Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,280 --> 00:01:27,873
Good morning.
2
00:01:27,960 --> 00:01:30,747
Sorry, Mr Murray is
listening to an audition.
3
00:01:30,772 --> 00:01:33,013
Will you leave a message?
Thank you.
4
00:01:34,760 --> 00:01:36,671
Here they come again.
5
00:01:37,280 --> 00:01:42,229
Good morning. You got a lot of colour
in your left cheek this morning.
6
00:01:42,320 --> 00:01:45,995
- A little something to remember us by.
- That's awfully nice of you.
7
00:01:46,080 --> 00:01:48,117
- Don't mention it.
- Yeah, don't.
8
00:01:48,200 --> 00:01:50,999
Any chance of Mr Murray
listening to the band?
9
00:01:51,080 --> 00:01:53,959
Sorry, I haven't been able
to get you an appointment.
10
00:01:54,040 --> 00:01:56,156
Couldn't you sneak us in?
11
00:01:56,240 --> 00:01:57,660
I'd like to,
12
00:01:57,685 --> 00:02:01,942
but Mr Murray isn't considering anything
but a big-name band for Sun Valley.
13
00:02:06,520 --> 00:02:09,034
Hey, that's Vivian Dawn.
14
00:02:09,120 --> 00:02:12,750
- Isn't she wonderful?
- Wonderful? Why, she's...
15
00:02:12,840 --> 00:02:14,558
Yeah, wonderful.
16
00:02:14,640 --> 00:02:19,555
♪ And a twinkle in your eye
17
00:02:19,640 --> 00:02:23,998
♪ I remember, oh so clearly
18
00:02:24,080 --> 00:02:28,950
I didn't know her eyes were blue.
I always figured they were kind of hazel.
19
00:02:29,040 --> 00:02:33,318
Oh, get her off your mind, will you?
He's been dreaming about her for days.
20
00:02:33,400 --> 00:02:36,552
That's the kind of girl I dream about.
But not the kind I get.
21
00:02:36,640 --> 00:02:40,190
♪ So divine...
22
00:02:40,280 --> 00:02:44,717
♪ It happened in Sun Valley
23
00:02:44,800 --> 00:02:47,110
♪ Not so... Not so...
24
00:02:47,200 --> 00:02:48,918
Stop! Stop it!
25
00:02:50,920 --> 00:02:54,675
Jimmy, at rehearsals
I asked you not to do that.
26
00:02:54,760 --> 00:02:58,469
- I'm playing it the way I arranged it.
- Well, I'll sing it the way I sing it!
27
00:02:58,560 --> 00:02:59,914
Now just a minute...
28
00:03:00,000 --> 00:03:02,389
- What happened?
- She didn't follow the music.
29
00:03:02,480 --> 00:03:04,630
The leader crossed her up.
30
00:03:04,720 --> 00:03:07,109
Who are they auditioning,
the band or me?!
31
00:03:07,200 --> 00:03:09,476
This band is just as...
32
00:03:09,560 --> 00:03:12,359
- Miss Dawn!
- Now try to sell your band!
33
00:03:15,200 --> 00:03:18,033
- Miss Dawn...
- Yes?
34
00:03:18,120 --> 00:03:23,911
I think you're right. Any leader that would
do that deserves to be walked out on.
35
00:03:24,000 --> 00:03:28,039
- Well, thank you.
- May I help you on with your coat?
36
00:03:28,120 --> 00:03:31,829
- Miss Dawn, I'm terribly sorry.
- I'm sure it wasn't intentional.
37
00:03:31,920 --> 00:03:35,834
If he'd put his foot out and tripped her,
it couldn't have been more deliberate.
38
00:03:35,920 --> 00:03:39,754
- I beg your pardon, who are you?
- He don't know us?! How are ya?
39
00:03:39,840 --> 00:03:42,878
This is Ted Scott, Phil Corey
and the Dartmouth Troubadours.
40
00:03:42,960 --> 00:03:45,918
- I'm their manager, Jerome K. Allen.
- How do you do?
41
00:03:46,000 --> 00:03:48,514
Miss Dawn,
won't you continue your audition?
42
00:03:48,600 --> 00:03:53,913
I wouldn't sing another note with
Jimmy Norton's band if... Not even if...
43
00:03:54,000 --> 00:03:56,958
- Can you play "Sun Valley"?
- I can get a copy in ten minutes.
44
00:03:57,040 --> 00:04:00,396
- What music have you?
- "The Anvil Chorus" to "Beat Me, Daddy".
45
00:04:00,480 --> 00:04:03,256
Look at this. I know your style,
and that's right up your alley.
46
00:04:03,280 --> 00:04:03,712
Look at this. I know your style,
and that's right up your alley.
47
00:04:03,800 --> 00:04:05,757
I mean, it's your type.
48
00:04:05,840 --> 00:04:09,037
If Mr Murray would like to continue
with this band, I'm ready.
49
00:04:09,120 --> 00:04:11,111
By all means, Miss Dawn.
50
00:06:04,560 --> 00:06:09,760
♪ Why do robins sing in December
51
00:06:09,840 --> 00:06:14,755
♪ Long before the springtime is due?
52
00:06:15,200 --> 00:06:18,158
♪ And even though it's snowing
53
00:06:18,240 --> 00:06:21,073
♪ Violets are growing
54
00:06:21,160 --> 00:06:25,518
♪ I know why and so do you
55
00:06:26,360 --> 00:06:31,070
♪ Why do breezes sigh every evening
56
00:06:31,680 --> 00:06:36,595
♪ Whispering your name as they do?
57
00:06:36,680 --> 00:06:42,676
♪ And why have I the feeling
stars are on my ceiling?
58
00:06:42,760 --> 00:06:47,277
♪ I know why and so do you
59
00:06:47,880 --> 00:06:53,114
♪ When you smile at me
60
00:06:53,200 --> 00:06:57,831
♪ I hear gypsy violins
61
00:06:58,920 --> 00:07:03,153
♪ When you dance with me
62
00:07:03,240 --> 00:07:08,918
♪ I'm in heaven
when the music begins
63
00:07:09,440 --> 00:07:14,639
♪ I can see the sun when it's raining
64
00:07:14,720 --> 00:07:19,430
♪ Hiding every cloud from my view
65
00:07:19,520 --> 00:07:25,516
♪ And why do I see rainbows
when you're in my arms?
66
00:07:25,600 --> 00:07:29,753
♪ I know why and so do you
67
00:08:15,680 --> 00:08:20,197
♪ When you smile at me
68
00:08:20,280 --> 00:08:25,195
♪ I hear gypsy violins
69
00:08:25,640 --> 00:08:30,191
♪ When you dance with me
70
00:08:30,280 --> 00:08:35,036
♪ I'm in heaven when the music begins
71
00:08:42,120 --> 00:08:47,354
♪ I can see the sun when it's raining
72
00:08:47,440 --> 00:08:52,037
♪ Hiding every cloud from my view
73
00:08:52,600 --> 00:08:57,595
♪ And why do I see rainbows
74
00:08:57,680 --> 00:09:00,559
♪ When you're in my arms?
75
00:09:00,640 --> 00:09:06,033
♪ I know why and so do you
76
00:09:06,120 --> 00:09:08,316
♪ I know why
77
00:09:08,400 --> 00:09:16,400
♪ And so do you
78
00:09:19,520 --> 00:09:22,034
- Thank you, Miss Dawn. Very good.
- Thank you.
79
00:09:22,120 --> 00:09:24,794
I want to talk to you a minute.
80
00:09:32,200 --> 00:09:34,476
That's a grand arrangement.
Who did it?
81
00:09:34,560 --> 00:09:37,996
Modestly, I did. But it never sounded
as well as when you sang it.
82
00:09:38,080 --> 00:09:39,753
Modestly, thank you.
83
00:09:39,840 --> 00:09:41,956
- Make a deal with Miss Dawn.
- And the band?
84
00:09:42,040 --> 00:09:45,158
As long as we have her,
we don't have to worry about a name.
85
00:09:45,240 --> 00:09:47,754
Thank you, Mr Murray.
86
00:09:50,600 --> 00:09:54,150
Mr Murray, thank you.
You couldn't have made a better decision.
87
00:09:54,240 --> 00:09:57,790
It's men like you that make this country
what it is. When do we open?
88
00:09:57,880 --> 00:10:01,396
Christmas Eve. But have your band
at Sun Valley a week before.
89
00:10:01,480 --> 00:10:04,359
Christmas Eve - that's
five weeks from today.
90
00:10:04,440 --> 00:10:09,879
Mr Murray, if this deal wasn't all set
and you weren't entirely satisfied...
91
00:10:09,960 --> 00:10:13,112
In a strictly professional way,
how about a $500 advance?
92
00:10:13,200 --> 00:10:15,032
You're a little short, huh?
93
00:10:15,120 --> 00:10:18,875
No, money's the last thing I think of -
before I go to bed.
94
00:10:18,960 --> 00:10:22,669
We've been doing pretty good lately.
We're well heeled. We...
95
00:10:22,760 --> 00:10:26,151
Tell you what. Carmen Miranda's
closing at the Lido Terrace.
96
00:10:26,240 --> 00:10:29,450
I'll book you in there until
it's time to leave for Sun Valley
97
00:10:29,475 --> 00:10:31,054
if Miss Dawn is agreeable.
98
00:10:34,000 --> 00:10:35,638
She's agreeable.
99
00:10:35,720 --> 00:10:37,791
The Persian Room at four?
100
00:10:37,880 --> 00:10:40,714
Isn't that a little early?
We'd be the only ones there.
101
00:10:40,800 --> 00:10:42,871
What's wrong with that?
102
00:10:42,960 --> 00:10:44,871
Nothing.
