Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,891 --> 00:00:02,109
Previously, on
"Suits"...
2
00:00:02,156 --> 00:00:03,535
I know
why Brian really left.
3
00:00:03,623 --> 00:00:05,168
Unless you want
Faye Richardson
4
00:00:05,264 --> 00:00:07,178
to suddenly be made aware
of the situation,
5
00:00:07,266 --> 00:00:09,044
you'll make me your associate
by the end of the week.
6
00:00:09,132 --> 00:00:10,365
I know where Gretchen is,
Louis.
7
00:00:10,453 --> 00:00:12,350
She's working for me
on a temporary basis.
8
00:00:12,438 --> 00:00:13,371
I'm sorry.
Say that again,
9
00:00:13,459 --> 00:00:15,101
because my ears are
a little clogged with rage.
10
00:00:15,188 --> 00:00:16,795
If you just calm down,
I assure you,
11
00:00:16,883 --> 00:00:18,616
once I get up and running,
you can have her back.
12
00:00:18,703 --> 00:00:21,313
Susan made a mistake
and owned up to what she did.
13
00:00:21,413 --> 00:00:22,765
- Is this true?
- It is.
14
00:00:22,853 --> 00:00:24,547
I made
a terrible mistake.
15
00:00:24,635 --> 00:00:26,656
It was a guard
who was getting suspicious
16
00:00:26,744 --> 00:00:27,979
of what was going on
in there.
17
00:00:28,066 --> 00:00:30,018
- They wanted me to put him down.
- And then what happened?
18
00:00:30,105 --> 00:00:31,163
I killed him.
19
00:00:31,251 --> 00:00:33,540
They tied all my bonuses
to all the key dates.
20
00:00:33,628 --> 00:00:34,788
So you covered up
a murder?
21
00:00:34,876 --> 00:00:36,922
I had a wife and daughter.
What was I supposed to do?
22
00:00:37,009 --> 00:00:38,408
I let this shit go.
23
00:00:38,496 --> 00:00:39,643
You're gonna sign
something saying
24
00:00:39,730 --> 00:00:40,913
I had nothing to do
with this.
25
00:00:41,001 --> 00:00:43,900
Inflating my assets
to get a loan isn't shady.
26
00:00:44,017 --> 00:00:45,874
- Everybody does it.
- If you involve Donna
27
00:00:45,962 --> 00:00:47,776
in this deal, I will pull
every string I have
28
00:00:47,871 --> 00:00:50,564
to tie your project up in court
for the next 20 years.
29
00:00:53,186 --> 00:00:54,671
Okay, see you soon.
30
00:00:55,132 --> 00:00:56,421
Love you too.
31
00:00:56,808 --> 00:00:57,944
Is that for me?
32
00:00:58,351 --> 00:00:59,741
Why, yes, it is.
33
00:01:00,233 --> 00:01:03,007
A handsome coffee
for my handsome man.
34
00:01:04,210 --> 00:01:05,694
What do you want?
35
00:01:05,974 --> 00:01:08,083
Why do I have to want something
to give you a compliment?
36
00:01:08,171 --> 00:01:09,863
You don't,
but you do.
37
00:01:09,999 --> 00:01:11,602
You know you're not
the only one who can do that.
38
00:01:11,689 --> 00:01:13,500
You heard me on the phone
with my father, didn't you?
39
00:01:13,587 --> 00:01:15,632
Okay, you're the only one
who can do that.
40
00:01:15,830 --> 00:01:18,067
But if you're gonna ask me
to come to breakfast,
41
00:01:18,155 --> 00:01:19,780
I don't think
it's a great idea.
42
00:01:19,910 --> 00:01:21,288
But I wanna tell him
about us,
43
00:01:21,376 --> 00:01:22,921
and I thought
we could do it together.
44
00:01:23,101 --> 00:01:25,679
I get that, Donna,
but in case you forgot,
45
00:01:25,798 --> 00:01:27,231
the first time
I met the man,
46
00:01:27,327 --> 00:01:28,640
I told him
if he took your money
47
00:01:28,728 --> 00:01:29,897
I'd shut down
his deal.
48
00:01:29,985 --> 00:01:31,444
Harvey, that was
a long time ago.
49
00:01:31,532 --> 00:01:34,216
And it was not so long ago
that he accused me
50
00:01:34,304 --> 00:01:35,710
of putting you at risk
over Mike.
51
00:01:35,798 --> 00:01:38,751
Okay, maybe it is best
if I tell him myself.
52
00:01:39,101 --> 00:01:41,304
But you're the two
most important men in my life,
53
00:01:41,392 --> 00:01:43,233
and if I tell him
that I choose you,
54
00:01:43,321 --> 00:01:44,431
he's not gonna hold
a grudge.
55
00:01:44,518 --> 00:01:45,688
He's gonna be happy
for us.
56
00:01:46,633 --> 00:01:48,563
In other words,
57
00:01:48,651 --> 00:01:49,753
next time,
it's the three of us.
58
00:01:49,840 --> 00:01:51,633
Mm-hmm, you bet
your ass it is.
59
00:01:51,721 --> 00:01:54,610
And he's in town for a week,
so put your big boy pants on
60
00:01:54,698 --> 00:01:56,621
and find us a restaurant,
or my father won't be
61
00:01:56,709 --> 00:01:58,946
the only Paulsen
you have to worry about.
62
00:02:03,039 --> 00:02:05,422
Katrina,
can I have a moment?
63
00:02:05,510 --> 00:02:06,453
Of course,
64
00:02:06,541 --> 00:02:08,259
but if you're here about
the Rose merger, you should...
65
00:02:08,346 --> 00:02:09,435
I'm here
about something else.
66
00:02:09,530 --> 00:02:11,515
The other day, you brought
Susan into my office,
67
00:02:11,603 --> 00:02:13,317
and I want to know why.
68
00:02:14,592 --> 00:02:16,294
I told you:
because I thought
69
00:02:16,382 --> 00:02:18,661
she deserved credit
for owning up to her mistake.
70
00:02:18,861 --> 00:02:21,271
And this isn't
my first rodeo.
71
00:02:21,359 --> 00:02:23,411
So why don't you tell me
what really happened?
72
00:02:24,703 --> 00:02:27,042
If it's not your first rodeo,
then you know what happened.
73
00:02:27,130 --> 00:02:28,261
She tried to pull something,
74
00:02:28,349 --> 00:02:30,254
and I brought her to you
to show her it wouldn't work.
75
00:02:30,341 --> 00:02:32,513
And what you should have done
is report her to me.
76
00:02:32,601 --> 00:02:34,044
Why? So you could fire her?
77
00:02:34,132 --> 00:02:35,318
I can't know
what I would have done
78
00:02:35,405 --> 00:02:36,747
if you don't tell me
what she did.
79
00:02:36,861 --> 00:02:38,248
Well, that's not going
to happen, Faye,
80
00:02:38,335 --> 00:02:40,012
because I believe
she deserved a second chance
81
00:02:40,099 --> 00:02:42,341
and that I handled
the situation properly.
82
00:02:44,762 --> 00:02:45,765
Good.
83
00:02:46,114 --> 00:02:47,333
What do you mean, "good"?
84
00:02:47,421 --> 00:02:48,447
You saw a problem,
85
00:02:48,535 --> 00:02:50,050
and even though
you took care of it
86
00:02:50,138 --> 00:02:52,854
differently than I would have,
you didn't let it slide,
87
00:02:52,942 --> 00:02:55,536
which makes you
the perfect woman for the job.
88
00:02:56,333 --> 00:02:57,638
This is a code of conduct.
89
00:02:57,729 --> 00:03:00,224
Which I want you to adapt
for the firm.
90
00:03:01,286 --> 00:03:02,823
I get it.
The partners won't buy in
91
00:03:02,911 --> 00:03:04,575
if it doesn't come
from one of their own.
92
00:03:04,663 --> 00:03:06,208
No, they won't.
93
00:03:09,420 --> 00:03:12,393
Okay, I'll do it...
On one condition.
94
00:03:12,659 --> 00:03:14,011
I write the code
as I see fit.
95
00:03:14,099 --> 00:03:16,114
You accept it wholesale
or not at all.
96
00:03:16,232 --> 00:03:18,942
Another indication
I made the right choice.
97
00:03:25,125 --> 00:03:27,115
Tommy, what are you
doing here so early?
98
00:03:27,203 --> 00:03:28,913
Did something happen
with the Cooper deposition?
99
00:03:29,000 --> 00:03:30,361
Actually, Alex,
I'm here because I know
100
00:03:30,448 --> 00:03:31,568
how hard
you've been working.
101
00:03:31,755 --> 00:03:34,891
And I think it's time
that you got a reward.
102
00:03:40,851 --> 00:03:42,734
You're giving me
Masterson Construction?
103
00:03:42,821 --> 00:03:43,899
I am.
104
00:03:44,406 --> 00:03:45,882
But I thought you were
gonna give it to Craig.
105
00:03:45,969 --> 00:03:47,313
The thing is
Craig's not married.
106
00:03:47,401 --> 00:03:48,445
What does that have
to do with it?
107
00:03:48,532 --> 00:03:51,399
A man with a wife
and children truly understands
108
00:03:51,487 --> 00:03:53,203
what it's like to be
a member of a family.
109
00:03:53,291 --> 00:03:54,524
So I get to jump him
in line
110
00:03:54,614 --> 00:03:56,473
because I was fortunate enough
to fall in love?
111
00:03:56,578 --> 00:03:58,714
That's how it works
in corporate America, Alex.
112
00:03:58,801 --> 00:04:01,194
Maybe it is, but I still
don't want to do this to Craig.
113
00:04:01,282 --> 00:04:02,684
Well, if it'll
make you feel better,
114
00:04:02,771 --> 00:04:04,170
whether you take
Masterson or not,
115
00:04:04,258 --> 00:04:05,766
Craig is not going
to get them.
116
00:04:05,854 --> 00:04:06,795
- Tommy...
- Tell you what.
117
00:04:06,883 --> 00:04:08,509
Just think about it.
If you feel the same way
118
00:04:08,596 --> 00:04:09,801
tomorrow, I'll, uh...
119
00:04:10,219 --> 00:04:11,992
I'll get someone else.
120
00:04:16,519 --> 00:04:17,432
Not bad...
121
00:04:17,520 --> 00:04:19,688
If you're into
million-dollar views, that is.
122
00:04:20,320 --> 00:04:22,164
It's not much, but it's home.
123
00:04:22,761 --> 00:04:24,704
Good to see you, Craig.
You too, Alex.
124
00:04:24,898 --> 00:04:27,981
Look, this isn't easy for me,
so I'm just gonna say it.
125
00:04:28,219 --> 00:04:29,532
I need a favor.
126
00:04:29,805 --> 00:04:31,516
Anything.
Just name it.
127
00:04:31,770 --> 00:04:33,043
Your lawsuit
against Panasonic.
128
00:04:33,131 --> 00:04:34,162
Do you know it?
129
00:04:34,250 --> 00:04:35,350
I've heard a few things,
130
00:04:35,438 --> 00:04:36,602
but they're not my client.
131
00:04:36,690 --> 00:04:37,654
Why?
132
00:04:37,742 --> 00:04:39,032
Because they're my client.
133
00:04:39,120 --> 00:04:40,289
There's an offer
on the table,
134
00:04:40,377 --> 00:04:41,609
and I need your firm
to take it.
135
00:04:41,696 --> 00:04:43,062
And if what I heard
about that offer is true,
136
00:04:43,149 --> 00:04:45,069
that's not a favor;
that's tanking a case.
