All language subtitles for Teachers (2009)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,230 --> 00:00:20,360 Nauczyciele 2 00:01:20,500 --> 00:01:22,030 Wąska znówu się spóźnia? 3 00:01:23,360 --> 00:01:25,900 Nie jest aż tak wąska 4 00:01:25,960 --> 00:01:28,160 Jest poprostu dopasowana 5 00:01:33,100 --> 00:01:34,230 Co to znaczy? 6 00:01:36,430 --> 00:01:37,630 Cokolwiek 7 00:01:39,430 --> 00:01:39,900 Przygłup 8 00:01:40,360 --> 00:01:41,760 Przegrany 9 00:01:41,830 --> 00:01:43,760 To mi się podoba 10 00:01:43,760 --> 00:01:46,700 Gdzie się tego nauczyłaś? 11 00:01:54,700 --> 00:01:56,960 Hej, przepraszam za spoźnienie, utknełam u Marka? 12 00:01:57,100 --> 00:01:58,900 Uh, Mark. Kim jest do cholery Mark? 13 00:01:59,700 --> 00:02:00,160 Kierowcą autobusu 14 00:02:00,230 --> 00:02:01,360 ohhhhhhh... 15 00:02:01,760 --> 00:02:02,900 Nie jest ohhhh 16 00:02:03,230 --> 00:02:04,360 Uważam że jest miły 17 00:02:04,430 --> 00:02:05,700 Jako żaba 18 00:02:05,830 --> 00:02:06,360 Jako żaba? 19 00:02:06,960 --> 00:02:08,300 Reily mowisz poważnie? 20 00:02:10,300 --> 00:02:12,760 Wow, zaraz się spoźnimy więc może przejdziemy do rzeczy 21 00:02:13,160 --> 00:02:14,760 Po pierwsze gdzie jest księga? 22 00:02:15,430 --> 00:02:16,760 Przyniosłyście książkę do szkoły? 23 00:02:16,830 --> 00:02:17,840 Czyście cholera oszalały? 24 00:02:18,300 --> 00:02:23,160 Nie, nie Reily doskonale się o nią zatroszczyła. Sprawiła że jest bardzo soczysta, czyż nie tak Reily? 25 00:02:24,560 --> 00:02:26,230 Możecie same zobaczyć 26 00:02:26,630 --> 00:02:28,360 Oh, jesteś taką dobrą mała zdzirką.. 27 00:02:29,430 --> 00:02:31,160 Ok, musimy się zbierać bo się spoźnimy 28 00:02:52,300 --> 00:02:56,030 Znowu spoźniony panie Scott 29 00:02:56,030 --> 00:02:58,300 Myśle, że musimy odbyć kolejną rozmowę o pana stosunku do szkoły 30 00:02:58,300 --> 00:03:03,100 Zaczynam się przekonywać do tego ,że nie lubi pan za bardzo szkoły 31 00:03:03,100 --> 00:03:04,560 Chodźmy do mojego biura 32 00:03:24,360 --> 00:03:26,030 Co tam Patty? 33 00:03:26,300 --> 00:03:29,700 Nic, dlaczego pytasz, ktoś Ci mowił że może być? 34 00:03:30,100 --> 00:03:32,630 Wow, co się z Tobą dzieje? 35 00:03:32,900 --> 00:03:35,360 Nic, jestem spoźniona. 36 00:03:35,430 --> 00:03:37,960 I co z tego, kaźda z nas jest spoźniona. 37 00:03:38,030 --> 00:03:40,430 Nie rozumiesz, jestem SPOŹNIONA! 38 00:03:41,230 --> 00:03:46,300 Ohh masz na myśli że małaś dymanko... 39 00:03:48,630 --> 00:03:51,900 Ty zdzirko, z kim i kiedy? 40 00:03:53,960 --> 00:03:55,700 Wszystko jest w książce, nie czytałaś? 41 00:03:55,960 --> 00:03:57,630 Nie 42 00:03:57,700 --> 00:04:00,160 A ja tak, to było wtedy gdy wyjechali Twoi rodzice 43 00:04:03,700 --> 00:04:05,760 A ja myślałam że jesteś mądrzejsza odemnie 44 00:04:05,760 --> 00:04:07,900 Co ja sobie głupia myslałam? 