All language subtitles for The Queen Of SOP - 21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:00,500 Subtitles brought to you by The Queen Team @Viki.com 2 00:00:06,220 --> 00:00:10,780 Episode 21. 3 00:00:10,780 --> 00:00:12,860 It's all because of Lin Xiao Jie copying 4 00:00:12,860 --> 00:00:15,740 that we're in this situation 5 00:00:16,100 --> 00:00:17,820 Don't bring it up 6 00:00:17,820 --> 00:00:21,740 I've already left the company but they still work here. 7 00:00:21,740 --> 00:00:23,780 It won't be fair to them. 8 00:00:25,380 --> 00:00:27,100 Ok. 9 00:00:30,540 --> 00:00:32,300 I'm leaving. 10 00:00:33,660 --> 00:00:35,740 Tang Jun... 11 00:00:37,140 --> 00:00:39,300 Be good 12 00:01:07,380 --> 00:01:10,500 If I have time I'll come visit you 13 00:01:11,740 --> 00:01:13,100 Bye bye. 14 00:01:47,940 --> 00:01:50,620 Mom how are you? 15 00:01:52,060 --> 00:01:54,260 Guess... 16 00:01:54,260 --> 00:01:56,820 what I brought for you today? 17 00:02:04,540 --> 00:02:06,340 I heard Chu Chu say 18 00:02:06,340 --> 00:02:08,100 that you'll be better very soon 19 00:02:08,100 --> 00:02:10,540 So today 20 00:02:10,540 --> 00:02:12,180 I've prepared two chopsticks 21 00:02:12,180 --> 00:02:14,700 and we'll eat together 22 00:02:14,700 --> 00:02:16,980 You one pair, me one pair 23 00:02:20,460 --> 00:02:23,660 Today, Uncle Chou made you 24 00:02:23,660 --> 00:02:27,140 your favourite rice and soup 25 00:02:36,500 --> 00:02:38,820 Let's see how it is 26 00:02:43,620 --> 00:02:46,180 Smells so good, mom 27 00:02:46,180 --> 00:02:48,260 Do you want to try it? 28 00:02:54,260 --> 00:02:56,140 Mom, you 29 00:02:56,140 --> 00:02:58,860 would usually leave the good food for me 30 00:02:59,300 --> 00:03:01,980 but today 31 00:03:01,980 --> 00:03:04,380 I'll leave the good food for you 32 00:03:45,260 --> 00:03:47,660 Before, at dinner 33 00:03:53,140 --> 00:03:55,740 you'd be fussing around 34 00:03:57,980 --> 00:04:01,700 but now I really want you to fuss around with me 35 00:04:03,140 --> 00:04:05,300 I will definitely eat more 36 00:04:29,780 --> 00:04:31,540 Mom, 37 00:04:34,500 --> 00:04:37,140 Will you hurry and wake up? 38 00:04:40,620 --> 00:04:43,260 I really want you to eat dinner with me 39 00:04:53,860 --> 00:04:55,700 Jun 40 00:04:59,860 --> 00:05:01,340 Jun 41 00:05:03,260 --> 00:05:05,300 Jun Mom 42 00:05:06,140 --> 00:05:08,300 Have I slept for long? 43 00:05:08,300 --> 00:05:10,460 No 44 00:05:11,900 --> 00:05:14,340 Help me sit up 45 00:05:15,540 --> 00:05:17,100 Here, mom 46 00:05:21,940 --> 00:05:23,780 I'm so hungry 47 00:05:31,900 --> 00:05:35,860 Here's your favourite chicken soup 48 00:05:43,500 --> 00:05:45,540 Son 49 00:05:45,540 --> 00:05:48,500 You've suffered a lot of grievances recently, haven't you? 50 00:05:51,500 --> 00:05:52,940 I'm sorry, Mom. 51 00:05:52,940 --> 00:05:55,620 What's wrong? 52 00:05:55,620 --> 00:05:58,180 I've resigned 53 00:05:58,180 --> 00:06:00,460 Have I disappointed you? 54 00:06:04,700 --> 00:06:06,620 Let me ask you 55 00:06:06,620 --> 00:06:08,380 Will you regret you and your workers 56 00:06:08,380 --> 00:06:10,820 leaving the company together? 57 00:06:13,580 --> 00:06:15,580 No regrets 58 00:06:16,540 --> 00:06:19,460 I used to be an irresponsible person 59 00:06:19,460 --> 00:06:21,900 Leaving Huang Hai to you and big sister 60 00:06:22,540 --> 00:06:25,660 But now I understand what responsibility is 61 00:06:26,900 --> 00:06:29,180 I will definitely be responsible for them 62 00:06:30,620 --> 00:06:32,260 Do not worry 63 00:06:32,260 --> 00:06:35,100 I know that they'll understand you 64 00:06:35,100 --> 00:06:38,140 But I hope you won't lose confidence 65 00:06:38,140 --> 00:06:41,340 over this situation, ok? 66 00:06:43,140 --> 00:06:45,660 ok, let's not talk about this 67 00:06:45,660 --> 00:06:47,420 drink soup, mom 68 00:06:48,380 --> 00:06:50,700 slow down a bit 69 00:06:50,700 --> 00:06:52,420 another one 70 00:06:53,860 --> 00:06:55,140 you drink some too 71 00:06:55,140 --> 00:06:57,100 ok 72 00:07:41,260 --> 00:07:43,380 so I was dreaming 73 00:07:46,100 --> 00:07:48,900 Mom, 74 00:07:48,900 --> 00:07:51,100 Hurry and wake up, ok? 75 00:07:52,900 --> 00:07:55,380 I don't want to dream of you eating dinner with me 76 00:08:05,620 --> 00:08:07,300 Mom, 77 00:08:08,460 --> 00:08:10,860 Thank you for your encouragement last night 78 00:08:11,500 --> 00:08:13,820 I will definitely press on 79 00:08:13,820 --> 00:08:16,100 I won't be put down so easily 80 00:08:16,780 --> 00:08:18,900 Isn't that right? 81 00:08:21,180 --> 00:08:22,980 Bingo 82 00:08:32,540 --> 00:08:34,220 Hello, Uncle 83 00:08:35,380 --> 00:08:37,340 Why so early? 84 00:08:38,740 --> 00:08:40,940 Ok, wait there 85 00:08:44,180 --> 00:08:47,580 Mom, I'll come visit you again later 86 00:09:08,300 --> 00:09:11,300 Tang Jun, do you play golf? 87 00:09:11,300 --> 00:09:15,140 No, I don't really like sports in the morning 88 00:09:26,940 --> 00:09:29,740 I was like you at your age 89 00:09:29,740 --> 00:09:32,900 not knowing the good effects of early excercise 90 00:09:32,900 --> 00:09:35,740 In fact, woke up early in the morning, do some exercise 91 00:09:35,740 --> 00:09:37,940 You will then feel more refreshed the whole day ahead. 