Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:37,604 --> 00:00:39,105
That's peculiar.
3
00:00:46,112 --> 00:00:47,113
I say...
4
00:00:50,116 --> 00:00:51,617
I say...
5
00:00:53,119 --> 00:00:54,120
I say...
6
00:00:54,120 --> 00:00:56,122
Aaah!
7
00:01:01,628 --> 00:01:03,129
Trethowan:
we've identified the man.
8
00:01:03,129 --> 00:01:06,132
One of the professional dancers
9
00:01:06,132 --> 00:01:08,634
at the hotel where
you're staying, Miss Vane.
10
00:01:08,635 --> 00:01:10,637
Did he leave a note
anywhere?
11
00:01:10,637 --> 00:01:13,139
Well, if he did,
we've not found it.
12
00:01:13,139 --> 00:01:15,141
Nor the body, neither.
13
00:01:15,141 --> 00:01:17,643
Harriet:
I'm afraid they think it was suicide.
14
00:01:17,644 --> 00:01:19,145
Oh, no.
15
00:01:19,646 --> 00:01:21,147
No! That's impossible.
I know it is.
16
00:01:21,147 --> 00:01:23,649
Mrs. Weldon,
I found the body.
17
00:01:23,650 --> 00:01:24,651
No, no, no.
18
00:01:24,651 --> 00:01:27,654
He would never have
killed himself
19
00:01:27,654 --> 00:01:29,656
when he was so happy.
20
00:01:32,158 --> 00:01:34,660
You see, Miss Vane...
21
00:01:36,663 --> 00:01:38,665
We were going to be married.
22
00:01:38,665 --> 00:01:41,668
Why should a man wear gloves
to cut his own throat?
23
00:01:41,668 --> 00:01:44,671
Yes, I wondered
about that.
24
00:01:44,671 --> 00:01:47,674
And what's a man
with a full beard
25
00:01:47,674 --> 00:01:50,176
doing with a razor...
anyway?
26
00:02:03,189 --> 00:02:05,191
(Ballroom music)
27
00:02:22,208 --> 00:02:24,710
I'm afraid I'm not
a very good dancer.
28
00:02:24,711 --> 00:02:26,212
You dance very correctly,
Mademoiselle.
29
00:02:26,713 --> 00:02:28,715
But when the heart
dances with the feet,
30
00:02:29,215 --> 00:02:31,717
then it will be
a merveille.
31
00:02:31,718 --> 00:02:33,720
Is that the kind of thing
you have to say
32
00:02:33,720 --> 00:02:35,722
to all these old ladies?
33
00:02:35,722 --> 00:02:37,724
One may say truthfully
to Mademoiselle
34
00:02:37,724 --> 00:02:41,227
what in another case
might be mere politeness.
35
00:02:41,227 --> 00:02:42,728
You're very kind.
36
00:02:45,732 --> 00:02:47,233
But Monsieur Antoine,
37
00:02:47,233 --> 00:02:49,235
I really must
talk to you about Alexis...
38
00:02:49,736 --> 00:02:50,737
And to Cherie, too.
39
00:02:51,237 --> 00:02:53,239
That can be arranged.
40
00:02:53,239 --> 00:02:56,242
When we finish work,
if that would suit Mademoiselle.
41
00:02:57,744 --> 00:02:59,245
(Music ends)
42
00:03:07,754 --> 00:03:09,756
Always wanted
to take the spotlight,
43
00:03:09,756 --> 00:03:11,758
Mr. Paul Alexis.
44
00:03:11,758 --> 00:03:14,761
You'd think he did
the floor a favour by dancing on it.
45
00:03:14,761 --> 00:03:16,763
And then the fairy prince
comes down
46
00:03:16,763 --> 00:03:19,766
to marrying an old woman
for her money. Now, Doris...
47
00:03:19,766 --> 00:03:22,268
Well, I think
that sort of thing is disgusting.
48
00:03:22,268 --> 00:03:23,769
I feel sorry
for her.
49
00:03:23,770 --> 00:03:25,271
You feel sorry
for everyone!
50
00:03:25,271 --> 00:03:27,273
I beg your pardon,
but I've been calling you Cherie.
51
00:03:27,273 --> 00:03:30,276
Cherie is my
professional name.
52
00:03:30,276 --> 00:03:31,777
My friends call me Doris.
53
00:03:31,778 --> 00:03:34,280
Oh, I see.
what will you...
54
00:03:34,280 --> 00:03:35,281
Waiter:
Creme-de-menthe?
55
00:03:35,281 --> 00:03:37,283
Thank you, George.
and you?
56
00:03:37,283 --> 00:03:38,284
Cognac,
s'il vous plait.
57
00:03:38,284 --> 00:03:39,785
Two brandies, please.
58
00:03:40,286 --> 00:03:41,787
Waiter: Certainly, madam.
59
00:03:41,788 --> 00:03:44,290
What I really need to know
from you two
60
00:03:44,290 --> 00:03:46,292
is whether you can think
of any reason
61
00:03:46,292 --> 00:03:48,294
why Paul Alexis
should commit suicide.
62
00:03:48,795 --> 00:03:50,797
Ah, truly, that
I do not understand.
63
00:03:50,797 --> 00:03:53,299
One does not
cut one's throat pour s'amuser.
64
00:03:53,299 --> 00:03:54,800
No. The minute
I heard about it...
65
00:03:55,301 --> 00:03:57,303
"that's not Mr. Alexis,"
I thought.
66
00:03:57,303 --> 00:04:00,306
"Well, he hadn't the nerve
to do a thing like that."
67
00:04:00,807 --> 00:04:02,308
You needn't look at me
like that, Antoine.
68
00:04:02,308 --> 00:04:04,310
You know it as well as I do...
69
00:04:04,811 --> 00:04:07,814
Alexis was
a regular namby pamby.
70
00:04:07,814 --> 00:04:08,815
If he'd have
wanted to kill himself,
71
00:04:09,315 --> 00:04:10,816
he'd have taken
sleeping pills.
72
00:04:10,817 --> 00:04:13,319
Did he have anything
the matter with his skin?
73
00:04:13,319 --> 00:04:15,821
I mean...did he
always wear gloves?
74
00:04:16,322 --> 00:04:17,823
No. The gigolo must not
have things
75
00:04:17,824 --> 00:04:19,826
the matter with his skin.
76
00:04:19,826 --> 00:04:22,328
That would not do at all.
the ladies would not like it.
77
00:04:22,328 --> 00:04:25,831
Yes. But he did say
that his skin was very sensitive.
78
00:04:25,832 --> 00:04:27,834
That was why he didn't shave.
79
00:04:27,834 --> 00:04:30,336
Thank you.
80
00:04:30,336 --> 00:04:31,837
That's room 223.
81
00:04:31,838 --> 00:04:32,839
Waiter: Thank you, madam.
82
00:04:34,340 --> 00:04:35,341
Well, cheerio!
83
00:04:35,341 --> 00:04:36,342
Cheerio!
Salute!
84
00:04:36,342 --> 00:04:37,843
So, he always
had a beard?
85
00:04:37,844 --> 00:04:39,846
Yes, but Doris is right.
86
00:04:39,846 --> 00:04:42,348
I remember when he first
came to ask for a job.
87
00:04:42,348 --> 00:04:44,850
The manager said,
"Well, I'll take you on trial,
88
00:04:44,851 --> 00:04:46,352
"but you must shave the beard.
89
00:04:46,352 --> 00:04:47,853
The ladies will not like it."
90
00:04:48,354 --> 00:04:49,855
And Paul say he cannot shave.
91
00:04:49,856 --> 00:04:51,357
If he shave, he come out in...
92
00:04:51,357 --> 00:04:53,859
What do you call it?
A rash.
93
00:04:54,360 --> 00:04:55,861
C'est ca. so the manager
say, "You can stay
94
00:04:56,362 --> 00:04:57,863
until we find someone else."
95
00:04:57,864 --> 00:04:59,365
But the ladies,
they love the beard.
96
00:04:59,365 --> 00:05:01,367
It is so distinguished,
so romantic.
97
00:05:01,868 --> 00:05:04,370
So Paul stay,
and the beard stay, too.
98
00:05:04,370 --> 00:05:07,373
So it isn't likely
that he'd have a razor?
99
00:05:07,373 --> 00:05:09,375
That, I cannot tell.
Doris, do you know?
100
00:05:09,876 --> 00:05:12,378
Don't ask me.
he wasn't my fancy man!
101
00:05:12,378 --> 00:05:14,380
He was engaged
to Mrs. Weldon...
102
00:05:14,380 --> 00:05:16,382
If you can call it that.
103
00:05:16,382 --> 00:05:19,385
I suppose she represented
financial security.
104
00:05:19,385 --> 00:05:20,886
Yes...
105
00:05:20,887 --> 00:05:22,889
Yes, you are right,
Mademoiselle.
106
00:05:22,889 --> 00:05:24,891
It is well enough
when one is young,
107
00:05:24,891 --> 00:05:26,392
as Doris is young,
to say,
108
00:05:26,392 --> 00:05:27,393
"quelle horreur!"
109
00:05:27,393 --> 00:05:29,395
"a young man to marry
an older woman,"
110
00:05:29,395 --> 00:05:30,896
but one is not young forever.
111
00:05:31,397 --> 00:05:34,400
Soon the head grows bald,
and the joints become stiff,
112
00:05:34,400 --> 00:05:36,402
and then the manager says,
113
00:05:36,402 --> 00:05:38,904
"My clients prefer
a younger dancer."
114
00:05:38,905 --> 00:05:41,908
Yeah...I suppose
you're right.
115
00:05:41,908 --> 00:05:44,911
Oh, it's not easy
for us dancers, Miss Vane.
116
00:05:44,911 --> 00:05:46,913
Everyone treats us
like dirt.
117
00:05:47,413 --> 00:05:48,414
I'm so sorry.
118
00:05:50,917 --> 00:05:52,919
But you still can't
think of a reason
119
00:05:52,919 --> 00:05:54,921
why Paul Alexis
should kill himself?
120
00:05:54,921 --> 00:05:56,422
No reason, Mademoiselle.
121
00:05:56,923 --> 00:05:59,926
No reason at all.
122
00:05:59,926 --> 00:06:01,928
Merryweather:
That's right, an Endicott razor,
123
00:06:01,928 --> 00:06:03,930
with a nick
in the ivory handle.
124
00:06:03,930 --> 00:06:05,431
Well! Would you
believe it?
125
00:06:05,431 --> 00:06:07,933
I sold that razor
only a few weeks ago.
126
00:06:07,934 --> 00:06:09,435
To a foreign chap
with a beard?
127
00:06:09,435 --> 00:06:10,936
Oh, dear me, no, no.
128
00:06:10,937 --> 00:06:12,939
It was one of those
itinerant fellows
129
00:06:12,939 --> 00:06:14,440
came 'round here
looking for a job.
130
00:06:14,440 --> 00:06:15,441
Oh.
131
00:06:15,441 --> 00:06:18,444
I had no work for him,
and to tell you the truth,
132
00:06:18,444 --> 00:06:20,946
I wouldn't have
given it to him if I had.
133
00:06:20,947 --> 00:06:23,449
Didn't like
the look of him, eh?
134
00:06:23,449 --> 00:06:25,951
You'd be surprised
the number of these men
135
00:06:25,952 --> 00:06:26,953
who come 'round here.
136
00:06:26,953 --> 00:06:28,955
And half of them are
no more skilled hairdressers
137
00:06:28,955 --> 00:06:30,456
than my tom-cat.
138
00:06:30,456 --> 00:06:32,458
I generally give them
a few razors to set,
139
00:06:32,458 --> 00:06:33,459
and the way
they go about it,
140
00:06:33,459 --> 00:06:35,461
you can tell,
nine times out of ten,
141
00:06:35,461 --> 00:06:37,463
they've never set a razor
in their life.
