Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,500 --> 00:00:34,860
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com.
2
00:00:51,580 --> 00:00:53,100
Cheers.
3
00:00:54,580 --> 00:00:55,940
Cheers.
4
00:01:05,700 --> 00:01:07,140
Thank goodness.
5
00:01:07,140 --> 00:01:11,860
We got here in time before the lights shut off.
6
00:01:11,860 --> 00:01:15,820
Otherwise we wouldn't be able
to see this beautiful night view.
7
00:01:16,540 --> 00:01:18,180
Silly girl...
8
00:01:18,180 --> 00:01:19,660
The lights come on every night
9
00:01:19,660 --> 00:01:22,700
We could see it tomorrow
if we didn't get to see it today.
10
00:01:24,180 --> 00:01:27,180
The more we take something for granted,
11
00:01:28,420 --> 00:01:31,860
when we do not notice it,
12
00:01:31,860 --> 00:01:35,220
the more it will all appear different.
13
00:01:41,420 --> 00:01:44,580
If you can't separate work from life,
then don't separate them!
14
00:01:44,580 --> 00:01:48,940
If I was Tang Jun,
I'd die of happiness hearing your voice.
15
00:02:09,700 --> 00:02:14,060
Press on, Tang Jun
Looking forward to your presentation tomorrow.
16
00:02:14,060 --> 00:02:17,820
I'm confident that you can perform very well.
17
00:03:42,500 --> 00:03:50,140
Press on, Tang Jun
Looking forward to your presentation tomorrow.
I'm confident that you can perform well.
18
00:04:49,900 --> 00:04:52,660
Don't lose to me tomorrow.
19
00:04:52,660 --> 00:04:53,860
Press on!
20
00:04:53,860 --> 00:04:58,540
You have to press on too.
My team won't lose.
21
00:05:44,620 --> 00:05:47,500
I'm looking forward to Director Tang's
performance in a bit.
22
00:05:47,500 --> 00:05:50,700
I'm also very much looking forward to Manager Lin's...
creativity.
23
00:05:54,420 --> 00:05:55,500
Press on.
24
00:05:55,500 --> 00:05:57,540
You guys too.
25
00:06:46,900 --> 00:06:51,020
Manager just sent us a text saying,
the Italian brand is done.
26
00:06:51,020 --> 00:06:52,500
So...
27
00:06:53,260 --> 00:06:55,780
I think there'll be no problem with this collaboration.
28
00:06:58,180 --> 00:07:01,780
What are the chances of our success?
29
00:07:02,860 --> 00:07:05,580
From past experience,
30
00:07:05,580 --> 00:07:09,380
Manager won't submit a proposal with no promise.
31
00:07:11,580 --> 00:07:13,220
Then
32
00:07:13,220 --> 00:07:14,660
if Manager
33
00:07:14,660 --> 00:07:19,780
goes up and says all the effort was hers,
what will happen then?
34
00:07:20,620 --> 00:07:23,500
Since Leader was the mastermind behind this proposal,
35
00:07:23,500 --> 00:07:28,100
I don't think Manager would give credit to only herself.
36
00:07:39,220 --> 00:07:43,580
Everybody.
This year's anniversary proposal competition
is about to begin.
37
00:07:43,580 --> 00:07:48,220
The competition is divided between two teams.
A Team is led by Manager Lin Xiao Jie.
38
00:07:48,220 --> 00:07:50,820
B Team is led by Team Director Tang Jun.
39
00:07:51,940 --> 00:07:54,580
Manager Lin,
you may start now.
40
00:07:57,780 --> 00:07:59,940
We're not late, are we?
41
00:08:01,180 --> 00:08:04,860
Uncle, doesn't the board meeting commence after noon?
42
00:08:04,860 --> 00:08:07,300
Directors, why are you here already?
43
00:08:07,300 --> 00:08:11,740
We've heard that the marketing department
would be having its proposal battle this morning.
44
00:08:11,740 --> 00:08:15,500
The directors are very interested
in this anniversary project.
45
00:08:15,500 --> 00:08:20,020
So our old bones got over here
to sit in on and observe.
No problem right?
46
00:08:20,900 --> 00:08:22,180
Of course not.
47
00:08:22,180 --> 00:08:23,740
Please have a seat, Uncle.
48
00:08:28,340 --> 00:08:31,780
Thank you directors for your concern
towards the anniversary project.
49
00:08:31,780 --> 00:08:34,300
Manager Lin.
We'll start from you.
50
00:08:34,300 --> 00:08:35,180
Okay.
51
00:08:40,460 --> 00:08:41,980
Hello everyone.
52
00:08:41,980 --> 00:08:45,820
I am the manager for this marketing team,
Lin Xiao Jie.
53
00:08:45,820 --> 00:08:50,420
I will represent A Team to proceed with
the summary report of our anniversary plan.
54
00:08:50,420 --> 00:08:55,260
Our marketing plan is derived from
member Xue Shao's suggestion.
