Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,019 --> 00:00:19,752
- Do you have
to film everything?
2
00:00:19,754 --> 00:00:21,520
- Yup.
- Describing...
3
00:00:21,522 --> 00:00:23,422
You're filming everything,
you're describing.
4
00:00:23,424 --> 00:00:26,191
- That's his journal. I want him
to remember everything.
5
00:00:26,193 --> 00:00:27,659
- His journal.
You don't even know
6
00:00:27,661 --> 00:00:29,461
if it's a boy
or a girl yet.
7
00:00:29,463 --> 00:00:31,764
- Yeah. But, you know,
8
00:00:31,766 --> 00:00:34,700
we trust the first
ultrason, it's a boy.
9
00:00:34,702 --> 00:00:37,236
So tell us.
10
00:00:37,238 --> 00:00:39,071
- Where are we going?
- Yup.
11
00:00:39,073 --> 00:00:41,306
- We're going to the hospital
12
00:00:41,308 --> 00:00:43,742
to get our second ultrason
13
00:00:43,744 --> 00:00:46,145
and confirm the sex of the baby.
14
00:00:46,147 --> 00:00:48,447
This little guy.
- Yeah, little guy.
15
00:00:48,449 --> 00:00:52,117
- And we're happy,
we're excited.
16
00:00:52,119 --> 00:00:54,153
Hi.
17
00:00:54,155 --> 00:00:57,222
Hi. You're gonna be
editing all this, right?
18
00:00:57,224 --> 00:00:59,491
- Of course.
- All right, so your turn now.
19
00:00:59,493 --> 00:01:01,326
Tell me how you feel,
future dad.
20
00:01:01,328 --> 00:01:02,795
- I'm just really grateful
21
00:01:02,797 --> 00:01:06,565
that our kid
is gonna be healthy.
22
00:01:06,567 --> 00:01:08,534
- Matt! Watch out!
23
00:01:11,405 --> 00:01:12,838
- Oh my god!
24
00:01:12,840 --> 00:01:15,207
Oh! Jess!
25
00:01:15,209 --> 00:01:17,176
Jess! Oh my god!
- Matt!
26
00:01:17,178 --> 00:01:18,644
- Oh my god!
27
00:01:18,646 --> 00:01:21,146
You got the phone?
Where's the phone?
28
00:01:21,148 --> 00:01:24,616
Call 911! Call 911!
Oh my god!
29
00:01:26,454 --> 00:01:28,287
- Oh, my baby.
30
00:01:37,730 --> 00:01:39,798
You're gonna be editing all this, right?
31
00:01:39,800 --> 00:01:41,100
- Of course.
32
00:02:33,654 --> 00:02:35,621
- I hate night shifts.
33
00:02:35,623 --> 00:02:38,323
Did your boss say how much he's
charging us for the weekend?
34
00:02:38,325 --> 00:02:40,392
- Free. Yeah, we have
the cabin to ourselves
35
00:02:40,394 --> 00:02:42,394
for the entire
weekend. Yeah.
36
00:02:42,396 --> 00:02:45,430
He want us to have a good
time before I get back to work.
37
00:02:45,432 --> 00:02:47,633
- That's nice.
I can't believe we're leaving
38
00:02:47,635 --> 00:02:49,735
for a whole weekend.
- It's been so long.
39
00:02:49,737 --> 00:02:52,237
- I want us to have fun
and laugh and party.
40
00:02:52,239 --> 00:02:53,805
- Party.
- And be ourselves again.
41
00:02:53,807 --> 00:02:55,541
- Yeah.
- Okay.
42
00:02:55,543 --> 00:02:57,843
- You didn't tell anyone
about this, did you?
43
00:02:57,845 --> 00:02:59,711
- No. Why?
- Okay.
44
00:02:59,713 --> 00:03:02,214
I want to make a little surprise
video for Joe's birthday.
45
00:03:02,216 --> 00:03:03,615
- Oh. You gonna have
enough time
46
00:03:03,617 --> 00:03:05,217
to put it together
before we leave?
47
00:03:05,219 --> 00:03:07,186
- Yeah, if I work
all night on it.
48
00:03:07,188 --> 00:03:08,887
- Okay, well don't work
too hard
49
00:03:08,889 --> 00:03:11,223
'cause I need you to have
your energy this weekend.
50
00:03:11,225 --> 00:03:13,358
- Oh, yeah?
- I got the news from Joe.
51
00:03:13,360 --> 00:03:16,395
All is in order, we can start
trying to have a baby again.
52
00:03:16,397 --> 00:03:18,730
Okay? So, I need you
to have your energy,
53
00:03:18,732 --> 00:03:22,434
all of your energy.
I gotta go to work. Bye.
54
00:03:22,436 --> 00:03:25,237
Oh, don't forget, you're
picking us up at 11:00, okay?
55
00:03:25,239 --> 00:03:26,838
- Okay.
- Love you!
56
00:03:26,840 --> 00:03:28,507
- Love you!
57
00:04:45,886 --> 00:04:48,654
- Good morning, you're listening
58
00:04:48,656 --> 00:04:50,956
to the morning show with me, Dan Hitchcock.
59
00:04:50,958 --> 00:04:53,859
Okay, the weather. Now, temperatures will today
60
00:04:53,861 --> 00:04:56,328
move into the low 80s and we'll have sunshine
61
00:04:56,330 --> 00:04:58,463
and a few clouds for most of the day.
62
00:04:58,465 --> 00:05:00,799
With wind from 10 to 20 miles an hour.
63
00:05:00,801 --> 00:05:03,302
Now, as for the long weekend ahead,
64
00:05:03,304 --> 00:05:06,538
well, sunny with a few clouds
65
00:05:06,540 --> 00:05:09,641
and temperatures are going to move down into the lower 70s.
66
00:05:09,643 --> 00:05:12,711
But still, a perfect weekend to get away.
67
00:05:12,713 --> 00:05:15,981
Now, after the break, we'll talk about why there's a...
68
00:05:15,983 --> 00:05:17,916
... you should be taking
69
00:05:17,918 --> 00:05:20,852
an evening stroll over the long weekend.
70
00:05:23,022 --> 00:05:24,990
- Earlier this morning an American satellite
71
00:05:24,992 --> 00:05:27,459
was destroyed by what authorities are calling
72
00:05:27,461 --> 00:05:29,428
an unidentified object.
73
00:05:29,430 --> 00:05:32,030
Images taken by the satellite itself moments
74
00:05:32,032 --> 00:05:34,900
before it was destroyed seem to indicate that a collision
75
00:05:34,902 --> 00:05:38,370
between the satellite and the object was the cause.
76
00:05:38,372 --> 00:05:40,472
Mainly over the province of Quebec, Canada...
77
00:05:40,474 --> 00:05:41,873
- Ready Teddy?
All right, let's go!
78
00:05:41,875 --> 00:05:43,775
We're running late,
buddy.
79
00:05:43,777 --> 00:05:46,411
- ... and to report any unusual sightings.
80
00:05:57,057 --> 00:05:58,690
- Hey Joe!
- You're late Matt.
81
00:05:58,692 --> 00:06:00,392
- I know, it's Teddy's fault.
82
00:06:00,394 --> 00:06:01,993
- I think he disagrees with you.
83
00:06:01,995 --> 00:06:04,129
- I'll be there in a minute.
- Yeah, right.
84
00:06:04,131 --> 00:06:06,064
- What's up, birthday boy?
85
00:06:06,066 --> 00:06:08,400
- A weekend away from the
hospital, that's what's up.
86
00:06:08,402 --> 00:06:10,135
Keep your eyes
on the road, man.
87
00:06:10,137 --> 00:06:12,771
- Nice haircut, doc.
- I hate it!
88
00:06:12,773 --> 00:06:14,806
When we get back
to the hospital,
89
00:06:14,808 --> 00:06:16,541
I'm gonna show you
something real sweet.
90
00:06:16,543 --> 00:06:17,976
Check it out!
- What is it?
91
00:06:17,978 --> 00:06:19,544
- Hold on, hold on.
92
00:06:19,546 --> 00:06:20,779
- Come on, what is it?
93
00:06:20,781 --> 00:06:22,647
- Check it out!
94
00:06:22,649 --> 00:06:23,982
- Holy shit!
95
00:06:23,984 --> 00:06:25,717
- Yeah baby.
- No way!
96
00:06:25,719 --> 00:06:27,552
Are you kidding me?
You finally bought it?
97
00:06:27,554 --> 00:06:29,121
- Yeah. It costs me
a small fortune,
98
00:06:29,123 --> 00:06:31,123
but I got everything
i wanted. I got lights
99
00:06:31,125 --> 00:06:33,525
for the night shots,
i got everything man.
100
00:06:33,527 --> 00:06:37,529
- Wow! Check it out!
Is it recording right now?
101
00:06:37,531 --> 00:06:39,030
- Yup.
Matt, I'm telling you,
102
00:06:39,032 --> 00:06:40,565
I'm ready for
any eventuality now.
103
00:06:41,735 --> 00:06:44,503
- Hold on.
Hi, honey!
104
00:06:44,505 --> 00:06:46,838
- Who's the girl your brother's
bringing, Jess?
105
00:06:46,840 --> 00:06:48,607
His new girlfriend?
106
00:06:48,609 --> 00:06:50,909
- Yeah, I think so.
I don't know much about her,
107
00:06:50,911 --> 00:06:53,845
she's going to school with him.
- Wait. Wow.
108
00:06:53,847 --> 00:06:56,014
- Are you gonna film like that
on the weekend?
109
00:06:56,016 --> 00:06:57,983
- I'm just trying
to make a souvenir here.
110
00:06:57,985 --> 00:06:59,718
- Of my ass?
111
00:06:59,720 --> 00:07:01,853
- You know your nurse outfit
excites me.
112
00:07:01,855 --> 00:07:04,523
- You know you're not bringing
that thing into the bedroom.
113
00:07:04,525 --> 00:07:05,624
- Come on!
114
00:07:05,626 --> 00:07:06,925
- Where's your brother?
115
00:07:06,927 --> 00:07:08,760
Did you tell him
to meet us here?
116
00:07:08,762 --> 00:07:10,462
- Yeah, I did.
117
00:07:10,464 --> 00:07:12,030
- Your brother is a mess.
118
00:07:12,032 --> 00:07:14,199
- What? Is that Trey
and his new girlfriend?
119
00:07:14,201 --> 00:07:15,801
- What do you think
you're doing?
120
00:07:15,803 --> 00:07:17,469
Give me that.
121
00:07:17,471 --> 00:07:19,504
- Hey.
- Hi, I'm Jess.
122
00:07:19,506 --> 00:07:21,440
- Julia.
- This is my husband Matt.
123
00:07:21,442 --> 00:07:23,742
- Hey, nice meeting you.
- Nice to meet you.
124
00:07:23,744 --> 00:07:25,577
- What up, Trey?
125
00:07:25,579 --> 00:07:26,878
- What's up, Matt?
126
00:07:26,880 --> 00:07:28,547
Hey, nice to see you, Joe.
127
00:07:28,549 --> 00:07:29,781
- Yeah, it's been a while.
128
00:07:29,783 --> 00:07:31,616
- Stop, my god.
129
00:07:31,618 --> 00:07:34,886
- Matt, how long will
it take us to get there?
130
00:07:34,888 --> 00:07:36,855
- Gracefield is about
five hours.
131
00:07:36,857 --> 00:07:39,024
- Five hours? I thought
it was closer than that!
132
00:07:39,026 --> 00:07:40,792
- Five hours? You know what?
133
00:07:40,794 --> 00:07:42,894
Just wake me up
when we get there, tron.
134
00:07:42,896 --> 00:07:44,963
- Why are you
calling him like that?
135
00:07:44,965 --> 00:07:48,200
- He called him that because
Matt's a video game editor.
136
00:07:48,202 --> 00:07:50,235
- Oh, okay.
- That's not really why.
137
00:07:50,237 --> 00:07:51,870
Come on,
show it to her, tron.
138
00:07:51,872 --> 00:07:53,839
- Trey! He's driving.
139
00:07:53,841 --> 00:07:55,707
- Come on, man.
You can't see anything...
140
00:07:55,709 --> 00:07:57,809
- I'm not doing it.
I'm not doing it.
141
00:07:57,811 --> 00:08:00,545
- She'll like it, man.
I'm telling you.
142
00:08:00,547 --> 00:08:03,615
- Don't do it, Matt.
- You really want to see it?
143
00:08:03,617 --> 00:08:06,017
You really want to see it?
All right, I'm doing it.
144
00:08:06,019 --> 00:08:07,986
- You know, Trey,
this is all your fault.
145
00:08:07,988 --> 00:08:09,187
- What is it?
146
00:08:09,189 --> 00:08:10,655
- I'm filming this.
147
00:08:10,657 --> 00:08:12,924
I got this. Oh god!
148
00:08:14,961 --> 00:08:16,795
- Oh my god!
149
00:08:18,732 --> 00:08:20,999
This is disgusting!
- She dropped it in the trunk.
150
00:08:21,001 --> 00:08:23,635
- What? What?
What's going on?
151
00:08:23,637 --> 00:08:24,870
- Shit!
152
00:08:24,872 --> 00:08:26,538
- Teddy's licking it.
153
00:08:26,540 --> 00:08:28,540
- What do you mean
she dropped my eye?
154
00:08:28,542 --> 00:08:30,709
- Teddy's licking it.
155
00:08:30,711 --> 00:08:33,078
- Wow!
- Oh, man!
156
00:08:33,080 --> 00:08:35,113
- Matt's prosthetic eye.
157
00:08:38,652 --> 00:08:40,986
- Trey,
can I have it back, now?