103
00:10:45,520 --> 00:10:47,511
- Bye.
- Bye.
104
00:10:50,880 --> 00:10:54,669
Gee, thanks, Mr Murray.
You'll never regret it.
105
00:10:56,200 --> 00:11:00,797
Oh, boy, are we sitting pretty!
Have we got the world by the tail!
106
00:11:02,320 --> 00:11:05,233
Honey, get yourself a Hershey bar.
107
00:11:08,160 --> 00:11:10,151
With almonds.
108
00:11:11,440 --> 00:11:16,196
We made it. We're all set.
We open next week at the Lido Terrace.
109
00:11:16,280 --> 00:11:20,558
Cigarettes on me. Did I ever let you down?
Nifty Allen never lets you down.
110
00:11:26,600 --> 00:11:28,989
Is there a Ted Scott around here?
111
00:11:29,080 --> 00:11:33,233
- Why, yes. Who's calling?
- Uncle Sam.
112
00:11:38,320 --> 00:11:41,392
Lido Terrace, Sun Valley
and, who knows, right to the top.
113
00:11:41,480 --> 00:11:44,996
- Mr Allen, will you come here a minute?
- Yeah, honey.
114
00:11:45,680 --> 00:11:48,877
There's a man here to see Ted Scott.
Uncle Sam.
115
00:11:48,960 --> 00:11:53,113
Glad to see you. Any relative of Teddy's
is a friend of mine. Come in.
116
00:11:53,200 --> 00:11:57,637
- I've had a hard job locating you fellas.
- Good timing. We just closed a big deal.
117
00:11:57,720 --> 00:12:00,150
- I'm glad to hear you're working.
- You? Me too.
118
00:12:00,240 --> 00:12:04,120
Hey, Ted, look who's here.
Your Uncle Sam.
119
00:12:06,000 --> 00:12:09,914
- I haven't any Uncle Sam.
- We all have an Uncle Sam.
120
00:12:10,000 --> 00:12:14,119
Did you forget to register for the draft?
It can't be income tax - we had none.
121
00:12:14,200 --> 00:12:16,999
- This is for you, Mr Scott.
- A subpoena server!
122
00:12:17,080 --> 00:12:19,720
If you had your life to live over again,
don't do it.
123
00:12:19,800 --> 00:12:22,918
- That Brooklyn dame must've believed you.
- Open it.
124
00:12:23,000 --> 00:12:24,991
Here. You open it.
125
00:12:26,560 --> 00:12:30,394
It's from the Immigration Department.
They're giving you a refugee.
126
00:12:30,480 --> 00:12:32,357
- A what?
- A refugee.
127
00:12:32,440 --> 00:12:33,410
A little baby.
128
00:12:33,435 --> 00:12:36,344
That publicity stunt
you cooked up for us.
129
00:12:36,400 --> 00:12:40,155
Almost got us a job.
Remember the play Winchell gave it?
130
00:12:40,240 --> 00:12:43,278
"Dartmouth Troubadours
to adopt a little refugee tot."
131
00:12:43,360 --> 00:12:46,671
- It arrives on the George Washington.
- What'll we do with it?
132
00:12:46,760 --> 00:12:49,513
Don't look at me.
You signed the application.
133
00:12:49,600 --> 00:12:54,913
Just because I'm the only guy that had a
pen, you're not gonna shove this off on me.
134
00:12:55,000 --> 00:12:58,880
Besides, we don't need publicity now.
We'll tell 'em we don't want the baby.
135
00:12:58,960 --> 00:13:01,554
You can't. You're responsible -
says so here.
136
00:13:01,640 --> 00:13:04,519
Then we'll find it a place to live
and all chip in...
137
00:13:04,600 --> 00:13:07,672
Wait. What'll Winchell say?
He gave us a big build-up
138
00:13:07,760 --> 00:13:10,991
about sharing our laughter and tears
with a little refugee.
139
00:13:11,080 --> 00:13:13,356
What'll he say
if he finds out we tied a can to it?
140
00:13:13,440 --> 00:13:17,513
You can't keep him from knowing -
not even when you're gonna have a baby.
141
00:13:17,600 --> 00:13:19,671
- Figure it out.
- You figure it out.
142
00:13:19,760 --> 00:13:21,230
Didn't you tell me
you wanna be a father?
143
00:13:21,231 --> 00:13:23,301
Yeah, but I wanna do it my way.
144
00:13:38,240 --> 00:13:40,231
Number 23.
145
00:13:40,320 --> 00:13:43,711
- 23? That's us, dear.
- You wait here, honey.
146
00:13:44,560 --> 00:13:47,757
- Number 23, officer.
- Right here, sir.
147
00:13:49,440 --> 00:13:51,511
- Hello, sonny.
- God dag.
148
00:13:51,600 --> 00:13:53,876
Welcome to America.
149
00:13:56,480 --> 00:14:02,078
This is great. Nothing pulls publicity
like a baby or a dog. Look at that.
150
00:14:04,040 --> 00:14:06,509
Betty Jean,
this is your new brother, Charles.
151
00:14:06,600 --> 00:14:09,069
- Hello.
- Isn't he sweet?
152
00:14:10,200 --> 00:14:14,637
- You gotta admit that's pretty cute.
- Number 36.
153
00:14:14,720 --> 00:14:19,112
Where's the paper? Suppose
he called our number and we muffed it?
154
00:14:19,200 --> 00:14:21,430
- What number did he say?
- Number 36.
155
00:14:21,520 --> 00:14:24,194
Bingo!
Boys, get ready with the introduction.
156
00:14:24,280 --> 00:14:27,477
Come on, you guys, get the cameras set.
157
00:14:46,320 --> 00:14:50,154
- Here you are, number 36. Where is it?
- Right here.
158
00:15:04,400 --> 00:15:08,359
- 36? That must be her chest measurement.
- Give me that.
159
00:15:08,440 --> 00:15:12,991
I said I'd take a child, I didn't say I'd
take a. Well, she's too big for her age.
160
00:15:13,080 --> 00:15:16,152
Is that your signature?
She's a refugee like the rest,
161
00:15:16,240 --> 00:15:20,871
and here you guarantee to take care of her
and that she'll not become a public charge.
162
00:15:20,960 --> 00:15:24,399
She's your responsibility now, mister.
Young lady.
163
00:15:26,080 --> 00:15:28,833
This gentleman is your sponsor.
164
00:15:28,920 --> 00:15:31,878
- How are you?
- How do you do?
165
00:15:33,920 --> 00:15:36,639
Hold it. Let's see more
of your face, Scott.
166
00:15:38,200 --> 00:15:40,463
That's the way we greet friends in Norway.
167
00:15:40,488 --> 00:15:43,014
What a country! My
name is Jerome K. Allen.
168
00:15:43,080 --> 00:15:45,720
- Come over here.
- How do you do, Mr Allen?
169
00:15:45,800 --> 00:15:47,871
Number 41.
170
00:15:49,480 --> 00:15:54,395
- Now let's get this straightened out...
- I have something to say to you.
171
00:15:54,480 --> 00:15:56,312
I am so happy to be here.
172
00:15:56,400 --> 00:16:03,158
Words cannot express how much I appreciate
your kind and noble act... noble act...
173
00:16:04,880 --> 00:16:07,440
I studied English in Oslo.
174
00:16:09,080 --> 00:16:12,357
...your noble act of being sponsor to me,
a homeless refugee.
175
00:16:12,440 --> 00:16:15,319
I should always try to repay your kindness.
I thank you.
176
00:16:15,400 --> 00:16:17,391
That was beautiful. You know...
177
00:16:17,480 --> 00:16:19,756
- Now look, Miss...
- Karen Benson.
178
00:16:19,840 --> 00:16:22,309
You didn't get your number mixed up,
did you?
179
00:16:22,400 --> 00:16:24,835
Number mixed? Oh, no. Why?
180
00:16:24,920 --> 00:16:30,757
You see, I was expecting kind of a...
Well, sort of a... About that size.
181
00:16:30,840 --> 00:16:35,073
Oh, I see. But the refugees' numbers
are selected as the applications come in.
182
00:16:35,160 --> 00:16:39,279
You never know who you'll get.
You got me. Don't you like me?
183
00:16:39,360 --> 00:16:41,590
- It's not that...
- We're crazy about you.
184
00:16:41,680 --> 00:16:46,197
We got the nursery all set, with dolls and
prunes and spinach... What am I saying?
185
00:16:46,280 --> 00:16:48,920
Grab her bags, Nifty.
Let's get out of here.
186
00:16:54,240 --> 00:16:57,228
Did you have a nice
trip over from Sweden?
187
00:16:57,253 --> 00:16:58,781
Yes. From Norway.
188
00:16:58,840 --> 00:17:01,434
Pardon me. I keep forgetting.
189
00:17:02,840 --> 00:17:05,116
That's the Empire State Building.
190
00:17:05,200 --> 00:17:08,158
You're very young
to have a wife and three children.
191
00:17:08,240 --> 00:17:10,231
Where did you get that idea?
192
00:17:10,320 --> 00:17:12,960
- Haven't you?
- Well, not yet.
193
00:17:13,040 --> 00:17:15,156
Oh, then you're single.
194
00:17:15,240 --> 00:17:18,392
Perhaps it'll be a burden
to have one more mouth to feed.
195
00:17:18,480 --> 00:17:20,312
No, nothing to worry about.
196
00:17:20,400 --> 00:17:24,030
- Oh, then you're rich?
- Well, I wouldn't say that, but...
197
00:17:24,120 --> 00:17:25,329
I'm glad you are
198
00:17:25,354 --> 00:17:28,980
with so many relatives living in
your house you need a lot of money.
199
00:17:29,040 --> 00:17:31,270
Relatives? I haven't any relatives.