45 00:04:08,030 --> 00:04:09,960 A gdy już mowimy o księdze 46 00:04:10,160 --> 00:04:11,630 Pokaż nam ja Reily 47 00:04:15,230 --> 00:04:17,360 Czy ja nie dawałam ci jej na zewnątrz? 48 00:04:17,830 --> 00:04:18,360 Nie 49 00:04:21,160 --> 00:04:22,960 Nie wiem gdzie ona jest 50 00:04:44,560 --> 00:04:47,900 Cześć, to chyba należy do Reily. Zostawiła to w autobusie 51 00:04:48,630 --> 00:04:50,760 Ok upewnie się że to odzyska 52 00:04:50,830 --> 00:04:52,700 Ok dziekuję 53 00:05:03,160 --> 00:05:05,300 Czy Ty wiesz co jest w tej księdze? 54 00:05:07,630 --> 00:05:09,760 Tak 55 00:05:09,760 --> 00:05:13,960 Wszystkie sekrety, kłamstwa. Nie dobrze 56 00:05:14,430 --> 00:05:16,230 Może dlatego tak sie nazywa 57 00:05:18,900 --> 00:05:23,900 Czy wiesz co się z nami stanie jak kasięga wpadnie w niepowołane ręce? 58 00:05:38,030 --> 00:05:43,300 Znowu te zajęcia z wf-u :(, zrozumcie mnie ostatnią rze..... 59 00:05:46,700 --> 00:05:51,960 ostatnią rzeczą jakiej potrzebuję po godzinach przygotowywania mojego make-upu to pocenie się na sali gimnastycznej 60 00:05:53,230 --> 00:05:55,360 Pozatym tam nie ma ładnych chłopców 61 00:05:58,960 --> 00:06:01,100 No dalej dziewczyny, wiecie że powinnyście być w klasie 62 00:06:01,560 --> 00:06:05,830 więc do klasy, wiecie rownież że nie powinnyście palić w szkole. No dalej 63 00:06:07,030 --> 00:06:09,560 No już wracajcie do klasy 64 00:06:13,230 --> 00:06:17,430 Ostatnią rzeczą jakiej potrzebowałam to wizyta u dyrektora za opuszczenie zajeć 65 00:06:18,760 --> 00:06:20,830 Nie chce być zawieszona 66 00:06:20,900 --> 00:06:27,160 Wiec powiedz mi jeśli lubisz moje zajęcia, to dlaczego musze Cię wyciągać z damskiej toalety codziennie 67 00:06:28,300 --> 00:06:31,630 Może podoba mi się że okazujesz mi specjalne zainteresowanie trenerze. 68 00:06:32,960 --> 00:06:37,160 Posłuchaj, mowiłem Ci wcześniej że jeśli opuścisz jeszcze raz moje zajęcia wylądujesz u dyrektora 69 00:06:40,300 --> 00:06:42,560 To było na poważnie? 70 00:06:42,560 --> 00:06:45,560 Jessie nie dajesz mi wyboru, a teraz do dyrektora. 71 00:06:45,630 --> 00:06:52,230 Nieeeeeee, ja naprawde nie myślałam że to na poważnie 72 00:06:52,360 --> 00:06:58,560 Wiesz że wygladasz bardzo podniecająco kiedy się tak na mnie złościsz 73 00:07:00,360 --> 00:07:11,500 Naprawdę? staram się, jestem nauczycielem więc powinienem panować nad wszystkim 74 00:07:11,500 --> 00:07:13,160 Lubię być kontrolowana 75 00:07:14,900 --> 00:07:22,160 Wiesz, wszystkie dziewczyny Cię lubią jesteś naszym ulubionym nauczycielem 76 00:07:23,700 --> 00:07:28,360 Naprawde? Nie sądziłem że ktoś mnie lubi 77 00:07:28,360 --> 00:07:30,030 Nikt nie lubi moich zajeć 78 00:07:31,360 --> 00:07:33,030 A nie mowiłam Ci że to tajemnica? 79 00:07:37,160 --> 00:07:43,500 Jestem bardzo bardzo zazdrosna gdy inne dziewczyny mowią jaki jesteś podniecający 80 00:07:47,360 --> 00:07:51,100 Naprawdę tak przy Tobie mówią? 