Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,685 --> 00:00:19,093
Previously, on
"The Rook"...
2
00:00:19,181 --> 00:00:20,686
The Lugat have never come after
a serving
3
00:00:20,774 --> 00:00:23,384
Checquy officer,
and then out of nowhere,
4
00:00:23,472 --> 00:00:25,274
they come for you.
5
00:00:25,362 --> 00:00:26,962
We didn't step into
Rook Thomas's world,
6
00:00:27,050 --> 00:00:29,134
I assure you...
She stepped into ours.
7
00:00:29,222 --> 00:00:31,220
You sabotaged the panic lines.
8
00:00:31,308 --> 00:00:33,389
You're suspended
until further notice.
9
00:00:33,477 --> 00:00:34,827
So what's the big secret,
Myfanwy?
10
00:00:34,915 --> 00:00:37,821
I have the boy.
His name is Nazim.
11
00:00:37,950 --> 00:00:39,876
And he said
he knew Marcus.
12
00:00:39,964 --> 00:00:42,134
I followed Myfanwy.
She's found the target.
13
00:00:42,222 --> 00:00:44,313
Now she's with the
American waiting for someone.
14
00:00:44,401 --> 00:00:47,134
I know all about you.
Marcus told me everything.
15
00:00:47,259 --> 00:00:48,594
You're fucking lying.
16
00:00:48,697 --> 00:00:52,017
Myfanwy is my sister,
and I'm gonna get her back.
17
00:00:52,105 --> 00:00:54,155
Run.
Run!
18
00:00:58,707 --> 00:01:01,317
Bring them all in.
Myfanwy and the boy, too.
19
00:01:01,749 --> 00:01:02,889
Please, wait!
20
00:01:14,095 --> 00:01:16,382
Myfanwy Thomas,
you've been subject
21
00:01:16,470 --> 00:01:19,302
to search and seizure and
detained for insubordination
22
00:01:19,390 --> 00:01:21,930
and collusion with enemies
of the state.
23
00:01:43,941 --> 00:01:46,731
Physical
evidence supports these claims.
24
00:01:53,141 --> 00:01:55,239
As a member of
a British Secret Service,
25
00:01:55,327 --> 00:01:57,743
the right to silence
is denied.
26
00:02:04,804 --> 00:02:07,474
You understand you haven't been
formally charged with a crime.
27
00:02:07,562 --> 00:02:09,165
Oh, how kind of you.
28
00:02:11,197 --> 00:02:13,807
Doesn't quite
seem real, does it?
29
00:02:13,977 --> 00:02:16,087
Finding ourselves here.
30
00:02:16,637 --> 00:02:18,587
The first moment I saw you
at that hospital,
31
00:02:18,675 --> 00:02:23,751
I turned to Linda and I said,
"Imagine such incredible power
32
00:02:24,242 --> 00:02:26,720
in such a fragile package."
33
00:02:27,159 --> 00:02:29,686
At the time,
I was referring to your youth.
34
00:02:29,856 --> 00:02:31,376
Not your psyche.
35
00:02:31,626 --> 00:02:36,022
But now...
now I see that you are driven
36
00:02:36,110 --> 00:02:39,516
by something...
darker.
37
00:02:40,449 --> 00:02:42,930
What is it?
Anger, resentment?
38
00:02:43,548 --> 00:02:46,696
It's the only explanation
for why you would betray us.
39
00:02:48,596 --> 00:02:51,180
Myfanwy, what were
you thinking?
40
00:02:51,755 --> 00:02:55,149
Sheltering a known EVA target?
Colluding with the Lugat?
41
00:02:55,237 --> 00:02:57,069
I was not sheltering
or colluding.
42
00:02:57,157 --> 00:02:58,760
A frightened kid showed up
and asked for my help,
43
00:02:58,847 --> 00:03:00,991
- and I helped him.
- If you wanted to help him,
44
00:03:01,079 --> 00:03:02,312
you would have brought him in.
But instead
45
00:03:02,399 --> 00:03:03,771
you arranged a meeting...
with whom?
46
00:03:03,858 --> 00:03:05,092
I don't know,
because Gestalt showed up
47
00:03:05,180 --> 00:03:06,790
before I could
fucking find out.
48
00:03:07,242 --> 00:03:08,282
But it was with the Lugat?
49
00:03:08,461 --> 00:03:10,891
I don't know.
Maybe.
50
00:03:11,164 --> 00:03:12,367
Maybe not.
51
00:03:12,510 --> 00:03:14,727
Look, I know that
this all looks... bad.
52
00:03:14,815 --> 00:03:16,430
What it looks like...
53
00:03:17,008 --> 00:03:19,586
is conspiracy
against your own agency.
54
00:03:20,148 --> 00:03:22,257
Gestalt saw you
with its own eyes.
55
00:03:27,786 --> 00:03:29,422
Myfanwy,
start from the beginning.
56
00:03:29,510 --> 00:03:32,156
- At the beginning of what?
- A polite reminder...
57
00:03:32,244 --> 00:03:33,740
You are a member
of the service.
58
00:03:33,828 --> 00:03:35,953
You do not have the right
to silence.
59
00:03:39,470 --> 00:03:42,210
I'm more than happy
to tell you everything I know.
60
00:03:42,513 --> 00:03:45,461
But I'm afraid the story
doesn't go back very far.
61
00:03:46,401 --> 00:03:48,531
The night
of the bridge incident,
62
00:03:49,027 --> 00:03:51,063
my memory was wiped clean.
63
00:03:58,896 --> 00:04:01,891
Ordinarily, that would sound
like a convenient excuse.
64
00:04:02,006 --> 00:04:04,805
Well, it hasn't been
convenient for me at all.
65
00:04:05,917 --> 00:04:08,727
Ask Farrier.
She'll tell you.
66
00:04:09,500 --> 00:04:12,522
I would prefer to consult
a more, uh,
67
00:04:13,016 --> 00:04:16,430
reliable source...
Your subconscious.
68
00:04:18,322 --> 00:04:21,891
This won't take long,
but I'll need you to relax.
69
00:04:22,887 --> 00:04:24,399
And remain calm.
70
00:05:27,678 --> 00:05:29,561
*THE ROOK*
Season 01 Episode 06
71
00:05:29,649 --> 00:05:31,445
*THE ROOK*
Episode Title: "Chapter-6"
72
00:05:31,532 --> 00:05:33,320
Sync corrections by srjanapala
73
00:05:42,444 --> 00:05:44,453
Monica,
where the fuck are you?
74
00:06:26,917 --> 00:06:28,127
Do you know this man?
75
00:06:28,579 --> 00:06:29,634
Yeah.
76
00:06:29,722 --> 00:06:31,122
How do you know him?
77
00:06:31,497 --> 00:06:32,666
He's a friend.
78
00:06:42,321 --> 00:06:46,415
Geologists now say that global...
are likely to be 1.5...
79
00:06:46,503 --> 00:06:50,165
If the vote splits the way
we all know it will,
80
00:06:50,666 --> 00:06:53,071
it's gonna be a bloodbath.
81
00:06:53,541 --> 00:06:55,382
Be thankful
you're not the PM.
82
00:06:55,470 --> 00:06:56,884
Yeah, I am thankful.
83
00:06:57,900 --> 00:06:59,392
Today.
84
00:06:59,741 --> 00:07:03,064
But when the air clears...
Touch wood...
85
00:07:05,920 --> 00:07:08,501
I think I'm in the right place
for consideration.
86
00:07:08,821 --> 00:07:10,079
Good for you.
87
00:07:10,542 --> 00:07:12,314
Shift in the polar vortex
88
00:07:12,402 --> 00:07:16,079
the consequences are wide
ranging and devastating.
89
00:07:16,790 --> 00:07:18,749
If you're just
joining us this morning,
90
00:07:18,837 --> 00:07:21,993
the bomb squad have responded
to reports of an explosion
91
00:07:22,087 --> 00:07:23,937
in the vicinity of Greenwich.