158
00:08:42,789 --> 00:08:45,156
- Teddy, don't swallow it!
159
00:09:05,579 --> 00:09:07,679
- Yo, does anyone have
any reception?
160
00:09:07,681 --> 00:09:08,713
- Nope!
161
00:09:08,715 --> 00:09:10,081
- Negative.
162
00:09:10,083 --> 00:09:11,883
- I lost reception
like an hour ago.
163
00:09:11,885 --> 00:09:13,318
- Me too.
- God, Matt.
164
00:09:13,320 --> 00:09:15,287
Why is it taking so long?
Are you lost?
165
00:09:15,289 --> 00:09:16,988
- No. I'm not lost.
166
00:09:16,990 --> 00:09:18,723
We'll be there soon, okay?
- Relax.
167
00:09:18,725 --> 00:09:20,926
- Matt, whose cabin is this,
by the way?
168
00:09:20,928 --> 00:09:22,761
- My boss.
169
00:09:22,763 --> 00:09:25,830
- Please ask him why
he bought a cabin that far.
170
00:09:25,832 --> 00:09:27,799
- 'Cause he traps, Trey.
- He what?
171
00:09:27,801 --> 00:09:30,101
- He's a trapper.
He captures animals.
172
00:09:30,103 --> 00:09:32,270
- No, no, Matt,
tell him the real reason
173
00:09:32,272 --> 00:09:34,873
why your boss bought
a cabin out here.
174
00:09:34,875 --> 00:09:36,875
- That's a good story.
- Why?
175
00:09:36,877 --> 00:09:39,144
'Cause my boss has been
trying to capture bigfoot.
176
00:09:40,948 --> 00:09:42,914
- What did he just say?
- Sasquatch!
177
00:09:42,916 --> 00:09:44,749
- Your boss
is a kooky little man.
178
00:09:44,751 --> 00:09:47,619
- It's a hoax, that's what
it is. But it's cool.
179
00:09:47,621 --> 00:09:50,188
- You'd be surprise how many
people believe in that shit.
180
00:09:50,190 --> 00:09:52,324
And he does! And he's been
trying to capture it.
181
00:09:52,326 --> 00:09:55,160
- Nobody believes in that stuff.
Your boss, he freaks me out.
182
00:09:55,162 --> 00:09:56,828
- Hey guys,
i think we're here.
183
00:09:56,830 --> 00:09:58,863
- Ah, finally!
184
00:09:58,865 --> 00:10:01,833
- What kind of cabin
has a gate like this?
185
00:10:01,835 --> 00:10:04,869
- I was expecting a shack
with one room and no toilet.
186
00:10:04,871 --> 00:10:07,872
- Well, if it's true,
I'm sleeping in the car.
187
00:10:07,874 --> 00:10:08,940
- Come on, Liz!
188
00:10:08,942 --> 00:10:10,375
- Shotgun!
189
00:10:10,377 --> 00:10:12,310
- "No trespassing"?
190
00:10:12,312 --> 00:10:14,079
- Are we sure this is it?
191
00:10:14,081 --> 00:10:15,814
- I hope so.
192
00:10:15,816 --> 00:10:19,117
'Cause if it's not,
we're definitely lost.
193
00:10:19,119 --> 00:10:21,186
- That's reassuring.
194
00:10:21,188 --> 00:10:23,388
- Did he say we were lost?
195
00:10:23,390 --> 00:10:24,990
- Yeah, probably.
196
00:10:24,992 --> 00:10:26,958
- Matt, you do realize
197
00:10:26,960 --> 00:10:29,761
how crazy your boss is for
believing in this shit, right?
198
00:10:29,763 --> 00:10:32,364
- You got that right.
- A bigfoot, come on!
199
00:10:32,366 --> 00:10:35,200
- Yeah, man, he even told me
he heard one a while back.
200
00:10:35,202 --> 00:10:37,769
- Yeah, your boss is definitely
out of his mind.
201
00:10:37,771 --> 00:10:40,271
Oh, and paranoid too!
202
00:10:40,273 --> 00:10:42,107
- So, Julia and i
are getting
203
00:10:42,109 --> 00:10:44,109
the biggest room,
that's just for sure.
204
00:10:44,111 --> 00:10:45,710
- You guys are getting
the couch.
205
00:10:45,712 --> 00:10:47,345
- No way, man! Are you serious?
206
00:10:47,347 --> 00:10:49,147
- Hell yeah, I am.
207
00:10:49,149 --> 00:10:50,782
- Man, I'm not getting
the couch.
208
00:10:50,784 --> 00:10:52,717
- Yo! Guys!
Check this out!
209
00:10:52,719 --> 00:10:55,286
- That is sick!
210
00:10:55,288 --> 00:10:58,189
- This place looks amazing!
211
00:10:58,191 --> 00:10:59,991
- Yeah. You're still getting
the couch, Trey.
212
00:10:59,993 --> 00:11:01,960
- That's bullshit. Come on!
Don't do that.
213
00:11:01,962 --> 00:11:04,262
- You're so getting the couch.
- - No, no, no.
214
00:11:04,264 --> 00:11:06,765
- No, I'm gonna go there before
you. You know it.
215
00:11:06,767 --> 00:11:08,900
- You're the youngest,
that's why you get the couch.
216
00:11:08,902 --> 00:11:10,669
- Matt, why are you
locking the doors?
217
00:11:10,671 --> 00:11:12,804
- Give a head start to my wife.
- What?
218
00:11:12,806 --> 00:11:14,706
- Ready? Go, go, go!
219
00:11:14,708 --> 00:11:16,107
Grab the best room!
220
00:11:16,109 --> 00:11:18,143
- Go, go, go. Go, Liz!
Go, go, go.
221
00:11:18,145 --> 00:11:19,878
- That's not cool,
Matt, come on!
222
00:11:19,880 --> 00:11:21,880
- Hey, oh, slow down!
223
00:11:21,882 --> 00:11:24,049
- Looks like you got
the couch to me, Trey.
224
00:11:24,051 --> 00:11:26,151
Go, go, go.
225
00:11:26,153 --> 00:11:28,286
- Catch up, Teddy,
come on!
226
00:11:28,288 --> 00:11:31,322
- Wow!
This place is huge!
227
00:11:31,324 --> 00:11:32,857
- Bring you ass, quick!
228
00:11:32,859 --> 00:11:34,693
- Holy shit!
229
00:11:34,695 --> 00:11:38,096
Look at this place.
This is unbelievable.
230
00:11:38,098 --> 00:11:40,899
- What's wrong with this guy?
There's a surveillance room.
231
00:11:40,901 --> 00:11:42,000
- Matt, I got it!
232
00:11:42,002 --> 00:11:44,002
- Jess, where are you?
233
00:11:44,004 --> 00:11:45,737
- Right here.
- Right where?
234
00:11:45,739 --> 00:11:47,305
- Upstairs.
235
00:11:47,307 --> 00:11:50,875
- No, no, two separate beds?
Definitely not.
236
00:11:50,877 --> 00:11:53,311
- You guys are too young
to sleep together anyway.
237
00:11:53,313 --> 00:11:55,313
- Yeah, yeah,
really funny, Matt.
238
00:11:55,315 --> 00:11:56,715
You should be a comedian.
239
00:11:56,717 --> 00:11:58,316
- We need a double bed.
240
00:11:58,318 --> 00:11:59,884
- Jess?
241
00:12:01,721 --> 00:12:04,956
Oh, oh, oh, tell me
this is our room.
242
00:12:04,958 --> 00:12:07,025
- Hey, Trey, how's the couch?
243
00:12:07,027 --> 00:12:08,827
- Shut up, man.
244
00:12:10,130 --> 00:12:11,329
- Oh, shit!
245
00:12:13,399 --> 00:12:15,767
You have to stop doing that.
246
00:12:15,769 --> 00:12:17,368
- You want me
to stop doing...
247
00:12:17,370 --> 00:12:19,337
- Whoa, whoa. No, no.
- ... that?
248
00:12:19,339 --> 00:12:21,172
- That, you can keep
doing all weekend.
249
00:12:21,174 --> 00:12:23,241
- Yeah? You like that?
250
00:12:23,243 --> 00:12:26,811
- Yeah. I've been waiting for
this weekend for a long time.
251
00:12:26,813 --> 00:12:29,114
- I know, me too.
It's gonna be nice.
252
00:12:29,116 --> 00:12:30,782
- Guys! Come outside!
253
00:12:30,784 --> 00:12:33,017
- Hey, Joe? Heads up.
254
00:12:33,019 --> 00:12:34,419
- Guys, check this out.
255
00:12:34,421 --> 00:12:36,488
- There's a hot tub. Yes!
256
00:12:39,759 --> 00:12:41,259
- Crazy.
257
00:12:41,261 --> 00:12:43,061
- It doesn't get
any better than this.
258
00:12:43,063 --> 00:12:44,963
- I think I can die, now.
259
00:12:44,965 --> 00:12:47,999
Man, I'm telling you,
this is exactly what I needed.
260
00:12:48,001 --> 00:12:51,002
No worries, eating,
drinking, and...
261
00:12:51,004 --> 00:12:52,771
- And what?
262
00:12:52,773 --> 00:12:54,773
- And eating again, baby.
Just eating again.
263
00:12:54,775 --> 00:12:56,341
- Like the sound of that.
- Yeah.
264
00:12:56,343 --> 00:12:57,909
- No cameras allowed, tough.
265
00:12:57,911 --> 00:12:59,511
- Dinner's ready.
266
00:12:59,513 --> 00:13:02,180
- Oh, man, I'm so hungry.
267
00:13:02,182 --> 00:13:03,915
Thanks, babe.
268
00:13:03,917 --> 00:13:05,550
- To an amazing weekend...
269
00:13:05,552 --> 00:13:07,418
With my best friends!
270
00:13:08,789 --> 00:13:10,421
- Cheers!
271
00:13:10,423 --> 00:13:11,823
- I'm getting drunk.
272
00:13:11,825 --> 00:13:13,191
- Cheers, love.
273
00:13:13,193 --> 00:13:14,492
- It's yours, right there.
Ready?
274
00:13:14,494 --> 00:13:15,927
- Come on, Matt.
275
00:13:18,331 --> 00:13:20,398
- Way to go, way to go!
276
00:13:20,400 --> 00:13:22,567
Come on, buddy, drink it.
Drink it.
277
00:13:22,569 --> 00:13:24,969
- Chug, chug, chug!
278
00:13:24,971 --> 00:13:27,338
- Chug, chug, chug!
279
00:13:32,945 --> 00:13:34,813
- And there we have Jess,
280
00:13:34,815 --> 00:13:36,447
the luckiest poker player
in gracefield.
281
00:13:36,449 --> 00:13:38,216
- She's always winning.
282
00:13:38,218 --> 00:13:41,352
- And here is my wife
and her sexy poker face.
283
00:13:43,156 --> 00:13:45,356
Oh, what a lucky bastard.
284
00:13:47,093 --> 00:13:48,927
- That's how
they study biology today.
285
00:13:48,929 --> 00:13:51,229
- At least he got the couch.
- Leave him alone.
286
00:13:51,231 --> 00:13:53,164
- Julia. Julia?
287
00:13:53,166 --> 00:13:56,868
Come on in, baby, the water's
so good. And, well...
288
00:13:56,870 --> 00:13:59,137
You know,
i have a surprise.
289
00:13:59,139 --> 00:14:00,839
- Really?
- All right, I'm coming.
290
00:14:00,841 --> 00:14:02,407
- Trey, your sister
is gonna come out.
291
00:14:02,409 --> 00:14:04,375
- Joe! Who cares?
292
00:14:04,377 --> 00:14:06,511
- Sorry, everybody, but I'm not
getting my bathing suit.
293
00:14:06,513 --> 00:14:08,880
- Don't be sorry.
294
00:14:08,882 --> 00:14:10,315
- Did you see that?
295
00:14:10,317 --> 00:14:12,250
- Yeah. Is she for real?
296
00:14:12,252 --> 00:14:15,053
- Whoa!
- What? I... I mean, I didn't...
297
00:14:15,055 --> 00:14:17,121
- Look.
- What?
298
00:14:17,123 --> 00:14:18,957
- Whoa. What is that?
299
00:14:18,959 --> 00:14:20,191
- What is what?
300
00:14:20,193 --> 00:14:21,326
- That!
301
00:14:21,328 --> 00:14:22,594
- Whoa.
302
00:14:22,596 --> 00:14:24,229
- Guys, are you seeing this?
303
00:14:24,231 --> 00:14:26,331
- Yeah.
- What is it?
304
00:14:26,333 --> 00:14:28,633
- This thing is getting
bigger and bigger.
305
00:14:28,635 --> 00:14:30,969
- Yo, what is that?
306
00:14:30,971 --> 00:14:33,071
- It's coming
straight at us!
307
00:14:34,507 --> 00:14:36,074
- Watch out!
308
00:14:36,076 --> 00:14:37,876
- Whoa!
- Oh my god!
309
00:14:37,878 --> 00:14:39,377
- Shit.
310
00:14:39,379 --> 00:14:41,546
- Are you all right?
- Did you feel that?
311
00:14:41,548 --> 00:14:44,349
- It crashed right behind the
house. Guys, are you all right?
312
00:14:44,351 --> 00:14:46,284
- Fine!
- Jess, are you okay?
313
00:14:46,286 --> 00:14:48,286
- That was...
- Joe, grab your camera!
314
00:14:48,288 --> 00:14:50,221
- Yeah, I'll meet you
in the front.
315
00:14:50,223 --> 00:14:51,923
- No, guys, no. Matt, no!
316
00:14:51,925 --> 00:14:53,524
- We'll be right back!
- Wait up!