200
00:17:31,360 --> 00:17:34,034
It won't be any trouble
to keep house just for you and me.
201
00:17:34,120 --> 00:17:36,031
- Look...
- I'm a good housekeeper.
202
00:17:36,120 --> 00:17:39,511
I can cook and sew
and darn socks and everything.
203
00:17:39,600 --> 00:17:41,193
Would you take it easy...
204
00:17:43,360 --> 00:17:45,397
Air raid!
205
00:17:51,320 --> 00:17:53,357
Air raid.
206
00:17:58,080 --> 00:17:59,593
Oh.
207
00:18:03,280 --> 00:18:04,350
Is this my room?
208
00:18:04,375 --> 00:18:07,582
Yeah, but I'll have
all this stuff taken out.
209
00:18:07,640 --> 00:18:09,392
Oh, it's beautiful!
210
00:18:12,640 --> 00:18:16,270
- Hello. How are you?
- How do you do, Mr Scott?
211
00:18:17,280 --> 00:18:19,635
- Where's the little refugee?
- Well...
212
00:18:19,720 --> 00:18:22,314
I am the little refugee.
213
00:18:22,920 --> 00:18:26,390
- Well, you see how it is.
- I most certainly do.
214
00:18:26,480 --> 00:18:31,759
And if you think I'll be a party to any
such arrangement as this, you're mistaken.
215
00:18:31,840 --> 00:18:36,710
- What's the matter with her?
- Nothing. Make yourself at home.
216
00:18:40,040 --> 00:18:42,364
It's going to be very
pleasant for us here.
217
00:18:42,389 --> 00:18:44,501
Only one of us.
I'll live upstairs.
218
00:18:44,560 --> 00:18:46,073
- Why?
- Well, I...
219
00:18:46,160 --> 00:18:48,390
Good bye!
220
00:18:51,960 --> 00:18:55,271
Look, Karen, we have to think
about your future and make plans.
221
00:18:55,360 --> 00:18:58,318
- I have plans made already.
- You have? What are they?
222
00:18:58,400 --> 00:19:02,439
Find a man I like and get married.
Isn't that what every girl should do?
223
00:19:02,520 --> 00:19:08,311
Well, sure, but what I meant was... Well,
what did you do in Sweden? I mean Norway.
224
00:19:08,400 --> 00:19:12,109
Look for a man.
Only I didn't find anyone I liked.
225
00:19:14,320 --> 00:19:19,030
Didn't you ever think of pounding
a typewriter or working in a beauty salon?
226
00:19:19,120 --> 00:19:24,194
No. My father was a schoolmaster. I kept
house for him. I'm a good cook, you know.
227
00:19:24,280 --> 00:19:28,114
But when the war came, first I lost
my father and then I lost my house.
228
00:19:28,200 --> 00:19:29,554
That's too bad.
229
00:19:29,640 --> 00:19:32,996
- You want me to learn beating a type...
- Skip it. Forget it.
230
00:19:33,080 --> 00:19:38,280
Look, I have to run along. We're playing
at the Lido Terrace downstairs. So long.
231
00:19:38,960 --> 00:19:42,510
If you want anything, just...
call on the phone and charge it.
232
00:19:42,600 --> 00:19:44,079
- Goodbye.
- Goodbye.
233
00:19:44,160 --> 00:19:46,470
- I'll see you later.
- Goodbye.
234
00:23:11,280 --> 00:23:12,599
Oh, you were wonderful!
235
00:23:12,624 --> 00:23:15,377
Well, thanks. But how
did you get in here?
236
00:23:15,440 --> 00:23:18,316
I just told the man at the
door I was living with you,
237
00:23:18,341 --> 00:23:20,379
so he brought me here.
That's all.
238
00:23:20,440 --> 00:23:23,432
- Anything wrong?
- No, no. Nothing.
239
00:23:23,520 --> 00:23:26,114
- Have you had your dinner?
- Yes.
240
00:23:26,200 --> 00:23:31,479
But I could hear you playing and I just had
to see you, because I've made up my mind.
241
00:23:31,560 --> 00:23:34,279
- You have?
- And nothing will ever change it.
242
00:23:34,360 --> 00:23:36,192
I've found him.
243
00:23:36,280 --> 00:23:39,591
- Found who?
- The man I'm going to marry.
244
00:23:39,680 --> 00:23:43,196
Already? Gee, that's wonderful.
I'm sure you'll be very happy.
245
00:23:43,280 --> 00:23:46,113
Oh, you will be too.
You'll make a wonderful husband.
246
00:23:46,200 --> 00:23:48,510
Thanks. I'm... What?!
247
00:23:48,600 --> 00:23:50,716
- It's you.
- Me? Now wait a minute...
248
00:23:50,800 --> 00:23:52,950
I was sure of it when I first saw you,
249
00:23:53,040 --> 00:23:55,714
and just now when you played,
I knew I was right.
250
00:23:55,800 --> 00:23:56,835
Listen, honey...
251
00:23:56,920 --> 00:24:03,474
I said to myself, "He's been so wonderful
to you. That's how you can repay him."
252
00:24:03,560 --> 00:24:07,269
That's a very nice thought,
but you don't have to carry it that far.
253
00:24:07,360 --> 00:24:10,876
Maybe in Norway they marry
to pay off the mortgage, but not here.
254
00:24:10,960 --> 00:24:14,999
You get married because you want to...
well, because you're in love.
255
00:24:15,080 --> 00:24:16,878
I am in love.
256
00:24:16,960 --> 00:24:21,636
Look, you're a very sweet kid, but you
just imagine you're in love with me.
257
00:24:21,720 --> 00:24:24,872
- Besides, I have a girl.
- Only one?
258
00:24:25,880 --> 00:24:28,679
Only one, and I happen
to be very fond of her.
259
00:24:28,760 --> 00:24:30,797
- But you're not married yet.
- No, but...
260
00:24:30,880 --> 00:24:33,156
Then there's time
to change your mind.
261
00:24:33,240 --> 00:24:35,356
- Well, hello.
- Hello, Vivian.
262
00:24:35,440 --> 00:24:38,512
This is Karen Benson, who I told you about.
Miss Dawn.
263
00:24:38,600 --> 00:24:40,637
- How do you do?
- I'm delighted.
264
00:24:40,720 --> 00:24:43,758
I'm so glad Ted brought you down tonight.
265
00:24:43,840 --> 00:24:48,630
Ted, she's much prettier than she looked in
that newspaper picture of you greeting her.
266
00:24:48,720 --> 00:24:51,189
- Sit down, dear.
- Thank you.
267
00:24:51,280 --> 00:24:54,175
I suppose I'll be one more to
ask that original question:
268
00:24:54,200 --> 00:24:55,696
how do you like New York?
269
00:24:55,760 --> 00:24:57,831
I think I could like it very much.
270
00:24:57,920 --> 00:25:01,993
Oh, she will. She hasn't had a chance
to see much yet, just the ride uptown.
271
00:25:02,080 --> 00:25:04,071
We'll have to do something about that.
272
00:25:04,160 --> 00:25:06,794
You'll be popular with your men friends,
273
00:25:06,819 --> 00:25:09,902
having such an attractive sightseer in tow.
274
00:25:09,960 --> 00:25:12,223
Perhaps I should go
along to protect Karen.
275
00:25:12,248 --> 00:25:13,739
I don't need protection.
276
00:25:13,800 --> 00:25:16,360
Oh, are you going to
keep Ted all to yourself?
277
00:25:16,440 --> 00:25:19,305
Karen hasn't begun to
think of such things.
278
00:25:19,330 --> 00:25:20,697
Oh, yes, I have.
279
00:25:21,520 --> 00:25:23,290
Karen, you must
be awfully tired.
280
00:25:23,315 --> 00:25:26,334
It's a long, tough trip from Sweden...
I mean Norway.
281
00:25:26,400 --> 00:25:29,836
- Oh, I'm not tired at all.
- I won't let him send you to bed.
282
00:25:29,920 --> 00:25:33,959
She doesn't want to miss
all this pretty music. Do you, Karen?
283
00:25:35,120 --> 00:25:39,671
Come on, Ted, that's our cue. When I
come back, we'll really get acquainted.
284
00:25:39,760 --> 00:25:41,797
Ted.
285
00:25:41,880 --> 00:25:44,474
Does she know how to cook?
286
00:26:20,240 --> 00:26:23,471
Here you are, honey. From me to you.
287
00:26:23,560 --> 00:26:27,155
Thanks, they're lovely.
Won't you come in?
288
00:26:30,280 --> 00:26:33,591
How do you like America by now?
Nice town, isn't it?
289
00:26:35,560 --> 00:26:38,632
- What happened?
- Could you get me that vase?
290
00:26:38,720 --> 00:26:40,996
Why didn't you say so?
291
00:26:49,400 --> 00:26:52,552
- Beautiful, ain't they?
- Have you seen Ted? Where is he?
292
00:26:52,640 --> 00:26:55,473
He has to pack.
The band's pulling out of here tonight.
293
00:26:55,560 --> 00:26:57,631
I'm gonna take you
to meet my Aunt Rosie.
294
00:26:57,720 --> 00:26:59,711
Ted is packing? Where are we going?
295
00:26:59,800 --> 00:27:02,679
You're going to Weehawken
to live with my Aunt Rosie.
296
00:27:02,760 --> 00:27:05,400
You'll love it. She's the sweetest woman.
297
00:27:05,480 --> 00:27:07,278
I'm not going with Ted?
298
00:27:07,360 --> 00:27:11,194
What would you do in Sun Valley
where the snow's up to your neck?
299
00:27:11,280 --> 00:27:13,430
Snow? Is it like that?