92
00:07:24,054 --> 00:07:26,679
However, no explosion
has been identified.
93
00:07:26,767 --> 00:07:27,947
What did you hear?
94
00:07:28,439 --> 00:07:30,704
The sound was physical.
95
00:07:30,862 --> 00:07:33,329
I could feel it in every bone
in my body.
96
00:07:33,892 --> 00:07:35,728
Like a sonic boom.
97
00:07:36,163 --> 00:07:38,673
Linda Farrier is here
to see you, ma'am.
98
00:07:38,787 --> 00:07:40,095
And they have
not yet released
99
00:07:40,183 --> 00:07:42,739
any formal statement,
but are in the process
100
00:07:42,827 --> 00:07:44,657
of questioning bystanders,
101
00:07:44,920 --> 00:07:47,131
several at
Queen Elizabeth Hospital,
102
00:07:47,219 --> 00:07:49,709
where it is still unclear
what injuries...
103
00:07:54,694 --> 00:07:56,123
What's your name?
104
00:07:58,142 --> 00:07:59,506
Myfanwy Thomas.
105
00:08:00,803 --> 00:08:02,482
And where are you from,
Myfanwy?
106
00:08:05,916 --> 00:08:09,381
My file tells me Horsham.
Am I right?
107
00:08:10,209 --> 00:08:12,310
Yes.
Yes, you're right.
108
00:08:13,010 --> 00:08:17,576
And... how long have you
been with the Checquy?
109
00:08:20,647 --> 00:08:22,467
I honestly don't know.
110
00:08:22,747 --> 00:08:24,447
Tell me about the boy.
111
00:08:24,718 --> 00:08:26,404
You said
he came to your door.
112
00:08:26,699 --> 00:08:28,179
I don't know
how he knew to find me,
113
00:08:28,267 --> 00:08:29,487
but he did.
114
00:08:29,834 --> 00:08:31,615
And what did he say?
115
00:08:32,201 --> 00:08:34,248
He said
he knew who I was.
116
00:08:34,450 --> 00:08:37,467
And that he was hired
by an American, Marcus Kevler,
117
00:08:37,627 --> 00:08:39,006
to wipe my memory.
118
00:08:39,904 --> 00:08:41,480
I knew Monica
would be interested,
119
00:08:41,568 --> 00:08:43,407
so I asked for her help.
120
00:08:45,367 --> 00:08:46,662
And then?
121
00:08:47,779 --> 00:08:49,771
And then it all went wrong.
122
00:08:52,021 --> 00:08:53,996
I just wanted to know what
happened that night
123
00:08:54,084 --> 00:08:55,264
at the bridge.
124
00:08:55,427 --> 00:08:57,840
How did I know
to leave myself options.
125
00:08:57,928 --> 00:08:59,607
What options?
126
00:08:59,896 --> 00:09:02,303
Well, I gave myself
two options.
127
00:09:02,780 --> 00:09:05,396
Box one, stay at the Checquy.
128
00:09:06,067 --> 00:09:07,497
Box two, run.
129
00:09:08,827 --> 00:09:10,373
I chose to stay.
130
00:09:13,021 --> 00:09:15,795
I found this
in your safe deposit box.
131
00:09:16,421 --> 00:09:20,431
Myfanwy, would you...
look into this screen for me?
132
00:09:38,431 --> 00:09:41,087
As you can see,
it's you.
133
00:09:41,580 --> 00:09:43,001
And me.
134
00:09:43,759 --> 00:09:45,103
Um...
135
00:09:45,208 --> 00:09:46,815
I'm not gonna lie
and say it doesn't hurt
136
00:09:46,903 --> 00:09:48,806
that you've chosen
a fresh start.
137
00:09:50,347 --> 00:09:52,127
Large part
of me wanted you to stay
138
00:09:52,215 --> 00:09:55,548
and fight for the answers
that... that we deserve.
139
00:09:55,636 --> 00:09:58,486
But, um,
I don't blame you.
140
00:09:59,519 --> 00:10:01,392
If your memory
is completely lost,
141
00:10:01,782 --> 00:10:03,612
I can understand
you're eager to make new,
142
00:10:03,715 --> 00:10:05,197
better memories.
143
00:10:05,983 --> 00:10:07,580
But for reasons
that no longer matter,
144
00:10:07,668 --> 00:10:09,308
I'm afraid you're unable
to travel freely.
145
00:10:09,783 --> 00:10:11,414
If you go to the airport,
you'll be arrested
146
00:10:11,501 --> 00:10:13,497
before you get to duty free,
so, um,
147
00:10:13,653 --> 00:10:14,873
I'll have arranged
to have you
148
00:10:14,961 --> 00:10:16,332
smuggled out of the country.
149
00:10:16,747 --> 00:10:19,137
It'll be dangerous
and unpleasant.
150
00:10:21,652 --> 00:10:24,087
Call the only number
in the phone.
151
00:10:24,245 --> 00:10:25,898
And, um, and
the person that answers
152
00:10:25,986 --> 00:10:27,477
has agreed to help.
153
00:10:28,192 --> 00:10:29,923
Ticket's already paid.
154
00:10:31,784 --> 00:10:33,883
As you no longer need me,
this is good-bye.
155
00:10:34,043 --> 00:10:37,079
And... good luck.
156
00:10:42,566 --> 00:10:44,587
I hope you find the peace
you deserve.
157
00:10:54,095 --> 00:10:56,407
While it is true
that the Lugat
158
00:10:56,547 --> 00:10:58,475
are experts
in smuggling EVAs,
159
00:10:58,563 --> 00:11:00,532
it was foolish of you
to approach them.
160
00:11:01,665 --> 00:11:04,673
I can't excuse your actions
over the past 24 hours,
161
00:11:04,761 --> 00:11:08,133
but I promise you
I will find who did this.
162
00:11:08,427 --> 00:11:10,040
I know who did it.
163
00:11:10,907 --> 00:11:12,212
Farrier.
164
00:11:12,670 --> 00:11:14,993
Linda?
How do you know?
165
00:11:15,188 --> 00:11:16,578
Nazim.
166
00:11:16,772 --> 00:11:18,321
He knew who she was.
167
00:11:18,620 --> 00:11:21,020
She's been covering
for everything.
168
00:11:21,665 --> 00:11:23,877
The bridge.
My memory.
169
00:11:24,047 --> 00:11:25,141
All of it.
170
00:11:25,260 --> 00:11:26,830
And you would testify
to this?
171
00:11:27,046 --> 00:11:28,526
Why wouldn't I?
172
00:11:29,056 --> 00:11:30,146
It's the truth.
173
00:11:35,327 --> 00:11:36,717
Turn the camera on.
174
00:11:38,152 --> 00:11:39,282
You said
you wanted it off.
175
00:11:39,370 --> 00:11:40,370
Explicitly.
176
00:11:40,458 --> 00:11:42,728
Well, now I want it on.
177
00:11:49,605 --> 00:11:51,126
You've heard
about the park.
178
00:11:51,723 --> 00:11:53,553
Yeah, I-I was surprised
you felt the need
179
00:11:53,641 --> 00:11:55,946
to go that far
to remind us of your power.
180
00:11:56,227 --> 00:11:57,907
I know how much
it takes out of you.
181
00:11:58,039 --> 00:11:59,501
I'm fine.
182
00:12:00,105 --> 00:12:03,133
Over the years I've found ways
to prepare myself.
183
00:12:05,188 --> 00:12:07,469
It was meant as more
than a reminder.
184
00:12:07,809 --> 00:12:09,391
It's also leverage.
185
00:12:09,527 --> 00:12:11,243
- Leverage?
- Mm-hmm.
186
00:12:11,532 --> 00:12:15,657
The Checquy wants the target,
and I want my job.
187
00:12:15,927 --> 00:12:18,657
So I'm holding him safe
in my custody.
188
00:12:19,157 --> 00:12:20,168
He is one of
189
00:12:20,256 --> 00:12:22,166
the greatest assets
I've ever seen.
