All language subtitles for Sofia the First Once Upon a Princess 2012 DVDRiP XViD-sC0rp
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,388 --> 00:00:09,389
Oh.
2
00:00:10,891 --> 00:00:12,734
Once upon a time...
3
00:00:12,793 --> 00:00:15,330
- Oh, I want to tell it!
- Me, too!
4
00:00:15,395 --> 00:00:17,500
Okay. We'll all tell it.
5
00:00:17,564 --> 00:00:19,441
- Wonderful!
- Mmm-hmm.
6
00:00:19,499 --> 00:00:21,001
You start.
7
00:00:25,072 --> 00:00:29,282
Once upon a time,
in the magical kingdom of Enchancia,
8
00:00:29,343 --> 00:00:32,847
there lived a young girl named Sofia.
9
00:00:32,913 --> 00:00:35,120
Sofia led a simple life,
10
00:00:35,182 --> 00:00:38,857
working at the village shoe shop
with her mother, Miranda.
11
00:00:38,985 --> 00:00:43,593
One fateful day, they were
summoned by King Roland II,
12
00:00:43,657 --> 00:00:46,536
who needed a new pair
of royal slippers.
13
00:00:46,593 --> 00:00:48,266
Oh, I hope they're blue!
14
00:00:48,328 --> 00:00:49,398
No, red!
15
00:00:49,463 --> 00:00:50,771
We'll see.
16
00:00:50,831 --> 00:00:53,505
Sofia and her mother
arrived at the castle.
17
00:00:53,567 --> 00:00:56,480
Sofia was very excited to meet the King.
18
00:00:56,536 --> 00:00:59,483
Miranda placed
a slipper on the King's foot.
19
00:00:59,606 --> 00:01:03,076
It was a perfect fit. And so were they!
20
00:01:03,243 --> 00:01:06,247
King Roland and Miranda
were soon married.
21
00:01:06,446 --> 00:01:09,188
And what seemed like
a storybook ending...
22
00:01:09,316 --> 00:01:13,196
...was really a storybook beginning.
23
00:01:13,353 --> 00:01:16,664
Sofia! It's time to go! Come on, honey.
24
00:01:16,723 --> 00:01:18,066
The coach is waiting.
25
00:01:18,125 --> 00:01:19,433
Coming!
26
00:01:24,731 --> 00:01:27,735
- Good luck, Sofia!
- Don't forget about us!
27
00:01:27,801 --> 00:01:29,974
Bye, Jade! Bye, Ruby!
28
00:01:30,036 --> 00:01:31,879
Bye, Sofia!
29
00:01:33,240 --> 00:01:34,844
Bye!
30
00:01:53,560 --> 00:01:57,269
Mom! We're almost there!
I wonder what our room will look like.
31
00:01:57,330 --> 00:02:02,177
Sofia, now that we're living in the castle,
you're going to have your own bedroom.
32
00:02:02,302 --> 00:02:03,474
Yes!
33
00:02:10,000 --> 00:02:20,000
Sofia the First: Once Upon a Princess (2012)
Genre: Animation
Family
Fantasy
34
00:02:20,001 --> 00:02:30,001
Sync & Corrections by:
aHruaia
35
00:02:46,012 --> 00:02:47,047
Uh-oh.
36
00:02:47,113 --> 00:02:50,094
Looks like someone's not going to be
the fairest in the land anymore.
37
00:02:50,150 --> 00:02:55,600
Amber, James, I trust you'll do your best
to make your new sister feel welcome.
38
00:02:55,655 --> 00:02:56,690
Of course, Father.
39
00:02:56,756 --> 00:02:59,134
Your Majesty.
40
00:02:59,192 --> 00:03:01,103
King Roland II.
41
00:03:01,161 --> 00:03:02,663
Queen Miranda.
42
00:03:06,700 --> 00:03:08,941
- Hey there!
- Good morrow, Sofia.
43
00:03:09,002 --> 00:03:11,039
Great morrow, Prince James!
44
00:03:11,104 --> 00:03:14,517
Princess Amber,
I'm so excited we're sisters!
45
00:03:14,574 --> 00:03:15,712
Stepsisters.
46
00:03:15,775 --> 00:03:17,220
Amber, James,
47
00:03:17,277 --> 00:03:21,089
I know there aren't many fairy tales
about kind and loving stepmothers.
48
00:03:21,147 --> 00:03:23,149
But I hope to change that.
49
00:03:23,216 --> 00:03:25,890
These are for you. I sewed them myself.
50
00:03:26,586 --> 00:03:27,929
It's our family crest.
51
00:03:27,988 --> 00:03:29,399
That's right, James.
52
00:03:29,456 --> 00:03:32,300
Because that is what
all this is really about,
53
00:03:32,359 --> 00:03:34,236
becoming a new family.
54
00:03:34,294 --> 00:03:36,900
Sofia, welcome to the family.
55
00:03:37,264 --> 00:03:41,041
All hail Queen Miranda
and Princess Sofia!
56
00:03:43,503 --> 00:03:46,143
Grow ye, flora!
57
00:03:52,012 --> 00:03:55,050
Cedric. I said flowers, not showers.
58
00:03:55,415 --> 00:03:59,158
Oh. Excuse me, Your Highness.
I'm still breaking in my new wand.
59
00:03:59,252 --> 00:04:01,698
That's Cedric, our royal sorcerer.
60
00:04:01,755 --> 00:04:04,429
He comes from along line
of royal sorcerers.
61
00:04:04,491 --> 00:04:06,129
So, we're stuck with him.
62
00:04:06,192 --> 00:04:07,193
Mmm. Ooh!
63
00:04:10,030 --> 00:04:11,976
-- Ooh.
64
00:04:12,032 --> 00:04:13,705
Rose petals.
65
00:04:17,837 --> 00:04:19,316
Should I wave?
66
00:04:19,372 --> 00:04:21,648
Yes. You should wave.
67
00:04:21,708 --> 00:04:25,622
Right. Hi! Hello!
68
00:04:35,455 --> 00:04:38,026
We don't have to curtsey
unless they're royalty.
69
00:04:38,091 --> 00:04:41,334
I think it's going to take me a while
to get the hang of things around here.
70
00:04:41,394 --> 00:04:43,704
Just follow my lead and you'll be okay.
71
00:04:43,763 --> 00:04:44,935
Great.
72
00:04:44,998 --> 00:04:47,501
That means I lead. You follow.
73
00:04:47,567 --> 00:04:50,047
Oh. Okay. Following.
74
00:04:52,906 --> 00:04:56,752
Oh, be careful, mate.
That's the new princess' throne.
75
00:05:03,550 --> 00:05:06,258
Child! Watch where you're dawdling.
76
00:05:06,319 --> 00:05:08,731
Mr. Ceedric!
77
00:05:08,788 --> 00:05:10,062
It's Cedric.