300
00:27:13,520 --> 00:27:17,514
Every day, except when there's a blizzard.
If it wasn't my duty, I wouldn't go.
301
00:27:17,600 --> 00:27:21,639
- Ted doesn't like snow either, does he?
- Are you kiddin'? He has Eskimo blood.
302
00:27:21,720 --> 00:27:26,317
He shoots around on those turned-up
bed slats like they were roller skates.
303
00:27:26,400 --> 00:27:28,869
And Miss Dawn, she likes to ski too?
304
00:27:28,960 --> 00:27:31,793
Her? You couldn't get her
near an electric icebox.
305
00:27:31,880 --> 00:27:36,750
Then Ted would like me along. I'm good at
skiing and skating, and he'll want company.
306
00:27:36,840 --> 00:27:40,071
Honey, this is not a
vacation, this is work.
307
00:27:40,160 --> 00:27:44,950
Ted can't have you around with the band.
He told me to tell you that...
308
00:27:45,040 --> 00:27:46,599
Oh...
309
00:27:46,680 --> 00:27:49,877
- Why did he have to wish this on me?
- Why did he?
310
00:27:49,960 --> 00:27:52,809
Because he can't meet
an issue face to face.
311
00:27:52,834 --> 00:27:56,378
You gotta look it right
in the eye, right in the...
312
00:27:56,440 --> 00:27:58,670
If it was up to me, you'd be on that train.
313
00:27:58,760 --> 00:28:00,990
- Then why don't you take me?
- I would, but...
314
00:28:01,080 --> 00:28:04,596
You're the manager, aren't you?
Making the decision is up to you.
315
00:28:04,680 --> 00:28:06,990
- Yeah, but...
- You are a strong man.
316
00:28:07,080 --> 00:28:09,720
If you decide to do anything,
you do it, don't you?
317
00:28:09,800 --> 00:28:12,872
- Usually, sure.
- If you really want to take me...
318
00:28:12,960 --> 00:28:15,952
Honey, the moment I saw you
with those helpless refugees,
319
00:28:16,040 --> 00:28:19,396
I said to myself there's nothing
you could ask that I wouldn't do.
320
00:28:19,480 --> 00:28:22,598
- What time does the train leave?
- 11:35.
321
00:28:22,680 --> 00:28:26,435
But wait... It's out.
It can't be done.
322
00:28:26,520 --> 00:28:29,831
Ted wouldn't stand for it. I know Ted.
323
00:28:29,920 --> 00:28:32,116
That's too heavy. Take this one.
324
00:28:32,200 --> 00:28:36,717
We gotta be strong. We gotta face
the situation, look it right in the eye.
325
00:28:36,800 --> 00:28:39,314
- I am.
- Yeah, that's what I said...
326
00:28:39,400 --> 00:28:43,792
Karen, will you be reasonable?
Ted gets mad at the littlest...
327
00:28:43,880 --> 00:28:46,474
I wanna tell you about my Aunt Rosie.
328
00:28:46,560 --> 00:28:49,649
I'll take you to meet her when
you and I come back from Sun Valley.
329
00:28:49,674 --> 00:28:50,703
What am I saying?
330
00:29:15,040 --> 00:29:18,476
Hello, Mr Scott.
Miss Dawn, how do you do?
331
00:29:18,560 --> 00:29:20,710
Mr Corey. Welcome to Sun Valley.
332
00:29:20,800 --> 00:29:24,873
- What a place.
- The sleighs are right over here.
333
00:29:30,920 --> 00:29:34,390
- This is going to be fun.
- First time I was ever in one of these.
334
00:29:34,480 --> 00:29:37,598
- See you up at the lodge.
- Ok, Mr Murray.
335
00:29:58,920 --> 00:30:02,515
Say, when that coat has pups
will you give me one?
336
00:30:03,520 --> 00:30:06,114
Don't mind her, boss.
She meets all the trains.
337
00:30:06,200 --> 00:30:09,318
I think she's been kicked in the head
by a pigeon.
338
00:30:09,400 --> 00:30:12,597
Come on, get me a steam-heated cab
with a slow meter.
339
00:30:12,680 --> 00:30:13,954
Nifty?
340
00:30:14,040 --> 00:30:16,714
It's all right now, honey.
You can come out.
341
00:30:17,400 --> 00:30:18,668
Have you told Ted yet?
342
00:30:18,693 --> 00:30:21,574
Not exactly. I'm waiting
for the right time.
343
00:30:21,640 --> 00:30:23,631
Think he'll be awfully angry?
344
00:30:23,720 --> 00:30:27,793
Are you kidding?
I got him just where he wants me.
345
00:30:29,880 --> 00:30:31,473
This is wonderful.
346
00:30:31,560 --> 00:30:36,077
Yeah, if there's enough room
in this taxi cab for both of us.
347
00:30:51,880 --> 00:30:53,837
♪ Howdy, folks,
let's go for a ride
348
00:30:53,920 --> 00:30:55,911
♪ Get your favourite one
to sit by your side
349
00:30:56,000 --> 00:30:58,355
♪ Cuddle up in a sleigh
Giddy-up, Nellie Grey
350
00:30:58,440 --> 00:30:59,669
♪ And away we go
351
00:30:59,760 --> 00:31:04,436
♪ While you listen to the sleigh
bells ring, yodelling to your baby
352
00:31:04,520 --> 00:31:08,354
♪ You'll feel nice and warm,
no matter how cold it may be
353
00:31:08,440 --> 00:31:11,080
♪ Take a look at little Jack and Jill
They ski down a hill
354
00:31:11,160 --> 00:31:12,275
♪ That's a snow plough - turn
355
00:31:12,360 --> 00:31:14,795
♪ And look, there's a spill,
there's a spill on the hill
356
00:31:14,880 --> 00:31:16,951
♪ When you're down
it's a thrill to go up again
357
00:31:17,040 --> 00:31:21,352
♪ Everybody ought to learn to ski
For that's how we first met
358
00:31:21,440 --> 00:31:23,909
♪ We were that Jack and Jill
that came down a hill
359
00:31:24,000 --> 00:31:26,196
♪ When I looked at you
my heart took a spill
360
00:31:26,280 --> 00:31:30,319
♪ Took a spill on a hill
It's a thrill that I can't forget
361
00:31:30,400 --> 00:31:37,909
♪ It happened in Sun Valley
not so very long ago
362
00:31:38,800 --> 00:31:42,794
♪ There were sunbeams in the snow
363
00:31:42,880 --> 00:31:46,760
♪ And a twinkle in your eye
364
00:31:46,840 --> 00:31:50,913
♪ I remember, oh so clearly
365
00:31:51,000 --> 00:31:54,436
♪ That you nearly passed me by
366
00:31:55,080 --> 00:31:59,438
♪ Then it happened in Sun Valley
367
00:31:59,520 --> 00:32:03,400
♪ When you slipped and fell
and so did I
368
00:32:20,120 --> 00:32:23,670
♪ I remember, oh so clearly
369
00:32:23,760 --> 00:32:27,993
♪ That you nearly passed me by
370
00:32:28,080 --> 00:32:32,472
♪ Then it happened in Sun Valley
371
00:32:32,560 --> 00:32:35,996
♪ When you slipped and fell
and so did I
372
00:32:38,240 --> 00:32:41,596
♪ Now every year we go back
And then we recall that fall
373
00:32:41,680 --> 00:32:43,671
♪ And that moment
when we were there on a hill
374
00:32:43,760 --> 00:32:48,152
♪ So we both take a spill
and we're Jack and Jill... again
375
00:32:56,000 --> 00:33:00,392
Pardon me, could you spare ten cents
for the Skiers' Aid Society?
376
00:33:00,480 --> 00:33:02,118
- There you are.
- Thanks.
377
00:33:02,200 --> 00:33:05,158
- Say, I go for you.
- You do? Haven't you got a boyfriend?
378
00:33:05,240 --> 00:33:08,437
- I got 18 boyfriends.
- 18? All told?
379
00:33:08,520 --> 00:33:11,194
No, one kept his mouth shut.
380
00:33:21,560 --> 00:33:23,153
- Hiya, Nifty.
- Hiya, Ted.
381
00:33:23,240 --> 00:33:23,988
You happy?
382
00:33:24,013 --> 00:33:26,256
Like a kid who broke
a date with the dentist.
383
00:33:26,320 --> 00:33:29,915
Nothing could make you sore, huh?
Nothing could come between us?
384
00:33:30,000 --> 00:33:33,550
Nothing... much.
Say, what's this build-up for?
385
00:33:33,640 --> 00:33:38,277
Oh, not a thing. What could
be wrong in a place like this?
386
00:33:40,680 --> 00:33:45,231
What a day, what a day!
The nights ain't bad either.
387
00:34:32,520 --> 00:34:35,034
This is magnificent.
Come and look at the view.
388
00:34:35,120 --> 00:34:37,760
You look at it while I get dressed.
389
00:34:54,880 --> 00:34:58,396
Will you come out and look at this snow?
It's as white as...
390
00:34:58,480 --> 00:35:00,710
- Snow.
- Yeah.
391
00:35:04,960 --> 00:35:06,280
Hello?
392
00:35:06,360 --> 00:35:10,115
Oh, hello, darling. I was just waiting
to hear the sound of your voice.
393
00:35:23,720 --> 00:35:27,714
Hey, lay off that phone
and come out here, will you?
394
00:35:31,080 --> 00:35:32,832
Hey, Ted?
395
00:35:33,520 --> 00:35:35,193
Ted?
396
00:35:43,760 --> 00:35:46,639
Could you spare ten cents
for the Skiers' Aid Society?
397
00:35:46,720 --> 00:35:51,237
- I just gave you ten cents.
- Oh, so you're the fella. Ok.