142
00:06:37,463 --> 00:06:38,964
And that's how it was
with this one?
143
00:06:38,965 --> 00:06:44,470
Mind you, he spoke very well...
very refined and quiet.
144
00:06:44,470 --> 00:06:46,472
Very well-kept hands.
145
00:06:46,973 --> 00:06:48,975
That's the first thing
I look for.
146
00:06:48,975 --> 00:06:51,978
Dirty or bitten nails...
can't do with that in this business.
147
00:06:51,978 --> 00:06:54,981
Anyway, I said
I didn't need him,
148
00:06:54,981 --> 00:06:58,985
and he said could I sell him
a secondhand razor?
149
00:06:59,485 --> 00:07:01,487
So I sold him this one
to get rid of him.
150
00:07:01,487 --> 00:07:02,988
Did he give a name,
Mr. Merryweather?
151
00:07:02,989 --> 00:07:06,993
He did, I'm sure.
152
00:07:06,993 --> 00:07:07,994
George!
153
00:07:07,994 --> 00:07:10,997
That sneaking little
sandy-haired fellow
154
00:07:10,997 --> 00:07:12,999
that came here
the other day...
155
00:07:12,999 --> 00:07:14,500
What did he say
his name was?
156
00:07:14,500 --> 00:07:16,502
The one that bought
the razor off me?
157
00:07:16,502 --> 00:07:19,004
Quite an ordinary name.
Brown, was it?
158
00:07:19,005 --> 00:07:21,507
"Brown"!
Weren't no such thing!
159
00:07:21,507 --> 00:07:24,510
You'll forget
your own name next!
160
00:07:24,510 --> 00:07:27,012
It did begin
with a "b," though.
161
00:07:28,014 --> 00:07:30,016
Bright! That was it.
162
00:07:30,016 --> 00:07:32,018
Because don't you
remember me saying
163
00:07:32,518 --> 00:07:35,020
he didn't live up to his name
when it came to setting razors?
164
00:07:35,021 --> 00:07:37,523
Oh, yes, so you did,
Mr. Merryweather.
165
00:07:37,523 --> 00:07:40,025
Bright, that was it.
he said his name was Bright.
166
00:07:42,528 --> 00:07:45,531
Ah, Bunter. You've come
most carefully upon your hour.
167
00:07:45,531 --> 00:07:47,533
I've just been
telling Miss Vane of our success in tracing
168
00:07:48,034 --> 00:07:49,535
what I'm sure
Sally Hardy will call...
169
00:07:49,535 --> 00:07:51,036
Miss Vane:
"The fatal weapon."
170
00:07:51,037 --> 00:07:52,038
Precisely.
171
00:07:52,038 --> 00:07:53,539
Lord Peter tells me
172
00:07:53,539 --> 00:07:56,041
you had a very good description
of the man who bought the razor.
173
00:07:56,042 --> 00:07:58,544
Yes, Miss.
medium build, sandy-haired,
174
00:07:58,544 --> 00:08:00,546
dark eyes, smallish.
175
00:08:00,546 --> 00:08:02,548
He doesn't have a limp
or nothing like that,
176
00:08:02,548 --> 00:08:05,050
but he does have one shoulder
higher than the other.
177
00:08:05,051 --> 00:08:08,054
Good heavens,
like Richard III.
178
00:08:08,054 --> 00:08:11,057
Now all we have to do
is discover how the razor passed
179
00:08:11,057 --> 00:08:14,060
from the possession of
an itinerant barber into the hands...
180
00:08:14,060 --> 00:08:17,063
the gloved hands...
of Paul Alexis.
181
00:08:17,063 --> 00:08:19,065
Unless that itinerant barber
came from the sea
182
00:08:19,065 --> 00:08:20,566
and cut Alexis' throat.
183
00:08:20,566 --> 00:08:22,067
From behind.
184
00:08:22,068 --> 00:08:24,070
Why from behind?
185
00:08:24,070 --> 00:08:26,072
Well...forgive me, Bunter...
186
00:08:26,072 --> 00:08:28,574
with that particular weapon...
187
00:08:28,574 --> 00:08:30,075
aaah!
188
00:08:32,078 --> 00:08:33,079
Thank you, Bunter.
189
00:08:33,079 --> 00:08:35,581
I'll be with you
in the car in ten minutes.
190
00:08:35,581 --> 00:08:37,082
Very good, milord.
191
00:08:39,085 --> 00:08:40,586
I'm so sorry.
192
00:08:40,586 --> 00:08:42,087
Nonsense!
193
00:08:42,088 --> 00:08:45,091
It's...it's just that,
having seen him, I...
194
00:08:45,091 --> 00:08:47,593
No, no. I'm a brute,
and should be kicked from here to...
195
00:08:48,094 --> 00:08:48,594
Seahampton.
196
00:08:49,095 --> 00:08:50,096
And when time allows,
197
00:08:50,096 --> 00:08:51,597
I shall go down on my knees
and apologize,
198
00:08:51,597 --> 00:08:53,599
and probably propose to you
at the same time.
199
00:08:53,599 --> 00:08:57,102
Oh, Peter,
what an idiot you are.
200
00:08:57,103 --> 00:08:58,604
Aren't I, though?
201
00:08:58,604 --> 00:09:01,607
However, I have to go
in search of Sally Hardy,
202
00:09:01,607 --> 00:09:03,609
who is thirsting
for information.
203
00:09:03,609 --> 00:09:07,112
Why? I've told him
everything I know...
204
00:09:07,113 --> 00:09:09,115
at least everything
the police would allow.
205
00:09:09,115 --> 00:09:10,616
We don't owe him
any favours.
206
00:09:10,616 --> 00:09:12,618
I think he owes us one,
though, don't you?
207
00:09:12,618 --> 00:09:13,619
You coming?
208
00:09:14,120 --> 00:09:15,621
No, no. I've got work to do.
209
00:09:16,122 --> 00:09:17,623
I've got a book to write.
210
00:09:17,623 --> 00:09:19,625
Of course,
your next best-seller.
211
00:09:22,628 --> 00:09:24,630
Sally,
fancy finding you here.
212
00:09:25,131 --> 00:09:28,134
Abandoned by
your fellow scribes. That's good.
213
00:09:28,134 --> 00:09:31,137
They've gone to watch
the police rowing 'round the rocks.
214
00:09:31,137 --> 00:09:32,638
Ah, they think the body
215
00:09:32,638 --> 00:09:34,139
might have been lodged
under the Grinders
216
00:09:34,140 --> 00:09:35,141
when the tide turned.
217
00:09:35,141 --> 00:09:37,143
But I had faith in you,
Wimsey.
218
00:09:38,144 --> 00:09:39,645
Can I get you one?
219
00:09:39,645 --> 00:09:41,146
A bit early for me.
220
00:09:41,647 --> 00:09:43,649
You're treating me
damn badly, old man.
221
00:09:43,649 --> 00:09:45,651
You wouldn't be
hanging 'round here
222
00:09:45,651 --> 00:09:47,653
just for the suicide
of a foreign gigolo.
223
00:09:48,154 --> 00:09:49,655
I know you've got
something up your sleeve.
224
00:09:49,655 --> 00:09:53,158
Unless it's just the girl.
225
00:09:53,659 --> 00:09:55,661
For God's sake, Wimsey,
say it isn't the girl!
226
00:09:55,661 --> 00:09:59,164
You wouldn't play such a trick
on a hardworking journalist!
227
00:09:59,165 --> 00:10:01,167
Look here,
if there's nothing else,
228
00:10:01,167 --> 00:10:03,669
give me a story about
you and Harriet Vane.
229
00:10:03,669 --> 00:10:07,172
"Romantic engagement of
Peer's son and crime novelist."
230
00:10:07,173 --> 00:10:08,174
Pull yourself together,
Sally,
231
00:10:08,174 --> 00:10:10,176
and keep your inky paws
off my private affairs.
232
00:10:10,676 --> 00:10:12,678
Are you reasonably sober?
233
00:10:12,678 --> 00:10:15,180
Sober? When did you
know me not sober when there's a good story?
234
00:10:15,681 --> 00:10:17,683
Sit down. I've got
an exclusive for you.
235
00:10:17,683 --> 00:10:21,186
But you've got to get it
in tomorrow's first editions,
236
00:10:21,187 --> 00:10:24,190
and you've got to write it
exactly as I say.
237
00:10:24,190 --> 00:10:25,691
Oh, no, not again!
238
00:10:25,691 --> 00:10:27,693
My last story was
practically dictated by Miss Vane.
239
00:10:27,693 --> 00:10:30,696
Really? And I thought
your style was improving.
240
00:10:30,696 --> 00:10:32,197
Now, take this down.
241
00:10:32,198 --> 00:10:33,699
You can begin with your usual
242
00:10:34,200 --> 00:10:36,202
"horrible tragedy
at Flat-iron rock,"
243
00:10:36,202 --> 00:10:37,703
And then...
244
00:10:37,703 --> 00:10:39,705
Wimsey: Interviewed by
our special correspondent.
245
00:10:39,705 --> 00:10:42,708
Harriet:
"Lord Peter Wimsey explained,
246
00:10:42,708 --> 00:10:45,210
with his characteristically
modest smile..."
247
00:10:46,212 --> 00:10:47,713
Peter, really!
248
00:10:48,714 --> 00:10:50,716
"that he had himself
been at pains
249
00:10:50,716 --> 00:10:52,718
"to trace
the previous history of the razor.
250
00:10:53,219 --> 00:10:56,222
"'how did the razor
get into the hands of the dead man?'
251
00:10:56,222 --> 00:10:57,723
"demanded Lord Peter,
252
00:10:57,723 --> 00:11:00,225
"until and unless
that question is answered,
253
00:11:00,726 --> 00:11:04,229
"I shall hold that Paul Alexis
was foully and brutally murdered,
254
00:11:04,730 --> 00:11:06,231
"and I shall spare no effort
255
00:11:06,232 --> 00:11:08,234
to bring the murderer
to justice."
256
00:11:09,735 --> 00:11:11,236
Really, Peter.
257
00:11:11,237 --> 00:11:15,241
Sally Hardy's style is unique,
fortunately,
258
00:11:15,241 --> 00:11:17,743
but, as you'll see
if you can bear to read on,
259
00:11:17,743 --> 00:11:20,746
he did persuade his editor
to offer a 100-pound reward
260
00:11:20,746 --> 00:11:22,247
for information about the razor.
261
00:11:22,248 --> 00:11:23,749
So if we can discover
262
00:11:23,749 --> 00:11:26,752
how it came into the
possession of Paul Alexis...
263
00:11:26,752 --> 00:11:29,254
Then you'll be satisfied
that it was suicide?
264
00:11:29,755 --> 00:11:31,256
But would you?
265
00:11:32,258 --> 00:11:34,260
Of course not...
266
00:11:34,260 --> 00:11:36,762
But then I'm never satisfied.
267
00:11:38,764 --> 00:11:41,266
(Ballroom music)
268
00:11:52,778 --> 00:11:54,279
Hello.
269
00:11:56,782 --> 00:11:58,283
He's here.
270
00:11:58,284 --> 00:12:01,287
Well, I suppose I'd better
come and look the blighter over.
271
00:12:01,287 --> 00:12:02,288
Is he handsome?
272
00:12:02,288 --> 00:12:04,290
Yes, rather.
shall we go?
273
00:12:04,790 --> 00:12:06,792
In that case, you'd better
tell him we're engaged,
274
00:12:06,792 --> 00:12:09,294
then I won't be obliged
to assassinate him.
275
00:12:09,295 --> 00:12:10,296
Would you?
That's splendid.
276
00:12:10,796 --> 00:12:11,797
Will you marry me?