78
00:05:10,123 --> 00:05:12,535
It's so great to meet a real live sorcerer.
79
00:05:12,592 --> 00:05:14,868
That flower trick was amazing.
80
00:05:14,928 --> 00:05:18,375
If by amazing, you mean
a complete waste of my talents,
81
00:05:18,431 --> 00:05:19,535
then, yes, thank you.
82
00:05:19,599 --> 00:05:22,375
I should be out slaying dragons,
battling ogres.
83
00:05:22,469 --> 00:05:23,812
But, no!
84
00:05:23,870 --> 00:05:27,875
King Roland has me doing parlor tricks
when I should be...
85
00:05:29,376 --> 00:05:31,253
- Mr. Ceedric?
86
00:05:31,311 --> 00:05:33,518
I am Baileywick. The castle steward.
87
00:05:33,580 --> 00:05:35,491
It is my responsibility to make sure
88
00:05:35,548 --> 00:05:37,994
everything in the castle
is where it should be,
89
00:05:38,051 --> 00:05:39,189
when it should be,
90
00:05:39,252 --> 00:05:42,461
and you, my dear, should be
in the banquet hall, 30 seconds ago.
91
00:05:42,522 --> 00:05:44,661
- Oh, right.
- Off you go.
92
00:05:44,724 --> 00:05:46,169
Going.
93
00:05:50,263 --> 00:05:51,571
Hmm.
94
00:05:52,766 --> 00:05:53,836
Mmm.
95
00:05:53,900 --> 00:05:55,743
- Sofia.
96
00:05:56,169 --> 00:05:58,206
Yes, Your Majesty?
97
00:05:58,271 --> 00:06:01,343
Call me Roland.
Or, "You with the crown."
98
00:06:01,408 --> 00:06:02,944
Or Dad.
99
00:06:03,009 --> 00:06:05,455
It's a tradition to provide
an official welcome
100
00:06:05,512 --> 00:06:07,549
to every new member
of the royal family.
101
00:06:07,614 --> 00:06:09,890
For your mother, it was the wedding.
102
00:06:09,949 --> 00:06:14,091
But for you, we will be throwing
a royal ball in your honor at week's end.
103
00:06:14,220 --> 00:06:16,427
- Brilliant!
- James, manners.
104
00:06:16,556 --> 00:06:17,626
Sorry.
105
00:06:17,691 --> 00:06:19,728
A ball? Just for me?
106
00:06:19,793 --> 00:06:21,773
Father, why didn't I get a ball?
107
00:06:21,828 --> 00:06:24,707
You did, Amber.
When you and your brother were born.
108
00:06:24,764 --> 00:06:26,107
You don't remember?
109
00:06:26,166 --> 00:06:29,170
Sofia, it will be your royal debut.
110
00:06:29,235 --> 00:06:31,078
And you and I
shall dance the first waltz.
111
00:06:31,137 --> 00:06:33,743
Oh, Rollie. You're so sweet.
112
00:06:33,807 --> 00:06:35,184
I have to dance?
113
00:06:35,241 --> 00:06:38,745
Why, what better way to let everyone
in the tri-kingdom area know
114
00:06:38,812 --> 00:06:41,190
that Princess Sofia has arrived!
115
00:06:48,988 --> 00:06:50,695
This is my room?
116
00:06:50,757 --> 00:06:53,897
No, sweetie. This is your room.
117
00:07:02,736 --> 00:07:04,909
It's so huge.
118
00:07:04,971 --> 00:07:07,508
Looks like the standard princess suite
to me.
119
00:07:07,574 --> 00:07:09,315
You've got your canopy bed,
120
00:07:09,375 --> 00:07:13,323
window seat, playing area,
reading nook.
121
00:07:13,413 --> 00:07:17,919
And in here, you'll find all your gowns
and royal accessories.
122
00:07:18,551 --> 00:07:19,586
Wow.
123
00:07:19,652 --> 00:07:22,223
Now, if you need anything at all,
any time of day,
124
00:07:22,288 --> 00:07:24,393
all you have to do is ring this bell.
125
00:07:26,593 --> 00:07:28,163
Yes, mum. You rang?
126
00:07:28,228 --> 00:07:29,434
Do you need anything?
127
00:07:29,496 --> 00:07:30,941
I don't know. Do I?
128
00:07:30,997 --> 00:07:35,002
Well, when you know what you need,
you know what to do.
129
00:07:36,870 --> 00:07:39,009
Good evening, Princess Sofia.
130
00:07:40,440 --> 00:07:41,646
'Night.
131
00:07:53,987 --> 00:07:56,558
Everything seems crazy big
132
00:07:56,623 --> 00:07:59,604
And I'm feeling unsteady
133
00:07:59,659 --> 00:08:02,401
Mom says I'll be just fine
134
00:08:02,462 --> 00:08:05,102
But I don't think I'm ready
135
00:08:05,165 --> 00:08:08,146
New school, new friends, new family
136
00:08:08,201 --> 00:08:11,512
And a ball
where they want me to dance
137
00:08:11,571 --> 00:08:15,678
I'm just a little girl
from a small, small town
138
00:08:15,809 --> 00:08:21,191
In this world I don't stand a chance
139
00:08:22,315 --> 00:08:26,821
I'm not ready to be a princess
140
00:08:26,886 --> 00:08:29,423
I don't have what it takes
141
00:08:29,489 --> 00:08:32,868
I'm too short for gowns
I look bad in crowns
142
00:08:32,926 --> 00:08:35,668
And I'm gonna make
a bajillion mistakes
143
00:08:35,728 --> 00:08:38,607
I'm too average to be a princess
144
00:08:38,665 --> 00:08:41,305
I respectfully refuse
145
00:08:41,601 --> 00:08:44,548
I don't know the rules
I don't want the jewels
146
00:08:44,604 --> 00:08:47,983
And these feet were made
for comfortable shoes
147
00:08:49,542 --> 00:08:54,616
Shelves bursting with trinkets
that I'm afraid to touch
148
00:08:54,814 --> 00:09:00,958
Fancy toys and ginormous pillows
It's all much too much
149
00:09:01,020 --> 00:09:03,296
Too much
150
00:09:03,423 --> 00:09:07,200
I'm not ready to be a princess
151
00:09:07,260 --> 00:09:10,139
One look and that seems clear
152
00:09:10,196 --> 00:09:13,040
Cancel my debut
Keep your royal crew
153
00:09:13,099 --> 00:09:15,511
And if I ever find Mom's room
154
00:09:15,568 --> 00:09:17,605
I'm outta here
155
00:09:19,172 --> 00:09:24,622
Sofia, not a noble name
156
00:09:25,011 --> 00:09:31,656
Sofia, even my wave is lame
157
00:09:31,718 --> 00:09:35,495
I'm not ready
158
00:09:35,555 --> 00:09:42,268
To be a princess
159
00:09:43,563 --> 00:09:45,133
Sofia?
