Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,162
$200 a day plus expenses.
Do you want the job or not?
2
00:00:03,236 --> 00:00:04,430
There are other PI's
in the book.
3
00:00:04,771 --> 00:00:05,863
Seven cents a mile?
4
00:00:07,941 --> 00:00:09,135
I wanna know
who killed her.
5
00:00:09,342 --> 00:00:10,434
Well, give them
a little time.
6
00:00:10,510 --> 00:00:11,636
I wanna know now.
7
00:00:11,711 --> 00:00:14,111
He does not believe
it is an accident.
8
00:00:14,347 --> 00:00:17,510
Did you know you were being
backed by organized crime?
9
00:00:17,684 --> 00:00:18,776
I told you, I didn't ask.
10
00:00:18,885 --> 00:00:22,343
Hey, I wouldn't do that if I were you.
They're liable to be back any minute now.
11
00:00:22,422 --> 00:00:24,390
When they do, you tell
them I borrowed their car.
12
00:00:24,591 --> 00:00:25,717
What are you, crazy?
13
00:00:38,838 --> 00:00:40,203
This is Jim Rockford.
14
00:00:40,273 --> 00:00:41,638
At the tone, leave your name
and message.
15
00:00:41,708 --> 00:00:42,732
I'll get back to you.
16
00:00:43,877 --> 00:00:46,368
Hi, Jim. Thanks
for the dinner invitation.
17
00:00:46,446 --> 00:00:49,643
I'd love to, but does it
have to be the taco stand?
18
00:02:25,979 --> 00:02:27,037
Hello.
19
00:02:27,480 --> 00:02:30,176
Mr. Rockford,
this is Margo Adams.
20
00:03:32,145 --> 00:03:33,169
Hello.
21
00:03:33,246 --> 00:03:34,907
Listen, Jim. There's something
wrong with your phone.
22
00:03:34,981 --> 00:03:36,778
I had to ask the operator
to clear the line.
23
00:03:37,116 --> 00:03:38,777
Whatever happened to "hello"?
24
00:03:38,851 --> 00:03:41,684
Jim, I got a call from a friend
of mine. Her name is Margo Adams.
25
00:03:42,255 --> 00:03:43,279
So did I.
26
00:03:43,356 --> 00:03:44,846
She's in some kind
of trouble, isn't she?
27
00:03:44,958 --> 00:03:46,619
I could tell by her voice.
I asked her what it was,
28
00:03:46,693 --> 00:03:48,888
but all she wanted was your phone
number, and then she hung up.
29
00:03:48,962 --> 00:03:50,259
She hung up on me, too.
30
00:03:50,530 --> 00:03:51,588
You didn't talk to her?
31
00:03:51,664 --> 00:03:53,529
She just gave me her name
and hung up.
32
00:03:54,567 --> 00:03:57,934
I called her house, and either she's not
answering her phone or she's not there.
33
00:03:58,004 --> 00:03:59,403
She sounded frightened,
didn't she?
34
00:03:59,472 --> 00:04:00,905
I've never met the lady.
35
00:04:00,974 --> 00:04:02,202
Well, she was terrified.
36
00:04:02,275 --> 00:04:03,572
I'll take your word for it.
37
00:04:03,776 --> 00:04:04,834
What kind of an attitude
is that?
38
00:04:04,911 --> 00:04:06,242
Don't you think
you ought to do something?
39
00:04:06,746 --> 00:04:07,735
Like what?
40
00:04:07,880 --> 00:04:09,313
Well, like find out
what happened to her.
41
00:04:09,382 --> 00:04:11,748
Hey, come on, let's not
run off in a blind panic.
42
00:04:11,818 --> 00:04:13,786
I've gotta know
what happened to her.
43
00:04:14,921 --> 00:04:16,047
All right, I'll hire you.
44
00:04:16,990 --> 00:04:18,457
When you say "hire"...
45
00:04:18,524 --> 00:04:20,788
$200 a day plus expenses.
Do you want the job or not?
46
00:04:20,860 --> 00:04:22,054
There are other PI's
in the book.
47
00:04:22,328 --> 00:04:23,454
Seven cents a mile?
48
00:04:23,529 --> 00:04:24,518
Jim...
49
00:04:24,597 --> 00:04:26,155
Yeah. All right. All right.
What's her address?
50
00:04:26,299 --> 00:04:28,267
140 West Spalding.
I'll meet you there.
51
00:04:28,334 --> 00:04:29,995
If you're there before I am,
and she's not there,
52
00:04:30,069 --> 00:04:32,037
there's an extra key
under the doormat.
53
00:04:33,840 --> 00:04:36,070
That's the first place
I was gonna look.
54
00:05:41,107 --> 00:05:43,075
... 1-L-10. Roger.
55
00:05:43,142 --> 00:05:46,703
6- A-11. 6-A-11.
Ambulance injury.
56
00:05:46,779 --> 00:05:49,043
1760 Sycamore. Code 2.
57
00:05:49,115 --> 00:05:50,173
All right. Where is he?
58
00:05:50,249 --> 00:05:51,739
Inside.
59
00:06:00,660 --> 00:06:01,991
Hi, Dennis.
60
00:06:02,428 --> 00:06:04,828
"Hi, Dennis."
Check the other rooms.
61
00:06:08,935 --> 00:06:10,596
It doesn't look too bad.
62
00:06:10,670 --> 00:06:13,833
Well, you won't be hurt if I
get another medical opinion.
63
00:06:13,906 --> 00:06:15,669
Listen, Jim,
I'm in no mood.
64
00:06:15,742 --> 00:06:18,267
I was checking out
when Beth's call came in.
65
00:06:18,344 --> 00:06:20,141
I had to come
halfway across town.
66
00:06:20,213 --> 00:06:22,272
Peggy spent $20
on a standing rib roast,
67
00:06:22,348 --> 00:06:24,646
which is gonna taste like something
out of the Petrified Forest
68
00:06:24,717 --> 00:06:26,082
by the time I get home.
69
00:06:26,152 --> 00:06:29,588
Well, that kind of devotion to duty
makes us all proud of you, Dennis.
70
00:06:29,655 --> 00:06:31,919
Now, will you try to find out
who clobbered me?
71
00:06:32,825 --> 00:06:34,190
Check the other houses.
72
00:06:34,260 --> 00:06:35,989
Maybe we got a little
old white-haired lady
73
00:06:36,062 --> 00:06:38,223
who's keeping her eye
on the neighborhood.
74
00:06:39,866 --> 00:06:42,232
You don't know who hit you.
Do you know why?
75
00:06:42,301 --> 00:06:45,168
About an hour ago, a friend of
mine, Margo Adams, called me up.
76
00:06:45,238 --> 00:06:47,001
Then she called Jim.
She's in some kind of trouble,
77
00:06:47,073 --> 00:06:49,166
but we don't know what, because
she hung up on both of us.
78
00:06:49,242 --> 00:06:50,436
That's why we came over here.
79
00:06:50,510 --> 00:06:52,034
How did you get in?
80
00:06:52,111 --> 00:06:54,341
She leaves an extra key
under the doormat.
81
00:06:54,414 --> 00:06:56,848
So you're in here without her
knowledge or her permission.
82
00:06:56,916 --> 00:06:58,645
Well, we weren't the first.
83
00:06:58,718 --> 00:07:00,652
The place had been tossed
when I got here.
84
00:07:02,121 --> 00:07:04,351
Or she's a lousy housekeeper.
85
00:07:04,524 --> 00:07:06,424
It's been tossed, Dennis,
86
00:07:06,492 --> 00:07:08,722
and I got rapped on the head
when I came in.
87
00:07:08,795 --> 00:07:11,025
Maybe the one who did the
rapping was Margo Adams.
88
00:07:11,097 --> 00:07:13,691
You weren't expected.
You could have scared her.
89
00:07:13,766 --> 00:07:15,358
Dennis, something
has happened to Margo.
90
00:07:15,435 --> 00:07:17,130
I want to file
a missing person's report.
91
00:07:17,203 --> 00:07:19,637
And a John Doe assault
and battery complaint.
92
00:07:19,705 --> 00:07:21,172
You can't file
a missing person's report
93
00:07:21,240 --> 00:07:23,333
until someone's been missing
for 24 hours.
