Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,791
I think the problem is with
Japan's social climate today.
2
00:00:11,375 --> 00:00:14,416
Culturally, we tend to be shy,
3
00:00:14,500 --> 00:00:17,125
but we shouldn't be bound by this.
4
00:00:17,208 --> 00:00:20,291
Women should be free to desire sex.
5
00:00:20,666 --> 00:00:23,791
Yes, eroticism is about sexual desire.
6
00:00:25,791 --> 00:00:28,875
Have you ever had people
see you having sex?
7
00:00:29,458 --> 00:00:31,250
- I don't think you have.
- Right.
8
00:00:31,416 --> 00:00:33,416
People have seen my asshole.
9
00:00:34,958 --> 00:00:36,791
But I'm not embarrassed.
10
00:00:37,333 --> 00:00:40,791
To be human is
to live as who you really are.
11
00:00:42,125 --> 00:00:45,333
In other words,
adult videos show humanity itself.
12
00:00:45,416 --> 00:00:46,416
I'm going to come.
13
00:00:46,500 --> 00:00:48,750
My motto is love.
14
00:00:48,833 --> 00:00:51,666
And love means accepting nature.
15
00:00:51,750 --> 00:00:56,750
Which is why I insist on
not shaving my armpits.
16
00:00:57,333 --> 00:00:59,750
Isn't it lovely? Thank you.
17
00:01:00,375 --> 00:01:04,875
I will now begin a passionate
session with Kaoru Kuroki,
18
00:01:05,375 --> 00:01:09,791
and you will witness a miracle.
19
00:01:10,416 --> 00:01:14,375
Whatever happens, don't close your eyes.
20
00:01:15,333 --> 00:01:18,625
Are you ready? Here we go.
21
00:01:19,708 --> 00:01:23,166
And... Action!
22
00:03:00,541 --> 00:03:04,833
1980
SAPPORO, HOKKAIDO
23
00:03:33,958 --> 00:03:35,458
Get off already, pipsqueak.
24
00:03:35,541 --> 00:03:40,125
Damn, I almost had the high score!
25
00:03:40,416 --> 00:03:42,601
- What school do you go to?
- Kita High, you middle schooler.
26
00:03:42,625 --> 00:03:44,392
- What about you?
- Nishi Middle School. Dummy!
27
00:03:44,416 --> 00:03:45,958
Cool it, you brats!
28
00:03:46,041 --> 00:03:47,166
Shut up, old man!
29
00:03:47,250 --> 00:03:50,083
Are you trying to pick a fight?
30
00:03:51,583 --> 00:03:52,791
Take it outside.
31
00:04:00,083 --> 00:04:01,791
We can't play games outside.
32
00:04:04,041 --> 00:04:06,083
- I'm not finished yet.
- Huh?
33
00:04:27,250 --> 00:04:31,375
BIANCA INTERNATIONAL
34
00:04:40,958 --> 00:04:42,000
Hello.
35
00:04:45,791 --> 00:04:47,431
- Well, I'll be going.
- Please take care.
36
00:04:51,125 --> 00:04:53,333
Muranishi, come here a second.
37
00:04:55,166 --> 00:04:56,166
Okay.
38
00:04:59,666 --> 00:05:02,833
- Zero sales again, Muranishi?
- Yes, sir.
39
00:05:04,041 --> 00:05:05,750
Maybe it's the recession.
40
00:05:05,833 --> 00:05:08,166
No, it's you.
41
00:05:08,875 --> 00:05:12,458
If you can't make the quota,
don't bother coming next month.
42
00:05:12,541 --> 00:05:14,375
That's a problem, sir. I have a family.
43
00:05:14,458 --> 00:05:17,250
I have a problem as well,
with you staying here.
44
00:05:18,500 --> 00:05:20,000
Seems we both have a problem.
45
00:05:22,041 --> 00:05:26,833
You really are a piece of work.
46
00:05:27,875 --> 00:05:29,875
- Thank you.
- That was not a compliment.
47
00:05:30,333 --> 00:05:31,583
Don't you ever feel down?
48
00:05:32,875 --> 00:05:34,833
My father taught me to stay positive.
49
00:05:35,416 --> 00:05:39,041
Well, your father didn't raise you right.
50
00:05:39,416 --> 00:05:43,291
You wouldn't be a problem
if you had a sales record like Ono.
51
00:05:45,125 --> 00:05:48,791
Learn from him and show me results,
if you don't want to get fired.
52
00:05:49,750 --> 00:05:50,750
Go.
53
00:05:56,875 --> 00:05:57,958
Mr. Ono.
54
00:05:58,208 --> 00:06:01,083
I was told to ask you
to teach me sales...
55
00:06:01,208 --> 00:06:03,083
Hitchcock died.
56
00:06:03,166 --> 00:06:04,208
ALFRED HITCHCOCK DIES
57
00:06:04,291 --> 00:06:05,291
He looks grumpy.
58
00:06:07,500 --> 00:06:08,750
Are you nuts?
59
00:06:10,416 --> 00:06:12,000
You know nothing.
60
00:06:13,208 --> 00:06:16,541
Psycho was harrowing.
That was a masterpiece.
61
00:06:17,208 --> 00:06:18,750
Do you really understand?