160
00:09:45,198 --> 00:09:46,643
Oh, Mom!
161
00:09:50,270 --> 00:09:51,943
What's the matter, sweetheart?
162
00:09:52,005 --> 00:09:53,643
I don't want a royal ball.
163
00:09:53,706 --> 00:09:57,119
Oh, Sofia. I've never known you
to turn down a party,
164
00:09:57,176 --> 00:09:58,917
especially one thrown just for you.
165
00:09:58,978 --> 00:10:02,084
But I don't know anything
about being a princess.
166
00:10:02,448 --> 00:10:04,359
And I don't know how to dance.
167
00:10:04,417 --> 00:10:07,523
I'm going to trip
and everyone's going to laugh at me.
168
00:10:07,587 --> 00:10:09,032
You'll do fine.
169
00:10:09,088 --> 00:10:11,568
And besides,
no one ever laughs at a princess.
170
00:10:11,624 --> 00:10:13,194
Says who?
171
00:10:13,259 --> 00:10:15,000
Come here, Sofia.
172
00:10:15,061 --> 00:10:16,540
Just try the best you can.
173
00:10:16,596 --> 00:10:20,442
And if it's not good enough for all those
stuffy dukes and duchesses,
174
00:10:20,500 --> 00:10:22,673
then that's their problem. Mmm-hmm?
175
00:10:22,869 --> 00:10:24,974
Sofia, I have something for you.
176
00:10:25,038 --> 00:10:27,177
Consider it a welcome gift.
177
00:10:32,078 --> 00:10:34,080
It's beautiful.
178
00:10:34,147 --> 00:10:38,618
It's a very special amulet,
so you must promise to never take it off.
179
00:10:41,387 --> 00:10:43,264
That way you'll never lose it.
180
00:10:44,223 --> 00:10:45,702
I promise.
181
00:10:47,660 --> 00:10:49,537
Now, you best run off to bed.
182
00:10:49,595 --> 00:10:51,370
You have princess school
in the morning.
183
00:10:51,431 --> 00:10:53,069
- Princess school?
- Royal Prep.
184
00:10:53,132 --> 00:10:55,703
Where all the princes and princesses
from every kingdom
185
00:10:55,768 --> 00:10:57,611
go to learn our royal ways,
186
00:10:57,670 --> 00:11:01,345
including everything you'd need
to know for the royal ball,
187
00:11:01,407 --> 00:11:03,751
which I'm very much looking forward to.
188
00:11:03,943 --> 00:11:06,014
Me, too. Thank you.
189
00:11:06,579 --> 00:11:07,819
Good night, Sofia.
190
00:11:07,880 --> 00:11:09,188
'Night.
191
00:11:09,415 --> 00:11:12,396
Everything's going to be just fine.
192
00:11:19,659 --> 00:11:20,660
-- Ooh.
193
00:11:20,760 --> 00:11:22,068
Sorry, Mr. Ceedric.
194
00:11:22,128 --> 00:11:26,235
Cedric. Why can't you... Your amulet.
195
00:11:26,299 --> 00:11:29,303
Isn't it lovely? The King gave it to me.
196
00:11:29,369 --> 00:11:30,905
Well, good night!
197
00:11:33,573 --> 00:11:36,986
She has the Amulet of Avalor!
198
00:11:37,043 --> 00:11:40,115
But not for long.
199
00:11:43,750 --> 00:11:45,320
Oh, how could I have missed it?
200
00:11:45,385 --> 00:11:46,955
After all these years,
201
00:11:47,020 --> 00:11:51,469
I can't believe the Amulet of Avalor
was right under my nose.
202
00:11:52,158 --> 00:11:57,039
Yes. Now, all I have to do
is pry it from the princess
203
00:11:57,130 --> 00:12:01,704
and I'll finally have the power
to take over the kingdom!
204
00:12:13,880 --> 00:12:16,121
Maybe I am ready to be a princess.
205
00:12:30,000 --> 00:12:40,000
For lowest Air Fares and home-delivered tickets,
contact D&L TRAVELS @ 9612136045
206
00:13:19,712 --> 00:13:21,350
What is going on in here?
207
00:13:21,414 --> 00:13:23,257
This is a castle, not a farm.
208
00:13:23,316 --> 00:13:25,523
Out! Out, out! Shoo! Shoo! Shoo!
209
00:13:25,651 --> 00:13:28,825
-- Out! Out, out! Go on!
210
00:13:29,589 --> 00:13:33,298
Breakfast will be ready in five minutes.
And then it's off to school.
211
00:13:35,761 --> 00:13:37,365
Whoa! Steady now.
212
00:13:37,430 --> 00:13:38,841
-- Wow.
213
00:13:41,200 --> 00:13:42,440
Hey, Sofia.
214
00:13:42,502 --> 00:13:44,539
Hi! Wait for me.
215
00:13:47,840 --> 00:13:49,513
Why do the horses have...
216
00:13:51,777 --> 00:13:52,812
Whoo-hoo!
217
00:13:52,879 --> 00:13:53,949
Yeah!
218
00:14:01,954 --> 00:14:03,661
Amazing.
219
00:14:24,010 --> 00:14:26,047
Princess Sofia.
220
00:14:26,112 --> 00:14:27,318
Up here, dear.
221
00:14:27,380 --> 00:14:30,759
Welcome to
the Royal Preparatory Academy.
222
00:14:30,816 --> 00:14:34,059
I'm Flora.
And this is Fauna and this is...
223
00:14:34,120 --> 00:14:36,464
Merryweather.
We' re the head mistresses
224
00:14:36,522 --> 00:14:37,694
...of Royal Prep.
225
00:14:37,757 --> 00:14:39,498
We're so excited you're here.
226
00:14:39,592 --> 00:14:43,768
We're always looking
for a few good princesses.
227
00:14:43,996 --> 00:14:47,273
That's great because I need to learn
to act like one by Friday.
228
00:14:47,333 --> 00:14:49,006
- Oh! Oh my!
229
00:14:52,171 --> 00:14:55,516
I'm afraid it will take a little longer
than a few days
230
00:14:55,575 --> 00:14:57,646
to learn how to be a princess.
231
00:14:57,710 --> 00:14:59,383
You see...
232
00:14:59,445 --> 00:15:03,757
When someone new enrolls here
at good ol' Royal Prep
233
00:15:03,816 --> 00:15:05,853
They're at that great beginning
234
00:15:05,918 --> 00:15:08,489
They're taking that first step
235
00:15:08,955 --> 00:15:13,904
Your lessons will commence here
once you pass through this door
236
00:15:14,026 --> 00:15:15,664
So why not come and join us
237
00:15:15,761 --> 00:15:17,798
And see what lies in store?