190
00:12:22,524 --> 00:12:25,811
He is capable of reaching
deep into our memories
191
00:12:25,899 --> 00:12:28,227
and erasing them selectively.
192
00:12:28,410 --> 00:12:31,774
I'm sorry to say that sounds
even more dubious than usual.
193
00:12:31,862 --> 00:12:33,608
Well, I've consulted
with Dr. Rao,
194
00:12:33,696 --> 00:12:34,899
and he's explained it to me.
195
00:12:34,987 --> 00:12:36,947
Memories are so malleable,
196
00:12:37,127 --> 00:12:39,259
so closely entwined
with our emotions,
197
00:12:39,347 --> 00:12:42,177
they're like...
molten glass,
198
00:12:42,265 --> 00:12:45,141
open to change each time
we revisit them
199
00:12:45,305 --> 00:12:47,188
or under the right conditions,
200
00:12:47,276 --> 00:12:49,579
shattered completely.
201
00:12:50,291 --> 00:12:53,657
Nazim is able to generate
a magnetic force
202
00:12:53,834 --> 00:12:57,094
that disrupts the memory
transmission in the brain.
203
00:12:57,307 --> 00:12:58,837
And with the proper training,
204
00:12:58,998 --> 00:13:01,329
it can be honed
to a scalpel's edge,
205
00:13:01,417 --> 00:13:04,548
dissecting neuron from neuron.
206
00:13:05,712 --> 00:13:09,774
The possibilities
for this agency are endless.
207
00:13:10,441 --> 00:13:13,899
Reinstate me immediately.
208
00:13:18,077 --> 00:13:19,649
O-or what?
209
00:13:21,475 --> 00:13:23,157
What?
210
00:13:23,652 --> 00:13:26,571
You'll sell him to the Russians
or to the Chinese?
211
00:13:27,218 --> 00:13:29,329
Bill him as
the memory assassin?
212
00:13:31,205 --> 00:13:32,758
I know you, Linda.
213
00:13:32,917 --> 00:13:34,735
This is bullshit.
214
00:13:35,113 --> 00:13:36,553
I'm calling
your bluff.
215
00:13:36,747 --> 00:13:38,251
I won't sell him.
216
00:13:38,797 --> 00:13:40,501
But I will let him go.
217
00:13:40,779 --> 00:13:43,770
Perhaps drop him off on
the steps of the "Daily Mail".
218
00:13:44,585 --> 00:13:46,192
"Telegraph."
219
00:13:47,495 --> 00:13:48,958
That won't happen.
220
00:13:49,287 --> 00:13:51,719
Public exposure
is a growing threat.
221
00:13:51,807 --> 00:13:53,122
Yes.
222
00:13:53,331 --> 00:13:54,911
Look at history.
223
00:13:55,567 --> 00:13:58,137
The death of our secrecy
is inevitable.
224
00:13:58,522 --> 00:14:00,899
I mean, it happened
to MI5 in '89.
225
00:14:00,987 --> 00:14:05,127
And MI6 and GCHQ in '94.
226
00:14:05,297 --> 00:14:06,872
We're next.
227
00:14:07,364 --> 00:14:11,208
Right now might not be
the best timing for you.
228
00:14:11,466 --> 00:14:13,809
I don't believe in inevitable.
229
00:14:14,714 --> 00:14:16,833
I have confidence
we'll steer this ship.
230
00:14:16,921 --> 00:14:19,403
"We", meaning Conrad?
231
00:14:19,747 --> 00:14:21,708
Ah, you're right.
232
00:14:21,797 --> 00:14:24,528
He's certainly capable
of steering from behind.
233
00:14:26,124 --> 00:14:28,872
After all those years
of separation,
234
00:14:28,997 --> 00:14:31,630
I did wonder
if it was just coincidence,
235
00:14:31,718 --> 00:14:35,255
the way he charmed himself
back into your good graces
236
00:14:35,343 --> 00:14:38,262
just days after
you'd got this job.
237
00:14:38,700 --> 00:14:42,989
I wonder if, uh,
you'd thought about that, too.
238
00:14:59,506 --> 00:15:02,546
To the youngest,
the most... wait, wait.
239
00:15:04,022 --> 00:15:07,043
The most deserving
Deputy Director
240
00:15:07,480 --> 00:15:09,645
in agency history.
241
00:15:12,156 --> 00:15:13,731
- Ah.
- To you.
242
00:15:17,237 --> 00:15:18,637
Vodka candles?
243
00:15:19,184 --> 00:15:20,739
Kind of reminds me of Irkutsk.
244
00:15:20,963 --> 00:15:23,065
Except we're not in a bunker,
and it's not 20 below.
245
00:15:23,153 --> 00:15:24,507
- Huh!
- Admit it.
246
00:15:24,595 --> 00:15:26,099
You're gonna miss the field.
I know I will.
247
00:15:26,186 --> 00:15:27,730
And why would you
miss it?
248
00:15:30,605 --> 00:15:33,490
There's an associate spot open
in Acquisitions.
249
00:15:33,734 --> 00:15:35,321
I'm applying.
250
00:15:35,641 --> 00:15:37,615
- Seriously?
- Just finished the application.
251
00:15:37,703 --> 00:15:39,352
40 fucking pages.
252
00:15:39,697 --> 00:15:40,975
But it's a desk job.
253
00:15:41,063 --> 00:15:43,125
- Yeah.
- Zero field.
254
00:15:43,273 --> 00:15:45,181
What's a hunter-tracker
gonna do in a cubicle?
255
00:15:45,531 --> 00:15:47,795
Hunt for spelling mistakes?
Track quarterly spending?
256
00:15:47,883 --> 00:15:49,711
- I don't know.
- I'm not kidding.
257
00:15:49,995 --> 00:15:51,415
You should stay in the field.
258
00:15:51,503 --> 00:15:53,118
You... you love the field.
259
00:15:53,206 --> 00:15:56,539
You... your training,
skill set... field.
260
00:15:56,627 --> 00:15:57,627
- Field, I know.
- Right.
261
00:15:57,721 --> 00:15:59,321
This keeps me here
in Washington.
262
00:16:03,891 --> 00:16:05,027
Unapply.
263
00:16:05,115 --> 00:16:07,131
Honestly, it's...
It's a huge mistake.
264
00:16:07,219 --> 00:16:08,499
- Come on.
- I mean, seriously, you know,
265
00:16:08,586 --> 00:16:10,334
I can help you...
I can take your name
266
00:16:10,422 --> 00:16:11,921
off the list when it comes
through my office, and I...
267
00:16:12,008 --> 00:16:13,953
Listen to me.
Listen to me. Hey.
268
00:16:14,160 --> 00:16:16,469
These past few months,
hopping around the world
269
00:16:16,557 --> 00:16:18,172
with you,
I've never been so happy.
270
00:16:18,260 --> 00:16:21,089
And it is not the missions
or the field work that I love.
271
00:16:21,184 --> 00:16:22,184
It's...
272
00:16:23,545 --> 00:16:24,766
You.
273
00:16:26,571 --> 00:16:28,727
I'm... What's happening
right now?
274
00:16:28,960 --> 00:16:31,047
I'm telling you
that I love you.
275
00:16:31,198 --> 00:16:33,266
Okay, yeah, I got that,
and, um...
276
00:16:35,227 --> 00:16:37,422
Yeah, you should stop.
277
00:16:37,758 --> 00:16:39,147
I love you.
278
00:16:39,688 --> 00:16:42,461
It's okay, you don't...
You don't have to say it back.
279
00:16:42,594 --> 00:16:45,118
Oh, no, it's not, um...
280
00:16:45,330 --> 00:16:46,499
God, shit.
281
00:16:46,587 --> 00:16:47,807
Uh...
282
00:16:51,077 --> 00:16:53,578
When I say shit it's because,
um...
283
00:16:53,900 --> 00:16:56,641
What I mean to say is, uh...