137
00:04:45,157 --> 00:04:46,938
Are you really gonna
make me say it?
138
00:04:47,702 --> 00:04:50,125
You took my place in line,
and I never recovered.
139
00:04:50,212 --> 00:04:51,248
You owe me.
140
00:04:51,361 --> 00:04:54,303
And whether you believe it
or not, I don't owe you.
141
00:04:58,086 --> 00:04:59,929
Here's what I have
to say about that.
142
00:05:01,961 --> 00:05:03,043
What is that?
143
00:05:03,131 --> 00:05:05,623
That is
Masterson Construction.
144
00:05:05,818 --> 00:05:07,467
I know all about it, Alex.
145
00:05:07,881 --> 00:05:09,153
I don't know
what you're talking about.
146
00:05:09,240 --> 00:05:10,569
You know exactly
what I'm talking about.
147
00:05:10,656 --> 00:05:12,247
Tommy Bratton may have
chained me to a desk
148
00:05:12,334 --> 00:05:13,811
for ten years,
149
00:05:14,094 --> 00:05:15,897
but he left me
with a parting gift.
150
00:05:17,607 --> 00:05:19,365
I know you covered up
a conspiracy.
151
00:05:19,453 --> 00:05:21,310
And if you know all that,
you know I was framed.
152
00:05:21,397 --> 00:05:22,958
That doesn't mean
that this can't hurt you,
153
00:05:23,045 --> 00:05:26,732
especially in light
of your firm's recent troubles.
154
00:05:26,921 --> 00:05:28,678
I need this to close
by the end of the week.
155
00:05:29,381 --> 00:05:31,012
So get it done,
or that gets out.
156
00:05:31,100 --> 00:05:32,904
And then you can explain
to everyone you know
157
00:05:32,991 --> 00:05:34,990
what kind of man
you really are.
158
00:05:39,721 --> 00:05:42,941
♪ See the money, wanna stay
for your meal ♪
159
00:05:43,101 --> 00:05:46,314
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
160
00:05:46,402 --> 00:05:49,654
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
161
00:05:49,741 --> 00:05:53,094
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
162
00:05:53,181 --> 00:05:56,464
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
163
00:05:56,551 --> 00:06:00,134
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
164
00:06:00,221 --> 00:06:01,449
♪ All right ♪
165
00:06:01,537 --> 00:06:03,593
♪ All step back, ♪
166
00:06:03,688 --> 00:06:06,871
♪ I'm 'bout to dance ♪
SUITS
Season 09 Episode 04
167
00:06:07,409 --> 00:06:09,373
♪ The greenback boogie ♪
Episode Title: "Cairo"
168
00:06:11,600 --> 00:06:13,245
All right,
you sons of bitches.
169
00:06:13,333 --> 00:06:15,648
- Excuse me?
- Excuse yourself, asshole,
170
00:06:15,736 --> 00:06:17,100
'cause you just had
the B team.
171
00:06:17,211 --> 00:06:19,701
Now you get the A team.
You're gonna sue us?
172
00:06:19,789 --> 00:06:21,922
You don't sue us.
We sue you.
173
00:06:22,015 --> 00:06:24,021
I'm gonna have your balls
in a vise so tight,
174
00:06:24,109 --> 00:06:26,068
you're gonna wish
you were born without balls.
175
00:06:26,156 --> 00:06:27,288
That's right, lady,
I'm talking to you.
176
00:06:27,375 --> 00:06:29,796
I'm gonna shove this lawsuit
so far up your ass
177
00:06:29,883 --> 00:06:31,163
you're gonna be
the first lawyer in history
178
00:06:31,250 --> 00:06:33,066
to die with a lawsuit
in her ass.
179
00:06:33,153 --> 00:06:34,435
I'm gonna burn you
to the ground.
180
00:06:34,523 --> 00:06:36,490
I'm gonna do a rain dance
on your ashes.
181
00:06:36,578 --> 00:06:39,566
Nobody messes with Louis Litt,
least of all two slobs
182
00:06:39,653 --> 00:06:42,133
from the firm
Shitty & Shithead.
183
00:06:43,553 --> 00:06:45,075
We're not lawyers.
184
00:06:45,297 --> 00:06:47,515
- What happened?
- We're Susan's parents.
185
00:06:47,603 --> 00:06:49,037
She said we could visit.
186
00:06:49,125 --> 00:06:51,344
She said the people here
were so nice.
187
00:06:52,351 --> 00:06:53,592
Well, of course
you're Susan's parents.
188
00:06:53,680 --> 00:06:55,405
You look exactly like her.
Job well done.
189
00:06:55,493 --> 00:06:56,514
She's very attractive.
190
00:06:56,602 --> 00:06:58,224
Not in a cause-of-action
type of way.
191
00:06:58,312 --> 00:06:59,856
I'm just giving you
a mock example
192
00:06:59,943 --> 00:07:01,107
of how not to behave
193
00:07:01,195 --> 00:07:02,756
when Susan's parents
are in the conference room.
194
00:07:02,843 --> 00:07:06,336
Holy shit.
Carry on.
195
00:07:09,499 --> 00:07:10,959
Oh, hey, if anybody asks,
196
00:07:11,047 --> 00:07:12,317
my name really
isn't Louis Litt.
197
00:07:12,405 --> 00:07:14,256
It's Alex Williams.
198
00:07:17,656 --> 00:07:19,020
Gretchen, I need you back.
199
00:07:19,108 --> 00:07:20,701
Good morning
to you too, Louis.
200
00:07:20,789 --> 00:07:22,076
I don't have time
for good mornings.
201
00:07:22,163 --> 00:07:23,303
I just went
to Conference Room C
202
00:07:23,390 --> 00:07:24,451
and ripped them a new asshole.
203
00:07:24,539 --> 00:07:25,569
Conference Room C?
204
00:07:25,657 --> 00:07:27,076
Louis, those are
Susan's parents.
205
00:07:27,164 --> 00:07:28,725
I didn't know
they were Susan's parents.
206
00:07:28,812 --> 00:07:31,045
I was supposed to be
in Conference Room A, not C.
207
00:07:31,133 --> 00:07:32,475
Those letters have nothing
to do with each other.
208
00:07:32,562 --> 00:07:34,091
Then why'd you go
to the wrong room?
209
00:07:34,179 --> 00:07:36,396
Because Norma's granddaughter
is temping on my desk.
210
00:07:36,484 --> 00:07:38,349
You know what her name is?
Norma III.
211
00:07:38,437 --> 00:07:39,496
Who does that?
212
00:07:39,583 --> 00:07:41,571
On top of which, she has all
of her grandmother's body odor
213
00:07:41,658 --> 00:07:43,571
and none of her competence.
I'd be better off with the urn.
214
00:07:43,658 --> 00:07:44,908
- Louis.
- Gretchen, I cannot take it.
215
00:07:44,996 --> 00:07:47,525
I need to know how long
Faye's gonna keep you.
216
00:07:47,581 --> 00:07:49,343
Louis, there's only one way
I can think
217
00:07:49,431 --> 00:07:50,595
to get an answer on that,
218
00:07:50,683 --> 00:07:52,617
but that's gonna require
huge amounts of time
219
00:07:52,705 --> 00:07:53,890
and effort on your part.
220
00:07:53,978 --> 00:07:54,781
What is it?
221
00:07:54,869 --> 00:07:57,447
Go to her goddamn office
and ask her.
222
00:07:57,983 --> 00:08:00,611
Well, in that case,
I need some time to regather.
223
00:08:07,901 --> 00:08:09,851
- Hi, Dad.
- Good to see you, sweetheart.
224
00:08:09,939 --> 00:08:11,134
You too.
225
00:08:11,228 --> 00:08:12,819
Thank you for making time
for breakfast.
226
00:08:12,907 --> 00:08:14,359
Of course.
Actually,
227
00:08:14,447 --> 00:08:16,140
your timing
is perfect
228
00:08:16,228 --> 00:08:17,531
because I have some news,
229
00:08:17,619 --> 00:08:19,250
and it is so much better
in person.
230
00:08:19,338 --> 00:08:22,400
This is exciting.
Don't keep me in suspense.
231
00:08:22,619 --> 00:08:24,923
Harvey and I
have started seeing each other.
232
00:08:26,762 --> 00:08:28,171
Congratulations, Donna.
233
00:08:28,259 --> 00:08:30,484
That's great news.
234
00:08:30,572 --> 00:08:31,906
All right,
let's get it out.
235
00:08:31,994 --> 00:08:34,992
- Let's hear your misgivings.
- Who says I have misgivings?
236
00:08:35,080 --> 00:08:36,478
Your face,
your body language,
237
00:08:36,566 --> 00:08:37,992
the way you said
"congratulations"
238
00:08:38,080 --> 00:08:39,429
as if I had
just put my dog down.
239
00:08:39,517 --> 00:08:40,804
All right.
240
00:08:40,892 --> 00:08:43,054
Donna, from everything
you've told me over the years,
241
00:08:43,142 --> 00:08:44,453
the man can be selfish.
242
00:08:44,541 --> 00:08:46,359
Dad, if this has to do
with Mike Ross,
243
00:08:46,447 --> 00:08:48,734
Harvey would throw himself
in front of a train for me.
244
00:08:48,822 --> 00:08:50,111
And I don't doubt that.
245
00:08:50,199 --> 00:08:51,915
I just think you deserve
to be with somebody
246
00:08:52,002 --> 00:08:54,175
who can put your needs
above his own
247
00:08:54,455 --> 00:08:56,975
not only when it comes
to matters of life and death.
248
00:08:57,501 --> 00:09:00,054
You know, I told Harvey
that when you heard the news,
249
00:09:00,142 --> 00:09:01,705
you'd be happy for me...
250
00:09:02,009 --> 00:09:03,955
That he just didn't know you.
251
00:09:05,088 --> 00:09:08,476
Sweetheart, you're one
of the smartest women I know.
252
00:09:08,564 --> 00:09:10,252
I trust your judgment.
253
00:09:10,572 --> 00:09:13,634
If you're happy,
I'm happy for you.
254
00:09:14,361 --> 00:09:15,565
Well, it doesn't
feel that way.
255
00:09:15,652 --> 00:09:16,781
Then I'm sorry.
256
00:09:16,869 --> 00:09:19,235
Can we start
this breakfast over?
257
00:09:20,797 --> 00:09:22,344
Sure, Dad.
258
00:09:22,649 --> 00:09:24,016
Sure.
259
00:09:29,664 --> 00:09:31,156
What the ****?
260
00:09:31,445 --> 00:09:32,703
You're taking Masterson?
261
00:09:32,791 --> 00:09:34,357
Craig,
before you say anything,
262
00:09:34,445 --> 00:09:35,469
I tried to say no.
263
00:09:35,557 --> 00:09:37,296
And that's the kind of thing
that someone says
264
00:09:37,383 --> 00:09:39,063
when they didn't try at all.
265
00:09:39,671 --> 00:09:41,248
- I thought we were friends.
- We are.
266
00:09:41,336 --> 00:09:43,288
And I'm telling you, he wasn't
gonna give them to you anyway.
267
00:09:43,375 --> 00:09:44,585
- Why not?
- According to Bratton,
268
00:09:44,672 --> 00:09:46,373
it's because
I have a wife and kids.
269
00:09:46,461 --> 00:09:47,076
That is bullshit.
270
00:09:47,164 --> 00:09:49,006
And I'm not the one
who said it; he is.
271
00:09:49,094 --> 00:09:50,798
But put yourself in my shoes.
What would you do?