238
00:15:17,863 --> 00:15:19,240
You'll learn the art of manners
239
00:15:19,332 --> 00:15:21,505
- Of royal protocol
- That's right
240
00:15:21,567 --> 00:15:24,776
And when to bow and curtsey
for functions big and small
241
00:15:24,837 --> 00:15:26,874
You'll read books of fact and fiction
242
00:15:26,939 --> 00:15:28,680
Of poetry and prose
243
00:15:28,741 --> 00:15:32,052
You'll learn to give a royal speech
while perfectly composed
244
00:15:32,111 --> 00:15:35,615
At Royal Prep, step-by-step
You'll gain wisdom and pep
245
00:15:35,681 --> 00:15:39,151
So heed the call
Come be all you can be
246
00:15:39,218 --> 00:15:43,030
- Every task, every test
- Just give it your best
247
00:15:43,089 --> 00:15:46,593
- And we'll do the rest
- You'll see
248
00:15:46,659 --> 00:15:50,106
- And don't forget our motto
- To which you'll be true
249
00:15:50,162 --> 00:15:54,042
"Rule over others as you'd have them
rule over you"
250
00:15:54,133 --> 00:15:58,377
You're taking your first step
at Royal Prep
251
00:16:01,107 --> 00:16:05,078
We'll explore enchanted objects
Each creature, every charm
252
00:16:05,144 --> 00:16:08,489
So spells of evil magic
will never do you harm
253
00:16:08,614 --> 00:16:12,084
In arts and crafts, you'll draw and paint
Or maybe work with wood
254
00:16:12,218 --> 00:16:15,893
You'll learn to fence as well as dance
For footwork both are good
255
00:16:15,955 --> 00:16:18,993
At Royal Prep, step-by-step
You'll gain wisdom and pep
256
00:16:19,125 --> 00:16:22,595
So heed the call
Come be all you can be
257
00:16:22,895 --> 00:16:26,900
- Every task, every test
- Just give it your best
258
00:16:26,966 --> 00:16:30,209
- And we'll do the rest
- You'll see
259
00:16:30,269 --> 00:16:34,046
And don't forget our motto
To which you'll be true
260
00:16:34,106 --> 00:16:37,849
"Rule over others as you'd have them
rule over you"
261
00:16:37,910 --> 00:16:41,483
- We're royal all the way
- All the way
262
00:16:41,547 --> 00:16:45,222
- At good 'ol RPA
- RPA
263
00:16:45,284 --> 00:16:51,200
- It's step by step
- With wisdom, grace and pep
264
00:16:51,257 --> 00:16:57,503
At Royal Prep
265
00:17:05,938 --> 00:17:08,145
Time for your first class, dear.
266
00:17:08,207 --> 00:17:09,618
Good luck.
267
00:17:11,544 --> 00:17:14,024
Class, we have a new student.
268
00:17:14,080 --> 00:17:15,821
How should we greet her?
269
00:17:16,615 --> 00:17:18,492
- Good morning.
- Good morning.
270
00:17:18,551 --> 00:17:20,155
- Good morning.
- Good morning.
271
00:17:20,920 --> 00:17:23,161
- Good morning. Ooh!
- Oh, dear.
272
00:17:26,726 --> 00:17:28,797
- Let me help you with that.
- Here's your book.
273
00:17:35,668 --> 00:17:38,478
And then she dropped her forks
all over the floor.
274
00:17:38,537 --> 00:17:41,381
Hi! I'm Sofia. Amber's sister.
275
00:17:41,440 --> 00:17:42,646
Stepsister.
276
00:17:43,242 --> 00:17:45,085
- Wow. Nice amulet.
- Thank you.
277
00:17:45,144 --> 00:17:47,522
- Are you going to wear it to your ball?
- We're all going.
278
00:17:47,580 --> 00:17:48,854
We can't wait.
279
00:17:52,718 --> 00:17:54,129
- Whoo!
- Oh!
280
00:17:55,921 --> 00:17:57,594
Hey, Amber. What's going on?
281
00:17:57,656 --> 00:18:00,899
I think it's time Sofia took a ride
on the magic swing.
282
00:18:03,396 --> 00:18:04,739
I don't know, Amber.
283
00:18:04,797 --> 00:18:06,299
Father asked us
to make her feel welcome.
284
00:18:06,365 --> 00:18:08,868
Isn't that how you welcome
all the new students?
285
00:18:09,335 --> 00:18:12,475
Well, all right.
286
00:18:13,906 --> 00:18:15,146
Hey, Sofia.
287
00:18:15,207 --> 00:18:17,244
Oh, hi, James. What's going on?
288
00:18:17,309 --> 00:18:19,084
Have you tried
the enchanted swing set?
289
00:18:19,145 --> 00:18:21,125
You don't have to kick. It swings itself.
290
00:18:21,180 --> 00:18:22,853
Go on. Try it.
291
00:18:24,417 --> 00:18:27,660
Swings itself.
Never heard of that before.
292
00:18:29,822 --> 00:18:30,926
Hmm.
293
00:18:41,834 --> 00:18:42,835
Oh.
294
00:18:43,436 --> 00:18:44,437
Uh...
295
00:18:44,537 --> 00:18:45,743
Oh, no.
296
00:18:46,372 --> 00:18:47,715
Here we go.
297
00:18:48,941 --> 00:18:50,113
Whoa.
298
00:18:50,676 --> 00:18:51,814
Whoa!
299
00:18:52,611 --> 00:18:53,817
Whoa!
300
00:18:59,819 --> 00:19:02,129
Good one, James. You got me.
301
00:19:02,188 --> 00:19:03,189
Oh.
302
00:19:03,255 --> 00:19:05,531
Don't worry.
The first day is always the hardest.
303
00:19:05,591 --> 00:19:07,127
He played the same prank on me.
304
00:19:07,193 --> 00:19:10,333
I better go dry off before the next class.
305
00:19:10,729 --> 00:19:12,470
Sofia, wait!
306
00:19:12,765 --> 00:19:14,836
I thought you said she was your sister.
307
00:19:14,900 --> 00:19:16,470
She is.
308
00:19:26,045 --> 00:19:27,456
What's that sound?
309
00:19:43,863 --> 00:19:46,309
Oh, look. A baby bird.
310
00:19:51,670 --> 00:19:53,411
It's all right. I can help.
311
00:19:57,443 --> 00:19:59,047
There you go.
312
00:19:59,111 --> 00:20:00,613
Just the two of you.
313
00:20:01,981 --> 00:20:03,790
The way it should be.
314
00:20:05,651 --> 00:20:06,652
Huh?
315
00:20:12,825 --> 00:20:15,237
I guess I gotta go back.
316
00:20:16,161 --> 00:20:17,663
Bye.
317
00:20:17,897 --> 00:20:19,205
Thank you!
318
00:20:20,699 --> 00:20:22,042
Thank you.
319
00:20:22,134 --> 00:20:23,204
Huh?
320
00:20:39,818 --> 00:20:43,288
We shouldn't have played that prank.