284
00:16:59,229 --> 00:17:01,305
You know,
of course I love you, too.
285
00:17:02,632 --> 00:17:04,047
You do?
286
00:17:05,202 --> 00:17:06,422
Yeah.
287
00:17:30,658 --> 00:17:33,282
So, turns out
I'm not a traitor.
288
00:17:33,857 --> 00:17:35,961
Oh, come on. Aren't you
happy to be wrong about that?
289
00:17:36,109 --> 00:17:37,618
I'm sorry this happened
to you.
290
00:17:37,836 --> 00:17:39,167
I'm sure it was terrifying.
291
00:17:39,255 --> 00:17:40,608
Yeah, I wanted
to tell you.
292
00:17:40,777 --> 00:17:42,211
You had opportunities.
293
00:17:42,477 --> 00:17:43,559
Doesn't matter now.
294
00:17:43,647 --> 00:17:45,164
Robert.
295
00:17:47,777 --> 00:17:49,016
Get out.
296
00:17:55,217 --> 00:17:57,360
I kept asking you
if you were all right...
297
00:17:58,057 --> 00:18:00,782
and you just kept lying
and lying to my face.
298
00:18:00,870 --> 00:18:03,118
I was scared and Farrier
told me not to talk.
299
00:18:03,206 --> 00:18:04,933
Since when do you
do anything Farrier says?
300
00:18:05,021 --> 00:18:06,406
Since I woke up a blank,
okay?
301
00:18:06,494 --> 00:18:07,718
And I didn't know
if I could trust you.
302
00:18:07,805 --> 00:18:08,980
I never gave you
a reason not to.
303
00:18:09,067 --> 00:18:10,067
How would I know that?
304
00:18:10,237 --> 00:18:11,897
Instinct.
Inference.
305
00:18:11,985 --> 00:18:13,517
It didn't take you long to
figure out we have a history.
306
00:18:13,604 --> 00:18:14,998
Well, you were pretty
fucking forward about that.
307
00:18:15,085 --> 00:18:18,961
And you played along.
You manipulated everyone.
308
00:18:23,817 --> 00:18:24,946
Yeah.
309
00:18:28,851 --> 00:18:30,211
Yeah, I did.
310
00:18:30,631 --> 00:18:32,993
Because I didn't want
to give myself away.
311
00:18:33,556 --> 00:18:35,556
And I do feel
something for you.
312
00:18:35,644 --> 00:18:38,516
I just don't know what
that something is.
313
00:18:40,044 --> 00:18:41,574
The truth is,
all I really know
314
00:18:41,662 --> 00:18:43,282
is what's happened
the past five days.
315
00:18:43,370 --> 00:18:46,030
That's how long our history is.
316
00:18:46,461 --> 00:18:49,524
Our history
is five days long.
317
00:18:50,443 --> 00:18:52,688
Sorry, um...
318
00:18:54,531 --> 00:18:56,172
Sorry.
319
00:18:56,536 --> 00:18:58,366
But that is the truth.
320
00:19:00,677 --> 00:19:03,101
Everything about you
is strange and unfamiliar,
321
00:19:03,189 --> 00:19:05,384
and I'm not talking about the
one mind, four bodies thing.
322
00:19:05,471 --> 00:19:08,274
It's because
I don't know you.
323
00:19:10,682 --> 00:19:12,094
At all.
324
00:19:23,023 --> 00:19:24,828
I don't know you, either.
325
00:20:11,778 --> 00:20:13,973
Nazim, where are you?
326
00:20:16,627 --> 00:20:18,287
It's Myfanwy.
327
00:20:22,046 --> 00:20:23,825
Hi.
328
00:20:47,667 --> 00:20:51,327
To the youngest,
the most deserving... Deputy
329
00:20:51,415 --> 00:20:53,363
Wait, one more thing.
330
00:20:53,559 --> 00:20:58,035
Most deserving Deputy Director
in agency history.
331
00:21:01,355 --> 00:21:02,840
To you.
332
00:21:06,702 --> 00:21:09,142
Vodka candles?
Reminds me of Irkutsk.
333
00:21:09,230 --> 00:21:11,419
Except we're not in a bunker,
and it's not 20 below.
334
00:21:11,507 --> 00:21:12,738
Yeah.
335
00:21:12,826 --> 00:21:14,628
Come on, admit it.
You're gonna miss the field.
336
00:21:14,715 --> 00:21:17,077
I know I will.
337
00:21:17,247 --> 00:21:18,941
Why would you miss it?
338
00:21:19,634 --> 00:21:22,433
There's an associate spot
open in Acquisitions.
339
00:21:22,737 --> 00:21:24,113
I'm applying.
340
00:21:25,567 --> 00:21:26,855
Seriously?
341
00:21:28,070 --> 00:21:29,550
It's a desk job.
342
00:21:32,254 --> 00:21:34,519
It's zero field.
You'll hate it.
343
00:21:34,747 --> 00:21:36,747
Well, that's my call to make,
isn't it?
344
00:21:36,835 --> 00:21:37,933
Actually, it's not.
345
00:21:38,021 --> 00:21:40,801
You're a triple one-A,
field-ops only.
346
00:21:40,956 --> 00:21:42,660
You're gonna throw
classifications at me?
347
00:21:42,748 --> 00:21:44,066
I'm not throwing
anything at you.
348
00:21:44,154 --> 00:21:45,215
It's a fact.
349
00:21:45,303 --> 00:21:46,794
You belong in the field.
You're a tracker.
350
00:21:46,881 --> 00:21:48,980
And you're a director with
the power to change that.
351
00:21:49,068 --> 00:21:50,707
Bump me down to office duty.
352
00:21:53,417 --> 00:21:54,987
It's been two days
on my new job.
353
00:21:55,157 --> 00:21:56,176
Do you not want me
in your department?
354
00:21:56,263 --> 00:21:57,917
- Oh, my God, it's not that.
- Then what's the issue?
355
00:21:58,004 --> 00:21:59,910
It's not...
We didn't ask for the check.
356
00:21:59,998 --> 00:22:01,246
Oh, I'm sorry,
my mistake.
357
00:22:01,388 --> 00:22:02,908
No, no, it's fine.
I'll take it anyway.
358
00:22:02,999 --> 00:22:04,287
Monica, listen to me.
359
00:22:06,697 --> 00:22:08,260
These past few months hopping
around the world with you,
360
00:22:08,347 --> 00:22:09,413
I've never been so happy,
361
00:22:09,501 --> 00:22:11,132
and it's not because
I've loved the missions
362
00:22:11,219 --> 00:22:13,219
or the field work.
363
00:22:13,756 --> 00:22:15,131
It's you.
364
00:22:15,476 --> 00:22:17,475
- What?
- I love you.
365
00:22:18,216 --> 00:22:19,376
Oh, my God,
you can't just say that.
366
00:22:19,463 --> 00:22:21,039
- Yes, I can. I love you.
- No, you can't.
367
00:22:21,126 --> 00:22:22,061
Because we're in the middle of an
368
00:22:22,149 --> 00:22:23,199
- argument.
- Stop.
369
00:22:24,506 --> 00:22:26,717
Oh, my fucking shit.
Seriously?
370
00:22:31,017 --> 00:22:32,686
Well, I love you, too.
371
00:22:33,100 --> 00:22:34,118
I don't know why,
372
00:22:34,206 --> 00:22:35,819
but I do.
373
00:23:29,986 --> 00:23:31,069
Hi.
374
00:23:38,002 --> 00:23:40,882
I've been waiting for this
moment for so long.
375
00:23:42,713 --> 00:23:45,100
Now I'm not really sure
what to say.
376
00:23:45,625 --> 00:23:48,014
How do I know you are
who you say you are?
377
00:23:48,412 --> 00:23:50,569
I'm Bronwyn Thomas.
378
00:23:51,562 --> 00:23:53,302
- Your sister.
- So you say.
379
00:23:53,390 --> 00:23:56,147
But people seem
to lie around here.