55
00:08:55,260 --> 00:08:59,780
This time we hope to break the traditional strategy
for department store anniversaries,
56
00:08:59,780 --> 00:09:04,580
and invite high end name brands to participate at Imperial Sea, and open flagship stores here.
57
00:09:04,580 --> 00:09:09,020
And, we will also provide a custom consultance service
for the customers.
58
00:09:09,020 --> 00:09:12,900
We will call this plan \"SSP Week\" for short.
59
00:09:16,380 --> 00:09:20,100
What is happening?
Why are they also organizing SSP week?
60
00:09:20,100 --> 00:09:21,980
Firstly, we will divide the event into 3 stages
61
00:09:21,980 --> 00:09:27,460
applying the standard promotion procedures for SSP week.
62
00:09:27,460 --> 00:09:28,980
Stage 1
63
00:09:28,980 --> 00:09:33,460
will be a preliminary analysis of work required to be done.
64
00:09:33,460 --> 00:09:39,220
This includes determining the guests list, invitation, liaising with brand suppliers
65
00:09:39,220 --> 00:09:42,940
This also includes preparation of marketing strategies etc.
66
00:09:42,940 --> 00:09:44,860
Stage 2 is the execution stage
67
00:09:44,860 --> 00:09:47,740
Why is their proposal identical to ours?
68
00:09:47,740 --> 00:09:49,700
this will be done co-operatively with all depts invlolved.
69
00:09:49,700 --> 00:09:51,460
If our proposal is identical to theirs
70
00:09:51,460 --> 00:09:53,860
and we do our presentation after them, aren't we greatly disadvantaged?
71
00:09:53,860 --> 00:09:54,500
That's right.
72
00:09:54,500 --> 00:09:56,500
During this period, we can't afford to have any room for errors.
73
00:09:56,660 --> 00:09:58,500
Stage 3 is the consolidation period.
74
00:09:58,500 --> 00:10:00,140
After this anniversary promotion,
75
00:10:00,140 --> 00:10:04,300
we will continue to track all the SSP costomers spending patterns
76
00:10:04,300 --> 00:10:06,660
and consolidate the information obtained into a data table.
77
00:10:06,660 --> 00:10:14,180
This is to assist us in understanding our SSP customers better.
78
00:10:14,180 --> 00:10:18,540
The main aim of the anniversary promotion
79
00:10:18,540 --> 00:10:21,940
is to consolidate the SSP customers spend pattern
This wil be completely different to our previous anniversary promotions.
80
00:10:21,940 --> 00:10:24,100
The meaning of SSP week customers' motto
81
00:10:24,100 --> 00:10:25,460
is super service
82
00:10:26,700 --> 00:10:28,420
personal
83
00:10:28,420 --> 00:10:33,060
We would like to turn Huan Hai into an international shopping destination.
84
00:10:33,060 --> 00:10:38,460
This will also make Huan Hai during the Shopping Shanghai promotion a specific destination of interest.
85
00:10:38,460 --> 00:10:41,740
Excuse me, I have a question.
86
00:10:41,740 --> 00:10:45,740
The innovation of Shanghai SSP week is quite good,but
87
00:10:45,740 --> 00:10:49,860
how can you guarantee that with this few premium brands,
88
00:10:49,860 --> 00:10:53,500
you can increase the sales revenue of Huan Hai as a whole?
89
00:10:53,500 --> 00:10:57,260
Other than improving on our customer services,
90
00:10:57,260 --> 00:11:02,540
How do you ensure that Huan Hai is the biggest benefector of this promotion?
91
00:11:02,540 --> 00:11:08,460
In addition, have you considered the logistic of implementing this proposal?
92
00:11:08,460 --> 00:11:11,340
The questions posed by director Cheng has been considered by us.
93
00:11:11,340 --> 00:11:14,900
Just as I have mentioned earlier
the collaboration with premium brands
94
00:11:14,900 --> 00:11:18,060
will ensure that Huan Hai has the best and biggest promotion.
95
00:11:18,060 --> 00:11:20,700
We will target the premium brands launch of their new products in our store.
96
00:11:20,700 --> 00:11:26,060
By doing this, I hope that that this will result in Huan Hai having record sales.
97
00:11:26,060 --> 00:11:30,700
This word of mouth promotion is the best form of marketing for Huan Hai.
98
00:11:30,700 --> 00:11:36,060
I strongly believe that these premium brands launch of new products will dramatically increase the sales figure of Huan Hai.
99
00:11:36,060 --> 00:11:42,300
In addition, our department has also prepare a comprehensive SOP flow chart for this promotion for your perusal.
100
00:11:43,220 --> 00:11:45,820
Manager Lin, I have a question to ask.
101
00:11:45,820 --> 00:11:51,420
you mentioned earlier about collaborating with the premium brands, can you get them?