Sofia, wait!
321
00:20:49,728 --> 00:20:50,968
Princess Sofia!
322
00:20:51,030 --> 00:20:54,409
Oh, how was your first day of school,
my dear?
323
00:20:54,466 --> 00:20:56,241
Tougher than I thought it would be.
324
00:20:56,302 --> 00:20:58,680
Oh, poor thing.
325
00:20:59,204 --> 00:21:04,654
Well, then, how would you like
a private tour of my lair?
326
00:21:04,944 --> 00:21:06,787
I... I mean, workshop.
327
00:21:06,845 --> 00:21:11,487
You know, not even the King himself
has seen it.
328
00:21:11,550 --> 00:21:12,551
Hmm?
329
00:21:14,453 --> 00:21:16,694
Just up the stairs. Come along.
330
00:21:29,435 --> 00:21:34,316
And this, my dear,
is where the magic happens.
331
00:21:39,078 --> 00:21:41,752
Oh, that's just Wormwood, my raven.
332
00:21:41,814 --> 00:21:44,795
Now, you stop it, Wormie!
You're scaring the princess.
333
00:21:45,217 --> 00:21:49,359
Now, I make all the royal potions
right here.
334
00:21:49,455 --> 00:21:52,561
Wow! This is really neat, Mr. Ceedric.
335
00:21:53,025 --> 00:21:55,767
Hey, that looks just like my amulet.
336
00:21:55,861 --> 00:22:00,367
Well, I'll be a dragon's uncle,
you're right.
337
00:22:00,432 --> 00:22:02,912
Oh, but if you had the Amulet of Avalor,
338
00:22:02,968 --> 00:22:06,347
you'd know,
for it contains powerful magic.
339
00:22:06,405 --> 00:22:09,352
With each deed performed,
for better or worse,
340
00:22:09,441 --> 00:22:12,888
a power is granted, a blessing or curse.
341
00:22:13,112 --> 00:22:15,023
- Really?
- Well, yeah, you know,
342
00:22:15,080 --> 00:22:16,525
if it's the real amulet.
343
00:22:16,582 --> 00:22:20,530
But only a certified sorcerer,
such as myself, could tell for sure.
344
00:22:20,586 --> 00:22:24,625
If you like, I can take a quick look at it.
345
00:22:24,690 --> 00:22:25,794
I don't know.
346
00:22:25,858 --> 00:22:29,203
Oh, I'll give it right back. I promise.
347
00:22:29,294 --> 00:22:31,399
But I promised never to take it off.
348
00:22:31,463 --> 00:22:35,878
And my mother says, "A broken promise
can never be glued back together."
349
00:22:36,168 --> 00:22:39,047
How irritatingly charming.
350
00:22:39,104 --> 00:22:42,017
Oh, well, look at the time.
Hope you enjoyed the tour.
351
00:22:42,074 --> 00:22:45,214
I know how hard it can be
adjusting to royal life.
352
00:22:45,277 --> 00:22:50,192
So, if you ever need any help,
my door is always open.
353
00:22:50,683 --> 00:22:53,926
Ooh! I'll get that amulet.
354
00:23:08,500 --> 00:23:10,138
Well, should we wake her up?
355
00:23:10,202 --> 00:23:13,843
Are you kidding? The girl screamed
like a banshee yesterday.
356
00:23:13,906 --> 00:23:15,180
And I got sensitive ears.
357
00:23:16,475 --> 00:23:18,751
- I'm not going to scream.
- That's a relief.
358
00:23:20,079 --> 00:23:22,252
- You can hear us?
- You can talk?
359
00:23:22,715 --> 00:23:24,786
"Can he stop talking?"
is a better question.
360
00:23:24,917 --> 00:23:26,954
Hey!
So, what are we dealing with here?
361
00:23:27,019 --> 00:23:29,932
Some kind of a magic spell
or something?
362
00:23:30,255 --> 00:23:31,290
Hmm.
363
00:23:31,356 --> 00:23:35,202
"With each deed performed,
for better or worse,
364
00:23:35,260 --> 00:23:38,901
"a power is granted,
a blessing or curse."
365
00:23:39,164 --> 00:23:41,735
I helped a baby bird yesterday
366
00:23:41,800 --> 00:23:45,441
and I think the amulet gave
me the power to talk to animals!
367
00:23:45,637 --> 00:23:47,241
Oh.
368
00:23:47,306 --> 00:23:50,617
That is great, kid,
'cause there's a few things that
369
00:23:50,676 --> 00:23:52,917
I've been meaning to talk
to you princesses about.
370
00:23:52,978 --> 00:23:55,857
Clover, not now.
She needs to get dressed for school.
371
00:23:55,914 --> 00:23:58,258
It's okay, Clover. Tell me.
372
00:23:58,317 --> 00:24:00,923
Whoa, whoa, whoa. You ever heard of
personal space, momma? Put me down.
373
00:24:00,986 --> 00:24:04,433
Oh, sorry. You're just so cute
and cuddly I couldn't help it.
374
00:24:04,490 --> 00:24:06,993
- Yeah, well, please, help it.
375
00:24:07,059 --> 00:24:09,869
Okay. Now, why do you think
us woodland creatures
376
00:24:09,928 --> 00:24:13,273
have been helping you princesses
for all these years?
377
00:24:13,332 --> 00:24:14,470
I don't know.
378
00:24:14,767 --> 00:24:15,802
Tell me.
379
00:24:15,868 --> 00:24:17,779
'Cause we gotta eat.
380
00:24:18,036 --> 00:24:19,379
And you got the food.
381
00:24:20,105 --> 00:24:23,609
We've helped princesses
for many eons
382
00:24:23,675 --> 00:24:27,452
But you treat us all like furry peons
383
00:24:27,513 --> 00:24:31,359
We make your bed
Clean up your messes
384
00:24:31,416 --> 00:24:35,455
Wake you up
And put on all your dresses
385
00:24:35,554 --> 00:24:39,730
And what's our reward?
What thanks do we get?
386
00:24:40,225 --> 00:24:47,006
Not a crumb, not a morsel
No brie, no baguette
387
00:24:47,833 --> 00:24:52,509
Did you really think
after all these years
388
00:24:52,571 --> 00:24:57,611
When we did your chores
we were volunteers?
389
00:24:57,676 --> 00:25:02,250
A little bit of food is all that we seek
390
00:25:02,314 --> 00:25:04,157
A little bit to eat
391
00:25:04,216 --> 00:25:06,856
- Fill our tummy
Wet our beak
392
00:25:06,919 --> 00:25:09,160
A little bit to munch
393
00:25:09,221 --> 00:25:10,859
- Like breakfast
- Dinner
394
00:25:10,923 --> 00:25:11,924
Lunch
395
00:25:11,990 --> 00:25:15,904
A nut, a seed, a bean
or just some rice
396
00:25:15,961 --> 00:25:19,932
'Cause a little bit of food
would sure be nice
397
00:25:20,799 --> 00:25:25,077
It really isn't much
Not too much for us to ask
398
00:25:25,137 --> 00:25:29,608
After helping you daily
with each little task
399
00:25:29,708 --> 00:25:34,020
Just a bite or two
Such a modest fee
400
00:25:34,079 --> 00:25:39,995
Even little songbirds
Shouldn't sing for free
401
00:25:41,553 --> 00:25:43,089
Well, if food is what you want...