62
00:06:20,916 --> 00:06:23,041
What kind of music do you listen to?
63
00:06:24,000 --> 00:06:25,791
Recently, western stuff...
64
00:06:25,875 --> 00:06:27,000
Are you an idiot?
65
00:06:27,958 --> 00:06:29,916
Sing this if you're Japanese.
66
00:06:32,541 --> 00:06:38,000
I used to say
67
00:06:40,000 --> 00:06:45,958
That we're all so free
68
00:06:47,250 --> 00:06:48,375
Sing.
69
00:06:50,541 --> 00:06:54,833
Who would say
70
00:06:55,791 --> 00:06:58,875
That this time was coming near
71
00:06:59,875 --> 00:07:06,041
- Sayonara, sayonara, sayonara
- Sayonara, sayonara, sayonara
72
00:07:06,375 --> 00:07:12,416
- Soon the winter will arrive on time
- Soon the winter will arrive on time
73
00:07:14,000 --> 00:07:15,750
Okay, you pass.
74
00:07:16,333 --> 00:07:17,958
I'll teach you starting tomorrow.
75
00:07:18,375 --> 00:07:20,083
Thank you.
76
00:07:20,208 --> 00:07:22,875
Goodbye, then.
77
00:07:24,625 --> 00:07:25,958
Sayonara
78
00:07:26,541 --> 00:07:28,708
What a recession.
79
00:07:34,458 --> 00:07:36,916
- Good morning.
- Good morning.
80
00:07:38,291 --> 00:07:40,625
Stop humming.
81
00:07:41,208 --> 00:07:42,125
Why?
82
00:07:42,208 --> 00:07:44,625
You sound like your brainless father.
83
00:07:46,791 --> 00:07:50,500
Are you pulling your weight at work?
84
00:07:50,583 --> 00:07:51,666
Of course.
85
00:07:54,500 --> 00:07:58,375
They paired me with the top salesman.
My supervisor is counting on me.
86
00:07:58,833 --> 00:08:00,125
Fine, then.
87
00:08:00,250 --> 00:08:02,958
At least feed your family
88
00:08:03,041 --> 00:08:05,458
if you want to be
considered a man.
89
00:08:06,916 --> 00:08:07,916
I know that.
90
00:08:09,625 --> 00:08:11,541
That's annoying.
91
00:08:14,833 --> 00:08:17,875
Bye, Dad! Come home early!
92
00:08:18,208 --> 00:08:20,041
I have to work overtime today.
93
00:08:20,291 --> 00:08:22,875
You just skip work and play games.
94
00:08:24,375 --> 00:08:26,500
Don't say that, Mayumi.
95
00:08:26,583 --> 00:08:27,791
See?
96
00:08:30,750 --> 00:08:32,458
Good luck with your games.
97
00:08:34,875 --> 00:08:36,625
She's just being cheeky.
98
00:08:37,208 --> 00:08:38,916
- See you, then.
- Have a nice day.
99
00:08:39,041 --> 00:08:40,500
- Have a nice day.
- Okay.
100
00:09:01,125 --> 00:09:02,791
Mr. Ono?
101
00:09:03,833 --> 00:09:06,166
Are you nuts?
102
00:09:06,250 --> 00:09:09,125
We're almost at the best part,
103
00:09:09,208 --> 00:09:11,916
Phantom vs. Concord.
104
00:09:12,000 --> 00:09:13,583
It's the climax!
105
00:09:16,625 --> 00:09:20,125
Right, of course, but...
106
00:09:22,750 --> 00:09:24,291
Would you like a pamphlet?
107
00:09:25,666 --> 00:09:27,541
How about a pamphlet?
108
00:09:30,500 --> 00:09:32,458
When do we go out and make sales?
109
00:09:34,041 --> 00:09:35,291
Are you nuts?
110
00:09:36,125 --> 00:09:37,916
When I feel like it, of course.
111
00:09:40,958 --> 00:09:43,583
"You have the freedom to be your true self
here and now,
112
00:09:44,083 --> 00:09:47,583
and nothing can stand in your way."
113
00:09:48,750 --> 00:09:51,291
Are you giving me advice? Thank you.
114
00:09:51,875 --> 00:09:54,666
It's from Jonathan Livingston Seagull,
stupid.
115
00:09:57,916 --> 00:10:01,125
"I just want to know
116
00:10:02,208 --> 00:10:05,791
what I can do in the air and what I can't,
117
00:10:07,208 --> 00:10:09,041
that's all."
118
00:10:34,875 --> 00:10:39,208
Flying freely in the sky like that
must feel great.
119
00:10:42,750 --> 00:10:44,708
Where are the planes going?
120
00:10:44,833 --> 00:10:47,250
To Korea. To war.
121
00:10:49,583 --> 00:10:51,166
I've had enough of wars.
122
00:10:58,416 --> 00:10:59,416
Hello.
123
00:10:59,916 --> 00:11:01,541
Do you like English?
124
00:11:02,041 --> 00:11:03,166
No thank you.
125
00:11:10,708 --> 00:11:12,458
- Hello...
- What?
126
00:11:12,541 --> 00:11:13,541
- What?
- What?
127
00:11:16,958 --> 00:11:18,333
Hello...