92 00:09:37,940 --> 00:09:39,980 Beneficial for health 93 00:09:40,420 --> 00:09:42,300 If I'm going to excercise so early 94 00:09:42,300 --> 00:09:44,180 I prefer jogging 95 00:09:44,180 --> 00:09:46,580 I'm not too good at this 96 00:09:47,340 --> 00:09:49,780 You think Uncle's good? 97 00:09:49,780 --> 00:09:51,540 No no no 98 00:09:51,540 --> 00:09:53,900 It was after I started golf 99 00:09:53,900 --> 00:09:56,140 that I realized something 100 00:09:56,140 --> 00:09:58,540 The things you are not good at 101 00:09:58,540 --> 00:10:01,540 you must do more to become good 102 00:10:02,700 --> 00:10:04,420 like you and your sister 103 00:10:04,420 --> 00:10:07,460 have always been under your mom's protection growing up 104 00:10:07,460 --> 00:10:09,620 but now your mom's ill 105 00:10:09,500 --> 00:10:11,820 now you and your sister are suffering 106 00:10:11,820 --> 00:10:13,020 don't blame your sister 107 00:10:13,020 --> 00:10:15,020 for wanting you out the company 108 00:10:15,020 --> 00:10:16,860 the pressure on Tang Min right now 109 00:10:16,860 --> 00:10:18,940 is really big too 110 00:10:20,220 --> 00:10:21,540 I know 111 00:10:22,380 --> 00:10:25,140 Also, I'm very grateful that you stood up for us 112 00:10:25,140 --> 00:10:26,820 in the meeting 113 00:10:26,820 --> 00:10:28,700 You're welcome 114 00:10:29,540 --> 00:10:34,060 Speaking of your sister I need to find a chance to have words with her 115 00:10:34,060 --> 00:10:37,860 Her qualities include being stubborn and strong 116 00:10:37,860 --> 00:10:41,580 Her flaws also include being stubborn and strong 117 00:10:41,580 --> 00:10:45,700 How can her mind not know how to turn around? 118 00:10:45,700 --> 00:10:49,020 You're her brother you're family 119 00:10:49,020 --> 00:10:54,660 why does she need to put you down? Seeing this, I feel worried for you 120 00:10:57,420 --> 00:10:59,180 Today, I called you over 121 00:10:59,180 --> 00:11:01,220 was to try and relax you a bit 122 00:11:01,220 --> 00:11:04,300 Don't get too caught up in this matter 123 00:11:04,300 --> 00:11:06,420 but seeing your current status 124 00:11:06,420 --> 00:11:08,060 you're doing ok 125 00:11:08,060 --> 00:11:12,340 you haven't been battling depression 126 00:11:12,340 --> 00:11:14,260 Actually I'm pretty depressed 127 00:11:14,260 --> 00:11:17,260 But I think that I, Tang Jun cannot be put down so easily 128 00:11:17,260 --> 00:11:21,540 Huang Hai is not the only department store in Shanghai I still have lots of opportunities 129 00:11:22,500 --> 00:11:24,420 You want to work in other companies? 130 00:11:24,420 --> 00:11:25,460 How can that be? 131 00:11:25,460 --> 00:11:26,580 Why can't it? 132 00:11:27,540 --> 00:11:31,940 I just want to recharge a bit and then restart my journey 133 00:11:32,900 --> 00:11:35,700 You know how to plan your steps ahead 134 00:11:35,700 --> 00:11:38,340 Knows how to pick up oneself after failure, good. 135 00:11:39,460 --> 00:11:41,900 I didn't spot the wrong person 136 00:11:41,900 --> 00:11:43,340 how about this 137 00:11:43,340 --> 00:11:46,540 You take some time off rest well 138 00:11:52,100 --> 00:11:53,820 I'll take this call 139 00:11:55,020 --> 00:11:58,380 Hello, how's the situation? 140 00:11:58,380 --> 00:12:02,100 Don't worry everything you required has been organized 141 00:12:02,100 --> 00:12:04,260 It's been taken care of nicely 142 00:12:04,260 --> 00:12:05,740 Really? 143 00:12:06,860 --> 00:12:08,180 Well done 144 00:12:08,180 --> 00:12:12,180 Don't disappoint me in this situation 145 00:12:12,180 --> 00:12:13,740 Of course 146 00:12:20,500 --> 00:12:21,300 Let's go 147 00:12:21,300 --> 00:12:23,020 Since you have no interest in golf 148 00:12:23,020 --> 00:12:25,660 Accompany me for breakfast instead 149 00:12:41,860 --> 00:12:44,340 I really understand the founder of your Company 150 00:12:44,340 --> 00:12:48,900 This Italian famous brand which he had created is a brand which is filled with dreams. 151 00:12:48,900 --> 00:12:52,100 It is also a dream brand in every woman's heart. 152 00:12:52,100 --> 00:12:54,420 He tried to bring the skills under contempt to fluorish 153 00:12:54,920 --> 00:12:56,920 From then on, he has set his foot into the Fashion Kingdom. 154 00:12:56,920 --> 00:13:01,480 I hope in the future, your new products for every season can also be set foot in Imperial Sea Golden Age 155 00:13:01,480 --> 00:13:05,200 Miss Lin, we are also optimistic towards our cooperation with the Imperial Sea Golden Age Mall. 156 00:13:05,200 --> 00:13:10,040 Let's hope our collaboration comes along smoothly 157 00:13:12,440 --> 00:13:15,560 Cooperate happily! I have already made a copy of the pricing standards. 158 00:13:16,680 --> 00:13:18,440 If you have no problems with the contract 159 00:13:18,440 --> 00:13:20,520 We shall then continue with the further details. 160 00:13:20,520 --> 00:13:25,000 I'll discuss this with the others and give you a quick response 161 00:13:25,000 --> 00:13:26,200 Thank you 162 00:13:28,920 --> 00:13:32,160 We hope to hear from you soon 163 00:13:33,280 --> 00:13:36,480 Thank you 164 00:13:59,040 --> 00:14:01,960 Who's made my daughter angry today? 