317
00:14:55,629 --> 00:14:57,595
- This is so cool!
318
00:14:57,597 --> 00:14:59,364
- This is insane!
319
00:14:59,366 --> 00:15:01,599
- I'm so glad
i brought the light.
320
00:15:01,601 --> 00:15:03,568
- This is unreal. Make sure
you record everything
321
00:15:03,570 --> 00:15:05,436
because nobody
is gonna believe us.
322
00:15:05,438 --> 00:15:08,473
- Yeah, I got this. Hold on.
Let me just set up here.
323
00:15:08,475 --> 00:15:10,108
- I'm recording
with my camera too.
324
00:15:10,110 --> 00:15:12,110
- What camera?
- Never mind, never mind.
325
00:15:12,112 --> 00:15:15,146
- That's what the red light in
your eye is all about, isn't it?
326
00:15:15,148 --> 00:15:17,148
- No. No, it's not.
Come on, let's go!
327
00:15:17,150 --> 00:15:19,250
- Yo, where is it?
- Come on!
328
00:15:19,252 --> 00:15:22,086
Just put some clothes on!
- What is it? I wanna see it!
329
00:15:22,088 --> 00:15:24,222
- Let's go, he's drunk.
- Where are we going?
330
00:15:24,224 --> 00:15:26,357
- You stay here, all right?
Get you clothes on
331
00:15:26,359 --> 00:15:28,326
and make sure you don't
lose sight of us.
332
00:15:28,328 --> 00:15:30,561
- Let's go! He's just trying
to impress his girlfriend.
333
00:15:30,563 --> 00:15:33,398
- I wanna go with you!
- It has to be somewhere close.
334
00:15:33,400 --> 00:15:35,533
- We should see lights
or something, right?
335
00:15:35,535 --> 00:15:38,102
- Talk about a satellite that
was destroyed this morning.
336
00:15:38,104 --> 00:15:40,238
- You think this could be
a part of it?
337
00:15:40,240 --> 00:15:42,340
- Maybe. We should
found out pretty soon.
338
00:15:42,342 --> 00:15:44,042
They said they were
expecting some debris
339
00:15:44,044 --> 00:15:46,044
to fall back to earth.
340
00:15:46,046 --> 00:15:47,979
- Best birthday weekend ever!
341
00:15:49,249 --> 00:15:51,249
Which way do you want to go?
342
00:15:51,251 --> 00:15:54,385
- Let's try this way.
Follow me.
343
00:15:54,387 --> 00:15:57,155
Watch you steps.
344
00:15:57,157 --> 00:15:59,557
My boss might have set
some traps around here.
345
00:15:59,559 --> 00:16:02,260
- Seriously? Your boss
and his hunt for bigfoot?
346
00:16:02,262 --> 00:16:04,395
That's pretty sick, too.
347
00:16:09,535 --> 00:16:11,970
Hold on, hold on, hold on.
- What?
348
00:16:11,972 --> 00:16:14,505
- Where is Trey?
Trey?
349
00:16:18,644 --> 00:16:21,079
- Trey?
350
00:16:21,081 --> 00:16:22,447
Why doesn't he answer?
351
00:16:22,449 --> 00:16:24,515
- Yo, Matt,
we went way too far.
352
00:16:24,517 --> 00:16:26,250
- Trey?
353
00:16:31,090 --> 00:16:32,991
Trey? Trey?
354
00:16:32,993 --> 00:16:34,459
- Yeah, yeah, I'm right here.
355
00:16:34,461 --> 00:16:37,095
- What's wrong with you?
Answer us.
356
00:16:37,097 --> 00:16:39,497
Hey, Joe! You know what?
You stay here, I'm gonna-
357
00:16:39,499 --> 00:16:41,632
- whoa, hold on, hold on.
What are you saying?
358
00:16:41,634 --> 00:16:43,768
- You stay here,
I'm gonna go check it out
359
00:16:43,770 --> 00:16:46,270
a little bit further in.
It has to be somewhere.
360
00:16:46,272 --> 00:16:48,239
Keep your light on
so I can see you.
361
00:16:48,241 --> 00:16:49,607
- Just don't go too deep.
362
00:16:49,609 --> 00:16:51,242
- We have to find this thing.
363
00:16:51,244 --> 00:16:53,211
- Just don't go too far.
All right Matt?
364
00:16:53,213 --> 00:16:54,312
- Yeah.
365
00:17:07,160 --> 00:17:09,260
- What was that?
366
00:17:09,262 --> 00:17:11,195
What was that?
367
00:17:11,197 --> 00:17:12,563
Oh, come on.
368
00:17:12,565 --> 00:17:15,133
Matt! Come on!
369
00:17:15,135 --> 00:17:17,468
Look, man.
I can't see you anymore.
370
00:17:17,470 --> 00:17:19,570
You should backtrack, come on!
371
00:17:19,572 --> 00:17:21,439
We'll come back tomorrow.
372
00:17:21,441 --> 00:17:23,674
- Hold on,
just a little bit more.
373
00:17:29,181 --> 00:17:31,315
Oh my god!
374
00:17:31,317 --> 00:17:33,785
Joe! I see something!
375
00:17:33,787 --> 00:17:37,522
There's a light,
about 50 feet in front of me.
376
00:17:37,524 --> 00:17:39,757
- Hold on.
Hold on.
377
00:17:39,759 --> 00:17:42,827
Trey! Trey! Are you there?
378
00:17:42,829 --> 00:17:45,563
- Yeah, yeah,
I'm right here.
379
00:17:45,565 --> 00:17:47,331
- Matt thinks he's got it.
380
00:17:47,333 --> 00:17:49,500
Really? No way!
381
00:17:49,502 --> 00:17:51,302
No, no, listen to me.
382
00:17:51,304 --> 00:17:53,304
You stay there, I'm gonna go
check it out.
383
00:17:53,306 --> 00:17:54,672
- Are you kidding me, Joe?
384
00:17:54,674 --> 00:17:56,641
Holy shit!
385
00:17:56,643 --> 00:17:59,477
Joe!
I found it!
386
00:17:59,479 --> 00:18:00,578
- Really?
387
00:18:02,715 --> 00:18:05,349
I'm coming!
388
00:18:05,351 --> 00:18:07,785
- Oh my god.
389
00:18:07,787 --> 00:18:09,587
- Matt, where are you?
390
00:18:09,589 --> 00:18:11,222
- Hurry up, Joe!
391
00:18:11,224 --> 00:18:13,291
You won't believe this!
392
00:18:13,293 --> 00:18:15,393
- Keep talking.
Where are you?
393
00:18:15,395 --> 00:18:17,228
- Right here.
Right here, Joe.
394
00:18:22,701 --> 00:18:26,737
I told you! I told you
we were gonna find this thing.
395
00:18:26,739 --> 00:18:30,208
- Oh, what... what is this?
396
00:18:30,210 --> 00:18:32,243
- Look at the size of it!
397
00:18:34,346 --> 00:18:36,114
- Can you see what it is?
398
00:18:36,116 --> 00:18:38,216
- No, it's too deep.
399
00:18:38,218 --> 00:18:40,184
It's really down there.
400
00:18:40,186 --> 00:18:41,719
- Really?
- Yeah, hold on.
401
00:18:41,721 --> 00:18:43,488
Let me try to get it,
all right?
402
00:18:43,490 --> 00:18:45,256
- What? You don't know
what's in there.
403
00:18:45,258 --> 00:18:47,458
- Stop it.
You're such a pussy.
404
00:18:51,130 --> 00:18:52,497
It's kind of cold.
405
00:18:53,732 --> 00:18:55,533
I feel something.
- Ah!
406
00:18:55,535 --> 00:18:57,869
- What are you doing?
Why are you backing up?
407
00:18:57,871 --> 00:19:01,172
- I don't know, you said
you felt something, I...
408
00:19:01,174 --> 00:19:03,307
- Come on, you're scaring me.
Give me some light.
409
00:19:03,309 --> 00:19:04,642
Come on, Joe!
410
00:19:13,318 --> 00:19:14,919
I think I got it.
411
00:19:17,556 --> 00:19:19,624
It's pretty big too.
412
00:19:29,268 --> 00:19:31,569
- Holy shit!
413
00:19:31,571 --> 00:19:34,505
I've never seen
anything like it!
414
00:19:34,507 --> 00:19:36,941
- Look at this, man!
- What the hell is it?
415
00:19:36,943 --> 00:19:38,910
- Looks like some kind
of meteorite.
416
00:19:38,912 --> 00:19:41,579
- That has nothing to do with
the satellite. Is it hot?
417
00:19:41,581 --> 00:19:43,314
- No, it's freezing.
418
00:19:43,316 --> 00:19:44,448
- Is it heavy?
419
00:19:44,450 --> 00:19:46,284
- Do you want to hold it?
420
00:19:46,286 --> 00:19:48,486
- No.
- Why are you scare?
421
00:19:48,488 --> 00:19:50,955
- No, it's all right.
I just don't want to touch it.
422
00:19:50,957 --> 00:19:53,291
- Come on, Joe. It's a rock.
It's like lava.
423
00:19:53,293 --> 00:19:55,359
Holy shit!
424
00:19:55,361 --> 00:19:57,528
- Hey!
What are you doing here?
425
00:19:57,530 --> 00:19:59,697
We told you--
- you gotta let me touch it.
426
00:19:59,699 --> 00:20:02,233
- What the hell is wrong
with you? You have amnesia?
427
00:20:02,235 --> 00:20:04,535
- Dude, you're not the one
standing alone in the dark.
428
00:20:04,537 --> 00:20:06,571
I was freezing
my balls out there.
429
00:20:06,573 --> 00:20:09,340
- How are we gonna get back
to the cabin now, huh?
430
00:20:09,342 --> 00:20:11,709
- Relax, it's okay, the house
is like right... there.
431
00:20:11,711 --> 00:20:13,611
Oh, shit.
- Yeah. Right, where?
432
00:20:13,613 --> 00:20:15,379
- It was more
or less right there.
433
00:20:15,381 --> 00:20:16,747
- What were you
thinking, Trey?
434
00:20:16,749 --> 00:20:18,616
- The house moved, jackass.
435
00:20:18,618 --> 00:20:19,984
- What a stupid move!
436
00:20:19,986 --> 00:20:21,586
- Come on, let's try this way.
437
00:20:21,588 --> 00:20:23,321
- I'm sure it's that way, okay?
438
00:20:23,323 --> 00:20:25,556
- Yeah, you better be right.
439
00:20:26,725 --> 00:20:28,359
Jess!
440
00:20:28,361 --> 00:20:29,660
- Liz!
441
00:20:34,433 --> 00:20:36,400
We're definitely close,
i can feel it.
442
00:20:36,402 --> 00:20:39,704
- Ah, shit! I think I dropped
my phone out there.
443
00:20:39,706 --> 00:20:41,906
- Sorry, but we're not
going back.
444
00:20:41,908 --> 00:20:43,574
- Oh, shit.
445
00:20:43,576 --> 00:20:45,009
- Guys, guys.
Stop, stop, stop.
446
00:20:45,011 --> 00:20:46,877
- What? What is it?
447
00:20:46,879 --> 00:20:49,380
- You know what? I think
we should just wait here.
448
00:20:49,382 --> 00:20:51,616
I mean, we don't
wanna go too deep.
449
00:20:51,618 --> 00:20:53,751
I'm sure in a few minutes,
the girls gonna come
450
00:20:53,753 --> 00:20:55,886
and look for us, right?
- Yeah, you're probably right.
451
00:20:55,888 --> 00:20:57,822
'Cause if we're going
in the wrong direction,
452
00:20:57,824 --> 00:20:59,590
we are not gonna hear
the girls yelling.
453
00:20:59,592 --> 00:21:01,592
- Exactly.
So, let's wait here.
454
00:21:01,594 --> 00:21:02,893
- Yeah.
455
00:21:04,429 --> 00:21:05,830
Liz!
456
00:21:07,400 --> 00:21:08,699
- Whoa!
457
00:21:09,935 --> 00:21:11,702
What was that, Matt?
458
00:21:11,704 --> 00:21:14,038
- What the hell was that?
- Dude, I don't know.
459
00:21:14,040 --> 00:21:15,706
- I'm not--
- shhh! Shhh!
460
00:21:15,708 --> 00:21:17,041
- I heard something--
- shhh!
461
00:21:20,679 --> 00:21:22,647
- You guys
see anything?
462
00:21:23,982 --> 00:21:25,783
I can't see anything.
463
00:21:25,785 --> 00:21:27,885
- What kind of animal
sounds like that?
464
00:21:30,789 --> 00:21:32,757
- Matt!
- Jess!
465
00:21:34,026 --> 00:21:35,793
- I think it was Jess.
466
00:21:35,795 --> 00:21:37,995
- That scream didn't
sound like Jess to me!
467
00:21:39,331 --> 00:21:41,299
- Joe. Joe!
- What?
468
00:21:41,301 --> 00:21:43,801
- I'm gonna go check it out.
- Matt, no!
469
00:21:43,803 --> 00:21:45,870
- Give me your camera,
I'll use the light.
470
00:21:45,872 --> 00:21:48,005
- Just stick to the plan
and stay here.
471
00:21:48,007 --> 00:21:50,308
- I think the girls
are looking for us.
472
00:21:50,310 --> 00:21:52,376
I'll be right back.
You guys stay here, okay?
473
00:21:52,378 --> 00:21:55,313
- Come on!
Are you out of your mind?
474
00:21:55,315 --> 00:21:58,416
Let's just wait here.
Matt! Matt!
475
00:22:14,800 --> 00:22:16,367
- Jess!
476
00:22:33,919 --> 00:22:35,586
No, no, stay on!