128
00:11:26,041 --> 00:11:28,500
Hello, do you like English?
129
00:11:30,041 --> 00:11:32,375
You'll need English in the future.
130
00:11:32,458 --> 00:11:35,083
How many years from now?
131
00:11:37,375 --> 00:11:38,916
Ten years?
132
00:11:39,375 --> 00:11:40,833
I'll be dead by then.
133
00:11:45,166 --> 00:11:46,375
Are you nuts?
134
00:11:47,458 --> 00:11:48,958
Your smile is too creepy.
135
00:11:50,250 --> 00:11:51,333
That won't do.
136
00:11:53,708 --> 00:11:54,708
I'm sorry.
137
00:11:57,583 --> 00:12:00,833
But, well, you're doing your best.
138
00:12:02,875 --> 00:12:03,875
Really?
139
00:12:04,250 --> 00:12:05,250
I mean...
140
00:12:06,458 --> 00:12:11,375
You provide for your wife, two kids,
and your mom, all on your own.
141
00:12:12,583 --> 00:12:15,666
That's admirable, really.
142
00:12:16,875 --> 00:12:18,375
You've got guts, too.
143
00:12:20,500 --> 00:12:21,625
Thank you.
144
00:12:23,666 --> 00:12:24,666
Mr. Ono...
145
00:12:24,916 --> 00:12:26,708
You bought that, right?
146
00:12:28,208 --> 00:12:30,458
This is a fundamental part
of making a sale.
147
00:12:33,583 --> 00:12:36,291
Compliment and seduce your customer.
148
00:12:38,375 --> 00:12:39,375
Look.
149
00:12:43,250 --> 00:12:46,000
Think of your customer as a hot woman.
150
00:12:46,708 --> 00:12:47,708
First,
151
00:12:50,125 --> 00:12:54,041
compliment, compliment,
and compliment the hell out of them.
152
00:12:54,458 --> 00:12:55,708
Make them open their hearts.
153
00:12:56,750 --> 00:13:00,500
And, when they're wide open,
154
00:13:00,583 --> 00:13:05,000
penetrate them passionately
with your best pitch!
155
00:13:07,416 --> 00:13:08,291
Penetrate them...
156
00:13:08,375 --> 00:13:09,375
Right.
157
00:13:09,958 --> 00:13:11,625
Like you're making a woman come,
158
00:13:12,125 --> 00:13:13,750
with the utmost politeness.
159
00:13:15,541 --> 00:13:18,083
That's the key to making a sales pitch.
160
00:13:23,791 --> 00:13:26,791
Also, use English to sell
English encyclopedias.
161
00:13:27,041 --> 00:13:28,625
Oh, English...
162
00:13:29,125 --> 00:13:31,958
I'm afraid I'm not very good at English.
163
00:13:32,125 --> 00:13:33,458
Don't overthink it.
164
00:13:33,708 --> 00:13:36,875
It doesn't matter what you say.
Just use any words you know.
165
00:13:43,708 --> 00:13:45,250
What a mansion.
166
00:13:53,583 --> 00:13:54,583
What?
167
00:13:56,333 --> 00:13:57,333
What?
168
00:13:58,000 --> 00:14:00,708
I was stunned by your beauty.
169
00:14:00,833 --> 00:14:03,875
You're good.
But I'm not interested in sales.
170
00:14:03,958 --> 00:14:06,875
Oh, that's too bad.
171
00:14:07,125 --> 00:14:12,541
I have something special that will
take you to the next level.
172
00:14:13,333 --> 00:14:14,625
What is it?
173
00:14:15,166 --> 00:14:17,041
May I have a minute of your time?
174
00:14:21,833 --> 00:14:22,666
What?
175
00:14:22,750 --> 00:14:26,625
He's a salesman.
Says he has something special.
176
00:14:27,708 --> 00:14:28,875
Let's hear it, then.
177
00:14:30,250 --> 00:14:31,458
Come inside.
178
00:14:31,875 --> 00:14:32,875
Inside?
179
00:14:34,791 --> 00:14:36,250
Hurry up.
180
00:14:41,958 --> 00:14:43,875
What's the matter? Come.
181
00:14:50,583 --> 00:14:51,583
It's hot.
182
00:14:55,083 --> 00:14:56,083
So...
183
00:14:57,916 --> 00:14:59,875
what's this special product?
184
00:15:01,875 --> 00:15:03,791
English encyclopedias.
185
00:15:08,791 --> 00:15:09,791
This...
186
00:15:11,333 --> 00:15:12,583
What...
187
00:15:13,583 --> 00:15:14,625
I'm sorry!
188
00:15:14,708 --> 00:15:16,333
- I'm sorry.
- is so...
189
00:15:16,416 --> 00:15:19,875
- special about that?
- I'm sorry!
190
00:15:20,583 --> 00:15:24,000
It seems... I have peed
191
00:15:25,000 --> 00:15:26,250
my pants a bit.
192
00:15:28,041 --> 00:15:30,083
May I take them off?
193
00:15:30,166 --> 00:15:32,291
That's gross. Take them off.
194
00:15:40,666 --> 00:15:42,000
Hey, don't whip out your cock.
195
00:15:43,166 --> 00:15:44,333
Sorry about that.
