Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,081 --> 00:00:04,103
I'm glad your parents are
taking us to the club for dinner
2
00:00:04,139 --> 00:00:05,605
instead of her cooking.
3
00:00:05,640 --> 00:00:08,024
Even the thought of eating
your mother's cooking
4
00:00:08,059 --> 00:00:09,475
makes me want to kill myself.
5
00:00:09,477 --> 00:00:11,144
Yeah, I mean, I agree with you.
6
00:00:11,196 --> 00:00:12,478
But she tries.
7
00:00:12,480 --> 00:00:13,730
You got to give her an "A" for effort.
8
00:00:13,782 --> 00:00:16,566
The only "A" she gets is for "ass"
9
00:00:16,618 --> 00:00:18,318
'cause that's what her food tastes like.
10
00:00:18,320 --> 00:00:20,036
You know.
11
00:00:20,071 --> 00:00:22,038
You're the one who lines
his pockets with plastic bags
12
00:00:22,073 --> 00:00:24,073
so you can put her food in
them and pretend you ate it.
13
00:00:24,125 --> 00:00:26,042
Oh, I don't just do it for that.
14
00:00:26,077 --> 00:00:28,494
It's also great for
stealing food at the club.
15
00:00:28,546 --> 00:00:30,246
Yeah, you put a little in
the bag-lined pocket...
16
00:00:30,298 --> 00:00:34,083
Bam!... you got shrimp
cocktail on demand 24/7!
17
00:00:35,136 --> 00:00:36,753
- You're insane.
- Mm.
18
00:00:46,675 --> 00:00:51,675
Synced and corrected by OussLP
- www.addic7ed.com
19
00:00:57,192 --> 00:00:58,574
Hello, hello!
20
00:00:58,610 --> 00:01:00,777
- Hello, hello, Oliver!
- Hi. Hi. Hi. Hi.
21
00:01:00,829 --> 00:01:02,662
- Hello, hello.
- Mwah!
22
00:01:02,697 --> 00:01:04,414
Wow. What's going on in here?
23
00:01:04,449 --> 00:01:06,616
It started with your mother deciding
24
00:01:06,668 --> 00:01:09,118
to clean out one closet in the basement.
25
00:01:09,170 --> 00:01:11,504
But then it turned into
us deciding to clean out
26
00:01:11,539 --> 00:01:14,257
the entire basement,
and then the whole house,
27
00:01:14,292 --> 00:01:16,709
and then we decided we needed a new house.
28
00:01:18,129 --> 00:01:20,847
And then there was some
talk about moving to Napa.
29
00:01:20,882 --> 00:01:22,715
And then it was Switzerland.
30
00:01:22,717 --> 00:01:25,218
Oh, it looks so pretty on the Internet.
31
00:01:25,270 --> 00:01:27,470
And then we realized that the whole country
32
00:01:27,522 --> 00:01:29,305
would be filled with foreigners,
33
00:01:29,357 --> 00:01:32,108
and so, ultimately, we
decided to just stay here
34
00:01:32,143 --> 00:01:34,394
and just get rid of some of the clutter.
35
00:01:34,396 --> 00:01:35,611
Now, you do realize
36
00:01:35,647 --> 00:01:37,613
that if you guys moved to Switzerland,
37
00:01:37,649 --> 00:01:40,533
you would be the foreigners, right?
38
00:01:40,568 --> 00:01:43,286
How could I be a
foreigner? I'm an American.
39
00:01:44,572 --> 00:01:46,739
I've put together some
boxes of your old stuff.
40
00:01:46,741 --> 00:01:49,659
So look through it, keep
anything that you want.
41
00:01:49,711 --> 00:01:52,712
I'm donating the rest to
a charity for the poors.
42
00:01:54,466 --> 00:01:57,417
All right. Cool!
43
00:01:57,419 --> 00:02:00,136
What is this? You can't throw this away.
44
00:02:00,171 --> 00:02:01,888
Louis, we are not keeping that.
45
00:02:01,923 --> 00:02:03,139
What is it?
46
00:02:03,174 --> 00:02:04,807
It's a Clive Charnack.
47
00:02:05,844 --> 00:02:07,593
He's a great photographer.
48
00:02:07,645 --> 00:02:10,847
It's a bunch of naked
people standing in a park.
49
00:02:12,400 --> 00:02:13,599
It's pornography.
50
00:02:13,651 --> 00:02:15,234
I don't want it in my house.
51
00:02:15,270 --> 00:02:17,737
It's not pornography.
52
00:02:19,274 --> 00:02:20,656
It is art!
53
00:02:20,692 --> 00:02:24,444
It's a statement a-about
all the, uh... the difficulty
54
00:02:24,446 --> 00:02:27,447
in... in representing, uh, the human form.
55
00:02:28,783 --> 00:02:31,451
And besides, look at the
cans on that one, huh?
56
00:02:31,503 --> 00:02:32,585
Louis.
57
00:02:32,620 --> 00:02:33,619
Ha.
58
00:02:33,671 --> 00:02:34,837
Hey, hey.
59
00:02:34,873 --> 00:02:36,789
I let you have a new couch, okay?
60
00:02:36,791 --> 00:02:39,342
So this... this photography stays.
61
00:02:39,377 --> 00:02:41,511
Wait a second. What?
62
00:02:41,546 --> 00:02:44,297
You're getting rid of the
couch? My childhood couch?
63
00:02:44,349 --> 00:02:45,848
Mom.