81 00:07:51,160 --> 00:07:53,960 Nie wydaje Ci się że bardzo tu gorąco? 82 00:07:55,430 --> 00:07:57,500 Bardzooooo gorąco 83 00:09:21,740 --> 00:09:23,780 Ten penis trenerze jest taki dobry 84 00:09:28,460 --> 00:09:31,180 - Tak dobrze trenerze?. - Dobrze, dobrze. 85 00:10:25,460 --> 00:10:28,520 - Tak bij się moim kutasem po ustach .. - Tak? 86 00:10:28,520 --> 00:10:30,520 -Możesz wziąć go obiema rękoma? -Tak? 87 00:10:32,420 --> 00:10:35,540 Szczęśliwy i cichy 88 00:10:35,540 --> 00:10:37,540 Cholera 89 00:10:54,600 --> 00:10:58,720 Daj mi go, kurwa pomiędzy piersi 90 00:11:24,800 --> 00:11:26,840 Oh tak 91 00:11:42,680 --> 00:11:45,220 Potrzesz kutasem o piersi... 92 00:12:11,620 --> 00:12:15,380 - Jestem cicho terenerze -Tak, pieprzyć to! 93 00:12:15,380 --> 00:12:17,380 On jest taki dobry 94 00:12:35,680 --> 00:12:37,220 Oh kurwa! 95 00:12:40,800 --> 00:12:43,100 O boże jak lubię ssać... 96 00:12:56,180 --> 00:12:58,680 Chcę posmakować twojej cipki 97 00:12:58,680 --> 00:13:01,320 Chcesz mnie pieprzyć? Tak? 98 00:13:02,560 --> 00:13:04,840 Chcesz mnie pieprzyć całą trenerze? 99 00:13:04,840 --> 00:13:08,200 Chcę cię pieprzyć, i obiecuję nie chałasować 100 00:13:10,640 --> 00:13:12,420 Pieprz mnie! 101 00:13:12,420 --> 00:13:14,420 102 00:20:38,760 --> 00:20:40,900 Co ja mam z Tobą zrobić Scott? 103 00:20:40,960 --> 00:20:42,960 Czy Ty starasz się żeby zostać zawieszonym? 104 00:21:11,430 --> 00:21:14,100 To by było narazie tyle Scott 105 00:21:33,430 --> 00:21:35,030 W szkole jest zakaz palenia 106 00:42:01,630 --> 00:42:03,300 Do kogo to należy? 107 00:42:03,360 --> 00:42:04,360 To Reily. 108 00:42:06,630 --> 00:42:09,430 Chodzicie razem na lekcje francuskiego z Reily czy nie tak Scott? 109 00:42:09,430 --> 00:42:10,430 Tak 110 00:42:10,430 --> 00:42:16,960 Czy możesz jej to dostarczyć, czy to nie tam się wybierasz? 111 00:42:17,030 --> 00:42:18,030 Tak 112 00:42:28,160 --> 00:42:31,500 Ja tylko mówię że musimy znaleźć tą księgę zanim zrobi to ktoś inny 113 00:42:31,560 --> 00:42:33,500 Nie mogę sobie przypomnieć gdzie ją zostawiłam 114 00:42:34,160 --> 00:42:35,960 Musiałam zapomnieć gdzie ją zostawiłam 115 00:42:47,960 --> 00:42:49,230 Reily 116 00:42:49,560 --> 00:42:52,560 Boże czy to TY 117 00:42:57,500 --> 00:42:59,500 Dzięki ci Boże 118 00:43:24,300 --> 00:43:25,430 Reily mam dla Ciebie miejsce 119 00:44:19,430 --> 00:44:21,160 Reily i James spotkamy się po lekcji 120 00:44:26,560 --> 00:44:30,700 Powtarzajcie za mną Reily i James mają duże kłopoty 121 00:44:30,700 --> 00:44:34,160 Reily i James mają duże kłopoty 122 00:44:34,230 --> 00:44:35,230 Bardzo dobrze 123 00:44:43,300 --> 00:44:48,960 Powiedziałam, weźcie książki i przeczytajcie rozdział 11 i 12 samemu proszę 124 00:45:02,030 --> 00:45:06,830 Kolejny nudny dzień na zajęciach... 