196
00:15:51,958 --> 00:15:54,416
- Get on with it, then.
- Yes, sir.
197
00:16:00,708 --> 00:16:04,000
Oh, by the way, sir,
198
00:16:04,666 --> 00:16:10,125
only you could look good with
that tattoo of a boy from a folktale.
199
00:16:10,458 --> 00:16:12,041
It's very beautiful.
200
00:16:14,333 --> 00:16:16,958
A lot of gangsters have this design.
201
00:16:18,041 --> 00:16:23,333
In fact, I once got shot because
I was mistaken for someone else.
202
00:16:23,875 --> 00:16:26,500
- Shit!
- Maybe so,
203
00:16:26,958 --> 00:16:30,416
but your tattoo
has a distinct aura about it,
204
00:16:31,125 --> 00:16:33,833
just like you do, sir.
205
00:16:33,916 --> 00:16:36,250
It's one-of-a-kind.
206
00:16:40,708 --> 00:16:42,250
- Maybe you're right.
- Yes.
207
00:16:43,458 --> 00:16:46,958
These special English encyclopedias
I've brought today...
208
00:16:47,083 --> 00:16:49,208
are also one-of-a-kind items
209
00:16:49,375 --> 00:16:53,416
that could only be appreciated
by a man at your level.
210
00:16:55,666 --> 00:16:59,500
Future gangsters will need guns
and English skills.
211
00:17:02,291 --> 00:17:04,791
You must have
more foreign business these days.
212
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Sometimes, yeah.
213
00:17:07,583 --> 00:17:10,208
So these encyclopedias will help you.
214
00:17:10,583 --> 00:17:14,541
You'll find words in here
like "love," "good,"
215
00:17:15,750 --> 00:17:20,291
and "hello." All you have to do
to speak with foreigners is learn them.
216
00:17:23,083 --> 00:17:26,041
I suppose even a grade school grad
like me could learn those words.
217
00:17:26,125 --> 00:17:27,958
Yes, even kids could learn them.
218
00:17:33,166 --> 00:17:34,833
You just looked down on me.
219
00:17:37,041 --> 00:17:39,875
You know, your face is really annoying.
220
00:17:39,958 --> 00:17:43,041
Oh no, I'm sorry to hear that,
221
00:17:43,250 --> 00:17:47,666
but there's another reason
I'm recommending these to you.
222
00:17:47,750 --> 00:17:50,041
- What?
- That is...
223
00:17:54,541 --> 00:17:58,500
it will help you communicate
intimately with local women!
224
00:18:00,041 --> 00:18:01,958
- Local women?
- Yes, sir.
225
00:18:02,583 --> 00:18:06,166
Proven to be especially effective
in the Philippines.
226
00:18:07,666 --> 00:18:09,250
Communicate intimately...
227
00:18:11,916 --> 00:18:12,750
like this?
228
00:18:12,875 --> 00:18:14,750
Yes, yes, of course.
229
00:18:15,250 --> 00:18:17,375
Memorize and use the words in here,
230
00:18:17,750 --> 00:18:20,791
and you'll bring all the women
to their knees!
231
00:18:21,750 --> 00:18:22,875
Like how?
232
00:18:23,125 --> 00:18:24,125
Like...
233
00:18:25,125 --> 00:18:28,791
If you gently stroke a woman's behind
234
00:18:30,000 --> 00:18:33,750
and say, "Oh, pretty hips,"
235
00:18:34,583 --> 00:18:37,375
it'll excite them even more.
236
00:18:40,375 --> 00:18:42,083
And missionary style?
237
00:18:42,500 --> 00:18:45,500
In that case,
simply penetrate them and say,
238
00:18:51,750 --> 00:18:54,000
I could do that!
239
00:19:07,791 --> 00:19:09,041
Right.
240
00:19:09,125 --> 00:19:11,000
That's perfect!
241
00:19:27,375 --> 00:19:28,750
What on earth...
242
00:19:32,375 --> 00:19:35,791
Ma'am, with the purchase of this product,
243
00:19:36,375 --> 00:19:40,041
your husband will become
an English Master tomorrow.
244
00:19:42,958 --> 00:19:44,541
- Can we buy it?
- Thank you.
245
00:19:56,791 --> 00:19:58,125
Well done!
246
00:19:58,875 --> 00:20:03,666
The last guy who tried got beaten up
by golf balls and was hospitalized.
247
00:20:04,416 --> 00:20:07,458
You could have told me if you knew!
248
00:20:08,083 --> 00:20:11,041
It was tough love. Here.
249
00:20:11,375 --> 00:20:12,375
From now on,
250
00:20:12,916 --> 00:20:14,916
seek out targets you can win over.
251
00:20:15,000 --> 00:20:17,500
That'll make you a proper salesman.
252
00:20:18,250 --> 00:20:20,625
Do you feel the need for English?
253
00:20:20,750 --> 00:20:22,333
No, I don't need it.
254
00:20:22,625 --> 00:20:25,708
You say you don't, but I beg to differ.
255
00:20:26,625 --> 00:20:28,875
If you buy these encyclopedias,
256
00:20:28,958 --> 00:20:33,625
and gain the ability to use English
in this age of globalization,
257
00:20:33,791 --> 00:20:37,708
your life in the future
will become that much richer.