64
00:02:45,884 --> 00:02:48,801
Some of the best memories
of my life are on this couch!
65
00:02:48,853 --> 00:02:52,522
I learned to walk holding on to this couch.
66
00:02:52,557 --> 00:02:56,392
I had my first kiss with
Cindy McNally on this couch.
67
00:02:56,444 --> 00:03:00,730
It was nowhere near her
first kiss, but it was mine!
68
00:03:00,782 --> 00:03:02,315
I'm sorry, Oliver,
69
00:03:02,317 --> 00:03:04,784
but I have had it reupholstered 10 times,
70
00:03:04,819 --> 00:03:06,319
and enough is enough.
71
00:03:07,455 --> 00:03:08,821
- Hello, hello.
- Hello, hello!
72
00:03:08,823 --> 00:03:10,740
- Hello, hello.
- Where's Claire?
73
00:03:10,792 --> 00:03:12,241
Oh, there was no parking on the street,
74
00:03:12,293 --> 00:03:13,409
so I just had her drop me off.
75
00:03:13,461 --> 00:03:14,744
Oh.
76
00:03:14,796 --> 00:03:17,497
There's my son, the doctor.
77
00:03:17,549 --> 00:03:18,498
Mwah.
78
00:03:20,251 --> 00:03:21,384
Hello, hello!
79
00:03:21,419 --> 00:03:23,302
I found a spot two blocks away.
80
00:03:23,338 --> 00:03:24,504
Score!
81
00:03:25,507 --> 00:03:27,723
I'm clearing away some of
the clutter in the house,
82
00:03:27,759 --> 00:03:29,675
so I put a box together of your old things.
83
00:03:29,727 --> 00:03:31,344
It's right over here.
84
00:03:31,396 --> 00:03:32,728
Take what you want.
85
00:03:32,764 --> 00:03:35,515
The rest I am donating to the poors.
86
00:03:35,517 --> 00:03:37,517
I don't think there's an "s."
87
00:03:37,569 --> 00:03:39,569
It's just "poor."
88
00:03:39,604 --> 00:03:43,022
Well, there's more than one, Kelli.
89
00:03:44,409 --> 00:03:45,525
Mom, you can get rid of this stuff.
90
00:03:45,527 --> 00:03:47,243
I don't care about old things.
91
00:03:47,278 --> 00:03:49,245
When stuff gets old, I just
ditch it for new things.
92
00:03:49,280 --> 00:03:50,913
Jason, please.
93
00:03:50,949 --> 00:03:52,949
Claire is standing right here.
94
00:03:54,502 --> 00:03:56,536
Mom's getting rid of the family couch, too.
95
00:03:56,538 --> 00:03:58,254
- Can you believe that?
- Yeah, I can.
96
00:03:58,289 --> 00:03:59,755
You really don't care, huh?
97
00:03:59,791 --> 00:04:02,291
All the memories we have on this thing?
98
00:04:02,343 --> 00:04:03,709
Not really.
99
00:04:03,761 --> 00:04:06,345
I mean, I did take some
of the best naps of my life
100
00:04:06,381 --> 00:04:07,380
on that couch.
101
00:04:08,516 --> 00:04:11,050
And I do remember
schooling you like a chump
102
00:04:11,052 --> 00:04:13,686
every time we played "King of the Couch".
103
00:04:13,721 --> 00:04:15,388
What's king of the couch?
104
00:04:15,390 --> 00:04:17,390
We had two sticks with
boxing gloves on each end,
105
00:04:17,392 --> 00:04:18,691
and we'd get up on the couch,
106
00:04:18,726 --> 00:04:20,309
and whoever got knocked off loses.
107
00:04:20,361 --> 00:04:23,279
Okay, his stick was bigger.
108
00:04:23,314 --> 00:04:25,565
Yeah, it is.
109
00:04:26,618 --> 00:04:29,735
Your brother is bringing a
new girl to dinner tonight.
110
00:04:29,737 --> 00:04:32,288
Her father is president of a bank.
111
00:04:32,323 --> 00:04:34,457
I think she's the one.
112
00:04:34,492 --> 00:04:36,826
- I'm not gonna be learning her name.
- Why not?
113
00:04:36,878 --> 00:04:40,413
Blake is always introducing
us to his new girls.
114
00:04:40,465 --> 00:04:42,882
I meet them. I get to know them.
115
00:04:42,917 --> 00:04:45,585
They want to be marine biologists.
116
00:04:45,587 --> 00:04:48,504
They all want to be marine biologists.
117
00:04:48,556 --> 00:04:50,756
I've noticed that, too. Why is that?
118
00:04:50,808 --> 00:04:52,008
I'll tell you why...
119
00:04:52,060 --> 00:04:54,010
"Jaws."
120
00:04:58,016 --> 00:04:59,348
I never saw it.
121
00:04:59,400 --> 00:05:00,900
Neither did I.
122
00:05:02,403 --> 00:05:05,104
If I saw it, it would've
scared the shit out of me.
123
00:05:07,025 --> 00:05:09,442
No more getting to know
Blake's girlfriends.
124
00:05:09,444 --> 00:05:11,077
I get invested, and they're gone.
125
00:05:11,112 --> 00:05:13,996
That's insane, but... whatever.
126
00:05:14,032 --> 00:05:16,999
Dad, are you really okay with
mom giving away the couch?
127
00:05:17,035 --> 00:05:19,035
Oh, come on. It's a couch!