277
00:12:12,298 --> 00:12:14,300
Certainly not.
It's twenty-five to nine.
278
00:12:14,300 --> 00:12:15,801
All right.
Come on.
279
00:12:15,801 --> 00:12:17,302
I hope your rabbit dies.
280
00:12:20,306 --> 00:12:22,808
(Ballroom music)
281
00:12:33,319 --> 00:12:37,323
Mrs. Weldon, may I
introduce Lord Peter Wimsey.
282
00:12:37,323 --> 00:12:39,825
Lord Peter,
how pleased I am to meet you.
283
00:12:39,825 --> 00:12:41,827
Dear Mrs. Weldon,
if there's anything I can do to help you
284
00:12:41,827 --> 00:12:43,328
at this unhappy time...
285
00:12:43,829 --> 00:12:46,832
Too kind.
this is my son, Henry.
286
00:12:46,832 --> 00:12:49,334
Miss Harriet Vane,
Lord Peter Wimsey.
287
00:12:49,335 --> 00:12:51,337
Wimsey.
How do you do?
288
00:12:51,337 --> 00:12:52,338
Won't you sit down?
289
00:12:52,338 --> 00:12:53,839
Oh, thank you.
290
00:12:59,845 --> 00:13:02,848
Henry has most kindly
come to help me through this...
291
00:13:02,848 --> 00:13:03,849
This terrible time.
292
00:13:03,849 --> 00:13:05,851
Dashed good of him.
293
00:13:05,851 --> 00:13:07,853
Yes, well, you see,
Henry knows
294
00:13:07,853 --> 00:13:10,355
how utterly devoted
Paul was to me,
295
00:13:10,356 --> 00:13:11,857
and that he never, never
296
00:13:11,857 --> 00:13:13,859
would have taken
his own life like that
297
00:13:13,859 --> 00:13:15,861
and left me without a word.
298
00:13:15,861 --> 00:13:20,365
It hurts me so
when the police suggest such a thing.
299
00:13:20,366 --> 00:13:22,868
Now, mother,
don't upset yourself.
300
00:13:22,868 --> 00:13:25,370
We know that
Alexis was all right...
301
00:13:25,371 --> 00:13:27,373
I mean...
damned fond of you and all that.
302
00:13:27,373 --> 00:13:29,375
Yes, dear, I'm so sorry.
303
00:13:29,375 --> 00:13:31,377
It's all been
such a shock.
304
00:13:32,378 --> 00:13:34,880
But Miss Vane
has been so kind.
305
00:13:34,880 --> 00:13:37,382
And now you and I
and Miss Vane and Lord Peter
306
00:13:37,383 --> 00:13:40,886
are all going to work together
to clear Paul's memory
307
00:13:40,886 --> 00:13:42,888
and discover who murdered him.
308
00:13:43,389 --> 00:13:44,890
Yes...
309
00:13:46,392 --> 00:13:48,394
Wimsey, would you
like a drink?
310
00:13:48,394 --> 00:13:49,895
Oh, yes, dear,
call the waiter.
311
00:13:49,895 --> 00:13:51,897
Oh, I thought we might
nip over to the bar...
312
00:13:51,897 --> 00:13:53,899
That is, unless Miss Vane...
313
00:13:53,899 --> 00:13:56,401
No, I'm quite happy
with coffee, thank you.
314
00:13:56,402 --> 00:13:58,404
Do excuse us.
315
00:14:04,410 --> 00:14:06,412
Isn't it beautiful
how kind everyone is
316
00:14:06,412 --> 00:14:07,913
when one is in trouble?
317
00:14:09,915 --> 00:14:12,918
Henry and I haven't
always been as...
318
00:14:12,918 --> 00:14:15,420
close as a mother
and son ought to be,
319
00:14:15,421 --> 00:14:19,425
but when I wrote
and told him of Paul's murder,
320
00:14:19,425 --> 00:14:21,427
he came at once,
321
00:14:21,427 --> 00:14:23,929
although I know
how busy he must be.
322
00:14:23,929 --> 00:14:26,431
I'm sure that's
a great comfort to you.
323
00:14:26,432 --> 00:14:29,935
Oh, yes! Especially
since I did wonder
324
00:14:29,935 --> 00:14:32,437
whether he might...
325
00:14:32,438 --> 00:14:34,440
well, resent Paul.
326
00:14:34,440 --> 00:14:38,444
It's such a comfort to know
that he, too, feels
327
00:14:38,444 --> 00:14:41,447
that Paul's murder
was a tragedy.
328
00:14:42,948 --> 00:14:46,451
It makes a chap look a fool
when his mother proposes
329
00:14:46,452 --> 00:14:49,955
to give him a 30-year-old
lounge lizard as a step-papa.
330
00:14:49,955 --> 00:14:51,456
All over now, anyway.
331
00:14:51,457 --> 00:14:53,459
Suppose the chap
did himself in?
332
00:14:53,459 --> 00:14:54,960
It looks like it.
333
00:14:54,960 --> 00:14:56,962
Mmm. I saw
that piece of yours
334
00:14:56,962 --> 00:14:58,964
in the Morning Star
about the razor.
335
00:14:58,964 --> 00:14:59,965
Going a bit far.
336
00:15:00,466 --> 00:15:01,467
Oh, do you think so?
337
00:15:01,467 --> 00:15:04,970
You're a sound sort of chap...
brainy and all that...
338
00:15:04,970 --> 00:15:06,972
can't you put my mother
off this murder idea?
339
00:15:06,972 --> 00:15:07,973
She's taken a notion
340
00:15:07,973 --> 00:15:09,975
that you and that Vane girl
are encouraging her.
341
00:15:09,975 --> 00:15:11,977
I take it
you mean Miss Vane?
342
00:15:11,977 --> 00:15:13,478
Of course, I see
your game all right.
343
00:15:13,479 --> 00:15:14,980
You're nuts about
this kind of thing,
344
00:15:14,980 --> 00:15:16,481
and it's all a darn good
advertisement,
345
00:15:16,482 --> 00:15:17,983
and it gives you
a jolly good excuse
346
00:15:17,983 --> 00:15:18,984
to go barging around
with the girl.
347
00:15:19,485 --> 00:15:21,487
But it's not quite the game
to go playing my mother up,
348
00:15:21,487 --> 00:15:22,988
if you see what I mean.
349
00:15:22,988 --> 00:15:25,490
I just thought
I'd give you a hint.
350
00:15:25,491 --> 00:15:26,992
You won't take offense.
351
00:15:26,992 --> 00:15:29,494
I'm quite ready
to take anything I'm offered.
352
00:15:29,995 --> 00:15:32,497
Ha! That's dashed good.
353
00:15:32,498 --> 00:15:34,500
Johnny, another
Martell Three Star.
354
00:15:34,500 --> 00:15:36,001
Glad we understand
each other.
355
00:15:36,001 --> 00:15:38,003
No, no.
You misunderstand me,
356
00:15:38,003 --> 00:15:40,005
but I understand you
perfectly.
357
00:15:40,506 --> 00:15:43,008
Perhaps we ought to go
and join the ladies?
358
00:15:43,008 --> 00:15:46,011
Ladies, eh?
You be careful, my boy.
359
00:15:46,011 --> 00:15:48,013
Getting to a dangerous age.
360
00:15:48,013 --> 00:15:50,015
If you ain't careful,
you'll find yourself
361
00:15:50,015 --> 00:15:51,516
getting hooked
one of these days.
362
00:15:52,017 --> 00:15:54,519
Oh, I think I shall manage to
keep my head out of the noose.
363
00:15:54,520 --> 00:15:56,021
Huh? Oh, yes.
Of course!
364
00:15:56,021 --> 00:15:57,022
Excuse me.
365
00:16:16,542 --> 00:16:18,043
Would you like to dance?
366
00:16:18,043 --> 00:16:21,046
Oh, Lord Peter, how kind
but no, thank you.
367
00:16:22,548 --> 00:16:25,551
Not so soon after...
in fact, never again.
368
00:16:25,551 --> 00:16:29,555
But I begged Miss Vane
to enjoy herself.
369
00:16:33,058 --> 00:16:35,060
Isn't it a delight
to see her looking so happy?
370
00:16:35,060 --> 00:16:36,561
Yes.
371
00:16:41,567 --> 00:16:42,568
There you are.
372
00:16:43,068 --> 00:16:44,069
Frivolling.
373
00:16:44,069 --> 00:16:45,570
I'm sure you don't approve.
374
00:16:45,571 --> 00:16:47,072
Oh, I don't know.
that all depends.
375
00:16:47,072 --> 00:16:48,573
What on?
376
00:16:48,574 --> 00:16:51,076
Who you frivol with.
try doing it with me.
377
00:16:51,076 --> 00:16:52,577
Excuse us.
378
00:16:58,083 --> 00:17:00,085
Now that I've
got you to myself...
379
00:17:00,085 --> 00:17:01,086
Yes?
380
00:17:01,086 --> 00:17:03,088
What do you think
of Henry Weldon?
381
00:17:03,088 --> 00:17:05,090
Oh. Well...
I'm sorry.
382
00:17:05,591 --> 00:17:07,092
Please don't apologize.
383
00:17:07,092 --> 00:17:09,094
I'm a rotten dancer.
Can't we sit down?
384
00:17:09,094 --> 00:17:10,595
Darling,
even if you danced
385
00:17:11,096 --> 00:17:13,098
like an elderly elephant
with arthritis...
386
00:17:13,098 --> 00:17:14,599
which I assure you
you don't...
387
00:17:14,600 --> 00:17:17,102
I would still say
that I've waited all my life
388
00:17:17,102 --> 00:17:19,604
to dance with you...
in that frock.
389
00:17:24,610 --> 00:17:27,112
Antoine:
Qu'est que je vous ai dit, Mademoiselle?
390
00:17:27,112 --> 00:17:28,613
L'elan, c'est trouve.
391
00:17:32,618 --> 00:17:34,620
What did that blighter say?
392
00:17:34,620 --> 00:17:36,121
Oh, something about how
393
00:17:36,121 --> 00:17:38,623
I danced better with you
than with him.
394
00:17:39,625 --> 00:17:41,126
Infernal cheek!
395
00:17:41,126 --> 00:17:42,127
Yes, wasn't it?
396
00:17:43,629 --> 00:17:45,631
Shall we sit down anyway?
397
00:17:45,631 --> 00:17:48,133
We are here on business
after all.
398
00:17:52,137 --> 00:17:55,140
What about Henry Weldon?
399
00:17:55,140 --> 00:17:59,644
Well, in the first place,
what's he doing here?
400
00:17:59,645 --> 00:18:01,647
A sudden spasm
of filial affection?
401
00:18:02,147 --> 00:18:03,148
She thinks so.
402
00:18:03,148 --> 00:18:04,149
Oh...do you?
403
00:18:04,650 --> 00:18:06,652
No, not really.
404
00:18:06,652 --> 00:18:09,154
He's here to look after
the money, that's all.
405
00:18:09,154 --> 00:18:10,655
And warn me off.
406
00:18:10,656 --> 00:18:12,658
What?
Oh, yes.
407
00:18:12,658 --> 00:18:15,160
"This detecting business
must stop.
408
00:18:15,160 --> 00:18:18,663
"and Mrs. Weldon
is to be dissuaded from spending time and money
409
00:18:19,164 --> 00:18:20,665
on the pursuit of
a nonexistent murderer."
410
00:18:20,666 --> 00:18:21,667
He said that?
411
00:18:22,167 --> 00:18:23,668
In the most
offensive manner.
412
00:18:23,669 --> 00:18:26,171
But if you were
to tell Mrs. Weldon that,
413
00:18:26,171 --> 00:18:27,172
she'd disinherit him.
414
00:18:27,673 --> 00:18:29,174
I knew he was stupid.