258
00:20:37,791 --> 00:20:40,500
I get excited just thinking about it.
259
00:20:40,625 --> 00:20:44,833
But if you say that you don't
need to learn English,
260
00:20:45,041 --> 00:20:49,791
that's like saying you're giving up
the fight for survival.
261
00:20:50,583 --> 00:20:53,875
What? That's none of your business!
262
00:20:54,000 --> 00:20:55,208
See, you're a fighter!
263
00:20:55,708 --> 00:20:59,208
Degrees and certificates
will become useless in this age.
264
00:20:59,541 --> 00:21:02,666
If you can speak English,
the universal language,
265
00:21:02,750 --> 00:21:05,708
you have nothing to fear.
266
00:21:06,208 --> 00:21:09,583
Try it 15 minutes a day for 3 months.
267
00:21:09,750 --> 00:21:12,916
If you still don't think you need English,
268
00:21:13,041 --> 00:21:17,583
I'll gladly buy these encyclopedias back
from you myself.
269
00:21:17,750 --> 00:21:21,708
I don't want you to give up on your life.
270
00:21:22,458 --> 00:21:24,583
They're kind of expensive, though.
271
00:21:24,750 --> 00:21:29,125
Indeed. You might feel that
these encyclopedias are a bit too pricey.
272
00:21:29,250 --> 00:21:33,875
But this won't vanish the same way
money used for enjoyment does.
273
00:21:33,958 --> 00:21:36,958
You'll obtain priceless knowledge
274
00:21:37,250 --> 00:21:40,250
that will nourish you, be a part of you,
and be your weapon.
275
00:21:40,750 --> 00:21:44,000
If you think about it,
3,000 yen a month is 100 yen a day.
276
00:21:44,333 --> 00:21:46,458
If you'll allow me to say so,
277
00:21:46,875 --> 00:21:49,500
you'll be gaining a mighty asset.
278
00:21:49,708 --> 00:21:54,250
If anything, 3,000 yen a month
may, in fact, be too cheap.
279
00:21:54,708 --> 00:21:56,000
MURANISHI
280
00:21:56,083 --> 00:21:57,375
Sorry we kept you waiting.
281
00:21:57,458 --> 00:22:00,625
You're late. It's past our appointment.
282
00:22:00,750 --> 00:22:03,958
We are very sorry.
We may have kept you waiting too long.
283
00:22:04,041 --> 00:22:08,000
Every encounter in life
happens at the right time,
284
00:22:08,083 --> 00:22:11,583
and each one is not a coincidence,
but a miracle.
285
00:22:11,750 --> 00:22:14,750
I cherish every encounter
because each one is unique.
286
00:22:14,916 --> 00:22:20,000
I give my all to each customer
since we may never meet again.
287
00:22:21,166 --> 00:22:26,500
If you can't decide now, that means
you will never be able to decide.
288
00:22:26,666 --> 00:22:29,833
You're all busy with your daily lives.
289
00:22:30,041 --> 00:22:33,208
You're listening to me at this moment,
290
00:22:33,500 --> 00:22:37,750
but once we part ways,
you'll think about other things.
291
00:22:37,833 --> 00:22:40,791
I don't want to bother you.
292
00:22:40,916 --> 00:22:43,041
I'll give it to you straight.
293
00:22:43,250 --> 00:22:47,916
This is honestly your last chance
to sit down and seriously consider
294
00:22:48,000 --> 00:22:50,291
learning English conversation.
295
00:22:50,833 --> 00:22:53,208
Will you go right or left in life?
296
00:22:53,500 --> 00:22:58,125
At every juncture,
use your wisdom and courage to decide.
297
00:22:58,250 --> 00:23:01,083
I've come here time and time again
298
00:23:01,166 --> 00:23:05,833
to explain the joys of English,
but this will be my last call.
299
00:23:06,000 --> 00:23:09,791
Why? Because other people
are waiting for me.
300
00:23:09,916 --> 00:23:16,458
I must spread the joys of English to as
many people as I can. It's my mission.
301
00:23:16,916 --> 00:23:21,875
I'll say it one more time.
Use your wisdom and courage to decide.
302
00:23:23,833 --> 00:23:26,041
I'll buy one. Right now.
303
00:23:26,166 --> 00:23:27,208
Thank you.
304
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
This is your last chance.
305
00:23:31,791 --> 00:23:34,166
MONTHLY SALES CHART
306
00:23:36,125 --> 00:23:41,541
A round of applause for this month's
top salesman, Toru Muranishi!
307
00:23:45,458 --> 00:23:46,898
- Congratulations!
- Congratulations!
308
00:23:50,791 --> 00:23:55,041
Did you really come in first place?
309
00:23:55,166 --> 00:23:58,833
Really? I can't believe it.
310
00:23:59,125 --> 00:24:03,083
I'll buy you that dollhouse and
compact toy you wanted.
311
00:24:04,083 --> 00:24:06,333
That's a promise.
312
00:24:06,916 --> 00:24:08,583
And a remote control car for you.
313
00:24:08,708 --> 00:24:10,958
Yay! A remote control car!
314
00:24:11,083 --> 00:24:12,541
Are you sure about this?