128
00:05:19,087 --> 00:05:20,753
Well, then I want it.
129
00:05:20,788 --> 00:05:23,089
Well, then knock yourself out.
130
00:05:23,124 --> 00:05:24,457
Sweet!
131
00:05:24,509 --> 00:05:26,342
Yo, yo, good news...
132
00:05:26,377 --> 00:05:28,761
Mom just said I could have the couch.
133
00:05:28,796 --> 00:05:31,631
What? Dad just said I could have it.
134
00:05:31,633 --> 00:05:33,516
Yeah, I think I'm gonna throw
it in my office at the hospital
135
00:05:33,551 --> 00:05:36,469
and just nap the shit out of this thing.
136
00:05:41,934 --> 00:05:43,600
Uh, Louis, what is that you're holding?
137
00:05:43,602 --> 00:05:44,935
It's a photo.
138
00:05:44,937 --> 00:05:47,320
It's not porn.
139
00:05:47,356 --> 00:05:49,398
You can barely see Bush.
140
00:05:53,078 --> 00:05:54,361
You okay?
141
00:05:54,413 --> 00:05:56,663
I am not. I am not okay at all.
142
00:05:56,698 --> 00:05:58,582
- What's the matter?
- God.
143
00:05:58,617 --> 00:06:01,535
I'm one of the naked people in that photo.
144
00:06:04,039 --> 00:06:05,121
What?
145
00:06:05,123 --> 00:06:06,706
I know. It was so stupid.
146
00:06:06,758 --> 00:06:09,459
It was over three years
ago. I hadn't even met Jason.
147
00:06:09,461 --> 00:06:11,127
He was still with his first wife.
148
00:06:11,129 --> 00:06:12,512
He doesn't know.
149
00:06:12,548 --> 00:06:14,014
And if Ricky finds out, oh, my God.
150
00:06:14,049 --> 00:06:16,099
Why are you even in it?
151
00:06:16,134 --> 00:06:18,385
I did it 'cause a guy I
was dating wanted me to.
152
00:06:18,437 --> 00:06:20,687
Do you ever not do things
guys want you to do?
153
00:06:20,722 --> 00:06:22,973
No! That's how you end up alone.
154
00:06:23,942 --> 00:06:26,526
Jason, here's your drink.
155
00:06:26,562 --> 00:06:29,029
Mom, listen, you can't
let Jason have the couch.
156
00:06:29,064 --> 00:06:30,363
Dad just gave it to me.
157
00:06:30,399 --> 00:06:31,898
I'm sorry you both want it,
158
00:06:31,950 --> 00:06:34,901
but you'll have to
figure it out on your own.
159
00:06:34,953 --> 00:06:36,403
Hello, hello!
160
00:06:36,455 --> 00:06:37,988
Hello, hello. Blake.
161
00:06:37,990 --> 00:06:39,789
Hi, everyone. This is Sharman.
162
00:06:39,825 --> 00:06:41,992
Uh, my brothers Jason and Oliver.
163
00:06:42,044 --> 00:06:43,410
- Hi.
- Hey.
164
00:06:43,462 --> 00:06:45,378
And their wives Claire, Kelli.
165
00:06:45,414 --> 00:06:46,546
- Hi.
- Hey, nice to meet you.
166
00:06:46,582 --> 00:06:47,797
Hi. That's my mother, Ricky.
167
00:06:47,833 --> 00:06:49,666
Very nice to meet you.
168
00:06:50,886 --> 00:06:53,136
And, uh, that's my dad, Louis.
169
00:06:53,171 --> 00:06:55,171
Mm.
170
00:06:56,558 --> 00:06:59,059
Now, I understand that
your father runs a bank?
171
00:06:59,094 --> 00:07:00,844
- He does.
- Then welcome.
172
00:07:02,014 --> 00:07:04,481
Can I get you anything to drink?
173
00:07:04,516 --> 00:07:05,599
Sure.
174
00:07:05,651 --> 00:07:07,067
Dad, let me see that thing.
175
00:07:07,102 --> 00:07:09,102
No, no, no, no, no, no, no.
176
00:07:11,573 --> 00:07:13,940
Look at the knockers on that one, huh?
177
00:07:15,444 --> 00:07:17,694
I don't see how she stands up straight.
178
00:07:20,198 --> 00:07:22,699
I think I'm gonna just
hang it up in the office.
179
00:07:22,701 --> 00:07:24,534
Oh. Oh, no.
180
00:07:24,586 --> 00:07:26,503
Louis, put that thing away.
181
00:07:26,538 --> 00:07:28,922
We have a guest here whose family runs
182
00:07:28,957 --> 00:07:31,007
the fourth-largest bank in Washington.
183
00:07:33,211 --> 00:07:35,095
Uh, I feel like we really
didn't get introduced earlier.
184
00:07:35,130 --> 00:07:37,097
I'm not getting to know you on purpose.
185
00:07:37,132 --> 00:07:38,548
Why?
186
00:07:38,600 --> 00:07:39,716
Because you people are all the same,
187
00:07:39,768 --> 00:07:41,718
and it's just not worth my time.
188
00:07:43,772 --> 00:07:46,106
Um, hey.
189
00:07:46,141 --> 00:07:48,191
What's the deal?
190
00:07:48,226 --> 00:07:49,893
Is your dad racist or something?
191
00:07:49,945 --> 00:07:52,562
'Cause he just said that he
didn't want to get to know me
192
00:07:52,614 --> 00:07:54,197
and referred to me as "you people."