165 00:14:03,040 --> 00:14:06,360 Who else, other than Lin Xiao Jie? 166 00:14:06,360 --> 00:14:10,160 Today I've heard people from the Planning Department said that she has already discussed the cooperation regarding the flagship store in our Mall 167 00:14:10,160 --> 00:14:13,400 with that Italian brand's Manager and it was going really smoothly. 168 00:14:13,400 --> 00:14:17,520 Once she succeeded in the negotiation, that will definitely become the main activity of the SSP Week. 169 00:14:17,520 --> 00:14:20,400 If Director and her really were to make the event with resounding success, 170 00:14:20,400 --> 00:14:23,960 then Tang Jun's situation will definitely become more awkward. 171 00:14:23,960 --> 00:14:27,800 It seems that Lin Xiao Jie this woman is not only capable 172 00:14:27,800 --> 00:14:30,000 but also quite lucky as well. 173 00:14:30,000 --> 00:14:32,880 Dad, you quickly come up with a solution for me. 174 00:14:32,880 --> 00:14:38,200 If Lin Xiao Jie makes her way up then Tang Jun might never be able to return to Huang Hai 175 00:14:38,200 --> 00:14:40,760 don't worry, precious daughter 176 00:14:40,760 --> 00:14:42,680 I've already organized it 177 00:14:43,200 --> 00:14:45,560 How's that saying go? 178 00:14:45,560 --> 00:14:46,920 It's... 179 00:14:46,920 --> 00:14:49,560 The higher you climb, the further you fall 180 00:14:49,560 --> 00:14:52,360 Now we are just letting them taste some sweetness 181 00:14:52,360 --> 00:14:55,280 I've already organized the next step of the plan 182 00:14:55,280 --> 00:14:58,280 And it is also an interlocking ruse. 183 00:14:58,280 --> 00:15:01,000 One to hide from the enemy and the other to attack the enemy. 184 00:15:01,000 --> 00:15:05,000 I'll make sure that Lin Xiao Jie and others will not be able to escape from my clutches. 185 00:15:05,920 --> 00:15:07,360 Really? 186 00:15:07,360 --> 00:15:08,640 Of course 187 00:15:08,640 --> 00:15:14,040 Lin Xiao Jie is just thinking about attacking right now She has used up all the personnel on the external communication issues. 188 00:15:14,040 --> 00:15:18,760 Yet she has forgotten to stabilize Imperial Sea Golden Age this basic tray of this time round's Shopping Festival 189 00:15:19,920 --> 00:15:24,360 The internal part of Imperial Sea Golden Age right now is just like an empty city. 190 00:15:24,360 --> 00:15:28,160 Wait till the Shopping Festival starts and trouble shall knock onto their doors. 191 00:15:28,160 --> 00:15:29,400 Don't worry. 192 00:15:29,400 --> 00:15:33,120 This time round, Lin Xiao Jie will definitely lose for sure. 193 00:15:34,960 --> 00:15:38,520 You've actually organized it all? 194 00:15:38,520 --> 00:15:40,600 Then what's the plan? 195 00:15:40,600 --> 00:15:42,040 Daughter 196 00:15:42,040 --> 00:15:45,480 Just wait and enjoy the play 197 00:15:46,760 --> 00:15:49,280 You're the one saying there's a good play to watch 198 00:15:49,280 --> 00:15:51,720 if Tang Jun can't return to Huang Hai 199 00:15:53,120 --> 00:15:57,000 Then I won't ever eat dinner with you again or talk to you ever again 200 00:15:57,760 --> 00:16:02,240 Then if I lose It'll be very bad 201 00:16:20,400 --> 00:16:22,760 The SSP Week invitation letters will 202 00:16:22,760 --> 00:16:25,600 need Su Li to contact the design team soon. 203 00:16:25,600 --> 00:16:29,760 The invitation list for the SSP, I shall have Su Li to update 204 00:16:29,760 --> 00:16:33,400 And also, the invitation list of this time round's Italian flagship store opening. 205 00:16:33,400 --> 00:16:37,080 All shall hand over to Su Li for her to coordinate and assign to everyone. 206 00:16:37,080 --> 00:16:43,200 Which Includes the contacts of the fashion designers, the time of commodities arrival, all the details regarding communications 207 00:16:43,200 --> 00:16:45,240 Everyone have to pay more attention to those. 208 00:16:45,240 --> 00:16:50,920 Remember that every project which I have said all have to proceed according to the SOP procedure. Or else, something may go wrong very easily. 209 00:16:51,960 --> 00:16:58,920 Other than that, this time round's SSP Week our Company will also be holding the publicity campaign for the new Italian brand. 210 00:16:58,920 --> 00:16:59,440 Mr. Xue 211 00:16:59,440 --> 00:17:00,200 Eh? 212 00:17:00,200 --> 00:17:03,320 Remember to remind the PR Department the important points regarding the publicity campaign. 213 00:17:03,320 --> 00:17:05,200 Ok 214 00:17:05,200 --> 00:17:11,160 The arrangments of own brand counters, we shall have Mr. Xue and Fatty to contact the authorities from the Sales Department. 215 00:17:11,160 --> 00:17:13,800 Remember to plan well this time round's shopping route. 216 00:17:13,800 --> 00:17:16,360 It may cause chaos if there are too many people on that very day. 217 00:17:16,360 --> 00:17:20,440 In short, all the processes shall have to follow my SOP and proceed. 218 00:17:20,440 --> 00:17:26,160 The free gifts from the cooperation with credit card companies, and also other full capacity gifts shall all hand over to Fatty and Su Li 219 00:17:26,160 --> 00:17:27,920 to contact with the Card Service Division 220 00:17:27,920 --> 00:17:31,280 Anyway just remember, all of the tasks have to follow the 221 00:17:31,280 --> 00:17:34,320 SOP workflow. 