125 00:45:06,900 --> 00:45:12,700 na których nauczyciel potwarza nam że nie mamy uprawiać sexu, NIGDY 126 00:45:12,700 --> 00:45:15,100 Nigdy nie uprawiajcie sexu!! 127 00:45:15,230 --> 00:45:17,500 Zajdziecie w ciążę i umrzecie 128 00:45:17,560 --> 00:45:25,630 Nie róbcie tego na misjonarza, na stojąco po prostu tego nie robcie OK?, Obiecujecie? 129 00:45:25,630 --> 00:45:28,360 Klasa była pod wrażaniem jak bardzo pan Stone był nieatrakcyjny 130 00:45:28,430 --> 00:45:30,160 ok. teraz każdy probuje zalożyć kondona 131 00:45:34,960 --> 00:45:35,700 Kto? 132 00:45:35,700 --> 00:45:37,900 Pan Stone głupia. 133 00:46:13,160 --> 00:46:14,300 Chcesz się zabawić? 134 00:46:14,900 --> 00:46:20,030 Zabawa na lekcji matmy, niech pomyśle 135 00:46:21,760 --> 00:46:28,360 W panu Stone było coś niezwykłego, miałam wrażanie że Jena też tak myśli 136 00:46:33,560 --> 00:46:36,700 Panie Stone, czy może pan nam z czymś pomóc? 137 00:46:37,700 --> 00:46:39,060 Oczywiście o co chodzi? 138 00:46:39,300 --> 00:46:44,960 Zastanawiałyśmy się, ależ to wstydliwe... 139 00:46:44,960 --> 00:46:47,430 Nie musicie się wstydzić jestem waszym nauczycielem, co to takiego? 140 00:46:47,430 --> 00:46:55,430 Zastanawiamy się jak to jest założyć kondona na penisa, i pomyślałyśmy że może pan nam pokaże jak to zrobić? 141 00:46:57,760 --> 00:46:59,360 Oczywiście możemy spróbować 142 00:46:59,700 --> 00:47:05,500 Pan jest naszym nauczycielem i jeśli nie pan to kto nam pokaże? 143 00:47:07,900 --> 00:47:12,630 Dobrze więc po po pierwsze potrzbujecie kondona, no i potrzebujecie... 144 00:47:13,030 --> 00:47:17,430 Penisa, Twojego penisa panie Stone? 145 00:47:17,500 --> 00:47:24,360 Ale czy penis nie powinien być sztywny, żeby kondon mógł do niego dobrze przylegać? 146 00:47:24,430 --> 00:47:33,560 Cóż erekcja jest wskazana, to znaczy erekcja przez kontakt z waginą z kondonem 147 00:47:33,560 --> 00:47:37,700 A czy pan taką ma?, co mam? 148 00:47:37,700 --> 00:47:38,960 Erekcje 149 00:47:47,630 --> 00:47:48,960 Czy tak panie Stone? 150 00:47:54,700 --> 00:47:56,830 Czy tak jest poprawnie? 151 00:48:06,760 --> 00:48:08,630 Truskawkowa Tak 152 00:48:13,100 --> 00:48:17,230 Moja kolej, moja ja też chcę spróbować 153 00:48:49,630 --> 00:48:51,100 hm, cytrynowa 154 00:48:56,300 --> 00:48:58,430 Myśle że pan Stone jest już gotowy 155 01:14:03,760 --> 01:14:08,900 Czy używacie kondonów? 156 01:14:08,900 --> 01:14:10,160 Nie, Co to wogóle za pytanie? 157 01:14:18,300 --> 01:14:20,500 Być tak młodym i nie wiedzieć co to miłość 158 01:14:20,500 --> 01:14:21,360 A kto mowił o miłości? 159 01:14:28,030 --> 01:14:33,160 Nie uważaliście na mojej lekcji, zawieszę was na dwa tygodnie 160 01:14:33,230 --> 01:14:38,500 dwa tygodnie?, dwa tygodnie? to za długo nie możesz dać nam ostrzeżenia? 161 01:14:38,560 --> 01:14:41,630 Musi być inny sposób na ukaranie nas 162 01:14:44,430 --> 01:14:50,960 Powiem wam co zrobimy, dam wam taką samą karę jak we francji 163 01:42:10,030 --> 01:42:11,760 Co się stało? 