398
00:35:55,080 --> 00:35:57,799
Come in.
399
00:35:58,760 --> 00:36:01,752
- Like it?
- Like it? You look beautiful.
400
00:36:01,840 --> 00:36:04,992
- Thank you.
- But are those the shoes you're wearing?
401
00:36:05,080 --> 00:36:08,471
I like a tight clamp at the heel -
gives better knee pressure.
402
00:36:08,560 --> 00:36:10,836
Imagine that.
403
00:36:10,920 --> 00:36:14,072
My skis are downstairs being waxed.
Where are yours?
404
00:36:14,160 --> 00:36:16,879
Wait - you didn't really
think I was going out there,
405
00:36:16,904 --> 00:36:18,817
sailing over the hills and dales?
406
00:36:18,880 --> 00:36:23,113
- That's what you're dressed for, isn't it?
- I've never skied in my life.
407
00:36:23,200 --> 00:36:24,414
But I can look the part.
408
00:36:24,439 --> 00:36:27,980
And if you teach me the words,
I'll be able to talk a good game.
409
00:36:28,040 --> 00:36:32,398
Well, you're missing a lot of fun. Come on,
let me take you to the beginners' slope.
410
00:36:32,480 --> 00:36:34,848
After you get the hang
of it, you'll be crazy...
411
00:36:34,873 --> 00:36:36,418
That's right, I'd be crazy.
412
00:36:36,480 --> 00:36:38,510
But I don't want
to spoil it for you.
413
00:36:38,535 --> 00:36:41,578
Go shoot the chutes. I'll
find something else to do.
414
00:36:41,640 --> 00:36:46,555
- You're the swellest girl I ever met.
- That's what I think of me too.
415
00:36:46,640 --> 00:36:49,393
Why don't you give in?
Say yes and marry me.
416
00:36:49,480 --> 00:36:52,393
Aren't you afraid
we'd spoil a beautiful friendship?
417
00:36:52,480 --> 00:36:54,630
There's only one way to find out.
418
00:36:54,720 --> 00:36:59,430
Suppose it didn't take? Suppose I got tired
of you writing arrangements for breakfast,
419
00:36:59,520 --> 00:37:02,114
or you couldn't stand
me singing scales for lunch?
420
00:37:02,200 --> 00:37:04,840
Be all right by me,
as long as it was close harmony.
421
00:37:04,920 --> 00:37:08,550
- Well, let's practise a little longer.
- Till when? Tomorrow?
422
00:37:08,640 --> 00:37:13,191
Don't tempt me. I might surprise you
and say yes when you least expect it.
423
00:37:13,280 --> 00:37:14,873
Now run along and play.
424
00:37:14,960 --> 00:37:17,349
- Well, I hate to...
- Yes, I know you do.
425
00:37:17,440 --> 00:37:18,839
Good bye.
426
00:37:18,920 --> 00:37:21,196
Ok. See you at rehearsal.
427
00:37:44,160 --> 00:37:47,357
- Gee, honey, you were great.
- What happened? Where is he?
428
00:37:47,440 --> 00:37:51,320
- He didn't see you. He went skiing.
- Skiing...
429
00:40:23,120 --> 00:40:24,110
Hey!
430
00:40:24,200 --> 00:40:26,760
Yell "track" when you wanna pass!
431
00:40:47,440 --> 00:40:51,035
Hey, look where you're going!
What are you trying to do?
432
00:41:12,880 --> 00:41:15,190
So you wanna play games, huh?
433
00:42:31,080 --> 00:42:33,151
Well, I'll be...
434
00:42:41,600 --> 00:42:43,477
That did it!
435
00:44:11,960 --> 00:44:15,078
Hey, why don't you buy
your own private mountain?
436
00:44:15,160 --> 00:44:17,356
You should be barred off the runs!
437
00:44:17,440 --> 00:44:21,752
You ought to know better than to do crazy
stunts like that. Haven't you any sense?
438
00:44:21,840 --> 00:44:25,071
Somebody ought to take your skis
and lock 'em up.
439
00:44:26,200 --> 00:44:30,671
Well? Haven't you anything
to say for yourself?
440
00:44:43,560 --> 00:44:46,074
I hope you're satisfied. What's the...
441
00:44:46,640 --> 00:44:47,755
Hello.
442
00:44:49,080 --> 00:44:50,718
How did you get here?
443
00:44:50,800 --> 00:44:53,758
Didn't we have a wonderful chase?
Let's do it again.
444
00:44:53,840 --> 00:44:55,717
Now just a minute...
445
00:44:55,800 --> 00:44:59,077
You're a wonderful skier.
Your people must've come from Norway.
446
00:44:59,160 --> 00:45:02,278
Mm-hm. By way of Dublin.
I picked it up when I was at college.
447
00:45:02,360 --> 00:45:05,193
- Now suppose you...
- I learned it at kindergarten.
448
00:45:05,280 --> 00:45:08,238
Will you answer my question?
How did you get here?
449
00:45:08,320 --> 00:45:10,357
- Oh, that?
- Yes, that.
450
00:45:10,440 --> 00:45:12,238
Well...
451
00:45:12,320 --> 00:45:16,154
- Nifty didn't have anything to do with it.
- Oh, so that's it.
452
00:45:16,240 --> 00:45:18,657
All he did was to tell
me which train to take
453
00:45:18,682 --> 00:45:20,940
and lend me the money
for the car fare
454
00:45:21,000 --> 00:45:24,152
and tell me where to hide
so you wouldn't see me. That's all.
455
00:45:24,240 --> 00:45:27,835
That's all. I told that guy definitely...
456
00:45:27,920 --> 00:45:32,232
Do you realise the spot you've put me in?
I'm responsible for you.
457
00:45:32,320 --> 00:45:35,915
Won't it be easier to be responsible
for me here than in Weehawken?
458
00:45:36,000 --> 00:45:39,231
Yes, but people might get the idea that...
459
00:45:39,320 --> 00:45:42,836
It'd be different if you were a kid,
but you're a grown girl.
460
00:45:42,920 --> 00:45:45,230
- What can we do about it?
- Yeah, that's it.
461
00:45:45,320 --> 00:45:48,358
You're here now
and I suppose I'll have to let you stay.
462
00:45:48,440 --> 00:45:51,239
But only for a few days,
then you go to Nifty's aunt.
463
00:45:51,320 --> 00:45:53,005
After all, I've got work to do.
464
00:45:53,030 --> 00:45:56,293
I can't go skiing around the
hills with you. I have to...
465
00:45:56,360 --> 00:45:57,509
Good night!
466
00:45:57,600 --> 00:46:00,877
- What's the matter?
- I forgot about rehearsal.
467
00:46:03,080 --> 00:46:05,356
I bet I'll beat you.
468
00:46:13,280 --> 00:46:16,989
Take another look, Nifty.
See if he's coming.
469
00:46:30,520 --> 00:46:33,512
I can't locate the guy.
I don't know where he is.
470
00:46:33,600 --> 00:46:35,477
- Stall for time.
- Ok.
471
00:46:35,560 --> 00:46:40,077
"Chattanooga Choo Choo."
Run it down again. Let's go. One, two...
472
00:48:47,520 --> 00:48:50,478
♪ Hi there, Tex
What you say?
473
00:48:50,560 --> 00:48:53,837
♪ Step aside, partner, it's my day
474
00:48:53,920 --> 00:48:57,993
♪ Bend and ear and listen to my version
475
00:48:58,760 --> 00:49:04,073
♪ Of a really solid Tennessee excursion
476
00:49:05,840 --> 00:49:09,674
♪ Pardon me, boy,
is that the Chattanooga Choo Choo?
477
00:49:09,760 --> 00:49:11,114
♪ Yes, yes
478
00:49:11,200 --> 00:49:13,589
♪ Track 29
479
00:49:13,680 --> 00:49:16,149
♪ Boy, you can give me a shine
480
00:49:17,960 --> 00:49:21,749
♪ Can you afford to board
the Chattanooga Choo Choo?
481
00:49:23,080 --> 00:49:25,640
♪ I got my fare
482
00:49:25,720 --> 00:49:28,280
♪ And just a trifle to spare
483
00:49:28,760 --> 00:49:32,913
♪ You leave the Pennsylvania station
'bout a quarter to four
484
00:49:33,000 --> 00:49:36,072
♪ Read a magazine
and then you're in Baltimore
485
00:49:36,160 --> 00:49:39,198
♪ Dinner in the diner
Nothing could be finer
486
00:49:39,280 --> 00:49:42,159
♪ Than to have your ham and eggs
in Carolina
487
00:49:42,240 --> 00:49:45,312
♪ When you hear the whistle
blowing eight to the bar
488
00:49:45,400 --> 00:49:48,358
♪ Then you know
that Tennessee is not very far
489
00:49:48,440 --> 00:49:51,398
♪ Shovel all the coal in
Gotta keep it rollin'
490
00:49:51,480 --> 00:49:54,711
♪ Whoa, whoo
Chattanooga, there you are
491
00:49:57,640 --> 00:50:02,032
♪ There's gonna be
a certain party at the station
492
00:50:02,840 --> 00:50:05,195
♪ Satin and lace
493
00:50:05,280 --> 00:50:07,999
♪ I used to call funny-face
494
00:50:09,640 --> 00:50:11,517
♪ She's gonna cry
495
00:50:11,600 --> 00:50:14,558
♪ Until I tell her that I'll never roam
496
00:50:15,200 --> 00:50:19,034
- ♪ So, Chattanooga Choo Choo
- ♪ Won't you chomchoo me home?
497
00:50:19,120 --> 00:50:21,191
♪ Chattanooga, Chattanooga...
498
00:50:21,280 --> 00:50:24,113
- ♪ All aboard
- ♪ Chattanooga, Chattanooga...