102
00:11:51,420 --> 00:11:56,340
If you can't get them
then no matter how good the SSP week proposal is
103
00:11:56,340 --> 00:11:58,300
it will only remain as a proposal.
104
00:11:58,300 --> 00:12:00,220
Yes, managing director.
105
00:12:01,100 --> 00:12:03,460
Actually, just a few minutes ago,
106
00:12:03,460 --> 00:12:07,940
I just received an invitation to negotiate with a premium Italian brand.
107
00:12:07,940 --> 00:12:10,860
Our group is very confident of us obtaining the co-operations of the premium brands.
108
00:12:10,860 --> 00:12:14,580
I think that if we can bring this particular Italian brand into Huan Hai,
109
00:12:14,580 --> 00:12:21,620
we can establish Huan Hai as the front leader site for international premium brands.
110
00:12:24,300 --> 00:12:25,900
The above is our group's highlight.
111
00:12:25,900 --> 00:12:27,260
And this concludes our presentation.
112
00:12:30,980 --> 00:12:34,540
Next, let's welcome manager Tang's presentation.
113
00:12:55,100 --> 00:13:01,300
Today, we have prepared an outstanding anniversary promotion proposal
114
00:13:01,300 --> 00:13:03,660
I believe that after everyone has seen the report,
115
00:13:03,660 --> 00:13:05,860
you will be impressed.
116
00:13:14,180 --> 00:13:15,700
Yes,
117
00:13:15,700 --> 00:13:18,740
looking at our title and highlighted content
118
00:13:18,740 --> 00:13:20,420
it is very similar to group A's presentation.
119
00:13:21,340 --> 00:13:22,900
But our proposal
is done by our whole team
120
00:13:22,900 --> 00:13:26,460
Since the concept is the same
there is no need to eleborate further
121
00:13:27,220 --> 00:13:27,780
Wait a moment!
122
00:13:27,780 --> 00:13:29,540
it is not necessary to say any more...
123
00:13:30,060 --> 00:13:31,940
winner has already been determined.
124
00:13:31,940 --> 00:13:36,020
next, the anniversary promotion for this year will be earmarked as SSP week
125
00:13:36,020 --> 00:13:40,460
all planning proposal will be executed by manager Lin
126
00:13:40,860 --> 00:13:44,500
This concludes today's meeting.
127
00:13:47,340 --> 00:13:48,820
Tang Min,
128
00:13:52,060 --> 00:13:54,380
Tang Jun has not presented his full report
129
00:13:54,380 --> 00:13:57,020
Why do you say that he has lost?
130
00:13:57,020 --> 00:14:00,340
Aren't you a bit too dismissive of Tang Jun's proposal?
131
00:14:00,340 --> 00:14:01,260
Uncle,
132
00:14:01,260 --> 00:14:06,500
I think you came in a rush hence haven't had time to look through Tang Jun's proposal.
133
00:14:07,340 --> 00:14:10,940
You have asked manager Lin very good questions during her presentation.
134
00:14:10,940 --> 00:14:13,220
Tang Jun, now let me ask you
135
00:14:13,220 --> 00:14:18,940
other than attracting the premium brands, do you have any other ideas that can increase the sales revenue of Huan Hai?
136
00:14:21,500 --> 00:14:22,660
none.
137
00:14:22,660 --> 00:14:25,620
I did not see any other ideas in your proposal.
138
00:14:25,620 --> 00:14:29,140
multiple innovative ideas will win right?
139
00:14:33,420 --> 00:14:35,220
Tang Min,
no wonder you favour manager Lin.
140
00:14:41,500 --> 00:14:42,700
Tang Jun
141
00:14:42,700 --> 00:14:46,980
Although Lin Xiao Jie's and your mind has the same understanding
and you thought of the same idea
142
00:14:46,980 --> 00:14:48,020
But
143
00:14:48,020 --> 00:14:51,100
You're lacking something compared to others
144
00:14:51,100 --> 00:14:53,740
Remember to learn this point, understand?
145
00:14:54,300 --> 00:14:55,780
Tang Mi
146
00:14:55,780 --> 00:14:57,820
Although Tang Jun lost this time
147
00:14:57,820 --> 00:15:02,780
But with regards to design,
they have at least 80% of Manager Lin's work, right?
148
00:15:02,780 --> 00:15:07,740
As company leader, you must
fairly decide on their punishment.
149
00:15:07,740 --> 00:15:09,580
Thank you for the reminder
150
00:15:09,580 --> 00:15:12,300
As for Director Tang's workers
151
00:15:12,300 --> 00:15:14,300
I will seriously think about it
152
00:15:14,300 --> 00:15:17,060
Thank you Uncle
I'll go busy myself
153
00:15:41,180 --> 00:15:43,540
Everyone follow me for a meeting
154
00:16:03,860 --> 00:16:05,220
Xue Shao.
155
00:16:06,140 --> 00:16:10,700
How did you think of this SSP week idea?