315
00:24:12,625 --> 00:24:15,291
Yes. Let's move to a bigger house.
316
00:24:15,916 --> 00:24:18,375
- How nice.
- Exciting, huh?
317
00:24:19,250 --> 00:24:23,000
I want that.
A toilet with an electronic bidet.
318
00:24:23,083 --> 00:24:24,083
TOTO WASHLET
319
00:24:25,333 --> 00:24:26,583
Okay.
320
00:24:27,541 --> 00:24:30,750
Sachiko, you're amazing.
321
00:24:32,708 --> 00:24:34,125
You're really amazing.
322
00:24:36,916 --> 00:24:38,166
- No, wait...
- You're amazing.
323
00:24:39,250 --> 00:24:42,083
Keep it down. The kids.
324
00:24:43,916 --> 00:24:44,916
Sorry.
325
00:25:02,416 --> 00:25:03,416
I can't.
326
00:25:12,208 --> 00:25:15,583
I thought today might be different.
327
00:25:16,583 --> 00:25:19,625
But at least things are
going well at work.
328
00:25:20,916 --> 00:25:22,208
I'm counting on you.
329
00:25:43,041 --> 00:25:45,625
HOKKAIDO POLICE
330
00:25:47,416 --> 00:25:52,833
- They sell encyclopedias.
- Oh, I hear they're popular.
331
00:25:59,166 --> 00:26:00,791
I don't know.
332
00:26:10,250 --> 00:26:11,250
Did something happen?
333
00:26:11,625 --> 00:26:16,166
It sure did. Someone stole
all the money from the vault.
334
00:26:20,541 --> 00:26:22,333
See, there's nothing left.
335
00:26:29,958 --> 00:26:31,083
JONATHAN LIVINGSTON SEAGULL
336
00:26:31,166 --> 00:26:37,208
Sayonara, sayonara, sayonara...
337
00:27:05,083 --> 00:27:08,250
MURANISHI
338
00:27:20,208 --> 00:27:22,083
Oh, hello Mr. Muranishi.
339
00:27:31,000 --> 00:27:32,916
- There you go.
- Thanks.
340
00:27:34,166 --> 00:27:38,666
Thanks for waiting, Mr. Muranishi.
How would you like...
341
00:27:39,750 --> 00:27:40,750
Mister?
342
00:28:24,083 --> 00:28:28,166
It feels so good. Give it to me.
343
00:28:32,458 --> 00:28:33,791
So good.
344
00:28:39,541 --> 00:28:42,208
- So good.
- Feels so good.
345
00:28:42,625 --> 00:28:43,958
You want more, Sachiko?
346
00:29:00,083 --> 00:29:02,291
I've never felt so good before.
347
00:29:04,750 --> 00:29:06,291
- How's it?
- So good.
348
00:29:08,833 --> 00:29:10,041
Lie down.
349
00:29:19,708 --> 00:29:20,708
Wow.
350
00:29:21,750 --> 00:29:23,916
Sachiko.
351
00:29:25,041 --> 00:29:26,458
I've never felt so good, either.
352
00:29:26,541 --> 00:29:28,166
- This is so good.
- So good.
353
00:29:31,750 --> 00:29:34,041
I'm coming! I'm coming!
354
00:29:37,666 --> 00:29:38,666
So good.
355
00:29:40,750 --> 00:29:42,541
I've never felt this good.
356
00:29:45,625 --> 00:29:47,833
It feels so good. I'm coming!
357
00:29:59,416 --> 00:30:00,416
Wait! No.
358
00:30:09,208 --> 00:30:11,041
What are you doing here?
359
00:30:12,875 --> 00:30:16,750
- No! No!
- Sachiko!
360
00:30:21,833 --> 00:30:23,416
Some woman you are!
361
00:30:25,416 --> 00:30:26,583
What a disgrace!
362
00:30:26,666 --> 00:30:28,291
You're the disgrace!
363
00:30:28,375 --> 00:30:29,833
What do you mean?
364
00:30:35,250 --> 00:30:37,250
You've never made me come.
365
00:30:38,875 --> 00:30:40,291
Not even once!
366
00:30:49,625 --> 00:30:52,333
- Dad!
- Come on. Daisuke, let's go.
367
00:30:53,208 --> 00:30:57,708
- Dad, what about my remote control car?
- Hurry up.
368
00:30:57,791 --> 00:30:59,000
Daisuke, come on.
369
00:30:59,166 --> 00:31:01,125
What are you going to do?
370
00:31:02,625 --> 00:31:06,166
This is our problem! Stay out of it, Mom!
371
00:31:06,708 --> 00:31:08,250
You fool!
372
00:31:10,541 --> 00:31:11,791
Daisuke, come on!
373
00:31:13,083 --> 00:31:14,666
Hurry up!
374
00:32:00,333 --> 00:32:04,708
If you want to drink so much,
go back to work at the national railway.
375
00:32:05,416 --> 00:32:06,458
Shut up.
376
00:32:15,583 --> 00:32:16,750
Hey,
377
00:32:17,125 --> 00:32:18,125
don't tell me you...
378
00:32:20,916 --> 00:32:24,541
That money was to buy rice for Toru!
379
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
Shut up!