415
00:18:29,174 --> 00:18:32,177
Ah. That's what you think.
416
00:18:32,177 --> 00:18:36,181
Henry told me he didn't want
Paul Alexis as a step-papa,
417
00:18:36,181 --> 00:18:39,184
and now the Banns have been
very effectively forbidden.
418
00:18:39,685 --> 00:18:41,186
Yes.
419
00:18:41,186 --> 00:18:43,688
But are you seriously casting
Henry Weldon for first murderer?
420
00:18:44,189 --> 00:18:48,693
I'd like to...but I can't.
421
00:18:48,694 --> 00:18:52,197
You see,
if this is murder and not suicide,
422
00:18:52,698 --> 00:18:54,199
it's an uncommonly clever one.
423
00:18:54,199 --> 00:18:55,700
And I agree with you.
424
00:18:55,701 --> 00:18:58,203
I don't think Henry Weldon
has the brains
425
00:18:58,203 --> 00:19:00,205
to have murdered Paul Alexis.
426
00:19:00,205 --> 00:19:01,706
But you do think
someone did?
427
00:19:01,707 --> 00:19:03,208
In all seriousness,
428
00:19:03,208 --> 00:19:05,710
I must say that I do.
429
00:19:05,711 --> 00:19:08,213
The thing
we must get right
430
00:19:08,213 --> 00:19:10,215
is the time of death.
431
00:19:10,716 --> 00:19:12,217
Now, that morning,
432
00:19:12,217 --> 00:19:15,220
Alexis traveled
from Wilvercombe by a train
433
00:19:15,220 --> 00:19:17,722
to Darley Halt,
arriving at 10:15.
434
00:19:17,723 --> 00:19:19,725
The guard remembers him,
435
00:19:19,725 --> 00:19:21,226
and he bought
a return ticket.
436
00:19:21,226 --> 00:19:25,230
A return ticket?
Would a suicide do that?
437
00:19:25,230 --> 00:19:26,731
The very question I put
to Inspector Trethowan,
438
00:19:27,232 --> 00:19:29,234
who said that suicides,
439
00:19:29,234 --> 00:19:30,735
particularly
foreign suicides,
440
00:19:30,736 --> 00:19:32,738
were that inconsistent
there was no accounting for them.
441
00:19:32,738 --> 00:19:34,239
All right.
442
00:19:34,239 --> 00:19:36,741
Let's suppose Alexis
hadn't quite made up his mind.
443
00:19:37,242 --> 00:19:39,244
Yeah. While he was
thinking about it,
444
00:19:39,244 --> 00:19:40,745
he traveled
to Darley Halt
445
00:19:40,746 --> 00:19:44,249
in order to
walk 4 1/2 miles to Flat-iron rock,
446
00:19:44,750 --> 00:19:48,754
arriving at, say,
um...11:45.
447
00:19:48,754 --> 00:19:50,255
And what about
the tide?
448
00:19:50,255 --> 00:19:52,757
When I was there,
it was coming in.
449
00:19:52,758 --> 00:19:54,760
Not when he arrived,
it was still ebbing then.
450
00:19:54,760 --> 00:19:57,262
The tide didn't turn
until 1:15,
451
00:19:57,763 --> 00:20:00,265
so at 11:45, our friend
could have walked dry-shod
452
00:20:00,265 --> 00:20:02,767
to the rock and sat upon it.
453
00:20:02,768 --> 00:20:07,272
some time later,Miss Harriet Vane arrived.
454
00:20:07,272 --> 00:20:10,775
sat down 'round the cornerof the cliffs with her picnic
455
00:20:10,776 --> 00:20:12,277
and dozed off.
456
00:20:12,277 --> 00:20:14,279
(Seagull cry)
457
00:20:20,786 --> 00:20:23,288
So you came'round the cliffs
458
00:20:23,288 --> 00:20:25,790
and knew you'dfound a corpse.
459
00:20:25,791 --> 00:20:27,793
No, not immediately.
460
00:20:27,793 --> 00:20:31,296
I was woken
by the seagull.
461
00:20:31,296 --> 00:20:32,797
At 2:00?
462
00:20:32,798 --> 00:20:34,299
Yes. I looked at my watch,
463
00:20:34,299 --> 00:20:37,302
and I wanted to know if
I could get to Wilvercombe
464
00:20:37,302 --> 00:20:38,803
along the seashore,
465
00:20:38,804 --> 00:20:40,806
so I came 'round the corner,
466
00:20:40,806 --> 00:20:44,309
and...I thought
he was asleep at first
467
00:20:44,309 --> 00:20:46,811
and that he'd be
cut off by the tide.
468
00:20:46,812 --> 00:20:48,814
But when I went to wake him,
469
00:20:48,814 --> 00:20:50,816
there was all this blood
running down.
470
00:20:51,316 --> 00:20:54,319
Just a minute.
You said that before.
471
00:20:54,319 --> 00:20:56,821
Blood. Thick, red clots?
472
00:20:57,322 --> 00:20:58,823
No, no.
it was liquid.
473
00:20:58,824 --> 00:21:01,326
When I put my hand into it,
it was quite wet.
474
00:21:02,828 --> 00:21:05,330
But if the blood
was still liquid,
475
00:21:05,330 --> 00:21:07,832
Alexis could only
have been dead a few minutes...
476
00:21:07,833 --> 00:21:09,334
ten at the outside.
477
00:21:10,836 --> 00:21:13,338
Couldn't he have been
slowly bleeding to death for some time?
478
00:21:13,839 --> 00:21:16,341
No. Not with
a wound like that.
479
00:21:16,341 --> 00:21:17,842
Death would have been
almost instantaneous.
480
00:21:18,343 --> 00:21:20,345
Oh.
481
00:21:20,846 --> 00:21:23,348
Harriet, you do realize
what this means?
482
00:21:23,348 --> 00:21:25,850
I have staked my reputation
on murder.
483
00:21:25,851 --> 00:21:27,352
I shall have to
leave the country
484
00:21:27,352 --> 00:21:29,854
and shoot tigers
in fever-haunted jungles.
485
00:21:29,855 --> 00:21:31,356
Well, I am very sorry
to hear that,
486
00:21:31,356 --> 00:21:33,358
but, I, too,
have my reputation.
487
00:21:33,358 --> 00:21:34,359
I cannot lie.
488
00:21:37,362 --> 00:21:39,864
You're absolutely certain that
when you came 'round the corner
489
00:21:39,865 --> 00:21:41,867
and saw the rock
for the first time,
490
00:21:41,867 --> 00:21:43,368
there was no one in sight?
491
00:21:43,368 --> 00:21:44,869
Absolutely no one.
492
00:21:44,870 --> 00:21:47,372
There was just a man
lying here dead.
493
00:21:48,874 --> 00:21:51,376
I approached from there.
494
00:21:51,877 --> 00:21:54,379
The tide was coming in then
495
00:21:54,379 --> 00:21:57,382
and just one
set of footprints...his.
496
00:21:57,382 --> 00:21:58,883
Peter?
497
00:21:58,884 --> 00:22:01,386
And the murderer lurking.
498
00:22:01,386 --> 00:22:03,388
Peter, where are you?
499
00:22:03,388 --> 00:22:06,891
Can you see me
from where you are?
500
00:22:06,892 --> 00:22:08,393
No. Where are you?
501
00:22:12,898 --> 00:22:14,900
Oh, Peter...
you don't think
502
00:22:14,900 --> 00:22:16,401
that while I was
examining the body,
503
00:22:16,401 --> 00:22:18,903
the murderer was...
504
00:22:18,904 --> 00:22:21,406
It is possible.
505
00:22:34,419 --> 00:22:36,421
Nice drop of ale, that.
506
00:22:36,421 --> 00:22:38,923
You don't get anything
like that in London, more's the pity.
507
00:22:38,924 --> 00:22:40,926
Summer visitor, are you?
508
00:22:40,926 --> 00:22:42,928
No, no, no.
I'm here on business.
509
00:22:42,928 --> 00:22:44,930
You get enough of them,
I daresay.
510
00:22:44,930 --> 00:22:46,431
Too many,
I shouldn't wonder.
511
00:22:46,431 --> 00:22:49,434
Summer visitors.
they be 'round here like flies,
512
00:22:49,434 --> 00:22:50,935
pitching their tents,
513
00:22:50,936 --> 00:22:53,438
hiking up and down
in their little socks and shorts
514
00:22:53,438 --> 00:22:56,941
with packs on their backs,
getting themselves drowned...
515
00:22:56,942 --> 00:22:59,444
Yeah. I met a fellow only
a couple of weeks ago
516
00:22:59,444 --> 00:23:02,447
who said he was thinking
of camping in this area.
517
00:23:02,447 --> 00:23:03,948
I'll think of his name
in a minute.
518
00:23:04,449 --> 00:23:07,452
Thick-set chap,
ginger hair, moustache, whiskers.
519
00:23:07,452 --> 00:23:08,453
Now, what was his name?
520
00:23:08,453 --> 00:23:11,456
Sounds like
your camper, Tom.
521
00:23:11,456 --> 00:23:12,457
What?
522
00:23:12,457 --> 00:23:14,459
Gentleman here
asking about your camper.
523
00:23:14,459 --> 00:23:17,462
Had to wear dark glasses.
524
00:23:17,462 --> 00:23:18,963
Said there was something
the matter with his eyes.
525
00:23:18,964 --> 00:23:20,465
That's the one.
526
00:23:20,465 --> 00:23:21,466
Nice enough fellow,
though, apart from that.
527
00:23:21,967 --> 00:23:23,468
Martin,
his name was.
528
00:23:24,469 --> 00:23:25,470
Martin!
529
00:23:25,470 --> 00:23:27,472
Mr. Haviland Martin.
530
00:23:27,472 --> 00:23:29,974
Martin. I knew
it began with an "m".
531
00:23:42,988 --> 00:23:43,989
I say!
532
00:23:43,989 --> 00:23:45,490
Yes?
533
00:23:45,490 --> 00:23:46,991
This is odd.
534
00:23:46,992 --> 00:23:47,993
What's odd?
535
00:23:47,993 --> 00:23:51,496
It's a ring...in the rock.
536
00:23:51,496 --> 00:23:52,497
Looks quite new,
537
00:23:52,998 --> 00:23:55,000
as though it's been
fixed quite recently.
538
00:23:55,000 --> 00:23:58,003
It's the sort of ring
you'd tie a boat to or possibly...
539
00:23:58,003 --> 00:23:59,504
There was a boat.
540
00:23:59,504 --> 00:24:01,506
A fishing boat, I think.
541
00:24:01,506 --> 00:24:04,509
I waved and shouted,
and they took no notice.
542
00:24:04,509 --> 00:24:07,011
Either they didn't
see me, or...
543
00:24:07,012 --> 00:24:11,016
they thought I was doing
my health and beauty exercises.
544
00:24:11,016 --> 00:24:14,519
And not one
of them wasted.
545
00:24:17,022 --> 00:24:18,523
Peter,
I wish you wouldn't...
546
00:24:19,024 --> 00:24:21,026
Admire you?
547
00:24:21,026 --> 00:24:23,528
Say silly things
you don't mean...
548
00:24:23,528 --> 00:24:27,031
Or even if you do mean them,
I wish you wouldn't.
549
00:24:27,032 --> 00:24:30,535
You make it
very difficult for me.
550
00:24:30,535 --> 00:24:32,537
I can't help my feelings,
551
00:24:32,537 --> 00:24:38,042
but I will keep my tongue
firmly between my teeth.
552
00:24:40,045 --> 00:24:41,546
Peter...
553
00:24:44,049 --> 00:24:46,551
I feel we should continue
looking for clues.