94
00:07:23,409 --> 00:07:25,468
Right, Counselor? The key.
95
00:07:27,847 --> 00:07:30,714
And I'll file the A and B,
check the place out,
96
00:07:30,783 --> 00:07:33,911
and if she hasn't shown up
by tomorrow afternoon,
97
00:07:34,086 --> 00:07:35,610
I'll put through the report.
98
00:07:36,389 --> 00:07:37,879
Thanks, Dennis.
99
00:07:41,461 --> 00:07:44,089
Why is Margo Adams
so important to you?
100
00:07:44,597 --> 00:07:47,725
She's an old friend of mine, has
been since we were 10 years old.
101
00:07:47,800 --> 00:07:49,995
Well, you never
talk about her.
102
00:07:50,069 --> 00:07:51,627
I talk about her
all the time.
103
00:07:53,272 --> 00:07:54,261
Susie.
104
00:07:54,340 --> 00:07:55,364
Susie?
105
00:07:55,441 --> 00:07:57,807
She changed her name to Margo
when she started to model.
106
00:07:57,877 --> 00:07:59,003
Oh!
107
00:07:59,078 --> 00:08:00,773
She doesn't have
any family or anything.
108
00:08:00,847 --> 00:08:02,838
Jim, if I don't
help her, nobody will.
109
00:08:04,283 --> 00:08:05,978
You've gotta find out
what happened to her.
110
00:08:06,052 --> 00:08:07,713
Well, maybe she doesn't
want to be found.
111
00:08:07,787 --> 00:08:10,722
No, I don't believe that.
Well, I don't know.
112
00:08:10,923 --> 00:08:12,015
Margo's been living
in New York.
113
00:08:12,091 --> 00:08:15,117
She only moved back out here a
few months ago. I've been so busy.
114
00:08:15,194 --> 00:08:18,857
We try to get together, but I've only
ended up seeing her about four times.
115
00:08:18,931 --> 00:08:20,262
Doesn't give you
much to go on, does it?
116
00:08:20,333 --> 00:08:21,493
Not much.
117
00:08:21,567 --> 00:08:23,194
Where does she work?
118
00:08:23,469 --> 00:08:27,337
Clarke Fashions. Talk to Adrienne
Clarke. Margo's her top model.
119
00:08:27,406 --> 00:08:30,136
All right. I'll check it out in the
morning. Come on, I'll follow you home.
120
00:08:30,209 --> 00:08:31,540
I don't mind being alone.
121
00:08:31,744 --> 00:08:32,938
I mind.
122
00:09:06,212 --> 00:09:08,908
Do something about that music, Darren.
If it's that loud at the show...
123
00:09:08,981 --> 00:09:10,278
It won't be.
124
00:09:33,506 --> 00:09:35,337
I wanna run the lights
when we break.
125
00:09:35,408 --> 00:09:36,534
Okay.
126
00:09:40,379 --> 00:09:41,778
Who is that?
127
00:09:42,915 --> 00:09:45,543
I don't know.
I'll find out.
128
00:09:50,056 --> 00:09:52,149
You'll have to leave.
This is a closed rehearsal.
129
00:09:52,224 --> 00:09:53,623
I'd like to speak
to Miss Clarke, please.
130
00:09:53,693 --> 00:09:54,717
No, you have to leave.
131
00:09:54,794 --> 00:09:57,194
If you want an appointment,
speak to Miss Clarke's secretary.
132
00:09:57,263 --> 00:09:59,060
Her office is... Yeah, down
at the end of the corridor.
133
00:09:59,131 --> 00:10:02,100
I've already talked to her. She said
an appointment's out of the question,
134
00:10:02,168 --> 00:10:04,636
but I'm gonna have one
just the same, sonny.
135
00:10:04,704 --> 00:10:05,762
But, but...
136
00:10:10,910 --> 00:10:12,343
Miss Clarke?
137
00:10:12,511 --> 00:10:14,502
Give the girls 15 minutes.
138
00:10:16,649 --> 00:10:18,913
Didn't the gentleman
explain to you that I'm busy?
139
00:10:18,985 --> 00:10:20,077
I'd just like
a couple of minutes.
140
00:10:20,152 --> 00:10:21,813
I'm in the middle
of rehearsal.
141
00:10:21,887 --> 00:10:24,651
My name is Jim Rockford.
I'm a private investigator.
142
00:10:24,724 --> 00:10:28,125
I'd like to ask you a few
questions about Margo Adams.
143
00:10:28,194 --> 00:10:30,788
I don't care to answer any
questions about Margo Adams.
144
00:10:30,863 --> 00:10:31,852
Well, it's important.
145
00:10:31,931 --> 00:10:33,057
I couldn't care less.
146
00:10:33,165 --> 00:10:36,464
Oh, you're so busy being Coco Chanel,
you just don't have time for other people.
147
00:10:36,535 --> 00:10:37,900
Right, Miss Clarke?
148
00:10:37,970 --> 00:10:39,028
No time at all.
149
00:10:39,105 --> 00:10:40,697
I'm working for
Beth Davenport.
150
00:10:40,773 --> 00:10:43,333
She's a friend of Margo's,
and Margo's disappeared.
151
00:10:44,043 --> 00:10:46,534
Yes, I was aware of that
at 9:00 this morning.
152
00:10:46,612 --> 00:10:49,706
Margo's my lead model, and I had
to replace her at the last minute.
153
00:10:49,782 --> 00:10:53,240
Now if she's off somewhere nursing
a hangover or a broken heart,
154
00:10:53,319 --> 00:10:55,480
I'm afraid I'm a little short on sympathy.
155
00:10:55,554 --> 00:10:59,820
I can tell you all I have to say about
Margo Adams in two words. She's fired.
156
00:11:32,658 --> 00:11:34,023
Hi, Dennis.
157
00:11:34,093 --> 00:11:35,651
I'm glad you got my message.
158
00:11:35,728 --> 00:11:37,093
What've you got?
159
00:11:37,163 --> 00:11:38,687
We found Margo Adams.
160
00:11:38,764 --> 00:11:40,129
You got a positive ID?
161
00:11:40,199 --> 00:11:42,861
Driver's license, credit
cards, it's her car.
162
00:11:43,869 --> 00:11:45,496
This place is off-limits
for skin diving,
163
00:11:45,571 --> 00:11:47,801
but we got a couple of kids
who don't believe in signs.
164
00:11:47,873 --> 00:11:51,331
They found the wreck, called
it in. Body is still in the car.
165
00:11:51,410 --> 00:11:54,709
She must have really been traveling
to end up that far in the water.
166
00:11:54,780 --> 00:11:55,940
Accident?
167
00:11:56,015 --> 00:11:57,107
Could be.
168
00:11:57,183 --> 00:11:59,344
We gotta check the car
for mechanical trouble,
169
00:11:59,418 --> 00:12:01,579
check the body for alcohol.
170
00:12:02,054 --> 00:12:04,682
We need Beth
to verify identification.
171
00:12:04,857 --> 00:12:06,347
You'll tell her.
172
00:12:06,425 --> 00:12:07,551
Yeah.
173
00:12:08,761 --> 00:12:10,490
Yeah, I'll tell her.
174
00:12:11,097 --> 00:12:12,655
See you.
175
00:12:29,648 --> 00:12:32,014
So she's in the county refrigerator
with a tag on her big toe,
176
00:12:32,084 --> 00:12:33,312
and that's the end of it?
177
00:12:34,887 --> 00:12:36,752
Why don't the police
do something?
178
00:12:36,822 --> 00:12:39,848
Come on. The police don't buy the
coroner's report any more than I do.
179
00:12:39,925 --> 00:12:42,723
Two frantic telephone calls,
her apartment ransacked,
180
00:12:42,795 --> 00:12:45,423
and she accidentally ends up
in 20 feet of water.
181
00:12:45,498 --> 00:12:47,625
Now, for now they're just
throwing a blanket over it
182
00:12:47,700 --> 00:12:49,691
and calling it an accident,
or suicide.
183
00:12:49,769 --> 00:12:51,134
Margo would never have
killed herself.
184
00:12:51,203 --> 00:12:52,864
I said "for now."