380
00:23:56,428 --> 00:23:58,311
I'm not lying.
381
00:23:59,202 --> 00:24:00,723
I can show you some ID.
382
00:24:00,811 --> 00:24:03,027
Anyone can fake an ID.
383
00:24:03,452 --> 00:24:05,264
My office does it
all the time.
384
00:24:05,452 --> 00:24:08,530
I'll explain everything.
Just please come inside.
385
00:24:08,687 --> 00:24:10,905
No, I want you
to explain it now.
386
00:24:11,837 --> 00:24:15,131
The Checquy is a prison.
It's a fucking cult.
387
00:24:15,959 --> 00:24:17,139
They kidnapped you.
388
00:24:17,227 --> 00:24:19,116
They isolated you
from your family,
389
00:24:19,204 --> 00:24:20,774
your friends,
from anyone
390
00:24:20,862 --> 00:24:22,873
in the outside world
until you believed
391
00:24:22,961 --> 00:24:24,791
all of their insane lies.
392
00:24:25,177 --> 00:24:27,241
They turned you into
one of their drones.
393
00:24:27,527 --> 00:24:30,483
Oh, Myfanwy,
please don't walk away.
394
00:24:31,007 --> 00:24:32,811
I only want
to help you.
395
00:24:33,644 --> 00:24:35,741
I'm your family.
396
00:24:36,424 --> 00:24:40,225
Your real family.
All that's left of it.
397
00:24:42,528 --> 00:24:44,639
Just give me a chance
to show you.
398
00:25:20,104 --> 00:25:21,998
Where's Monica staying?
399
00:25:22,340 --> 00:25:23,889
A hotel in Soho, I believe.
400
00:25:24,100 --> 00:25:25,678
Which hotel?
401
00:25:26,287 --> 00:25:27,733
No idea.
Why do you ask?
402
00:25:27,821 --> 00:25:29,043
That's not your concern.
403
00:25:29,131 --> 00:25:30,280
No need to be rude.
404
00:25:30,368 --> 00:25:32,448
Conrad
wants us to debrief her.
405
00:25:32,857 --> 00:25:35,655
Thank you.
That wasn't hard, was it?
406
00:25:36,369 --> 00:25:38,069
Can we talk to you
for a moment?
407
00:25:38,474 --> 00:25:39,827
- Alone.
- Alone.
408
00:26:02,427 --> 00:26:04,517
Did you know about Myfanwy?
409
00:26:07,171 --> 00:26:08,821
Did she tell you?
410
00:26:11,123 --> 00:26:12,266
Did she fucking tell you?
411
00:26:12,354 --> 00:26:14,054
She didn't have to.
412
00:26:14,287 --> 00:26:15,795
I knew.
413
00:26:16,247 --> 00:26:19,810
Not exactly what happened,
but that there was something.
414
00:26:21,205 --> 00:26:23,678
- There were signs.
- What signs?
415
00:26:24,380 --> 00:26:27,433
However much she trusts me,
Myf would never let me make
416
00:26:27,521 --> 00:26:29,396
major departmental decisions.
417
00:26:31,824 --> 00:26:34,600
But lately all of that control?
418
00:26:35,192 --> 00:26:37,139
Right out the window.
You know what I mean?
419
00:26:43,707 --> 00:26:46,123
Look, don't blame yourself.
420
00:26:47,085 --> 00:26:48,889
I'm talking about things
you'd only see
421
00:26:48,977 --> 00:26:51,014
if you really knew her well.
422
00:26:51,648 --> 00:26:52,648
No...
423
00:26:54,558 --> 00:26:58,139
I didn't...
I did... I didn't mean...
424
00:27:35,929 --> 00:27:37,304
Mint tea.
425
00:27:38,005 --> 00:27:41,070
With marshmallows.
It's your favorite.
426
00:27:42,731 --> 00:27:44,546
I wouldn't know.
427
00:27:50,893 --> 00:27:53,320
Mom and Dad left me
the house when they died.
428
00:27:54,975 --> 00:27:57,695
But I've never really come
back here till recently.
429
00:28:00,015 --> 00:28:01,304
How'd it happen?
430
00:28:01,421 --> 00:28:04,941
A car crash...
is the official story.
431
00:28:06,331 --> 00:28:08,195
But ultimately the Checquy
killed them.
432
00:28:08,321 --> 00:28:10,367
How?
Ran them off the road?
433
00:28:10,617 --> 00:28:12,117
No.
434
00:28:12,667 --> 00:28:14,531
Dad was drunk driving.
435
00:28:15,221 --> 00:28:18,726
And he hit a tree.
But it was the Checquy's fault.
436
00:28:19,379 --> 00:28:21,729
After your
EVA manifested,
437
00:28:22,197 --> 00:28:24,093
they took you away from us.
438
00:28:24,548 --> 00:28:27,023
They literally abducted you
from a hospital.
439
00:28:27,382 --> 00:28:29,077
It ripped
our family apart.
440
00:28:29,247 --> 00:28:30,597
How'd they get away
with that?
441
00:28:30,685 --> 00:28:32,367
They do it
all the time.
442
00:28:32,931 --> 00:28:34,906
Like you said,
the Checquy can manipulate
443
00:28:34,994 --> 00:28:38,084
computer records,
generate documents in a blink.
444
00:28:38,296 --> 00:28:39,776
They don't always
need proof.
445
00:28:39,864 --> 00:28:42,195
They just steal children
and get away with it.
446
00:28:42,327 --> 00:28:44,054
Surely there would be
public outcry.
447
00:28:44,142 --> 00:28:47,273
Oh, there is.
But it all gets washed away.
448
00:28:47,551 --> 00:28:50,872
There's no way that we can
organize to get attention.
449
00:28:50,960 --> 00:28:52,537
They have people
to shut that down, too.
450
00:28:52,811 --> 00:28:54,187
They suppress news.
451
00:28:54,357 --> 00:28:56,506
They blackmail people
if they speak out.
452
00:28:56,594 --> 00:28:59,530
They throw them into
secret jails if they have to.
453
00:29:00,131 --> 00:29:03,936
Farrier had me in solitary
confinement all week.
454
00:29:04,594 --> 00:29:06,414
No rights.
455
00:29:06,610 --> 00:29:08,553
No contact with
the outside world.
456
00:29:10,598 --> 00:29:13,811
It sounds paranoid,
but you know I'm right.
457
00:29:15,566 --> 00:29:18,069
You know what your
agency is capable of.
458
00:29:28,081 --> 00:29:29,372
Mom and Dad
were unable
459
00:29:29,460 --> 00:29:32,874
to regain parental rights,
and it wrecked them.
460
00:29:34,766 --> 00:29:37,405
Mom was so depressed,
she couldn't get out of bed.
461
00:29:38,241 --> 00:29:40,069
And dad drank.
462
00:29:42,632 --> 00:29:44,225
What about legal recourse?
463
00:29:44,313 --> 00:29:46,436
Sue an agency that
doesn't exist?
464
00:29:47,350 --> 00:29:48,650
Right.
465
00:29:48,738 --> 00:29:50,218
I was 16.
I could have run away.
466
00:29:50,306 --> 00:29:52,936
- Mmm.
- They have ways of helping you along.
467
00:29:53,287 --> 00:29:55,147
They isolate you.
They tell you lies.
468
00:29:55,235 --> 00:29:57,639
It's all the standard
breakdown-rebuild tactics
469
00:29:57,727 --> 00:29:59,387
that cults use.
470
00:29:59,475 --> 00:30:01,169
They probably told
you that Mom and Dad
471
00:30:01,257 --> 00:30:02,894
stopped wanting to see you.
472
00:30:03,011 --> 00:30:04,363
And I'm sure that
they confiscated
473
00:30:04,451 --> 00:30:06,176
all the letters I wrote.
474
00:30:06,907 --> 00:30:09,087
You likely thought
that we all stopped caring
475
00:30:09,175 --> 00:30:12,836
and... you had no choice
but to attach yourself
476
00:30:12,924 --> 00:30:15,730
to your new family...