164 01:42:18,160 --> 01:42:20,300 Gdzie księga? 165 01:42:22,030 --> 01:42:23,300 Oh cholera! 166 01:42:23,300 --> 01:42:25,100 Teraz wiem kto ją ma 167 01:42:25,100 --> 01:42:27,100 Ma ją dyrektor 168 01:42:42,040 --> 01:42:43,480 Profesor Katsuni, 169 01:42:43,480 --> 01:42:47,080 Chcemy z panią pilnie porozmawiać 170 01:42:48,160 --> 01:42:50,630 Oh, jak dobrze Mr. Schocky 171 01:42:50,630 --> 01:42:53,760 Jest pan świadom jaka " Kronika" jest prowadzona w naszej szkole? 172 01:42:53,900 --> 01:42:55,640 Tak, powiedziano mi o tym 173 01:42:55,640 --> 01:42:57,640 Czy zrobił byś mi przysługę i .... 174 01:42:57,640 --> 01:43:01,240 dostarczył byś ją do dyrektora On musi natychmiast przeczytać. tę książkę Riley. 175 01:43:02,020 --> 01:43:03,960 Oczywiście, nie ma problemu 176 01:43:03,960 --> 01:43:04,900 Co to takiego? 177 01:43:04,900 --> 01:43:08,560 Dostarcz to do dyrektora On się tym zajmie 178 01:43:15,040 --> 01:43:16,180 Hej dziewczyny 179 01:43:16,180 --> 01:43:18,340 Dobrze napisałyście ostani test, który był w piątek 180 01:43:18,340 --> 01:43:20,340 -Dzięki -Dzięki 181 01:43:20,340 --> 01:43:22,820 - Jestem z was dumny - My też 182 01:43:22,820 --> 01:43:24,820 "A+" obydwoje dostaliście 183 01:43:24,820 --> 01:43:26,820 Dziękujemy 184 01:43:39,200 --> 01:43:43,320 Mieliśmy trochę wolnego czasu na lekcji Nauka z asystentem Erickem... 185 01:43:43,400 --> 01:43:46,620 ... mieliśmy dostać oceny za kolejny test Byliśmy gotowi zrobić wszystko... 186 01:43:46,720 --> 01:43:49,320 ... ale to wszystko. Rozumiecie co mam na myśli. 187 01:43:53,300 --> 01:43:56,500 Jesteście tutaj same? Chcecie zdać test? 188 01:43:56,500 --> 01:43:58,880 Zaufajcie mi Jestem najlepszy 189 01:44:01,480 --> 01:44:03,560 - OMG - Czy tak? 190 01:44:03,560 --> 01:44:05,560 Tak, tak! 191 01:44:06,640 --> 01:44:08,860 Dobra, to patrz na to 192 01:44:14,720 --> 01:44:15,820 Jak wspaniale 193 01:44:16,820 --> 01:44:18,820 Tak, tak, tak, tak! 194 01:44:19,900 --> 01:44:23,680 Cóż, jak sądzisz, która z nas jest bardziej sexy? 195 01:44:24,460 --> 01:44:26,060 No nie wiem.... eh... 196 01:44:26,060 --> 01:44:28,060 Zrobicie to jeszcze raz? 197 01:44:28,060 --> 01:44:32,960 Wiem, może to pomoże ci w podjęciu decyzji 198 01:44:35,660 --> 01:44:39,920 Zawrzemy umowę, dobrze? Dasz nam wszystkie odpowiedzi na piątkowy sprawdzian 199 01:44:39,920 --> 01:44:41,380 Wszystkie odpowiedzi... 200 01:44:41,380 --> 01:44:43,380 ... nie ma problemu. 201 02:08:54,120 --> 02:08:57,380 W czymś pomóc Mr. Shocky? 202 02:08:57,760 --> 02:09:01,440 Wiesz Angelina że lekcje ze mną masz za półtorej godziny 203 02:09:01,440 --> 02:09:02,520 To świetnie 204 02:09:02,520 --> 02:09:05,300 To daje nam więcej czasu aby byś sam na sam 205 02:09:05,300 --> 02:09:07,300 Dlaczego musimy być tak długo sami? 206 02:09:08,480 --> 02:09:11,480 Jest coś ciekawego do czytania w tej książce? 