554
00:24:48,553 --> 00:24:50,054
(Sighs)
555
00:24:54,559 --> 00:24:57,562
Now that the tide's been
in and out half a dozen times,
556
00:24:58,063 --> 00:25:01,066
it will be difficult to
distinguish between clues and...
557
00:25:01,066 --> 00:25:03,068
flotsam and jetsam.
558
00:25:03,068 --> 00:25:04,569
No, only jetsam.
559
00:25:04,569 --> 00:25:07,071
Flotsam is what is still
floating on the waves.
560
00:25:12,077 --> 00:25:14,079
This wouldn't float.
561
00:25:14,079 --> 00:25:17,582
Could it be jetsam,
do you think?
562
00:25:19,084 --> 00:25:20,085
Hardly.
563
00:25:20,085 --> 00:25:21,586
I wonder how it got here.
564
00:25:21,586 --> 00:25:24,088
Do people ride horses
down here as a rule?
565
00:25:24,089 --> 00:25:27,592
Too dangerous to get down,
I should have thought.
566
00:25:27,592 --> 00:25:31,596
I'd better get Bunter to check
with the local riding stables.
567
00:25:31,596 --> 00:25:34,098
And if not...
568
00:25:34,099 --> 00:25:38,103
belongs to a nice little cob,
about 15 hands.
569
00:25:38,603 --> 00:25:41,606
Fairly well-bred,
given to kicking her shoes off
570
00:25:41,606 --> 00:25:43,107
and pecks a little
with the all-four.
571
00:25:43,108 --> 00:25:45,610
Very impressive, Holmes,
572
00:25:45,610 --> 00:25:47,612
but I simply don't believe
you can deduce all that
573
00:25:47,612 --> 00:25:49,113
from an old horseshoe.
574
00:25:49,114 --> 00:25:50,615
Not old. Quite new.
575
00:25:50,615 --> 00:25:52,617
You see,
it hasn't been worn thin
576
00:25:52,617 --> 00:25:55,620
from the 'ammer, 'ammer, 'ammer
on the 'ard 'igh road.
577
00:25:56,121 --> 00:25:58,623
It's a little rusty
from lying in the water,
578
00:25:58,623 --> 00:26:01,626
but it's hardly at all
rubbed by sand and stones,
579
00:26:01,626 --> 00:26:05,129
and not at all corroded,
so it hasn't been here long.
580
00:26:05,130 --> 00:26:06,631
All right.
I grant you that.
581
00:26:06,631 --> 00:26:08,132
But the actual horse?
582
00:26:08,133 --> 00:26:11,636
The size of the shoe
denotes the size of the nag.
583
00:26:11,636 --> 00:26:13,638
Oh, yes, well...
I might have thought of that.
584
00:26:13,638 --> 00:26:15,139
But well-bred?
585
00:26:15,140 --> 00:26:17,642
A nice little round,
well-bred hoof.
586
00:26:17,642 --> 00:26:20,144
It's a little worn down
on the inner front edge,
587
00:26:20,145 --> 00:26:22,647
which shows that the wearer
was disposed to peck.
588
00:26:22,647 --> 00:26:25,149
And the way the nails
are placed and clinched
589
00:26:25,150 --> 00:26:27,652
shows that the smith
wanted to make it extra secure,
590
00:26:27,652 --> 00:26:30,655
which is why I said
that a... a lost shoe
591
00:26:30,655 --> 00:26:33,157
was a common occurrence
with this particular gee.
592
00:26:33,158 --> 00:26:35,660
Well, well.
I don't suppose you could go on
593
00:26:35,660 --> 00:26:39,163
and tell me
the sex and colour while you're about it?
594
00:26:39,164 --> 00:26:41,666
I do have my limitations.
595
00:26:41,666 --> 00:26:42,667
Really?
596
00:26:46,171 --> 00:26:49,674
It's funny...
I never thought of you as a countryman.
597
00:26:49,674 --> 00:26:53,177
My dear girl,
I've been riding since I was three...
598
00:26:53,178 --> 00:26:54,679
On and off.
599
00:26:54,679 --> 00:26:56,681
I must say,
finding this shoe
600
00:26:56,681 --> 00:26:59,183
was the most gorgeous
piece of luck.
601
00:26:59,184 --> 00:27:01,186
And observation.
602
00:27:01,186 --> 00:27:02,187
Quite right.
603
00:27:02,187 --> 00:27:03,688
I could kiss you
for it.
604
00:27:03,688 --> 00:27:06,190
I think you are getting
a little intoxicated
605
00:27:06,191 --> 00:27:08,193
with the excitement
of the discovery.
606
00:27:08,193 --> 00:27:10,695
You need not
shrink or tremble.
607
00:27:10,695 --> 00:27:13,698
When I kiss you,
it will be an important event,
608
00:27:14,199 --> 00:27:16,201
like one's first taste
of Lychee,
609
00:27:16,201 --> 00:27:19,204
not a casual adjunct to a piece
of detective investigation.
610
00:27:19,204 --> 00:27:20,205
Certainly.
611
00:27:20,705 --> 00:27:23,207
Kisses, like wine,
should be allowed to mature,
612
00:27:23,208 --> 00:27:25,710
preferably over
a period of years.
613
00:27:25,710 --> 00:27:28,713
Hoist with my own petard.
614
00:27:28,713 --> 00:27:30,715
Your shoe, madam.
615
00:27:30,715 --> 00:27:33,217
Now all we have to do
616
00:27:33,218 --> 00:27:35,720
is to fit the shoe
to the horse.
617
00:27:35,720 --> 00:27:39,223
Which may lead us
to the murderer.
618
00:27:39,224 --> 00:27:40,225
Peter!
619
00:27:40,225 --> 00:27:42,227
From a ring in the rock
620
00:27:42,227 --> 00:27:43,728
and a horseshoe
on the beach?
621
00:27:44,229 --> 00:27:47,232
You don't seriously think
Alexis was murdered
622
00:27:47,232 --> 00:27:49,234
by a madman
riding out of the sea
623
00:27:49,234 --> 00:27:51,236
clutching a cut-throat razor?
624
00:27:52,737 --> 00:27:54,238
Do you?
625
00:27:56,241 --> 00:27:57,742
No...
626
00:27:57,742 --> 00:27:59,744
No. It's impossible.
627
00:28:02,247 --> 00:28:05,250
So Mr. Martin was in here
last Monday, was he?
628
00:28:05,250 --> 00:28:06,751
So he was, sir.
629
00:28:06,751 --> 00:28:08,753
He parked
his Morgan outside.
630
00:28:08,753 --> 00:28:10,254
I didn't know
he had a Morgan.
631
00:28:10,255 --> 00:28:12,257
He said
he only rented it.
632
00:28:12,257 --> 00:28:14,759
I happened to remark on it
being an unusual make of car,
633
00:28:14,759 --> 00:28:17,261
and he said, the trouble
it was giving him,
634
00:28:17,262 --> 00:28:18,763
he wished they'd give him
another one.
635
00:28:18,763 --> 00:28:21,766
Anyhow, in he comes,
has half a pint,
636
00:28:21,766 --> 00:28:24,268
asks the way
to Tom Goodrich's farm.
637
00:28:24,269 --> 00:28:26,771
Said he wanted permission
to camp on his land.
638
00:28:26,771 --> 00:28:28,773
Asked if he could
pitch a tent in Hink's lane.
639
00:28:28,773 --> 00:28:31,776
Is that a regular
camping site, is it?
640
00:28:31,776 --> 00:28:36,280
No, I don't remember
anybody asking for it before.
641
00:28:36,781 --> 00:28:37,782
Your good health, sir.
642
00:28:38,283 --> 00:28:40,285
Oh, uh...
have one yourself.
643
00:28:40,785 --> 00:28:42,286
Thank you
very kindly, sir.
644
00:28:43,288 --> 00:28:47,292
Well, he was a quiet
sort of chap.
645
00:28:47,292 --> 00:28:50,295
I've no objection
to some poor devil who lives in a town
646
00:28:50,295 --> 00:28:53,798
helping himself to a mouthful
of fresh air and drink of water,
647
00:28:53,798 --> 00:28:56,300
so long as
he leaves the place tidy.
648
00:29:08,313 --> 00:29:11,816
So, Bunter,
Miss Harriet Vane's camper friend
649
00:29:11,816 --> 00:29:14,819
arrived two days
before Alexis' death
650
00:29:14,819 --> 00:29:17,822
and left the morning after.
651
00:29:17,822 --> 00:29:19,323
And here's a funny thing,
milord,
652
00:29:19,824 --> 00:29:21,826
Mr. Goodrich and the landlord
are both pretty certain
653
00:29:21,826 --> 00:29:23,828
they've never seen him
in the area before,
654
00:29:23,828 --> 00:29:25,830
and yet he asked
for Mr. Goodrich by name,
655
00:29:25,830 --> 00:29:27,832
and he seemed
to know this place,
656
00:29:27,832 --> 00:29:30,334
though it's not
a regular campsite.
657
00:29:30,335 --> 00:29:32,337
Curiouser
and curiouser.
658
00:29:32,337 --> 00:29:34,839
And very handy
for the beach.
659
00:29:34,839 --> 00:29:37,842
Tire marks here...
660
00:29:37,842 --> 00:29:39,343
a three-wheeler.
661
00:29:39,344 --> 00:29:40,845
The Morgan, milord.
662
00:29:40,845 --> 00:29:42,847
Little patch of oil.
663
00:29:42,847 --> 00:29:45,349
Yes. The landlord said
he was having a spot of trouble.
664
00:29:45,350 --> 00:29:47,352
I told you,
he was tinkering with the engine
665
00:29:47,352 --> 00:29:49,854
when I asked him
the way to Darley.
666
00:29:51,856 --> 00:29:53,858
This is where
he pitched his tent.
667
00:29:56,361 --> 00:29:56,861
Hello...
668
00:29:57,362 --> 00:29:59,864
what have we here?
669
00:30:02,867 --> 00:30:06,370
A nice little cob,
about 15 hands.
670
00:30:12,877 --> 00:30:15,379
And I should be
very much surprised if that gate
671
00:30:15,380 --> 00:30:18,383
doesn't lead onto a path
down to the beach.
672
00:30:21,886 --> 00:30:23,387
Oats!
673
00:30:25,390 --> 00:30:27,892
And on this side
of the gate.
674
00:30:37,902 --> 00:30:39,904
Come on, boy.
675
00:30:39,904 --> 00:30:41,906
Up, boy, up.
676
00:30:41,906 --> 00:30:43,407
Ah.
677
00:30:43,408 --> 00:30:45,410
You need a new shoe,
old boy.
678
00:30:45,410 --> 00:30:47,412
You seem to have
lost yours somewhere.
679
00:30:59,924 --> 00:31:02,927
Something here, milord.
680
00:31:05,430 --> 00:31:06,931
Ah, quite so.
681
00:31:08,433 --> 00:31:11,436
Odd that he should
try to burn it...
682
00:31:11,936 --> 00:31:13,437
Unless...
683
00:31:13,438 --> 00:31:15,940
you will have noticed,
my dear Holmes,
684
00:31:15,940 --> 00:31:18,943
the horse has a head-stall.
685
00:31:18,943 --> 00:31:21,946
With an experienced rider
and a bit of rope...
686
00:31:21,946 --> 00:31:25,950
I really think we ought
to speak to Mr. Martin.
687
00:31:29,454 --> 00:31:32,457
You're sure you can't remember
anything else about him?
688
00:31:32,457 --> 00:31:34,459
Quite honestly,
I was only concerned
689
00:31:34,459 --> 00:31:36,461
to get on to Darley
and report the death,
690
00:31:36,461 --> 00:31:39,964
so as soon as he pointed me
in the right direction...
691
00:31:41,466 --> 00:31:42,967
Are we anywherenear Darley?
