Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,690 --> 00:00:02,323
Previously on The Fosters:
2
00:00:02,359 --> 00:00:03,524
Ow! Ah!
3
00:00:03,560 --> 00:00:04,692
- That's a...
- Nail.
4
00:00:04,761 --> 00:00:07,328
It's embedded several
inches into his frontal lobe.
5
00:00:07,364 --> 00:00:09,597
Yeah, I'm at an increased
risk of having a seizure.
6
00:00:09,632 --> 00:00:10,894
Stop hitting on my girlfriend.
7
00:00:10,895 --> 00:00:12,730
You're about half my size
on a good day, little man.
8
00:00:12,736 --> 00:00:14,769
- I will break you.
- Aaron is trans.
9
00:00:14,804 --> 00:00:17,605
- Do you wanna date him?
- I would consider it if I weren't seeing you.
10
00:00:17,640 --> 00:00:19,407
Well, maybe you shouldn't be then.
11
00:00:19,442 --> 00:00:21,509
I want to go to Juilliard
more than anything.
12
00:00:21,544 --> 00:00:23,478
- I got in!
- (screaming)
13
00:00:23,513 --> 00:00:25,380
- So when are you taking the test?
- It's tomorrow.
14
00:00:25,415 --> 00:00:27,715
You know, I was kind of thinking
that you could take it for me.
15
00:00:27,751 --> 00:00:29,550
You've committed academic fraud.
16
00:00:29,586 --> 00:00:33,654
The consequence of which is no
Juilliard, no college, period.
17
00:00:33,690 --> 00:00:35,531
There was other DNA on the murder weapon
18
00:00:35,532 --> 00:00:37,132
besides Martha Johnson's and Kyle's.
19
00:00:37,194 --> 00:00:39,727
I am the police officer
here. Let me handle this.
20
00:00:39,763 --> 00:00:42,463
I'm Troy Johnson, Martha
was my grandmother.
21
00:00:42,499 --> 00:00:44,565
Is this something you
do now? You get high?
22
00:00:44,601 --> 00:00:46,801
- I'm not supposed to see you.
- I won't tell if you won't.
23
00:00:46,836 --> 00:00:49,637
- I took some of Jesus's ADHD pills.
- Why?
24
00:00:49,672 --> 00:00:51,506
- To stay focused.
- Just get in the car.
25
00:00:51,541 --> 00:00:54,475
No, leave me alone! I
never wanna see you again!
26
00:00:54,511 --> 00:00:56,477
- What did you do to her?
- Jesus!
27
00:00:58,548 --> 00:01:00,481
- Jesus!
- I think my sister's missing.
28
00:01:00,517 --> 00:01:01,449
I actually did see her.
29
00:01:01,484 --> 00:01:03,651
They couldn't have
gotten too much further.
30
00:01:10,493 --> 00:01:11,750
- Hey.
- Aaron: Hey.
31
00:01:11,751 --> 00:01:14,365
So I just got a call from the JJC.
32
00:01:14,597 --> 00:01:16,731
- They got the DNA report back.
- And?
33
00:01:16,766 --> 00:01:19,667
- And Harvey is not a match.
- Oh.
34
00:01:19,702 --> 00:01:24,639
But there was more DNA on the
murder weapon, besides Kyle's.
35
00:01:24,674 --> 00:01:29,610
They can't ID it, but it's
from someone related to Martha.
36
00:01:29,646 --> 00:01:31,579
A man.
37
00:01:35,685 --> 00:01:38,553
- Oh, good. Thank God.
- Huh?
38
00:01:40,390 --> 00:01:44,325
- No, I'm glad you found her.
- Found who?
39
00:01:44,360 --> 00:01:46,394
- Uh-huh.
- Okay, what?
40
00:01:46,429 --> 00:01:48,496
Callie, what are you talking about?
41
00:01:48,531 --> 00:01:50,731
- Did you hear what I said?
- Yeah. I'll be right back. Mm-hmm.
42
00:01:50,767 --> 00:01:53,434
Right back? What...
43
00:01:53,470 --> 00:01:57,338
So it looks like they
found her. My sister. Um...
44
00:01:57,373 --> 00:01:58,639
So you can just drop me anywhere.
45
00:01:58,675 --> 00:02:01,742
You've been so helpful, I don't
wanna inconvenience you anymore.
46
00:02:01,778 --> 00:02:05,746
- You know...
- Yeah, I just wanna know one thing.
47
00:02:05,782 --> 00:02:10,284
Why are you so convinced
that Kyle is innocent?
48
00:02:10,320 --> 00:02:11,686
I'm not. I just...
49
00:02:11,721 --> 00:02:13,554
It seems like he
didn't get a fair trial.
50
00:02:13,590 --> 00:02:15,490
- Okay, yeah, but you weren't there.
- You can just...
51
00:02:15,525 --> 00:02:17,291
You didn't live through it.
52
00:02:17,327 --> 00:02:19,594
I mean, I sat in that
courtroom every single day
53
00:02:19,629 --> 00:02:22,296
and I heard every
single piece of evidence.
54
00:02:22,332 --> 00:02:23,764
- Yeah, sure. You can just...
- And I'm telling you,
55
00:02:23,800 --> 00:02:26,501
I'm telling you that
that kid is a monster!
56
00:02:26,536 --> 00:02:28,636
And that you need to let this go!
57
00:02:28,671 --> 00:02:30,771
- You understand?
- Okay, you need to stop the car right now.
58
00:02:30,807 --> 00:02:34,575
I mean, really, do you really want
to let a killer back on the streets?
59
00:02:34,611 --> 00:02:36,777
- Please stop the car!
- What the hell is wrong with you?
60
00:02:36,813 --> 00:02:38,513
Watch out!
61
00:02:39,816 --> 00:02:41,516
What the hell are you doing?
62
00:02:43,520 --> 00:02:44,752
(screaming)
63
00:02:47,824 --> 00:02:52,793
(siren wailing)
64
00:02:55,431 --> 00:02:58,366
Mom, do we really have
to do this? I'm fine.
65
00:02:58,401 --> 00:02:59,700
I'm sure you are,
Jesus, but you know what?
66
00:02:59,736 --> 00:03:01,335
You passed out when Nick hit you.
67
00:03:01,371 --> 00:03:02,570
All right? We're gonna
get you checked out.
68
00:03:02,605 --> 00:03:05,273
But this is... this is ridiculous.
69
00:03:05,308 --> 00:03:06,607
Humor me.
70
00:03:06,643 --> 00:03:10,278
- It smells in here.
- What?
71
00:03:10,313 --> 00:03:12,713
Why does it smell like...
72
00:03:12,749 --> 00:03:16,651
- Why does it smell like gas?
- Don't look at me.
73
00:03:16,686 --> 00:03:20,621
No. I mean, like... like
gasoline, Mom. It's awful.
74
00:03:20,657 --> 00:03:22,529
I don't smell gasoline, love.
75
00:03:22,530 --> 00:03:25,430
We're in a vehicle, so I'm
sure that it, you know...
76
00:03:25,728 --> 00:03:28,429
- (moaning)
- What's wrong, baby?
77
00:03:28,464 --> 00:03:29,680
- Ow, damn!
- What's wrong?
78
00:03:29,681 --> 00:03:32,489
Hey, hey, hey! Relax, relax, relax, relax.
79
00:03:33,436 --> 00:03:35,336
You're okay. All right? You're okay.