207 02:09:11,480 --> 02:09:13,480 Nie....nie 208 02:09:14,640 --> 02:09:17,500 To należy do kogoś 209 02:09:17,500 --> 02:09:19,500 Zadzwonię do niej później 210 02:09:19,500 --> 02:09:22,080 Oh ok, ja myślę.... 211 02:09:22,380 --> 02:09:26,520 ...że widzę wielką rzecz która rośnie w twoich spodniach 212 02:09:27,000 --> 02:09:29,260 - Przepraszam? - Wszystko w porządku? 213 02:09:29,760 --> 02:09:32,020 Wydajesz się być troszkę blady... 214 02:09:32,560 --> 02:09:34,460 To był bardzo trudny dzień.... 215 02:09:36,040 --> 02:09:37,500 Skomplikowany.... 216 02:09:38,000 --> 02:09:40,920 Wygląda na to że jesteś już gotowy na to abyśmy się razem terazz zabawili 217 02:09:42,220 --> 02:09:43,440 Angelina... 218 02:09:43,440 --> 02:09:45,340 ... nie musisz tego robić 219 02:09:45,340 --> 02:09:48,600 Dostaniesz to "A" 220 02:09:48,600 --> 02:09:50,600 Wiem 221 02:09:51,020 --> 02:09:54,600 Ale sądze że mogę polepszyć swoje oceny 222 02:24:27,340 --> 02:24:29,020 Oh Mr. Skovosky 223 02:24:29,020 --> 02:24:31,780 Zaniósł pan książkę do dyrektora? 224 02:24:31,780 --> 02:24:34,620 Nie, nie zrobiłem tego 225 02:24:34,620 --> 02:24:37,480 Przez przypadek zostawiłem ją na stole 226 02:24:39,960 --> 02:24:40,920 Oh 227 02:24:40,920 --> 02:24:42,920 Tą małą książkę? 228 02:24:42,920 --> 02:24:44,480 Myślałam że jest moja 229 02:24:44,480 --> 02:24:46,660 Wiesz, jest tutaj tak wiele tych książek 230 02:24:53,680 --> 02:24:57,040 Jestem właścicielką i przekażę ją dyrektorowi. 231 02:24:59,160 --> 02:25:00,440 Dziewczyny 232 02:25:01,860 --> 02:25:04,880 Chcę zamienić kilka słów z wami 233 02:25:04,880 --> 02:25:08,980 Bo musimy chyba powtórzyć piatkowy test 234 02:25:54,400 --> 02:25:56,820 Proszę natychmiast wezwać tych uczniów. Proszę 235 02:26:03,260 --> 02:26:05,880 Więc powiedz mi, ta książka należ do Riley, tak? 236 02:26:07,740 --> 02:26:11,240 Dziękuję Katsuni. To wszystko narazie 237 02:26:38,140 --> 02:26:40,580 Wybierasz się do klasy Scott... 238 02:26:40,580 --> 02:26:44,260 ... nie waż się rzucać niedopałków na terenie szkoły 239 02:27:27,560 --> 02:27:31,260 To są bardzo, bardzo poważne zarzuty dziewczęta. 240 02:27:31,260 --> 02:27:33,260 Zdajecie sobie z tego sprawę? 241 02:27:33,260 --> 02:27:34,820 Mam na myśli... 242 02:27:34,820 --> 02:27:37,080 ... to iż wszystko co jest w tej książce jest prawdą 243 02:27:37,080 --> 02:27:37,880 Cóż... 244 02:27:38,580 --> 02:27:42,500 nadzy naauczyciele, uczniowie i inne osoby 245 02:27:42,500 --> 02:27:46,180 To nie może się więcej powtórzyć Bo będzie trzeba zrobić listę 246 02:27:46,180 --> 02:27:48,820 Nie mam pojęcia o czym pan mówi 247 02:27:50,020 --> 02:27:51,220 Riley.. 