185
00:12:53,272 --> 00:12:55,263
They're gonna be chewing
around the edges of this thing
186
00:12:55,341 --> 00:12:58,208
until they end up calling it
murder, if they haven't already.
187
00:12:58,277 --> 00:12:59,710
I wanna know
who killed her.
188
00:12:59,779 --> 00:13:00,837
Well, give them
a little time.
189
00:13:00,913 --> 00:13:02,039
I wanna know now.
190
00:13:02,114 --> 00:13:05,572
Beth, the cops are on it.
That makes it an open case.
191
00:13:05,651 --> 00:13:07,846
They're not gonna pull your
ticket for asking a few questions.
192
00:13:07,920 --> 00:13:09,046
I'd like to
help you, but...
193
00:13:09,121 --> 00:13:10,110
Okay.
194
00:13:10,256 --> 00:13:13,885
If the department gives you any kind of
flak, you get my legal services for free.
195
00:13:13,959 --> 00:13:17,156
Now would I offer that if I thought
you had a chance of taking me up on it?
196
00:13:18,430 --> 00:13:19,863
Please, Jim.
197
00:13:22,168 --> 00:13:24,898
All right.
I'll ask a few questions.
198
00:13:50,396 --> 00:13:51,863
Mr. Rockford.
199
00:13:52,398 --> 00:13:54,491
Miss Clarke didn't want to
see you this morning,
200
00:13:54,567 --> 00:13:56,694
she doesn't want to
see you this afternoon.
201
00:13:56,769 --> 00:13:59,397
Well, I have some information
I think she'll want to hear.
202
00:13:59,471 --> 00:14:00,563
I doubt it.
203
00:14:01,407 --> 00:14:02,465
Is she in her office?
204
00:14:02,541 --> 00:14:05,533
It's really academic, Mr. Rockford,
because you're not gonna see her.
205
00:14:06,846 --> 00:14:07,904
Yes, Miss Clarke.
206
00:14:07,980 --> 00:14:10,073
Did you try
the New York call?
207
00:14:10,149 --> 00:14:11,138
You can't go in there.
208
00:14:11,217 --> 00:14:12,275
What?
209
00:14:12,351 --> 00:14:13,841
You can't go in there!
Millie?
210
00:14:13,919 --> 00:14:14,977
Stop!
211
00:14:15,054 --> 00:14:16,043
What is going on?
212
00:14:16,121 --> 00:14:17,247
Now sign that
in two places. Yes?
213
00:14:17,323 --> 00:14:19,052
I'm sorry, Miss Clarke.
I tried to stop him.
214
00:14:19,124 --> 00:14:20,113
Well, who is he?
215
00:14:20,192 --> 00:14:21,386
That's all right, Millie.
Bob, call the police!
216
00:14:21,460 --> 00:14:22,449
What?
217
00:14:22,528 --> 00:14:23,859
Margo Adams is dead.
218
00:14:34,139 --> 00:14:35,538
Well, that was pretty blunt.
219
00:14:35,608 --> 00:14:37,269
Miss Clarke has
so little time.
220
00:14:43,182 --> 00:14:45,150
You all right, Adrienne?
221
00:14:45,484 --> 00:14:46,610
Yeah.
222
00:14:47,019 --> 00:14:49,453
All right. You're very dramatic
and more than a little brutal.
223
00:14:49,521 --> 00:14:50,783
Now why don't you
get out of here?
224
00:14:50,856 --> 00:14:53,290
No. I wanna know
what's going on.
225
00:14:55,327 --> 00:14:57,261
That'll be all, Millie.
226
00:14:57,329 --> 00:14:59,593
It's all right, Millie.
It's all right.
227
00:15:03,869 --> 00:15:05,336
Mr. Rockford.
228
00:15:06,372 --> 00:15:09,000
Margo and her car were
fished out of a reservoir
229
00:15:09,074 --> 00:15:11,406
about an hour after I
talked to you this morning.
230
00:15:12,311 --> 00:15:14,745
Time of death
was late last night.
231
00:15:14,813 --> 00:15:17,976
I'm sorry.
I'm honestly very sorry.
232
00:15:19,251 --> 00:15:21,685
Is there anything
I can do to help?
233
00:15:21,887 --> 00:15:23,718
Well, you might answer
some of the questions
234
00:15:23,789 --> 00:15:26,257
that we didn't
get around to this morning.
235
00:15:26,892 --> 00:15:28,120
Of course.
236
00:15:28,727 --> 00:15:31,321
Well, there's not very much
I can tell you.
237
00:15:31,397 --> 00:15:34,764
I didn't know Margo well. In fact,
I don't suppose I knew her at all.
238
00:15:34,867 --> 00:15:37,427
She was an employee. She did
her job, and she did it well.
239
00:15:37,503 --> 00:15:39,664
Didn't you know anything
about her personal life?
240
00:15:39,738 --> 00:15:40,966
Nothing.
241
00:15:42,007 --> 00:15:43,201
And Mister...
242
00:15:43,275 --> 00:15:46,369
Oh, this is Bob Coleman. He's
a friend and business associate.
243
00:15:46,445 --> 00:15:48,572
Mr. Coleman, what do you know?
244
00:15:48,981 --> 00:15:52,178
I knew most of the girls around
here by sight. Beyond that, nothing.
245
00:15:52,251 --> 00:15:54,913
I suppose I shouldn't have said
those things about her today,
246
00:15:54,987 --> 00:15:57,512
but I was upset,
worried about the show.
247
00:15:57,589 --> 00:15:59,079
There was nothing you
could have done about it.
248
00:15:59,158 --> 00:16:02,218
Now why don't you take it
easy. Go get some rest, huh?
249
00:16:02,294 --> 00:16:05,195
Would you mind if I talked
to some of the other models?
250
00:16:05,264 --> 00:16:07,357
Well, not today.
They've got a show.
251
00:16:07,433 --> 00:16:08,764
Maybe we should postpone it.
252
00:16:08,834 --> 00:16:10,893
Let him postpone
the questions.
253
00:16:10,970 --> 00:16:13,495
I mean, the girl is dead. There's
nothing we can do about that.
254
00:16:13,572 --> 00:16:15,631
Now 24 hours isn't gonna
make a lot of difference.
255
00:16:15,708 --> 00:16:17,141
Business as usual.
256
00:16:17,209 --> 00:16:18,699
Well, of course.
257
00:16:20,179 --> 00:16:21,771
I'll be back tomorrow.
258
00:16:32,458 --> 00:16:33,925
Are you all right?
259
00:16:35,127 --> 00:16:38,392
Yeah, well, an accident like
that's pretty hard to accept.
260
00:16:38,464 --> 00:16:40,557
Miss Clarke's pretty upset,
261
00:16:41,467 --> 00:16:43,901
but Coleman's taking it well.
Course, he didn't know her.
262
00:16:43,969 --> 00:16:47,564
He knew her, in the
biblical sense of the word.
263
00:16:48,774 --> 00:16:52,608
Oh, I just got the impression that
Coleman and Adrienne Clarke were close.
264
00:16:52,678 --> 00:16:55,511
Does she know about
his relationship with Margo?
265
00:16:55,581 --> 00:16:59,142
I've said too much already. If you'll
excuse me, I have a lot of work to do.
266
00:17:02,354 --> 00:17:05,517
"The quick brown fox..."
267
00:17:13,499 --> 00:17:17,629
Hey, I always
keep my sources confidential.
268
00:18:52,030 --> 00:18:53,395
What the...
269
00:18:54,666 --> 00:18:57,260
Oh, you sure have a talent for
being where you're not wanted.
270
00:18:57,336 --> 00:18:58,530
Where did you get my address?
271
00:18:58,604 --> 00:18:59,798
The phone book.
272
00:18:59,872 --> 00:19:01,635
All right. Well, get your car out of here.
273
00:19:01,707 --> 00:19:02,765
It'll take a minute.
274
00:19:02,841 --> 00:19:04,206
Get it out!
275
00:19:04,276 --> 00:19:06,403
That's okay. It's just
a courtesy call, anyway.
276
00:19:06,478 --> 00:19:10,778
I thought you might want to explain why
you claimed not to know Margo Adams when,
277
00:19:11,016 --> 00:19:13,177
in fact, you were
having an affair with her.