222 00:17:35,440 --> 00:17:37,760 Really great, really great, you guys are really great. 223 00:17:37,960 --> 00:18:18,840 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com. 224 00:18:35,000 --> 00:18:39,440 Following up, we shall invite the leaders to guide us and wish for the success of SSP Week ahead. 225 00:18:39,440 --> 00:18:42,920 The launching ceremony of the SSP Week has officially commenced. 226 00:18:42,920 --> 00:18:44,120 Cheers. 227 00:18:53,360 --> 00:18:58,120 Miss, the new shoe designs you have chosen, we shall deliver them to your residence within 3 hours. 228 00:18:58,120 --> 00:18:59,720 Ok, thank you. 229 00:19:41,680 --> 00:19:42,720 This event 230 00:19:42,720 --> 00:19:44,440 has been very successful 231 00:19:44,440 --> 00:19:45,360 Yes 232 00:19:45,360 --> 00:19:50,160 The reaction has been great and regarding SSP service, they're very satisfied 233 00:19:50,160 --> 00:19:55,200 This is just the beginning and the volume of business on every floor have all increased by 3 times and more as compared to usual. 234 00:19:58,000 --> 00:20:00,920 What about the performance of our partner? 235 00:20:00,920 --> 00:20:06,440 Explosion of SSP orders And also their Chairman have called to show their thanks. 236 00:20:39,880 --> 00:20:40,320 Everyone 237 00:20:40,480 --> 00:20:41,200 Everybody, 238 00:20:41,200 --> 00:20:43,320 I have some good news. 239 00:20:43,320 --> 00:20:45,400 Besides SSP Week, what other good news is there? 240 00:20:45,400 --> 00:20:47,520 Right, what is it? 241 00:20:47,520 --> 00:20:50,200 After the Italian brand successfully entered Imperial Sea, 242 00:20:50,200 --> 00:20:52,320 there have been many similar brands 243 00:20:52,320 --> 00:20:54,000 who followed and requested to work with us. 244 00:20:54,000 --> 00:20:57,080 So, from now on there will be two large cosmetics brands, 245 00:20:57,080 --> 00:20:58,520 who will join Imperial Sea! 246 00:20:58,520 --> 00:21:01,640 Wah! How cool! 247 00:21:18,560 --> 00:21:20,480 I remember telling you 248 00:21:20,480 --> 00:21:23,720 you cannot come and go as you please in Imperial Sea. 249 00:21:23,720 --> 00:21:25,960 Since you've already left the marketing team, 250 00:21:25,960 --> 00:21:29,040 you have no need to come to work in the morning. 251 00:21:29,040 --> 00:21:32,000 Today is the opening ceremony of SSP Week, 252 00:21:32,000 --> 00:21:34,240 I should come give my support. 253 00:21:34,240 --> 00:21:36,240 You overestimate yourself. 254 00:21:36,240 --> 00:21:40,040 Imperial Sea is just as fine without you. 255 00:21:45,680 --> 00:21:49,640 Even though I can't help organize SSP Week, I think 256 00:21:49,640 --> 00:21:53,080 I can make a contribution to today's sales profits. 257 00:21:53,080 --> 00:21:56,080 If I want to be a super VIP of Imperial Sea, 258 00:21:56,080 --> 00:21:58,040 this will be okay, right? 259 00:21:59,120 --> 00:22:00,760 Of course. 260 00:22:00,760 --> 00:22:04,400 Of course I'll welcome a customer. 261 00:22:16,480 --> 00:22:18,200 Hello sir. 262 00:22:21,800 --> 00:22:24,200 This, and this pair. 263 00:22:24,200 --> 00:22:25,520 Please help me get this size. 264 00:22:25,520 --> 00:22:28,720 Okay. Please take a seat here, and wait a bit. 265 00:22:46,360 --> 00:22:49,240 Sir, the two pairs have been chosen. Please take a look. 266 00:22:49,240 --> 00:22:50,480 No need. 267 00:22:50,480 --> 00:22:52,080 I trust your service. 268 00:22:52,080 --> 00:22:52,840 Thank you sir. 269 00:22:52,840 --> 00:22:57,640 Then would you like for us to arrange for someone to deliver these? 270 00:22:59,440 --> 00:23:00,720 Here's my card. 271 00:23:00,720 --> 00:23:02,720 Okay. Sir, please wait a little. 272 00:23:02,720 --> 00:23:04,160 Okay. 273 00:23:11,080 --> 00:23:13,440 You're welcome to visit again. 274 00:23:27,520 --> 00:23:40,600 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com. 275 00:24:46,720 --> 00:24:50,480 Tang Jun, you've disappointed me. 276 00:25:05,680 --> 00:25:08,160 Mrs. Chen, I've brought them for you. 277 00:25:08,160 --> 00:25:10,320 This is the complete set of the fish paste beauty products. 278 00:25:10,320 --> 00:25:12,160 There's the fish paste moisturizing toner, 279 00:25:12,160 --> 00:25:15,080 fish paste night cream, eye cream, and essence. 280 00:25:15,080 --> 00:25:17,000 It's only being sold on account of the anniversary. 281 00:25:17,000 --> 00:25:19,360 It's a great value. 282 00:25:20,080 --> 00:25:21,160 I've heard, 283 00:25:21,160 --> 00:25:24,960 even celebrities Madonna and Victoria Beckham are using it. 284 00:25:24,960 --> 00:25:26,000 Really? 285 00:25:26,000 --> 00:25:28,080 We are running low on stock. 286 00:25:28,080 --> 00:25:30,120 Why don't you bring another set, 287 00:25:30,120 --> 00:25:32,400 you won't be able to purchase it afterwards. 288 00:25:32,400 --> 00:25:36,040 Fine. Swipe my card. Get me ten sets, then. 289 00:25:36,040 --> 00:25:39,600 Ten sets, is it? Okay, thank you Mrs. Chen! 290 00:25:49,520 --> 00:25:51,440 You guys have lost weight 291 00:25:53,160 --> 00:25:54,360 I'm fine. 292 00:25:54,360 --> 00:25:57,560 Though I'm waiting on notice from the company Chu Chu recommended, 293 00:25:57,560 --> 00:26:02,320 This period of time, I'm also working part-time as a Spice Girl replacement driver. 