499
00:50:24,200 --> 00:50:27,670
- ♪ Get aboard
- ♪ Chattanooga, Chattanooga...
500
00:50:27,760 --> 00:50:29,398
♪ Chattanooga Choo Choo
501
00:50:29,480 --> 00:50:31,357
♪ Won't you choc-choc me home?
502
00:50:31,440 --> 00:50:36,150
♪ Chattanooga Choo Choo
503
00:51:12,760 --> 00:51:14,671
- ♪ Pardon me, boys
- ♪ Yes, yes?
504
00:51:14,760 --> 00:51:17,957
- ♪ Is that the Chattanooga Choo Choo?
- ♪ That's the Chattanooga Choo Choo
505
00:51:18,040 --> 00:51:20,680
- ♪ On track 29
- ♪ 29?
506
00:51:20,760 --> 00:51:24,230
- ♪ That's on the Tennessee line
- ♪ She said the Tennessee line
507
00:51:24,320 --> 00:51:26,038
♪ She means that she can afford...
508
00:51:26,120 --> 00:51:28,430
♪ I can afford to board
the Chattanooga Choo Choo
509
00:51:28,520 --> 00:51:31,399
- ♪ What have you got in there?
- ♪ I've got my fare
510
00:51:31,480 --> 00:51:34,279
- ♪ You say you have?
- ♪ Uh-huh, but not a nickel to spare
511
00:51:34,360 --> 00:51:36,033
♪ Well, I do declare
512
00:51:36,120 --> 00:51:39,954
♪ You leave the Pennsylvania station
'bout a quarter to four
513
00:51:40,040 --> 00:51:43,112
♪ Read a magazine
and then you're in Baltimore
514
00:51:43,200 --> 00:51:45,919
- ♪ Dinner in the diner
- ♪ Nothing could be finer
515
00:51:46,000 --> 00:51:49,038
♪ Than to have your ham and eggs
in Carolina
516
00:51:49,120 --> 00:51:51,873
♪ When you hear the whistle
blowing eight to the bar
517
00:51:51,960 --> 00:51:54,793
♪ Then you know
that Tennessee is not very far
518
00:51:54,880 --> 00:51:57,998
♪ Shovel all the coal in
Got to keep her rollin'
519
00:51:58,080 --> 00:52:00,640
♪ Oh, Chattanooga, there you are
520
00:52:00,720 --> 00:52:04,076
♪ Chattanooga Choo Chou,
there you are
521
00:54:13,320 --> 00:54:15,038
Boy, is she burning.
522
00:54:15,120 --> 00:54:19,193
What do you mean, burning?
You could ski down the ice on her back.
523
00:54:20,240 --> 00:54:21,481
Ted'll be here any minute.
524
00:54:21,506 --> 00:54:24,656
A guy can get lost in those
mountains - they all look alike.
525
00:54:24,720 --> 00:54:26,154
- You don't say.
- Sure.
526
00:54:26,240 --> 00:54:29,631
In Switzerland sometimes they have
to send snow hounds to find you.
527
00:54:29,720 --> 00:54:33,429
Ted might not be back for days.
What am I saying?
528
00:54:40,840 --> 00:54:44,390
- Who's that with him?
- I can't get over how white that snow is.
529
00:54:44,480 --> 00:54:49,634
- It's Karen! How did she get here?
- Didn't you know? You took the same train.
530
00:54:50,160 --> 00:54:52,197
- Hello, everybody.
- So you finally...
531
00:54:52,280 --> 00:54:55,575
Look what I found
sliding down a mountain.
532
00:54:55,600 --> 00:54:57,822
Well, if it isn't Karen!
533
00:54:59,040 --> 00:55:00,553
I'm sorry I'm late.
534
00:55:00,640 --> 00:55:02,995
- Have a good time?
- The snow was perfect.
535
00:55:03,080 --> 00:55:06,232
I'm glad you found someone
to ski with so unexpectedly.
536
00:55:06,320 --> 00:55:08,727
What do you think of
her following us here?
537
00:55:08,752 --> 00:55:10,338
What do you think of it?
538
00:55:10,400 --> 00:55:12,038
Come and say hello.
539
00:55:12,600 --> 00:55:14,273
Karen.
540
00:55:14,360 --> 00:55:16,271
- Hello, Vivian.
- Hello, Karen.
541
00:55:16,360 --> 00:55:18,775
Nifty, what's the
idea of all the mystery?
542
00:55:18,800 --> 00:55:19,979
What? Oh, Karen.
543
00:55:20,040 --> 00:55:22,392
Well, you had so
much on your mind...
544
00:55:22,417 --> 00:55:25,696
I just couldn't leave
her back there without me.
545
00:55:25,760 --> 00:55:30,675
- The great lover himself!
- So romance walked in on snow shoes, huh?
546
00:55:30,760 --> 00:55:34,276
You should see her on skis.
She could give an avalanche six lengths.
547
00:55:34,360 --> 00:55:36,829
Now I'll never see you,
except at the piano.
548
00:55:36,920 --> 00:55:41,676
You'll have to go skiing with us. Karen
could teach you - she knows all the tricks.
549
00:55:41,760 --> 00:55:43,751
Let's get this rehearsal over with.
550
00:55:43,840 --> 00:55:48,437
Yeah, Ted, if you don't mind.
We've only been waiting a couple of hours.
551
00:55:59,320 --> 00:56:01,755
But I'll bet she can't cook.
552
00:56:06,360 --> 00:56:06,792
Oh...
553
00:56:06,880 --> 00:56:08,917
- Come on, let's go.
- Wait a minute.
554
00:56:09,000 --> 00:56:11,833
- Now what's wrong?
- Something's got hold of my foot.
555
00:56:11,920 --> 00:56:14,958
- You have one ski on top of the other.
- Oh, that's right.
556
00:56:25,320 --> 00:56:28,631
- Hello. I got your message and here I am.
- What message?
557
00:56:28,720 --> 00:56:32,076
Aren't you glad you came?
It's a wonderful day for skiing.
558
00:56:32,160 --> 00:56:34,320
Didn't you leave word
to meet you up here?
559
00:56:34,345 --> 00:56:36,303
I didn't know I was coming myself.
560
00:56:36,360 --> 00:56:39,910
That's funny. The clerk
at the hotel said that...
561
00:56:40,000 --> 00:56:43,277
It is funny, isn't it?
I'll race you to the bottom of the lift.
562
00:56:43,360 --> 00:56:44,953
- Race who?
- Both of you.
563
00:56:45,040 --> 00:56:47,270
- Oh, no.
- It's only the bottom of the run.
564
00:56:47,360 --> 00:56:49,158
- That's the trouble.
- Here you go.
565
00:56:49,240 --> 00:56:51,754
Wait! Wait!
566
00:56:51,840 --> 00:56:53,672
Help!
567
00:57:20,840 --> 00:57:23,958
Calling Dr Kildare!
Prepare for surgery!
568
00:57:31,080 --> 00:57:34,038
I'm snow-blind! I'm snow-blind!
569
00:57:43,520 --> 00:57:46,990
Hello, Round House?
Is Mr Scott there?
570
00:57:47,080 --> 00:57:49,959
- Thank you.
- Hello, Sun Valley. Just a moment.
571
00:57:50,040 --> 00:57:53,431
Hello, Trail Creek Cabin?
Is Mr Scott there?
572
00:57:53,520 --> 00:57:54,510
Thank you.
573
00:57:54,600 --> 00:57:56,716
Sorry, Miss Dawn, I can't locate him.
574
00:57:56,800 --> 00:57:59,792
All right, thanks. Just forget it.
575
00:58:09,080 --> 00:58:13,199
♪ In Sweden and in Norway
they do the cutest dance
576
00:58:13,280 --> 00:58:17,114
♪ When couples sentimentally inclined
would really like to find romance
577
00:58:17,200 --> 00:58:18,793
They're playing a polka.
578
00:58:18,880 --> 00:58:21,793
♪ In Sweden and in Norway,
when concertinas play
579
00:58:21,880 --> 00:58:25,919
♪ You sing hi-li, you sing hi-lo
Your heart is young and gay
580
00:58:26,000 --> 00:58:30,119
♪ With a yoom-papa and an oom-papa
You take her hand and say
581
00:58:30,200 --> 00:58:34,751
♪ Say, did you ever dance the kiss polka?
582
00:58:34,840 --> 00:58:39,038
♪ You can steal a kiss
to this polka
583
00:58:39,120 --> 00:58:42,954
♪ She'll be shy when first you try
584
00:58:43,040 --> 00:58:45,429
♪ Then by and by
585
00:58:45,520 --> 00:58:47,670
♪ She'll say, "Yah, by yumping yiminy"
586
00:58:47,760 --> 00:58:51,754
♪ You should always do the kiss polka
587
00:58:51,840 --> 00:58:55,834
♪ When there is a lovely moon above
588
00:58:55,920 --> 00:58:57,991
♪ It's a dance that you'll be wild about
589
00:58:58,080 --> 00:59:00,151
♪ You kiss, kiss, kiss
till you're all kissed out
590
00:59:00,240 --> 00:59:04,359
♪ It's so much fun
when it's done with the one you love
591
00:59:07,840 --> 00:59:11,231
- If they can dance it, we can.
- Sorry, not my brand of music.
592
00:59:11,320 --> 00:59:13,755
- I can do the polka.
- Then you dance with Ted.
593
00:59:13,840 --> 00:59:16,719
All right. Next one with you, dear.
594
00:59:20,800 --> 00:59:25,192
♪ Say, did you ever dance the kiss polka?