402
00:25:43,155 --> 00:25:44,463
Just a little bit
403
00:25:44,523 --> 00:25:47,970
...- you've come to the right castle.
- Follow me.
404
00:25:48,660 --> 00:25:53,006
A little bit to munch
And there's nothing quite like brunch
405
00:25:53,065 --> 00:25:57,309
So, deliver just a sliver or a slice
406
00:25:57,536 --> 00:26:02,349
Of whatever tasty treat
all the royal people eat
407
00:26:02,407 --> 00:26:06,913
We'd be glad to make some room
for a lentil or legume
408
00:26:06,979 --> 00:26:11,189
If you want some first-class service
there 's a price
409
00:26:11,283 --> 00:26:15,891
And a little bit of food
410
00:26:16,021 --> 00:26:17,364
Would sure be nice
411
00:26:17,422 --> 00:26:20,232
- Oh, a little bit of food
A little bit of food
412
00:26:20,292 --> 00:26:23,466
- Just a little bit of food
Just a little bit of food
413
00:26:27,366 --> 00:26:28,640
Nice.
414
00:26:32,738 --> 00:26:34,445
Time for school.
415
00:26:34,640 --> 00:26:35,675
Mmm-hmm.
416
00:26:35,908 --> 00:26:38,479
Don't worry about the other kids, Sofia.
417
00:26:38,543 --> 00:26:40,750
You gotta keep your eye on the ball.
418
00:26:40,812 --> 00:26:43,224
And I'm talking about
your royal ball, honey.
419
00:26:43,282 --> 00:26:44,659
You're right, Clover.
420
00:26:44,716 --> 00:26:47,993
I'm going to learn
how to be the best princess ever.
421
00:26:48,053 --> 00:26:49,327
That'll show 'em.
422
00:26:49,388 --> 00:26:51,732
Yo! You go, princess.
423
00:27:00,000 --> 00:27:07,000
Hmun dang zawng aia tlawma
Air Tickets la duh tan
424
00:27:07,001 --> 00:27:17,001
D&L TRAVELS #9612136045 ah
biak mai tur a ni e
425
00:27:17,002 --> 00:27:24,002
In/Office lamah pawh a thlawnin
tickets kan dahsak thei
426
00:27:33,598 --> 00:27:36,135
Take the horses in back.
Give them something to eat.
427
00:27:38,170 --> 00:27:40,582
I want the gold-ware, not the silverware.
428
00:27:40,639 --> 00:27:41,879
Coming through to the kitchen.
429
00:27:41,940 --> 00:27:43,613
This is a royal occasion, not a picnic.
430
00:27:43,675 --> 00:27:44,676
Sorry, sir.
431
00:27:44,743 --> 00:27:46,051
Make it work, everyone.
432
00:27:46,111 --> 00:27:48,955
Sofia, how was school?
433
00:27:50,248 --> 00:27:52,353
I thought being a princess
would be easy.
434
00:27:52,417 --> 00:27:55,057
- But it's really hard.
- Hmm.
435
00:27:55,120 --> 00:27:56,599
I know just what you need.
436
00:27:58,623 --> 00:28:00,330
Jade! Ruby!
437
00:28:00,392 --> 00:28:02,633
I thought you could use
some familiar faces.
438
00:28:02,694 --> 00:28:03,729
Thanks, Mom!
439
00:28:03,795 --> 00:28:07,004
Jade! Ruby! I'm so glad to see you.
440
00:28:07,065 --> 00:28:08,772
Hi, Sofia!
441
00:28:09,001 --> 00:28:11,504
- How many gowns do you have?
- Uh... Lots.
442
00:28:11,570 --> 00:28:14,278
- We've really missed you, Sofia.
- I've missed you, too.
443
00:28:14,339 --> 00:28:15,613
Oh, how many tiaras?
444
00:28:15,674 --> 00:28:17,676
Five. No, six.
445
00:28:18,710 --> 00:28:19,882
Oh.
446
00:28:19,945 --> 00:28:21,754
Here. Let me help you with that.
447
00:28:21,813 --> 00:28:24,089
Prince James.
448
00:28:24,182 --> 00:28:25,684
What are you doing here?
449
00:28:25,784 --> 00:28:28,287
I'm sorry. I've been a royal dunce.
450
00:28:28,353 --> 00:28:30,333
- But I want to make it up to you.
- How?
451
00:28:30,389 --> 00:28:34,895
Well, by teaching you all the royal stuff
you need to know for the ball.
452
00:28:34,960 --> 00:28:37,964
We can start with how to pour
the perfect cup of tea.
453
00:28:44,469 --> 00:28:47,177
Prince James poured me tea!
454
00:28:50,175 --> 00:28:52,086
Best curtsey I've seen all year.
455
00:28:52,210 --> 00:28:53,689
You're all set for the ball now.
456
00:28:53,745 --> 00:28:55,554
My work here is done.
457
00:28:55,614 --> 00:28:58,390
- There is one more thing.
- What?
458
00:28:58,617 --> 00:29:00,028
I can't dance.
459
00:29:00,085 --> 00:29:01,894
Is that all? No problem.
460
00:29:01,953 --> 00:29:04,229
We have dance class
with Professor Popov tomorrow.
461
00:29:04,322 --> 00:29:06,063
But the ball is tomorrow night.
462
00:29:06,124 --> 00:29:09,697
One class with Popov and you'll be
dancing circles around all of us.
463
00:29:09,761 --> 00:29:12,071
Trust me. Okay?
464
00:29:12,130 --> 00:29:13,609
Okay.
465
00:29:27,112 --> 00:29:30,650
Sofia, don't even think about touching
those stinky shoes.
466
00:29:30,715 --> 00:29:33,059
I brought an extra pair just for you.
467
00:29:33,118 --> 00:29:35,029
Thanks, Amber.
468
00:29:35,087 --> 00:29:38,899
You're very welcome.
Now, hurry up and get ready.
469
00:29:44,963 --> 00:29:47,170
Children, gather round.
470
00:29:48,133 --> 00:29:52,343
So you think you can waltz, eh?
471
00:29:55,807 --> 00:29:59,016
We shall see about that.
472
00:29:59,077 --> 00:30:01,057
I need volunteer!
473
00:30:01,880 --> 00:30:02,881
Mmm.
474
00:30:03,048 --> 00:30:05,119
New girl. Excellent. Pop-pop-pop.