294 00:26:02,320 --> 00:26:06,080 The income is still not bad The tips are a lot as well. 295 00:26:06,080 --> 00:26:09,640 I've also heard from Fiona and the others, that the job Chu Chu found for them, 296 00:26:09,640 --> 00:26:11,240 they're working quite happily, 297 00:26:11,240 --> 00:26:13,560 and things are going smoothly. You don't have to worry, Supervisor. 298 00:26:13,560 --> 00:26:15,200 That's good then. 299 00:26:15,200 --> 00:26:16,960 What about you? 300 00:26:17,480 --> 00:26:21,600 Me? I've heard there'll be a position as a cleaner 301 00:26:21,600 --> 00:26:25,920 I've already set it up when the position clears up, I'll take over 302 00:26:25,920 --> 00:26:30,360 So you could say that I'm back working at Huang Hai 303 00:26:30,360 --> 00:26:32,400 How is that ok? 304 00:26:32,400 --> 00:26:34,240 I'll help you find a new job 305 00:26:34,240 --> 00:26:36,440 No, no It's no problem 306 00:26:36,440 --> 00:26:39,120 I'm actually very happy about returning to Huang Hai to work 307 00:26:39,120 --> 00:26:41,600 I've been at Huang Hai for so many years 308 00:26:41,600 --> 00:26:45,240 I couldn't just leave suddenly there's feelings there 309 00:26:45,240 --> 00:26:48,920 That's right Recently, I really missed the colleagues in the Planning Department too. 310 00:26:48,920 --> 00:26:52,080 Even Mr. Xue, that hateful fellow 311 00:26:52,080 --> 00:26:54,280 I would also think of him oftenly. 312 00:26:54,280 --> 00:26:58,560 I hope that this time round's SSP Week can proceed smoothly 313 00:26:58,560 --> 00:27:03,760 For me, I can't use my credit card to increase the volume of business for the Company anymore 314 00:27:03,760 --> 00:27:08,360 So for this year I shall help you guys do so instead. 315 00:27:08,360 --> 00:27:11,840 SSP week was our idea 316 00:27:11,840 --> 00:27:14,000 this is the prize 317 00:27:14,520 --> 00:27:16,840 There's presents? 318 00:27:16,840 --> 00:27:19,280 It's so pretty! Thank you, Director 319 00:27:19,280 --> 00:27:22,800 I'm too happy! I now have vitality 320 00:27:22,800 --> 00:27:25,640 It suits me, doesn't it? 321 00:27:25,640 --> 00:27:28,440 I've always wanted this brand of shoes 322 00:27:28,440 --> 00:27:31,360 They're expensive and elegant and super comfortable 323 00:27:31,360 --> 00:27:34,320 It suits me as a young mom, right? 324 00:27:34,320 --> 00:27:38,800 I heard Xiao Jie say you girls like this brand 325 00:27:39,800 --> 00:27:42,920 Xiao Jie If it wasn't for Xiao Jie 326 00:27:42,920 --> 00:27:43,840 We wouldn't be 327 00:27:43,840 --> 00:27:45,920 Ok, ok, stop, it doesn't matter 328 00:27:45,920 --> 00:27:47,680 It's in the past now 329 00:27:47,680 --> 00:27:51,440 Furthermore, we can see now that Xiao Jie isn't that bad 330 00:27:51,440 --> 00:27:54,280 She is in that position and most of the times, she is in spite of oneself 331 00:27:54,280 --> 00:27:55,480 Doesn't matter 332 00:27:55,480 --> 00:27:56,360 Ok ok 333 00:27:56,360 --> 00:27:59,000 let's not talk about her I have presents for you guys too 334 00:27:59,000 --> 00:28:01,080 you have presents? 335 00:28:01,080 --> 00:28:03,720 I got the last set of cosmetics from the sales lady at the counter 336 00:28:03,720 --> 00:28:06,480 'fish paste' conditioner and toner 337 00:28:06,920 --> 00:28:09,120 Su Su, look look at your hands 338 00:28:09,120 --> 00:28:11,880 Cleaning toilets everyday your wrinkles have deepened, right? 339 00:28:11,880 --> 00:28:15,160 A woman's hand is her 'second face'... you have to take care of them 340 00:28:15,160 --> 00:28:18,840 ok, I'll give this to you this'll make you happy right? 341 00:28:18,840 --> 00:28:21,440 you're really amazing 342 00:28:21,440 --> 00:28:24,200 You must made a lot of money being the 'hot girl' chauffer. 343 00:28:24,200 --> 00:28:28,800 When I'm cleaning the toilets I overheard the people say 344 00:28:28,800 --> 00:28:31,120 they couldn't snatch this product 345 00:28:31,120 --> 00:28:35,520 and you could actually snatch one? you're amazing 346 00:28:35,520 --> 00:28:38,360 Weird SSP week has only just begun 347 00:28:38,360 --> 00:28:40,160 How could they be out of stock? 348 00:28:40,160 --> 00:28:43,480 I heard they put in orders in foreign countries but was too late 349 00:28:43,480 --> 00:28:47,200 so when the inventory arrive in Shanghai the other stores already bought them all 350 00:28:47,200 --> 00:28:50,480 Imperial Sea hasn't the chance to get any. 351 00:28:51,840 --> 00:28:55,320 Looks like they didn't even consider inventory issues 352 00:28:55,320 --> 00:28:57,400 Nevermind.. 353 00:28:57,400 --> 00:28:59,720 What does this smell like? 354 00:28:59,720 --> 00:29:01,280 such a nice smell! it's so expensive 355 00:29:01,280 --> 00:29:03,920 the smell of money 356 00:29:03,920 --> 00:29:06,480 try it 357 00:29:08,520 --> 00:29:09,720 don't waste it i'll use it on my face 358 00:29:09,720 --> 00:29:12,720 not bad 359 00:29:12,720 --> 00:29:14,720 this event is super successful 360 00:29:14,720 --> 00:29:16,760 well done everybody 361 00:29:17,320 --> 00:29:20,400 This is the daily SSP week sales performance chart. 