278
00:19:13,252 --> 00:19:17,586
But Miss Clarke's being very
cooperative. She'll fill me in.
279
00:19:23,795 --> 00:19:26,525
You say one word
about that to Adrienne,
280
00:19:26,832 --> 00:19:29,392
and they'll be scraping you up
in six counties.
281
00:19:29,468 --> 00:19:33,734
Six? Why not just one neat
little package like Margo?
282
00:19:38,911 --> 00:19:41,778
I don't know what you're trying to
imply, but I'll tell you one thing.
283
00:19:41,847 --> 00:19:44,145
I don't know anything
about Margo's accident,
284
00:19:44,216 --> 00:19:46,446
but I'm sure gonna
know about yours.
285
00:19:47,419 --> 00:19:49,785
Well, before you take a bite
out of something,
286
00:19:49,855 --> 00:19:52,915
you make sure it's something
that won't bite you back.
287
00:19:53,325 --> 00:19:54,519
Really?
288
00:20:06,338 --> 00:20:07,703
You wanna bite back?
289
00:20:11,210 --> 00:20:13,644
Now I want you to stay away
from Clarke Fashions.
290
00:20:13,712 --> 00:20:16,078
I want you to stay away
from this house,
291
00:20:16,148 --> 00:20:18,810
and I don't wanna ever
have this conversation again.
292
00:20:20,852 --> 00:20:22,410
Good, let's keep in touch.
293
00:20:22,654 --> 00:20:23,848
Hurry up.
294
00:20:49,881 --> 00:20:52,349
Mr. Coleman, Mr. Davidson
called a half a dozen times.
295
00:20:52,417 --> 00:20:53,611
He wants to hear from you
right away.
296
00:20:53,685 --> 00:20:56,085
Well, get in touch with him, tell
him I'll call him this evening.
297
00:20:56,154 --> 00:20:57,644
He said right away.
298
00:20:57,723 --> 00:20:59,884
It's a good deal. I
wouldn't want you to lose it.
299
00:20:59,958 --> 00:21:02,654
We can lay off $3 million
in that company, easy.
300
00:21:02,728 --> 00:21:04,593
I can get him for you.
301
00:21:04,930 --> 00:21:09,390
I told you I will call him this evening.
Now leave me alone for a few minutes.
302
00:21:19,278 --> 00:21:20,905
This is Coleman.
303
00:21:20,979 --> 00:21:22,970
I want you to deliver
a message for me.
304
00:21:24,116 --> 00:21:27,643
No, I don't mean tomorrow.
I am talking about right now.
305
00:21:29,554 --> 00:21:32,614
Shut up and listen.
I'm gonna say this once.
306
00:21:32,691 --> 00:21:35,819
There is a new player in the
game, a PI named Rockford.
307
00:21:35,894 --> 00:21:40,092
He's nosing around Clarke Fashions,
asking questions about Margo Adams.
308
00:21:40,432 --> 00:21:42,866
He does not believe
it is an accident.
309
00:21:42,934 --> 00:21:45,664
He wants to know
who killed her and why.
310
00:21:45,804 --> 00:21:47,328
Now you guys are blowing it.
311
00:21:47,406 --> 00:21:51,775
If I can't trust the guys I'm working
with, maybe I'll work with somebody else.
312
00:21:57,316 --> 00:21:59,011
You gonna tell Dennis about Bob Coleman?
313
00:21:59,084 --> 00:22:00,278
What would I tell him?
314
00:22:00,352 --> 00:22:02,047
That he lied about
knowing Margo.
315
00:22:02,120 --> 00:22:03,280
Well, that doesn't
prove anything.
316
00:22:03,355 --> 00:22:05,687
I'd have lied, too,
under the circumstances.
317
00:22:05,757 --> 00:22:09,591
Adrienne Clarke has a lot of
spirit and a lot of self-respect.
318
00:22:09,661 --> 00:22:12,152
If she knew Bob Coleman's
idea of fun on the side,
319
00:22:12,230 --> 00:22:14,596
she'd take him off
at the knees, I think.
320
00:22:14,666 --> 00:22:16,293
You mean, he lied to protect
himself with Adrienne?
321
00:22:16,368 --> 00:22:17,733
It's a possibility.
322
00:22:17,803 --> 00:22:19,065
He had something to hide.
323
00:22:19,137 --> 00:22:21,162
That's also a possibility.
324
00:22:21,606 --> 00:22:24,006
Coleman wants to keep
the relationship secret.
325
00:22:24,643 --> 00:22:26,873
What if Margo
threatened to tell Adrienne?
326
00:22:28,280 --> 00:22:31,681
No, she wouldn't do that.
On the other hand, she might.
327
00:22:31,750 --> 00:22:33,980
People in love
do crazy things.
328
00:22:34,453 --> 00:22:36,717
Maybe Coleman killed her
just to keep things quiet.
329
00:22:36,788 --> 00:22:38,653
Well, killing usually
has the reverse effect.
330
00:22:38,724 --> 00:22:39,918
You're being logical.
331
00:22:39,991 --> 00:22:42,152
Logic has nothing to do
with a crime of passion.
332
00:22:42,227 --> 00:22:43,785
I'd heard that.
333
00:22:46,231 --> 00:22:47,255
Jim.
334
00:22:47,332 --> 00:22:49,562
No. You stay right here.
Let me check it out.
335
00:23:04,816 --> 00:23:06,181
It's clean.
336
00:23:06,351 --> 00:23:08,216
Can you tell
if anything's missing?
337
00:23:08,286 --> 00:23:09,776
In this mess?
338
00:23:13,125 --> 00:23:17,186
Beth, did Margo give you
anything to hold for her?
339
00:23:17,529 --> 00:23:18,621
No.
340
00:23:25,604 --> 00:23:26,832
Beth, I want you out of here.
341
00:23:26,905 --> 00:23:27,929
I live here.
342
00:23:28,006 --> 00:23:30,907
You also live in Pasadena.
Dennis Becker, please.
343
00:23:30,976 --> 00:23:32,000
Your parents
back from Europe?
344
00:23:32,077 --> 00:23:33,135
Yeah. A couple
of weeks ago.
345
00:23:33,211 --> 00:23:34,508
We'll stash you with them
for a while.
346
00:23:34,579 --> 00:23:35,637
Now wait a minute.
347
00:23:35,714 --> 00:23:38,410
Beth, your friend is dead.
Somebody's looking for something,
348
00:23:38,483 --> 00:23:41,509
and they don't care how they
get it. You're going to Pasadena.
349
00:23:41,586 --> 00:23:44,646
Hey, Dennis? Dennis, did you get
a make on that license number?
350
00:23:44,723 --> 00:23:48,159
Yeah. When are you gonna start
giving your business to the DMV?
351
00:23:48,226 --> 00:23:50,285
Come on, Dennis.
Who owns the car?
352
00:23:50,362 --> 00:23:54,389
It's a company car. It belongs to
George Macklan, Macklan Produce.
353
00:23:54,466 --> 00:23:55,490
Produce?
354
00:23:55,567 --> 00:23:57,797
Yeah, like cantaloupes,
string beans.
355
00:23:57,869 --> 00:24:01,305
I don't need a definition.
It just doesn't make sense.
356
00:24:01,373 --> 00:24:02,840
So what else is new?
357
00:24:02,908 --> 00:24:04,842
Somebody searched
Beth's apartment.
358
00:24:04,910 --> 00:24:06,377
Oh. She all right?
359
00:24:06,445 --> 00:24:08,538
Yeah. She's fine.
You want to check it out?
360
00:24:08,613 --> 00:24:10,137
Yeah. I want to check it out.
361
00:24:10,215 --> 00:24:13,013
All right. I'm gonna
drop her off in Pasadena,
362
00:24:13,084 --> 00:24:14,847
and I'll leave the key
with the manager.
363
00:24:14,920 --> 00:24:15,944
All right.
364
00:24:16,021 --> 00:24:17,010
Right.
365
00:24:17,088 --> 00:24:18,385
Where's your phone book?
366
00:24:18,457 --> 00:24:19,617
Behind the bar.
367
00:24:23,295 --> 00:24:25,320
What are you looking for?