193
00:07:54,232 --> 00:07:55,448
W-what?!
194
00:07:55,484 --> 00:07:56,866
N-n-no, no, no.
195
00:07:56,902 --> 00:07:58,735
No, he's not racist.
196
00:07:58,737 --> 00:08:00,570
He doesn't know what he's saying.
197
00:08:00,622 --> 00:08:02,122
I mean, look at him.
198
00:08:06,495 --> 00:08:07,911
Bro, why are you doing this?
199
00:08:07,913 --> 00:08:09,462
You just want it 'cause I want it.
200
00:08:09,498 --> 00:08:10,914
You know it's more important to me.
201
00:08:10,916 --> 00:08:12,716
I could probably dig deep
202
00:08:12,751 --> 00:08:15,468
and pull out an important memory, too.
203
00:08:15,504 --> 00:08:18,888
Yeah, but my memories are more important.
204
00:08:18,924 --> 00:08:20,890
Jason has a very important memory.
205
00:08:20,926 --> 00:08:22,642
We got engaged on this couch.
206
00:08:22,678 --> 00:08:25,645
Oh, my God. That's right. I totally forgot!
207
00:08:26,932 --> 00:08:29,683
That's a rap, buddy. This couch is mine.
208
00:08:29,735 --> 00:08:32,018
Is that even true? You
got engaged on this couch?
209
00:08:32,070 --> 00:08:33,937
It is true! I'll tell you the whole story.
210
00:08:33,939 --> 00:08:35,689
But you need to go get that photo
211
00:08:35,741 --> 00:08:37,824
and put it somewhere where
it won't distract us, okay?
212
00:08:37,859 --> 00:08:39,492
- Great idea.
- Right?
213
00:08:39,528 --> 00:08:40,610
- Yeah.
- Okay.
214
00:08:40,662 --> 00:08:42,912
Okay.
215
00:08:42,948 --> 00:08:44,948
So, we'd been dating about a year,
216
00:08:44,950 --> 00:08:47,167
and I was taking a pole-dancing class.
217
00:08:47,202 --> 00:08:48,918
- Mm-hmm.
- My idea.
218
00:08:50,539 --> 00:08:53,345
Yeah, and they taught us how
to do couch dances, as well,
219
00:08:53,465 --> 00:08:55,380
and the instructor told all us gals
220
00:08:55,500 --> 00:08:56,661
that if we could surprise our man
221
00:08:56,781 --> 00:08:57,827
with a really good lap dance...
222
00:08:57,947 --> 00:08:59,295
He'd put a ring on it for certain
223
00:08:59,297 --> 00:09:00,847
what? I'm backin' up, I'm backin' in
224
00:09:00,967 --> 00:09:02,644
up and down
225
00:09:02,679 --> 00:09:03,895
Yeah.
226
00:09:03,931 --> 00:09:05,730
Anyways, it was really hard finding time
227
00:09:05,766 --> 00:09:07,732
to do this couch dance
with your kids around.
228
00:09:07,768 --> 00:09:09,601
So, finally, his parents were out of town,
229
00:09:09,603 --> 00:09:10,852
and we were checking their mail
230
00:09:10,904 --> 00:09:12,938
And I saw my moment.
231
00:09:16,910 --> 00:09:19,611
You like it when I grind on you like this.
232
00:09:19,663 --> 00:09:20,912
- That's what you like.
- No.
233
00:09:20,948 --> 00:09:22,948
Not sure I like it like this, Claire.
234
00:09:22,950 --> 00:09:23,999
Okay.
235
00:09:24,034 --> 00:09:25,000
Shh!
236
00:09:25,035 --> 00:09:26,535
Okay, check this out.
237
00:09:26,587 --> 00:09:28,503
This is called "a reverse."
238
00:09:28,539 --> 00:09:29,538
Ohh!
239
00:09:29,590 --> 00:09:32,674
Ohh! Okay.
240
00:09:32,709 --> 00:09:35,460
Baby, I'm so sorry!
241
00:09:35,462 --> 00:09:36,795
That was supposed to be sexy.
242
00:09:36,847 --> 00:09:38,096
Are you okay?
243
00:09:38,131 --> 00:09:39,764
You kicked me in the face.
244
00:09:39,800 --> 00:09:40,966
I know.
245
00:09:41,018 --> 00:09:42,601
But the pole-dancing lady said if I did it,
246
00:09:42,636 --> 00:09:43,969
you would put a ring on it, and I got...
247
00:09:45,806 --> 00:09:47,939
Oh, you... you did that
to get me to propose? Yes.
248
00:09:47,975 --> 00:09:50,058
- God, you're such a mess.
- God.
249
00:09:50,110 --> 00:09:52,027
Sometimes I wonder how
you get through the day.
250
00:09:52,062 --> 00:09:54,479
Oh, my God. You're breaking up with me.
251
00:09:54,531 --> 00:09:56,648
You are. You're breaking up with me!
252
00:09:56,700 --> 00:09:58,950
I'm gonna die. I'm gonna die right now.
253
00:09:59,987 --> 00:10:00,986
Claire.
254
00:10:02,122 --> 00:10:03,905
Breathe.
255
00:10:03,957 --> 00:10:06,408
I'm not gonna break up with you.
256
00:10:06,460 --> 00:10:09,160
God, you are the most insane, adorable,
257
00:10:09,162 --> 00:10:12,664
unstable train wreck of
a woman I've ever met.