272
00:09:50,885 --> 00:09:52,594
I would have gone to you
and told you
273
00:09:52,682 --> 00:09:54,087
before you heard it
through the grapevine.
274
00:09:54,174 --> 00:09:55,304
Craig, I was working
on something.
275
00:09:55,391 --> 00:09:57,046
Well, you're too late,
because now I gotta go
276
00:09:57,133 --> 00:09:58,905
figure out some other way
to make my bonus this year.
277
00:09:58,992 --> 00:09:59,787
Listen to me.
278
00:09:59,875 --> 00:10:01,928
What I was working on
was getting the go-ahead
279
00:10:02,016 --> 00:10:03,241
to split Mayfield Foods
with you.
280
00:10:03,328 --> 00:10:04,412
We can share them.
281
00:10:04,500 --> 00:10:06,539
Mayfield Foods is a tenth
the size of Masterson.
282
00:10:06,649 --> 00:10:08,865
So keep your bullshit gestures
to yourself, okay?
283
00:10:08,953 --> 00:10:10,194
Because I don't need
any phony friends
284
00:10:10,281 --> 00:10:12,085
looking out for me.
285
00:10:29,141 --> 00:10:30,867
Samantha,
do you have a minute?
286
00:10:31,421 --> 00:10:33,234
Depends.
How important is it?
287
00:10:33,406 --> 00:10:35,845
Important.
Craig Cameron came to see me.
288
00:10:36,016 --> 00:10:37,766
He's an old friend,
and he needs a favor.
289
00:10:37,854 --> 00:10:40,025
Well, that favor better have
nothing to do with Panasonic.
290
00:10:40,112 --> 00:10:41,780
Look, I know there's a deal
on the table, Samantha,
291
00:10:41,867 --> 00:10:43,664
and I need you to take it.
292
00:10:44,042 --> 00:10:45,193
This guy isn't your friend.
293
00:10:45,281 --> 00:10:46,655
He's got something on you,
doesn't he?
294
00:10:46,742 --> 00:10:48,516
- I didn't say that.
- You didn't have to.
295
00:10:48,771 --> 00:10:50,648
And you didn't come in here
to get me to take the deal.
296
00:10:50,735 --> 00:10:52,818
You came here to get me
to bury your secret.
297
00:10:52,906 --> 00:10:53,991
I came here because I thought
298
00:10:54,078 --> 00:10:55,506
this goddamn thing
had gone away.
299
00:10:55,594 --> 00:10:58,295
This is the prison thing
with Bratton, isn't it?
300
00:10:58,563 --> 00:11:00,459
- You know.
- Alex, I was Robert's fixer.
301
00:11:00,547 --> 00:11:01,311
Of course I know.
302
00:11:01,399 --> 00:11:02,660
Then take the deal
that's on the table.
303
00:11:02,747 --> 00:11:03,617
- I can't.
- Why not?
304
00:11:03,727 --> 00:11:05,593
Because it's a shitty deal
and everyone knows it,
305
00:11:05,680 --> 00:11:07,387
including Faye,
which means if I take it,
306
00:11:07,475 --> 00:11:09,067
sooner or later,
she's gonna figure out why.
307
00:11:09,154 --> 00:11:11,496
God damn it, Samantha,
I covered up a crime.
308
00:11:11,584 --> 00:11:13,715
- Because you were framed.
- It doesn't matter.
309
00:11:13,802 --> 00:11:14,983
- Why not?
- Because I let them
310
00:11:15,070 --> 00:11:16,404
get away with it.
311
00:11:18,041 --> 00:11:19,154
I may have been framed,
312
00:11:19,242 --> 00:11:21,443
but I let them
get away with murder.
313
00:11:22,809 --> 00:11:25,232
Samantha, I have two daughters.
314
00:11:25,521 --> 00:11:26,825
I don't want them
going through life
315
00:11:26,912 --> 00:11:28,195
knowing that
about their father.
316
00:11:28,497 --> 00:11:30,725
What about Rosalie?
What does she think?
317
00:11:32,248 --> 00:11:33,873
She doesn't know,
does she?
318
00:11:33,961 --> 00:11:34,990
No.
319
00:11:35,078 --> 00:11:36,561
Then you are gonna
go home tonight
320
00:11:36,649 --> 00:11:38,692
and tell your wife
the whole story.
321
00:11:42,795 --> 00:11:44,175
What are you doing
in my office, Faye?
322
00:11:44,262 --> 00:11:46,340
I'm here because
it's come to my attention
323
00:11:46,428 --> 00:11:49,245
that you and Harvey Specter
are in a relationship.
324
00:11:49,514 --> 00:11:51,317
And how exactly did that come
to your attention?
325
00:11:51,404 --> 00:11:54,185
The question is, what are we
going to do about it?
326
00:11:54,435 --> 00:11:56,231
Are you asking if we're
planning on getting married?
327
00:11:56,318 --> 00:11:58,755
'Cause I'm sorry to tell you
you're not on the guest list.
328
00:11:58,842 --> 00:12:01,325
And our relationship
is none of your business.
329
00:12:01,412 --> 00:12:04,685
Donna, when two of the five
members of management
330
00:12:04,779 --> 00:12:06,621
have undue influence
over each other,
331
00:12:06,709 --> 00:12:08,139
something needs to be done.
332
00:12:08,248 --> 00:12:10,308
What exactly are you trying
to tell me, Faye?
333
00:12:10,396 --> 00:12:12,105
That you have
to give up your vote.
334
00:12:12,286 --> 00:12:14,160
- Excuse me?
- It's a clear conflict.
335
00:12:14,248 --> 00:12:16,205
No law firm
would allow this to stand.
336
00:12:16,443 --> 00:12:18,222
Okay, let's just
put aside the fact
337
00:12:18,310 --> 00:12:19,670
that I think that's bullshit.
338
00:12:19,760 --> 00:12:21,199
Are you saying
that Harvey's vote
339
00:12:21,287 --> 00:12:22,317
is more important than mine?
340
00:12:22,404 --> 00:12:23,410
Yes, I am.
341
00:12:23,498 --> 00:12:24,826
He's a senior partner
342
00:12:24,914 --> 00:12:26,637
and a former managing partner.
343
00:12:26,725 --> 00:12:28,396
I see what this is.
344
00:12:29,388 --> 00:12:32,357
You keep trying
to diminish my role here.
345
00:12:32,943 --> 00:12:35,365
Last week, it was trying
to make me a secretary again.
346
00:12:35,452 --> 00:12:37,195
Now you're trying
to make me nothing.
347
00:12:37,282 --> 00:12:40,123
I'm trying to preserve
the interests of this law firm.
348
00:12:40,232 --> 00:12:42,076
And if you want
to take it up with Harvey
349
00:12:42,209 --> 00:12:44,805
and he thinks your value here
is higher than his,
350
00:12:44,892 --> 00:12:46,865
he can certainly give up
his vote instead of you.
351
00:12:47,029 --> 00:12:49,912
But as of right now,
the next time there's a vote,
352
00:12:50,029 --> 00:12:52,427
only one of you
is going to have one.
353
00:13:09,439 --> 00:13:11,682
There you're. I've been looking
all over for you.
354
00:13:11,822 --> 00:13:13,797
Actually, I am
in the middle of something,
355
00:13:13,885 --> 00:13:15,626
- so if you don't mind...
- I got it. You're busy.
356
00:13:15,713 --> 00:13:17,862
I just wanted to know
how your breakfast went.
357
00:13:18,390 --> 00:13:20,322
It wasn't great, Harvey.
358
00:13:21,134 --> 00:13:22,728
He said if I'm happy,
he's happy,
359
00:13:22,816 --> 00:13:24,634
but if the two of you
can't figure out a way
360
00:13:24,722 --> 00:13:26,915
to share a meal together,
then what the hell are we doing?
361
00:13:27,056 --> 00:13:30,151
Whoa, hold a second.
"What are we doing?"
362
00:13:30,822 --> 00:13:32,250
Are you saying
you want to end this?
363
00:13:32,338 --> 00:13:34,659
No, Harvey, I am saying
that I want a relationship
364
00:13:34,747 --> 00:13:36,008
with someone who,
at some point,
365
00:13:36,096 --> 00:13:37,100
will get along
with my father.
366
00:13:37,187 --> 00:13:38,940
Donna, he said
he was happy for you.
367
00:13:39,057 --> 00:13:40,493
It's not the biggest deal
in the world
368
00:13:40,580 --> 00:13:41,453
if we don't get along.
369
00:13:41,541 --> 00:13:43,269
You mean like the way
you didn't get along
370
00:13:43,357 --> 00:13:44,581
with your mother
for most of your life?
371
00:13:44,668 --> 00:13:46,462
- That has nothing to do with this.
- Doesn't it?
372
00:13:46,549 --> 00:13:48,042
Have you even told
your mother about us?
373
00:13:48,129 --> 00:13:50,166
- Donna...
- Well, I will take that as a no.
374
00:13:51,241 --> 00:13:53,000
I didn't tell her
because I didn't think to.
375
00:13:53,088 --> 00:13:54,315
And you didn't think to
376
00:13:54,432 --> 00:13:56,994
because your mother hasn't been
a regular part of your life.
377
00:13:58,382 --> 00:14:00,188
But my father's been
a regular part of mine,
378
00:14:00,276 --> 00:14:01,681
and I shouldn't have
to give up something
379
00:14:01,768 --> 00:14:02,539
that's important to me
380
00:14:02,627 --> 00:14:05,133
just because I'm in
a relationship with you.
381
00:14:07,117 --> 00:14:09,961
Donna, is... is there
something else going on?
382
00:14:13,332 --> 00:14:15,245
Isn't my father enough,
Harvey?
383
00:14:15,344 --> 00:14:17,107
He said that
you wouldn't put me first.
384
00:14:17,195 --> 00:14:18,318
Well, putting me first
385
00:14:18,406 --> 00:14:20,375
would mean fixing
your relationship with him.
386
00:14:20,463 --> 00:14:21,727
So...
387
00:14:22,319 --> 00:14:23,995
If you can't figure out a way
to do that,
388
00:14:24,083 --> 00:14:25,945
then maybe he's right.
389
00:14:30,944 --> 00:14:32,857
There she is.
There's my black swan.
390
00:14:32,945 --> 00:14:34,219
Louis, this is
the women's room.
391
00:14:34,307 --> 00:14:35,725
- Why do you think I'm in here?
- I don't...
392
00:14:35,812 --> 00:14:37,493
Are you writing
a code of conduct for Faye?
393
00:14:37,703 --> 00:14:39,086
Yes.
How did you know that?
394
00:14:39,174 --> 00:14:40,654
Because I found this draft
on her desk
395
00:14:40,742 --> 00:14:41,845
with your name on it.
396
00:14:41,932 --> 00:14:43,099
You went through her things?
397
00:14:43,187 --> 00:14:43,675
No, I went in there to ask
398
00:14:43,762 --> 00:14:45,047
when I could have
Gretchen back,
399
00:14:45,213 --> 00:14:46,144
but now I don't have to ask
400
00:14:46,232 --> 00:14:48,172
because you're gonna
get her back for me.
401
00:14:49,338 --> 00:14:51,349
"Personnel reassignments
are the sole purview
402
00:14:51,437 --> 00:14:52,264
of the name partners."
403
00:14:52,352 --> 00:14:54,055
Louis, that isn't
a code of conduct.
404
00:14:54,143 --> 00:14:55,905
- That belongs in the bylaws.
- Doesn't matter where it goes.
405
00:14:55,992 --> 00:14:58,117
You put it in there,
I get Gretchen back.