368
00:24:29,034 --> 00:24:30,865
Got it.
Jim!
369
00:24:30,936 --> 00:24:33,097
It's okay. I'll return it.
370
00:24:54,359 --> 00:24:55,792
Miss Clarke.
371
00:24:56,728 --> 00:24:58,628
I'm not going to ask you
to sit down, Mr. Rockford,
372
00:24:58,697 --> 00:25:01,029
because I don't
want you to stay.
373
00:25:02,200 --> 00:25:05,829
Now, if that is less than gracious,
I'm sorry, but I've had a long day.
374
00:25:07,739 --> 00:25:08,899
Thought you wanted
to help.
375
00:25:08,974 --> 00:25:09,998
I do,
376
00:25:10,075 --> 00:25:13,476
but I've already told you
everything I know about Margo.
377
00:25:13,545 --> 00:25:16,207
Well, Miss Clarke,
I just left my client.
378
00:25:16,281 --> 00:25:18,545
Her apartment's
been ransacked.
379
00:25:18,617 --> 00:25:19,845
Why tell me?
380
00:25:20,285 --> 00:25:23,345
You're the only one
who knows who my client is.
381
00:25:23,822 --> 00:25:26,552
You're not suggesting that
I had anything to do with it?
382
00:25:26,625 --> 00:25:28,354
What would I be looking for?
383
00:25:28,426 --> 00:25:29,916
Whatever got Margo killed.
384
00:25:29,995 --> 00:25:31,360
Her death was an accident.
385
00:25:31,429 --> 00:25:32,896
It was murder.
386
00:25:33,431 --> 00:25:35,558
Murder? But who?
387
00:25:35,634 --> 00:25:37,226
Let's talk about Bob Coleman.
388
00:25:37,302 --> 00:25:39,270
Let's not talk at all.
389
00:25:39,404 --> 00:25:42,305
Did he ask you
who my client was?
390
00:25:45,010 --> 00:25:46,238
Did you tell him?
391
00:25:47,412 --> 00:25:48,970
No, I did not.
392
00:25:49,714 --> 00:25:52,274
Now you've been crashing around
here like a bull elephant,
393
00:25:52,350 --> 00:25:54,875
asking questions
and making accusations.
394
00:25:54,953 --> 00:25:57,615
Bob has no more interest
in your client than I have.
395
00:25:58,123 --> 00:26:00,853
Well, he was
having an affair with Margo.
396
00:26:01,693 --> 00:26:03,524
You say that with
a great deal of authority.
397
00:26:03,595 --> 00:26:05,825
And you don't seem
particularly surprised.
398
00:26:05,997 --> 00:26:10,366
It would be unrealistic for me to
believe that Bob leads a monastic life,
399
00:26:11,069 --> 00:26:13,333
but it's not something
we've ever discussed,
400
00:26:13,405 --> 00:26:16,340
and I certainly have no intention
of discussing it with you.
401
00:26:16,408 --> 00:26:19,935
I resent your prying, and I
resent these personal questions.
402
00:26:20,011 --> 00:26:22,104
I don't like it any better
than you do, Miss Clarke.
403
00:26:22,180 --> 00:26:24,148
I'm looking for
a motive for murder.
404
00:26:24,215 --> 00:26:25,842
Then look someplace else.
405
00:26:25,951 --> 00:26:29,580
I have a feeling I'm looking
in exactly the right place.
406
00:26:39,030 --> 00:26:41,430
All right. You pulled me out
of a very important meeting.
407
00:26:41,499 --> 00:26:42,591
I've gotta get back.
What is it?
408
00:26:42,667 --> 00:26:46,034
Yesterday you asked me who hired
Jim Rockford, and I told you.
409
00:26:46,137 --> 00:26:47,968
Yeah. Davenport
or something. So?
410
00:26:48,039 --> 00:26:50,530
So yesterday, somebody
took her place apart.
411
00:26:50,642 --> 00:26:51,666
And?
412
00:26:51,743 --> 00:26:53,233
What were they looking for?
413
00:26:53,311 --> 00:26:54,903
How should I know?
414
00:26:54,980 --> 00:26:56,504
Bob, I don't like
what I'm thinking,
415
00:26:56,581 --> 00:26:58,208
but I know that if you wanted
an apartment searched
416
00:26:58,283 --> 00:27:00,513
you could have it done
like "that."
417
00:27:00,585 --> 00:27:02,849
Well, what reason
would I have?
418
00:27:03,021 --> 00:27:05,819
Margo and Beth Davenport
were very good friends.
419
00:27:05,890 --> 00:27:08,051
And you and Margo
were even closer.
420
00:27:09,661 --> 00:27:11,185
When did you find that out?
421
00:27:11,262 --> 00:27:13,025
The day it started.
422
00:27:13,598 --> 00:27:16,999
I may work 24 hours a day,
but I'm still a woman.
423
00:27:18,503 --> 00:27:20,494
I'll take your word for it.
424
00:27:20,572 --> 00:27:23,063
Okay, Bob, I understand
and I'm not angry,
425
00:27:23,141 --> 00:27:27,271
but I don't know what's happening.
Jim Rockford said Margo was murdered.
426
00:27:27,345 --> 00:27:28,505
Well, am I supposed to
have the answers?
427
00:27:28,580 --> 00:27:31,447
You always have.
Was she murdered?
428
00:27:31,916 --> 00:27:35,079
Honey, just keep control, will
you? It's bad for your image.
429
00:27:35,153 --> 00:27:38,714
Besides, you're gonna wanna make a
nice impression on the new owners.
430
00:27:38,790 --> 00:27:40,223
What are you talking about?
431
00:27:40,291 --> 00:27:41,849
We're selling Clarke Fashions.
432
00:27:41,926 --> 00:27:43,018
You can't!
433
00:27:43,094 --> 00:27:44,721
The deal is made.
434
00:27:44,796 --> 00:27:46,491
What was it you think
I had you sign yesterday?
435
00:27:46,564 --> 00:27:47,724
You told me
they were contracts.
436
00:27:47,799 --> 00:27:49,892
Ah, you see the mistake
you made?
437
00:27:49,968 --> 00:27:52,402
You should always,
always read the fine print.
438
00:27:52,470 --> 00:27:54,461
Don't ever take anybody's
word for it in business.
439
00:27:54,539 --> 00:27:56,769
I built this company.
You can't sell it.
440
00:27:56,841 --> 00:27:59,503
You built it on my money,
and I can.
441
00:28:00,478 --> 00:28:02,173
Well, at least give me
a chance to buy it.
442
00:28:02,247 --> 00:28:03,373
Hey, it's an open market.
443
00:28:03,448 --> 00:28:04,642
All you have to do
is come up with
444
00:28:04,716 --> 00:28:07,014
$3.5 million dollars
by next Tuesday.
445
00:28:07,485 --> 00:28:09,544
I can't raise that much.
446
00:28:09,621 --> 00:28:11,816
Well, it's not as if you wouldn't
be a part of the business.
447
00:28:11,890 --> 00:28:14,381
We've sold your services
for the next five years.
448
00:28:14,459 --> 00:28:15,721
I don't understand.
449
00:28:15,794 --> 00:28:17,659
It's all part of the deal,
your contract.
450
00:28:17,729 --> 00:28:20,357
But why?
Why didn't you tell me?
451
00:28:20,432 --> 00:28:23,890
Any questions you have to ask, you
should have asked three years ago.
452
00:28:23,968 --> 00:28:25,731
I'm asking now.
453
00:28:25,804 --> 00:28:27,897
You're like
a baseball player, baby.
454
00:28:27,972 --> 00:28:29,963
You've been sold
to another club.
455
00:28:46,991 --> 00:28:48,390
May I come in?
456
00:28:48,460 --> 00:28:49,688
You can even sit down.
457
00:28:50,061 --> 00:28:52,495
There's very little reason
for you to be nice to me.
458
00:28:52,564 --> 00:28:55,897
Well, when somebody comes charging
into your life like a bull elephant,
459
00:28:55,967 --> 00:28:58,697
there's even less reason
to be gracious.
460
00:28:59,070 --> 00:29:02,528
If you'd reacted any
differently, I'd be wondering why.