258
00:10:12,666 --> 00:10:15,050
Somebody needs to propose to you.
259
00:10:15,085 --> 00:10:17,719
I know, but who?
260
00:10:17,754 --> 00:10:18,970
Me, Claire.
261
00:10:19,006 --> 00:10:20,805
I love you, baby.
262
00:10:20,841 --> 00:10:22,674
Will you marry me?
263
00:10:22,676 --> 00:10:25,143
Oh, my God! I'm getting married?!
264
00:10:25,178 --> 00:10:26,177
It happened!
265
00:10:26,179 --> 00:10:29,431
Thank you so much.
266
00:10:29,483 --> 00:10:31,683
Wait. I thought you proposed to Jason.
267
00:10:31,735 --> 00:10:33,184
I did... Three times.
268
00:10:33,186 --> 00:10:34,686
He kept saying no.
269
00:10:35,856 --> 00:10:37,939
That was a really sweet story, Claire.
270
00:10:37,991 --> 00:10:39,824
I hid the photo. We're good.
271
00:10:39,860 --> 00:10:41,026
Thank you.
272
00:10:41,028 --> 00:10:43,194
So... bam... sweet, important memory.
273
00:10:43,196 --> 00:10:45,697
Couch is mine, Dawg.
274
00:10:45,699 --> 00:10:47,699
Mm. I can beat it.
275
00:10:47,751 --> 00:10:50,001
You better not be thinking
of telling the story
276
00:10:50,037 --> 00:10:53,455
I think you're thinking about telling.
277
00:10:53,507 --> 00:10:55,674
Oh, I am. I want the couch.
278
00:10:55,709 --> 00:10:57,425
I'm telling the story.
279
00:10:57,461 --> 00:11:01,964
So, Kelli and I had only
been married about a year.
280
00:11:02,084 --> 00:11:03,333
Mom and dad were giving us a bookcase,
281
00:11:03,385 --> 00:11:04,668
but they were at a movie.
282
00:11:04,720 --> 00:11:07,087
We had been out to
dinner with some friends,
283
00:11:07,089 --> 00:11:08,472
and we stopped by here after.
284
00:11:08,507 --> 00:11:10,424
Hello, hello!
285
00:11:10,476 --> 00:11:12,309
Baby, they're not here.
286
00:11:12,344 --> 00:11:14,344
Come on. Help me move this.
287
00:11:14,396 --> 00:11:16,396
We've been married for a year,
288
00:11:16,432 --> 00:11:18,982
and your mother still doesn't like me.
289
00:11:19,018 --> 00:11:21,985
What are you talking
about? My mother loves you.
290
00:11:22,021 --> 00:11:25,072
Honey, just the other
day, she said to me...
291
00:11:28,027 --> 00:11:31,028
Listen, does it matter? I love you!
292
00:11:31,080 --> 00:11:33,113
That's what matters, baby.
293
00:11:33,165 --> 00:11:34,198
I love you, too.
294
00:11:34,250 --> 00:11:35,699
Mm.
295
00:11:37,453 --> 00:11:39,703
Hmm.
296
00:11:39,755 --> 00:11:41,421
I want to do it.
297
00:11:41,457 --> 00:11:42,623
Right here.
298
00:11:42,625 --> 00:11:45,792
On her couch!
299
00:11:45,794 --> 00:11:47,628
Okay, I don't know.
300
00:11:47,630 --> 00:11:49,546
- That seems like kind of a bad idea.
- It's so good.
301
00:11:49,598 --> 00:11:51,298
Whoa! Okay.
302
00:11:51,300 --> 00:11:54,301
Geez, I guess somebody had a
little too much wine tonight.
303
00:11:54,303 --> 00:11:57,771
Wow! So you're... Really doing this. Okay.
304
00:12:01,694 --> 00:12:03,560
Hmm. Hmm.
305
00:12:06,482 --> 00:12:08,115
Oh.
306
00:12:08,150 --> 00:12:09,449
Hello, hello, Kelli.
307
00:12:09,485 --> 00:12:11,034
Hello, hello, Ricky.
308
00:12:11,070 --> 00:12:12,452
Where's Oliver?
309
00:12:12,488 --> 00:12:14,321
Uh, he's in...
310
00:12:14,323 --> 00:12:16,123
The bathroom.
311
00:12:16,158 --> 00:12:19,710
Oh, what a terrible movie.
I left halfway through.
312
00:12:19,745 --> 00:12:20,711
Ohh, I need a drink.
313
00:12:20,746 --> 00:12:24,081
Hey, Kelli.
314
00:12:25,084 --> 00:12:27,634
Well, I'm tired. I'm
just gonna head upstairs.
315
00:12:27,670 --> 00:12:29,169
Yeah, I think that's a great idea.
316
00:12:30,506 --> 00:12:32,139
Okay, get off, get off!
317
00:12:32,174 --> 00:12:34,057
I can't get off with
your parents in the house.
318
00:12:34,093 --> 00:12:35,392
Oh, that kind of "get off," okay.
319
00:12:35,427 --> 00:12:39,062
Why are you making me watch you have sex?
320
00:12:39,098 --> 00:12:41,598
Oh, my God, no. I was just...
321
00:12:41,650 --> 00:12:45,352
That is what I was thinking
during the entire movie.
322
00:12:45,404 --> 00:12:46,737
There was so much sex in it.