406
00:14:59,203 --> 00:15:00,295
Louis, I don't feel good
407
00:15:00,383 --> 00:15:01,929
about sneaking something in
like this.
408
00:15:02,017 --> 00:15:03,430
Katrina, please.
409
00:15:03,782 --> 00:15:05,495
This woman has taken everything
from me.
410
00:15:05,582 --> 00:15:07,562
I need this, and I need you.
411
00:15:08,148 --> 00:15:09,505
Okay, Louis.
412
00:15:09,632 --> 00:15:11,437
I'll see what I can do.
413
00:15:18,346 --> 00:15:19,554
Harvey.
414
00:15:19,642 --> 00:15:21,896
- What a pleasant surprise.
- Hey, Mom.
415
00:15:21,984 --> 00:15:24,554
Do you remember when I told you
about a very special person
416
00:15:24,642 --> 00:15:26,578
who was responsible
for us reconciling?
417
00:15:26,666 --> 00:15:28,404
I do.
I also remember
418
00:15:28,492 --> 00:15:30,100
putting my foot in my mouth
when I thought
419
00:15:30,187 --> 00:15:31,541
that person was Paula.
420
00:15:31,717 --> 00:15:33,494
Well, her name is Donna.
421
00:15:33,742 --> 00:15:35,218
We've been seeing
each other,
422
00:15:35,835 --> 00:15:39,945
and I haven't exactly
told her yet, but...
423
00:15:42,811 --> 00:15:44,835
- She's the one.
- Harvey,
424
00:15:44,923 --> 00:15:46,517
that's fantastic.
425
00:15:46,689 --> 00:15:48,968
I have been rooting for you
and Donna to get together
426
00:15:49,056 --> 00:15:50,181
- for years.
- What?
427
00:15:50,269 --> 00:15:51,603
How do you even know
who she is?
428
00:15:51,691 --> 00:15:52,611
Because you have
a brother
429
00:15:52,699 --> 00:15:54,829
who's as big a fan of hers
as I am.
430
00:15:55,451 --> 00:15:57,648
I am so happy for you,
Harvey.
431
00:15:58,344 --> 00:15:59,978
Thanks, Mom.
432
00:16:01,642 --> 00:16:03,663
Why do I get the sense
there's something else?
433
00:16:03,767 --> 00:16:05,571
Nothing.
It's just, her father and I have
434
00:16:05,659 --> 00:16:08,259
some history, and he's not exactly
crazy about me.
435
00:16:08,352 --> 00:16:09,804
I'm not sure
what to do about it.
436
00:16:09,892 --> 00:16:12,821
Harvey, you may rub
some people the wrong way,
437
00:16:12,940 --> 00:16:14,534
but you have
a generous heart.
438
00:16:14,622 --> 00:16:17,205
Go to him.
Make some kind of gesture.
439
00:16:17,292 --> 00:16:18,476
I'm sure it'll work out.
440
00:16:18,564 --> 00:16:20,805
- And what if it doesn't?
- Then you have him call me.
441
00:16:20,892 --> 00:16:23,079
I'll tell him
my unbiased opinion
442
00:16:23,167 --> 00:16:26,235
about what an amazing man
my son is.
443
00:16:30,572 --> 00:16:32,868
- Hey.
- Hey.
444
00:16:33,962 --> 00:16:35,954
You look like you had
a rough day.
445
00:16:36,342 --> 00:16:38,725
- I did.
- Then come here.
446
00:16:38,860 --> 00:16:40,512
I wanna show you
something.
447
00:16:45,251 --> 00:16:47,642
Oh,
you're such a big girl.
448
00:16:47,735 --> 00:16:49,165
You got it.
449
00:16:49,290 --> 00:16:50,657
Holy shit.
450
00:16:50,978 --> 00:16:52,400
She did it.
451
00:16:52,662 --> 00:16:54,579
- She walked.
- Uhuh, she didn't just walk.
452
00:16:54,667 --> 00:16:56,919
She sauntered.
Look at that again.
453
00:16:59,932 --> 00:17:02,216
Alex, what's going on?
454
00:17:02,902 --> 00:17:06,206
A few weeks ago,
I visited one of Masterson's sites
455
00:17:06,294 --> 00:17:08,630
and... a guard slipped me a note.
456
00:17:09,272 --> 00:17:11,394
It said an inmate died
when a scaffolding broke
457
00:17:11,482 --> 00:17:13,841
and... the prison has been
covering it up.
458
00:17:14,247 --> 00:17:15,495
My God.
459
00:17:15,802 --> 00:17:17,513
I started looking into it.
460
00:17:17,756 --> 00:17:21,224
Then, today, when I tried
to call the guard at home,
461
00:17:21,892 --> 00:17:24,185
his wife said he had been
killed by an inmate.
462
00:17:26,158 --> 00:17:27,880
So are you saying
they're connected?
463
00:17:28,762 --> 00:17:30,845
'Cause it's one thing
to hide an accidental death,
464
00:17:30,932 --> 00:17:32,375
but it's a whole other thing
465
00:17:32,462 --> 00:17:34,349
to orchestrate
the murder of a guard.
466
00:17:35,035 --> 00:17:36,489
I know.
467
00:17:37,677 --> 00:17:40,349
But either way, I'm gonna
get to the bottom of it.
468
00:17:42,185 --> 00:17:45,263
You are a good man,
Alex Williams.
469
00:17:48,782 --> 00:17:51,635
But, hey, email that video,
will you?
470
00:17:51,722 --> 00:17:53,870
- Already did.
- Mm.
471
00:18:03,677 --> 00:18:05,495
Hey, you hungry?
472
00:18:06,165 --> 00:18:07,550
I ate at the office.
473
00:18:08,132 --> 00:18:10,651
Wanted to make sure the girls
were asleep before I got home.
474
00:18:10,948 --> 00:18:12,876
Well, I don't like
the sound of that.
475
00:18:12,964 --> 00:18:14,378
What's going on?
476
00:18:15,050 --> 00:18:16,676
Do you remember when
I was at Bratton Gould
477
00:18:16,763 --> 00:18:18,759
and... I found out
that guard had been killed?
478
00:18:18,847 --> 00:18:20,151
Yeah, of course.
479
00:18:21,011 --> 00:18:22,878
Well, I didn't tell you
the whole story.
480
00:18:23,260 --> 00:18:25,735
They were extending
prisoner sentences for profit,
481
00:18:25,823 --> 00:18:26,995
and...
482
00:18:27,323 --> 00:18:29,009
they killed that guard
to cover it up.
483
00:18:29,097 --> 00:18:30,844
What?
Wait, but you told me...
484
00:18:30,932 --> 00:18:33,104
I know what I told you,
Rosalie.
485
00:18:34,121 --> 00:18:35,557
I lied...
486
00:18:36,462 --> 00:18:37,752
because when I went
to Tommy Bratton,
487
00:18:37,839 --> 00:18:38,884
I found out he was in on it,
488
00:18:38,971 --> 00:18:41,939
and... he made it look
like I was in on it too.
489
00:18:42,900 --> 00:18:44,213
Why are you
telling me this now?
490
00:18:44,301 --> 00:18:45,947
Because a former colleague
of mine found out,
491
00:18:46,034 --> 00:18:48,847
and... if Samantha doesn't
tank a case against him,
492
00:18:48,935 --> 00:18:49,839
he's going to expose me.
493
00:18:49,927 --> 00:18:50,930
So let me get this straight:
494
00:18:51,017 --> 00:18:52,387
you left me out of this
back then,
495
00:18:52,475 --> 00:18:54,714
and you only telling me now
because you got caught?
496
00:18:54,802 --> 00:18:56,229
I left you out
to protect you.
497
00:18:56,317 --> 00:18:58,198
No, you left me out
because you knew
498
00:18:58,286 --> 00:18:59,418
I would have told you
to come forward.
499
00:18:59,505 --> 00:19:01,288
They framed me, Rosalie.
500
00:19:01,417 --> 00:19:03,417
If I came forward,
I was going to prison too.
501
00:19:03,505 --> 00:19:04,237
And for what?
502
00:19:04,325 --> 00:19:05,637
It wasn't gonna bring
those two people back.
503
00:19:05,724 --> 00:19:08,425
You said they were
extending sentences.
504
00:19:08,513 --> 00:19:09,565
People of color.
505
00:19:09,653 --> 00:19:11,901
It's what we talked about
back in law school,
506
00:19:11,989 --> 00:19:13,643
and you just let them
keep right on doing it?
507
00:19:13,730 --> 00:19:15,027
You think it didn't kill me
to do that?
508
00:19:15,114 --> 00:19:16,073
I wouldn't know
what it did to you
509
00:19:16,161 --> 00:19:17,324
because you didn't bother
to tell me.
510
00:19:17,411 --> 00:19:18,753
- Rosalie...
- Look, sorry, Alex,
511
00:19:18,841 --> 00:19:22,167
but forgive me
if I need a minute to process
512
00:19:22,262 --> 00:19:24,737
that not only were you involved
in something like this,
513
00:19:24,877 --> 00:19:27,550
but you didn't trust me enough
to tell me about it.
514
00:19:36,558 --> 00:19:39,487
- Faye, do you have a minute?
- Of course.
515
00:19:39,575 --> 00:19:41,565
Did you think about
our conversation yesterday?
516
00:19:41,653 --> 00:19:42,799
As a matter of fact, I did,
517
00:19:42,887 --> 00:19:44,870
and I decided
to take you at your word.
518
00:19:44,958 --> 00:19:46,036
How's that?
519
00:19:46,184 --> 00:19:48,153
That you're serving
the interests of the firm.
520
00:19:48,879 --> 00:19:50,651
So I'm here to explain
how Harvey and I
521
00:19:50,739 --> 00:19:52,830
both having a vote
serves the firm.
522
00:19:52,925 --> 00:19:54,706
- Donna...
- We don't just influence each other,
523
00:19:54,793 --> 00:19:55,994
we balance each other.
524
00:19:56,082 --> 00:19:58,143
We make each other consider
opposing points of view,
525
00:19:58,231 --> 00:20:00,059
and then, in the end,
we do what we think
526
00:20:00,147 --> 00:20:01,130
will make the firm stronger,
527
00:20:01,218 --> 00:20:02,381
whether we're
in agreement or not.
528
00:20:02,468 --> 00:20:04,036
And I don't doubt
that's true,
529
00:20:04,124 --> 00:20:06,637
but... your individual
circumstances don't matter.
530
00:20:06,725 --> 00:20:09,139
Okay, let's just get to it.
531
00:20:10,139 --> 00:20:11,695
Is this because of you
and your ex-husband?
532
00:20:11,782 --> 00:20:12,819
Excuse me?
533
00:20:12,907 --> 00:20:15,343
You act like this isn't
personal, but I think it is.
534
00:20:15,874 --> 00:20:17,825
You don't know anything
about my ex-husband.
535
00:20:17,913 --> 00:20:19,465
I know that you had
a conflict at work
536
00:20:19,553 --> 00:20:21,085
and he ended up
getting fired.
537
00:20:22,296 --> 00:20:24,114
But Harvey and I aren't you,
538
00:20:24,202 --> 00:20:26,645
and I don't appreciate you
making us into you.
539
00:20:26,733 --> 00:20:28,520
And this isn't a negotiation.
540
00:20:28,608 --> 00:20:32,224
This is a conflict of interest,
and I will not be cajoled,
541
00:20:32,311 --> 00:20:35,215
threatened, or coerced
into thinking it's not.