692
00:31:42,967 --> 00:31:44,969
Yes. Ten minutesdown the road,
693
00:31:44,969 --> 00:31:47,471
first right,half a mile inland.
694
00:31:47,472 --> 00:31:48,973
Thank goodness.
695
00:31:48,973 --> 00:31:50,975
Is there anythingthe matter?
696
00:31:50,975 --> 00:31:53,978
Well, I've just founda dead body on the beach.
697
00:31:53,978 --> 00:31:55,479
Good lord.
698
00:32:00,985 --> 00:32:03,988
I think we have earned
a small, yet powerful drink.
699
00:32:03,988 --> 00:32:05,990
I absolutely agree.
700
00:32:07,492 --> 00:32:09,494
But first,
I must wash and tidy up.
701
00:32:09,494 --> 00:32:10,995
I must look a mess.
702
00:32:10,995 --> 00:32:12,496
Oh, I'm not
allowed to comment,
703
00:32:12,497 --> 00:32:16,000
but I will meet you at 6:30
in the Bar Resplendent...
704
00:32:16,000 --> 00:32:18,502
I refer merely
to the name of your hotel.
705
00:32:29,013 --> 00:32:31,515
Oh, Miss Vane!
is there any news?
706
00:32:31,516 --> 00:32:35,019
The hotel said
you'd taken a picnic lunch,
707
00:32:35,019 --> 00:32:38,022
and I wondered
if you'd gone to the place where...
708
00:32:38,022 --> 00:32:41,025
Yes. Lord Peter thought
he ought to have a look at it.
709
00:32:41,025 --> 00:32:42,526
And did he discover anything?
710
00:32:42,527 --> 00:32:44,529
Anything that might lead him
to the murderer?
711
00:32:44,529 --> 00:32:46,030
Now, mother...
712
00:32:46,030 --> 00:32:49,033
I think I ought to
talk to the police first.
713
00:32:49,033 --> 00:32:51,535
Yes, of course.
I quite understand.
714
00:32:51,536 --> 00:32:53,538
I won't ask any more.
715
00:32:53,538 --> 00:32:57,041
I tell you what, there's
a jolly little pub I know
716
00:32:57,542 --> 00:33:00,044
just outside Seahampton
that does cream teas.
717
00:33:00,044 --> 00:33:01,545
If we arrange
to go there sometime,
718
00:33:01,546 --> 00:33:03,047
perhaps you'd like
to join us.
719
00:33:03,047 --> 00:33:05,049
What do you say, mother?
720
00:33:05,049 --> 00:33:07,051
Oh, yes, my dear,
would you?
721
00:33:07,051 --> 00:33:09,053
I should be delighted.
722
00:33:13,558 --> 00:33:15,560
What a kind thought,
Henry, dear!
723
00:33:25,570 --> 00:33:27,572
Wimsey! Glad to see you.
724
00:33:27,572 --> 00:33:29,574
There's a fellow
claiming the reward.
725
00:33:29,574 --> 00:33:31,576
Says he gave
the razor to Alexis.
726
00:33:32,076 --> 00:33:33,577
Good oh! Where is he?
727
00:33:33,578 --> 00:33:36,581
He'll be here
in about 45 minutes.
728
00:33:36,581 --> 00:33:38,082
He telephoned my paper
from Seahampton,
729
00:33:38,583 --> 00:33:40,084
and they put him on to me.
730
00:33:40,084 --> 00:33:42,086
But he says he won't talk
unless you're there.
731
00:33:42,086 --> 00:33:44,088
His name's Bright.
732
00:33:44,088 --> 00:33:45,589
And he should have been here
five minutes ago.
733
00:33:45,590 --> 00:33:47,592
In here, Mr. Bright.
734
00:33:50,094 --> 00:33:52,596
Sally:
This is the gentleman you wanted to meet...
735
00:33:52,597 --> 00:33:53,598
Lord Peter Wimsey.
736
00:33:54,098 --> 00:33:55,599
How do you do?
how do you do?
737
00:33:55,600 --> 00:33:56,601
Miss Harriet Vane.
738
00:33:57,101 --> 00:33:58,102
How do you do?
how do you do?
739
00:33:58,102 --> 00:33:59,603
I've told him,
Lord Peter,
740
00:33:59,604 --> 00:34:01,606
if he wants to claim
the Morning Star reward,
741
00:34:01,606 --> 00:34:03,608
he'll have to let me in
on the story.
742
00:34:03,608 --> 00:34:07,111
I suppose that's only fair.
I haven't done anything wrong.
743
00:34:07,111 --> 00:34:08,612
I'm sure if I'd known
what that poor gentleman
744
00:34:08,613 --> 00:34:10,114
meant to do with the razor...
745
00:34:10,114 --> 00:34:12,116
Let's begin
at the beginning, shall we?
746
00:34:12,116 --> 00:34:13,617
Do sit down.
747
00:34:13,618 --> 00:34:15,620
You won't mind
Miss Vane being here?
748
00:34:15,620 --> 00:34:18,122
She discovered the body,
you know.
749
00:34:18,122 --> 00:34:20,124
Oh, no, my lord,
not at all.
750
00:34:20,124 --> 00:34:23,127
Do sit down.
perhaps you'd like a drink?
751
00:34:23,127 --> 00:34:24,128
Um, Sally?
752
00:34:26,631 --> 00:34:28,132
Miss Vane?
No, thank you.
753
00:34:28,633 --> 00:34:29,133
Lord Peter?
754
00:34:29,634 --> 00:34:30,635
Uh, no, thanks.
755
00:34:33,137 --> 00:34:34,138
Well?
756
00:34:34,138 --> 00:34:38,142
Well, my lord, I am,
as you might say,
757
00:34:38,142 --> 00:34:40,144
an itinerant hairdresser...
758
00:34:40,144 --> 00:34:41,645
Thank you...
759
00:34:41,646 --> 00:34:43,648
I used to have
my own business in Manchester,
760
00:34:43,648 --> 00:34:45,650
but I lost it
through...
761
00:34:45,650 --> 00:34:47,652
through misfortune.
762
00:34:47,652 --> 00:34:49,153
Whereabouts in Manchester?
763
00:34:49,153 --> 00:34:50,654
Massingbird Street.
764
00:34:53,658 --> 00:34:55,660
It's all been
pulled down now.
765
00:35:03,167 --> 00:35:05,169
When was your last job?
766
00:35:05,169 --> 00:35:08,672
Well, I...
recently, I've only had temporary posts.
767
00:35:09,173 --> 00:35:10,674
Work's been
hard to come by.
768
00:35:10,675 --> 00:35:13,177
I did work for a week
at Leston Hoe...
769
00:35:13,177 --> 00:35:15,179
What was the name
of the shop?
770
00:35:15,179 --> 00:35:18,182
Ramage's, but...
I had to leave.
771
00:35:18,182 --> 00:35:19,683
Why was that?
772
00:35:19,684 --> 00:35:21,686
One of the customers...
773
00:35:21,686 --> 00:35:25,690
I had the misfortune
to cut him slightly and...
774
00:35:25,690 --> 00:35:27,692
drunk, were you?
No! No, I...
775
00:35:30,194 --> 00:35:31,695
It's true that
a glass of spirits
776
00:35:32,196 --> 00:35:33,697
does affect me more
than the ordinary person...
777
00:35:34,198 --> 00:35:35,699
Nobody's trying
to criticize you.
778
00:35:35,700 --> 00:35:38,202
We're just trying
to get at the truth.
779
00:35:38,202 --> 00:35:39,203
The truth?
780
00:35:42,206 --> 00:35:46,210
The truth is, I was
at the end of my tether.
781
00:35:59,223 --> 00:36:00,224
Thank you.
782
00:36:02,727 --> 00:36:05,730
I'm sorry.
It's just that...
783
00:36:05,730 --> 00:36:08,733
No one knows how hard it is,
trying to get work,
784
00:36:08,733 --> 00:36:10,735
struggling against my old enemy,
785
00:36:10,735 --> 00:36:12,737
and nobody will
give you a hand up.
786
00:36:18,242 --> 00:36:19,743
Anyway...
787
00:36:19,744 --> 00:36:24,248
I bought this razor
from old Merryweather in Seahampton.
788
00:36:24,248 --> 00:36:26,250
He wouldn't give me a job,
789
00:36:26,250 --> 00:36:28,752
but I thought
if I had my own razor,
790
00:36:28,753 --> 00:36:30,755
I might find it
easier to get work.
791
00:36:30,755 --> 00:36:32,757
Could you describe the razor?
792
00:36:32,757 --> 00:36:37,261
Oh, yes.
It had an ivory handle.
793
00:36:37,261 --> 00:36:39,763
I think it had
a slight crack in it.
794
00:36:39,764 --> 00:36:41,265
But it was a good razor,
795
00:36:41,265 --> 00:36:43,767
came from a place
in Jermyn Street.
796
00:36:43,768 --> 00:36:45,269
How was the blade?
797
00:36:45,269 --> 00:36:47,271
Oh, quite all right.
798
00:36:47,271 --> 00:36:49,773
A bit worn,
but perfectly sharp.
799
00:36:52,777 --> 00:36:55,279
So I came to Wilvercombe...
800
00:36:55,279 --> 00:36:57,781
that would be last Monday...
801
00:36:57,782 --> 00:36:59,784
and I tried for work
at Moreton's,
802
00:37:00,284 --> 00:37:02,786
but Mr. Moreton said
the season was over,
803
00:37:02,787 --> 00:37:04,789
and he didn't want
any extra help,
804
00:37:04,789 --> 00:37:06,791
and he didn't employ
casual labour.
805
00:37:06,791 --> 00:37:09,794
Very hurtful he was
in his manner, and...
806
00:37:09,794 --> 00:37:11,295
well, to tell the truth,
807
00:37:11,295 --> 00:37:13,297
I was at the end
of my resources.
808
00:37:13,297 --> 00:37:16,800
I hadn't got enough left
for a cup of tea.
809
00:37:22,807 --> 00:37:24,308
Go on.
810
00:37:27,311 --> 00:37:29,813
I walked down to the sea,
811
00:37:29,814 --> 00:37:32,316
about midnight
it must have been,
812
00:37:32,316 --> 00:37:36,820
and I could hear the waves
breaking against the sea-wall,
813
00:37:36,821 --> 00:37:39,824
and they seemed to say,
"Chuck it."
814
00:37:39,824 --> 00:37:41,826
"Why don't you chuck it?"
815
00:37:41,826 --> 00:37:44,328
I'll tell you no lie,
my lord,
816
00:37:44,328 --> 00:37:46,830
I did think of ending it all
there and then.
817
00:37:46,831 --> 00:37:49,834
I actually took the razor out
and opened it.
818
00:37:51,335 --> 00:37:54,338
And then I saw
this young man,
819
00:37:54,338 --> 00:37:56,340
further along,
820
00:37:56,340 --> 00:37:58,842
and he moved towards me.
821
00:37:58,843 --> 00:38:02,847
He was in evening dress,
and he had a black beard.
822
00:38:02,847 --> 00:38:06,851
I remember that because
it is unusual in a young man,
823
00:38:07,351 --> 00:38:08,852
unless he's an artist.
824
00:38:10,354 --> 00:38:13,357
So he offered me a cigarette.
825
00:38:13,357 --> 00:38:17,361
He had a gold cigarette case...
I remember that.
826
00:38:17,361 --> 00:38:21,865
And it was one of those
Russian cigarettes.
827
00:38:24,368 --> 00:38:26,370
Sometimes you get talkingto a stranger
828
00:38:26,370 --> 00:38:28,372
when you wouldn'tto anyone else,
829
00:38:28,873 --> 00:38:31,375
so I told him my troubles,and he said...