362 00:29:20,400 --> 00:29:22,480 everyone take a look 363 00:29:22,480 --> 00:29:24,800 SSP week really increase sales 364 00:29:24,800 --> 00:29:30,480 Sales on most products are higher than last year by 20%. 365 00:29:32,680 --> 00:29:35,640 I think the first floor cosmetics sales numbers are off. 366 00:29:35,640 --> 00:29:38,080 For very popular cosmetics stores 367 00:29:38,080 --> 00:29:40,920 their progress over the past few days has suddenly become stagnant. 368 00:29:40,920 --> 00:29:43,720 How could something like this happen? 369 00:29:50,600 --> 00:29:53,160 Call the sales department to my office. 370 00:30:07,080 --> 00:30:09,960 We've discovered that two days ago, for the most popular cosmetics 371 00:30:09,960 --> 00:30:13,040 sales growth over these past two days suddenly ceased. 372 00:30:13,040 --> 00:30:16,240 Director would like to understand the current situation. 373 00:30:16,880 --> 00:30:18,920 Explain what's going on. 374 00:30:18,920 --> 00:30:23,400 Actually for these few days, first floor cosmetics have continuously seen out-of-stock problems. 375 00:30:23,400 --> 00:30:25,600 what did you say? 376 00:30:27,000 --> 00:30:32,000 the event has only just started it's already out of stock? 377 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 what are you guys doing? 378 00:30:34,000 --> 00:30:37,200 do you know how important SSP week is to the company? 379 00:30:37,200 --> 00:30:40,000 Why has not one person solved this problem? 380 00:30:40,000 --> 00:30:42,520 Why can I see the problem on this report? 381 00:30:42,520 --> 00:30:46,480 Why can I not see one person who is solving the problem? 382 00:30:48,520 --> 00:30:50,280 I will immediately make an inventory 383 00:30:50,280 --> 00:30:53,560 of the stock from all the cosmetics and hot-selling items from each floor. 384 00:30:53,560 --> 00:30:55,720 I'll analyze which products are out of stock, 385 00:30:55,720 --> 00:30:57,400 and which ones will soon run out. 386 00:30:57,400 --> 00:30:58,680 I'll straighten out everything. 387 00:30:58,680 --> 00:31:01,040 Then I'll have the marketing team contact suppliers, 388 00:31:01,040 --> 00:31:03,640 and later make final confirmations. 389 00:31:04,640 --> 00:31:06,720 Do you want to get my dad to help? 390 00:31:06,720 --> 00:31:08,400 He has vast connections among department stores. 391 00:31:08,400 --> 00:31:12,160 As long as it's him pulling strings maybe he can order more stock 392 00:31:12,160 --> 00:31:16,280 Don't worry Uncle is busy with so much right now 393 00:31:16,280 --> 00:31:17,920 I'm getting older as I speak 394 00:31:18,400 --> 00:31:19,440 Don't let him worry 395 00:31:19,440 --> 00:31:21,200 I'll take care of it myself 396 00:31:22,280 --> 00:31:23,480 Director 397 00:31:23,480 --> 00:31:24,400 What's wrong? 398 00:31:24,400 --> 00:31:25,120 What's wrong? 399 00:31:25,120 --> 00:31:26,320 Get the driver and send her to hospital 400 00:31:26,320 --> 00:31:26,480 Ok 401 00:31:26,480 --> 00:31:27,440 I'm fine 402 00:31:27,440 --> 00:31:28,080 Are you ok? 403 00:31:28,080 --> 00:31:29,400 I'm fine, no need 404 00:31:29,400 --> 00:31:30,400 Director 405 00:31:30,400 --> 00:31:33,080 This event will have a lot of things to take care of 406 00:31:33,080 --> 00:31:35,600 If there was something wrong with your health 407 00:31:35,600 --> 00:31:37,360 A lot of these problems 408 00:31:37,360 --> 00:31:39,400 will only annoy the board of directors 409 00:31:42,160 --> 00:31:43,840 fine 410 00:31:43,840 --> 00:31:46,560 Chu Chu, you have more connections, 411 00:31:46,560 --> 00:31:49,000 stay here and get in touch with different department stores. 412 00:31:49,000 --> 00:31:50,920 Manager Lin can accompany me 413 00:31:50,920 --> 00:31:52,040 ok 414 00:31:52,360 --> 00:31:57,840 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com 415 00:31:59,720 --> 00:32:00,680 Mr. Zeng... 416 00:32:00,680 --> 00:32:02,520 You're very lucky today 417 00:32:02,520 --> 00:32:05,360 Win by self seleting tile and flowers\"Mah jong terms\ 418 00:32:05,360 --> 00:32:07,520 We won't be able to keep up. 419 00:32:07,520 --> 00:32:08,840 Too lucky. 420 00:32:08,840 --> 00:32:09,920 Sorry everyone. 421 00:32:09,920 --> 00:32:11,600 Come come come, please sit 422 00:32:12,080 --> 00:32:13,280 Sit 423 00:32:19,320 --> 00:32:19,840 Sir 424 00:32:19,840 --> 00:32:20,840 Mr. Feng has arrived. 425 00:32:20,840 --> 00:32:21,920 Invite him to come 426 00:32:32,920 --> 00:32:35,520 Any news from Imperial Sea? 427 00:32:35,520 --> 00:32:37,440 Lai Yah Group 428 00:32:37,440 --> 00:32:38,920 and Mai Commerce 429 00:32:38,920 --> 00:32:42,120 are targeting SSP week's special cosmetic promotion 430 00:32:42,120 --> 00:32:44,520 and cause a shortage of these products. 431 00:32:44,520 --> 00:32:46,680 Cusomer phone support is super busy 432 00:32:46,680 --> 00:32:47,800 so you can't even get through. 433 00:32:47,800 --> 00:32:48,920 In addition, 434 00:32:48,920 --> 00:32:50,160 today's sales figure 435 00:32:50,160 --> 00:32:53,760 is lower by 8% from previous 2 days 436 00:32:53,760 --> 00:32:55,240 Moreover, 437 00:32:55,240 --> 00:32:56,720 stocks have dropped. 438 00:32:56,720 --> 00:32:59,600 Director Tang was so furious she had to be sent to the hospital. 