477
00:22:58,710 --> 00:23:01,645
- Matt! What happened?
478
00:23:01,647 --> 00:23:03,814
Matt!
- Joe!
479
00:23:03,816 --> 00:23:06,517
- Trey, follow me. Come on.
Matt, where are you?
480
00:23:06,519 --> 00:23:07,885
- I need some help!
481
00:23:07,887 --> 00:23:10,020
- Matt!
- Joe, over here.
482
00:23:10,022 --> 00:23:11,789
- Holy shit, what happened?
483
00:23:11,791 --> 00:23:13,924
- I got caught in one
of his frickin' traps.
484
00:23:13,926 --> 00:23:15,926
- Hold on, hold on. Trey?
- Right here.
485
00:23:15,928 --> 00:23:17,995
- Matt?
What was it?
486
00:23:17,997 --> 00:23:20,664
- I didn't see it but it got
really close to me.
487
00:23:20,666 --> 00:23:22,967
It was walking all around me.
- What was walking around?
488
00:23:22,969 --> 00:23:24,568
- It was probably hungry
or something.
489
00:23:24,570 --> 00:23:26,036
- What? Hungry?
490
00:23:26,038 --> 00:23:28,873
What the hell are we dealing
with here?
491
00:23:30,777 --> 00:23:32,610
- Listen!
492
00:23:32,612 --> 00:23:34,512
- What?
- Listen.
493
00:23:34,514 --> 00:23:36,046
- What?
494
00:23:41,454 --> 00:23:43,154
- It sounds like my dog.
495
00:23:43,156 --> 00:23:44,755
Teddy!
496
00:23:44,757 --> 00:23:47,057
- Matt.
That wasn't Teddy!
497
00:23:48,994 --> 00:23:50,961
- Ted!
498
00:23:52,097 --> 00:23:53,697
Get over here, Teddy!
499
00:23:54,967 --> 00:23:56,834
- Sounds like he's hurt.
500
00:23:59,638 --> 00:24:01,605
Shit. Trey, hold this.
Hold this.
501
00:24:01,607 --> 00:24:04,074
- What? What are you doing?
- We're gonna go get him.
502
00:24:04,076 --> 00:24:06,610
- Get him?
- What? You gotta be kidding me.
503
00:24:06,612 --> 00:24:08,546
What about that sound
we just heard?
504
00:24:08,548 --> 00:24:10,548
- Every noise gets amplified,
we're in the woods.
505
00:24:10,550 --> 00:24:12,850
- You want me to believe
that that shit we heard
506
00:24:12,852 --> 00:24:14,718
was some kind of little
squirrel screaming?
507
00:24:14,720 --> 00:24:17,154
- You want me to leave Teddy?
He might get struck
508
00:24:17,156 --> 00:24:19,123
in one of those traps.
You stay here.
509
00:24:19,125 --> 00:24:21,492
Joe, come with me.
- Matt, where are we going?
510
00:24:21,494 --> 00:24:24,128
- Keep shining the light.
- Matt, you gotta slow down.
511
00:24:24,130 --> 00:24:25,863
- Teddy!
- You gotta slow down.
512
00:24:25,865 --> 00:24:28,632
- Teddy, where are you?
- Matt, slow down!
513
00:24:28,634 --> 00:24:30,768
Matt! I can't keep up with you.
514
00:24:32,537 --> 00:24:33,971
Holy shit!
515
00:24:35,540 --> 00:24:37,007
No way,
he's not in there!
516
00:24:37,009 --> 00:24:38,576
- Teddy!
517
00:24:38,578 --> 00:24:40,511
Why the hell
did he go in there?
518
00:24:40,513 --> 00:24:42,947
- I'm not sure
i wanna find out.
519
00:24:45,717 --> 00:24:47,485
- Teddy!
520
00:24:51,891 --> 00:24:53,224
- Was is wrong with him?
521
00:24:54,893 --> 00:24:56,160
- He sounds scared.
522
00:24:56,162 --> 00:24:57,828
- Scared of what?
523
00:24:57,830 --> 00:24:59,530
- I don't know.
524
00:25:00,932 --> 00:25:02,600
- Where are you going?
525
00:25:02,602 --> 00:25:04,935
- I'm going in.
- I'm not going in there.
526
00:25:04,937 --> 00:25:07,771
- Hey, I'm not leaving
Teddy here. Okay?
527
00:25:07,773 --> 00:25:10,207
You brought that camera and
that light here for something.
528
00:25:10,209 --> 00:25:12,943
- Oh, great, now the night
vision's on.
529
00:25:12,945 --> 00:25:14,278
- Are you coming?
530
00:25:16,047 --> 00:25:17,715
Teddy!
531
00:25:28,260 --> 00:25:30,127
It's sounds like
he's crying.
532
00:25:31,730 --> 00:25:33,697
- Dogs don't cry like that.
533
00:25:34,933 --> 00:25:36,800
Matt, let's go!
534
00:25:36,802 --> 00:25:39,003
- Shhh.
- What?
535
00:25:49,014 --> 00:25:50,681
- Teddy?
536
00:26:00,659 --> 00:26:02,226
Teddy!
537
00:26:05,097 --> 00:26:07,164
- Matt, hold on.
What is that?
538
00:26:21,880 --> 00:26:23,714
- Matt, I say we go.
539
00:26:29,955 --> 00:26:32,089
- Hold on.
- Let's go!
540
00:26:33,758 --> 00:26:35,225
- Teddy!
541
00:26:51,944 --> 00:26:53,744
- What is that?
542
00:26:55,847 --> 00:26:57,247
What is that?
543
00:26:58,350 --> 00:26:59,883
- What the hell is this?
544
00:27:02,854 --> 00:27:04,154
What is it?
545
00:27:05,624 --> 00:27:07,691
- It's Trey's cell phone.
- What?
546
00:27:07,693 --> 00:27:09,927
- Yeah.
I'm pretty sure it's his.
547
00:27:14,399 --> 00:27:16,233
How the hell
did it get here?
548
00:27:16,235 --> 00:27:17,801
- Oh my god.
549
00:27:24,275 --> 00:27:25,943
Oh, shit!
550
00:27:47,266 --> 00:27:48,932
Oh, shit!
551
00:27:50,136 --> 00:27:51,669
- Go, go, go!
552
00:27:55,106 --> 00:27:56,740
Come, come, come.
553
00:27:57,842 --> 00:27:59,143
- What was that?
554
00:28:19,130 --> 00:28:21,365
We gotta go.
We gotta go!
555
00:28:23,468 --> 00:28:24,902
Let's get out of here.
556
00:28:24,904 --> 00:28:26,837
- Wait, wait, wait.
557
00:28:26,839 --> 00:28:29,006
- Is it gone?
- Can you see it?
558
00:28:29,008 --> 00:28:30,441
Can you see it?
- No.
559
00:28:31,943 --> 00:28:33,811
- I think it's safe to go.
560
00:28:33,813 --> 00:28:35,713
- Let's go.
561
00:28:53,031 --> 00:28:55,799
- Joe!
Joe, what are you doing?
562
00:28:56,901 --> 00:28:58,902
Come on, let's go!
563
00:29:10,949 --> 00:29:12,316
Don't move.
564
00:29:18,757 --> 00:29:20,390
Shhh, shhh.
565
00:29:49,288 --> 00:29:50,888
- Is it following us?
566
00:29:50,890 --> 00:29:52,089
- I don't know!
567
00:29:52,091 --> 00:29:53,857
Keep going. Keep going.
568
00:29:56,561 --> 00:29:58,862
- Joe!
- Wait, wait, wait.
569
00:30:02,300 --> 00:30:04,334
- Matt! We're here!
570
00:30:04,336 --> 00:30:05,836
- Julia?
- It's the girls.
571
00:30:05,838 --> 00:30:07,871
- Liz?
- Joe, are you okay?
572
00:30:07,873 --> 00:30:11,575
- Hey! Don't say anything
to the girls.
573
00:30:11,577 --> 00:30:14,111
You have to stay calm,
we don't want them to panic.
574
00:30:14,113 --> 00:30:16,513
- Okay, sure, whatever.
- Joe, are you okay?
575
00:30:16,515 --> 00:30:18,215
- Over here!
- Wait, wait, wait.
576
00:30:18,217 --> 00:30:20,184
- Where have you been?
- What's going on?
577
00:30:20,186 --> 00:30:21,952
- Stop it. Stop screaming!
- What?
578
00:30:21,954 --> 00:30:23,587
- Are you all right?
- Matt?
579
00:30:23,589 --> 00:30:26,256
- I think I just shit my pants.
- Is Matt okay?
580
00:30:26,258 --> 00:30:28,225
- Trey, hold on.
- Yeah, yeah, he's good.
581
00:30:28,227 --> 00:30:30,360
- Did you guys find it?
- Yeah, we did.
582
00:30:30,362 --> 00:30:32,529
But we should probably
get back to the cabin now.
583
00:30:32,531 --> 00:30:34,264
- Why?
- I'm not staying here.
584
00:30:34,266 --> 00:30:35,999
- What's going on?
- There's something...
585
00:30:36,001 --> 00:30:38,068
In the woods.
- Like an animal? What's...
586
00:30:38,070 --> 00:30:40,037
- We're in the woods,
what did you expect?
587
00:30:40,039 --> 00:30:42,973
- Yeah, but don't worry.
It was just a little scream.
588
00:30:42,975 --> 00:30:44,942
- A scream?
- Yeah, bigfoot in a cave.
589
00:30:46,445 --> 00:30:48,946
- Is this a joke?
- No, this is serious.
590
00:30:48,948 --> 00:30:51,448
We gotta get our stuff,
we gotta back up and leave now.
591
00:30:51,450 --> 00:30:53,217
- We're leaving tonight?
We just got here.
592
00:30:53,219 --> 00:30:55,519
- I think it's safer not
to hit the roads tonight.
593
00:30:55,521 --> 00:30:58,188
- What are you talking about?
- Everybody stays in the cabin.
594
00:30:58,190 --> 00:30:59,957
I'm sure everything
will be fine.
595
00:30:59,959 --> 00:31:02,292
- I agree with Matt,
we shouldn't leave if it's dark.
596
00:31:02,294 --> 00:31:04,061
- What the hell?
No, we leave now!
597
00:31:04,063 --> 00:31:06,029
- Joe, can you calm down?
Nobody's hurt and
598
00:31:06,031 --> 00:31:08,131
you're overreacting as usual.
- Whatever!
599
00:31:08,133 --> 00:31:11,501
- Teddy ran away, Jess.
- I know, he was acting weird.
600
00:31:11,503 --> 00:31:14,204
My phone
won't stop recording.
601
00:31:14,206 --> 00:31:16,506
- Trey's cell phone
was doing the same thing.
602
00:31:16,508 --> 00:31:18,475
It's probably
because of this.
603
00:31:20,511 --> 00:31:21,979
- Look at this thing.
604
00:31:21,981 --> 00:31:23,447
- It's crazy, isn't it?
605
00:31:23,449 --> 00:31:25,616
- Matt, can I talk
to you, please?
606
00:31:25,618 --> 00:31:27,484
- Yeah, give me a minute.
607
00:31:27,486 --> 00:31:29,419
- Should I be worried?
608
00:31:29,421 --> 00:31:31,521
- No, I'm sure there's
nothing to worry about
609
00:31:31,523 --> 00:31:34,024
but let me try to find out
what happened back there.
610
00:31:34,026 --> 00:31:36,193
- Okay.
I'll get the bath ready.
611
00:31:36,195 --> 00:31:38,629
Hey, girls!
Check this out!
612
00:31:38,631 --> 00:31:40,964
- What's wrong with you?
Why aren't we leaving tonight?
613
00:31:40,966 --> 00:31:44,167
- Why do you think it took
so long to get here? I got lost.
614
00:31:44,169 --> 00:31:46,136
- What?
- Yes. We only have enough gas
615
00:31:46,138 --> 00:31:48,605
to make it to the first
gas station and I'm not sure
616
00:31:48,607 --> 00:31:51,642
I can find my way in the middle
of the night. If we leave
617
00:31:51,644 --> 00:31:54,311
and we get lost, then we are all
stuck in the woods.
618
00:31:54,313 --> 00:31:57,114
I'm not risking it.
- Why didn't you say it before?
619
00:31:57,116 --> 00:31:59,549
- I didn't think it was
a big deal until now.
620
00:31:59,551 --> 00:32:02,452
We lock ourselves in,
and we'll be fine.
621
00:32:02,454 --> 00:32:04,488
Nobody gets out tonight.
622
00:32:04,490 --> 00:32:06,356
- Shit.
623
00:32:06,358 --> 00:32:08,025
- Let's get inside.
624
00:32:08,027 --> 00:32:10,560
- There it is.
I told you I got it.
625
00:32:10,562 --> 00:32:12,629
- Joe? What the hell
is that?
626
00:32:12,631 --> 00:32:15,332
I mean, look at the size of it
compared to the trees.
627
00:32:15,334 --> 00:32:17,968
- I'm starting to think that
your boss isn't that crazy.
628
00:32:17,970 --> 00:32:20,037
- A big foot?
- Yeah!
629
00:32:20,039 --> 00:32:22,005
- Joe, are you talking
about a bigfoot?
630
00:32:22,007 --> 00:32:24,007
- What else could it be? Huh?
631
00:32:24,009 --> 00:32:26,376
It lives in a cave
in the middle of nowhere.
632
00:32:26,378 --> 00:32:29,079
It's huge and
it's hungry for flesh.
633
00:32:29,081 --> 00:32:32,349
What do you think
it could be then? Huh?
634
00:32:32,351 --> 00:32:35,185
- I'm not sure what to think,
I'll be honest with you.