542
00:20:35,303 --> 00:20:37,989
As I said, who gives up
their vote is your call,
543
00:20:38,077 --> 00:20:39,856
but make a decision
by tomorrow
544
00:20:39,944 --> 00:20:41,694
or I'll make one for you.
545
00:20:46,178 --> 00:20:48,952
Next thing you know,
she won the whole thing.
546
00:20:49,039 --> 00:20:50,195
Wow.
547
00:20:50,331 --> 00:20:52,903
I didn't know she skied,
much less competitively.
548
00:20:52,991 --> 00:20:54,482
Well, once she got serious
about theater,
549
00:20:54,569 --> 00:20:55,763
she gave it up
and never looked back.
550
00:20:55,850 --> 00:20:57,317
James, I appreciate
you seeing me,
551
00:20:57,405 --> 00:20:59,653
and I love these stories,
but I also know
552
00:20:59,741 --> 00:21:02,343
that... you have concerns
about me...
553
00:21:03,264 --> 00:21:06,098
and I wanted you to know
that I've taken some steps
554
00:21:06,186 --> 00:21:07,335
to alleviate them.
555
00:21:07,423 --> 00:21:10,176
I appreciate that, Harvey,
and I have to say,
556
00:21:10,351 --> 00:21:12,559
inviting me to talk
man-to-man is a great start.
557
00:21:12,647 --> 00:21:16,960
Well, if you like that,
then you're gonna love this.
558
00:21:17,585 --> 00:21:19,176
I know you're in town
for a deal
559
00:21:19,264 --> 00:21:20,381
and you haven't gotten
any bites yet.
560
00:21:20,468 --> 00:21:22,344
Well, that's not just a bite.
561
00:21:22,655 --> 00:21:24,007
It's a meal.
562
00:21:24,549 --> 00:21:25,850
What?
563
00:21:28,274 --> 00:21:31,344
I pulled some strings,
but it's everything you need.
564
00:21:33,600 --> 00:21:35,069
I don't believe this.
565
00:21:36,052 --> 00:21:37,934
You dug into my business
without asking me?
566
00:21:38,022 --> 00:21:39,382
James, I'm just trying
to help.
567
00:21:39,470 --> 00:21:41,240
And if I did the same thing
to you, would you think
568
00:21:41,327 --> 00:21:42,894
it was because
I was trying to help
569
00:21:43,257 --> 00:21:44,381
or trying to buy your approval?
570
00:21:44,468 --> 00:21:45,601
I'm not trying
to buy anything.
571
00:21:45,688 --> 00:21:46,964
No, you're just giving me
a bunch of money
572
00:21:47,051 --> 00:21:49,045
- and asking me to like you.
- James, it was a gesture.
573
00:21:49,132 --> 00:21:50,405
And I know
what you think of me,
574
00:21:50,538 --> 00:21:52,034
but you're overreacting.
575
00:21:52,302 --> 00:21:53,703
You know what, Harvey?
576
00:21:53,913 --> 00:21:56,124
Instead of focusing
on what I'm doing,
577
00:21:56,671 --> 00:21:59,474
why don't you give some thought
to who you are?
578
00:21:59,624 --> 00:22:01,130
And if that's too much,
579
00:22:01,288 --> 00:22:04,123
at least treat my daughter
better than you treat me.
580
00:22:09,441 --> 00:22:11,637
- Well?
- I'm sorry, Louis.
581
00:22:11,725 --> 00:22:13,450
- I can't do it.
- Why the hell not?
582
00:22:13,538 --> 00:22:15,614
Because I decided
I don't want to violate
583
00:22:15,702 --> 00:22:17,490
the spirit of what I'm trying
to do with this code.
584
00:22:17,577 --> 00:22:19,650
I don't believe this.
Whose goddamn side are you on?
585
00:22:19,738 --> 00:22:20,963
Don't you say that to me.
586
00:22:21,051 --> 00:22:23,705
There's a reason
we got saddled with Faye
587
00:22:23,793 --> 00:22:26,189
in the first place, and we keep
doing shit like this?
588
00:22:26,277 --> 00:22:27,650
We will never be rid of her.
589
00:22:27,738 --> 00:22:29,994
Well, isn't that the pot
calling the kettle black?
590
00:22:30,082 --> 00:22:31,697
Because that's exactly
the type of thing
591
00:22:31,785 --> 00:22:33,034
that you used
to be on board with.
592
00:22:33,121 --> 00:22:35,344
Yes, Louis.
"Used to."
593
00:22:35,558 --> 00:22:37,448
Because I've come to terms
with the kind of lawyer
594
00:22:37,535 --> 00:22:39,017
I want to be,
and it isn't this.
595
00:22:39,105 --> 00:22:40,706
Oh, God damn it, Katrina,
don't you get it?
596
00:22:40,793 --> 00:22:41,861
She took Gretchen.
597
00:22:41,956 --> 00:22:43,160
We don't put a stop
to her now
598
00:22:43,248 --> 00:22:44,158
and we won't even
have a say
599
00:22:44,260 --> 00:22:45,697
over what kind
of pencils we use.
600
00:22:45,785 --> 00:22:47,065
I don't want her
to have Gretchen
601
00:22:47,152 --> 00:22:48,504
any more than you do,
Louis,
602
00:22:48,706 --> 00:22:51,837
but don't you ever
use our friendship
603
00:22:51,925 --> 00:22:54,894
to try to get me to do
something like this again.
604
00:23:04,073 --> 00:23:06,587
Tommy, I need to talk
about Masterson,
605
00:23:06,675 --> 00:23:07,564
and it can't wait.
606
00:23:07,652 --> 00:23:08,509
I'm sorry, Alex.
607
00:23:08,597 --> 00:23:09,955
I'm just heading home,
and I'm in a hurry.
608
00:23:10,042 --> 00:23:10,775
Catch me tomorrow.
609
00:23:10,863 --> 00:23:12,243
I just told you
this can't wait.
610
00:23:12,331 --> 00:23:15,074
- What?
- A guard gave that to me.
611
00:23:15,230 --> 00:23:17,142
The next day,
I called Pat Krueger,
612
00:23:17,230 --> 00:23:18,761
and now that guard is dead.
613
00:23:20,018 --> 00:23:22,056
This whole thing
is a conspiracy.
614
00:23:22,144 --> 00:23:24,540
They've been using inmates
and extending sentences,
615
00:23:24,628 --> 00:23:25,431
and we need to stop it.
616
00:23:25,519 --> 00:23:28,064
No, we don't.
We're their lawyers, Alex.
617
00:23:28,152 --> 00:23:29,142
And they're breaking the law.
618
00:23:29,230 --> 00:23:30,431
And do you have proof
of that?
619
00:23:30,519 --> 00:23:31,417
I have that letter.
620
00:23:31,505 --> 00:23:32,486
The one that you had
for weeks
621
00:23:32,574 --> 00:23:34,010
and you didn't take
to the authorities?
622
00:23:34,097 --> 00:23:35,885
Are you saying I have
something to do with this?
623
00:23:35,972 --> 00:23:38,080
You're the one that got them
to sign off on the waiver
624
00:23:38,167 --> 00:23:41,097
allowing the inmates to do
Masterson's construction.
625
00:23:41,292 --> 00:23:44,626
Which, as I recall,
you got a big, fat bonus for.
626
00:23:44,714 --> 00:23:46,806
- You gave me that bonus.
- It didn't come from me.
627
00:23:46,894 --> 00:23:48,484
It came from Masterson,
628
00:23:48,613 --> 00:23:52,494
as did the one I believe
you just got yesterday,
629
00:23:52,823 --> 00:23:55,556
exactly five days
after that guard died.
630
00:23:55,644 --> 00:23:56,954
I didn't get any bonus
yesterday.
631
00:23:57,042 --> 00:23:59,277
Well, it seems you haven't
checked your account yet.
632
00:23:59,932 --> 00:24:01,563
Trust me, it's there.
633
00:24:01,753 --> 00:24:02,910
I get it.
634
00:24:03,331 --> 00:24:04,986
You didn't give Masterson to me
635
00:24:05,074 --> 00:24:06,447
because I'm more stable
than Craig.
636
00:24:06,535 --> 00:24:09,040
You gave it to me because
I'm more vulnerable than Craig.
637
00:24:09,128 --> 00:24:10,847
I have no idea
what you're talking about,
638
00:24:10,935 --> 00:24:12,853
but you'd better think
very carefully
639
00:24:12,941 --> 00:24:14,613
about coming forward,
640
00:24:15,011 --> 00:24:17,118
because a murder
was committed here
641
00:24:17,206 --> 00:24:19,847
and you do have a family.
642
00:24:19,935 --> 00:24:23,613
So I trust you're gonna
do the right thing, Alex.
643
00:24:33,753 --> 00:24:35,120
Rosalie.
644
00:24:35,699 --> 00:24:38,441
- What are you doing here?
- You know what I'm doing here.
645
00:24:38,675 --> 00:24:40,425
- Alex told you.
- He did.
646
00:24:41,237 --> 00:24:43,572
I don't like that it took him
eight years to do it,
647
00:24:43,660 --> 00:24:44,947
but now that he has...
648
00:24:45,035 --> 00:24:46,471
You need someone
to talk to about it.
649
00:24:46,558 --> 00:24:49,144
No, I need
to do something about it.
650
00:24:49,566 --> 00:24:52,501
Look, I understand
that you're upset,
651
00:24:52,589 --> 00:24:54,517
but Alex had his reasons.
652
00:24:54,605 --> 00:24:56,634
And if you think I'm here
to figure out what to do
653
00:24:56,722 --> 00:24:58,298
with my husband,
then you don't know me.
654
00:24:58,386 --> 00:25:01,027
Nobody threatens my man
and gets away with it.
655
00:25:01,144 --> 00:25:04,472
Rosalie, what exactly
do you want from me?
656
00:25:04,560 --> 00:25:05,782
I want your help figuring out
657
00:25:05,870 --> 00:25:07,073
how to get something
on this guy.
658
00:25:07,160 --> 00:25:09,904
I respect your point of view,
but there's another way.
659
00:25:10,035 --> 00:25:12,534
- Okay, what way?
- Call his bluff.
660
00:25:12,675 --> 00:25:14,923
He may not follow through,
and even if he does...
661
00:25:15,011 --> 00:25:17,392
Are you kidding me?
Alex could lose everything.
662
00:25:17,480 --> 00:25:18,644
I can't take
that kind of risk.
663
00:25:18,731 --> 00:25:19,657
And there's
a different kind of risk
664
00:25:19,745 --> 00:25:21,014
to what
you're talking about.
665
00:25:21,109 --> 00:25:22,480
- I don't care.
- You can't
666
00:25:22,567 --> 00:25:23,863
- do this.
- Samantha,
667
00:25:24,003 --> 00:25:26,154
he is the father
of my children.
668
00:25:26,495 --> 00:25:28,511
I can't let this happen
to him.
669
00:25:31,586 --> 00:25:32,745
All right.
670
00:25:33,175 --> 00:25:35,956
I'll help you find
something on this guy.
671
00:25:38,588 --> 00:25:39,845
Can I get you
a cup of coffee,
672
00:25:39,933 --> 00:25:41,072
or are you all coffee'd out?
673
00:25:41,160 --> 00:25:42,377
- Donna...
- I can't believe it.
674
00:25:42,464 --> 00:25:44,581
You went and you stuck
your nose into his deal.
675
00:25:44,683 --> 00:25:46,069
Because I was trying
to make up with him,
676
00:25:46,156 --> 00:25:47,001
like you asked me.