595
00:59:25,280 --> 00:59:29,274
♪ You can steal a kiss to this polka
596
00:59:29,360 --> 00:59:33,149
♪ She'll be shy when first you try
597
00:59:33,240 --> 00:59:35,436
♪ Then by and by
598
00:59:35,520 --> 00:59:37,750
♪ She'll say, "Yah, by yumping yiminy"
599
00:59:37,840 --> 00:59:41,993
♪ You should always do the kiss polka
600
00:59:42,080 --> 00:59:45,675
♪ When there is a lovely moon above
601
00:59:45,760 --> 00:59:47,641
♪ It's a dance that
you'll be wild about
602
00:59:47,666 --> 00:59:50,142
* You kiss, kiss, kiss
till you're all kissed out
603
00:59:50,200 --> 00:59:53,556
♪ It's so much fun
when it's done with the one you love
604
00:59:58,480 --> 01:00:02,792
- You gotta teach me that pretzel dance.
- You'll have to learn it too, Vivian.
605
01:00:02,880 --> 01:00:06,077
- Is there any reason why we can't eat?
- No. I'll order right away.
606
01:00:06,160 --> 01:00:07,992
- Waitress.
- Yes, sir?
607
01:00:08,080 --> 01:00:11,914
We'll all have a Sauerbraten mit Spatzen,
cheesecake und beer. How's that?
608
01:00:12,000 --> 01:00:14,037
Sounds terrible. I'll have a steak.
609
01:00:14,120 --> 01:00:16,396
- And, waitress, champagne.
- Yes, ma'am.
610
01:00:16,480 --> 01:00:18,118
Whose birthday is it?
611
01:00:18,200 --> 01:00:21,955
In Norway we only have champagne
at festivals or a wedding.
612
01:00:22,040 --> 01:00:26,113
Darling, you're psychic. I'm going
to let you all in on a little secret.
613
01:00:26,200 --> 01:00:29,750
I've accepted Ted's proposal.
We're getting married.
614
01:00:29,840 --> 01:00:33,720
I'll phone Winchell right away!
No, after eight - it's cheaper.
615
01:00:33,800 --> 01:00:38,397
Congratulations. Maybe now
you'll get your minds back on your work.
616
01:00:38,480 --> 01:00:43,350
- Why didn't you tip me off?
- We decided to make it a surprise.
617
01:00:43,440 --> 01:00:46,398
After all, it's up to Vivian to say when.
618
01:00:49,040 --> 01:00:52,920
I want to congratulate you too.
I wish you all the happiness in the world.
619
01:00:53,000 --> 01:00:56,391
Til lykke - that means good luck.
620
01:00:56,480 --> 01:00:58,596
Good luck - I hope so.
621
01:00:58,680 --> 01:01:01,957
Honey, why don't you give in too?
We could have a double wedding -
622
01:01:02,040 --> 01:01:05,078
get a cut rate from the preacher
and use the same rice.
623
01:01:05,160 --> 01:01:08,994
I couldn't without Ted's permission.
He's responsible for me, you know.
624
01:01:09,080 --> 01:01:13,358
Well, he won't be much longer, dear -
not after you're married.
625
01:01:13,440 --> 01:01:15,511
- Well, here's to us, Ted.
- To us.
626
01:01:15,600 --> 01:01:18,194
- And to Karen.
- And to Phil.
627
01:01:18,280 --> 01:01:20,794
- And to Nifty.
- That's sweet. And to you, honey.
628
01:01:20,880 --> 01:01:25,590
Excuse me. Anyone planning to use the lift
will have to be ready in 20 minutes.
629
01:01:25,680 --> 01:01:29,230
- They're only running it for one trip.
- I'll get indigestion.
630
01:01:29,320 --> 01:01:32,915
Don't rush. It'll take quite a while
to accommodate all these people.
631
01:01:33,000 --> 01:01:36,118
No, you and Phil and Nifty
will have it all to yourselves.
632
01:01:36,200 --> 01:01:37,793
But how will you get down?
633
01:01:37,880 --> 01:01:40,952
A skier never takes a lift
unless he's on a stretcher.
634
01:01:41,040 --> 01:01:43,350
It's an old Norwegian tradition.
635
01:01:43,440 --> 01:01:45,829
Haven't you had enough skiing
for one day?
636
01:01:45,920 --> 01:01:50,198
It isn't that. Everyone would think
he's a svekling - that means a softie.
637
01:01:50,280 --> 01:01:52,510
There you are.
We'll meet you at the lodge.
638
01:01:52,600 --> 01:01:54,340
Too bad I didn't bring my skis.
639
01:01:54,365 --> 01:01:57,573
You and I could shoot around,
do those flying jumps...
640
01:01:57,640 --> 01:02:02,350
- And you would come down on a stretcher.
- Sure, I'd come down on a...
641
01:02:02,440 --> 01:02:04,636
Pass the biscuits, please.
642
01:02:20,240 --> 01:02:22,231
Better keep this around you.
643
01:02:22,320 --> 01:02:26,359
- I'm worried about you skiing after dark.
- Oh, there's a swell moon out.
644
01:02:26,440 --> 01:02:29,000
That's what I'm worried about.
645
01:02:30,520 --> 01:02:33,114
- Goodbye.
- Goodbye.
646
01:02:34,240 --> 01:02:36,311
See you at the lodge, Ted.
647
01:02:43,560 --> 01:02:47,018
It's a beautiful night
for skiing, isn't it?
648
01:02:47,043 --> 01:02:48,579
I'll say it is.
649
01:03:10,400 --> 01:03:13,040
Ted! Will you stop a minute?
650
01:03:16,160 --> 01:03:18,151
- What's the matter?
- My skis are iced up.
651
01:03:18,240 --> 01:03:20,550
- Will you fix them?
- Sure.
652
01:03:36,120 --> 01:03:38,396
Point your ski up.
653
01:03:43,120 --> 01:03:47,478
- When are you going to get married?
- I don't know. That's up to Vivian.
654
01:03:47,560 --> 01:03:49,631
Then it won't be long.
655
01:04:18,960 --> 01:04:20,997
- Did you hurt yourself?
- No.
656
01:04:21,080 --> 01:04:24,630
- Well, they're gone. Right to the bottom.
- I'm sorry. I slipped.
657
01:04:24,720 --> 01:04:25,818
Now what am I gonna do?
658
01:04:25,843 --> 01:04:28,135
Have the ski patrol
bring up another pair?
659
01:04:28,200 --> 01:04:30,350
No use giving them grief.
We'll have to use the lift.
660
01:04:30,440 --> 01:04:32,716
It's stopped running.
661
01:04:32,800 --> 01:04:37,112
I know. You wait in the cabin there while
I ski down and ask them to start it again.
662
01:04:37,200 --> 01:04:41,194
- I guess you'll have to. But be careful.
- I will. Won't take me long.
663
01:05:10,080 --> 01:05:12,356
Ted!
664
01:05:19,320 --> 01:05:22,312
- What happened?
- My knee...
665
01:05:22,400 --> 01:05:25,870
The clamp on one
of my skis broke and I fell.
666
01:05:28,680 --> 01:05:31,115
This would happen!
Did you bang it up much?
667
01:05:31,200 --> 01:05:32,538
It hurts when I walk on it,
668
01:05:32,563 --> 01:05:36,378
but I guess it'll be all right if I
don't use it for a couple of hours.
669
01:05:36,440 --> 01:05:39,831
By then the moon'll be
on the other side of the mountain.
670
01:05:39,920 --> 01:05:42,434
We won't be able
to see our way back down the run.
671
01:05:42,520 --> 01:05:45,876
Are both your skis outside?
If I made your clamps fit my shoes...
672
01:05:45,960 --> 01:05:48,952
You couldn't.
Besides, one of my skis is broken.
673
01:05:49,040 --> 01:05:49,836
Oh.
674
01:05:49,920 --> 01:05:52,878
Well, I guess we'll have
to stay here all night.
675
01:05:52,960 --> 01:05:57,079
That's great. Now all we need is a blizzard
to snow us in for a couple of weeks.
676
01:05:57,160 --> 01:06:00,790
- Even the telephone's dead.
- Oh, that's too bad.
677
01:06:01,800 --> 01:06:04,713
I guess they'll send out the ski patrol
to look for us.
678
01:06:04,800 --> 01:06:06,518
- They will?
- Sure.
679
01:06:06,600 --> 01:06:10,434
They might have trouble finding us.
I'd better hang this lantern up.
680
01:06:10,520 --> 01:06:11,999
Oh.
681
01:06:39,120 --> 01:06:40,269
Ouch.
682
01:06:57,960 --> 01:07:00,236
- Did you hang up that lantern?
- Mm-hm.
683
01:07:00,320 --> 01:07:02,960
- Take off your shoe. Then your pants.
- My pants?!
684
01:07:03,040 --> 01:07:06,192
- Roll 'em up. I'm worried about your knee.
- They're too tight.
685
01:07:06,280 --> 01:07:09,238
- I'll take care of that. Which is it?
- The left one.
686
01:07:09,320 --> 01:07:12,836
But you don't have to look at it.
If you just leave it alone...
687
01:07:12,920 --> 01:07:15,560
My pants! What are you doing?
688
01:07:16,600 --> 01:07:18,557
You can't do this!
689
01:07:18,640 --> 01:07:21,029
- Pretty bad. Looks inflamed.
- Does it?
690
01:07:21,120 --> 01:07:22,190
Mm-hm.
691
01:07:23,960 --> 01:07:26,349
- Does it hurt when I bend it?
- No. No, no.
692
01:07:26,440 --> 01:07:30,229
All it needs is a little work-out.
You can't let these things tighten up.
693
01:07:30,320 --> 01:07:31,549
Nei! Nei! Nei!
694
01:07:31,640 --> 01:07:34,792
It'll feel a lot better in a few minutes.