439 00:33:02,280 --> 00:33:03,520 Good 440 00:33:03,520 --> 00:33:07,640 Right now, the company is a huge mess. 441 00:33:10,000 --> 00:33:11,440 Very good 442 00:33:11,440 --> 00:33:14,960 I was right to hire you. 443 00:33:14,960 --> 00:33:16,400 Ol' Zeng. 444 00:33:16,400 --> 00:33:19,640 Is it a good idea to cripple our own company like this? 445 00:33:19,640 --> 00:33:21,560 It's fine if the stocks drop for a day or two. 446 00:33:21,560 --> 00:33:24,280 But if they keep falling until the end of SSP Week, 447 00:33:24,280 --> 00:33:26,680 I won't accept this. 448 00:33:26,680 --> 00:33:27,680 There's nothing else here. 449 00:33:27,680 --> 00:33:28,760 You can leave. 450 00:33:28,760 --> 00:33:29,880 Yes 451 00:33:32,440 --> 00:33:33,960 Everyone, be patient 452 00:33:33,960 --> 00:33:38,200 I am doing this for the sake of defeating Tang Min and Lin Xiao Jie. 453 00:33:38,200 --> 00:33:39,240 After we 454 00:33:39,240 --> 00:33:42,040 throw them off the horse, 455 00:33:42,040 --> 00:33:43,920 I will, at the critical moment, 456 00:33:43,920 --> 00:33:45,440 restore all the goods. 457 00:33:45,440 --> 00:33:48,480 Then come to their rescue 458 00:33:48,480 --> 00:33:51,760 so there won't be any losses 459 00:33:51,760 --> 00:33:53,360 Isn't every place short on goods? 460 00:33:53,360 --> 00:33:55,440 Where do your supplies come from? 461 00:33:57,040 --> 00:33:58,360 In Shanghai 462 00:33:58,360 --> 00:34:00,040 If I just ask 463 00:34:00,040 --> 00:34:02,120 there's nothing (inventory) I can't get. 464 00:34:03,840 --> 00:34:04,840 Good 465 00:34:04,840 --> 00:34:07,360 Tomorrow we can stir things up a bit. 466 00:34:07,360 --> 00:34:10,600 Right. Before we come forward, 467 00:34:10,600 --> 00:34:11,520 remember, 468 00:34:11,520 --> 00:34:13,680 tell your wives and daughters 469 00:34:13,680 --> 00:34:15,520 to go to Imperial Sea 470 00:34:15,520 --> 00:34:18,520 and insist on buying out-of-stock items. 471 00:34:18,520 --> 00:34:21,640 Make as big a stink as they can. 472 00:34:21,640 --> 00:34:24,040 Only when Tang Min cannot control things 473 00:34:24,560 --> 00:34:27,480 we will take our stage. 474 00:34:28,360 --> 00:34:30,520 Right , Right , Right 475 00:34:31,600 --> 00:34:33,120 Zeng, you have a touch for this! 476 00:34:33,120 --> 00:34:35,480 Come , Come , Come , Drink coffee 477 00:34:57,040 --> 00:34:57,960 Miss Tang 478 00:34:57,960 --> 00:35:00,280 has gotten headaches from the pressure 479 00:35:00,280 --> 00:35:02,160 she can't be overexhausted over these next days 480 00:35:02,160 --> 00:35:04,360 she needs to rest more 481 00:35:05,640 --> 00:35:06,520 thank you 482 00:35:25,240 --> 00:35:26,400 hello, Xue Xiao 483 00:35:26,400 --> 00:35:28,120 how's the situation? 484 00:35:28,960 --> 00:35:30,880 what about contacting the company? 485 00:35:33,120 --> 00:35:34,640 have you sorted out the stock? 486 00:35:44,760 --> 00:35:46,600 I hear SSP week 487 00:35:46,600 --> 00:35:49,160 has been a major success for Huang Hai 488 00:35:49,160 --> 00:35:53,360 but my dad has been off-colour about it 489 00:35:53,360 --> 00:35:55,000 how? 490 00:35:55,000 --> 00:35:58,320 your department store has always been very good 491 00:35:58,320 --> 00:36:00,040 but we 492 00:36:00,040 --> 00:36:03,800 have a lot of problems because of SSP week 493 00:36:03,800 --> 00:36:05,000 what's wrong? 494 00:36:06,960 --> 00:36:08,520 today I've come 495 00:36:08,520 --> 00:36:10,480 because I need to ask a favour 496 00:36:10,480 --> 00:36:11,840 say it, don't be shy 497 00:36:11,840 --> 00:36:13,320 what's happened? 498 00:36:14,360 --> 00:36:15,240 At Huang Hai 499 00:36:15,240 --> 00:36:17,880 our goods inventory has a problem 500 00:36:17,880 --> 00:36:21,120 So I want to ask you guys to transfer some stock 501 00:36:21,120 --> 00:36:22,520 So it's like this 502 00:36:26,000 --> 00:36:27,960 Are you worried about the cost? 503 00:36:27,960 --> 00:36:29,560 If it's like that 504 00:36:29,560 --> 00:36:32,360 I can have the customers directly get the supplies from you. 505 00:36:34,160 --> 00:36:36,120 It's not that I don't want to help you 506 00:36:36,120 --> 00:36:37,280 but you also know 507 00:36:37,280 --> 00:36:39,520 friends and business are separate 508 00:36:39,520 --> 00:36:40,840 For anniversaries, 509 00:36:40,840 --> 00:36:43,520 cosmetics is the primary war zone. 510 00:36:43,520 --> 00:36:45,280 At the anniversary, many people 511 00:36:45,280 --> 00:36:47,480 will purchase a year's worth of supplies. 512 00:36:47,480 --> 00:36:49,040 if my dad knew 513 00:36:49,040 --> 00:36:52,000 I gave the stock to you 514 00:36:52,000 --> 00:36:54,680 he would cut off my gold card 515 00:36:54,680 --> 00:36:55,440 sorry 516 00:36:55,440 --> 00:36:57,400 I can't help you 517 00:36:58,000 --> 00:37:00,400 You can ask Wen Jing. 518 00:37:01,960 --> 00:37:03,120 no problem 519 00:37:03,120 --> 00:37:04,680 i understand 520 00:37:24,440 --> 00:37:25,360 Chu Chu 521 00:37:25,360 --> 00:37:27,320 do you still remember when we were at school 522 00:37:27,320 --> 00:37:29,480 how handsome Tang Mi was when playing basketball? 523 00:37:30,200 --> 00:37:31,160 there was one time 524 00:37:31,160 --> 00:37:31,920 when he was playing basketball 525 00:37:31,920 --> 00:37:33,400 the ball flew over to us 526 00:37:33,400 --> 00:37:35,520 you had the dignity to get the ball 527 00:37:35,520 --> 00:37:37,240 it was so funny 528 00:37:39,280 --> 00:37:41,280 Chu Chu, what's wrong? 