323
00:12:46,772 --> 00:12:49,356
I thought, "I don't
want to be watching this.
324
00:12:49,408 --> 00:12:51,491
You know, this is private.
This is for the bedroom."
325
00:12:51,527 --> 00:12:54,161
Totally agree with you.
326
00:12:54,196 --> 00:12:55,862
You know, I don't want
to embarrass you, honey,
327
00:12:55,864 --> 00:12:58,198
but you have a button undone.
328
00:12:58,250 --> 00:13:00,667
Oh, my God!
329
00:13:00,703 --> 00:13:02,169
That could've been so embarrassing.
330
00:13:03,372 --> 00:13:05,622
You do look flushed. Do you have a fever?
331
00:13:05,674 --> 00:13:07,124
No, no, no! I'm fine!
332
00:13:07,176 --> 00:13:08,425
I'm fine.
333
00:13:08,460 --> 00:13:10,377
So, were you gonna head upstairs or...
334
00:13:10,379 --> 00:13:12,262
Oh, yeah. Yeah.
335
00:13:12,298 --> 00:13:13,630
Good night.
336
00:13:13,682 --> 00:13:16,383
Night.
337
00:13:16,435 --> 00:13:19,269
Oh, my God! That was so close!
338
00:13:19,305 --> 00:13:20,771
My heart is still racing.
339
00:13:20,806 --> 00:13:23,523
Ohh, what a terrible movie.
340
00:13:23,559 --> 00:13:25,525
Not nearly enough sex.
341
00:13:25,561 --> 00:13:27,227
Good night, Kel.
342
00:13:27,229 --> 00:13:29,146
Good night, Oliver.
343
00:13:32,318 --> 00:13:34,151
Night, pop.
344
00:13:35,838 --> 00:13:39,656
Oh, you had sex in front of mom and dad.
345
00:13:39,708 --> 00:13:40,907
That is the funniest,
346
00:13:40,909 --> 00:13:43,160
most screwed-up story I've ever heard.
347
00:13:44,580 --> 00:13:47,297
But how in the world is that
like a good, important memory?
348
00:13:47,333 --> 00:13:49,499
It's the night we made Emma.
349
00:13:49,551 --> 00:13:51,885
Oh. Wait.
350
00:13:51,920 --> 00:13:54,805
You finished with mom like five feet away?
351
00:13:58,894 --> 00:14:00,811
Whatever. I'm still taking the couch.
352
00:14:00,846 --> 00:14:02,145
No way!
353
00:14:02,181 --> 00:14:03,764
Dude, we have a life-making memory.
354
00:14:03,816 --> 00:14:06,149
What is more important than that?
355
00:14:06,185 --> 00:14:07,818
Come on. The couch is mine.
356
00:14:07,853 --> 00:14:09,269
Now, now, buddy, I have news for you...
357
00:14:09,321 --> 00:14:10,520
The couch has already happened.
358
00:14:10,572 --> 00:14:11,772
- It's mine.
- What are you talking about?!
359
00:14:11,774 --> 00:14:13,323
Dad already said that I could have it!
360
00:14:13,359 --> 00:14:14,825
I don't care what dad said! I'm taking it!
361
00:14:14,860 --> 00:14:16,326
- All right, you know what?
- What?
362
00:14:16,362 --> 00:14:18,528
There's one way to settle this.
363
00:14:18,580 --> 00:14:20,781
King of the couch.
364
00:14:20,833 --> 00:14:21,865
Winner takes it.
365
00:14:21,917 --> 00:14:23,700
Buddy. Really?
366
00:14:23,752 --> 00:14:25,786
Go get your gear. This is happening.
367
00:14:25,788 --> 00:14:28,255
Ladies, clear the furniture!
368
00:14:29,792 --> 00:14:32,209
Thanks for helping me with that photo.
369
00:14:32,261 --> 00:14:33,543
You saved my butt.
370
00:14:33,595 --> 00:14:35,762
- Hey, we need to stick together.
- Yeah.
371
00:14:36,765 --> 00:14:40,634
How did my picture end up in the pantry?
372
00:14:40,636 --> 00:14:42,602
That's where you hid it?! The pantry?!
373
00:14:42,638 --> 00:14:44,438
I didn't have a lot of time.
374
00:14:44,473 --> 00:14:46,473
I wanted to hear your couch-dance story.
375
00:14:47,976 --> 00:14:50,694
Oh, that was so great.
376
00:14:50,729 --> 00:14:52,813
What's this?
377
00:14:52,865 --> 00:14:55,399
Ah, some picture of my dad's.
378
00:14:57,453 --> 00:14:58,618
Oh, no. She's gonna recognize me! Go.
379
00:14:58,654 --> 00:14:59,619
I got this.
380
00:14:59,655 --> 00:15:00,654
Hey, hey, hey!
381
00:15:00,656 --> 00:15:03,206
Get away from that.
382
00:15:03,242 --> 00:15:04,658
I was just looking at it.
383
00:15:04,710 --> 00:15:06,743
Well, don't. Just move along.
384
00:15:09,248 --> 00:15:10,881
Uh, it's not like I was gonna steal it.
385
00:15:10,916 --> 00:15:13,333
Ha ha. Well, you sure can't now.
386
00:15:14,837 --> 00:15:17,404
I got my eye on you.
387
00:15:20,342 --> 00:15:21,892
Okay, Kelli, make it go away.
388
00:15:21,927 --> 00:15:24,261
I'll just put it in my car. Okay.