80
00:03:35,371 --> 00:03:39,540
- (blood pressure cuff pumping)
- Hey. Just relax, sweetheart. Just relax.
81
00:03:39,576 --> 00:03:42,643
Just relax. What's happening? What's
going on? What's wrong with him?
82
00:03:42,679 --> 00:03:46,581
What's happening? Jesus!
You have to stop this!
83
00:03:46,616 --> 00:03:49,350
- I got it.
- Jesus, Jesus!
84
00:03:49,419 --> 00:03:51,552
(beeping)
85
00:03:51,588 --> 00:03:55,623
(theme song plays)
86
00:03:55,658 --> 00:03:58,726
♪ It's not where you come from ♪
87
00:03:58,761 --> 00:04:02,363
♪ It's where you belong ♪
88
00:04:02,398 --> 00:04:04,699
♪ Nothing I would trade ♪
89
00:04:04,734 --> 00:04:08,369
♪ I wouldn't have it any other way ♪
90
00:04:08,404 --> 00:04:10,371
♪ You're surrounded ♪
91
00:04:10,406 --> 00:04:13,541
♪ By love and you're wanted ♪
92
00:04:13,576 --> 00:04:17,345
♪ So never feel alone ♪
93
00:04:17,380 --> 00:04:19,614
♪ You are home with me ♪
94
00:04:19,649 --> 00:04:22,316
♪ Right where you belong ♪
95
00:04:22,317 --> 00:04:27,317
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
96
00:04:36,633 --> 00:04:40,368
(Callie panting)
97
00:04:50,613 --> 00:04:52,446
Woman (on phone): 911.
What's your emergency?
98
00:04:52,482 --> 00:04:55,549
Um, I have to, uh...
99
00:04:55,585 --> 00:04:58,753
- Um, there was an accident.
- What's your location?
100
00:04:58,788 --> 00:05:01,422
It's, uh, off of Harbor Boulevard.
101
00:05:01,457 --> 00:05:04,725
Um, near the blue glass building.
102
00:05:04,761 --> 00:05:08,362
Hey! Hey!
103
00:05:10,533 --> 00:05:11,732
Ah!
104
00:05:28,484 --> 00:05:32,586
(indistinct chatter)
105
00:05:32,622 --> 00:05:35,423
Hey, can I help you?
106
00:05:35,458 --> 00:05:38,659
Oh, yeah, sorry. Um,
that's my dad's boat.
107
00:05:38,695 --> 00:05:41,429
- Which one?
- I'm sorry?
108
00:05:41,464 --> 00:05:43,464
Which boat is your dad's?
109
00:05:43,499 --> 00:05:45,433
Coconut Telegraph.
110
00:05:45,468 --> 00:05:47,501
- So you're Jim's kid?
- Yup.
111
00:05:47,537 --> 00:05:49,670
It's nice to meet you. He's
told me a lot about you.
112
00:05:49,706 --> 00:05:53,641
- (chuckles)
- Go ahead. Have fun.
113
00:05:55,812 --> 00:05:59,747
- That was pretty good.
- Hey, if you're polite and you smile,
114
00:05:59,782 --> 00:06:01,582
it's amazing what you can get away with.
115
00:06:01,617 --> 00:06:04,652
Yeah, when you have a smile like yours.
116
00:06:04,687 --> 00:06:06,520
I mean, it's not as good as mine, but...
117
00:06:08,324 --> 00:06:11,592
Whoa! This is amazing.
118
00:06:18,601 --> 00:06:20,634
Not bad, huh?
119
00:06:20,670 --> 00:06:22,603
This is awesome.
120
00:06:47,396 --> 00:06:48,729
Not bad, huh?
121
00:06:53,770 --> 00:06:57,338
(phone rings)
122
00:07:02,345 --> 00:07:05,176
- Hey.
- Aaron: Hey. What'd you mean,
123
00:07:05,177 --> 00:07:06,217
"You'll be right back"?
124
00:07:06,282 --> 00:07:09,483
Is everything okay? Callie?
125
00:07:10,720 --> 00:07:15,256
Callie? What the hell is going on?
126
00:07:15,291 --> 00:07:17,258
You're freaking me out, please.
127
00:07:17,293 --> 00:07:19,426
I'm right here, Jesus, you hear me?
128
00:07:19,462 --> 00:07:21,328
- Can you hear me?
- Let's get him out. Stay back.
129
00:07:21,364 --> 00:07:23,531
- Okay, I'm right here. I'm right here.
- Here we go.
130
00:07:23,566 --> 00:07:25,599
Contact. All right.
131
00:07:25,635 --> 00:07:30,371
- Can you hear me?
- Excuse me. Here we go. Okay, clear.
132
00:07:30,406 --> 00:07:32,273
- All right.
- All right, what do we have?
133
00:07:32,308 --> 00:07:34,308
Male, 16, head trauma from a fist fight.
134
00:07:34,343 --> 00:07:35,609
He's been seizing for
over two minutes now.
135
00:07:35,645 --> 00:07:37,578
Pushed 2 milligrams Ativan, but no luck.
136
00:07:37,613 --> 00:07:40,514
- He had a nail in his head.
- Oh, right, uh, frontal lobe.
137
00:07:40,550 --> 00:07:42,383
- He had a nail in his head?
- Yes, from a nail gun.
138
00:07:42,418 --> 00:07:43,751
But they took it out,
he's fine, he's been fine.
139
00:07:43,820 --> 00:07:45,653
- Where was he hit? During the fight, ma'am?
- What?
140
00:07:45,688 --> 00:07:47,555
- Where was he hit?
- He was hit in the forehead.
141
00:07:48,091 --> 00:07:50,091
If you could head to
the waiting room, okay?
142
00:07:50,126 --> 00:07:52,159
- He's my son. I'm staying here.
- Please, ma'am...
143
00:07:52,195 --> 00:07:54,362
I'm not going anywhere! So,
please do not ask me again!
144
00:07:54,397 --> 00:07:57,164
- It's fine.
- One, two, three.
145
00:07:58,501 --> 00:08:00,334
- Grab the board. Grab the board.
- Got it.
146
00:08:00,370 --> 00:08:03,204
- Throw him back.
- Clear it out. Okay.
147
00:08:03,239 --> 00:08:04,338
(indistinct chatter)
148
00:08:04,374 --> 00:08:06,240
- You good? Okay.
- Yeah, we're good. Go.
149
00:08:08,344 --> 00:08:10,144
- (sobbing)
- Oxygen! Oxygen!
150
00:08:10,179 --> 00:08:13,214
Ma'am... You gotta get her out of
here. Get her out of here, please!
151
00:08:13,249 --> 00:08:15,383
We got this, go. (indistinct)
152
00:08:15,418 --> 00:08:17,952
He's gonna be fine. He's gonna be fine.
153
00:08:23,337 --> 00:08:27,272
♪ How do you say goodbye? ♪
154
00:08:29,476 --> 00:08:33,311
♪ Will anybody teach me? ♪
155
00:08:35,549 --> 00:08:40,152
♪ 'Cause the holy water's gone dry ♪
156
00:08:42,422 --> 00:08:46,224
♪ The cathedral's empty ♪
157
00:08:48,562 --> 00:08:51,630
♪ If I could build a tower ♪
158
00:08:51,665 --> 00:08:55,300
♪ To heaven, I would ♪
159
00:08:55,335 --> 00:08:58,403
♪ Maybe build a ladder ♪
160
00:08:58,438 --> 00:09:01,506
♪ Past the sky ♪
161
00:09:01,542 --> 00:09:05,110
♪ Look God in the eyes ♪
162
00:09:05,145 --> 00:09:08,180
♪ Try to change his mind ♪
163
00:09:08,215 --> 00:09:12,117
♪ Maybe he will let you ♪
164
00:09:14,254 --> 00:09:18,190
♪ Come back with me tonight ♪
165
00:09:20,594 --> 00:09:24,162
♪ How do you say goodbye? ♪
166
00:09:25,375 --> 00:09:29,044
- So, I noticed your hair.