475
00:30:05,183 --> 00:30:08,187
Follow my lead. If you dare.
476
00:30:23,101 --> 00:30:24,102
Mmm.
477
00:30:26,304 --> 00:30:27,977
Oh!
478
00:30:33,512 --> 00:30:37,358
What's going on?
479
00:30:38,083 --> 00:30:39,221
Whoa!
480
00:31:11,416 --> 00:31:13,362
Oh.
481
00:31:15,487 --> 00:31:16,488
Uh.
482
00:31:28,500 --> 00:31:33,279
Oh, Sofia. I must have grabbed a pair of
Cedric's trick shoes by mistake.
483
00:31:33,338 --> 00:31:36,251
He's always leaving his stuff
lying around the castle.
484
00:31:36,308 --> 00:31:38,049
Sorry about that.
485
00:31:38,109 --> 00:31:39,747
Coachman, can we get going?
486
00:31:39,811 --> 00:31:41,256
The ball starts in four hours.
487
00:31:41,313 --> 00:31:43,554
I'll barely have enough time
to get dressed.
488
00:31:54,826 --> 00:31:56,464
Ah. Princess Sofia.
489
00:31:56,528 --> 00:31:58,974
The ballroom is almost ready.
490
00:32:10,809 --> 00:32:12,720
It's beautiful.
491
00:32:12,777 --> 00:32:15,348
There's only one thing missing.
492
00:32:15,413 --> 00:32:16,915
A princess.
493
00:32:16,982 --> 00:32:19,258
It's your time to shine, Sofia.
494
00:32:19,317 --> 00:32:22,560
And I can't wait to see your first waltz.
495
00:32:24,422 --> 00:32:27,869
I know. Mr. Ceedric.
496
00:32:36,134 --> 00:32:38,114
- Hmm?
- Oh, Mr. Ceedric?
497
00:32:38,169 --> 00:32:40,775
- Hi!
- It's Cedric.
498
00:32:40,839 --> 00:32:43,410
- May I come in?
- Must you?
499
00:32:44,943 --> 00:32:46,513
What is it?
500
00:32:46,578 --> 00:32:50,151
Remember how you said
if I ever needed any help?
501
00:32:50,215 --> 00:32:52,195
Of course I remember.
I was the one who said it.
502
00:32:52,250 --> 00:32:54,526
Well, I was wondering,
503
00:32:54,586 --> 00:32:57,089
do you have a spell that
can make me a good dancer?
504
00:32:57,155 --> 00:32:58,793
It's for the ball tonight.
505
00:32:58,857 --> 00:33:01,565
I don't want to look silly
in front of everyone.
506
00:33:01,860 --> 00:33:02,895
Mmm?
507
00:33:03,628 --> 00:33:04,663
Mmm.
508
00:33:04,729 --> 00:33:08,472
Yes. Everyone will be there.
509
00:33:08,767 --> 00:33:11,543
I have just the spell for you.
510
00:33:18,243 --> 00:33:19,654
Yes, I do.
511
00:33:19,711 --> 00:33:21,952
And here we are.
512
00:33:23,181 --> 00:33:25,320
No, no, no. Not now!
513
00:33:25,383 --> 00:33:27,590
You must wait until the waltz begins.
514
00:33:27,652 --> 00:33:30,326
Then just say those three magic words
515
00:33:30,388 --> 00:33:33,801
and you'll become the best dancer
in the kingdom.
516
00:33:33,858 --> 00:33:35,428
Thanks, Mr. Ceedric.
517
00:33:35,493 --> 00:33:37,336
I don't know what I'd do without you.
518
00:33:38,697 --> 00:33:40,267
That makes two of us.
519
00:33:42,133 --> 00:33:43,271
Oh, come on.
520
00:33:43,335 --> 00:33:46,782
You didn't really think
I gave her a dancing spell, did you?
521
00:33:47,639 --> 00:33:50,415
When she utters the magic words
I gave her,
522
00:33:50,475 --> 00:33:53,456
everyone in the ballroom
will fall into a deep sleep,
523
00:33:53,511 --> 00:33:55,991
even her dear old mom and dad.
524
00:33:56,047 --> 00:34:00,052
And I'll only wake them up
if she hands over the amulet.
525
00:34:00,118 --> 00:34:05,158
And then the kingdom will be mine!
526
00:34:15,200 --> 00:34:16,543
You look lovely, Miss Amber.
527
00:34:16,634 --> 00:34:18,341
Perfect as usual.
528
00:34:18,903 --> 00:34:21,144
I need to talk to my sister. Alone.
529
00:34:21,406 --> 00:34:22,544
Mmm-hmm.
530
00:34:24,609 --> 00:34:25,644
How do I look?
531
00:34:25,710 --> 00:34:27,917
You gave Sofia the trick shoes
on purpose.
532
00:34:27,979 --> 00:34:30,926
If I recall,
you played a prank on her, too.
533
00:34:30,982 --> 00:34:34,054
What you did wasn't a prank.
She needed those dance lessons.
534
00:34:34,119 --> 00:34:36,690
You're trying to ruin her ball.
And I know why.
535
00:34:36,755 --> 00:34:38,359
Because she doesn't belong here?
536
00:34:38,423 --> 00:34:40,926
No. Because everyone likes her
more than you.
537
00:34:40,992 --> 00:34:43,165
And after what you did today, so do I.
538
00:34:43,228 --> 00:34:46,368
- You don't mean that.
- Yes, I do.
539
00:34:49,734 --> 00:34:52,510
Wait. James! Come back!
540
00:34:54,105 --> 00:34:55,106
Oh.
541
00:34:56,274 --> 00:34:58,049
MY gown!
542
00:34:58,109 --> 00:35:00,589
Suzette! Marcie!
543
00:35:03,481 --> 00:35:06,189
Look at you, Princess Sofia.
544
00:35:06,251 --> 00:35:07,662
Pretty, pretty, pretty.
545
00:35:07,719 --> 00:35:10,723
- Sofia! You look beautiful!
- You look gorgeous.
546
00:35:10,789 --> 00:35:13,065
Prettiest princess in the palace.
547
00:35:25,170 --> 00:35:27,912
All hail Princess Sofia.
548
00:35:54,499 --> 00:35:56,570
- Sofia.
- Your Majesty.
549
00:36:03,341 --> 00:36:06,550
It's almost sleepy time!
550
00:36:16,321 --> 00:36:17,493
Shall we dance?
551
00:36:18,656 --> 00:36:21,136
Somnibus Populi Cella.
552
00:36:31,469 --> 00:36:32,539
What?
553
00:36:41,112 --> 00:36:42,420
It's working.
554
00:36:42,480 --> 00:36:46,485
Soon everyone in the ballroom
will be asleep.
555
00:36:46,551 --> 00:36:48,224
Oh, no!