389
00:15:25,431 --> 00:15:28,265
Okay.
390
00:15:31,854 --> 00:15:34,688
It's so nice that you're going
to dinner with us, Sharman.
391
00:15:34,690 --> 00:15:36,940
I hope we get to see more of you.
392
00:15:36,992 --> 00:15:39,776
Well, at least some one does.
393
00:15:39,828 --> 00:15:42,696
- Um, may I use your bathroom?
- Oh, of course.
394
00:15:42,748 --> 00:15:44,448
It's right around there, dear.
395
00:15:44,500 --> 00:15:46,917
Oh, no, don't use that one.
Use the one in the back.
396
00:15:50,456 --> 00:15:52,005
Why? Is there a difference?
397
00:15:52,040 --> 00:15:54,958
Uh, that one is just better for you.
398
00:16:00,466 --> 00:16:03,016
It's much cleaner.
399
00:16:03,051 --> 00:16:05,552
I wouldn't want her telling
her bank-president father
400
00:16:05,554 --> 00:16:08,555
that the Westons don't
have clean bathrooms.
401
00:16:08,557 --> 00:16:11,391
Good catch, mom.
402
00:16:11,443 --> 00:16:15,278
I don't like that your brothers
are fighting over that couch.
403
00:16:15,314 --> 00:16:16,730
I know.
404
00:16:16,782 --> 00:16:18,899
If only they knew what they
were actually fighting over.
405
00:16:18,901 --> 00:16:20,066
What do you mean?
406
00:16:20,068 --> 00:16:23,403
That's not the couch we grew up on.
407
00:16:28,299 --> 00:16:30,183
What do you mean that's not the same couch?
408
00:16:30,218 --> 00:16:32,127
Okay.
409
00:16:32,247 --> 00:16:34,967
Uh, so, two years ago,
I was talking to Claire
410
00:16:35,003 --> 00:16:36,836
about getting a spray tan...
411
00:16:36,888 --> 00:16:39,422
You know, so I can wear shirts less.
412
00:16:39,542 --> 00:16:41,509
And she said I shouldn't
waste all that money
413
00:16:41,629 --> 00:16:43,162
when she could do it for free.
414
00:16:43,164 --> 00:16:45,714
And, you know, she does
it to Jason all the time.
415
00:16:45,750 --> 00:16:47,716
And, uh...
416
00:16:47,752 --> 00:16:51,086
I was still living here,
you guys were out of town,
417
00:16:51,138 --> 00:16:54,173
so we just did it here.
418
00:16:59,847 --> 00:17:01,647
Okay.
419
00:17:01,682 --> 00:17:03,012
Cool. How do I look?
420
00:17:03,132 --> 00:17:04,799
Great.
421
00:17:04,851 --> 00:17:06,267
Really great.
422
00:17:06,302 --> 00:17:07,885
Just amazing.
423
00:17:07,937 --> 00:17:09,720
There's a spot that's uneven.
424
00:17:09,772 --> 00:17:10,771
- Oh, yeah, yeah, yeah.
- I'm just gonna...
425
00:17:10,807 --> 00:17:12,690
Oh, my...
426
00:17:12,725 --> 00:17:14,809
What?
427
00:17:14,861 --> 00:17:16,277
Uh, I think we're good.
428
00:17:16,312 --> 00:17:17,862
Um, you know what?
429
00:17:17,897 --> 00:17:19,897
You just need to stay still until it dries.
430
00:17:19,949 --> 00:17:22,900
All right, I'll just grab
this and get it out of the way.
431
00:17:22,952 --> 00:17:24,985
Oh, God! Oh.
432
00:17:25,988 --> 00:17:28,706
It wasn't dry yet, was it?
433
00:17:28,741 --> 00:17:29,874
Maybe?
434
00:17:29,909 --> 00:17:31,992
Oh, oh.
435
00:17:31,994 --> 00:17:33,911
Aw, shit!
436
00:17:33,963 --> 00:17:36,831
We tried to clean it off,
but it wouldn't go away.
437
00:17:36,883 --> 00:17:38,966
It... it looked like a brown person
438
00:17:39,001 --> 00:17:40,334
was sitting on the couch.
439
00:17:40,336 --> 00:17:42,253
I mean, so, we searched for two days
440
00:17:42,305 --> 00:17:44,138
to try to find an identical couch,
441
00:17:44,173 --> 00:17:46,140
'cause I knew if you saw a
brown person on the couch,
442
00:17:46,175 --> 00:17:47,925
you would freak out.
443
00:17:47,977 --> 00:17:50,144
I mean, I was upset to see it there.
444
00:17:50,179 --> 00:17:53,013
It was so gross!
445
00:17:53,015 --> 00:17:55,015
Oh, my God!
446
00:17:55,017 --> 00:17:56,767
You are totally racist!
447
00:17:56,819 --> 00:17:59,854
This whole family is totally crazy racist!
448
00:17:59,906 --> 00:18:02,106
I didn't think people
like you still existed.
449
00:18:02,158 --> 00:18:04,191
You people are disgusting.
450
00:18:05,828 --> 00:18:08,028
I'm out of here.
451
00:18:08,030 --> 00:18:09,246
"You people"?
452
00:18:10,950 --> 00:18:12,867
That's offensive.
453
00:18:12,869 --> 00:18:15,085
Why would she say something like that?
454
00:18:15,121 --> 00:18:17,421
Who knows?