- Oh, yeah.
167
00:09:29,079 --> 00:09:31,046
Gabby came over last night.
168
00:09:31,081 --> 00:09:33,281
We got in the wine...
169
00:09:33,317 --> 00:09:36,118
Looks good.
170
00:09:39,389 --> 00:09:42,524
So, uh...
171
00:09:42,559 --> 00:09:45,393
I think I got in...
172
00:09:45,429 --> 00:09:47,529
a little over my head here.
173
00:09:49,399 --> 00:09:52,267
I know.
174
00:09:52,302 --> 00:09:56,338
- I care about you so much...
- I know you do, Brandon. I know.
175
00:09:56,373 --> 00:10:00,108
I just feel like...
176
00:10:00,144 --> 00:10:02,625
I'm afraid if I stay,
I'm always gonna feel like
177
00:10:02,626 --> 00:10:04,456
it's my job to take
care of you and Mason.
178
00:10:05,115 --> 00:10:08,150
- I never asked you to do that.
- No, you're right. It's just whether or not
179
00:10:08,185 --> 00:10:11,086
- I go to Juilliard...
- In fact, I told you not even to get involved with me.
180
00:10:11,121 --> 00:10:13,522
- But you just... you had to keep...
- I know. I'm sorry.
181
00:10:13,557 --> 00:10:16,358
I never wanted to be the
thing that holds you back.
182
00:10:20,297 --> 00:10:22,497
- I'd, uh, like to help with the rent.
- No.
183
00:10:22,533 --> 00:10:24,566
- I can find another job.
- No. You've done enough.
184
00:10:24,601 --> 00:10:28,303
- I really want to help.
- No, I'm not helpless, Brandon!
185
00:10:29,406 --> 00:10:31,439
Okay.
186
00:10:33,410 --> 00:10:36,344
Would it be okay maybe if I...
187
00:10:36,380 --> 00:10:39,281
came over sometimes
to hang out with Mason?
188
00:10:39,316 --> 00:10:42,450
I don't think that's a good idea.
189
00:10:42,486 --> 00:10:45,453
I don't want him getting more
attached to you than he already is.
190
00:10:48,292 --> 00:10:52,194
Yeah. Okay.
191
00:10:52,229 --> 00:10:54,396
Actually, I should go check on him.
192
00:10:54,431 --> 00:10:56,331
He should be getting
up from his nap soon.
193
00:10:56,366 --> 00:10:58,567
Okay.
194
00:11:24,528 --> 00:11:26,361
What are you doing here?
195
00:11:34,338 --> 00:11:37,539
Don't worry. He's fine. He
was wide awake and talking.
196
00:11:37,574 --> 00:11:41,543
Complaining, actually, when
they put him in the ambulance.
197
00:11:41,578 --> 00:11:45,146
Mariana, why don't you text
Mom, find out where they are.
198
00:11:46,250 --> 00:11:49,117
- Mariana.
- Huh?
199
00:11:49,152 --> 00:11:53,421
- Are you okay?
- Yeah, totally, I'm just...
200
00:11:54,591 --> 00:11:58,193
No, she isn't.
201
00:11:58,228 --> 00:11:59,461
Why not? What's going on?
202
00:11:59,496 --> 00:12:03,131
Nothing. I just...
203
00:12:03,166 --> 00:12:06,534
She's been taking Jesus's ADHD meds.
204
00:12:06,570 --> 00:12:08,236
What?
205
00:12:11,108 --> 00:12:13,341
- Mama.
- Don't "Mama" me.
206
00:12:13,377 --> 00:12:15,310
- Why on earth...
- No, Mama.
207
00:12:18,482 --> 00:12:19,547
What?
208
00:12:22,352 --> 00:12:24,552
(upbeat rock music plays)
209
00:12:27,291 --> 00:12:30,558
- Hey. Look.
- Nice!
210
00:12:30,594 --> 00:12:33,094
(both laugh)
211
00:12:35,599 --> 00:12:39,434
(gasps) Whoa! Check it out!
212
00:12:39,469 --> 00:12:44,439
♪ Wasted, breaking off
chains and making my way ♪
213
00:12:44,474 --> 00:12:48,343
♪ On my own ♪
214
00:12:48,378 --> 00:12:52,213
♪ Changed it, copied and pasted ♪
215
00:12:52,249 --> 00:12:55,550
Oh, my God.
216
00:12:55,585 --> 00:12:58,386
I totally feel like this is my fault.
217
00:12:58,422 --> 00:13:02,157
No. I'm the one who did it.
218
00:13:02,192 --> 00:13:05,427
And I'm the one who made the decision.
219
00:13:06,463 --> 00:13:08,496
It's on me.
220
00:13:08,532 --> 00:13:11,333
All on me.
221
00:13:59,116 --> 00:14:00,415
(toy squeaks)
222
00:14:09,292 --> 00:14:11,845
I mean, why else would
Troy show up at BayFest?
223
00:14:12,246 --> 00:14:13,646
To get me in his car.
224
00:14:14,217 --> 00:14:16,151
No, he has something to hide
and he wants me to shut up.
225
00:14:16,186 --> 00:14:19,254
Maybe. But Callie, things
aren't always what they seem.
226
00:14:19,289 --> 00:14:21,456
Okay? Let's not get ahead of ourselves.
227
00:14:21,491 --> 00:14:24,459
Hey, you okay?
228
00:14:24,494 --> 00:14:28,129
Yeah, I'm just a little sore
from the accident. But I'm fine.
229
00:14:28,165 --> 00:14:32,467
You should probably go to the
police, give them a statement.
230
00:14:32,502 --> 00:14:37,072
It's the right thing to do.
And you've done nothing wrong.
231
00:14:37,140 --> 00:14:39,030
Just don't say anything about Troy
232
00:14:39,031 --> 00:14:41,031
and the murder and the DNA evidence.
233
00:14:41,311 --> 00:14:43,260
It'll make you sound crazy, and
234
00:14:43,261 --> 00:14:45,831
it could get us both
in a lot of trouble.
235
00:14:48,085 --> 00:14:50,485
Okay. Um, I just wanna
talk to my mom first.
236
00:14:50,520 --> 00:14:52,053
Yeah. Of course.
237
00:14:58,161 --> 00:15:01,062
Hey, did you find Mariana?
238
00:15:01,098 --> 00:15:03,131
Okay, good.
239
00:15:05,068 --> 00:15:07,135
Wait, what about Jesus?
240
00:15:11,041 --> 00:15:12,974
Oh, my God.
241
00:15:16,612 --> 00:15:18,478
So?
242
00:15:18,514 --> 00:15:20,480
Hey. Um...
243
00:15:20,516 --> 00:15:23,550
He was doing fine, and then he
had some kind of a long seizure.
244
00:15:23,585 --> 00:15:26,887
And he's still unconscious.
But they're running blood tests
245
00:15:26,922 --> 00:15:29,957
and CAT scans and EEGs or
whatever they're called.