677
00:25:47,089 --> 00:25:48,368
Harvey, don't you get it?
678
00:25:48,456 --> 00:25:50,486
Your history
is you making it clear to him
679
00:25:50,574 --> 00:25:52,056
that you think
he's a bad businessman.
680
00:25:52,144 --> 00:25:54,540
I was just giving him
some help.
681
00:25:54,628 --> 00:25:56,728
No, you showed him
that you don't respect him,
682
00:25:56,816 --> 00:25:58,088
that you think
you're better than him.
683
00:25:58,175 --> 00:25:59,165
And as far as I'm concerned,
684
00:25:59,253 --> 00:26:00,854
you think you're better
than me.
685
00:26:01,151 --> 00:26:02,561
Donna, what's going on?
686
00:26:02,710 --> 00:26:04,079
Because maybe I messed up,
687
00:26:04,167 --> 00:26:06,691
but... you know I don't think
I'm better than you.
688
00:26:06,779 --> 00:26:10,345
Maybe you don't, Harvey,
but Faye does.
689
00:26:10,456 --> 00:26:11,173
What are you talking about?
690
00:26:11,261 --> 00:26:12,181
She said that
since we're together,
691
00:26:12,269 --> 00:26:13,666
one of us has
to give up their vote,
692
00:26:13,753 --> 00:26:15,534
and that one of us is me.
693
00:26:15,621 --> 00:26:17,003
What?
Why didn't you tell me?
694
00:26:17,091 --> 00:26:18,276
Because I didn't want
to hear you say
695
00:26:18,363 --> 00:26:19,705
that your vote
is more important than mine.
696
00:26:19,792 --> 00:26:20,730
I wouldn't have said that.
697
00:26:20,818 --> 00:26:22,746
I would have put a stop to it,
which I'm gonna do right now.
698
00:26:22,833 --> 00:26:24,690
- Good, you're both here.
- What is it now, Louis?
699
00:26:24,777 --> 00:26:26,080
We need to do something
about Faye.
700
00:26:26,167 --> 00:26:28,462
She took Gretchen and now she's
turned Katrina against me.
701
00:26:28,550 --> 00:26:29,744
Well, I'm sorry, Louis,
702
00:26:29,831 --> 00:26:31,579
but right now
we have bigger fish to fry,
703
00:26:31,667 --> 00:26:33,720
because Faye said Donna has
to lose her vote
704
00:26:33,808 --> 00:26:35,084
because we're seeing
each other.
705
00:26:35,171 --> 00:26:36,502
That's bullshit.
She can't do that.
706
00:26:36,589 --> 00:26:37,884
Which is what I'm about
to tell her.
707
00:26:37,971 --> 00:26:38,971
- No, you're not.
- Well, then,
708
00:26:39,058 --> 00:26:40,166
I'm coming with you.
We'll kill two birds
709
00:26:40,253 --> 00:26:41,987
- with one stone.
- You're not coming anywhere.
710
00:26:42,074 --> 00:26:43,447
We only have so much leverage.
711
00:26:43,535 --> 00:26:45,009
Donna losing
her vote trumps
712
00:26:45,097 --> 00:26:46,252
you getting Gretchen back,
713
00:26:46,340 --> 00:26:47,681
and we have
to pick our battles.
714
00:26:47,769 --> 00:26:49,614
And what a surprise;
the battle we're picking is yours.
715
00:26:49,701 --> 00:26:50,870
Well, I'm not having it.
716
00:26:50,958 --> 00:26:52,769
I say we go in there
as a united front
717
00:26:52,857 --> 00:26:53,942
and get it all back at once.
718
00:26:54,029 --> 00:26:55,883
And I say we wouldn't have
to go in there at all
719
00:26:55,970 --> 00:26:57,957
if you hadn't have let her into
our house in the first place.
720
00:26:58,044 --> 00:26:59,192
- Harvey.
- What'd you just say to me?
721
00:26:59,279 --> 00:26:59,972
You heard me.
722
00:27:00,067 --> 00:27:01,707
You let her in here,
and you didn't even put up
723
00:27:01,794 --> 00:27:02,964
an ounce of resistance.
724
00:27:03,052 --> 00:27:04,795
Are you ****
kidding me?
725
00:27:05,059 --> 00:27:08,081
She's here because Robert Zane
fell on his sword for you.
726
00:27:08,169 --> 00:27:09,668
And let's just go back
a little further.
727
00:27:09,755 --> 00:27:12,191
She also wouldn't be here if
Jessica hadn't been disbarred,
728
00:27:12,279 --> 00:27:14,449
which only happened
because you hired Mike Ross.
729
00:27:14,537 --> 00:27:17,011
So if you want to blame someone
for Faye being here,
730
00:27:17,099 --> 00:27:19,378
look in the goddamn mirror!
731
00:27:22,739 --> 00:27:23,910
Let him go.
732
00:27:24,791 --> 00:27:27,035
And while you're at it,
let this whole Faye thing go.
733
00:27:27,123 --> 00:27:28,464
- Donna...
- Harvey, look at us.
734
00:27:28,552 --> 00:27:30,714
We are at each other's throats
over this woman,
735
00:27:30,802 --> 00:27:31,706
and it's just not worth it.
736
00:27:31,794 --> 00:27:33,199
- I know that, but...
- No "buts."
737
00:27:33,287 --> 00:27:34,581
My vote is important to me,
738
00:27:34,669 --> 00:27:36,644
but this woman
isn't gonna be here forever.
739
00:27:37,120 --> 00:27:38,637
And what's more important
than any of this
740
00:27:38,724 --> 00:27:41,058
is our relationships
with each other.
741
00:27:51,380 --> 00:27:52,826
How'd you know
where to find me?
742
00:27:53,438 --> 00:27:55,043
'Cause I know you, Louis.
743
00:27:55,131 --> 00:27:57,374
When we fight
and you bring up Jessica,
744
00:27:57,717 --> 00:28:00,256
you're coming right back
to where it all started.
745
00:28:04,482 --> 00:28:06,199
I didn't mean to say
those things to you, Harvey.
746
00:28:06,287 --> 00:28:08,124
- I'm sorry.
- It's okay, Louis.
747
00:28:08,240 --> 00:28:10,545
I already let it go 'cause
I know why you said them.
748
00:28:10,633 --> 00:28:11,667
You do?
749
00:28:11,755 --> 00:28:13,965
Before you came in,
Donna and I were arguing.
750
00:28:14,076 --> 00:28:14,855
She made me see
751
00:28:14,943 --> 00:28:16,850
that I wasn't treating
her father with respect.
752
00:28:16,938 --> 00:28:18,504
And then I did
the same thing to you,
753
00:28:18,592 --> 00:28:20,146
and that's why
you lashed out.
754
00:28:21,559 --> 00:28:22,772
I guess it is.
755
00:28:22,860 --> 00:28:24,313
The thing is, Louis,
756
00:28:24,461 --> 00:28:26,402
we haven't been treating
each other with respect
757
00:28:26,490 --> 00:28:27,457
because Faye hasn't been
758
00:28:27,545 --> 00:28:29,006
treating any of us
with respect.
759
00:28:29,094 --> 00:28:30,467
But I think I know
how to stop it.
760
00:28:30,561 --> 00:28:31,678
How?
761
00:28:31,975 --> 00:28:34,188
By doing what you suggested
in the first place.
762
00:28:37,421 --> 00:28:40,553
Oh, you're such a big girl.
You got it.
763
00:28:40,701 --> 00:28:42,715
You got it!
Yay!
764
00:28:48,739 --> 00:28:50,115
Hi, baby.
765
00:28:50,396 --> 00:28:52,451
Eat without me.
I'm gonna be late again.
766
00:28:52,607 --> 00:28:54,053
This is five nights in a row.
767
00:28:54,141 --> 00:28:56,172
Does it have something
to do with that guard?
768
00:28:56,415 --> 00:28:58,430
No, I'm just busy.
769
00:28:59,524 --> 00:29:01,430
Turns out
it was just a coincidence.
770
00:29:01,868 --> 00:29:03,148
One had nothing
to do with the other.
771
00:29:03,235 --> 00:29:05,344
Well, it's nice to know
that if something was going on,
772
00:29:05,431 --> 00:29:07,014
my man would have
put a stop to it.
773
00:29:08,054 --> 00:29:09,782
Oh, baby, I gotta go.
774
00:29:09,930 --> 00:29:12,008
Joy just dropped the potatoes,
I think.
775
00:29:18,449 --> 00:29:19,859
What can I do for you, Craig?
776
00:29:19,947 --> 00:29:22,954
Look, Alex, I... I know
I bit your head off,
777
00:29:23,391 --> 00:29:24,907
but I have a favor to ask.
778
00:29:25,121 --> 00:29:26,686
You offered
to share a client with me?
779
00:29:26,774 --> 00:29:29,063
Absolutely, Mayfield Foods.
Let's split it.
780
00:29:29,151 --> 00:29:30,962
I need you to give me half
of Masterson instead.
781
00:29:31,049 --> 00:29:31,727
What?
782
00:29:31,815 --> 00:29:33,852
Masterson has the new
Reform Corp project.
783
00:29:34,021 --> 00:29:35,382
They have a huge amount
of business.
784
00:29:35,469 --> 00:29:36,974
- They can handle two lawyers.
- No.
785
00:29:37,061 --> 00:29:38,289
You said
you'd give me something.
786
00:29:38,376 --> 00:29:39,303
Yeah, Mayfield Foods.
787
00:29:39,391 --> 00:29:40,679
And I told you
they're not big enough.
788
00:29:40,766 --> 00:29:42,484
I need this, or I'm not gonna
make my quarter.
789
00:29:42,571 --> 00:29:43,344
I'll never move up.
790
00:29:43,431 --> 00:29:45,233
And I'm telling you,
you don't want Masterson.
791
00:29:45,321 --> 00:29:46,154
That's bullshit!
792
00:29:46,241 --> 00:29:48,224
I've wanted Masterson
for a year and a half.
793
00:29:48,311 --> 00:29:50,154
Are you really that greedy
that you can't share
794
00:29:50,241 --> 00:29:51,688
a tiny piece
of your success with me?
795
00:29:51,776 --> 00:29:53,022
God damn it, Craig,
I told you,
796
00:29:53,110 --> 00:29:54,366
it's Mayfield or nothing.
797
00:29:54,454 --> 00:29:56,924
I offered it to you once.
I'm offering it to you again.
798
00:29:57,011 --> 00:29:58,664
So take it
or **** leave it,
799
00:29:58,993 --> 00:30:01,094
but leave me the hell alone!
800
00:30:11,201 --> 00:30:12,617
Why do I get the feeling
you're not here
801
00:30:12,704 --> 00:30:14,040
to sell me Girl Scout cookies?
802
00:30:14,128 --> 00:30:15,841
She came to see you,
didn't she?
803
00:30:16,046 --> 00:30:17,228
How do you know?
804
00:30:17,331 --> 00:30:18,397
Because I know my wife,
805
00:30:18,485 --> 00:30:19,617
and she may have been
pissed at me,
806
00:30:19,704 --> 00:30:21,803
but... no one protects their own
more than her.
807
00:30:21,891 --> 00:30:23,354
No, I'd say they don't.
808
00:30:23,441 --> 00:30:25,032
Then tell me
what she's gonna do.
809
00:30:25,469 --> 00:30:27,709
Without any more help from me
she's not gonna do anything
810
00:30:27,797 --> 00:30:30,547
because the map I gave her
stops halfway through.
811
00:30:30,996 --> 00:30:32,321
Then I have a request.