455
00:18:17,457 --> 00:18:20,207
She's crazy.
456
00:18:20,209 --> 00:18:21,926
I'm really sorry I ruined the couch...
457
00:18:21,961 --> 00:18:24,845
And that I didn't tell you about it.
458
00:18:24,881 --> 00:18:27,298
I didn't realize everyone
had so many memories on it.
459
00:18:27,350 --> 00:18:29,884
I mean, you must have some
pretty great ones, too.
460
00:18:41,531 --> 00:18:43,864
I'm so happy it turned out to be nothing.
461
00:18:43,900 --> 00:18:46,367
Me too.
462
00:18:46,402 --> 00:18:48,486
I love you.
463
00:18:49,956 --> 00:18:52,373
I love you, too, Rebecca.
464
00:18:53,910 --> 00:18:55,075
It's just a couch.
465
00:18:56,996 --> 00:18:59,580
Time to leave for the... oh, my lord!
466
00:18:59,582 --> 00:19:01,081
What the hell is going on?
467
00:19:01,083 --> 00:19:03,000
Stay out of it, mom. This has to be done.
468
00:19:03,052 --> 00:19:05,252
All right, dad, let's
do this! Count us down.
469
00:19:05,254 --> 00:19:07,087
Louis, you're allowing this?
470
00:19:07,089 --> 00:19:08,472
It's perfectly okay, honey.
471
00:19:08,508 --> 00:19:10,841
Boys need to do things like this sometimes.
472
00:19:10,893 --> 00:19:14,094
And I have 10 bucks on Jason.
473
00:19:15,097 --> 00:19:17,898
One, two, three... fight!
474
00:19:18,935 --> 00:19:20,851
- Ohh!
- Oh, my God!
475
00:19:20,903 --> 00:19:22,903
Oh! What?!
476
00:19:22,939 --> 00:19:24,104
I did it!
477
00:19:24,106 --> 00:19:26,156
I got him! The couch is mine!
478
00:19:26,192 --> 00:19:27,575
I'm king of the couch!
479
00:19:27,610 --> 00:19:29,360
Hooray!
480
00:19:29,412 --> 00:19:31,245
Mwah! Mwah!
481
00:19:31,280 --> 00:19:33,113
There you go.
482
00:19:33,165 --> 00:19:34,365
Baby, are you okay?
483
00:19:34,417 --> 00:19:35,833
I'm fine. I'm fine.
484
00:19:35,868 --> 00:19:36,951
I let him win.
485
00:19:36,953 --> 00:19:38,202
Dad.
486
00:19:38,254 --> 00:19:40,004
I think I broke your picture, though.
487
00:19:40,039 --> 00:19:41,288
How did it get down there?
488
00:19:41,290 --> 00:19:42,873
- Let me take a look.
- No, no, no!
489
00:19:42,925 --> 00:19:45,376
I, uh... I have a friend who's
a photo-frame expert.
490
00:19:45,428 --> 00:19:47,127
I'll put it in my car right now.
491
00:19:47,179 --> 00:19:48,178
I'm gonna help you.
492
00:19:48,214 --> 00:19:50,297
Okay.
493
00:19:50,349 --> 00:19:52,633
- Wow. Thank you again.
- No problem.
494
00:19:52,635 --> 00:19:54,969
My photo-expert friend
will lose the picture,
495
00:19:55,021 --> 00:19:56,854
and no one will ever see this again.
496
00:19:56,889 --> 00:19:58,522
And we won't tell anyone about it?
497
00:19:58,558 --> 00:20:00,391
Never. It's in the vault.
498
00:20:00,443 --> 00:20:02,026
Okay.
499
00:20:05,147 --> 00:20:06,146
Hey, where's Sharman?
500
00:20:06,198 --> 00:20:07,448
Oh, she's not coming.
501
00:20:07,483 --> 00:20:08,949
See? I told you.
502
00:20:08,985 --> 00:20:10,284
They never last.
503
00:20:17,057 --> 00:20:18,690
I can't believe that's Claire.
504
00:20:18,725 --> 00:20:21,226
Don't touch her. What are you doing?
505
00:20:23,063 --> 00:20:24,529
And look at this dude next to her.
506
00:20:24,565 --> 00:20:26,531
Baby, stop. I'm driving.
507
00:20:30,270 --> 00:20:31,303
What was that?
508
00:20:31,338 --> 00:20:32,504
Hmm?
509
00:20:32,539 --> 00:20:34,306
Nothing.
510
00:20:34,341 --> 00:20:35,674
Oh, my God, Oliver.
511
00:20:35,709 --> 00:20:38,243
Did you really take
fried shrimp from the club
512
00:20:38,278 --> 00:20:39,678
and put it in your pocket?
513
00:20:39,713 --> 00:20:42,280
Maybe.
514
00:20:45,652 --> 00:20:46,985
Mm.
515
00:20:47,020 --> 00:20:48,486
Mm. Mm!
516
00:20:48,522 --> 00:20:50,555
I wanted a kiss, not a bit of shrimp.
517
00:20:50,591 --> 00:20:52,257
I'm sorry, baby.
518
00:20:52,292 --> 00:20:54,292
But it's good, right?
519
00:20:54,328 --> 00:20:55,393
Not bad.
520
00:20:55,429 --> 00:20:56,461
Delicious.
521
00:20:56,500 --> 00:21:01,500
Synced and corrected by OussLP
- www.addic7ed.com
35949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.