246
00:15:29,992 --> 00:15:32,926
They think that the nail in his
head was what caused the seizures,
247
00:15:32,962 --> 00:15:36,763
and that perhaps the injury
compromised the brain somehow.
248
00:15:36,799 --> 00:15:38,799
But he's gonna be okay, right?
249
00:15:38,834 --> 00:15:41,668
Honey, he's young and he's strong.
They're doing everything they can.
250
00:15:41,704 --> 00:15:42,936
He's gonna be all right. I know it.
251
00:15:44,640 --> 00:15:46,840
Are you Jesus Adams Fosters' parents?
252
00:15:46,875 --> 00:15:48,909
- Yes.
- Yes?
253
00:15:48,944 --> 00:15:51,745
- I'd like to ask him a few questions.
- About what?
254
00:15:51,780 --> 00:15:55,782
- The assault of Nick Stratos.
- Assault?
255
00:15:55,818 --> 00:15:59,553
No, I'm sorry. That's insane. Nick
Stratos cut off his ankle bracelet.
256
00:15:59,588 --> 00:16:00,821
He violated his parole.
257
00:16:00,856 --> 00:16:02,823
That's really a separate issue.
258
00:16:02,858 --> 00:16:05,726
And according to both
Nick and Jesus's sister,
259
00:16:05,761 --> 00:16:08,562
who was there at the time,
Jesus threw the first punch.
260
00:16:08,597 --> 00:16:11,631
Now, if you don't mind, I just
wanna ask him a couple of questions.
261
00:16:11,667 --> 00:16:13,567
Wait, no, that's not what I said.
262
00:16:13,602 --> 00:16:15,469
- And you are?
- His sister.
263
00:16:15,504 --> 00:16:16,737
Well, according to the
officers at the scene,
264
00:16:16,772 --> 00:16:18,772
- you and the victim...
- The victim?
265
00:16:18,807 --> 00:16:20,874
Nick Stratos the vic... ? No, no, no.
266
00:16:20,909 --> 00:16:23,870
Okay, this young man
was stalking my daughter.
267
00:16:23,871 --> 00:16:24,871
He broke into our house.
268
00:16:24,873 --> 00:16:27,547
- He was arrested...
- Whoa, okay, okay, okay. Look.
269
00:16:27,583 --> 00:16:29,850
But according to your daughter, she
and Nick were sitting on the grass
270
00:16:29,885 --> 00:16:32,586
when your son jumped out of
the car and started swinging.
271
00:16:32,621 --> 00:16:34,888
- Mariana?
- No, that's not...
272
00:16:34,923 --> 00:16:37,557
Jesus thought that
Nick was gonna hurt me.
273
00:16:37,593 --> 00:16:39,926
- So we just wanna talk with him.
- Okay, well, he's unconscious right now,
274
00:16:39,962 --> 00:16:41,728
so he's not gonna be very helpful.
275
00:16:41,764 --> 00:16:44,931
Excuse me, I just wanna let you know
that your son's awake and talking.
276
00:16:44,967 --> 00:16:47,701
I can take one of you to see him now.
277
00:16:47,736 --> 00:16:48,869
Fine. Then I'm gonna go with you.
278
00:16:48,904 --> 00:16:50,837
Because I'm a cop too.
279
00:16:50,873 --> 00:16:53,607
And no one questions my son
without me being present.
280
00:16:53,642 --> 00:16:55,742
- It's just a few questions.
- Great. Then it won't take long.
281
00:16:55,778 --> 00:16:56,977
- Okay?
- Lena: Yeah. Okay. Yeah.
282
00:16:58,947 --> 00:17:01,815
Um, have you heard from Brandon or Jude?
283
00:17:01,850 --> 00:17:03,865
Um, no. Let me try and get
a hold of them now. Okay?
284
00:17:03,866 --> 00:17:04,866
Thank you.
285
00:17:14,630 --> 00:17:17,464
(both panting)
286
00:17:46,762 --> 00:17:47,961
(sighs)
287
00:17:47,996 --> 00:17:50,897
(cell phone rings, vibrates)
288
00:17:59,875 --> 00:18:03,677
- Hello?
- Callie: Hey, it's me. Where are you?
289
00:18:06,915 --> 00:18:10,717
- Mat: Hey.
- Hey.
290
00:18:10,752 --> 00:18:12,719
Are you all right? What happened?
291
00:18:12,754 --> 00:18:16,756
Mariana. Mariana. You
need to come with me.
292
00:18:16,792 --> 00:18:18,758
Huh? Why? Mat just got here.
293
00:18:18,794 --> 00:18:20,894
Because I'm having you checked
out by a doctor, that's why.
294
00:18:20,929 --> 00:18:23,930
Mat will still be here
when you get back. Come on.
295
00:18:30,939 --> 00:18:34,741
- Why's she, um...
- You'll have to ask her.
296
00:18:42,751 --> 00:18:47,721
- (upbeat pop music plays)
- Mm! Oh, my God.
297
00:18:47,756 --> 00:18:51,691
Like, why are potato chips
298
00:18:51,727 --> 00:18:54,961
like the most delicious thing ever
created in the history of the world?
299
00:18:54,997 --> 00:19:00,867
Like, why do we ever need
to eat something else?
300
00:19:00,903 --> 00:19:04,571
(laughs) Wait.
301
00:19:04,606 --> 00:19:07,541
What if we, like, invented a potato chip
302
00:19:07,576 --> 00:19:09,843
that would give you all
the nutrition and nutrients
303
00:19:09,878 --> 00:19:12,546
and vitamins that you needed every day.
304
00:19:12,581 --> 00:19:15,482
Then you wouldn't have
to eat anything else.
305
00:19:15,517 --> 00:19:18,451
(both laughing)
306
00:19:23,892 --> 00:19:26,560
♪ Prayers with a light-up Rosary ♪
307
00:19:26,595 --> 00:19:29,763
♪ I'm sleeping in my
car to save my money ♪
308
00:19:29,798 --> 00:19:33,533
♪ I never wanted you to stop ♪
309
00:19:33,569 --> 00:19:35,936
♪ You to stop loving me ♪
310
00:19:35,971 --> 00:19:39,739
♪ But my hiccups got real bad ♪
311
00:19:39,775 --> 00:19:41,541
♪ For you to flee ♪
312
00:19:41,577 --> 00:19:42,943
- You sure you wanna... ?
- Yeah.
313
00:19:48,817 --> 00:19:50,517
(footsteps above)
314
00:19:51,853 --> 00:19:54,654
- Oh, God, what are we gonna do?
- Um...
315
00:19:55,757 --> 00:19:59,526
So you didn't throw the first punch?
316
00:19:59,561 --> 00:20:02,529
Uh, no, I did, but it was...
317
00:20:02,564 --> 00:20:04,598
Because according to him,
you were the aggressor.
318
00:20:04,633 --> 00:20:07,901
And your sister is corroborating
Mr. Stratos' version of events.
319
00:20:07,936 --> 00:20:10,670
My sister? Like, Mariana? What...
320
00:20:10,706 --> 00:20:14,741
Dude, why are you...
He was gonna hurt her!
321
00:20:14,776 --> 00:20:16,977
- It's the only reason I did...
- You need to calm down.
322
00:20:17,012 --> 00:20:20,118
- You calm down! No!
- She said she was in no danger
323
00:20:20,119 --> 00:20:20,919
when you showed up.
324
00:20:20,982 --> 00:20:24,918
Well, that's bull! That is a
complete load of bull! Like...