461
00:29:02,807 --> 00:29:05,640
I suppose that takes care
of the apologies.
462
00:29:07,479 --> 00:29:09,913
Why did you come to see me last
night? You didn't learn anything.
463
00:29:09,981 --> 00:29:12,575
Oh, sure I did.
I learned I was wrong.
464
00:29:13,184 --> 00:29:17,086
I thought you might go quick-stepping
right over to Bob Coleman,
465
00:29:17,856 --> 00:29:22,156
but I sat outside your apartment
for two hours, you never showed.
466
00:29:22,594 --> 00:29:25,427
I had my hat and coat on
for about a minute and a half.
467
00:29:25,497 --> 00:29:26,521
No.
468
00:29:27,599 --> 00:29:29,032
Have a seat.
469
00:29:36,107 --> 00:29:37,631
What is it you want,
Miss Clarke?
470
00:29:37,709 --> 00:29:38,869
I want to hire you.
471
00:29:38,943 --> 00:29:40,410
I already have a client.
472
00:29:40,478 --> 00:29:41,604
Can't you have two?
473
00:29:41,679 --> 00:29:44,204
We're both interested in the
same thing, who killed Margo.
474
00:29:44,282 --> 00:29:45,772
No. Beth wants the truth.
475
00:29:45,850 --> 00:29:47,340
And you want
to clear Bob Coleman.
476
00:29:47,418 --> 00:29:48,783
I want the truth, too.
477
00:29:48,853 --> 00:29:50,081
All right.
478
00:29:50,155 --> 00:29:53,124
Tell me what Bob Coleman
has to do with your company.
479
00:29:55,026 --> 00:29:57,722
You want my help, that's part
of the deal. Now what does he do?
480
00:29:57,896 --> 00:29:59,523
What difference does it make?
481
00:30:00,632 --> 00:30:04,762
Whatever happened to Margo is tied
into Coleman and Clarke Fashions.
482
00:30:04,936 --> 00:30:06,369
He handles the bookkeeping.
483
00:30:06,437 --> 00:30:09,304
Oh, come on. Are you
trying to sell me that?
484
00:30:09,507 --> 00:30:12,271
You want me to buy Bob Coleman as a CPA?
485
00:30:12,710 --> 00:30:14,109
I made a mistake coming here.
486
00:30:14,179 --> 00:30:16,010
Then leave.
487
00:30:26,057 --> 00:30:27,718
I don't have
anybody else to go to.
488
00:30:27,792 --> 00:30:28,781
Then level.
489
00:30:29,994 --> 00:30:33,623
I don't want to be an accessory to
murder. I think Bob killed Margo.
490
00:30:33,698 --> 00:30:34,687
Why?
491
00:30:34,766 --> 00:30:36,028
I don't know.
492
00:30:36,100 --> 00:30:37,397
Who is he?
493
00:30:39,304 --> 00:30:40,601
Come on.
494
00:30:41,706 --> 00:30:43,071
Come on, jump in.
495
00:30:43,141 --> 00:30:46,008
You got something
you're afraid to say, say it.
496
00:30:46,845 --> 00:30:49,075
Come on. Just let it go. Say it!
497
00:30:54,953 --> 00:30:58,616
Three years ago,
I had a shop on West Adams.
498
00:30:59,858 --> 00:31:03,885
Just me and a rebuilt sewing machine
that took a year and a half to pay off.
499
00:31:03,962 --> 00:31:06,590
That bobbin tension
was never any good.
500
00:31:07,866 --> 00:31:09,766
I'm a woman. I'm black.
501
00:31:10,168 --> 00:31:12,796
That doesn't change
inside the ghetto or out.
502
00:31:13,271 --> 00:31:15,762
I had talent. I had ambition.
503
00:31:16,007 --> 00:31:17,736
I pushed and shoved
and worked
504
00:31:17,809 --> 00:31:19,936
until there wasn't any
part of me that didn't hurt,
505
00:31:20,011 --> 00:31:21,535
but I just couldn't make it.
506
00:31:22,380 --> 00:31:24,314
Then I met Bob Coleman.
507
00:31:24,716 --> 00:31:27,310
I was whipped.
I wasn't going anywhere.
508
00:31:28,253 --> 00:31:32,246
Then, one day, he backed a green
station wagon up to the rear door.
509
00:31:33,124 --> 00:31:36,924
You know what was in it? Cash.
As much as I needed.
510
00:31:37,528 --> 00:31:39,758
And you didn't ask
where it came from?
511
00:31:39,831 --> 00:31:41,025
You bet I didn't.
512
00:31:41,099 --> 00:31:43,329
I wanted out,
and it got me out.
513
00:31:43,935 --> 00:31:46,631
Well, you're gonna have
to ask the question now.
514
00:31:47,238 --> 00:31:49,001
What's Bob Coleman into?
515
00:31:50,241 --> 00:31:52,106
He finances companies.
516
00:31:52,477 --> 00:31:53,739
In cash?
517
00:31:59,384 --> 00:32:02,512
Did you know you were being
backed by organized crime?
518
00:32:02,587 --> 00:32:04,077
I told you, I didn't ask.
519
00:32:04,155 --> 00:32:06,419
Well, you're gonna have to
turn over the rock.
520
00:32:06,491 --> 00:32:08,982
There are billions of dollars
in syndicate operations,
521
00:32:09,060 --> 00:32:11,551
but it's dirty money,
and it's traceable.
522
00:32:11,629 --> 00:32:15,087
So they make cash investments
in legitimate businesses,
523
00:32:15,166 --> 00:32:18,727
hang on to them for a while, then
sell them, then the money's clean.
524
00:32:19,837 --> 00:32:23,068
They're taking $2.5 million
dollars out of Clarke Fashions.
525
00:32:23,141 --> 00:32:24,369
Bob sold the company,
526
00:32:24,442 --> 00:32:26,808
but I think I know how to
make him change his mind.
527
00:32:26,878 --> 00:32:29,870
He made the mistake of telling
me about his insurance policy.
528
00:32:29,948 --> 00:32:33,349
He keeps a written record of all
his transactions: names, dates,
529
00:32:33,418 --> 00:32:36,387
how much they put into a
company, how much they get out.
530
00:32:36,454 --> 00:32:40,151
There's a cardinal rule in the
mob. "You put nothing in writing."
531
00:32:40,224 --> 00:32:42,385
Well, he did.
It's a lever.
532
00:32:42,927 --> 00:32:46,988
Are you interested in pinning a murder
rap on Bob Coleman or saving your company?
533
00:32:47,065 --> 00:32:49,329
Am I supposed to let it go
without a fight?
534
00:32:49,400 --> 00:32:51,163
In this case, yes.
We go to the police.
535
00:32:51,235 --> 00:32:53,203
No! I don't wanna go to the police.
536
00:32:53,271 --> 00:32:54,829
If I do,
that's the end of everything.
537
00:32:54,906 --> 00:32:56,373
What other choice
do you have?
538
00:32:56,441 --> 00:32:58,636
We go to Bob Coleman's house
and confront him.
539
00:32:58,710 --> 00:33:01,975
He can't afford to let that information
out, that he's been keeping records.
540
00:33:02,046 --> 00:33:03,035
We go to the police.
541
00:33:03,114 --> 00:33:04,911
If we do,
I don't say anything.
542
00:33:05,216 --> 00:33:08,811
I'm gonna see Bob. If you don't
wanna come with me, I'll go alone.
543
00:33:30,908 --> 00:33:34,674
If Coleman told you about his
book, he could have told Margo.
544
00:33:34,746 --> 00:33:37,146
Now let's say she found it
and took it.
545
00:33:37,215 --> 00:33:40,651
It would give her something to hold
over his head and keep him in line.
546
00:33:40,718 --> 00:33:43,186
And he killed her
in order to recover it?
547
00:33:43,821 --> 00:33:46,153
Then why was
your client's place searched?
548
00:33:46,224 --> 00:33:49,125
Because the book obviously
wasn't at Margo's.
549
00:33:49,193 --> 00:33:53,323
Beth is her one close friend. What
better place to put it for safekeeping?
550
00:33:54,365 --> 00:33:57,892
Look, if we're gonna do this
thing, we're gonna do it carefully.