695
01:07:34,880 --> 01:07:36,917
- There, how does that feel?
- Fine.
696
01:07:37,000 --> 01:07:39,560
All right... Walk on it.
697
01:07:44,440 --> 01:07:46,795
- Then you're all ready to go?
- Yes.
698
01:07:46,880 --> 01:07:50,271
- Why didn't they go an hour ago?
- They might've heard from them.
699
01:07:50,360 --> 01:07:54,399
- I knew something like this'd happen.
- Don't worry, they're excellent skiers.
700
01:07:54,480 --> 01:07:57,472
If one of them was hurt,
they'd probably make for a ski hut.
701
01:07:57,560 --> 01:08:00,154
There you are.
We got nothing to worry about.
702
01:08:00,240 --> 01:08:02,800
Hey, suppose
they have to stay in a hut all night?
703
01:08:02,880 --> 01:08:06,510
Karen'd be compromised, and I'm
engaged to her. Think of my position.
704
01:08:06,600 --> 01:08:08,989
I am thinking, and it
isn't of your position.
705
01:08:09,080 --> 01:08:11,879
Get going.
This might turn into a calamity any minute.
706
01:08:14,080 --> 01:08:17,277
I guess the ski patrol must be lost.
707
01:08:17,360 --> 01:08:19,795
- What are you going to do?
- Fix a bed for myself.
708
01:08:19,880 --> 01:08:22,474
If you think I'm sleeping outside,
you're crazy.
709
01:08:22,560 --> 01:08:26,107
Oh, I didn't want you to.
I'll fix a bed for you.
710
01:08:26,132 --> 01:08:28,614
I'll fix it. You fix your own.
711
01:08:33,400 --> 01:08:35,277
That's close enough.
712
01:08:35,360 --> 01:08:38,771
But it'll be cold
when that fire goes out.
713
01:08:38,796 --> 01:08:41,016
Here's another blanket.
714
01:08:53,840 --> 01:08:55,239
Will you stop?
715
01:08:55,320 --> 01:09:00,110
- I was just going to tuck you in.
- I don't want to be tucked in.
716
01:09:00,200 --> 01:09:03,556
Well, don't you want to kiss me good night?
717
01:09:03,640 --> 01:09:06,029
Maybe I'd better sleep
outside - it's safer!
718
01:09:06,120 --> 01:09:08,350
No, no. I'll go to bed.
719
01:09:18,360 --> 01:09:20,670
- Good night.
- Good night!
720
01:10:21,360 --> 01:10:23,920
So you think it's funny, huh?
721
01:10:36,000 --> 01:10:40,870
You wouldn't have fun like this
if you married... someone else.
722
01:10:49,720 --> 01:10:53,953
She'll be awfully angry when we get back,
won't she?
723
01:10:56,040 --> 01:10:59,874
Well, if she's mad enough,
she won't marry you.
724
01:11:23,840 --> 01:11:25,399
♪ Da da-da da...
725
01:11:25,480 --> 01:11:27,437
Pretty, isn't it?
726
01:11:30,920 --> 01:11:33,196
You sure have a swell ear for music.
727
01:11:33,280 --> 01:11:37,160
- Isn't that the way it goes?
- Uh-uh. This way.
728
01:11:48,920 --> 01:11:51,719
♪ And even though it's snowing
729
01:11:51,800 --> 01:11:54,269
♪ Violets are growing
730
01:11:54,360 --> 01:11:58,274
♪ I know why and so do you
731
01:11:59,280 --> 01:12:03,194
♪ Why do breezes sigh every evening
732
01:12:04,160 --> 01:12:07,790
♪ Whispering your name as they do?
733
01:12:08,440 --> 01:12:13,913
♪ And why have I the feeling
stars are on my ceiling?
734
01:12:14,000 --> 01:12:15,877
♪ I know why and so...
735
01:12:15,960 --> 01:12:18,873
- Say, not bad.
- Not good.
736
01:12:18,960 --> 01:12:22,874
♪ When you smile at me
737
01:12:23,800 --> 01:12:27,714
♪ I hear gypsy violins
738
01:12:28,720 --> 01:12:33,032
♪ When you dance with me
739
01:12:33,120 --> 01:12:34,679
♪ I'm in heaven
740
01:12:34,760 --> 01:12:37,991
♪ When the music begins
741
01:12:38,720 --> 01:12:42,600
♪ I can see the sun when it's raining
742
01:12:43,520 --> 01:12:47,309
♪ Hiding every cloud from my view
743
01:12:48,000 --> 01:12:51,675
♪ And why do I see rainbows
744
01:12:51,760 --> 01:12:54,479
♪ When you're in my arms?
745
01:12:55,280 --> 01:12:57,271
♪ I know why and...
746
01:12:57,360 --> 01:13:00,716
- Well!
- Yeah... well!
747
01:13:01,920 --> 01:13:03,831
- Hello.
- Hello!
748
01:13:03,920 --> 01:13:06,116
See? I told you they'd be all right.
749
01:13:06,200 --> 01:13:09,397
Maybe, but this looks suspicious to me.
Wait outside.
750
01:13:09,480 --> 01:13:11,764
There was nothing to worry about.
You see...
751
01:13:11,789 --> 01:13:13,463
Clearly. I'm not snow-blind.
752
01:13:13,520 --> 01:13:15,989
- We had an accident.
- Right on schedule!
753
01:13:16,080 --> 01:13:20,053
Well, I lost my skis and Karen
started out to get me another pair
754
01:13:20,078 --> 01:13:21,702
and banged herself up.
755
01:13:21,760 --> 01:13:25,071
- Gee, does it hurt? It looks...
- Oh, no. See? It's all right.
756
01:13:25,160 --> 01:13:28,232
- She's being brave. She can hardly stand.
- So I noticed.
757
01:13:28,320 --> 01:13:31,995
I guess everything's all right,
as long as Karen isn't compromised.
758
01:13:32,080 --> 01:13:35,277
- But I am.
- What?!
759
01:13:37,640 --> 01:13:40,280
- You don't know what you're saying.
- Yes, I do.
760
01:13:40,360 --> 01:13:43,591
- If I don't know what happened, who does?
- Well, I do.
761
01:13:43,680 --> 01:13:46,672
I've seen through
your little scheme to involve Ted,
762
01:13:46,760 --> 01:13:49,798
but I let it go because
I thought Ted would see through it too.
763
01:13:49,880 --> 01:13:52,349
- Listen...
- I've listened to all I'm going to.
764
01:13:52,440 --> 01:13:56,354
And I've put up with all I'm going to
from that Scandinavian hillbilly!
765
01:13:56,440 --> 01:13:57,714
Hillbilly?
766
01:13:57,800 --> 01:14:00,952
Send her back to wherever she came from
or we're through!
767
01:14:01,040 --> 01:14:04,032
And you're through at Sun Valley,
and so is your band!
768
01:14:04,120 --> 01:14:05,315
Now wait...
769
01:14:05,400 --> 01:14:09,837
- Why drag the band in? This is between us.
- I'm waiting for your answer.
770
01:14:09,920 --> 01:14:14,790
Ted, do something about it. Karen, get
your things - you're going back to Norway.
771
01:14:14,880 --> 01:14:15,870
Well?
772
01:14:15,960 --> 01:14:18,679
If my being up here
has caused you trouble, I'm sorry,
773
01:14:18,760 --> 01:14:21,434
but it's better we sort this out,
so let's be frank.
774
01:14:21,520 --> 01:14:24,672
I will. There's a train out of here
at 11:40 for New York,
775
01:14:24,760 --> 01:14:28,151
and tomorrow night, when you
and your band are a sensational flop,
776
01:14:28,240 --> 01:14:32,473
my only regret will be
that I'm not here to see it! Goodbye!
777
01:14:32,800 --> 01:14:34,393
Oh!
778
01:14:35,880 --> 01:14:37,712
Well, what happens now?
779
01:14:37,800 --> 01:14:41,077
Let her go. Who does she think she is,
telling us we're through?
780
01:14:41,160 --> 01:14:44,516
And all those cracks about Karen!
We'll put on a bigger show...
781
01:14:44,600 --> 01:14:46,557
Say, whose side am I on?
782
01:14:46,640 --> 01:14:51,999
Don't bother me. I've got unfinished
business - with the lady I'm gonna marry.
783
01:14:52,080 --> 01:14:55,914
- I knew this would happen.
- Isn't that sweet? Nothing's like romance.
784
01:14:56,000 --> 01:14:58,514
Say, what am I saying? She's my girl!
785
01:18:22,480 --> 01:18:26,235
♪ Say, did you ever dance the kiss polka?
786
01:18:26,320 --> 01:18:29,551
♪ You can steal a kiss to this polka
787
01:18:29,640 --> 01:18:32,792
♪ She'll be shy when first you try
788
01:18:32,880 --> 01:18:36,475
♪ Then by and by
she'll say, "Yah, by yumping yiminy"
789
01:18:36,560 --> 01:18:39,712
♪ You should always do the kiss polka
790
01:18:39,800 --> 01:18:43,077
♪ When there is a lovely moon above
791
01:18:47,600 --> 01:18:51,719
♪ It's fun with the one you love
792
01:21:56,800 --> 01:21:59,838
♪ I remember, oh so clearly
793
01:21:59,920 --> 01:22:03,390
♪ That you nearly passed me by
794
01:22:03,480 --> 01:22:06,711
♪ Then it happened in Sun Valley
795
01:22:06,800 --> 01:22:12,079
♪ When you slipped and fell and so did I
796
01:22:12,160 --> 01:22:15,232
Visiontext Subtitles: Michael Callaghan
797
01:22:25,280 --> 01:22:27,271
English SDH
67231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.