325
00:20:24,953 --> 00:20:26,987
Why does it smell so terrible in here?
326
00:20:27,022 --> 00:20:31,625
- What, baby?
- Why does it smell like gasoline in a hospital?
327
00:20:31,660 --> 00:20:32,813
Okay, you need to get out of here.
328
00:20:32,814 --> 00:20:34,175
I need a doctor!
Please, I need a doctor!
329
00:20:34,230 --> 00:20:37,697
He's seizing again! Please,
I need a doctor, somebody!
330
00:20:39,001 --> 00:20:40,999
Voicemail: Hey, it's
Jude. You know what to do.
331
00:20:41,270 --> 00:20:43,003
Jude, it's Brandon. Where are you?
332
00:20:43,039 --> 00:20:44,238
How about you pick
up the phone sometime?
333
00:20:44,273 --> 00:20:46,106
We gotta get to the
hospital, Jesus got hurt.
334
00:20:46,142 --> 00:20:48,008
Call me as soon as you get this.
335
00:20:48,044 --> 00:20:52,046
- We'll find him.
- Where is he?
336
00:20:54,050 --> 00:20:57,051
Should we, like, maybe, like,
hide in the closet or something?
337
00:20:57,086 --> 00:20:58,018
(footsteps)
338
00:21:10,032 --> 00:21:11,899
Um, I don't think hiding's gonna work.
339
00:21:11,934 --> 00:21:14,068
Go! Go!
340
00:21:14,103 --> 00:21:17,204
♪ You make me happy, oh, so happy ♪
341
00:21:17,239 --> 00:21:20,874
- ♪ I wanna do a little dance ♪
- Nice shorts!
342
00:21:20,910 --> 00:21:23,978
♪ You make me happy ♪
♪ Oh, so happy ♪
343
00:21:24,013 --> 00:21:27,147
♪ I wanna do a little
dance right here ♪
344
00:21:27,183 --> 00:21:29,984
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
345
00:21:30,019 --> 00:21:31,852
♪ You look so lovely ♪
346
00:21:31,887 --> 00:21:35,823
- Hey, what's going on?
- The boat's sinking! The boat is sinking!
347
00:21:35,858 --> 00:21:38,993
- Hey, Jim! What's going on?
- Go, go, go!
348
00:21:39,028 --> 00:21:42,062
- I don't know! Gonna pull over!
- Are you all right over there?
349
00:21:42,098 --> 00:21:43,097
Let me look!
350
00:21:45,001 --> 00:21:46,750
Billy, we got a couple of kids
351
00:21:46,751 --> 00:21:48,400
broke into a boat or
something. I'm going after 'em.
352
00:21:50,039 --> 00:21:53,073
This is ridiculous.
353
00:21:53,109 --> 00:21:55,142
- Wait, stop!
- (shouting)
354
00:21:55,177 --> 00:21:57,177
Stop, stop! Jude! Over here!
355
00:21:57,213 --> 00:22:00,814
Go, go, go! Get in!
Get in! Get in! Get in!
356
00:22:00,850 --> 00:22:02,249
- Man: Hey!
- Go! Go, go, go! Drive, drive!
357
00:22:02,284 --> 00:22:05,019
- What is going on?
- That! Go!
358
00:22:05,054 --> 00:22:06,053
- Drive!
- Okay, okay.
359
00:22:06,088 --> 00:22:08,989
Jude: Go! (laughs)
360
00:22:09,025 --> 00:22:11,091
Brandon: I don't even wanna know. Okay?
361
00:22:11,127 --> 00:22:13,060
Jude: Dude, that was awesome!
362
00:22:13,095 --> 00:22:14,962
So how long has this been going on?
363
00:22:14,997 --> 00:22:18,132
- (beeping)
- Not long.
364
00:22:18,167 --> 00:22:21,268
Is this why your brother's
pills went missing from the mail?
365
00:22:21,303 --> 00:22:25,239
(sighs) Of course it is.
366
00:22:25,274 --> 00:22:28,142
- And how many did you take?
- Can I see your...
367
00:22:28,177 --> 00:22:30,811
- I don't know.
- You don't know?
368
00:22:30,846 --> 00:22:33,113
- A few.
- What does "a few" mean?
369
00:22:33,149 --> 00:22:37,284
- Like, two or three.
- Well, two or three? Which is it?
370
00:22:37,319 --> 00:22:40,187
- Three.
- (sighs)
371
00:22:40,222 --> 00:22:44,191
And I only did it because I
was falling behind in school
372
00:22:44,226 --> 00:22:47,227
and I hadn't been sleeping,
and I won't do it again, okay?
373
00:22:47,263 --> 00:22:49,997
You're damn right you're
not gonna do it again.
374
00:22:51,233 --> 00:22:53,901
You're sure it was just a few? Really?
375
00:22:53,936 --> 00:22:55,202
(beeping)
376
00:22:55,237 --> 00:23:00,207
Her blood pressure's a little
high and she's very dehydrated,
377
00:23:00,242 --> 00:23:03,777
but she doesn't seem too badly off.
378
00:23:03,813 --> 00:23:05,946
You're lucky.
379
00:23:06,982 --> 00:23:08,949
- Is that it?
- For me.
380
00:23:08,984 --> 00:23:11,251
Just gonna send the phlebotomist
in to take your blood.
381
00:23:11,287 --> 00:23:15,956
And that should tell us a
lot more. He'll be right in.
382
00:23:24,300 --> 00:23:26,166
- Excuse me.
- Mm-hmm?
383
00:23:26,202 --> 00:23:31,105
Um, do you know if anyone's been
brought in from a car accident?
384
00:23:31,140 --> 00:23:32,840
Off of Harbor Boulevard?
385
00:23:32,875 --> 00:23:36,276
- Are you family?
- No.
386
00:23:36,312 --> 00:23:39,113
I can't tell you anything,
then. Sorry, sweetheart.
387
00:23:45,020 --> 00:23:46,153
Well?
388
00:23:49,325 --> 00:23:54,094
I just hope they're okay,
the people in the other car.
389
00:23:55,931 --> 00:23:57,931
Maybe the police will be
able to tell you something
390
00:23:57,967 --> 00:23:59,800
when you give 'em your statement.
391
00:24:01,203 --> 00:24:04,004
Okay, so I've been thinking.
392
00:24:04,039 --> 00:24:07,141
Troy might not have even
told them that I was there.
393
00:24:07,176 --> 00:24:09,209
At the accident, I mean.
394
00:24:09,245 --> 00:24:11,145
No, think about it.
395
00:24:11,180 --> 00:24:12,946
If he really does
have something to hide,
396
00:24:12,982 --> 00:24:15,115
then the last thing he'd
wanna do is draw attention
397
00:24:15,151 --> 00:24:16,785
to himself and have me saying that
398
00:24:16,786 --> 00:24:18,316
he wouldn't let me
out of his car, right?
399
00:24:19,255 --> 00:24:23,857
Maybe. But that's a big risk, Callie.
400
00:24:23,893 --> 00:24:27,027
I really think you
need to tell your mom.
401
00:24:31,000 --> 00:24:35,068
He cut off his ankle bracelet
and just showed up at BayFest?
402
00:24:35,104 --> 00:24:38,272
How'd he even know you were there?
403
00:24:38,307 --> 00:24:42,943
I don't know. Jesus must
have told him, I guess.
404
00:24:42,978 --> 00:24:44,144
Why would he do that?