635
00:32:35,187 --> 00:32:37,020
Yeah, I'm pretty sure it's his.
636
00:32:37,022 --> 00:32:38,322
What's wrong with it?
637
00:32:40,559 --> 00:32:42,292
- All right,
that's enough for me.
638
00:33:09,120 --> 00:33:11,054
- Are you coming, Matt?
639
00:33:11,056 --> 00:33:13,123
- Yeah, I'll be there
in a minute.
640
00:33:22,500 --> 00:33:24,534
- Hey. Are you okay?
641
00:33:24,536 --> 00:33:26,770
- Yeah. I'm all right.
642
00:33:29,007 --> 00:33:30,707
- Did you find out
what it was?
643
00:33:33,244 --> 00:33:34,511
- No.
644
00:33:36,314 --> 00:33:38,248
Joe thinks it might be
a bigfoot.
645
00:33:38,250 --> 00:33:40,350
- A bigfoot?
- Yeah.
646
00:33:40,352 --> 00:33:42,619
- Whoa. That's funny.
647
00:33:44,655 --> 00:33:46,590
- I know, it's hard
to believe, right?
648
00:33:47,793 --> 00:33:49,359
- It's hard to believe.
649
00:33:52,096 --> 00:33:54,398
- I'm more concerned
about Teddy.
650
00:33:56,601 --> 00:33:58,668
- I'm sure he's okay.
651
00:33:58,670 --> 00:34:02,339
It's not his first time running
away. He'll be back.
652
00:34:04,142 --> 00:34:05,675
- I don't think so.
653
00:34:07,779 --> 00:34:09,279
He's gone.
654
00:34:21,492 --> 00:34:23,427
Jess.
- Hmm?
655
00:34:24,829 --> 00:34:26,730
- I'm tired.
656
00:34:29,434 --> 00:34:31,435
I'm really tired...
657
00:34:31,437 --> 00:34:34,071
Of losing people I love.
658
00:34:36,207 --> 00:34:39,276
The baby, Teddy.
659
00:34:42,246 --> 00:34:44,381
- Matt.
- I'm tired of this.
660
00:34:44,383 --> 00:34:47,117
- Are you trying
to tell me something here?
661
00:34:52,190 --> 00:34:54,524
- I don't think I can go
through this again.
662
00:34:54,526 --> 00:34:56,226
I can't.
663
00:34:56,228 --> 00:34:58,528
I know you wanna have a baby,
but I can't.
664
00:35:00,398 --> 00:35:02,132
I don't think I can.
665
00:35:07,238 --> 00:35:10,740
- Having a family is the most
important thing for me.
666
00:35:13,411 --> 00:35:15,512
And a baby is a gift.
667
00:35:24,489 --> 00:35:26,556
I'll understand
if you don't want to have one
668
00:35:26,558 --> 00:35:28,859
but you better make
your mind up soon.
669
00:35:28,861 --> 00:35:31,161
You might lose someone else
you love.
670
00:35:33,264 --> 00:35:34,498
- Jess.
671
00:35:42,773 --> 00:35:44,374
Damnit.
672
00:35:52,351 --> 00:35:54,284
- What was that?
- Jess? Jess?
673
00:35:54,286 --> 00:35:56,553
- Oh, shit.
- What happened?
674
00:35:56,555 --> 00:35:59,389
Holy shit!
Are you all right?
675
00:35:59,391 --> 00:36:00,857
- What was that?
- Matt?
676
00:36:00,859 --> 00:36:02,859
- Jess?
- Guys, what happened?
677
00:36:02,861 --> 00:36:04,794
- We heard a scream.
678
00:36:04,796 --> 00:36:06,563
- Everything's fine.
679
00:36:06,565 --> 00:36:09,166
I think a bird just went
kamikaze into our window.
680
00:36:09,168 --> 00:36:11,735
- A bird? Jeeze,
i thought it was the...
681
00:36:11,737 --> 00:36:13,904
- No. No, it's not.
682
00:36:13,906 --> 00:36:15,839
Jess, you're sure
you're all right?
683
00:36:15,841 --> 00:36:17,908
- I'm fine.
- Okay.
684
00:36:17,910 --> 00:36:20,644
Joe, come with me.
685
00:36:20,646 --> 00:36:23,580
- Man, that bird
scare the shit out of me.
686
00:36:23,582 --> 00:36:25,782
I thought
it was that bigfoot.
687
00:36:25,784 --> 00:36:28,618
Or whatever it was, you know,
that followed us back here.
688
00:36:28,620 --> 00:36:30,620
- Not the birthday you expected,
isn't it?
689
00:36:30,622 --> 00:36:33,290
- Yo, no. Not at all.
690
00:36:33,292 --> 00:36:35,659
- To your birthday, man.
691
00:36:35,661 --> 00:36:38,895
- Matt, as your best friend
and as your doctor,
692
00:36:38,897 --> 00:36:41,765
don't you think you've been
drinking a lot lately?
693
00:36:41,767 --> 00:36:43,667
I mean, I...
I know you've had
694
00:36:43,669 --> 00:36:45,502
a rough couple of months,
but you got--
695
00:36:45,504 --> 00:36:47,704
- but what, Joe?
But what?
696
00:36:47,706 --> 00:36:49,806
- You need to move on.
697
00:36:49,808 --> 00:36:52,309
You're not the only person
that has lost a baby
698
00:36:52,311 --> 00:36:54,277
and at least,
you can try again.
699
00:36:55,780 --> 00:36:57,914
- And what?
Losing another one?
700
00:36:57,916 --> 00:36:59,649
Take the chance
to lose another one?
701
00:36:59,651 --> 00:37:01,618
- Come on, Matt.
702
00:37:01,620 --> 00:37:04,221
- I'm not gonna have this
conservation with you. I'm not.
703
00:37:04,223 --> 00:37:05,622
- Matt, don't be like this.
704
00:37:05,624 --> 00:37:06,957
- I'm going to bed.
705
00:37:06,959 --> 00:37:08,758
- That's right. Just go.
Walk away.
706
00:37:08,760 --> 00:37:11,361
- Happy birthday, buddy.
- Hide.
707
00:37:11,363 --> 00:37:14,264
- And by the way,
birds don't fly at night.
708
00:37:15,499 --> 00:37:17,000
- I knew it.
709
00:37:17,002 --> 00:37:20,337
I knew it. Goddamm it!
710
00:38:27,972 --> 00:38:30,373
- Stupid phone.
711
00:38:31,642 --> 00:38:33,610
Why won't you stop--
712
00:38:41,719 --> 00:38:43,586
- what the hell's going on?
713
00:39:04,975 --> 00:39:06,876
What the hell?
714
00:39:59,630 --> 00:40:01,030
What the hell?
715
00:40:05,636 --> 00:40:06,970
What...
716
00:40:55,619 --> 00:40:57,821
What the hell
is going on here?
717
00:41:00,791 --> 00:41:03,026
Shut up, shut up.
718
00:41:14,906 --> 00:41:16,806
What the hell was that?
719
00:41:27,852 --> 00:41:29,118
Hey!
720
00:41:30,621 --> 00:41:32,055
Who's up?
721
00:41:43,668 --> 00:41:45,668
Hey. Who's down there?
722
00:41:56,113 --> 00:41:57,680
- Die.
723
00:41:59,583 --> 00:42:00,817
Die.
724
00:42:01,952 --> 00:42:03,786
Die. Die.
725
00:42:07,691 --> 00:42:10,293
Die... die...
726
00:42:11,795 --> 00:42:14,097
It's too late.
It's too late.
727
00:42:15,199 --> 00:42:17,166
Die...
728
00:42:17,168 --> 00:42:19,102
- Trey?
729
00:42:19,104 --> 00:42:21,037
What are you doing?
730
00:42:21,039 --> 00:42:23,039
Who are you talking to?
731
00:42:28,045 --> 00:42:30,213
Die? Who's going to die?
732
00:42:30,215 --> 00:42:33,616
You said it was too late.
Too late for what?
733
00:42:35,986 --> 00:42:38,087
What's wrong with you, man?
734
00:43:18,796 --> 00:43:20,897
What the hell is this?
735
00:43:36,947 --> 00:43:39,148
We have to leave this place.
736
00:43:41,185 --> 00:43:43,052
That's right.
737
00:43:59,937 --> 00:44:01,371
Oh god.
738
00:44:02,741 --> 00:44:04,173
Oh god.
739
00:44:51,923 --> 00:44:54,757
Holy shit! You scared
the shit out of me, Julia!
740
00:44:54,759 --> 00:44:56,259
- Who are you screaming at?
741
00:44:56,261 --> 00:44:58,895
- This... creature
was in the cabin.
742
00:44:58,897 --> 00:45:01,064
We're leaving now.
Grab your stuff.
743
00:45:01,066 --> 00:45:02,965
- Have you seen Trey
anywhere?
744
00:45:02,967 --> 00:45:04,867
- Yeah, he's in your room.
745
00:45:04,869 --> 00:45:06,469
- No, he's not.
- What?
746
00:45:06,471 --> 00:45:08,738
I put him to bed
a few minutes ago.
747
00:45:08,740 --> 00:45:10,106
- Not in my bed.
748
00:45:10,108 --> 00:45:12,041
- Julia, what are
you talking about?
749
00:45:12,043 --> 00:45:14,010
- I woke up
and he wasn't there.
750
00:45:14,012 --> 00:45:16,079
- See? Right there.
751
00:45:16,081 --> 00:45:18,748
This is right after
i put him to bed.
752
00:45:20,350 --> 00:45:21,984
What?
753
00:45:21,986 --> 00:45:24,153
- I told you
he didn't go to bed.
754
00:45:24,155 --> 00:45:25,988
Why is he walking
like that?
755
00:45:27,291 --> 00:45:29,258
- Oh, shit.
756
00:45:29,260 --> 00:45:31,127
Where is he going?
757
00:45:33,030 --> 00:45:34,897
Whoa, whoa!
758
00:45:34,899 --> 00:45:36,432
Can you see him?
759
00:45:36,434 --> 00:45:38,401
- Hmm, there.
760
00:45:39,970 --> 00:45:42,872
- No. No, no.
Don't go outside, Trey.
761
00:45:42,874 --> 00:45:45,174
- Why is he going out?
Where is he?
762
00:45:45,176 --> 00:45:47,143
Matt, where is he?
763
00:45:47,145 --> 00:45:48,411
- Over there.
764
00:45:50,047 --> 00:45:52,381
No.
- Trey, where are you going?
765
00:45:52,383 --> 00:45:54,150
- The forest.
766
00:45:54,152 --> 00:45:57,253
- Trey...
- No. No.
767
00:45:59,123 --> 00:46:02,291
- What the hell
is wrong with him?
768
00:46:09,833 --> 00:46:11,367
- Do you have signal?
769
00:46:11,369 --> 00:46:13,236
- No. I don't.
770
00:46:18,976 --> 00:46:20,510
- Trey!
771
00:46:21,879 --> 00:46:24,080
- What's going on?
- Shhh!
772
00:46:24,082 --> 00:46:26,249
Your brother went
for a midnight stroll.
773
00:46:26,251 --> 00:46:28,084
- What?
- That's what's going on.
774
00:46:28,086 --> 00:46:29,852
- Trey!
- Why would he do that?
775
00:46:29,854 --> 00:46:31,254
- You tell me!
- Oh, no.
776
00:46:31,256 --> 00:46:33,456
I told him
not to go outside.
777
00:46:33,458 --> 00:46:36,192
- Trey!
- Stop screaming!
778
00:46:37,494 --> 00:46:39,929
- Trey! Answer me!
779
00:46:41,265 --> 00:46:43,099
Trey, come on...
780
00:46:47,238 --> 00:46:49,438
- Shhh, listen. Listen.
781
00:46:51,842 --> 00:46:54,811
- We need
to get back inside. Now.
782
00:47:01,018 --> 00:47:03,252
- Trey?
Trey, is that you?
783
00:47:03,254 --> 00:47:04,520
- We shouldn't be out here.
784
00:47:04,522 --> 00:47:06,189
- Trey...
785
00:47:06,191 --> 00:47:08,558
Ah, screw this!
I'm going to get him!
786
00:47:08,560 --> 00:47:10,393
- Hey, hey, no!
- What?
787
00:47:10,395 --> 00:47:12,428
- I told you
it was too dangerous.
788
00:47:12,430 --> 00:47:14,497
- Matt,
we gotta do something.
789
00:47:14,499 --> 00:47:17,266
- You and
your stupid monster!
790
00:47:17,268 --> 00:47:20,069
- All right, that's it!
I'm gonna go wake up Joe.
791
00:47:20,071 --> 00:47:22,605
Jess, make sure
she doesn't go in there.
792
00:47:22,607 --> 00:47:23,840
- Okay.
793
00:47:25,076 --> 00:47:26,209
- What's going on?
794
00:47:26,211 --> 00:47:27,610
Trey!
795
00:47:30,080 --> 00:47:33,015
- Julia!
- Jess! Where's Julia?
796
00:47:33,017 --> 00:47:36,052
- She just went in there.
- I told you to keep her here.
797
00:47:36,054 --> 00:47:39,088
- Yeah, I know. She went in,
what do you want me to do?
798
00:47:39,090 --> 00:47:40,923
- Shit!
- What's going on?
799
00:47:40,925 --> 00:47:42,425
- Julia's in the forest.
800
00:47:42,427 --> 00:47:44,193
- What?
You're kidding me right?
801
00:47:44,195 --> 00:47:45,862
- I wish.
- Ah, shit.
802
00:47:45,864 --> 00:47:47,430
I knew we should have left
last night.