529 00:37:41,280 --> 00:37:43,040 do you have some problems? 530 00:37:45,200 --> 00:37:45,880 whatever it is 531 00:37:45,880 --> 00:37:47,200 tell me 532 00:37:48,000 --> 00:37:49,160 ok 533 00:37:49,840 --> 00:37:51,360 I'll say it straight then 534 00:37:53,000 --> 00:37:55,760 our department store has some stock problems 535 00:37:55,760 --> 00:37:57,480 so 536 00:37:57,480 --> 00:37:59,400 I want to ask your family to transfer some stock over 537 00:37:59,400 --> 00:38:01,280 is it convenient for you? 538 00:38:02,160 --> 00:38:04,360 Chu Chu, you know 539 00:38:04,360 --> 00:38:07,120 my husband is the one taking care of the business 540 00:38:07,120 --> 00:38:08,640 it's hard for us women 541 00:38:08,640 --> 00:38:10,480 to interfere and take control 542 00:38:10,480 --> 00:38:12,360 I really want to help you 543 00:38:12,360 --> 00:38:13,120 but 544 00:38:13,120 --> 00:38:14,760 I understand, I understand 545 00:38:14,760 --> 00:38:16,960 I know it's trouble 546 00:38:16,960 --> 00:38:18,360 but this time 547 00:38:18,360 --> 00:38:19,760 I'm in a really difficult position 548 00:38:19,760 --> 00:38:21,160 and very worried 549 00:38:21,160 --> 00:38:22,920 so can you see if you can help me? 550 00:38:22,920 --> 00:38:24,240 ok, Chu Chu 551 00:38:24,240 --> 00:38:25,960 we hardly ever get to do manicures together 552 00:38:25,960 --> 00:38:26,800 come 553 00:38:26,800 --> 00:38:27,840 help me choose 554 00:38:27,840 --> 00:38:29,760 what colour would look best? 555 00:38:29,760 --> 00:38:32,480 quickly help me choose 556 00:38:43,600 --> 00:38:44,040 Miss Lin 557 00:38:44,040 --> 00:38:45,680 I apologise, sorry 558 00:38:45,680 --> 00:38:46,920 this is our mistake 559 00:38:46,920 --> 00:38:48,280 I'm really sorry 560 00:38:49,960 --> 00:38:51,320 Miss Lin, hello 561 00:38:51,320 --> 00:38:52,840 I'm Lin Xiao Jie 562 00:38:52,840 --> 00:38:57,520 Where are you not satisfied with our SSP week service? 563 00:38:57,520 --> 00:39:00,880 I am a member of Huang Hai's SSP 564 00:39:00,880 --> 00:39:03,760 My daughter is your WIP's client 565 00:39:04,440 --> 00:39:07,800 Two SSPs, as well as a stockholder, 566 00:39:07,800 --> 00:39:09,240 can't even buy your 567 00:39:09,240 --> 00:39:11,080 fish past beauty set. 568 00:39:11,080 --> 00:39:12,560 What are you guys up to? 569 00:39:13,440 --> 00:39:14,240 I'm very sorry 570 00:39:14,240 --> 00:39:15,760 this is our negligence 571 00:39:15,760 --> 00:39:16,480 how about this? 572 00:39:16,480 --> 00:39:17,520 We'll have a professional 573 00:39:17,520 --> 00:39:20,720 specially pick a premier beauty set for you for free. Okay? 574 00:39:20,720 --> 00:39:22,720 I only want that set. 575 00:39:22,720 --> 00:39:24,600 what SSP? 576 00:39:24,600 --> 00:39:27,520 I can't even buy the new product 577 00:39:27,520 --> 00:39:29,160 I will tell all my friends 578 00:39:29,160 --> 00:39:30,600 your Imperial Sea 579 00:39:30,600 --> 00:39:32,520 blatantly lies to customers. 580 00:39:32,520 --> 00:39:34,960 Everything sounds great on the DM 581 00:39:34,960 --> 00:39:36,760 but you can't even buy anything. 582 00:39:36,760 --> 00:39:39,160 I'm very sorry 583 00:39:39,160 --> 00:39:41,080 This is our negligence 584 00:39:41,080 --> 00:39:42,440 Please allow us some time 585 00:39:42,440 --> 00:39:44,040 We will definitely correct it 586 00:39:44,040 --> 00:39:45,640 How long? 587 00:39:45,640 --> 00:39:47,840 Because the stock has some problems 588 00:39:47,840 --> 00:39:49,920 It should be around a weeks time 589 00:39:50,600 --> 00:39:52,520 A week? 590 00:39:52,520 --> 00:39:54,960 I could go to Japan and get several bottles 591 00:39:54,960 --> 00:39:56,120 Doesn't matter 592 00:39:56,120 --> 00:39:57,920 I'm still telling my friends 593 00:39:57,920 --> 00:40:00,760 that they should go to other department stores 594 00:40:00,760 --> 00:40:01,480 I'm very sorry 595 00:40:01,480 --> 00:40:02,440 Very sorry 596 00:40:02,440 --> 00:40:03,080 I'm very sorry 597 00:40:03,080 --> 00:40:04,920 This is our negligence 598 00:40:04,920 --> 00:40:06,360 Please allow us some time 599 00:40:06,360 --> 00:40:06,880 we will 600 00:40:06,880 --> 00:40:08,560 make up for our mistakes. 601 00:40:08,560 --> 00:40:09,080 I'm sorry. 602 00:40:09,080 --> 00:40:11,040 Sorry, Miss Lin 603 00:40:17,680 --> 00:40:19,120 Meeting again at Imperial Sea, 604 00:40:19,120 --> 00:40:22,160 can Tang Jun sustain his initial love? 605 00:40:22,440 --> 00:40:25,640 She wants to marry you, Tang Jun! 606 00:40:25,760 --> 00:40:28,240 Uncle is most supportive of family. 607 00:40:28,760 --> 00:40:30,040 To stop the crisis, 608 00:40:30,040 --> 00:40:31,960 does Lin Xiao Jie admit to love... 609 00:40:32,400 --> 00:40:33,600 Ever since you appeared, 610 00:40:33,600 --> 00:40:34,800 I've become very unhappy. 611 00:40:34,800 --> 00:40:36,680 Or is it a moment of gratitude? 612 00:40:36,680 --> 00:40:39,440 Return to Imperial Sea and fight with us, okay? 613 00:40:39,920 --> 00:40:41,360 I did it for Gao Zi Qi... 45011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.