405
00:24:46,081 --> 00:24:47,281
Did he hurt you or something?
406
00:24:47,316 --> 00:24:49,983
Is that why your mom
wanted you to see a doctor?
407
00:24:52,888 --> 00:24:55,923
They found out that I was
taking Jesus's ADHD pills.
408
00:24:55,958 --> 00:24:58,125
What?
409
00:24:58,160 --> 00:25:00,761
You were taking his pills? Why?
410
00:25:02,932 --> 00:25:05,199
Just stupid, I guess.
411
00:25:06,802 --> 00:25:09,036
(Jude laughing)
412
00:25:10,239 --> 00:25:13,006
- Thanks for taking Noah home.
- Cort: Mm-hmm. No worries.
413
00:25:13,042 --> 00:25:15,209
- Okay, I'll text you later.
- Okay, bye.
414
00:25:15,244 --> 00:25:16,877
Bye.
415
00:25:20,149 --> 00:25:22,015
Hope Jesus is okay.
416
00:25:28,123 --> 00:25:31,091
Hey, thanks for this.
Okay, I'll call you later.
417
00:25:39,268 --> 00:25:40,440
Doctor: His brain is swelling,
418
00:25:40,441 --> 00:25:42,641
so we have to relieve
the pressure right away.
419
00:25:43,038 --> 00:25:45,973
We're gonna put Jesus into
a medically-induced coma,
420
00:25:46,008 --> 00:25:50,811
and then insert a bolt into his
skull which will monitor the pressure
421
00:25:50,846 --> 00:25:52,279
and let us know if we need
to take any other action.
422
00:25:52,314 --> 00:25:55,115
I'm sorry, you're gonna
put a bolt into his head?
423
00:25:55,150 --> 00:25:58,051
We have to. If the swelling continues,
424
00:25:58,087 --> 00:26:00,787
it can press down on the spinal column
425
00:26:00,823 --> 00:26:03,891
severing the connection between
the two, which could be fatal.
426
00:26:03,926 --> 00:26:07,861
- Oh, my God.
- But this is gonna relieve that, right?
427
00:26:07,897 --> 00:26:10,230
Not exactly. It'll monitor the pressure
428
00:26:10,266 --> 00:26:14,034
and let us know if we need
to drain fluid from the brain.
429
00:26:14,069 --> 00:26:17,170
And if this doesn't work, we
can always do a craniotomy,
430
00:26:17,206 --> 00:26:19,260
where we remove a piece of the skull
431
00:26:19,261 --> 00:26:21,740
and allow the brain room to expand.
432
00:26:21,744 --> 00:26:24,211
But we hope that won't be necessary.
433
00:26:24,246 --> 00:26:27,080
Okay. How long until
we know if it worked?
434
00:26:27,116 --> 00:26:29,983
Hours, days, weeks.
435
00:26:30,019 --> 00:26:32,219
Nurse, we're ready. We just don't know.
436
00:26:32,254 --> 00:26:35,889
Okay. Love you, baby. Love you.
437
00:26:35,925 --> 00:26:37,224
We love you, baby.
438
00:26:43,132 --> 00:26:44,865
Okay?
439
00:26:44,900 --> 00:26:46,199
He's gonna be okay.
440
00:26:51,507 --> 00:26:53,507
(soft music plays)
441
00:26:56,245 --> 00:27:00,380
♪ Put your arms ♪
442
00:27:00,416 --> 00:27:03,150
♪ Around ♪
443
00:27:04,520 --> 00:27:08,488
♪ Something ♪
444
00:27:08,524 --> 00:27:10,390
♪ Breathing ♪
445
00:27:12,461 --> 00:27:16,396
♪ I am here ♪
446
00:27:16,432 --> 00:27:18,165
♪ With you ♪
447
00:27:20,302 --> 00:27:23,570
♪ It's always ♪
448
00:27:23,605 --> 00:27:27,307
♪ Our present, past ♪
449
00:27:27,343 --> 00:27:31,645
♪ We've tried escaping ♪
450
00:27:31,680 --> 00:27:35,549
♪ And if I let this phase me ♪
451
00:27:35,584 --> 00:27:39,419
♪ My whole life starts replacing ♪
452
00:27:39,455 --> 00:27:41,455
- ♪ You and I ♪
- ♪ You and I ♪
453
00:27:41,490 --> 00:27:43,190
♪ You and I ♪
454
00:27:43,225 --> 00:27:47,394
♪ Get these memories out of my head ♪
455
00:27:47,429 --> 00:27:53,433
♪ Make me more alive than dead ♪
456
00:27:55,671 --> 00:27:57,471
- ♪ You and I ♪
- ♪ You and I ♪
457
00:27:57,506 --> 00:27:59,439
♪ You and I ♪
458
00:27:59,475 --> 00:28:03,210
♪ Know that we'll survive ♪
459
00:28:03,245 --> 00:28:07,414
♪ If we can let the dead just lie ♪
460
00:28:07,449 --> 00:28:14,254
♪ And focus on the
life that lies ahead ♪
461
00:28:20,732 --> 00:28:23,400
I wanna...
462
00:28:23,435 --> 00:28:25,435
I need to go pray.
463
00:28:25,470 --> 00:28:28,638
I know you don't want to, but I need to.
464
00:28:30,742 --> 00:28:32,642
That's fine, love.
465
00:28:34,446 --> 00:28:35,612
Okay.
466
00:28:44,690 --> 00:28:47,457
- Hey.
- You left this in my car.
467
00:28:47,492 --> 00:28:50,594
Oh. Thanks.
468
00:28:50,629 --> 00:28:54,798
- Can we talk for a second?
- Yeah.
469
00:29:00,672 --> 00:29:05,308
Listen, I think today
was kind of a mistake.
470
00:29:05,344 --> 00:29:06,543
A big one.
471
00:29:08,447 --> 00:29:11,648
- Uh, okay.
- I mean, nothing's changed.
472
00:29:13,452 --> 00:29:15,518
That's not true.
473
00:29:15,554 --> 00:29:17,654
I mean, everything has changed.
474
00:29:17,689 --> 00:29:22,425
Yeah, well, first of all, I kinda
feel like I'm your back-up plan
475
00:29:22,461 --> 00:29:24,594
or consolation prize or whatever.
476
00:29:24,630 --> 00:29:27,697
- You're not...
- You hurt me, Brandon.
477
00:29:27,733 --> 00:29:31,601
And I told you over and over that
you shouldn't get involved with me,
478
00:29:31,637 --> 00:29:34,671
that I had a kid, that it was
too much for you to take on.
479
00:29:34,706 --> 00:29:36,870
But no matter how many times I said it,
480
00:29:36,871 --> 00:29:38,271
you came back and you said,
481
00:29:38,477 --> 00:29:41,411
"No, I want this, I
can do this, I mean it."
482
00:29:41,446 --> 00:29:45,448
But I was right, you couldn't.
483
00:29:45,484 --> 00:29:48,685
So you hurt me and you hurt Mason.
484
00:29:48,720 --> 00:29:50,687
And I'm never getting over that.
485
00:29:50,722 --> 00:29:52,422
I gotta go.
486
00:30:14,680 --> 00:30:17,380
I think I'm just gonna wait out here.
487
00:30:17,416 --> 00:30:19,382
What? Why?
488
00:30:19,418 --> 00:30:21,718
I don't think Callie's really
gonna wanna see me right now.
489
00:30:21,753 --> 00:30:24,521
Why, what happened?