830
00:38:31,375 --> 00:38:33,877
I only wish my difficultiescould be solved
831
00:38:33,878 --> 00:38:35,379
as easily as yours.
832
00:38:35,379 --> 00:38:37,381
So he gave me some money...
833
00:38:37,381 --> 00:38:39,383
five pounds it was...and he said,
834
00:38:39,383 --> 00:38:41,385
now, you give methe razor.
835
00:38:41,385 --> 00:38:44,888
I can't do that,it's my livelihood.
836
00:38:44,889 --> 00:38:46,390
In the mood you're in,
837
00:38:46,390 --> 00:38:48,892
it's more likely to beyour deathlihood.
838
00:38:50,394 --> 00:38:52,896
A funny way
he had of talking,
839
00:38:52,897 --> 00:38:55,399
quick and sort of poetic,
you know.
840
00:38:55,900 --> 00:38:58,903
So he put the razor
in his pocket, and he said,
841
00:38:58,903 --> 00:39:02,406
"Funny we should meet tonight,
842
00:39:02,907 --> 00:39:05,409
two minds with
but a single thought."
843
00:39:05,409 --> 00:39:06,910
And then, off he went.
844
00:39:06,911 --> 00:39:09,914
He said that?
845
00:39:09,914 --> 00:39:10,915
He did.
846
00:39:10,915 --> 00:39:13,918
But if I'd guessed
that he really meant...
847
00:39:13,918 --> 00:39:16,921
well, I never would have
given him the razor.
848
00:39:16,921 --> 00:39:19,924
But he never actually
told you his name?
849
00:39:19,924 --> 00:39:21,425
He didn't, Miss.
850
00:39:21,425 --> 00:39:23,927
But he said he was
a dancing partner
851
00:39:23,928 --> 00:39:25,930
at one of the hotels,
852
00:39:25,930 --> 00:39:28,432
and wasn't it
a hell of a life for a man
853
00:39:28,432 --> 00:39:30,934
that ought to be a Prince
in his own country,
854
00:39:30,935 --> 00:39:32,937
making love to ugly old women
855
00:39:32,937 --> 00:39:34,939
at tuppence ha'penny a time.
856
00:39:34,939 --> 00:39:37,942
Very bitter he sounded.
857
00:39:37,942 --> 00:39:40,945
You'll have to
let the police know.
858
00:39:40,945 --> 00:39:43,948
After all, you've done nothing wrong,
as you said yourself.
859
00:39:43,948 --> 00:39:46,450
Why don't you
get it over with right away?
860
00:39:46,951 --> 00:39:48,452
Go 'round
to the police station with Mr. Hardy,
861
00:39:48,953 --> 00:39:52,456
and perhaps you can
discuss the reward?
862
00:39:52,456 --> 00:39:54,458
It sounds okay to me,
863
00:39:54,458 --> 00:39:56,460
but we'll have to
check up on your story.
864
00:39:56,460 --> 00:39:58,462
But if it's all okay,
then there'll be
865
00:39:58,963 --> 00:39:59,964
a good fat check for you.
866
00:39:59,964 --> 00:40:01,966
That should keep you
going for sometime
867
00:40:01,966 --> 00:40:05,469
if you'll just steer clear of
that little weakness of yours.
868
00:40:05,469 --> 00:40:07,971
The great thing
about weaknesses is
869
00:40:08,472 --> 00:40:11,475
never to let them
interfere with business.
870
00:40:11,475 --> 00:40:13,977
Well, I'm very much
obliged to you.
871
00:40:13,978 --> 00:40:16,480
That seems to
settle things very nicely.
872
00:40:16,480 --> 00:40:18,482
Thank you,
my lord.
873
00:40:18,482 --> 00:40:19,483
Miss Vane.
874
00:40:19,483 --> 00:40:20,984
Good-bye,
Mr. Bright.
875
00:40:46,010 --> 00:40:48,012
That was rather horrid.
876
00:40:49,013 --> 00:40:50,514
Yes, it was.
877
00:40:50,514 --> 00:40:54,017
Still, if it got
the truth out of him.
878
00:40:54,018 --> 00:40:56,520
If it was the truth.
879
00:40:56,520 --> 00:40:59,523
Ah. You think it wasn't?
880
00:40:59,523 --> 00:41:03,026
It doesn't sound quite right
for Alexis somehow.
881
00:41:03,027 --> 00:41:04,528
And also...
882
00:41:05,029 --> 00:41:06,030
Yes?
883
00:41:06,030 --> 00:41:08,532
Speaking as a novelist,
884
00:41:08,532 --> 00:41:11,034
if I were trying to think
of an explanation
885
00:41:11,035 --> 00:41:13,537
as to how that razor
got into the hands of Paul Alexis,
886
00:41:13,537 --> 00:41:16,039
that's exactly
the sort of story I'd come up with.
887
00:41:16,040 --> 00:41:18,042
Oh.
888
00:41:18,542 --> 00:41:20,043
Bunter?
889
00:41:20,044 --> 00:41:23,047
You had a reason for
melting into the mouldings?
890
00:41:23,547 --> 00:41:24,548
Yes, milord.
891
00:41:24,548 --> 00:41:26,049
I thought it advisable,
in case your lordship
892
00:41:26,550 --> 00:41:28,552
subsequently desiring
to have the person
893
00:41:28,552 --> 00:41:30,554
kept under surveillance.
894
00:41:30,554 --> 00:41:33,557
Your forethought is,
as ever, Bunter, remarkable.
895
00:41:35,059 --> 00:41:38,562
You wouldn't happen to have
a tide-table on you, would you?
896
00:41:38,562 --> 00:41:40,063
Certainly, milord.
897
00:41:41,065 --> 00:41:42,066
Oh, thank you.
898
00:41:42,566 --> 00:41:44,067
Well, I don't know.
899
00:41:44,068 --> 00:41:48,072
I find it all rather
evocative and convincing.
900
00:41:48,072 --> 00:41:50,574
The "waves breaking
against the sea-wall."
901
00:41:53,077 --> 00:41:54,578
Except that they weren't.
902
00:41:54,578 --> 00:41:57,581
Your instinct
was quite right, Harriet.
903
00:41:57,581 --> 00:41:59,583
At the time he mentioned,
904
00:41:59,583 --> 00:42:03,086
the tide was at
the extreme bottom of the ebb.
905
00:42:03,087 --> 00:42:05,589
No, I agree with you,
milord.
906
00:42:05,589 --> 00:42:08,592
Mr. Bright's story
just doesn't hold water...
907
00:42:08,592 --> 00:42:10,594
If you'll forgive the pun!
908
00:42:10,594 --> 00:42:12,596
Still, you know
what they say...
909
00:42:12,596 --> 00:42:15,599
Truth is stranger
than fiction.
910
00:42:15,599 --> 00:42:16,600
Oh, certainly.
911
00:42:16,600 --> 00:42:18,602
The most difficult thing
for a writer of fiction
912
00:42:18,602 --> 00:42:20,604
is to make the truth
sound convincing.
913
00:42:20,604 --> 00:42:23,106
Maybe that was
Mr. Bright's difficulty,
914
00:42:23,107 --> 00:42:26,610
maybe he just got carried away
by his imagination.
915
00:42:26,610 --> 00:42:29,613
Well, Sally Hardy
has insisted
916
00:42:29,613 --> 00:42:32,115
on him collecting
the reward
917
00:42:32,116 --> 00:42:33,617
from the offices
of the Morning Star.
918
00:42:34,118 --> 00:42:36,620
And they said they'll need time
to check on his story.
919
00:42:36,620 --> 00:42:38,622
So we're going to
keep in touch with Mr. Bright.
920
00:42:38,622 --> 00:42:40,123
And if he doesn't show up
for the reward?
921
00:42:40,124 --> 00:42:43,627
Then we'll know
there's something fishy about him.
922
00:42:43,627 --> 00:42:46,129
Report on
Mr. Haviland Martin, sir.
923
00:42:47,131 --> 00:42:49,133
Can the sort of man
who goes camping
924
00:42:49,633 --> 00:42:51,134
really be called
Haviland Martin?
925
00:42:51,135 --> 00:42:54,138
They've traced the car.
MY-12.
926
00:42:54,138 --> 00:42:57,141
Tom Goodrich
remembered it.
927
00:42:57,141 --> 00:42:59,643
Short and sweet,
eh, Percy? MY-12.
928
00:42:59,643 --> 00:43:03,647
"Haviland Martin rented the car
from a garage in London,
929
00:43:03,647 --> 00:43:07,150
"last Thursday week,
paid the deposit in cash,
930
00:43:07,151 --> 00:43:10,654
"and returned it
on Sunday night.
931
00:43:10,654 --> 00:43:12,656
"He gave, as reference,
a Cambridge banker,
932
00:43:12,656 --> 00:43:14,658
"and showed them
a driving license
933
00:43:14,658 --> 00:43:16,660
made out in the name
of 'Martin.'"
934
00:43:16,660 --> 00:43:18,161
Hmm.
935
00:43:18,162 --> 00:43:19,663
Milord?
936
00:43:21,165 --> 00:43:23,667
What does your
mystery writer's mind make of that?
937
00:43:23,667 --> 00:43:26,670
I think that if I were
trying to invent a way
938
00:43:26,670 --> 00:43:29,172
for a murderer
to reach an appointed spot
939
00:43:29,173 --> 00:43:30,674
and leave it again,
940
00:43:30,674 --> 00:43:32,175
complete with bag
and baggage,
941
00:43:32,176 --> 00:43:34,178
leaving no traceable trail,
942
00:43:34,178 --> 00:43:38,182
I'd have him behave exactly
as Mr. Haviland Martin has.
943
00:43:38,182 --> 00:43:41,685
I'd have him open
a bank account in a false name,
944
00:43:42,186 --> 00:43:43,687
hire a car,
945
00:43:43,687 --> 00:43:46,690
giving the bank's address
to the garage as sole reference,
946
00:43:46,690 --> 00:43:50,694
pay cash, and then possibly
close the bank account again
947
00:43:50,694 --> 00:43:51,695
in the near future.
948
00:43:53,197 --> 00:43:54,698
Did they check
on the bank?
949
00:43:57,201 --> 00:44:00,704
"Mr. Haviland Martin has been
a depositor for five years."
950
00:44:00,704 --> 00:44:03,707
I would agree with you,
Harriet,
951
00:44:03,707 --> 00:44:06,209
but five years seems
rather a long time
952
00:44:06,210 --> 00:44:07,711
to premeditate a crime.
953
00:44:07,711 --> 00:44:11,214
Hmm.
yes, Percy, what is it?
954
00:44:11,215 --> 00:44:12,716
I saw old Pollock, sir.
955
00:44:12,716 --> 00:44:14,718
I told him to be here
by 11:00.
956
00:44:14,718 --> 00:44:16,219
Oh, no.
957
00:44:16,220 --> 00:44:18,722
All right.
I'll see him in a minute.
958
00:44:19,223 --> 00:44:20,224
Pollock's the old devil
959
00:44:20,224 --> 00:44:22,726
we think was fishing out there
that day, milord.
960
00:44:23,227 --> 00:44:25,229
I don't know if
you want to be present?
961
00:44:25,229 --> 00:44:26,230
Oh, thank you.
962
00:44:26,230 --> 00:44:28,232
Very decent of you,
Inspector.
963
00:44:28,232 --> 00:44:29,733
Would you mind, Miss?
964
00:44:29,733 --> 00:44:31,234
It's quite all right,
Inspector.
965
00:44:31,235 --> 00:44:32,736
I have to go anyway.
966
00:44:32,736 --> 00:44:35,739
I meant to tell you,
I'm changing my address.
967
00:44:35,739 --> 00:44:37,741
You needn't worry...
968
00:44:37,741 --> 00:44:40,243
I'm not going to leave town
or anything like that.