156
00:16:11,860 --> 00:16:15,380
I was thinking, we shouldn't keep on
reusing old products
157
00:16:15,380 --> 00:16:19,140
and small discounts to appeal to our regular customers.
158
00:16:32,580 --> 00:16:33,780
I
159
00:16:42,380 --> 00:16:43,540
Ok
160
00:16:44,100 --> 00:16:45,940
I copied
161
00:16:50,860 --> 00:16:52,060
Leader
162
00:16:53,340 --> 00:16:58,340
I never thought you'd do something
that would disregard business ethics
163
00:16:59,220 --> 00:17:00,420
Su Li
164
00:17:00,980 --> 00:17:06,300
In this industry, there are no business ethics
and copyright doesn't matter
165
00:17:06,300 --> 00:17:08,060
just whoever thinks of the proposal first
166
00:17:08,060 --> 00:17:09,860
is who wins
167
00:17:09,860 --> 00:17:14,060
this is your excuse?
such despicable means
168
00:17:15,460 --> 00:17:18,100
It doesn't matter if you think
I'm despicable
169
00:17:18,100 --> 00:17:19,660
All I wanted was results
170
00:17:19,660 --> 00:17:24,780
The result is you haven't been fired, we won
171
00:17:25,500 --> 00:17:28,860
You're rationalizing your thief ways now?
172
00:17:30,020 --> 00:17:31,100
Thief?
173
00:17:31,100 --> 00:17:33,020
Please
how was it stealing?
174
00:17:33,020 --> 00:17:37,820
It was them who were loudly discussing their plan
in the canteen with so many people around
175
00:17:37,820 --> 00:17:40,220
I was eating lunch and overheard them
176
00:17:40,220 --> 00:17:43,460
Only rookies would do this sort of stuff.
177
00:17:43,460 --> 00:17:47,700
As a newcomer to the industry,
this is what Tang Jun must experience
178
00:17:47,700 --> 00:17:49,660
and pay as tuition fees.
179
00:17:51,740 --> 00:17:53,900
All I did
180
00:17:54,420 --> 00:17:56,580
was for Huang Hai
181
00:17:57,700 --> 00:18:01,780
Why did I reject the high-salary job in 4A
all those years ago?
182
00:18:01,780 --> 00:18:05,300
and came to Huang Hai to become your
little Leader
183
00:18:07,900 --> 00:18:11,100
Because I looked upon Huang Hai
I had confidence in Huang Hai
184
00:18:11,100 --> 00:18:14,020
I was confident that I could bring
different values into Huang Hai
185
00:18:14,020 --> 00:18:16,940
Otherwise my appearance has no value here
186
00:18:22,140 --> 00:18:23,780
Right now
187
00:18:25,820 --> 00:18:27,740
I have no value
188
00:18:41,980 --> 00:18:48,020
Tang Jun came first,
then Manager Lin
189
00:18:50,740 --> 00:18:54,540
You can fly and succeed
190
00:18:55,460 --> 00:18:57,380
You guys won't understand how I feel
191
00:18:58,220 --> 00:18:59,300
Manager
192
00:18:59,500 --> 00:19:01,020
I know.
193
00:19:01,020 --> 00:19:05,460
Maybe,
you guys think I'm despicable.
194
00:19:05,460 --> 00:19:07,980
Yes.
195
00:19:07,980 --> 00:19:10,700
I am very despicable.
196
00:19:10,700 --> 00:19:12,740
But I don't care.
197
00:19:12,740 --> 00:19:16,700
If I leave Imperial Sea today,
there are many companies who want me.
198
00:19:20,660 --> 00:19:22,660
But what about Su Li?
199
00:19:25,580 --> 00:19:27,940
If she were fired,
200
00:19:29,020 --> 00:19:31,020
where would she go?
201
00:19:32,660 --> 00:19:34,300
Manager.
202
00:19:34,300 --> 00:19:36,260
You'd rather have yourself fired,
203
00:19:36,260 --> 00:19:38,940
to protect SupervisorTang.
204
00:19:38,940 --> 00:19:41,060
I'm sorry.
205
00:19:41,060 --> 00:19:45,060
I also have someone I need to protect.
206
00:19:48,180 --> 00:19:50,300
Even if
207
00:19:50,300 --> 00:19:52,580
I'm a despicable person.
208
00:19:55,260 --> 00:19:58,620
I'm sorry, I'm too emotional.
209
00:20:06,940 --> 00:20:09,820
Manager. If we set aside Leader's incident,
210
00:20:09,820 --> 00:20:12,420
for our proposal, besides SSP Week,
211
00:20:15,140 --> 00:20:17,420
We haven't completely copied off of the other team!
212
00:20:17,420 --> 00:20:19,580
Besides, Director Tang deemed us the winner
213
00:20:19,580 --> 00:20:22,660
also because we have our own brand.
214
00:20:22,660 --> 00:20:26,900
I believe we shouldn't put all the blame on Leader.