The Checquy.
477
00:30:17,496 --> 00:30:19,394
It isn't your fault.
478
00:30:20,628 --> 00:30:22,458
You were just trying
to survive.
479
00:30:22,675 --> 00:30:24,895
You must have been pretty young
when this happened.
480
00:30:25,379 --> 00:30:26,599
12.
481
00:30:29,316 --> 00:30:32,207
I was too young to
fully understand at the time,
482
00:30:32,752 --> 00:30:34,879
but I knew
that it felt wrong.
483
00:30:37,989 --> 00:30:40,259
There was nothing
I could do back then.
484
00:30:42,311 --> 00:30:44,754
I was completely helpless.
485
00:30:53,250 --> 00:30:57,285
You idiot.
Stupid fucking moron.
486
00:30:57,838 --> 00:31:00,254
How did you not see it?
How did you not know?
487
00:31:00,447 --> 00:31:01,801
How would anyone know?
488
00:31:01,889 --> 00:31:03,527
Well, it all makes
sense now.
489
00:31:03,722 --> 00:31:04,972
So obvious.
490
00:31:05,060 --> 00:31:08,969
Yeah, a memory wipe
is entirely obvious.
491
00:31:09,057 --> 00:31:11,488
She didn't tell you.
She lied.
492
00:31:11,576 --> 00:31:14,629
- Can you blame her?
- Yes, I can blame her.
493
00:31:15,503 --> 00:31:17,886
You have every right
to be angry.
494
00:31:19,113 --> 00:31:22,447
Though what kind of asshole
mistakes brain trauma
495
00:31:22,535 --> 00:31:23,597
for feelings?
496
00:31:23,685 --> 00:31:26,029
The person who had those
feelings is gone.
497
00:31:26,117 --> 00:31:27,207
Dead.
498
00:31:28,244 --> 00:31:30,469
Don't say dead.
She isn't dead.
499
00:31:30,557 --> 00:31:31,997
She never trusted you.
500
00:31:32,085 --> 00:31:33,745
- Bitch.
- We hate her.
501
00:31:33,833 --> 00:31:35,443
You don't hate her.
You love her.
502
00:31:35,544 --> 00:31:37,324
You don't hate her.
You should.
503
00:31:38,173 --> 00:31:40,160
- You'll never hate her.
- Ahem!
504
00:31:41,417 --> 00:31:42,590
You talking to yourself?
505
00:31:42,678 --> 00:31:44,198
- What do you want?
- What do you want?
506
00:31:46,181 --> 00:31:48,801
Monica's staying at the
Bondsbury on Broadwick Street.
507
00:31:49,494 --> 00:31:51,619
Wasn't trying very hard
to keep it a secret.
508
00:31:51,707 --> 00:31:54,074
Took me less than five minutes
to figure it out.
509
00:31:56,887 --> 00:31:58,199
You're welcome.
510
00:32:39,366 --> 00:32:42,560
To the youngest,
most deserving Deputy Director
511
00:32:42,648 --> 00:32:44,287
in agency history.
512
00:33:11,007 --> 00:33:12,709
Do you not even want me
in your department?
513
00:33:12,797 --> 00:33:14,877
- Oh my God, it's not that.
- Then what is the issue?
514
00:33:15,034 --> 00:33:18,046
It's just... just it's not
the right job for you.
515
00:33:18,136 --> 00:33:19,966
Okay, let's be clear.
It's not a job.
516
00:33:20,054 --> 00:33:21,592
- You can quit a job.
- This thing again?
517
00:33:21,679 --> 00:33:23,077
What we do is indentured
servitude,
518
00:33:23,186 --> 00:33:25,056
conscription for an entire
fucking lifetime.
519
00:33:25,210 --> 00:33:27,759
You know,
as long as we're hunted,
520
00:33:27,847 --> 00:33:29,342
sold, and enslaved,
521
00:33:29,595 --> 00:33:31,932
we don't really have the option
of working at Denny's.
522
00:33:32,027 --> 00:33:33,947
That's right.
So instead we're imprisoned
523
00:33:34,035 --> 00:33:35,435
by our government
or someone else's.
524
00:33:35,597 --> 00:33:37,206
Imprisoned, Marcus?
525
00:33:37,484 --> 00:33:40,557
Seriously, look around.
You're in a bar, not a cell.
526
00:33:40,737 --> 00:33:42,214
Okay?
The door's right over there.
527
00:33:42,331 --> 00:33:43,612
I know where the exits are.
528
00:33:43,700 --> 00:33:45,776
You think there's some kind of
like EVA utopia?
529
00:33:45,917 --> 00:33:47,612
That's great.
Go look for it.
530
00:33:47,846 --> 00:33:49,128
You'll be dead in a year.
531
00:33:49,327 --> 00:33:51,199
Well, your freedom's better
than a lifetime in captivity.
532
00:33:51,286 --> 00:33:53,986
Are you fucking kidding me?
We didn't ask for the check.
533
00:33:54,422 --> 00:33:56,167
Oh.
I'm sorry.
534
00:33:56,255 --> 00:33:57,648
- No, no
- BRONWYN: My mistake.
535
00:33:57,786 --> 00:33:59,425
Fine, we'll take it anyway.
Thank you.
536
00:34:08,143 --> 00:34:09,496
You know what?
We didn't ask for the check.
537
00:34:09,583 --> 00:34:11,273
Oh, I'm sorry.
My mistake.
538
00:34:11,487 --> 00:34:13,137
No, no, no. It's fine.
539
00:34:45,277 --> 00:34:46,456
What?
540
00:34:46,567 --> 00:34:47,969
You need to come
in and debrief.
541
00:34:48,057 --> 00:34:48,977
It's protocol.
542
00:34:49,065 --> 00:34:51,698
Well, sorry.
Bad timing.
543
00:34:52,548 --> 00:34:54,065
I'm taking a personal day.
544
00:35:06,207 --> 00:35:09,077
A test aircraft
re-entry at RAF Northolt
545
00:35:09,193 --> 00:35:11,839
caused a sonic boom that echoed
in the center of London
546
00:35:11,927 --> 00:35:13,901
due to the rare
acoustic phenomenon
547
00:35:13,989 --> 00:35:15,299
known as echolocasia.
548
00:35:15,496 --> 00:35:16,760
Echoco-what?
549
00:35:17,268 --> 00:35:18,569
You made that up.
550
00:35:18,657 --> 00:35:20,081
Well, yeah.
I make it all up.
551
00:35:20,745 --> 00:35:22,227
Well, come on.
552
00:35:22,635 --> 00:35:24,641
- It's good, isn't it?
- Yes, it is.
553
00:35:24,729 --> 00:35:26,774
It's already got its own
Wikipedia page
554
00:35:26,862 --> 00:35:28,938
and multiple online entries
555
00:35:29,026 --> 00:35:31,797
in the "British Journal
of Science."
556
00:35:33,789 --> 00:35:36,987
I-I-I'm so sorry to interrupt.
557
00:35:37,197 --> 00:35:39,157
Not at all.
Wulff was just...
558
00:35:39,327 --> 00:35:41,167
Just on my way to the shredder.
559
00:35:45,849 --> 00:35:47,870
By way of Conrad's lap?
560
00:35:50,687 --> 00:35:52,049
Excuse me.
561
00:36:05,544 --> 00:36:07,760
Can I help you
with something?
562
00:36:09,128 --> 00:36:14,518
Um, I'm, uh, reconsidering my
position on Linda's leadership.
563
00:36:15,448 --> 00:36:17,457
I don't understand.
564
00:36:17,627 --> 00:36:20,643
Well, okay.
Uh...
565
00:36:20,847 --> 00:36:24,067
I've decided I've been
too harsh laying blame.
566
00:36:24,467 --> 00:36:26,448
T-Things happen.
567
00:36:26,882 --> 00:36:28,938
This agency will continue
to face...