969
00:44:40,244 --> 00:44:43,247
You're quite right,
Inspector,
970
00:44:43,247 --> 00:44:46,250
the Resplendent's
is rather large and rather expensive,
971
00:44:46,250 --> 00:44:47,751
so I'm taking lodgings.
972
00:44:47,751 --> 00:44:48,752
Very wise, Miss.
973
00:44:49,253 --> 00:44:52,756
The address, by the way,
is 4, Jubilee Walk.
974
00:44:52,756 --> 00:44:54,257
Where, sir?
975
00:44:54,258 --> 00:44:56,260
That's where
the dead man lived!
976
00:44:58,262 --> 00:45:00,264
What's she up to now,
I wonder?
977
00:45:02,766 --> 00:45:04,267
Morning, Mrs. Lefranc.
978
00:45:04,268 --> 00:45:07,271
(Startled)
Oh, I'm sorry, love.
979
00:45:07,271 --> 00:45:10,274
You're earlier
than I expected.
980
00:45:10,274 --> 00:45:12,776
I'll...I'll just
finish this.
981
00:45:14,278 --> 00:45:18,282
I like the front
to look nice.
982
00:45:18,282 --> 00:45:20,784
Oh, that's all right.
I'm in no hurry.
983
00:45:20,784 --> 00:45:23,787
Now, I never asked.
Are you in the business?
984
00:45:24,288 --> 00:45:25,789
What business?
985
00:45:25,789 --> 00:45:27,290
A theatrical.
986
00:45:27,291 --> 00:45:28,792
No. I write books.
987
00:45:28,792 --> 00:45:31,795
Oh...you're not
one of them journalists, are you?
988
00:45:32,296 --> 00:45:32,796
Oh, no.
989
00:45:33,297 --> 00:45:35,299
Worried to death
I've been with them,
990
00:45:35,299 --> 00:45:38,802
poking their long noses
into my private affairs,
991
00:45:38,802 --> 00:45:41,805
never a thought
for my feelings.
992
00:45:41,805 --> 00:45:45,308
(Whimpering)
poor Mr. Alexis dead and gone,
993
00:45:45,309 --> 00:45:48,312
and me,
like a mother to him.
994
00:45:48,312 --> 00:45:50,814
I can imagine
how you must feel, Mrs. Lefranc.
995
00:45:50,814 --> 00:45:54,317
As a matter of fact,
it was me who found him.
996
00:45:54,318 --> 00:45:58,822
Well...I never!
997
00:46:00,824 --> 00:46:03,326
Would you like
to see the room?
998
00:46:03,327 --> 00:46:05,329
This is it,
999
00:46:05,329 --> 00:46:08,832
and I'm sure you won't
find better in Wilvercombe.
1000
00:46:08,832 --> 00:46:10,333
It's nice and quiet,
1001
00:46:10,334 --> 00:46:13,337
and you'll be able to do
your writing beautiful.
1002
00:46:13,337 --> 00:46:14,838
I've had it all cleaned up,
1003
00:46:14,838 --> 00:46:16,840
and his clothes
and things put away.
1004
00:46:16,840 --> 00:46:19,843
But if you was to dislike
the books or bits and pieces about,
1005
00:46:20,344 --> 00:46:22,346
then I could always
put them down in the cellar.
1006
00:46:22,346 --> 00:46:23,847
No! No, they're
no bother at all.
1007
00:46:24,348 --> 00:46:29,853
I mean, it's not as if he died
in this room, is it, poor love?
1008
00:46:29,853 --> 00:46:32,355
And anything infectious
there is not,
1009
00:46:32,856 --> 00:46:34,357
for he always
enjoyed good health,
1010
00:46:34,358 --> 00:46:36,360
barring the pain in his joints,
1011
00:46:36,360 --> 00:46:39,363
which used to play him up
from time to time,
1012
00:46:39,363 --> 00:46:42,366
and the agony
he went through was cruel.
1013
00:46:42,366 --> 00:46:46,370
My sister had the rheumatics,
so I know all about it.
1014
00:46:46,370 --> 00:46:49,373
A trapeze-artist she was.
1015
00:46:49,873 --> 00:46:51,875
I've got her photo
in my room, Miss Vane,
1016
00:46:51,875 --> 00:46:53,376
if you'd like to see it,
1017
00:46:53,377 --> 00:46:56,880
and the wreaths her old pals
sent to her funeral
1018
00:46:56,880 --> 00:46:58,882
was beautiful to see.
1019
00:46:58,882 --> 00:47:01,384
Now, how long would you
be wanting the room for?
1020
00:47:01,885 --> 00:47:03,386
Well, I don't really know.
1021
00:47:03,387 --> 00:47:04,888
It depends when
the inquest is held.
1022
00:47:04,888 --> 00:47:05,889
Oh, yes...
1023
00:47:06,390 --> 00:47:08,892
they have to find him first,
haven't they?
1024
00:47:08,892 --> 00:47:12,395
Poor lamb...
I can't sleep at nights
1025
00:47:12,896 --> 00:47:17,400
for thinking of him
washing about in all that nasty sea.
1026
00:47:17,401 --> 00:47:20,904
Would you be wanting
2 1/2 guineas per week, all found,
1027
00:47:20,904 --> 00:47:22,906
or 12 shillings
and find for yourself?
1028
00:47:23,407 --> 00:47:25,409
Can't a man
take his own boat out when he likes?
1029
00:47:25,409 --> 00:47:27,411
So you admit
you were there?
1030
00:47:27,411 --> 00:47:30,414
Who said so?
They Baineses, I s'pose.
1031
00:47:30,414 --> 00:47:33,417
Nasty, peering, prying lot.
1032
00:47:33,417 --> 00:47:36,420
Now, then, Mr. Pollock,
think carefully.
1033
00:47:36,420 --> 00:47:40,924
What time did you
get to the Flat-iron rock?
1034
00:47:40,924 --> 00:47:42,926
You better ask Tom Baines.
1035
00:47:42,926 --> 00:47:46,429
Poking and prying,
like one of they bloody Bolsheviks.
1036
00:47:46,430 --> 00:47:48,432
Oh, never mind all that.
1037
00:47:48,432 --> 00:47:51,435
If you've nothing to hide,
just answer the question.
1038
00:47:51,935 --> 00:47:53,937
Were I off the Flat-iron
Wednesday?
1039
00:47:53,937 --> 00:47:55,438
Right.
1040
00:47:59,943 --> 00:48:00,944
Yes, I were.
1041
00:48:02,446 --> 00:48:04,448
About what time?
1042
00:48:06,450 --> 00:48:09,453
One? Two?
1043
00:48:09,953 --> 00:48:11,955
Might be about then.
1044
00:48:11,955 --> 00:48:13,957
Did you see anyone
on the shore?
1045
00:48:13,957 --> 00:48:16,459
I see a vule of a woman
capering about on the beach.
1046
00:48:16,460 --> 00:48:19,463
That's what I see...
going on as if she was loony.
1047
00:48:19,463 --> 00:48:21,965
I must tell Miss Vane.
she'd appreciate that.
1048
00:48:21,965 --> 00:48:24,467
Did you see anyone
on the Flat-iron?
1049
00:48:24,468 --> 00:48:27,971
There were a chap
lying down.
1050
00:48:30,974 --> 00:48:32,976
How long had he
been lying there?
1051
00:48:32,976 --> 00:48:33,977
Couldn't say.
1052
00:48:33,977 --> 00:48:35,478
She climbed up
on the rock,
1053
00:48:35,979 --> 00:48:37,981
and then starts a-yowlin'
and wavin' her arms.
1054
00:48:37,981 --> 00:48:38,982
I didn't take no notice.
1055
00:48:38,982 --> 00:48:40,483
I never takes no notice
of females.
1056
00:48:40,484 --> 00:48:42,486
Now, Pollock,
just answer me this...
1057
00:48:42,486 --> 00:48:44,988
did you see anyone else
on the shore that morning?
1058
00:48:44,988 --> 00:48:46,990
Couldn't say.
1059
00:48:46,990 --> 00:48:49,492
Were you in sight
of the shore all the time?
1060
00:48:49,493 --> 00:48:50,994
Yes, I were.
1061
00:48:50,994 --> 00:48:52,996
And you saw nobody
apart from the woman, and the man lying down?
1062
00:48:52,996 --> 00:48:54,998
Ain't I telling you?
I never looked.
1063
00:48:54,998 --> 00:48:58,001
What were you doing
off the Grinders that day?
1064
00:49:02,005 --> 00:49:04,007
Was someone else with you
in the boat?
1065
00:49:04,007 --> 00:49:05,008
No, there weren't.
1066
00:49:05,008 --> 00:49:06,509
Ormonde:
How about your grandson?
1067
00:49:06,510 --> 00:49:09,513
Oh, him? He was there.
Why shouldn't he be?
1068
00:49:09,513 --> 00:49:13,016
Mr. Pollock, can we get
one thing quite clear?
1069
00:49:13,016 --> 00:49:17,520
Did you see anybody
walking or riding along the shore
1070
00:49:17,521 --> 00:49:20,524
between 1:00
and 2:00?
1071
00:49:22,025 --> 00:49:23,526
Can't say.
Never noticed.
1072
00:49:23,527 --> 00:49:26,530
All right, then, Pollock.
1073
00:49:26,530 --> 00:49:31,034
You can give your statement
to Constable Ormonde outside.
1074
00:49:31,034 --> 00:49:33,536
And we shall want to
question your grandson.
1075
00:49:33,537 --> 00:49:34,538
Well, you can't, then.
1076
00:49:34,538 --> 00:49:36,540
He ain't here.
He's gone to Ireland.
1077
00:49:36,540 --> 00:49:37,541
Come on,
Pollock.
1078
00:49:37,541 --> 00:49:38,542
Pack of fools.
1079
00:49:39,042 --> 00:49:40,043
Police here,
police there...
1080
00:49:40,043 --> 00:49:42,545
No blasted freedom
in this country!
1081
00:49:44,548 --> 00:49:47,551
Well, milord,
what do you make of that?
1082
00:49:48,051 --> 00:49:51,054
If he was in his boat,
off the Grinders that day,
1083
00:49:51,054 --> 00:49:53,556
and he did see Miss Vane
and the body on the rock,
1084
00:49:53,557 --> 00:49:57,060
then he was bound to see
anybody else on the beach,
1085
00:49:57,060 --> 00:49:59,062
and yet he says he didn't.
1086
00:49:59,062 --> 00:50:02,565
So it has to be suicide.
1087
00:50:04,067 --> 00:50:06,069
(Smirks)
Of course, he could be lying.
1088
00:50:06,069 --> 00:50:09,572
He is certainly lying,
Inspector...
1089
00:50:11,074 --> 00:50:12,575
but about what,
and why?
1090
00:50:12,576 --> 00:50:14,077
(Knocking)
1091
00:50:14,077 --> 00:50:17,080
Excuse me, sir, but there's
a gentleman here from Seahampton,
1092
00:50:17,080 --> 00:50:19,082
a dealer in old coins.
1093
00:50:19,082 --> 00:50:21,584
He saw the picture
of Paul Alexis in the paper
1094
00:50:21,585 --> 00:50:23,086
and thought you
ought to know something.
1095
00:50:23,086 --> 00:50:24,587
Know what?
1096
00:50:24,588 --> 00:50:26,590
Well, the day before he died,
1097
00:50:26,590 --> 00:50:28,592
Alexis drew everything
out of his bank account
1098
00:50:28,592 --> 00:50:30,594
and bought 300 gold sovereigns.
1099
00:50:32,095 --> 00:50:34,097
Well, if this is suicide,
1100
00:50:34,097 --> 00:50:37,600
it's like no suicide
I ever heard of.
1101
00:50:38,305 --> 00:50:44,864
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
81200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.