215
00:20:26,900 --> 00:20:28,940
Even more so, we can't reject
216
00:20:28,940 --> 00:20:32,180
the other members' efforts for the project.
217
00:20:32,180 --> 00:20:34,620
Manager. We've really worked hard for a long time!
218
00:20:34,620 --> 00:20:36,740
Manager, we don't want to lose.
219
00:20:36,740 --> 00:20:39,740
We can't lose our jobs, Manager. Think it over.
220
00:20:39,740 --> 00:20:41,900
Think it over again.
221
00:21:04,300 --> 00:21:06,300
Last time
222
00:21:06,300 --> 00:21:08,420
WHat i said
223
00:21:11,700 --> 00:21:15,100
But
224
00:21:15,100 --> 00:21:17,700
they were straight from my heart.
225
00:21:57,100 --> 00:22:00,780
If we are really going to be fired,
what am I going to do?
226
00:22:01,380 --> 00:22:05,500
My baby's hospital fees,
what am I going to do?
227
00:22:06,140 --> 00:22:08,460
I'm worried too.
228
00:22:08,460 --> 00:22:13,540
I might as well sell my limited edition purses online.
229
00:22:18,660 --> 00:22:20,100
You've worked hard!
230
00:22:20,100 --> 00:22:24,100
Supervisor.
231
00:22:29,580 --> 00:22:32,100
Supervisor, it's such a critical time now.
232
00:22:32,100 --> 00:22:36,380
How could you be so relaxed?
233
00:22:39,740 --> 00:22:42,220
Everybody's worked hard for a while now.
234
00:22:42,220 --> 00:22:45,300
I think we could be more relaxed.
235
00:22:45,300 --> 00:22:47,260
How can we be calm?
236
00:22:47,260 --> 00:22:51,060
This has to do
with whether or not we stay or leave.
237
00:22:51,900 --> 00:22:56,300
But, our two teams are so in sync.
238
00:22:56,300 --> 00:23:00,420
How could we come up with the same proposal?
239
00:23:01,220 --> 00:23:03,660
I hope you guys will trust me.
240
00:23:03,660 --> 00:23:07,460
We are a team.
No matter what happens,
241
00:23:08,300 --> 00:23:11,020
I will brace it.
242
00:23:11,020 --> 00:23:13,340
Since I was little,
243
00:23:13,340 --> 00:23:15,900
I've always had everything I wanted.
244
00:23:15,900 --> 00:23:18,540
I've never cared about winning or losing.
245
00:23:19,380 --> 00:23:21,020
But this time, is different.
246
00:23:21,020 --> 00:23:22,780
It's the first time I've wanted to succeed.
247
00:23:22,780 --> 00:23:25,540
And the first time I want to protect my teammates.
248
00:23:26,940 --> 00:23:29,140
So,
249
00:23:29,140 --> 00:23:31,940
I definitely won't let you guys suffer.
250
00:23:31,940 --> 00:23:34,140
Thank you, Supervisor.
251
00:23:35,860 --> 00:23:38,020
Oh right.
252
00:23:39,140 --> 00:23:41,060
Supervisor,
253
00:23:41,060 --> 00:23:43,940
I, don't have anything special,
254
00:23:43,940 --> 00:23:47,380
but this is a talisman I've gotten from the temple.
255
00:23:47,380 --> 00:23:49,820
I'll give it to you.
256
00:23:49,820 --> 00:23:52,580
Hope all is well and at peace, for you.
257
00:23:52,580 --> 00:23:56,020
And I hope the president will recover soon.
258
00:24:01,300 --> 00:24:03,060
Take it.
259
00:24:03,060 --> 00:24:07,980
You have to take care of your body.
You cannot abuse your body.
260
00:24:07,980 --> 00:24:09,660
Thanks.
261
00:24:11,380 --> 00:24:13,340
Okay.
262
00:24:13,340 --> 00:24:16,580
We should return to the office soon.
It's getting late.
263
00:24:17,300 --> 00:24:19,100
Supervisor, we'll be going.
264
00:24:19,100 --> 00:24:21,420
Supervisor, we'll be going.
265
00:24:29,500 --> 00:24:45,300
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com.
266
00:24:56,500 --> 00:24:58,660
I've called you over
267
00:24:58,660 --> 00:25:00,580
to inform you,
268
00:25:01,300 --> 00:25:03,940
the competition punishment will ensue as planned.
269
00:25:03,940 --> 00:25:06,340
Tang Jun's members will all be fired.
270
00:25:06,340 --> 00:25:08,100
Supervisor Tang's job in the future
271
00:25:08,100 --> 00:25:11,260
is to assist Manager Lin in completing the anniversary plans.
272
00:25:11,260 --> 00:25:13,740
I object.
273
00:25:13,740 --> 00:25:15,900
I cannot accept this result.