812
00:30:32,421 --> 00:30:34,600
- Give me the map instead of her.
- Alex...
813
00:30:34,688 --> 00:30:37,178
Samantha, please.
This thing is my mess.
814
00:30:37,266 --> 00:30:39,243
I can't let her put herself
at risk for me.
815
00:30:39,419 --> 00:30:42,133
Good, you're both here.
Saves me a trip.
816
00:30:42,277 --> 00:30:43,467
Harvey, what's going on?
817
00:30:43,555 --> 00:30:45,344
A lot of things,
some of which you know,
818
00:30:45,431 --> 00:30:46,530
some of which you don't.
819
00:30:46,618 --> 00:30:47,859
But I'm gonna tell you
what they are,
820
00:30:47,946 --> 00:30:50,784
and then tomorrow morning
we're gonna put a stop to them.
821
00:30:57,032 --> 00:30:58,394
Can I talk to you a sec?
822
00:30:58,594 --> 00:30:59,794
What is it now, Louis?
823
00:30:59,985 --> 00:31:01,764
You want me to knock over
a liquor store?
824
00:31:01,852 --> 00:31:03,696
I want you
to accept my apology.
825
00:31:06,618 --> 00:31:08,804
- I'm listening.
- You were right.
826
00:31:08,985 --> 00:31:10,257
I should never have
used our friendship
827
00:31:10,344 --> 00:31:12,189
to ask you to do something that
you were uncomfortable with,
828
00:31:12,276 --> 00:31:13,319
and I'm sorry.
829
00:31:13,407 --> 00:31:14,104
But?
830
00:31:14,191 --> 00:31:15,531
I still wanna know
if you're willing
831
00:31:15,618 --> 00:31:17,204
to put something
in the code of conduct.
832
00:31:17,547 --> 00:31:19,144
How is that any different
from before?
833
00:31:19,231 --> 00:31:21,438
Because before I was trying
to sneak it by Faye.
834
00:31:21,860 --> 00:31:23,133
But if you're willing to,
835
00:31:23,237 --> 00:31:25,590
this time we're gonna
ram it down her throat.
836
00:31:31,626 --> 00:31:32,985
- You ready?
- I'm ready.
837
00:31:33,116 --> 00:31:34,116
Let's go.
838
00:31:34,516 --> 00:31:36,428
Hey, did you tell
Susan's parents
839
00:31:36,532 --> 00:31:37,571
you were me
the other day?
840
00:31:37,681 --> 00:31:39,492
The other day?
No, I was in Cairo the other day.
841
00:31:39,579 --> 00:31:41,586
- Louis...
- Alex, now's not the time.
842
00:31:43,216 --> 00:31:48,309
♪ Save me,
save me, save me ♪
843
00:31:48,442 --> 00:31:53,106
♪ 'Cause all I know
is the way I feel ♪
844
00:31:53,387 --> 00:31:58,840
♪ And I hang my head
In shame ♪
845
00:32:02,211 --> 00:32:04,907
Did I miss the memo where
someone called for a meeting?
846
00:32:05,017 --> 00:32:06,424
Donna's not losing her vote.
847
00:32:06,511 --> 00:32:08,851
I assume that means
you're giving up yours.
848
00:32:08,939 --> 00:32:10,547
We're not giving up
another goddamn thing.
849
00:32:10,634 --> 00:32:13,931
It's not giving something up.
It's avoiding a conflict.
850
00:32:14,019 --> 00:32:15,843
Harvey and I came up
in the bullpen together.
851
00:32:15,931 --> 00:32:17,031
Does that mean
we have a conflict?
852
00:32:17,118 --> 00:32:18,867
And I taught Louis how
to fight after he got mugged.
853
00:32:18,954 --> 00:32:19,790
What about us?
854
00:32:19,878 --> 00:32:21,462
And Samantha had dinner
at my home the other night,
855
00:32:21,549 --> 00:32:22,398
and that's not gonna stop.
856
00:32:22,486 --> 00:32:23,866
While we're at it,
I'm asking Donna
857
00:32:23,954 --> 00:32:24,992
to be my child's godmother,
858
00:32:25,079 --> 00:32:26,714
because that's who we are
at this firm, Faye.
859
00:32:26,801 --> 00:32:29,976
Friendship is different
from a romantic entanglement,
860
00:32:30,064 --> 00:32:31,025
and you all know it.
861
00:32:31,113 --> 00:32:32,655
We also all trust each other.
862
00:32:32,743 --> 00:32:34,742
Which is why we all waived
your so-called conflict,
863
00:32:34,829 --> 00:32:35,955
so there isn't
a problem anymore.
864
00:32:36,042 --> 00:32:36,755
Says who?
865
00:32:36,843 --> 00:32:38,765
Says this clause
that we just added
866
00:32:38,853 --> 00:32:41,046
to your shiny new
code of conduct.
867
00:32:41,134 --> 00:32:43,494
I have done nothing
but try to help this firm,
868
00:32:43,611 --> 00:32:46,294
and you people
have resisted me from day one.
869
00:32:46,493 --> 00:32:48,434
Because since day one
you've done nothing
870
00:32:48,521 --> 00:32:52,134
but dictate to us and treat us
with open disrespect.
871
00:32:52,221 --> 00:32:53,726
Well, that stops right now.
872
00:32:53,814 --> 00:32:55,474
And if you don't like it,
we'll all resign,
873
00:32:55,561 --> 00:32:56,859
and you'll have to explain
to the Bar
874
00:32:56,946 --> 00:33:00,015
why every name partner left
because you wouldn't accept
875
00:33:00,103 --> 00:33:01,514
their legal right
to waive conflict.
876
00:33:01,601 --> 00:33:03,184
So you can either
kiss our ass
877
00:33:03,271 --> 00:33:04,585
or kiss our asses good-bye,
878
00:33:04,673 --> 00:33:07,509
but we're not
hanging Donna out to dry.
879
00:33:19,708 --> 00:33:21,819
- Gretchen?
- Ms. Richardson?
880
00:33:21,907 --> 00:33:23,843
I told you to call me Faye.
881
00:33:24,228 --> 00:33:25,882
I know you did.
882
00:33:28,909 --> 00:33:32,656
Did you tell Donna Paulsen
the details of my divorce?
883
00:33:32,744 --> 00:33:34,831
Did you find out
about Donna and Harvey
884
00:33:34,919 --> 00:33:36,406
by snooping on me?
885
00:33:36,810 --> 00:33:38,859
Because if the answer
to my question is yes,
886
00:33:38,948 --> 00:33:40,531
I really don't care
to answer yours.
887
00:33:40,619 --> 00:33:42,311
I'm not here
to scold, Gretchen.
888
00:33:42,399 --> 00:33:45,061
I'm here to tell you
that it was very painful
889
00:33:45,159 --> 00:33:46,450
to have that thrown in my face.
890
00:33:46,538 --> 00:33:49,577
Well, it was also painful
to be taken from Louis,
891
00:33:49,769 --> 00:33:51,704
not to mention
for Donna to be treated
892
00:33:51,792 --> 00:33:52,587
the way you treated her.
893
00:33:52,675 --> 00:33:54,534
Which is exactly why
I just told her
894
00:33:54,622 --> 00:33:55,837
she's keeping her vote.
895
00:33:56,003 --> 00:33:57,472
- You did that?
- I did.
896
00:33:57,560 --> 00:34:00,303
Maybe we all have things
we can learn from each other.
897
00:34:00,391 --> 00:34:01,488
Maybe we do.
898
00:34:01,609 --> 00:34:03,962
Then how about you
teach me something right now?
899
00:34:04,206 --> 00:34:07,092
Would Louis prefer to hear
that he's getting you back
900
00:34:07,179 --> 00:34:09,464
from me or from you?
901
00:34:10,449 --> 00:34:13,087
I think,
under the circumstances,
902
00:34:13,175 --> 00:34:14,972
he'd like to hear it
from you.
903
00:34:15,487 --> 00:34:17,019
Thank you, Gretchen.
904
00:34:27,712 --> 00:34:28,712
What's that?
905
00:34:29,073 --> 00:34:31,245
It's the deal
I'm willing to offer you
906
00:34:31,333 --> 00:34:33,175
to make it all
go away.
907
00:34:38,149 --> 00:34:39,847
This isn't what Alex
and I talked about.
908
00:34:39,935 --> 00:34:41,033
It's the best
you're gonna do.
909
00:34:41,120 --> 00:34:42,877
Then I might well just send
everything I have
910
00:34:42,964 --> 00:34:44,534
down to the
U.S. Attorney's Office,
911
00:34:44,622 --> 00:34:45,853
because
this doesn't help me.
912
00:34:45,941 --> 00:34:47,221
I don't think
you're gonna do that.
913
00:34:47,308 --> 00:34:50,105
- Why not?
- Because I also have this.
914
00:34:56,969 --> 00:34:58,441
I get it.
915
00:34:59,288 --> 00:35:00,855
Mutually assured destruction.
916
00:35:00,969 --> 00:35:02,292
It's not mutual anything
917
00:35:02,380 --> 00:35:05,021
because you have a peashooter
and I have a howitzer.
918
00:35:05,109 --> 00:35:06,371
That's bullshit.
I come forward...
919
00:35:06,458 --> 00:35:08,433
You come forward,
it might not go well for Alex,
920
00:35:08,521 --> 00:35:10,808
but he's not gonna end up
in prison.
921
00:35:11,346 --> 00:35:12,894
I come forward...
922
00:35:13,849 --> 00:35:15,261
and you will.
923
00:35:16,088 --> 00:35:17,128
All right.
924
00:35:18,088 --> 00:35:20,401
I'll take your deal.
Oh, it's too late for that.
925
00:35:20,489 --> 00:35:22,173
I was willing to compromise,
926
00:35:22,261 --> 00:35:23,621
but now you've made me
leverage you
927
00:35:23,708 --> 00:35:27,360
and... I'm not gonna do two
dirty things in one trip,
928
00:35:27,516 --> 00:35:29,541
especially when we still have
a chance to do none.
929
00:35:29,629 --> 00:35:30,741
What are you
talking about?
930
00:35:30,829 --> 00:35:32,618
We're gonna act like
your peashooter
931
00:35:32,706 --> 00:35:34,549
and my howitzer
never existed.
932
00:35:34,637 --> 00:35:36,522
We're gonna negotiate
this thing one on one,
933
00:35:36,610 --> 00:35:38,493
and I'm gonna crush you
the old-fashioned way:
934
00:35:38,582 --> 00:35:40,657
by being a better lawyer.
935
00:35:48,819 --> 00:35:51,227
Thanks for coming, James.
936
00:35:52,167 --> 00:35:54,641
You invited me to your home
to make peace, Harvey.
937
00:35:54,859 --> 00:35:57,282
I... couldn't exactly refuse.
938
00:35:57,498 --> 00:35:59,337
Not just to make peace.
939
00:35:59,581 --> 00:36:02,016
I wanted to show
what I hadn't shown you before:
940
00:36:02,396 --> 00:36:03,727
respect.
941
00:36:04,365 --> 00:36:06,993
Not sure I understand
where you're going with this.
942
00:36:07,092 --> 00:36:08,563
I like to think
I'm a smart guy,
943
00:36:08,651 --> 00:36:09,921
but sometimes I don't see
944
00:36:10,009 --> 00:36:11,649
what's right in front
of my face.
945
00:36:12,321 --> 00:36:14,634
I thought
I was showing you I cared,
946
00:36:14,792 --> 00:36:18,532
but instead, maybe it seemed
like I don't respect you.