803
00:47:47,432 --> 00:47:49,432
- You guys,
get back in the cabin
804
00:47:49,434 --> 00:47:51,601
and try to call for help.
Let's go, Joe.
805
00:47:51,603 --> 00:47:53,369
- What the hell
is going on here?
806
00:47:53,371 --> 00:47:55,271
- Trey?
807
00:47:55,273 --> 00:47:58,040
- I gotta be the dumbest idiot
to follow you.
808
00:47:58,042 --> 00:48:00,877
If I die here, you better tell
my mom it was your fault.
809
00:48:00,879 --> 00:48:03,546
- Hey! I'm not losing
anyone else.
810
00:48:05,015 --> 00:48:06,616
- I'm sorry, Matt.
811
00:48:06,618 --> 00:48:08,251
I'm sorry.
812
00:48:09,620 --> 00:48:11,254
- Julia?
813
00:48:13,123 --> 00:48:15,024
Trey?
814
00:48:15,026 --> 00:48:17,126
Julia?
815
00:48:17,128 --> 00:48:19,428
- I can't believe
we're back in these woods
816
00:48:19,430 --> 00:48:20,963
'cause of that little brat.
817
00:48:20,965 --> 00:48:22,398
- Trey?
818
00:48:22,400 --> 00:48:24,166
- I just don't
understand why he had
819
00:48:24,168 --> 00:48:26,102
to come back.
It doesn't make sense.
820
00:48:26,104 --> 00:48:28,571
- Look, I don't think Trey
knew what he was doing.
821
00:48:28,573 --> 00:48:30,539
- What? Tell me
what's going on here then!
822
00:48:30,541 --> 00:48:33,109
- Trey walked in the forest
like a frickin' zombie.
823
00:48:33,111 --> 00:48:35,378
Like some kind of force
was dragging him in.
824
00:48:35,380 --> 00:48:37,613
He looked like
he was hypnotized.
825
00:48:37,615 --> 00:48:40,016
- What do you mean,
"hypnotized"?
826
00:48:40,018 --> 00:48:43,519
- When I went downstairs,
he kept repeating 'die, die'.
827
00:48:43,521 --> 00:48:45,421
Something was going to die.
Or someone.
828
00:48:45,423 --> 00:48:47,156
- Die?
- I don't know if--
829
00:48:47,158 --> 00:48:49,125
- who's gonna die?
- I don't know!
830
00:48:49,127 --> 00:48:52,028
But there's one thing I know.
This thing, this creature,
831
00:48:52,030 --> 00:48:54,430
whatever it is, was in the cabin
after Trey disappeared.
832
00:48:54,432 --> 00:48:56,399
- What?
- I didn't say anything.
833
00:48:56,401 --> 00:48:58,134
I didn't want
to scare the girls.
834
00:48:58,136 --> 00:49:00,536
- That's great of you.
That's real sweet of you
835
00:49:00,538 --> 00:49:02,538
'cause you scare
the shit out of me now!
836
00:49:28,165 --> 00:49:29,632
- Hey!
837
00:49:29,634 --> 00:49:32,001
- Matt! Don't!
838
00:49:34,272 --> 00:49:36,639
- What do you want from us?
839
00:49:40,143 --> 00:49:43,012
- Look.
- What could they want?
840
00:49:54,291 --> 00:49:56,025
- They're leaving.
841
00:50:15,580 --> 00:50:17,380
- Oh, shit, Matt!
842
00:50:22,053 --> 00:50:25,254
Oh! Oh!
Oh my god! Oh my god!
843
00:50:25,256 --> 00:50:28,024
Go, go, go!
844
00:50:29,159 --> 00:50:31,494
Oh! Oh! Oh my god!
845
00:50:31,496 --> 00:50:35,531
- Turn off the light. Turn off
the light! Turn it off!
846
00:50:37,235 --> 00:50:39,668
No, I don't think so.
847
00:50:39,670 --> 00:50:41,437
- Let's get back now.
Let's go!
848
00:50:41,439 --> 00:50:43,606
- No! Not without Trey
and Julia!
849
00:50:46,343 --> 00:50:48,244
- I...
I can't place a call,
850
00:50:48,246 --> 00:50:49,745
my phone
is still recording.
851
00:50:49,747 --> 00:50:52,281
- Try mine.
It might work.
852
00:50:56,653 --> 00:50:58,554
- 911, what's your emergency?
853
00:50:58,556 --> 00:51:00,222
- Yes, 911!
854
00:51:00,224 --> 00:51:02,458
Yeah, hi!
My name is Jessica Donovan,
855
00:51:02,460 --> 00:51:05,361
we're staying at a cottage
in gracefield, Quebec.
856
00:51:05,363 --> 00:51:09,331
And the address is 11...
1111 ranger lake.
857
00:51:09,333 --> 00:51:11,634
Can you hear me?
858
00:51:11,636 --> 00:51:13,669
Hello? Can you hear?
My brother and his girlfriend
859
00:51:13,671 --> 00:51:16,072
disappeared in the forest
after deciding--
860
00:51:16,074 --> 00:51:17,673
- I triangulate your location.
- Hello?
861
00:51:17,675 --> 00:51:19,775
Shit! Hello, can you hear?
862
00:51:19,777 --> 00:51:22,378
If you can hear me,
can you just please send help?
863
00:51:22,380 --> 00:51:23,679
- Madam?
864
00:51:25,749 --> 00:51:27,716
- The call dropped.
The call dropped!
865
00:51:27,718 --> 00:51:29,652
There's no...
There's no signal.
866
00:51:29,654 --> 00:51:31,420
- Oh my god!
867
00:51:31,422 --> 00:51:33,289
Look what I've found.
868
00:51:35,258 --> 00:51:37,393
- Bigfoot sightings?
869
00:51:37,395 --> 00:51:39,528
What the hell is this?
870
00:51:42,099 --> 00:51:43,799
- That's the cabin.
871
00:51:43,801 --> 00:51:46,235
- And...
The cave they went to.
872
00:51:46,237 --> 00:51:49,705
Cornfield.
- Farmer blackburn's property.
873
00:51:49,707 --> 00:51:51,807
- This is insane!
874
00:51:51,809 --> 00:51:54,410
Okay. Matt's boss is a lot
crazier then I thought.
875
00:51:58,281 --> 00:52:00,149
- That's not gonna work.
876
00:52:00,151 --> 00:52:02,351
- Yes, it is gonna work.
877
00:52:02,353 --> 00:52:04,553
The balloons are gonna
track us back to the cabin.
878
00:52:04,555 --> 00:52:06,388
- This is so ridiculous!
879
00:52:06,390 --> 00:52:08,224
- Hey, do you have
a better plan?
880
00:52:08,226 --> 00:52:10,392
'Cause I'm not getting
lost in these woods again.
881
00:52:12,195 --> 00:52:14,797
Let's go. Let's find Trey
and Julia and get out of here.
882
00:52:20,170 --> 00:52:21,470
- Trey?
883
00:52:22,572 --> 00:52:24,206
Where are you?
884
00:52:25,742 --> 00:52:27,476
Trey!
885
00:52:27,478 --> 00:52:30,646
Look,
you don't need to try
886
00:52:30,648 --> 00:52:32,548
and impress me anymore, okay?
887
00:52:34,484 --> 00:52:37,186
I can't even see
the cabin from here!
888
00:52:45,862 --> 00:52:47,696
There you are.
889
00:52:49,199 --> 00:52:50,900
Why did you come back here?
890
00:52:55,572 --> 00:52:58,807
Trey! Can you please answer me?
891
00:53:08,419 --> 00:53:09,852
Trey?
892
00:53:11,454 --> 00:53:13,389
Where the hell did you go?
893
00:53:34,946 --> 00:53:37,846
- Julia! Julia!
894
00:53:39,416 --> 00:53:41,250
Julia!
895
00:53:41,252 --> 00:53:43,886
- Julia!
Where is she?
896
00:53:45,288 --> 00:53:46,989
- Julia!
- Julia!
897
00:53:48,825 --> 00:53:50,826
- You see anything?
- No!
898
00:53:50,828 --> 00:53:52,661
- Julia!
899
00:53:56,933 --> 00:53:58,601
- Where the hell is she?
900
00:53:58,603 --> 00:54:00,369
- She can't be that far.
901
00:54:00,371 --> 00:54:02,638
- I think our minds'
are playing tricks on us.
902
00:54:02,640 --> 00:54:04,473
Let's get out of here.
- No!
903
00:54:04,475 --> 00:54:07,009
No, no. We can't.
- Come on.
904
00:54:07,011 --> 00:54:09,245
Julia!
905
00:54:13,817 --> 00:54:15,718
Joe. Joe...
906
00:54:15,720 --> 00:54:17,720
- Is that Julia's?
907
00:54:17,722 --> 00:54:19,521
- Yeah.
908
00:54:21,558 --> 00:54:23,626
- Julia!
909
00:54:23,628 --> 00:54:26,729
- Oh... my... god...
910
00:54:26,731 --> 00:54:28,397
- What?
911
00:54:28,399 --> 00:54:30,366
- Oh, Matt!
912
00:54:31,668 --> 00:54:33,469
- Holy shit.
913
00:54:33,471 --> 00:54:35,804
What the hell did
they do to her?
914
00:54:35,806 --> 00:54:38,440
- How did her clothes
get up there?
915
00:54:40,610 --> 00:54:43,279
Matt, what's going on?
What happened to her?
916
00:54:43,281 --> 00:54:44,647
- I don't know.
917
00:54:45,816 --> 00:54:47,816
- What the hell was that?
918
00:54:47,818 --> 00:54:50,386
- Trey! Trey!
919
00:54:51,621 --> 00:54:53,489
- No, no, Matt!
920
00:55:00,964 --> 00:55:03,866
- Trey! Where are you?
921
00:55:03,868 --> 00:55:05,567
- Matt!
922
00:55:09,472 --> 00:55:11,373
Matt! Where are you?
923
00:55:13,310 --> 00:55:15,411
Matt! Where are you?
924
00:55:17,415 --> 00:55:18,914
- Trey!
925
00:55:24,921 --> 00:55:26,855
- What the hell
happened here?
926
00:55:28,625 --> 00:55:30,759
- He's not here.
Where the hell is he?
927
00:55:30,761 --> 00:55:33,429
- Matt. Let's get
out of here! Now!
928
00:55:33,431 --> 00:55:35,464
- No! I'm not leaving
anybody behind.
929
00:55:35,466 --> 00:55:37,066
- I don't like
this place, man.
930
00:55:37,068 --> 00:55:39,568
I don't think we're gonna
find Trey or Julia here.
931
00:55:39,570 --> 00:55:41,937
- Guys!
- Stop, Matt.
932
00:55:41,939 --> 00:55:44,573
Stop.
- Hey! We can't leave them here.
933
00:55:44,575 --> 00:55:46,809
- No, Matt. But look around you.
Look around here.
934
00:55:46,811 --> 00:55:49,345
The corn is twelve feet tall.
935
00:55:49,347 --> 00:55:52,648
Everywhere you look,
it's the same damn thing!
936
00:55:52,650 --> 00:55:54,750
The only way you're gonna find
someone here,
937
00:55:54,752 --> 00:55:56,352
is with a helicopter.
938
00:55:56,354 --> 00:55:58,020
- What did you say?
939
00:55:58,022 --> 00:56:00,656
- I said that the only way
940
00:56:00,658 --> 00:56:02,691
you're gonna find someone here
is through the air
941
00:56:02,693 --> 00:56:04,126
unless you learned how to fly--
942
00:56:04,128 --> 00:56:06,795
- that's it. That's it.
- What "it"?
943
00:56:06,797 --> 00:56:08,797
- Gimme your phone.
Gimme your phone.
944
00:56:08,799 --> 00:56:11,066
- Matt, it has no reception.
- It doesn't matter.
945
00:56:11,068 --> 00:56:13,369
You just said it,
if we can tie this
946
00:56:13,371 --> 00:56:15,671
to the balloons, right,
and we can get it airborne.
947
00:56:15,673 --> 00:56:18,006
- And then you'll have a whole
perspective on this place.
948
00:56:18,008 --> 00:56:19,742
- Exactly!
- Yes!
949
00:56:19,744 --> 00:56:21,910
- How many balloons
do we have left? Come on.
950
00:56:21,912 --> 00:56:24,146
- We only have two.
- Oh shit!
951
00:56:26,583 --> 00:56:27,850
- What?
952
00:56:27,852 --> 00:56:29,151
- Joe.
953
00:56:29,153 --> 00:56:30,853
- What? What is it?
954
00:56:32,155 --> 00:56:33,789
- Our balloons.
955
00:56:33,791 --> 00:56:35,491
- What the...
956
00:56:36,926 --> 00:56:39,628
- Those are the balloons
we used in the forest.
957
00:56:42,165 --> 00:56:44,166
- Are they doing this to us?
958
00:56:44,168 --> 00:56:45,868
- Who else can it be?
959
00:56:45,870 --> 00:56:47,836
- Why?
- Grab them.
960
00:56:47,838 --> 00:56:49,972
- Yeah, but, how are--
- it doesn't matter.
961
00:56:49,974 --> 00:56:52,641
- How are we gonna get back?
- Just pick them up!
962
00:56:52,643 --> 00:56:54,109
Is it recording?
963
00:56:54,111 --> 00:56:56,478
- Yeah.
- Perfect.
964
00:56:59,883 --> 00:57:02,785
All right, let it go.
- All right.
965
00:57:02,787 --> 00:57:04,186
You really think
this is gonna work?
966
00:57:04,188 --> 00:57:07,689
- Yes. I do.
Don't drop it.
967
00:57:07,691 --> 00:57:09,458
- I'm not gonna drop it.
968
00:57:09,460 --> 00:57:11,026
- Come on. Higher.