274
00:25:15,900 --> 00:25:18,260
Wasn't it announced in front of the directors
275
00:25:18,260 --> 00:25:20,740
that the penalty would be modified?
276
00:25:20,740 --> 00:25:23,140
I never said I would change the penalty,
277
00:25:23,140 --> 00:25:25,300
I said I'd consider a change.
278
00:25:25,300 --> 00:25:28,060
But this is the result of my evaluation.
279
00:25:28,060 --> 00:25:29,660
Sis, how could you be like this?
280
00:25:29,660 --> 00:25:33,780
Don't - Don't talk like this to Director.
281
00:25:37,860 --> 00:25:40,660
Director
I have something to report.
282
00:25:40,660 --> 00:25:42,300
Go.
283
00:25:43,020 --> 00:25:46,700
The reason why our teams' proposals were so alike
284
00:25:46,700 --> 00:25:49,740
was because my member Xue Shao
285
00:25:49,740 --> 00:25:52,340
copied Tang Jun's team's plan.
286
00:25:52,340 --> 00:25:54,860
SSP Week's plan
287
00:25:54,860 --> 00:25:57,580
was in fact conceived by Tang Jun's team.
288
00:25:57,580 --> 00:26:02,580
So I believe they shouldn't accept
a penalty of being fired.
289
00:26:10,420 --> 00:26:11,620
Manager Lin.
290
00:26:11,620 --> 00:26:14,060
Why would you tell me this?
291
00:26:14,060 --> 00:26:17,620
I think these words would be of
more use on the day of the meeting.
292
00:26:17,620 --> 00:26:21,220
Else, you need not report this today.
293
00:26:21,220 --> 00:26:23,580
Do you want to change my decision?
294
00:26:23,580 --> 00:26:25,660
I want to request Director to please
consider this again carefully.
295
00:26:25,660 --> 00:26:28,540
Then Manager Lin, please tell me.
What would you like me to choose?
296
00:26:28,540 --> 00:26:32,820
To fire your team,
or Tang Jun's team?
297
00:26:35,940 --> 00:26:38,700
I confess my team is at fault,
298
00:26:41,060 --> 00:26:46,380
but as team leader,
I will not betray my team.
299
00:26:50,420 --> 00:26:52,860
I'm sorry.
300
00:26:52,860 --> 00:26:55,220
As employees of the marketing department,
301
00:26:55,220 --> 00:26:58,460
if they lack even the ability to protect
confidential information,
302
00:26:58,460 --> 00:27:02,780
they will only cause the company
greater loss and adversity.
303
00:27:02,780 --> 00:27:06,620
It goes without saying
that they should be fired.
304
00:27:07,340 --> 00:27:09,540
I admit this was my team's mistake,
305
00:27:09,540 --> 00:27:12,700
but as team leader,
this was all my responsibility.
306
00:27:12,700 --> 00:27:15,700
So the one who should be fired is me.
307
00:27:15,700 --> 00:27:18,580
Ok. You want to take responsibility?
308
00:27:18,580 --> 00:27:21,500
Then I give you two options.
309
00:27:21,500 --> 00:27:25,900
First, your team of five will all be fired.
310
00:27:25,900 --> 00:27:28,300
What about the other?
311
00:27:29,380 --> 00:27:33,180
Besides those five,
you will join them in being fired.
312
00:27:34,020 --> 00:27:36,820
Two choices, can't pick one?
313
00:27:43,180 --> 00:27:47,700
I promised mom I'd return to Imperial Sea.,
no matter how difficult,
314
00:27:47,700 --> 00:27:50,580
I wouldn't give up so easily.
315
00:27:50,580 --> 00:27:56,060
But let me tell you,
I won't give up on my team.
316
00:28:01,860 --> 00:28:03,100
Director.
317
00:28:03,100 --> 00:28:06,940
If there isn't anything else,
I'll take my leave.
318
00:28:21,300 --> 00:28:23,420
Tang Jun!
319
00:28:24,100 --> 00:28:26,060
Tang Jun!
320
00:28:28,620 --> 00:28:30,500
Tang Jun!
321
00:28:33,220 --> 00:28:36,780
You're really going to quit?
You're not going to think it over?
322
00:28:36,780 --> 00:28:39,980
How about my team?
Who's going to think about them?
323
00:28:39,980 --> 00:28:43,380
You can't just leave like this!
What's Imperial Sea going to do without you?
324
00:28:43,380 --> 00:28:44,420
All it needs is you and my sister!
325
00:28:43,820 --> 00:28:46,580
Huan Hai only needs you and my sister.
326
00:28:51,300 --> 00:28:53,740
Are you staff in the group really so important?
327
00:28:54,260 --> 00:28:56,460
So important that you can fight with the managing director?
328
00:28:56,460 --> 00:28:59,500
Yes
to me, my staff are very important.
329
00:28:59,500 --> 00:29:02,220
I believe that if your group members
are the ones fired today
330
00:29:02,220 --> 00:29:04,740
you will react in the same manner as me.