248 02:27:51,220 --> 02:27:53,220 Ja też 249 02:27:53,220 --> 02:27:55,220 Ale myślę, że to prawda 250 02:27:55,220 --> 02:27:57,220 Jeśli ta książka istnieje 251 02:27:58,220 --> 02:28:01,140 I wszystko co jest w tej książce jest prawdą 252 02:28:01,140 --> 02:28:04,500 -Wyobrażam sobie tego konsekwencje - Wyobrażasz sobie 253 02:28:22,400 --> 02:28:24,420 Mogę sobie tylko wyobrazić... 254 02:28:24,420 --> 02:28:28,780 ... jak osoba na pana stanowisku jest teraz nerwowa za sprawą tego co się stało. 255 02:28:31,260 --> 02:28:33,740 Osoba na moim miejscu. 256 02:28:35,180 --> 02:28:36,620 Oh tak 257 02:28:36,620 --> 02:28:42,440 To znaczy, że jeśli uczniowie dowiedzieliby się że wtej szkole jest tak duża rozpusta.... 258 02:28:42,440 --> 02:28:45,420 Oh.... człowiek w tej sytuacji.... 259 02:28:45,420 --> 02:28:48,620 ... być może już nie dostać tego samego stanowiska. 260 02:28:49,840 --> 02:28:51,260 No ja... 261 02:28:53,480 --> 02:28:54,960 ...nigdy... 262 02:28:55,940 --> 02:28:58,600 .... w ten sposób. Mam na myśli.... 263 02:28:59,100 --> 02:29:00,920 ... mogę tylko powiedzieć... 264 02:29:00,920 --> 02:29:02,920 ... czy to co jest w tej książce jest prawdziwe czy też nie... 265 02:29:03,640 --> 02:29:05,740 I wierzysz ,że to prawda... 266 02:29:06,220 --> 02:29:11,700 ...o tym że trenerzy mają duże kutasy i że w szatni dziewcząt.... 267 02:29:11,700 --> 02:29:15,880 .... on ściągnął spodnie a ja powąchałam jego piłeczki... 268 02:29:15,880 --> 02:29:18,840 .... podczas gdy on przystawiał mi swojego penisa do moich ślicznych ust. 269 02:29:18,840 --> 02:29:23,880 A nie sądzisz czasem, że te wszystkie opalone, nowe, gorące dziewczyny, które chodzą.... 270 02:29:23,880 --> 02:29:26,860 .... tutaj, używają dużych wilgotnych dild.... 271 02:29:26,860 --> 02:29:30,980 ... kiedy siadają, i troszczą się o swoją cipkę. 272 02:29:31,120 --> 02:29:33,860 To sprawia, że wszystkie są sztywne do cholery. Czyż nie? 273 02:29:37,340 --> 02:29:40,340 Ummm, czy szasem on ci nie staje? 274 02:29:40,340 --> 02:29:45,320 Jesteśmy pewne jeśli ta książka istnieje to zrobimy wszystko aby ją odzyskać. 275 02:29:46,440 --> 02:29:49,900 - Wszystko? - Tak 276 02:44:28,320 --> 02:44:29,500 Książka! 277 02:44:29,500 --> 02:44:31,060 Była tutaj... 278 02:44:31,060 --> 02:44:32,420 .... znikneła. 279 02:44:32,420 --> 02:44:34,460 - Wiem - Co masz na myśli? 280 02:44:34,540 --> 02:44:39,060 To znaczy że książka dobrze spałnia swoje zadanie i nigdy... 281 02:44:39,060 --> 02:44:43,620 ... nie zapanujesz nad tym bałaganem jaki ona narobi... u tylu osób w niepowołanych rękach... 282 02:44:43,740 --> 02:44:46,500 Tak ale gdybyście wiedziały, mnie tu już nie będzie... 283 02:44:46,500 --> 02:44:48,500 ... więc po co to robicie dziewczyny? 284 02:45:16,880 --> 02:45:18,440 Dobra robota. 285 02:45:19,860 --> 02:45:21,700 Musi być bardzo ważna dla was. 286 02:45:23,280 --> 02:45:25,600 Wydaje mi się żę chcesz jakąś nagrodę za to. 287 02:45:25,600 --> 02:45:27,600 22125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.