969
00:57:12,162 --> 00:57:14,530
- It's working. It's working!
970
00:57:52,235 --> 00:57:55,137
- Holy shit!
- What is that?
971
00:57:55,139 --> 00:57:57,506
- This... this symbol.
972
00:57:57,508 --> 00:57:59,107
- What is it? What?
973
00:57:59,109 --> 00:58:01,610
- I saw this symbol
last night on TV.
974
00:58:01,612 --> 00:58:03,111
Just before Trey disappeared.
975
00:58:03,113 --> 00:58:04,780
- You saw this before?
- Yeah.
976
00:58:04,782 --> 00:58:06,515
- And you're telling
me this now?
977
00:58:06,517 --> 00:58:08,050
- Yeah.
- What does it mean?
978
00:58:08,052 --> 00:58:10,519
- How should I know
what it means, Joe?
979
00:58:10,521 --> 00:58:12,654
What the hell are we
dealing with here?
980
00:58:12,656 --> 00:58:14,590
- Maybe they're trying
to communicate with us.
981
00:58:14,592 --> 00:58:16,258
- They? Who's they?
982
00:58:16,260 --> 00:58:18,627
And what the hell
do they want from us?
983
00:58:18,629 --> 00:58:20,128
- Trey?
- What?
984
00:58:20,130 --> 00:58:21,730
- Trey!
- Where?
985
00:58:21,732 --> 00:58:22,931
- There.
986
00:58:24,634 --> 00:58:27,202
- Trey! Trey!
987
00:58:27,204 --> 00:58:29,771
- Matt!
- Where are you?
988
00:58:29,773 --> 00:58:32,574
- Shit. Matt, hold on!
989
00:58:32,576 --> 00:58:34,743
- Hurry!
- Wait for me!
990
00:58:34,745 --> 00:58:36,745
Shit! Shit!
991
00:58:36,747 --> 00:58:37,913
- Where are you, kid?
992
00:58:37,915 --> 00:58:38,914
- Wait!
993
00:58:43,052 --> 00:58:44,653
Matt, wait up!
994
00:58:44,655 --> 00:58:46,655
- Oh no! Oh no!
995
00:58:46,657 --> 00:58:48,590
Trey!
996
00:58:49,692 --> 00:58:51,093
- Matt!
997
00:58:52,228 --> 00:58:53,996
- Oh god.
998
00:58:53,998 --> 00:58:55,764
Oh god.
999
00:58:59,002 --> 00:59:00,636
- Oh shit.
1000
00:59:00,638 --> 00:59:02,004
Oh shit.
1001
00:59:02,006 --> 00:59:04,206
- Trey is gone, man.
1002
00:59:05,743 --> 00:59:08,043
Can you believe...
1003
00:59:08,045 --> 00:59:09,845
- Matt, Matt. Shhh! Shhh!
1004
00:59:18,222 --> 00:59:20,188
- Go, go, go!
1005
00:59:22,325 --> 00:59:24,092
Ah! Ah!
1006
00:59:32,902 --> 00:59:34,336
- Matt! Matt!
1007
01:00:10,373 --> 01:00:12,174
Oh shit!
1008
01:00:17,214 --> 01:00:20,015
Oh no! Oh no!
1009
01:00:35,865 --> 01:00:38,834
- Stop, stop, stop.
1010
01:00:43,873 --> 01:00:45,807
Those things
are looking for us.
1011
01:00:45,809 --> 01:00:47,843
- Holy shit.
1012
01:00:47,845 --> 01:00:49,678
You think we lost them?
1013
01:00:49,680 --> 01:00:52,014
- No, I don't think so, Joe.
We can't stay here.
1014
01:00:52,016 --> 01:00:53,982
We have to go.
- What's going on?
1015
01:00:53,984 --> 01:00:55,851
What just happened?
Where's Trey? Where's Julia?
1016
01:00:55,853 --> 01:00:58,854
- I don't know, Joe!
I don't have the answer to that!
1017
01:00:58,856 --> 01:01:00,789
But I have
a really weird feeling
1018
01:01:00,791 --> 01:01:02,190
that they used
Trey as a messenger.
1019
01:01:02,192 --> 01:01:04,192
- A messenger?
- Yes!
1020
01:01:04,194 --> 01:01:06,862
When I went downstairs last
night, he wasn't feeling well.
1021
01:01:06,864 --> 01:01:08,296
Why? Because they did
something to him.
1022
01:01:08,298 --> 01:01:10,065
They gave him a message.
- A message?
1023
01:01:10,067 --> 01:01:11,800
- Yes! About this...
1024
01:01:11,802 --> 01:01:13,735
This someone, something,
that was going to die.
1025
01:01:13,737 --> 01:01:16,138
All this nonsense that he kept
repeating in the basement.
1026
01:01:16,140 --> 01:01:18,240
- Why would they use Trey?
- Why?
1027
01:01:18,242 --> 01:01:20,342
Because these things are
trying to communicate with us!
1028
01:01:20,344 --> 01:01:23,111
You were right about this. They
were listening to us out there.
1029
01:01:23,113 --> 01:01:25,280
There's a reason why they gave
us back our balloons
1030
01:01:25,282 --> 01:01:26,982
when we needed them.
1031
01:01:28,151 --> 01:01:30,118
They wanted us to
see that symbol.
1032
01:01:31,421 --> 01:01:33,722
- Yeah but what does
it mean, huh?
1033
01:01:35,324 --> 01:01:37,859
- I don't know
what it means.
1034
01:01:37,861 --> 01:01:39,795
But it's not important
for now.
1035
01:01:39,797 --> 01:01:42,931
- Yes, it is!
Come on, Matt. Think about it.
1036
01:01:42,933 --> 01:01:44,966
These things are getting more
and more aggressive
1037
01:01:44,968 --> 01:01:46,935
and impatient with us.
We gotta figure it out.
1038
01:01:46,937 --> 01:01:49,971
- We will but right now, we just
have to get to the cabin,
1039
01:01:49,973 --> 01:01:51,940
get the girls
and get some help.
1040
01:01:51,942 --> 01:01:54,242
- And how are we supposed
to do that, huh? Huh?
1041
01:01:54,244 --> 01:01:57,079
We have no guide, we have no way
to get back. We're lost.
1042
01:01:57,081 --> 01:01:59,414
- Shit.
1043
01:01:59,416 --> 01:02:01,249
We can't stay here.
1044
01:02:01,251 --> 01:02:03,151
- Oh shit! Shit! Shit!
1045
01:02:03,153 --> 01:02:04,186
- What? What?
1046
01:02:04,188 --> 01:02:06,321
- The balloons.
1047
01:02:06,323 --> 01:02:08,423
They weren't there
a second ago.
1048
01:02:08,425 --> 01:02:10,892
- Maybe they'll lead us back
to the cabin.
1049
01:02:10,894 --> 01:02:12,828
- No. No!
- Look, Joe.
1050
01:02:12,830 --> 01:02:14,463
There's no other option.
I say we go.
1051
01:02:14,465 --> 01:02:16,098
- Huh, huh.
- Right?
1052
01:02:16,100 --> 01:02:17,833
Let's go before these
things come back.
1053
01:02:17,835 --> 01:02:19,468
- No, no, no,
think about it.
1054
01:02:19,470 --> 01:02:21,470
- There's no other option.
I'm not staying here.
1055
01:02:21,472 --> 01:02:23,105
- They're probably
around us right now.
1056
01:02:23,107 --> 01:02:24,506
- I'm not staying here.
I'm going.
1057
01:02:24,508 --> 01:02:26,141
- Wait, no, no, no!
Wait, wait!
1058
01:02:26,143 --> 01:02:27,876
They are probably
watching us right now!
1059
01:02:27,878 --> 01:02:29,778
- Oh shit!
- What's going on?
1060
01:02:29,780 --> 01:02:31,747
- I dropped my eye.
- Matt, forget it!
1061
01:02:31,749 --> 01:02:33,782
We can't lose time with this.
Let's go!
1062
01:02:33,784 --> 01:02:36,418
- It must be here, I need it.
It recorded the whole thing.
1063
01:02:36,420 --> 01:02:39,521
- What? I knew it! That's what
the red light was all about.
1064
01:02:39,523 --> 01:02:42,457
There it is.
Good. All right.
1065
01:02:42,459 --> 01:02:44,226
Okay, let's go!
1066
01:02:44,228 --> 01:02:46,027
- We made it.
1067
01:02:48,465 --> 01:02:49,998
- Come on!
1068
01:02:50,000 --> 01:02:51,833
Liz!
- Joe?
1069
01:02:51,835 --> 01:02:53,869
In here.
- Thank god.
1070
01:02:53,871 --> 01:02:55,470
- Where we you guys?
- Where's Trey?
1071
01:02:55,472 --> 01:02:57,239
- And Julia?
- We couldn't find them.
1072
01:02:57,241 --> 01:02:59,207
- What do you mean
you couldn't find them?
1073
01:02:59,209 --> 01:03:01,009
- They have to be somewhere.
1074
01:03:01,011 --> 01:03:02,878
- We looked everywhere,
we couldn't find them.
1075
01:03:02,880 --> 01:03:04,880
Drop it.
- Oh my god. Oh my god.
1076
01:03:04,882 --> 01:03:07,215
- I'm sorry, baby.
Jess, calm down.
1077
01:03:07,217 --> 01:03:09,918
We did everything we could...
- Tell me this is not happening.
1078
01:03:09,920 --> 01:03:13,121
- We have to get out of here.
We have to go get some help.
1079
01:03:13,123 --> 01:03:15,257
- I'm not leaving my brother
here. Are you crazy?
1080
01:03:15,259 --> 01:03:17,826
- Listen, we can't stay here!
Do you understand me?
1081
01:03:17,828 --> 01:03:19,795
- I'm not leaving him.
They might come back.
1082
01:03:19,797 --> 01:03:21,997
- Matt, you can't stay here.
1083
01:03:21,999 --> 01:03:23,965
- I know but Jess
won't leave her brother.
1084
01:03:23,967 --> 01:03:25,934
- Take the camera,
you might need the light.
1085
01:03:25,936 --> 01:03:28,370
- Okay, thanks.
I think the gas station
1086
01:03:28,372 --> 01:03:31,039
is about 25 miles from here
but I'm not sure where exactly.
1087
01:03:31,041 --> 01:03:33,508
- We'll be back soon.
It shouldn't take us too long.
1088
01:03:33,510 --> 01:03:35,277
- Yeah, the sooner, the better.
- Yeah.
1089
01:03:35,279 --> 01:03:37,045
- Be careful!
1090
01:03:37,047 --> 01:03:39,181
- I'm sure Trey and Julia
are gonna be fine.
1091
01:03:41,385 --> 01:03:43,518
- That's not reassuring.
- No.
1092
01:03:43,520 --> 01:03:45,921
- It doesn't want to start.
1093
01:03:45,923 --> 01:03:48,156
- You gotta be kidding me.
- No.
1094
01:03:50,326 --> 01:03:52,594
Oh shit!
- What's wrong with it?
1095
01:03:52,596 --> 01:03:54,563
- The fuse box fried.
1096
01:03:54,565 --> 01:03:57,299
- Shit!
- It's probably another surge.
1097
01:03:57,301 --> 01:03:59,935
- But we haven't used this
since we got here.
1098
01:03:59,937 --> 01:04:01,536
- It's probably
the same frequency
1099
01:04:01,538 --> 01:04:03,338
that fried the fuse box
inside the house.
1100
01:04:03,340 --> 01:04:05,841
- So it was caused
by the power surge we got?
1101
01:04:05,843 --> 01:04:08,210
- Maybe. Maybe not.
- Can you fix it, baby?
1102
01:04:08,212 --> 01:04:10,045
- Yeah,
with my eyes closed.
1103
01:04:10,047 --> 01:04:12,080
If I had an other fuse
but I don't.
1104
01:04:12,082 --> 01:04:14,482
We truck here, we're not going
anywhere the way it is.
1105
01:04:14,484 --> 01:04:17,185
- Shit.
- What do we do now?
1106
01:04:21,591 --> 01:04:23,925
- I got an idea.
1107
01:04:23,927 --> 01:04:27,596
- You wanna use the bikes?
Come on, Joe!
1108
01:04:27,598 --> 01:04:29,397
- What time is it?
1109
01:04:29,399 --> 01:04:32,167
- Shit! My watch
is still messed up.
1110
01:04:32,169 --> 01:04:35,003
- Look, we got about
five hours before sunset.
1111
01:04:35,005 --> 01:04:37,472
Liz and I can make it to
the gas station within three--
1112
01:04:37,474 --> 01:04:39,608
- Joe, I don't think
this is a good--
1113
01:04:39,610 --> 01:04:41,276
- Matt! We have no choice.
1114
01:04:41,278 --> 01:04:43,511
- Liz! I think
you should stay with us.
1115
01:04:43,513 --> 01:04:46,214
- Hey, I'm not gonna
let him go by himself
1116
01:04:46,216 --> 01:04:48,016
with these things around.
1117
01:04:48,018 --> 01:04:50,185
Plus he needs me
to cover his ass.
1118
01:04:50,187 --> 01:04:52,988
- Guys, we'll be back in a
couple hours with some help.
1119
01:04:52,990 --> 01:04:54,990
- Joe, you stay on the road,
1120
01:04:54,992 --> 01:04:56,958
no matter what you stay
on the road, okay?
1121
01:04:56,960 --> 01:04:59,261
- Don't worry, man.
We'll be back in a couple hours.
1122
01:04:59,263 --> 01:05:01,062
Come on, Liz. Let's go!
1123
01:05:04,501 --> 01:05:06,001
- Joe?