568
00:36:29,026 --> 00:36:30,380
- I... I have information
- I'm not finished.
569
00:36:30,467 --> 00:36:31,628
That I think...
570
00:36:34,033 --> 00:36:37,954
Challenges in the future
much like what happened today
571
00:36:38,042 --> 00:36:38,869
in the park.
572
00:36:38,957 --> 00:36:40,697
You know, Linda clearly
outwitted all of you
573
00:36:40,804 --> 00:36:44,479
with her... bizarre ability
574
00:36:44,573 --> 00:36:46,534
to willfully flatten
the competition.
575
00:36:46,622 --> 00:36:48,468
One might say she
attacked civilians.
576
00:36:48,556 --> 00:36:52,096
Oh, grow up Conrad.
Eardrums heal.
577
00:36:52,184 --> 00:36:55,364
T-This soft-hearted
approach to leadership
578
00:36:55,452 --> 00:36:58,096
is precisely the reason
you'll never be king.
579
00:37:01,560 --> 00:37:03,526
I'm reinstating Linda.
580
00:37:03,674 --> 00:37:06,674
If you have further questions,
keep them to yourself.
581
00:37:06,900 --> 00:37:09,647
I do believe I have something
that you may want to see,
582
00:37:09,735 --> 00:37:13,323
Home Secretary.
Linda was behind all of this.
583
00:37:24,778 --> 00:37:27,752
According to Nazim,
Linda Farrier ordered my trade
584
00:37:27,840 --> 00:37:30,917
to an unknown agent
only after she'd ordered
585
00:37:31,097 --> 00:37:32,566
my memory to be wiped.
586
00:37:32,986 --> 00:37:34,754
And after
the exchange failed?
587
00:37:34,987 --> 00:37:36,785
After it failed,
she showed up on my doorstep
588
00:37:36,873 --> 00:37:40,512
unannounced and destroyed
my clothing, the one I wore.
589
00:37:40,684 --> 00:37:42,184
Tampering with evidence.
590
00:37:43,029 --> 00:37:45,600
And led me back
to Apex House
591
00:37:45,688 --> 00:37:48,258
where I was expressly ordered
to hide my condition
592
00:37:48,336 --> 00:37:50,859
during the briefing
and subsequent investigation.
593
00:37:50,964 --> 00:37:52,219
Fucking hell.
594
00:37:52,315 --> 00:37:53,990
I know you think I might be
happy about this.
595
00:37:54,077 --> 00:37:55,102
Oh.
596
00:37:55,190 --> 00:37:56,742
But in reality,
far from it.
597
00:37:56,830 --> 00:37:58,819
It pains me greatly to see
this agency fractured.
598
00:37:58,907 --> 00:38:01,060
Plus I feel
personally betrayed.
599
00:38:01,148 --> 00:38:02,047
- Linda and I worked
- That's...
600
00:38:02,135 --> 00:38:03,111
- shoulder to shoulder.
- ..nasty.
601
00:38:03,199 --> 00:38:05,680
Side by side
while she lied to me.
602
00:38:06,097 --> 00:38:08,266
Look, it's beyond incompetence.
Oh, it-it's criminal
603
00:38:08,397 --> 00:38:10,219
Bordering on treasonous.
604
00:38:10,567 --> 00:38:12,047
Look, I know
it's a lot to take in.
605
00:38:12,242 --> 00:38:13,547
And the decision is yours.
606
00:38:13,635 --> 00:38:17,352
Will you stop mansplaining and
let me watch the fucking tape?
607
00:38:19,813 --> 00:38:21,475
Now when you
were at Apex House that day,
608
00:38:21,563 --> 00:38:22,680
who was there?
609
00:38:22,768 --> 00:38:26,209
Um, I met Claudia
in the corridor.
610
00:38:26,297 --> 00:38:27,696
Don't know who she was,
but she told me
611
00:38:27,783 --> 00:38:29,540
something serious had happened
and then I was introduced
612
00:38:29,627 --> 00:38:31,070
to Monica Reed.
613
00:38:47,975 --> 00:38:50,359
I can't even come
in here anymore.
614
00:38:51,847 --> 00:38:53,258
It's too sad.
615
00:38:56,143 --> 00:38:57,906
I used to live in
terror that you'd one day
616
00:38:57,994 --> 00:39:00,320
want your own space
and move to the attic.
617
00:39:02,097 --> 00:39:03,695
Did we get along?
618
00:39:05,209 --> 00:39:07,477
I drove you crazy
sometimes.
619
00:39:09,413 --> 00:39:11,758
But it's just because
I idolized you.
620
00:39:18,650 --> 00:39:20,180
Her name's Rebecca.
621
00:39:20,672 --> 00:39:22,555
You had her since your
second birthday.
622
00:39:24,716 --> 00:39:26,469
Mom tried to send her
to you at Glengrove
623
00:39:26,557 --> 00:39:28,055
when they took you away.
624
00:39:28,971 --> 00:39:31,695
You're not allowed anything
that reminds you of home.
625
00:39:33,437 --> 00:39:34,859
This...
626
00:39:37,818 --> 00:39:39,648
All of this,
it means nothing.
627
00:39:40,648 --> 00:39:42,648
Don't say that.
628
00:39:43,007 --> 00:39:44,453
It's true.
629
00:39:45,050 --> 00:39:47,734
I don't know you.
I don't know this life.
630
00:39:48,031 --> 00:39:50,094
That is what they want
you to think.
631
00:39:50,781 --> 00:39:52,563
That's how they trap you.
632
00:39:53,320 --> 00:39:55,820
But you can get out.
633
00:39:56,262 --> 00:39:58,612
There are EVAs
living free in the world.
634
00:39:58,700 --> 00:40:01,660
Got normal jobs,
families, friends.
635
00:40:02,125 --> 00:40:03,445
Not brainwashed into
636
00:40:03,533 --> 00:40:07,305
a life of government
servitude and violence.
637
00:40:09,901 --> 00:40:12,313
They have you taking
beta-blockers, right?
638
00:40:14,060 --> 00:40:17,508
The drug,
it's to dull your emotions.
639
00:40:17,898 --> 00:40:21,203
To trick you into thinking that
life in captivity is normal.
640
00:40:21,504 --> 00:40:24,250
To stop you from feeling
the fury that you deserve
641
00:40:24,354 --> 00:40:28,102
because you should
feel furious, Myf.
642
00:40:28,503 --> 00:40:30,763
Your life can be so much
better than this.
643
00:40:31,229 --> 00:40:32,547
Let me help you.
644
00:40:32,635 --> 00:40:34,099
It's not that I don't
believe you.
645
00:40:34,187 --> 00:40:37,477
It's that I don't know
what to believe.
646
00:40:37,828 --> 00:40:39,398
But you'd think if I was
in a place
647
00:40:39,486 --> 00:40:42,006
that I was supposed to be,
I'd feel something.
648
00:40:42,399 --> 00:40:44,109
A connection.
649
00:40:45,539 --> 00:40:47,406
But I don't.
650
00:40:48,007 --> 00:40:51,828
I'm sorry.
You're a stranger to me.
651
00:40:51,987 --> 00:40:54,167
You know that's
not fucking true.
652
00:40:55,777 --> 00:40:57,461
We're sisters.
653
00:40:58,347 --> 00:40:59,519
We can start over.
654
00:40:59,607 --> 00:41:00,607
Not even if I wanted...
655
00:41:00,695 --> 00:41:02,165
I've got
some friends.
656
00:41:02,256 --> 00:41:04,436
They can help us hide.
657
00:41:04,614 --> 00:41:07,828
They can craft an exit strategy
and new identities for us.
658
00:41:09,489 --> 00:41:11,409
Stay there.
I'm just gonna get my phone.
659
00:41:11,744 --> 00:41:13,732
We have a group chat.
I'll show you.
660
00:41:13,820 --> 00:41:15,328
I'll be right back.