380
00:32:28,333 --> 00:32:29,875
You good-for-nothing father!
381
00:32:32,916 --> 00:32:35,250
You should have died in the war!
382
00:32:37,000 --> 00:32:40,125
What? Say that again!
383
00:32:41,708 --> 00:32:42,875
Say that again!
384
00:32:47,041 --> 00:32:48,041
Stop it!
385
00:32:49,666 --> 00:32:51,333
- Out of my way.
- Toru!
386
00:32:51,416 --> 00:32:52,583
Get out of here.
387
00:32:55,166 --> 00:32:56,541
Who do you think you are?
388
00:32:56,625 --> 00:32:58,583
I'm going to kill you!
389
00:33:08,833 --> 00:33:12,500
What do you think you're doing?
390
00:33:13,250 --> 00:33:15,041
I'm sorry. I'm sorry.
391
00:33:28,750 --> 00:33:29,750
Dad.
392
00:33:43,666 --> 00:33:47,208
Dad, I'm sorry. Forgive me.
393
00:33:47,875 --> 00:33:52,541
In the end, without money,
you can't afford freedom.
394
00:34:19,250 --> 00:34:21,500
The only thing I heard
was someone laughing.
395
00:34:23,000 --> 00:34:24,791
It was just laughter.
396
00:34:25,625 --> 00:34:28,000
That's because there's something wrong
with your player.
397
00:34:30,166 --> 00:34:32,041
I stayed up late last night.
398
00:34:32,625 --> 00:34:35,583
You'll hear it
if you get your player repaired.
399
00:34:35,666 --> 00:34:37,833
Give it back. Give me back my 20,000 yen.
400
00:34:37,916 --> 00:34:39,000
What are you talking about?
401
00:34:39,250 --> 00:34:40,541
Give me back my 20,000 yen.
402
00:34:40,625 --> 00:34:41,625
20,000 yen?
403
00:34:42,041 --> 00:34:43,458
Give it back right now!
404
00:34:44,541 --> 00:34:46,750
- Stop complaining, asshole!
- You little punk,
405
00:34:46,833 --> 00:34:50,583
- Stop it!
- selling me fake shit!
406
00:34:50,750 --> 00:34:54,916
You're a pervert who can't
get it up without eavesdropping!
407
00:34:55,583 --> 00:34:57,625
Don't you think I know?
408
00:34:59,583 --> 00:35:00,958
Watch out!
409
00:35:01,041 --> 00:35:05,541
Check this out.
Pilot and Stewardess do XXX at a Motel!
410
00:35:05,625 --> 00:35:07,750
Are you really that desperate?
411
00:35:08,083 --> 00:35:09,541
Do you know what XXX is?
412
00:35:10,125 --> 00:35:11,725
You're obsessed with perverted thoughts!
413
00:35:11,875 --> 00:35:13,250
I'm not a pervert!
414
00:35:14,791 --> 00:35:16,333
Keep it down, dumbass!
415
00:35:18,291 --> 00:35:21,833
Cause another scene like that,
and you're gone for good.
416
00:35:21,958 --> 00:35:26,000
I know, Mama-san. Come on, I'm sorry.
417
00:35:26,208 --> 00:35:29,416
You're as beautiful as ever today.
418
00:35:29,500 --> 00:35:32,166
Yes, and so are you.
419
00:35:34,750 --> 00:35:37,541
I'm Toshi. You saved me, man.
420
00:35:39,291 --> 00:35:41,708
Here, have some more.
421
00:35:42,541 --> 00:35:43,541
Have a drink.
422
00:35:46,583 --> 00:35:47,833
That's enough.
423
00:35:47,958 --> 00:35:52,416
Don't be so uptight.
Hey, bring me a glass.
424
00:35:59,958 --> 00:36:02,083
- What did you sell him?
- Hey.
425
00:36:02,166 --> 00:36:05,583
Glad you asked. Let me show you these.
426
00:36:07,666 --> 00:36:08,666
These, these.
427
00:36:09,583 --> 00:36:11,041
These, man.
428
00:36:11,500 --> 00:36:14,208
Taped in a motel
in the red-light district.
429
00:36:14,291 --> 00:36:15,291
Look.
430
00:36:17,083 --> 00:36:18,166
It's fake.
431
00:36:18,583 --> 00:36:21,708
No. That dude was just unlucky.
432
00:36:21,791 --> 00:36:25,208
These are 100% the real deal.
433
00:36:26,291 --> 00:36:27,833
- What's in it?
- Well.
434
00:36:27,916 --> 00:36:29,875
Adultery. These are popular.
435
00:36:30,500 --> 00:36:33,458
Those housewives, man. Moaning like...
436
00:36:45,583 --> 00:36:48,916
That's hilarious, man! No wonder
you don't want to hear this shit.
437
00:36:50,291 --> 00:36:52,958
I gave my whole life to her and my family.
438
00:36:53,333 --> 00:36:56,291
I get how you feel, but it's your fault.
439
00:36:56,541 --> 00:36:57,666
Why is it my fault?
440
00:36:57,833 --> 00:37:01,250
Because you couldn't satisfy
your wife in bed.
441
00:37:02,375 --> 00:37:04,083
Money isn't enough.