331
00:29:05,820 --> 00:29:07,660
I won't
332
00:29:08,900 --> 00:29:10,900
if they have really done something wrong
333
00:29:10,900 --> 00:29:12,980
I won't defend them...
334
00:29:15,300 --> 00:29:17,460
Don't you think that you have changed?
335
00:29:17,460 --> 00:29:20,180
your change makes me feel like a stranger.
336
00:29:21,460 --> 00:29:23,340
I haven't changed.
337
00:29:24,020 --> 00:29:26,900
we are people from two different worlds.
338
00:29:27,180 --> 00:29:29,740
the reason as to why you can be so moral is because
339
00:29:29,740 --> 00:29:32,060
you come from a wealthy family
340
00:29:32,060 --> 00:29:35,580
every morning when you wake up, money will be transfered into your account.
341
00:29:35,580 --> 00:29:38,180
I am not the same!
342
00:29:38,260 --> 00:29:40,820
If I don't work, I don't have money!
343
00:29:40,820 --> 00:29:44,060
what happens to my rent?
what happens to my living expenditure?
344
00:29:44,300 --> 00:29:46,100
Yes.
345
00:29:46,100 --> 00:29:49,100
I understand that it is important to have moral
group members are important
346
00:29:49,100 --> 00:29:51,660
but to me,
347
00:29:51,660 --> 00:29:54,740
the most important thing is to continue to live.
348
00:30:00,980 --> 00:30:04,620
Have you considered
that you put too much personal emotions into your work?
349
00:30:05,380 --> 00:30:08,180
Do you understand that
this is not good for you?
350
00:30:08,740 --> 00:30:12,180
please do not reprimand me like my sister!
351
00:30:13,180 --> 00:30:15,100
Let me remind you
352
00:30:15,100 --> 00:30:18,340
Do you lose your job because of personal emotions
353
00:30:18,860 --> 00:30:21,900
you can't protect anyone
354
00:30:22,300 --> 00:30:24,620
I hope that you do not mix personal emotions with work.
355
00:30:24,620 --> 00:30:26,780
Enough!
356
00:30:26,780 --> 00:30:31,980
I have already decided to leave
you are the emotional one here.
357
00:30:37,100 --> 00:30:43,100
Everything in this world is about you.
358
00:30:43,460 --> 00:30:52,500
because you live in my heart.
359
00:30:52,500 --> 00:30:53,940
I still need to
360
00:30:53,940 --> 00:30:59,460
how many of you do I still have to meet?
361
00:30:59,900 --> 00:31:03,740
in order to forget about you?
362
00:31:03,740 --> 00:31:09,660
how many of you do I have to reject
363
00:31:09,940 --> 00:31:13,780
in order to not remember you?
364
00:31:13,780 --> 00:31:19,500
Why is this city filled with you?
365
00:31:21,180 --> 00:31:30,060
But where are you?
Why is the world filled with you?
366
00:31:30,340 --> 00:31:38,340
it is because you live in my heart.
367
00:31:48,020 --> 00:31:49,380
Daughter,
368
00:31:49,380 --> 00:31:53,140
you are currently busy with your work
369
00:31:53,140 --> 00:31:54,500
please make sure that you are not too tired.
370
00:31:54,500 --> 00:31:57,540
If there is anything, just let the staff handle.
371
00:31:57,540 --> 00:32:00,340
You should rest more
don't over exert.
are you listening?
372
00:32:00,340 --> 00:32:02,340
Aiya, please don't bother me!
373
00:32:02,340 --> 00:32:03,820
I am fine!
374
00:32:03,820 --> 00:32:05,420
Why don't you ask Tang Jun?
375
00:32:05,420 --> 00:32:07,820
He is about to get fired!
376
00:32:07,820 --> 00:32:11,540
Why don't you tell managing director Tang that I don't want Tang Jun to leave?
377
00:32:11,540 --> 00:32:12,980
Daughter,
378
00:32:12,980 --> 00:32:16,780
I feel that based on Huan Hai's current political situation
379
00:32:16,780 --> 00:32:20,500
it is a smart move for Tang Jun to leave.
380
00:32:20,500 --> 00:32:23,180
what do you mean by a smart decision?
381
00:32:23,180 --> 00:32:24,180
I don't care
382
00:32:24,180 --> 00:32:27,460
I don't care
I just don't want Tang Jun to leave!
383
00:32:27,460 --> 00:32:30,220
Daughter, just think for a moment...
384
00:32:30,220 --> 00:32:36,100
Organizing a shopping festival on paper
and in reality
are two different things.
385
00:32:36,100 --> 00:32:38,940
Though Lin Xiao Jie has Tang Min's support now,
386
00:32:38,940 --> 00:32:41,900
and it looks like Tang Jun is suffering.
387
00:32:42,660 --> 00:32:47,100
But if there were a disturbance
in this shopping festival,
388
00:32:51,420 --> 00:32:53,380
What do I care if they leave or not?