661
00:43:09,344 --> 00:43:12,614
♪ Save some face ♪
662
00:43:12,957 --> 00:43:17,007
♪ You know you've only got one ♪
663
00:43:17,177 --> 00:43:21,667
♪ Change your ways
while you're young ♪
664
00:43:25,057 --> 00:43:32,147
♪ Boy, one day you'll be a man ♪
665
00:43:32,327 --> 00:43:37,157
♪ Oh girl,
he'll help you understand ♪
666
00:43:40,157 --> 00:43:43,719
♪ Smile like you mean it ♪
667
00:43:47,867 --> 00:43:51,257
♪ Smile like you mean it ♪
668
00:43:54,524 --> 00:43:58,964
Myf!
Myf!
669
00:43:59,307 --> 00:44:00,648
Myfanwy!
670
00:44:02,097 --> 00:44:03,317
You okay?
671
00:44:03,564 --> 00:44:04,906
I have to go.
672
00:44:04,994 --> 00:44:06,162
Come on, wait.
673
00:44:06,250 --> 00:44:08,781
- Hey, what are you doing?
- Thank you. Thank you so much.
674
00:44:08,914 --> 00:44:10,000
This has been so helpful.
675
00:44:10,088 --> 00:44:13,656
Myfanwy, don't go!
You're not safe alone!
676
00:44:14,026 --> 00:44:15,766
I can help you!
677
00:44:16,053 --> 00:44:17,671
Myfanny! Myfanny, please!
678
00:44:24,556 --> 00:44:26,359
You shouldn't chase me.
679
00:44:31,873 --> 00:44:33,593
Maybe you shouldn't run.
680
00:44:33,853 --> 00:44:35,093
Hey.
681
00:44:37,148 --> 00:44:38,307
I don't want it.
682
00:44:38,395 --> 00:44:39,567
Sure you do.
683
00:44:42,355 --> 00:44:44,281
You know you can't make me
come with you.
684
00:44:46,422 --> 00:44:48,162
If you want to leave,
you'd be leaving.
685
00:44:48,577 --> 00:44:50,195
Might as well have a drink.
686
00:44:55,216 --> 00:44:56,876
It's what we're
trained to do, right?
687
00:44:57,367 --> 00:45:00,242
Observe, anticipate,
fill in the blanks?
688
00:45:10,921 --> 00:45:12,687
That woman in the park.
689
00:45:13,265 --> 00:45:14,387
I've seen her before.
690
00:45:14,557 --> 00:45:15,695
I couldn't think of where,
691
00:45:15,811 --> 00:45:17,812
and it was just fucking
driving me crazy.
692
00:45:19,147 --> 00:45:21,237
But now I realize.
693
00:45:21,449 --> 00:45:23,489
It was in D.C. with Marcus.
694
00:45:23,984 --> 00:45:25,477
This one night
I thought was all
695
00:45:25,570 --> 00:45:27,610
about my promotion
and the two of us.
696
00:45:27,751 --> 00:45:29,232
But she slipped him
a note right in front
697
00:45:29,319 --> 00:45:31,031
of my fucking face.
698
00:45:31,397 --> 00:45:33,453
Which means they were
working together.
699
00:45:34,765 --> 00:45:36,664
Which means
he was never a vulture.
700
00:45:36,899 --> 00:45:38,729
He's part
of the resistance.
701
00:45:39,945 --> 00:45:41,671
They played me.
702
00:45:42,469 --> 00:45:44,079
And I was their target.
703
00:45:44,742 --> 00:45:46,640
Now I question
everything.
704
00:45:46,965 --> 00:45:49,656
Not just him.
But about myself.
705
00:45:49,807 --> 00:45:51,242
I get it.
706
00:45:51,395 --> 00:45:54,734
Sometimes we only see
what we want to see.
707
00:46:16,791 --> 00:46:18,453
Do you all feel that?
708
00:46:20,692 --> 00:46:23,648
Do you all have the same
physical experience?
709
00:46:26,975 --> 00:46:28,585
Close your eyes.
710
00:46:28,881 --> 00:46:30,231
Why?
711
00:46:30,457 --> 00:46:31,937
Just do it.
712
00:47:05,433 --> 00:47:07,043
Where do you feel that?
713
00:47:07,648 --> 00:47:09,273
My right hand.
714
00:47:10,335 --> 00:47:11,685
Not your left?
715
00:47:11,966 --> 00:47:13,203
No.
716
00:47:32,008 --> 00:47:33,796
How about now?
717
00:47:35,295 --> 00:47:36,995
My wrist.
718
00:47:37,307 --> 00:47:38,742
Not your knee?
719
00:47:39,165 --> 00:47:40,492
No.
720
00:47:50,943 --> 00:47:52,406
My shoulder.
721
00:48:20,402 --> 00:48:22,226
Not the back of your neck?
722
00:48:48,631 --> 00:48:51,199
Oh, great.
You're still here.
723
00:48:51,287 --> 00:48:52,599
Now's not a good time.
724
00:48:52,687 --> 00:48:55,279
Okay, I... I know that I've been
a narcissistic shit
725
00:48:55,367 --> 00:48:58,436
and what I said earlier was
rude and not exactly true.
726
00:48:58,531 --> 00:48:59,632
I think the fact
that you lie
727
00:48:59,719 --> 00:49:01,537
has been well
established by now.
728
00:49:04,091 --> 00:49:07,873
Okay, look, I...
I understand why you're angry.
729
00:49:07,961 --> 00:49:09,904
But something happened today.
730
00:49:09,992 --> 00:49:14,059
I got these flashes
and memories
731
00:49:14,325 --> 00:49:16,917
all tied to an intense emotion.
732
00:49:17,005 --> 00:49:18,981
- Not now, please.
- Please,
733
00:49:19,192 --> 00:49:22,169
please.
Let me finish.
734
00:49:23,879 --> 00:49:26,809
The intensity of it,
it reminded me
735
00:49:26,897 --> 00:49:28,067
of being with you.
736
00:49:28,426 --> 00:49:30,119
And I thought if
we start with that,
737
00:49:30,207 --> 00:49:31,825
then maybe I can remember.
738
00:49:32,058 --> 00:49:33,578
Please take me somewhere
we used to go.
739
00:49:33,687 --> 00:49:34,997
A... a restaurant,
coffee shop,
740
00:49:35,085 --> 00:49:36,325
or maybe I can go
to your house.
741
00:49:36,413 --> 00:49:38,778
I... I want to remember
what we had.
742
00:49:41,898 --> 00:49:43,364
I have to try.
743
00:49:46,747 --> 00:49:48,309
Myfanwy.
744
00:49:51,027 --> 00:49:52,653
What's going on?
745
00:49:54,797 --> 00:49:58,997
♪ Pajamas a hairbrush
new shoes and a case ♪
746
00:49:59,187 --> 00:50:01,612
♪ I said to my
reflection ♪
747
00:50:01,700 --> 00:50:05,757
♪ Let's get out of
this place ♪
748
00:50:05,937 --> 00:50:08,325
♪ Passed the church
and the steeple ♪
749
00:50:08,413 --> 00:50:10,333
♪ The laundry
on the hill ♪
750
00:50:10,477 --> 00:50:12,380
♪ The billboards
and the buildings ♪
751
00:50:12,551 --> 00:50:14,511
♪ Memories of it still ♪
752
00:50:14,707 --> 00:50:19,567
♪ Keep calling and
calling but forget it all ♪
753
00:50:19,825 --> 00:50:21,536
♪ I know I will ♪
754
00:50:22,498 --> 00:50:26,755
♪ Tempted by the fruit
of another ♪
755
00:50:26,861 --> 00:50:30,606
♪ Tempted but the truth
is discovered ♪
756
00:50:30,745 --> 00:50:35,215
♪ What's been going on
now that you have gone ♪
757
00:50:35,333 --> 00:50:37,817
♪ There's no other ♪
758
00:51:05,525 --> 00:51:08,424
It's time I told you
everything.
54733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.