490
00:30:24,556 --> 00:30:27,791
We got into a fight. Or we
broke up, I'm not really sure.
491
00:30:27,826 --> 00:30:29,793
Wow. Must have been one hell of a fight.
492
00:30:29,828 --> 00:30:33,563
What was it about?
493
00:30:33,598 --> 00:30:36,700
That dude Aaron you
were asking me about.
494
00:30:37,903 --> 00:30:41,438
- Is something going on with them?
- No.
495
00:30:41,473 --> 00:30:43,573
I don't think so. But...
496
00:30:43,608 --> 00:30:45,875
She said if she wasn't
going out with me,
497
00:30:45,911 --> 00:30:47,811
she would consider going out with him.
498
00:30:49,548 --> 00:30:51,548
I see.
499
00:30:51,583 --> 00:30:53,616
But she is going out with you.
500
00:30:53,652 --> 00:30:56,519
So?
501
00:30:56,555 --> 00:30:59,489
Well, she said she'd consider it
if she wasn't going out with you.
502
00:30:59,524 --> 00:31:01,097
- But she is.
- And?
503
00:31:01,098 --> 00:31:03,298
That's still a really mean
thing to say to somebody.
504
00:31:03,428 --> 00:31:06,730
(sighs) I don't know how mean it is.
505
00:31:06,765 --> 00:31:09,666
Okay. I mean, dumb, yeah.
506
00:31:09,701 --> 00:31:12,602
But don't you think maybe
you overreacted a little bit?
507
00:31:14,543 --> 00:31:17,844
I mean, if Ana broke up with me
every time I said something stupid,
508
00:31:17,879 --> 00:31:19,879
we'd need a revolving
door at my apartment.
509
00:31:21,650 --> 00:31:22,682
Come on.
510
00:31:28,757 --> 00:31:30,623
Hey. Are you okay?
511
00:31:30,659 --> 00:31:33,793
What was that about?
512
00:31:35,730 --> 00:31:37,564
We broke up.
513
00:31:37,599 --> 00:31:40,934
I thought you already broke
up 'cause of Juilliard.
514
00:31:43,672 --> 00:31:45,538
It turns out I'm not going.
515
00:31:45,574 --> 00:31:47,807
You're kidding. Why not?
516
00:31:49,511 --> 00:31:51,978
It's a long story. Um...
517
00:31:52,013 --> 00:31:57,417
I took the SAT for someone because
Cort and I needed the money,
518
00:31:57,452 --> 00:31:59,419
and I got caught.
519
00:31:59,454 --> 00:32:02,856
Oh, my God, Brandon.
520
00:32:02,891 --> 00:32:07,727
Don't tell anyone yet, okay? Mama
knows, but I haven't told Mom.
521
00:32:07,762 --> 00:32:10,630
And I don't know how
I'm supposed to now.
522
00:32:11,733 --> 00:32:12,832
Yeah.
523
00:32:18,773 --> 00:32:20,506
- I'll be back.
- Mm-hmm.
524
00:32:24,613 --> 00:32:26,579
- I'm sorry.
- Me too.
525
00:32:26,615 --> 00:32:28,715
I'm sorry!
526
00:32:28,750 --> 00:32:30,650
I never should have said
that. That's not what I meant.
527
00:32:30,685 --> 00:32:33,720
I know. Me neither. I just...
I was being stupid and jealous.
528
00:32:33,755 --> 00:32:35,788
- What I was trying to say...
- It doesn't matter.
529
00:32:35,824 --> 00:32:37,015
No, it does matter.
530
00:32:37,016 --> 00:32:39,216
'Cause I never wanna make
you feel like that. Okay?
531
00:32:44,900 --> 00:32:47,934
He just picked me up and
is dropping me off, okay?
532
00:32:47,969 --> 00:32:48,935
It's not...
533
00:32:51,606 --> 00:32:54,641
I know. I know, I just...
534
00:32:55,744 --> 00:32:57,610
I should probably go talk to him.
535
00:32:59,748 --> 00:33:01,447
To apologize.
536
00:33:05,921 --> 00:33:10,623
(sighs) I just came to check on
everyone before I had to go in to work.
537
00:33:10,659 --> 00:33:14,460
- Where's your moms?
- Uh, they're back with Jesus.
538
00:33:14,496 --> 00:33:17,530
I got everybody's stuff.
539
00:33:17,565 --> 00:33:20,833
I broke down the booth at the
festival, I figured I'd just...
540
00:33:20,869 --> 00:33:22,735
take the rest of it home for now, huh?
541
00:33:22,771 --> 00:33:25,438
Yeah. That was nice of you, Dad. Thanks.
542
00:33:25,473 --> 00:33:29,509
I, uh... I got you something.
543
00:33:29,544 --> 00:33:31,778
I was gonna give it
to you earlier, but...
544
00:33:33,882 --> 00:33:37,717
I found it in a bookstore
about a year ago.
545
00:33:37,752 --> 00:33:39,090
I, uh, turned down a
few pages of cool stuff
546
00:33:39,091 --> 00:33:41,091
we could do when I come visit.
547
00:33:42,356 --> 00:33:45,825
Uh, you bought this a year ago?
548
00:33:45,860 --> 00:33:47,860
How'd you know I was gonna get in?
549
00:33:47,896 --> 00:33:51,798
I just did. I'm so proud of you.
550
00:33:58,840 --> 00:34:02,675
- Hey, man.
- Hey.
551
00:34:02,711 --> 00:34:06,512
- I'm sorry about today.
- Oh, uh, it's cool.
552
00:34:06,548 --> 00:34:08,581
I probably shouldn't have
said all those things.
553
00:34:08,616 --> 00:34:11,584
Yeah, you probably shouldn't have.
554
00:34:11,619 --> 00:34:14,420
And I definitely shouldn't have
made that crack about your size.
555
00:34:15,724 --> 00:34:19,525
To be fair, I didn't
know you were trans, so...
556
00:34:19,561 --> 00:34:21,561
I just mean that if I'd have known,
557
00:34:21,596 --> 00:34:23,496
I never would have said those things.
558
00:34:23,531 --> 00:34:26,499
When Callie told me, I felt like an ass.
559
00:34:28,470 --> 00:34:30,903
Anyway, I'm sorry.
560
00:34:30,939 --> 00:34:33,840
- We good?
- Yeah. Yeah. We're good.
561
00:34:33,875 --> 00:34:35,575
All right.
562
00:34:44,586 --> 00:34:47,240
I know you're only supposed
to give me things I can handle,
563
00:34:47,241 --> 00:34:48,341
but I can't handle this.
564
00:34:53,495 --> 00:34:57,430
Don't you dare take my
son. Do you understand?
565
00:34:57,465 --> 00:34:59,432
Don't you dare.
566
00:35:25,794 --> 00:35:29,629
Hey. He's gonna be okay.
567
00:35:29,664 --> 00:35:32,765
- How do you know?
- What?
568
00:35:32,801 --> 00:35:34,734
How do you know that he's gonna be okay?
569
00:35:35,870 --> 00:35:39,839
He wouldn't have even...
570
00:35:39,874 --> 00:35:41,908
He wouldn't even be here
if it wasn't for you.
571
00:35:43,745 --> 00:35:45,812
- But I was just...
- You were just what?
572
00:35:45,847 --> 00:35:47,814
You were just seeing Nick all the time?
573
00:35:47,849 --> 00:35:49,582
You were just lying
to everybody about it?
574
00:35:49,617 --> 00:35:51,918
You were just making your
brother keep all your secrets?