389
00:32:53,380 --> 00:32:56,300
I'm worried about Tang Jun, Tang Jun!
390
00:32:56,300 --> 00:32:59,420
My precious daughter! Don't worry.
391
00:32:59,420 --> 00:33:03,300
Tang Jun is the successor to Imperial Sea.
392
00:33:03,300 --> 00:33:08,260
If Tang Min wants to kick him out now,
this fact will never change.
393
00:33:31,500 --> 00:33:32,820
Director,
394
00:33:32,820 --> 00:33:35,620
are you really out of ideas?
395
00:33:35,620 --> 00:33:39,020
Director, we've stayed up for nights for this proposal,
396
00:33:39,020 --> 00:33:41,460
are we going to be denied like this?
397
00:33:41,460 --> 00:33:46,500
It's clearly them who copied us,
why is it our loss?
398
00:33:46,700 --> 00:33:48,020
Director.
399
00:33:48,020 --> 00:33:49,700
Think of something else.
400
00:33:49,700 --> 00:33:52,340
Director, help us out some more.
401
00:33:57,220 --> 00:33:58,620
Director!
402
00:33:58,620 --> 00:34:02,620
All of my son's hospital fees
are in this job.
403
00:34:02,620 --> 00:34:04,300
Help me think of something.
404
00:34:04,300 --> 00:34:08,780
I really can't lose this job.
Director, help me.
405
00:34:08,780 --> 00:34:11,060
Director, I know my ability is not up to par.
406
00:34:11,060 --> 00:34:14,660
But I've really worked hard on this project!
407
00:34:14,660 --> 00:34:18,300
I'm not content to be fired like this.
408
00:34:28,260 --> 00:34:31,140
Everyone have a seat.
409
00:34:43,980 --> 00:34:46,180
I'm sorry.
410
00:34:47,100 --> 00:34:51,700
As director, I could not protect you guys.
411
00:34:56,780 --> 00:34:59,740
I'm truly sorry.
412
00:35:01,140 --> 00:35:04,620
I'll help you recommend some new jobs.
413
00:35:05,060 --> 00:35:07,820
If you ever need anything,
414
00:35:07,820 --> 00:35:11,060
I will surely help.
415
00:35:11,500 --> 00:35:16,500
I'm so depressed. How do I go home
and tell my family I've lost my job?
416
00:35:17,460 --> 00:35:20,180
Don't be like this.
417
00:35:20,540 --> 00:35:22,980
This will make things difficult for Director.
418
00:35:22,980 --> 00:35:26,420
The only thing I can do now
419
00:35:27,620 --> 00:35:31,340
is to leave along with everybody.
420
00:35:31,980 --> 00:35:34,260
Director.
421
00:35:41,940 --> 00:35:44,900
What are you going to do next?
422
00:35:48,340 --> 00:35:50,740
I haven't thought about it.
423
00:35:51,140 --> 00:35:54,100
But I'm more concerned about my team right now.
424
00:35:54,100 --> 00:35:55,700
Oh right.
425
00:35:55,700 --> 00:35:59,980
Didn't you say you could help them
recommend some jobs?
426
00:35:59,980 --> 00:36:04,340
Yeah. Leave them to me.
That's not a problem.
427
00:36:06,780 --> 00:36:08,740
Thanks a lot.
428
00:36:08,740 --> 00:36:11,540
You've helped me so much,
429
00:36:11,540 --> 00:36:14,380
and yet I've only given you a mess.
430
00:36:14,380 --> 00:36:18,780
What relationship do we have?
You still need to say thanks?
431
00:36:18,780 --> 00:36:22,420
I should do this for you
432
00:36:26,820 --> 00:36:30,900
Director Tang Mi isn't letting you stay at Huang Hai
433
00:36:30,900 --> 00:36:36,020
but after your mom wakes up
you can still come to work
434
00:36:36,140 --> 00:36:38,420
Also, I have an instinct
435
00:36:38,420 --> 00:36:40,980
Your mom will be up in no time
436
00:36:40,980 --> 00:36:44,100
don't be depressed
437
00:36:47,420 --> 00:36:51,900
It's all because Lin Xiao Jie copied
438
00:36:51,900 --> 00:36:54,820
that we're in this situation
439
00:36:55,180 --> 00:36:56,740
Don't bring it up
440
00:36:56,740 --> 00:36:58,380
I've already left the company
441
00:36:58,380 --> 00:37:03,140
But they still have to work
it won't be fair to them
442
00:37:04,340 --> 00:37:06,500
Ok
443
00:37:09,660 --> 00:37:11,900
I'm leaving
444
00:37:12,700 --> 00:37:14,860
Tang Jun
445
00:37:15,940 --> 00:37:18,260
Ok
446
00:37:25,740 --> 00:37:27,700
Preview
447
00:37:56,100 --> 00:38:10,380
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com.
35417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.