551
00:33:58,002 --> 00:33:59,697
We're not going in
threatening.
552
00:33:59,804 --> 00:34:01,533
Coleman has all the answers,
553
00:34:01,606 --> 00:34:05,167
so if we play it right,
we might end up with a few.
554
00:34:05,476 --> 00:34:06,841
Whatever you say.
555
00:34:08,613 --> 00:34:10,604
You always get your way?
556
00:34:10,681 --> 00:34:12,171
I always try.
557
00:34:22,627 --> 00:34:24,185
What's happened?
558
00:34:24,262 --> 00:34:25,661
I don't know.
559
00:34:37,141 --> 00:34:40,406
All right. I'll check it out.
You stay right where you are.
560
00:34:41,012 --> 00:34:42,274
Stay put.
561
00:35:01,732 --> 00:35:02,756
Time of death?
562
00:35:02,834 --> 00:35:05,064
Last couple of hours,
no more than that.
563
00:35:05,136 --> 00:35:07,627
One bullet in the throat,
one in the mouth.
564
00:35:08,039 --> 00:35:09,734
What does that tell you?
565
00:35:10,341 --> 00:35:13,208
That he was a talker.
His friends didn't like it.
566
00:35:13,678 --> 00:35:16,613
They signed their name,
so nobody else gets ideas.
567
00:35:17,081 --> 00:35:18,139
All right.
Thanks, Doc.
568
00:35:18,216 --> 00:35:21,913
I'll punch in with you soon as I
get the report from the autopsy.
569
00:35:22,520 --> 00:35:25,011
Hi, Dennis. What's happening? Who's that?
570
00:35:25,256 --> 00:35:27,656
Why don't you wait until
the investigation is over?
571
00:35:27,725 --> 00:35:29,386
I'll copy you along with
the Lieutenant.
572
00:35:29,460 --> 00:35:31,189
What are you doing here?
573
00:35:31,262 --> 00:35:32,490
I came to see Coleman.
574
00:35:32,563 --> 00:35:33,621
Why?
575
00:35:33,698 --> 00:35:36,132
I got some questions
I'd like to ask him.
576
00:35:36,200 --> 00:35:37,997
He's fresh out of answers.
577
00:35:38,069 --> 00:35:40,594
That's him on the way
to the meat wagon now.
578
00:35:40,671 --> 00:35:42,662
Let's try this over again.
579
00:35:43,241 --> 00:35:44,902
What are you doing here?
580
00:35:46,110 --> 00:35:49,705
Look, Coleman was having an affair
with Margo Adams. I think he killed her.
581
00:35:49,780 --> 00:35:51,441
At least,
I thought he killed her.
582
00:35:51,516 --> 00:35:52,983
What else do you know
about him?
583
00:35:53,050 --> 00:35:55,280
I know he was
financing companies
584
00:35:55,353 --> 00:35:57,821
out of the back of a station wagon in cash.
585
00:35:57,922 --> 00:36:01,790
Now, Dennis, if I were you, I'd check
on his background. He's connected.
586
00:36:02,627 --> 00:36:04,151
What would we do without you?
587
00:36:04,228 --> 00:36:06,423
Bunch of stumblebums
running the department,
588
00:36:06,497 --> 00:36:09,227
and you're always right
around there, saving us.
589
00:36:09,567 --> 00:36:10,829
You knew.
590
00:36:11,636 --> 00:36:13,604
Did you find a record book?
591
00:36:13,671 --> 00:36:14,968
What record book?
592
00:36:15,039 --> 00:36:18,270
Well, the book that Coleman
kept all his transactions in.
593
00:36:18,543 --> 00:36:20,135
You didn't know.
594
00:36:20,678 --> 00:36:22,202
Where'd you get
this information?
595
00:36:22,280 --> 00:36:24,840
Well, I don't know, Dennis.
I just talk to so many people,
596
00:36:24,916 --> 00:36:26,781
I can't remember
where I heard that.
597
00:36:26,851 --> 00:36:28,216
I'm asking as a cop.
598
00:36:28,286 --> 00:36:29,719
And I'm answering
as a citizen,
599
00:36:29,787 --> 00:36:32,654
a cooperative citizen.
It'll come back to me,
600
00:36:32,723 --> 00:36:34,350
but there is a record.
601
00:36:34,425 --> 00:36:37,553
It's probably what they were looking
for when they searched Margo's place
602
00:36:37,628 --> 00:36:38,652
and Beth's.
603
00:36:38,729 --> 00:36:40,060
Who is "they"?
604
00:36:40,131 --> 00:36:42,895
Oh, come on, Dennis. I gotta
leave something for you guys to do.
605
00:36:42,967 --> 00:36:44,559
Where you going?
606
00:36:44,635 --> 00:36:46,466
Home, take a shower.
607
00:36:46,537 --> 00:36:49,395
Stay out of it.
608
00:37:21,806 --> 00:37:24,798
You're a very nice lady.
No fuss and nobody gets hurt.
609
00:37:24,875 --> 00:37:26,240
We will pay you
to cooperate.
610
00:37:26,310 --> 00:37:27,800
I don't have much choice.
611
00:37:27,878 --> 00:37:29,743
Oh, yeah,
you got a choice.
612
00:37:29,814 --> 00:37:31,179
What are you going to do to me?
613
00:37:31,249 --> 00:37:33,945
What are we gonna do to you?
Nothing. Not a thing.
614
00:37:34,051 --> 00:37:37,111
Just gonna put you on ice for a
while till your company's sold.
615
00:37:37,188 --> 00:37:40,817
No talking to cops, to private
investigators, to nobody.
616
00:37:40,891 --> 00:37:44,327
Oh, yeah, we got some papers
you forgot to sign.
617
00:37:45,730 --> 00:37:48,198
There were police at Bob's house.
Did something happen to him?
618
00:37:48,266 --> 00:37:50,757
Hey! Hey!
Right now you're an asset.
619
00:37:50,835 --> 00:37:53,065
Like "that"
you become a liability.
620
00:38:30,474 --> 00:38:32,066
Macklan Produce Company.
621
00:38:32,143 --> 00:38:35,169
Yeah. I'd like to speak to
George Macklan, please.
622
00:38:35,313 --> 00:38:37,338
I'm afraid
that's impossible, sir.
623
00:38:37,415 --> 00:38:41,249
Well, this is, this is Captain
Perkins from the LA Fire Department.
624
00:38:41,319 --> 00:38:44,345
A brush fire broke out behind his
house. It's urgent I talk to him.
625
00:38:44,422 --> 00:38:47,858
In that case, just a moment,
sir. I'll trace him for you.
626
00:38:47,925 --> 00:38:50,917
I think I can get him
on his car phone.
627
00:38:51,195 --> 00:38:53,390
One moment, Captain,
I'll patch you through.
628
00:38:53,464 --> 00:38:54,658
Thank you.
629
00:39:09,547 --> 00:39:10,536
Yeah.
630
00:39:10,614 --> 00:39:11,740
Is this Mr. Macklan?
631
00:39:11,816 --> 00:39:12,908
Who's calling?
632
00:39:13,718 --> 00:39:15,982
Well, I'm a friend
of Adrienne Clarke's.
633
00:39:16,187 --> 00:39:19,315
I don't have conversations with
people who don't identify themselves.
634
00:39:19,390 --> 00:39:21,517
You're about to
make an exception.
635
00:39:21,992 --> 00:39:25,484
Bob Coleman kept a record of
all his financial transactions,
636
00:39:25,563 --> 00:39:27,224
a written record.
637
00:39:28,632 --> 00:39:30,065
I see. Is that all?
638
00:39:30,134 --> 00:39:32,466
No, no. Coleman's dead.
639
00:39:32,570 --> 00:39:34,936
Now my guess is that
you had to make a choice
640
00:39:35,005 --> 00:39:39,032
between the records and a guy that was
unraveling and ready to go to the DA,
641
00:39:39,110 --> 00:39:40,668
but I can help you.
642
00:39:40,745 --> 00:39:43,043
The cops are gonna
go through Coleman's house.
643
00:39:43,280 --> 00:39:46,044
I know that he kept the book
hidden there. There's a safe.