947
00:36:18,932 --> 00:36:20,454
Donna told you that,
didn't she?
948
00:36:20,555 --> 00:36:22,498
She did, and if you're
anything like me,
949
00:36:22,586 --> 00:36:24,321
you might not
have been aware
950
00:36:24,993 --> 00:36:27,095
that that's what was going on
for you.
951
00:36:28,059 --> 00:36:31,602
Sounds like you two are a lot
like me and her mother.
952
00:36:31,907 --> 00:36:33,942
James, you have
an amazing marriage.
953
00:36:34,087 --> 00:36:35,682
You've raised
a wonderful daughter,
954
00:36:35,813 --> 00:36:38,829
and you've had love
in your life all this time.
955
00:36:40,444 --> 00:36:41,957
If that's not something
to respect,
956
00:36:42,067 --> 00:36:43,696
then I don't know what is.
957
00:36:44,239 --> 00:36:45,452
And Donna once told me
958
00:36:45,540 --> 00:36:47,303
about when you and her mother
were separated
959
00:36:47,391 --> 00:36:48,554
and what you did
to get her back.
960
00:36:48,641 --> 00:36:50,962
That's the most romantic thing
I've ever heard.
961
00:36:51,243 --> 00:36:53,423
I wouldn't have taken you
for the romantic type.
962
00:36:53,511 --> 00:36:55,634
That's because
I've never shown you I was.
963
00:36:56,170 --> 00:36:59,243
I'm sorry
if I overreacted, Harvey.
964
00:37:00,289 --> 00:37:02,790
And maybe I am something
like you, because...
965
00:37:03,832 --> 00:37:06,516
I didn't see it
for what it was either.
966
00:37:06,797 --> 00:37:09,782
And since you shared with me,
I'll share with you.
967
00:37:10,299 --> 00:37:12,227
I'm up against it
with this deal,
968
00:37:12,420 --> 00:37:14,173
and if it's not too late...
969
00:37:14,835 --> 00:37:16,907
I could really use your help.
970
00:37:17,776 --> 00:37:19,563
It's not too late, James.
971
00:37:20,430 --> 00:37:22,126
Thank you, Harvey.
972
00:37:33,088 --> 00:37:34,368
Samantha.
973
00:37:34,759 --> 00:37:36,165
Rosalie.
974
00:37:36,476 --> 00:37:38,007
You went to see Craig,
didn't you?
975
00:37:38,095 --> 00:37:39,008
And what if I did?
976
00:37:39,096 --> 00:37:41,563
I'd like to know why,
because I thought
977
00:37:41,651 --> 00:37:43,534
I made it clear
I wanted to do it myself.
978
00:37:43,729 --> 00:37:46,516
There were a lot of reasons,
Rosalie, not the least of which
979
00:37:46,604 --> 00:37:49,857
is the two of you were too
emotional to see it clearly.
980
00:37:50,109 --> 00:37:51,147
The two of us?
981
00:37:51,235 --> 00:37:53,382
Yes, the two of you,
because Alex figured out
982
00:37:53,470 --> 00:37:55,165
you came to me,
and he wanted to save you
983
00:37:55,253 --> 00:37:57,321
as much as you wanted
to save him.
984
00:37:57,729 --> 00:38:00,626
But I knew if I was the one
to put that gun on the table,
985
00:38:00,986 --> 00:38:02,947
we might just get away
with not having to fire it.
986
00:38:03,080 --> 00:38:05,587
- Why not?
- Because I've done it before.
987
00:38:07,700 --> 00:38:09,305
And what were the others?
988
00:38:09,561 --> 00:38:11,985
- "The others"?
- The other reasons.
989
00:38:14,129 --> 00:38:16,382
You welcomed me
into your home the other night
990
00:38:16,469 --> 00:38:17,938
and I saw what you had...
991
00:38:18,396 --> 00:38:20,235
What you had to lose.
992
00:38:21,968 --> 00:38:23,649
I've never had that.
993
00:38:25,309 --> 00:38:26,946
I wanted to protect it.
994
00:38:27,509 --> 00:38:30,423
You are one hell of a woman,
Samantha Wheeler.
995
00:38:30,532 --> 00:38:32,335
Well, I don't know
about that.
996
00:38:32,515 --> 00:38:33,694
Well, I do.
997
00:38:33,837 --> 00:38:35,491
Thank you, Samantha.
998
00:38:36,669 --> 00:38:38,249
From the both of us.
999
00:38:39,418 --> 00:38:41,405
You are both welcome.
1000
00:38:43,782 --> 00:38:46,325
What do you say
you come over to our house
1001
00:38:46,459 --> 00:38:48,420
for a late-night game
of Settlers of Catan?
1002
00:38:48,508 --> 00:38:51,444
- Hmm.
- What the hell is that?
1003
00:38:51,569 --> 00:38:53,585
Just some good family fun.
1004
00:38:54,742 --> 00:38:57,170
Well, maybe you should spend
the evening with your family.
1005
00:38:57,350 --> 00:38:59,280
Who's to say
we wouldn't be?
1006
00:39:03,397 --> 00:39:06,624
Anyway, we haven't talked
recently as much as I'd like,
1007
00:39:06,712 --> 00:39:09,241
and I guess I was just
missing my friend.
1008
00:39:10,241 --> 00:39:11,824
Give me a call when you can.
1009
00:39:12,875 --> 00:39:15,741
I love you, Rachel.
Bye.
1010
00:39:17,089 --> 00:39:18,616
Hey.
1011
00:39:19,029 --> 00:39:20,280
Where've you been?
1012
00:39:20,585 --> 00:39:23,842
I went to go thank you
for taking care of me with Faye
1013
00:39:23,929 --> 00:39:24,801
but you were gone.
1014
00:39:24,889 --> 00:39:26,616
I had to take care
of something else.
1015
00:39:27,452 --> 00:39:28,850
Why are you smiling?
1016
00:39:28,938 --> 00:39:30,303
Because your dad loves me.
1017
00:39:30,914 --> 00:39:32,727
- You made it right with him?
- I did.
1018
00:39:32,837 --> 00:39:35,190
And before you tell me
how happy you are with me,
1019
00:39:35,379 --> 00:39:37,116
I have something to say.
1020
00:39:37,976 --> 00:39:41,772
You said I needed to share
when I disagree with you,
1021
00:39:41,860 --> 00:39:43,690
but if we're gonna
make this work,
1022
00:39:43,892 --> 00:39:45,350
you also have
to come to me
1023
00:39:45,438 --> 00:39:47,811
when something is going wrong
in your life.
1024
00:39:48,072 --> 00:39:49,272
You're talking about Faye.
1025
00:39:49,360 --> 00:39:50,434
You can't keep things
1026
00:39:50,522 --> 00:39:52,405
like her going after
your vote from me.
1027
00:39:52,600 --> 00:39:54,396
Even if you don't want me
to do anything about it,
1028
00:39:54,483 --> 00:39:56,124
you need to trust me with it.
1029
00:39:57,005 --> 00:39:58,475
You're right.
1030
00:39:59,051 --> 00:40:00,663
I'm sorry.
1031
00:40:02,520 --> 00:40:04,163
I'll try.
1032
00:40:04,500 --> 00:40:06,295
Come here.
1033
00:40:13,226 --> 00:40:14,357
Wait a second.
1034
00:40:14,574 --> 00:40:16,819
What do you mean
"if" this is gonna work?
1035
00:40:16,942 --> 00:40:19,358
Donna, you know we're gonna
be together forever, right?
1036
00:40:19,446 --> 00:40:21,099
Well, not if that's how
you're gonna ask me.
1037
00:40:21,186 --> 00:40:23,381
- Doesn't matter how I ask you.
- Why not?
1038
00:40:23,469 --> 00:40:25,852
Because we both know
however I ask
1039
00:40:26,020 --> 00:40:27,433
it won't be exactly the way
1040
00:40:27,521 --> 00:40:29,028
you would have
instructed me to ask,
1041
00:40:29,116 --> 00:40:31,482
so might as well ask you
any way I want.
1042
00:40:31,569 --> 00:40:33,358
Well...
1043
00:40:33,761 --> 00:40:35,774
That... I...
Go ahead.
1044
00:40:35,862 --> 00:40:37,514
- Okay...
- Keep stumbling.
1045
00:40:37,639 --> 00:40:38,785
That's only the second time
1046
00:40:38,873 --> 00:40:40,631
I've ever seen you
at a loss for words.
1047
00:40:40,795 --> 00:40:42,217
So, we're engaged, then?
1048
00:40:42,305 --> 00:40:43,569
Well, I...
1049
00:40:43,657 --> 00:40:46,850
- No, it's...
- Look who's stumbling now.
1050
00:40:46,938 --> 00:40:49,512
No, it's just... I never
considered marriage part of...
1051
00:40:49,600 --> 00:40:51,590
Part of what?
Being together forever?
1052
00:40:51,678 --> 00:40:53,022
Sweet baby Jesus.
1053
00:40:53,170 --> 00:40:55,172
I never thought I'd say this,
but thank God
1054
00:40:55,259 --> 00:40:56,608
my mom is calling.
1055
00:40:56,696 --> 00:40:58,694
Mom, how can I help you?
1056
00:40:59,041 --> 00:41:01,264
Maybe you need me
to come up there a few days?
1057
00:41:01,919 --> 00:41:03,994
I just wanted to see
how it turned out
1058
00:41:04,082 --> 00:41:05,155
with Donna's dad.
1059
00:41:05,243 --> 00:41:06,256
It went great.
1060
00:41:06,344 --> 00:41:10,256
In fact, there's someone here
I'd like to introduce you to.
1061
00:41:11,518 --> 00:41:14,186
Mom, meet Donna.
1062
00:41:14,529 --> 00:41:16,811
Donna, meet Lily.
1063
00:41:16,948 --> 00:41:18,648
Lily, you have no idea
1064
00:41:18,736 --> 00:41:20,551
how long I have been wanting
to meet you.
1065
00:41:20,639 --> 00:41:21,711
Probably just as long
1066
00:41:21,799 --> 00:41:23,174
as I've been wanting
to meet you.
1067
00:41:23,262 --> 00:41:26,065
Well, now that
the two of you have met...
1068
00:41:26,153 --> 00:41:28,010
- Mom, I'll give you call...
- Oh, no, no, no.
1069
00:41:28,098 --> 00:41:29,511
You're not gonna get off
that easy.
1070
00:41:29,599 --> 00:41:30,768
Hey, Lily,
1071
00:41:30,986 --> 00:41:33,181
listen to what your son
just tried to pull off.
1072
00:41:33,269 --> 00:41:34,580
I'm all ears.
1073
00:41:34,659 --> 00:41:36,292
♪ When you're a lion like me ♪
Sync corrections by srjanapala
1074
00:41:36,380 --> 00:41:38,730
♪ And a lion like you ♪
1075
00:41:38,893 --> 00:41:41,963
♪ You got the hands
that I wanna hold ♪
1076
00:41:42,127 --> 00:41:46,471
♪ You light the rooms
to the house of my soul ♪
1077
00:41:47,620 --> 00:41:49,979
♪ Goddamn ♪
1078
00:41:54,612 --> 00:41:58,096
♪ My friend, he said
"You better play it cool" ♪
1079
00:41:58,315 --> 00:42:01,883
♪ The first thing I did
was break that rule ♪
1080
00:42:01,994 --> 00:42:04,508
♪ Guess I'm a fool
shoulda known better ♪
1081
00:42:04,596 --> 00:42:08,666
♪ But there's pain in my heart
and I'm dying again ♪
82324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.