575
00:35:52,033 --> 00:35:56,002
All he ever did was try to protect
you, and now look where it got him.
576
00:36:03,578 --> 00:36:06,913
What did she mean, you've
been seeing Nick all this time?
577
00:36:08,616 --> 00:36:09,649
Uh...
578
00:36:12,404 --> 00:36:15,690
- Hey. I'm gonna take off.
- Okay.
579
00:36:16,178 --> 00:36:19,112
- Unless you want me to...
- No. That's okay.
580
00:36:19,147 --> 00:36:21,414
- If you wanna go, that's fine.
- Okay.
581
00:36:21,450 --> 00:36:26,152
- I'll, uh, check in with you tomorrow.
- Yeah.
582
00:36:26,188 --> 00:36:28,421
Um, actually, listen.
583
00:36:30,092 --> 00:36:33,326
You can't go around telling
people that I'm trans.
584
00:36:35,163 --> 00:36:37,197
Okay. Sure. Sorry.
585
00:36:37,232 --> 00:36:40,166
It's just not your story to tell.
586
00:36:40,202 --> 00:36:42,402
Got it. Of course.
587
00:36:42,437 --> 00:36:45,071
People literally get
killed for being trans,
588
00:36:45,107 --> 00:36:47,373
so it's a really vulnerable
thing to share with someone.
589
00:36:49,377 --> 00:36:51,111
Oh, my God. I'm sorry.
590
00:36:51,146 --> 00:36:53,513
It's okay. I just had to say something.
591
00:36:53,548 --> 00:36:55,381
No, I'm glad you did.
592
00:36:55,417 --> 00:36:58,218
Um...
593
00:36:58,253 --> 00:37:00,153
- Let me know what happens with Jesus?
- Yeah.
594
00:37:00,188 --> 00:37:03,256
- Okay. Bye.
- Bye. Sorry.
595
00:37:03,291 --> 00:37:05,240
Newscaster (on TV): Two
people inside this hospital
596
00:37:05,241 --> 00:37:07,230
are fighting for their lives
after a hit and run crash
597
00:37:07,234 --> 00:37:09,996
that happened over on Harbor
Boulevard this afternoon.
598
00:37:10,031 --> 00:37:11,900
The only witness who
drove past the scene
599
00:37:11,901 --> 00:37:13,101
reported a Caucasian male,
600
00:37:13,201 --> 00:37:16,536
approximately 30 years old,
driving away in an older blue sedan.
601
00:37:16,571 --> 00:37:19,405
Police are asking anyone with
information to come forward.
602
00:37:19,441 --> 00:37:22,175
We've put a tipline number
at the bottom of your screen.
603
00:37:22,210 --> 00:37:23,820
We're now reporting at
St. Michael's Hospital,
604
00:37:23,821 --> 00:37:25,121
this is John Nichols.
605
00:37:39,528 --> 00:37:41,060
Hey.
606
00:37:41,096 --> 00:37:42,195
Guys.
607
00:37:43,231 --> 00:37:46,065
So he made it through the surgery.
608
00:37:46,101 --> 00:37:49,235
And the doctor said that he
did as well as could be hoped.
609
00:37:49,271 --> 00:37:52,138
Where is he? Can we see him?
610
00:37:52,174 --> 00:37:56,042
Uh, not right now, honey.
He's still in the ICU.
611
00:37:56,077 --> 00:38:00,446
And... and it could be a few
days before the swelling...
612
00:38:00,482 --> 00:38:03,316
- Okay, baby. Please, sit. Sit.
- (sobbing)
613
00:38:03,351 --> 00:38:06,286
Okay, guys, there's nothing else
for us to do right now but wait.
614
00:38:06,321 --> 00:38:09,155
That's all we can do, so I think
it important that you guys go home,
615
00:38:09,191 --> 00:38:11,224
get some rest. Okay?
616
00:38:11,259 --> 00:38:13,059
No. No, I wanna stay.
617
00:38:13,094 --> 00:38:14,530
Sweetheart, you can't see him anyway.
618
00:38:14,531 --> 00:38:16,131
There's no visitors in the ICU.
619
00:38:16,231 --> 00:38:20,333
And you need to get
some sleep, young lady.
620
00:38:20,368 --> 00:38:21,567
- You all do.
- Yeah.
621
00:38:23,405 --> 00:38:25,505
Okay, well, pack it
up. And listen, please,
622
00:38:25,540 --> 00:38:29,175
please, please, for the
love of God, no more trouble.
623
00:38:29,210 --> 00:38:31,477
It's the last thing your Mama
and I can handle right now.
624
00:38:31,513 --> 00:38:36,215
Okay? Is more drama.
Our plates are full. Yes?
625
00:38:37,552 --> 00:38:41,287
I wanna hear you guys
say it: no more trouble.
626
00:38:41,323 --> 00:38:43,156
- Yes, Moms.
- Okay.
627
00:38:43,191 --> 00:38:44,257
Thank you.
628
00:38:44,292 --> 00:38:48,261
Go ahead. I love you guys.
629
00:38:48,296 --> 00:38:50,363
Love you.
630
00:38:54,269 --> 00:38:57,370
(soft music plays)
631
00:39:20,395 --> 00:39:23,329
- Can I help you?
- Yes, um...
632
00:39:23,365 --> 00:39:25,365
I need to make a statement
about an accident.
633
00:39:25,400 --> 00:39:27,300
What kind of accident?
634
00:39:27,335 --> 00:39:29,335
A car accident.
635
00:39:29,371 --> 00:39:32,271
A hit and run happened this
afternoon off Harbor Boulevard.
636
00:39:32,307 --> 00:39:34,507
Oh. Take a seat. Someone'll
be right with you.
637
00:39:49,624 --> 00:39:52,392
God, I just want him off those machines.
638
00:39:56,498 --> 00:40:00,299
I just can't get over what the
doctor said, just that, uh...
639
00:40:02,170 --> 00:40:05,471
even if everything goes perfectly,
640
00:40:05,507 --> 00:40:07,607
there still could be...
641
00:40:07,642 --> 00:40:11,210
consequences to a head injury like that.
642
00:40:13,181 --> 00:40:18,151
Learning disabilities, having
to learn to walk and talk again.
643
00:40:20,455 --> 00:40:24,524
Personality changes, anger.
Just... I just want our boy back.
644
00:40:34,335 --> 00:40:39,505
- So what's up?
- I thought you might wanna know about this.
645
00:40:39,541 --> 00:40:42,408
This girl comes in to give a
statement about the hit and run
646
00:40:42,444 --> 00:40:45,211
on Harbor Boulevard this afternoon.
647
00:40:45,246 --> 00:40:47,613
Says she was a passenger
in the car that caused it.
648
00:40:47,649 --> 00:40:49,615
- Uh-huh.
- Next thing I know,
649
00:40:49,651 --> 00:40:51,617
she's talking about the
Martha Johnson murder case.
650
00:40:51,653 --> 00:40:54,620
That she was in the car
with Martha's grandson,
651
00:40:54,656 --> 00:40:57,223
he was trying to
kidnap her or something.
652
00:40:57,258 --> 00:41:00,393
- Are her parents with her?
- No, came in on her own.
653
00:41:00,428 --> 00:41:03,329
So she left the scene of an accident.
654
00:41:03,364 --> 00:41:07,366
- Does she know that's a felony?
- I don't think so.
655
00:41:14,200 --> 00:41:15,389
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.