1124
01:05:06,003 --> 01:05:07,469
Joe?
1125
01:05:19,483 --> 01:05:20,682
- Whoa. Oh, there.
1126
01:05:22,218 --> 01:05:24,419
Press stop.
- Whoa.
1127
01:05:24,421 --> 01:05:26,121
- Oh my god!
1128
01:05:26,123 --> 01:05:28,256
- I knew I heard something.
- Oh my god!
1129
01:05:28,258 --> 01:05:30,659
What happened to Liz and Joe?
- I'm not sure.
1130
01:05:30,661 --> 01:05:32,961
- And what happened
to my brother and Julia?
1131
01:05:32,963 --> 01:05:36,031
- I don't know. I mean, look,
Jess, we... we found them
1132
01:05:36,033 --> 01:05:37,432
in this cornfield.
- What?
1133
01:05:37,434 --> 01:05:40,068
- After we discovered
that symbol.
1134
01:05:40,070 --> 01:05:42,470
- No, no, no. No, no!
What happened to him?
1135
01:05:42,472 --> 01:05:45,140
What was this symbol? What does
it have to do with anything?
1136
01:05:45,142 --> 01:05:47,108
- I don't know.
- Matt! What's going on!
1137
01:05:47,110 --> 01:05:48,610
- I don't know! Okay?
1138
01:05:48,612 --> 01:05:51,112
So can you calm down
and help me find some clues.
1139
01:05:51,114 --> 01:05:53,014
I would really
appreciate it.
1140
01:05:53,016 --> 01:05:54,683
- Matt! Watch out!
1141
01:05:54,685 --> 01:05:57,485
- Shit!
I thought I deleted this.
1142
01:05:57,487 --> 01:06:00,021
Ah, oh my god.
1143
01:06:02,258 --> 01:06:03,358
I'm sorry.
1144
01:06:03,360 --> 01:06:05,160
- I'm sorry.
1145
01:06:05,162 --> 01:06:07,729
- I'll see if I can find
anything on Joe's camera.
1146
01:06:12,001 --> 01:06:13,969
- Early this morning an American satellite
1147
01:06:13,971 --> 01:06:16,271
was destroyed by what authorities are calling
1148
01:06:16,273 --> 01:06:18,573
an unidentified object.
- Hold on!
1149
01:06:18,575 --> 01:06:20,608
- Images taken by the satellite itself...
1150
01:06:20,610 --> 01:06:22,978
- This?
- Yeah. Play it again.
1151
01:06:22,980 --> 01:06:25,613
- ... authorities are calling an unidentified object.
1152
01:06:25,615 --> 01:06:28,483
Images taken by the satellite itself moments before
1153
01:06:28,485 --> 01:06:31,419
it was destroyed seems to indicate that a collision
1154
01:06:31,421 --> 01:06:34,522
between the satellite and the object was the cause.
1155
01:06:36,392 --> 01:06:37,726
- Stop!
1156
01:06:40,496 --> 01:06:42,998
Holy shit.
- Oh my god!
1157
01:06:43,000 --> 01:06:46,468
Ah! Oh my god!
It tried to grab you!
1158
01:06:46,470 --> 01:06:48,470
- Shit.
1159
01:06:51,441 --> 01:06:53,208
It wasn't trying to grab me.
1160
01:06:54,577 --> 01:06:57,178
- Matt!
Matt, open the door!
1161
01:06:59,048 --> 01:07:01,583
Matt, please.
What are you doing in there?
1162
01:07:01,585 --> 01:07:04,219
Why did you lock yourself in?
1163
01:07:07,089 --> 01:07:09,424
I'm really worried
so open the door.
1164
01:07:13,230 --> 01:07:17,098
Matt? Tell me
what's going on.
1165
01:07:21,370 --> 01:07:23,671
Tell me what's going on.
1166
01:07:23,673 --> 01:07:25,540
- The symbol.
1167
01:07:25,542 --> 01:07:28,243
- Matt, you're really,
really scaring me right now.
1168
01:07:28,245 --> 01:07:30,245
Open the door! Open up!
1169
01:07:30,247 --> 01:07:32,213
Matt! Open the door!
1170
01:07:32,215 --> 01:07:33,715
What are you doing in there?
1171
01:07:33,717 --> 01:07:35,517
- We're leaving
this place in 30 seconds!
1172
01:07:35,519 --> 01:07:38,186
- What? Can you tell
me what's going on?
1173
01:07:38,188 --> 01:07:41,423
- It has been looking
for this rock the whole time.
1174
01:07:41,425 --> 01:07:43,558
- Holy shit!
What do you think it is?
1175
01:07:43,560 --> 01:07:45,226
- Maybe some kind of
1176
01:07:45,228 --> 01:07:47,195
radio transmitting device
or something.
1177
01:07:47,197 --> 01:07:48,763
Yeah.
1178
01:07:48,765 --> 01:07:51,332
Look, there's only one way
out of this.
1179
01:07:51,334 --> 01:07:53,334
We're gonna give them
this rock
1180
01:07:53,336 --> 01:07:55,637
but only if they give us back
our friends.
1181
01:07:55,639 --> 01:07:58,807
Otherwise, we're not giving
them anything.
1182
01:08:06,315 --> 01:08:08,116
Wait! Wait!
- What?
1183
01:08:08,118 --> 01:08:11,086
- No. Not that way.
We'll take the basement.
1184
01:08:11,088 --> 01:08:13,254
- No.
- They might be right outside.
1185
01:08:13,256 --> 01:08:14,789
I think it's safer.
1186
01:08:14,791 --> 01:08:17,325
- Okay, let's go.
1187
01:08:25,768 --> 01:08:27,202
Oh I don't wanna go.
1188
01:08:27,204 --> 01:08:29,170
- Let me go first. Here.
1189
01:08:29,172 --> 01:08:32,173
Grab the camera.
Let's go, follow me.
1190
01:08:33,676 --> 01:08:37,112
We saw these creatures today,
in a cornfield.
1191
01:08:41,750 --> 01:08:45,220
We have to find a way to make it
there without them seeing us.
1192
01:08:47,189 --> 01:08:49,591
I think that's why they have
your brother and Julia.
1193
01:08:54,830 --> 01:08:57,365
Turn off the light.
Turn off the light.
1194
01:09:00,703 --> 01:09:02,470
- What's your plan?
1195
01:09:02,472 --> 01:09:04,772
- The cornfield is about
a quarter mile from here.
1196
01:09:04,774 --> 01:09:06,608
There's a farm
on the edge it.
1197
01:09:06,610 --> 01:09:09,644
We have to find a way to make it
there and call for help.
1198
01:09:09,646 --> 01:09:11,746
- Come on, are you sure? Okay.
- Yes.
1199
01:09:14,751 --> 01:09:17,385
- What?
What are you doing?
1200
01:09:17,387 --> 01:09:19,687
- Oh my god.
1201
01:09:19,689 --> 01:09:22,223
- We have to go.
1202
01:09:22,225 --> 01:09:24,526
Matt, what the hell
are you doing?
1203
01:09:26,395 --> 01:09:28,429
What's the matter, Matt?
1204
01:09:28,431 --> 01:09:30,431
- They're here.
1205
01:09:37,207 --> 01:09:39,674
Go, go, go!
1206
01:09:39,676 --> 01:09:43,778
Let's get out of here.
Go upstairs!
1207
01:09:46,183 --> 01:09:47,749
Run, run, run!
1208
01:09:47,751 --> 01:09:49,884
- Oh my god! Oh my god!
Oh my god!
1209
01:09:49,886 --> 01:09:51,586
- Holy shit!
1210
01:09:51,588 --> 01:09:53,354
- What the hell
is going on?
1211
01:09:53,356 --> 01:09:54,889
- Holy shit!
1212
01:09:54,891 --> 01:09:57,892
- What's going on?
What the...
1213
01:09:57,894 --> 01:10:00,728
- Oh my god!
Take cover, Jess!
1214
01:10:00,730 --> 01:10:02,564
- We're gonna die!
1215
01:10:05,569 --> 01:10:09,370
Ah! Make it stop! Please!
1216
01:10:11,774 --> 01:10:14,309
Ah! Make it stop!
1217
01:10:16,245 --> 01:10:17,912
Make it stop!
1218
01:10:32,795 --> 01:10:34,929
- Jess! Jess!
1219
01:10:34,931 --> 01:10:36,664
Oh shit!
1220
01:10:36,666 --> 01:10:39,434
Are you all right? Hey!
1221
01:10:39,436 --> 01:10:41,402
- I wanna go.
Let's go! Let's go!
1222
01:10:41,404 --> 01:10:43,338
- We gotta go.
We gotta go!
1223
01:10:53,250 --> 01:10:55,283
We're good.
1224
01:11:09,966 --> 01:11:12,433
What? What?
1225
01:11:12,435 --> 01:11:14,369
What's going on?
1226
01:11:14,371 --> 01:11:16,271
Holy shit.
1227
01:11:16,273 --> 01:11:19,774
- What happened? Matt,
what happened to Liz and Joe?
1228
01:11:19,776 --> 01:11:22,577
- We need to get into
that forest. Let's go, now!
1229
01:11:29,686 --> 01:11:31,519
Run! Run!
1230
01:11:45,801 --> 01:11:48,703
- Oh shit! Oh shit!
1231
01:11:48,705 --> 01:11:51,639
- Go, go, go!
1232
01:12:03,787 --> 01:12:05,586
- Oh my god.
- Shit. What? What?
1233
01:12:07,824 --> 01:12:10,958
We can't stay.
- I can't breathe.
1234
01:12:12,828 --> 01:12:14,095
I can't.
1235
01:12:14,097 --> 01:12:16,531
I can't breathe.
I can't breathe.
1236
01:12:18,068 --> 01:12:20,001
Matt!
1237
01:12:23,940 --> 01:12:25,973
Let him go.
1238
01:12:25,975 --> 01:12:27,909
Let him go!
1239
01:12:27,911 --> 01:12:29,711
Matt!
1240
01:12:34,951 --> 01:12:37,418
No!
- No, no, no!
1241
01:12:37,420 --> 01:12:38,820
- Run!
1242
01:12:40,422 --> 01:12:41,889
Quick! Quick!
1243
01:12:44,861 --> 01:12:46,594
- Oh shit!
1244
01:12:49,665 --> 01:12:51,566
Keep going!
1245
01:12:51,568 --> 01:12:53,434
Go! Go, go, go!
1246
01:12:53,436 --> 01:12:55,436
Go, go!
1247
01:12:56,805 --> 01:12:59,540
- Matt!
Get up! Get up!
1248
01:12:59,542 --> 01:13:02,677
Let's go! Matt!
Give them the rock.
1249
01:13:02,679 --> 01:13:05,913
- No. They have to give us
our friends first.
1250
01:13:10,919 --> 01:13:12,787
- Shhh! Shhh! Jess!
1251
01:13:12,789 --> 01:13:14,122
Shhh! Shhh!
1252
01:13:17,426 --> 01:13:19,026
Jess, please.
1253
01:13:21,965 --> 01:13:24,565
I'm not gonna lose you.
I'm not gonna lose you too.
1254
01:13:24,567 --> 01:13:26,100
I'm not gonna lose you.
1255
01:13:32,542 --> 01:13:35,576
Jess! Jess! Jess!
1256
01:13:35,578 --> 01:13:37,111
Jess!
1257
01:13:38,914 --> 01:13:40,915
Jess! Jess!
1258
01:13:40,917 --> 01:13:43,951
Jess! Jess! Jess!
1259
01:13:53,096 --> 01:13:55,663
Where is my wife?
1260
01:13:55,665 --> 01:13:57,665
Where are my friends?
1261
01:14:00,769 --> 01:14:03,571
Where is my wife?
Where is my wife?
1262
01:14:03,573 --> 01:14:07,208
I'm not giving you this rock
until you give me my wife.
1263
01:14:07,210 --> 01:14:10,077
I'm sorry. I'm sorry.
1264
01:14:10,079 --> 01:14:12,680
I lost you baby.
1265
01:16:04,894 --> 01:16:07,695
I'm... I'm sorry we...
1266
01:16:07,697 --> 01:16:10,298
We didn't know.
1267
01:17:28,944 --> 01:17:31,212
- Matt? Matt?
1268
01:17:31,214 --> 01:17:32,913
- Liz!
- Joe!
1269
01:17:32,915 --> 01:17:34,915
- Are you okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
1270
01:17:34,917 --> 01:17:36,417
- You're alive!
You're alive!
1271
01:17:36,419 --> 01:17:37,918
- Joe, is that you?
1272
01:17:37,920 --> 01:17:39,687
- Trey?
- Julia?
1273
01:17:39,689 --> 01:17:41,789
- What happened to us?
- I don't remember.
1274
01:17:41,791 --> 01:17:44,291
- This is lieutenant Stewart from the Canadian air force.
1275
01:17:44,293 --> 01:17:47,962
We got a 911 emergency call from Jessica Donovan.
1276
01:17:47,964 --> 01:17:50,398
Please follow our light and regroup all
1277
01:17:50,400 --> 01:17:53,167
to the same location until further instructions.
1278
01:17:53,169 --> 01:17:56,003
I repeat: Follow our light and regroup at the same location
1279
01:17:56,005 --> 01:17:58,139
and wait until further instructions.
1280
01:17:58,141 --> 01:18:01,208
We are going to find a place to land and come and get you.
1281
01:18:01,210 --> 01:18:04,145
You're safe now. You're going home.
1282
01:18:40,348 --> 01:18:42,083
- Hey.
1283
01:18:46,823 --> 01:18:48,422
- Hey.
1284
01:20:50,979 --> 01:20:55,316
Closed captioning pmt
91193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.