442
00:37:09,625 --> 00:37:11,291
I wasn't exactly satisfied myself.
443
00:37:12,875 --> 00:37:15,125
Then all the more so.
444
00:37:16,250 --> 00:37:20,791
There's more than meets the eye
when it comes to sex, you know?
445
00:37:24,000 --> 00:37:25,041
You have a point.
446
00:37:29,750 --> 00:37:31,916
You have to satisfy their hidden desires.
447
00:37:33,708 --> 00:37:34,708
Hidden desires?
448
00:37:38,041 --> 00:37:39,958
There's no way of knowing those.
449
00:37:46,750 --> 00:37:48,125
As a way of saying thanks,
450
00:37:49,416 --> 00:37:52,416
want me to show you the hidden side?
451
00:37:58,916 --> 00:38:00,333
- Hey, there.
- What? Oh, hi.
452
00:38:00,875 --> 00:38:01,916
Thank you very much.
453
00:38:02,000 --> 00:38:03,791
- Why are two guys going in?
- What? Stop it.
454
00:38:03,875 --> 00:38:04,958
They must be gay.
455
00:38:06,750 --> 00:38:07,750
Hey.
456
00:38:08,583 --> 00:38:09,583
Anyone in there?
457
00:39:04,208 --> 00:39:05,208
Put these on.
458
00:39:09,250 --> 00:39:10,250
What the hell?
459
00:39:11,125 --> 00:39:12,125
This is the hidden side.
460
00:39:30,583 --> 00:39:31,583
Want to see?
461
00:39:39,333 --> 00:39:41,833
This is what people are like
below the surface.
462
00:39:43,541 --> 00:39:45,375
A peek behind the scenes of sex.
463
00:39:48,291 --> 00:39:49,931
Can't do this with your husband, can you?
464
00:39:50,583 --> 00:39:53,416
No, just with you.
465
00:39:55,000 --> 00:39:56,125
It feels so good.
466
00:39:57,916 --> 00:39:59,416
You're the best I've ever had.
467
00:40:04,416 --> 00:40:06,166
You're driving me insane.
468
00:40:22,583 --> 00:40:25,041
I've never felt like this before.
469
00:40:44,583 --> 00:40:47,666
ENCYCLOPEDIA SALESMAN'S WIFE
AND UNKNOWN MAN
470
00:40:51,041 --> 00:40:52,083
I'll sell this.
471
00:40:53,041 --> 00:40:54,541
It's not that easy.
472
00:40:57,625 --> 00:40:59,666
This is great!
473
00:40:59,791 --> 00:41:02,583
Apologies for the crisp sound
despite being a secret recording.
474
00:41:02,916 --> 00:41:05,166
You're a funny one. I'll take them.
475
00:41:05,250 --> 00:41:08,041
Thank you. You have great taste.
476
00:41:09,500 --> 00:41:10,666
This enough?
477
00:41:11,416 --> 00:41:12,666
You sold them.
478
00:41:13,958 --> 00:41:15,875
I sold them at 3,000 yen each,
60,000 yen total.
479
00:41:16,583 --> 00:41:18,250
This is great!
480
00:41:20,666 --> 00:41:23,208
Hey, man. So you were a salesman?
481
00:41:23,583 --> 00:41:26,500
Yes. How many do you usually sell a day?
482
00:41:26,833 --> 00:41:28,791
Two tapes, on a good day.
483
00:41:29,833 --> 00:41:33,083
Let's hit other shops. Considering costs,
we want to sell 60 a day.
484
00:41:33,166 --> 00:41:34,291
Hey, hold on a sec.
485
00:41:35,583 --> 00:41:36,625
We're partners now?
486
00:41:37,458 --> 00:41:38,458
Is that a problem?
487
00:41:38,916 --> 00:41:41,083
Are you sure you're ready for this world?
488
00:41:44,916 --> 00:41:47,041
I want to sell sexual desire.
489
00:41:54,666 --> 00:41:55,666
What are these?
490
00:41:57,583 --> 00:42:00,500
They're bini-bon,
porn magazines wrapped in plastic.
491
00:42:01,166 --> 00:42:02,166
Bini-bon.
492
00:42:02,666 --> 00:42:07,625
Guys buy them expecting
something great to be hidden inside.
493
00:42:07,833 --> 00:42:09,041
It's a new type of porn mag.
494
00:42:09,750 --> 00:42:12,208
Whoever thought of these is smart.
495
00:42:12,291 --> 00:42:13,583
How many of these sell a month?
496
00:42:13,833 --> 00:42:15,000
Over a million copies.
497
00:42:15,083 --> 00:42:16,083
A million?
498
00:42:16,916 --> 00:42:18,416
Sex sells, man.
499
00:42:20,708 --> 00:42:21,916
Toshi.
500
00:42:23,250 --> 00:42:25,583
- First name basis already?
- Can we get these?
501
00:42:26,791 --> 00:42:27,916
I do have connections.
502
00:42:37,125 --> 00:42:38,916
- Get me Showtime.
- "Showtime"?
503
00:42:48,666 --> 00:42:50,166
There's no turning back now.
504
00:42:54,750 --> 00:42:55,791
I know.
505
00:42:57,166 --> 00:42:58,166
Here I go.
35284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.