644
00:39:46,117 --> 00:39:49,644
Now it seems to me that if
the cops find those records,
645
00:39:49,720 --> 00:39:52,814
you and your friends stand a
chance to lose a lot of money,
646
00:39:52,890 --> 00:39:55,882
not to mention, a half
a dozen tax fraud cases.
647
00:39:55,960 --> 00:39:57,951
Of course, I don't know
what you're talking about.
648
00:39:58,028 --> 00:39:59,154
Of course.
649
00:39:59,597 --> 00:40:02,896
Look, why are you
so anxious to help me?
650
00:40:03,067 --> 00:40:04,728
Well, you I could
care less about,
651
00:40:04,802 --> 00:40:06,929
but Adrienne Clarke
is a dear friend.
652
00:40:07,138 --> 00:40:10,835
If the cops find the records, she goes
down the drain with everything else.
653
00:40:10,908 --> 00:40:13,001
Okay. You told me.
Goodbye.
654
00:40:32,997 --> 00:40:33,986
Ray.
655
00:40:40,471 --> 00:40:43,531
I know you broke up everybody's
apartment looking for those records,
656
00:40:43,607 --> 00:40:45,598
but did you ever
go through Coleman's house?
657
00:40:45,676 --> 00:40:48,474
Yeah, but I had to do it very
carefully. I didn't want to tip him.
658
00:40:48,546 --> 00:40:50,673
He have a safe
in that house?
659
00:40:50,748 --> 00:40:52,648
I don't think so.
I never saw one.
660
00:40:52,716 --> 00:40:56,982
Well, I just talked to a guy who says those
records are in a safe in Coleman's house.
661
00:40:57,054 --> 00:40:59,454
If he had a safe, Mr.
Macklan, I'd know about it.
662
00:40:59,523 --> 00:41:01,252
Yeah? Well, you worked for him five years,
663
00:41:01,325 --> 00:41:04,158
and you didn't know he was keeping
records of all our transactions.
664
00:41:04,228 --> 00:41:06,253
Maybe you didn't know
he had a safe.
665
00:41:06,330 --> 00:41:10,699
Now it seems to me that you did
a damn poor job of watching him.
666
00:41:11,335 --> 00:41:14,827
Now get over there and go
through that house thoroughly!
667
00:43:37,081 --> 00:43:38,480
...find anything, huh?
668
00:43:38,549 --> 00:43:41,382
I told you, I went through that
place front and back, nothing.
669
00:43:41,452 --> 00:43:43,579
There's no safe.
I told you there was no safe.
670
00:43:43,654 --> 00:43:47,181
I don't like it. I don't like
it. There's something rotten here.
671
00:43:47,558 --> 00:43:48,923
I don't like it.
672
00:43:59,436 --> 00:44:01,131
I'm telling you,
nobody followed me back.
673
00:44:01,205 --> 00:44:03,673
Well, if there's no safe,
somebody is setting us up.
674
00:44:03,741 --> 00:44:04,867
Now let's get her
in the car.
675
00:44:04,942 --> 00:44:07,274
Nobody followed me back, Mr.
Macklan. I was very careful.
676
00:44:07,344 --> 00:44:09,073
Get her in the car.
677
00:44:13,584 --> 00:44:14,676
On the double, Dennis.
678
00:44:14,752 --> 00:44:16,879
I don't think there's much
time. They may move her.
679
00:44:16,954 --> 00:44:18,216
You got a gun, Jim?
680
00:44:18,288 --> 00:44:19,778
No. So get a move on.
681
00:44:19,857 --> 00:44:23,224
And don't come in here like
it's a New Year's Eve party.
682
00:44:38,375 --> 00:44:39,842
Any sign of those cops?
683
00:44:39,910 --> 00:44:42,777
Oh, yeah. They're chasing
some kid down the street.
684
00:44:46,016 --> 00:44:49,611
Hey, I wouldn't do that if I were you.
They're liable to be back any minute now.
685
00:44:49,687 --> 00:44:51,917
Well, when they do, you tell
them I borrowed their car.
686
00:44:51,989 --> 00:44:53,217
What are you, crazy?
687
00:44:53,290 --> 00:44:55,155
Just tell them Sergeant Becker
said it was okay.
688
00:44:55,225 --> 00:44:56,590
Sergeant who?
689
00:46:10,167 --> 00:46:13,603
Officer in trouble.
2365 South Central.
690
00:46:13,670 --> 00:46:16,730
Will somebody get the hell
over here? I'm out-numbered.
691
00:46:36,860 --> 00:46:38,225
All right,
this is Sergeant Becker.
692
00:46:38,295 --> 00:46:40,525
Move those three units down
the other end of the building.
693
00:46:40,597 --> 00:46:43,293
Set up a CP. Get a couple
of snipers across the street.
694
00:46:43,367 --> 00:46:47,531
We have two male Caucasians,
one female hostage.
695
00:46:47,604 --> 00:46:49,333
Go through the warehouse!
696
00:47:20,470 --> 00:47:24,668
Out of the car!
Out! Out! Out!
697
00:47:27,744 --> 00:47:30,144
They were gonna kill me. They
said they were gonna kill me.
698
00:47:30,214 --> 00:47:33,775
I know. I know. It's all right.
Come on. Come on. It's all right.
699
00:48:09,119 --> 00:48:11,451
Oh, Adrienne,
it's beautiful.
700
00:48:11,922 --> 00:48:13,287
Well, it's
not Clarke Fashions,
701
00:48:13,357 --> 00:48:14,790
but then it's
not West Adams, either.
702
00:48:14,858 --> 00:48:15,847
How's business?
703
00:48:15,926 --> 00:48:17,052
Oh, keeps getting better.
704
00:48:17,127 --> 00:48:19,288
A lot of my old customers
have looked me up.
705
00:48:19,363 --> 00:48:21,923
Do you know I'm even selling
to my probation officer?
706
00:48:21,999 --> 00:48:25,230
I've said before, there should never
have been any probationary period.
707
00:48:25,302 --> 00:48:26,792
Porter's down
on two counts of murder,
708
00:48:26,870 --> 00:48:29,236
and Macklan's an accessory
before the fact.
709
00:48:29,306 --> 00:48:30,864
You had nothing to do with it all.
710
00:48:31,108 --> 00:48:33,804
Beth, I built my company on dirty money.
711
00:48:33,877 --> 00:48:37,244
I had a lot of questions to ask three
years ago, and I didn't ask them.
712
00:48:37,314 --> 00:48:38,338
They could have
put me away.
713
00:48:38,415 --> 00:48:40,042
Oh, not a chance.
Not a chance.
714
00:48:40,117 --> 00:48:41,175
You had a good attorney.
715
00:48:41,251 --> 00:48:42,445
I know.
716
00:48:43,620 --> 00:48:45,850
I think I'm gonna browse,
okay?
717
00:48:47,758 --> 00:48:49,623
You know, I still find it
hard to believe
718
00:48:49,693 --> 00:48:52,628
that Ray Porter tried to
take over Bob's territory.
719
00:48:52,696 --> 00:48:55,187
Well, Coleman never should
have kept that record book,
720
00:48:55,265 --> 00:48:57,495
even if he did keep it
in a safety deposit box.
721
00:48:57,567 --> 00:48:59,296
It made him a weak link.
722
00:48:59,369 --> 00:49:02,338
If Porter hadn't taken him
off, someone else would have.
723
00:49:02,406 --> 00:49:04,340
Porter swears that
Margo's death was accidental.
724
00:49:04,408 --> 00:49:05,432
Do you think it was?
725
00:49:05,509 --> 00:49:07,568
The only thing accidental
about it was killing her
726
00:49:07,644 --> 00:49:09,942
before he found
the record book.
727
00:49:10,747 --> 00:49:15,013
Hey, you're gonna make it
on your own this time?
728
00:49:15,218 --> 00:49:16,708
I'm gonna try.
729
00:49:16,954 --> 00:49:19,548
And if a green station wagon
comes backing into your life?
730
00:49:19,623 --> 00:49:20,715
I slam the door.
731
00:49:20,791 --> 00:49:21,780
Right.
732
00:49:21,858 --> 00:49:24,588
Of course now, if it's
something in a baby blue...
57685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.