556
00:36:54,392 --> 00:36:58,135
Mom? Mom? I must have said it wrong.
557
00:36:58,196 --> 00:36:59,698
Please wake up.
558
00:37:00,198 --> 00:37:05,113
Help! Help! Help! Someone. Anyone.
559
00:37:05,169 --> 00:37:06,944
Mr. Ceedric?
560
00:37:08,439 --> 00:37:12,888
Guards? Suzette? Marcie? Help!
561
00:37:13,878 --> 00:37:15,687
What have I done?
562
00:37:25,223 --> 00:37:28,227
Cinderella? What are you doing here?
563
00:37:28,293 --> 00:37:30,170
Your amulet brought me here.
564
00:37:30,228 --> 00:37:33,209
It links all the princesses that ever were.
565
00:37:33,264 --> 00:37:36,643
And when one of us is in trouble,
another will come to help.
566
00:37:36,701 --> 00:37:38,977
Why are you so sad, Sofia?
567
00:37:39,037 --> 00:37:43,315
I tried to use a magic spell
to make myself a good dancer,
568
00:37:43,374 --> 00:37:45,911
but it put everyone to sleep.
569
00:37:46,044 --> 00:37:48,456
I should have just let them laugh at me.
570
00:37:49,013 --> 00:37:50,390
Can you undo the spell?
571
00:37:51,082 --> 00:37:53,119
Only you can do that.
572
00:37:53,184 --> 00:37:56,597
But I think I can help you find your way.
573
00:37:59,390 --> 00:38:05,136
Everyone's heard about the day
that true love came for me
574
00:38:05,363 --> 00:38:11,109
He carried me off and far away
from my stepfamily
575
00:38:11,269 --> 00:38:17,151
But ever since I wed the prince
and left my hurt behind
576
00:38:17,208 --> 00:38:24,183
There's one regret! won't forget
that weighs upon my mind
577
00:38:26,317 --> 00:38:32,131
My stepsisters let their jealousy
harden their heart
578
00:38:32,390 --> 00:38:38,033
But when they ruined my ball gown
that's not all they tore apart
579
00:38:38,096 --> 00:38:44,240
If only we had tried to see
a way to start anew
580
00:38:44,302 --> 00:38:47,374
We may have found
that this time 'round
581
00:38:47,438 --> 00:38:52,387
Our friendship only grew
582
00:38:52,543 --> 00:38:56,150
We could have been true sisters
583
00:38:56,214 --> 00:38:59,525
If we only made amends
584
00:38:59,584 --> 00:39:02,690
True, true sisters
585
00:39:03,788 --> 00:39:10,763
And ever after friends
586
00:39:12,830 --> 00:39:18,371
You suddenly feel that all is lost
Frightened and alone
587
00:39:18,670 --> 00:39:24,780
But maybe yours isn't the only heart
That's sinking like a stone
588
00:39:24,876 --> 00:39:30,758
Though many of the ones you love are
frozen in a trance
589
00:39:30,815 --> 00:39:37,323
Someone who's a lot like you
never made it to the dance
590
00:39:39,524 --> 00:39:41,526
But Amber's been so mean to me.
591
00:39:41,592 --> 00:39:45,233
Perhaps all she needs
is a second chance.
592
00:39:45,296 --> 00:39:49,142
- You could be true sisters
- Sisters
593
00:39:49,200 --> 00:39:52,079
If you only make amends
594
00:39:52,136 --> 00:39:56,551
True, true sisters
595
00:39:56,607 --> 00:39:59,281
Sisters
596
00:39:59,343 --> 00:40:06,261
And ever after
597
00:40:06,317 --> 00:40:13,292
Friends
598
00:40:34,679 --> 00:40:36,056
What do you want?
599
00:40:36,114 --> 00:40:38,287
I've done something terrible.
600
00:40:38,349 --> 00:40:40,761
Come on, I'll show you.
601
00:40:45,323 --> 00:40:48,099
A dancing spell put everyone to sleep?
602
00:40:48,159 --> 00:40:51,572
I must have said it wrong.
It's all my fault.
603
00:40:53,264 --> 00:40:54,368
No, Sofia.
604
00:40:54,432 --> 00:40:57,777
You wouldn't have needed the spell
if I didn't give you those trick shoes.
605
00:40:57,835 --> 00:41:01,942
I was just jealous because
everyone likes you more than me.
606
00:41:02,240 --> 00:41:03,583
Even my own brother.
607
00:41:03,641 --> 00:41:07,714
That's not true. You're the most
popular princess at Royal Prep.
608
00:41:07,779 --> 00:41:09,816
You have no idea how happy I was
609
00:41:09,881 --> 00:41:12,691
when I found out
we were going to be stepsisters.
610
00:41:14,152 --> 00:41:17,258
Sofia, we're sisters.
611
00:41:23,528 --> 00:41:25,337
How are we gonna wake them up?
612
00:41:25,396 --> 00:41:26,397
Hmm.
613
00:41:26,464 --> 00:41:29,536
Oh, I bet Cedric has a counter-spell
in one of his books.
614
00:41:29,901 --> 00:41:32,177
Oh. But his workshop is always locked.
615
00:41:32,236 --> 00:41:34,216
Not if you have the key.
616
00:41:38,576 --> 00:41:40,021
Give me a boost.
617
00:41:44,415 --> 00:41:45,951
Got it.
618
00:41:52,523 --> 00:41:53,558
Whoa!
619
00:41:53,624 --> 00:41:55,228
I forgot about Wormwood.
620
00:41:55,293 --> 00:41:57,466
He won't let us get near the spell book.
621
00:41:57,528 --> 00:41:58,768
We'll need more help.
622
00:41:58,830 --> 00:42:00,741
From who? Everyone's asleep.
623
00:42:00,798 --> 00:42:02,709
Not everyone.
624
00:42:03,134 --> 00:42:05,580
- Just follow the plan.
- We have a plan?
625
00:42:07,238 --> 00:42:10,048
Hey. Those are the animals
that used to help me clean my room.
626
00:42:10,107 --> 00:42:11,950
I wondered what happened to them.
627
00:42:20,585 --> 00:42:21,859
Get his beak!
628
00:42:22,486 --> 00:42:23,794
Got it.
629
00:42:28,392 --> 00:42:30,394
Oh, you little...
630
00:42:30,695 --> 00:42:31,833
Ow! Ow! Ow!
631
00:42:31,896 --> 00:42:33,432
Take that, birdbrain!
632
00:42:33,497 --> 00:42:34,498
Stop it.
633
00:42:34,565 --> 00:42:36,567
- Get the spell book!
- Got it.
634
00:42:36,834 --> 00:42:37,904
Oh.
635
00:42:41,005 --> 00:42:43,144
Claws off my sister!
636
00:42:43,207 --> 00:42:46,711
Eye peck away. Get it.
637
00:42:47,979 --> 00:42:50,391
- Stop that!
- Amber, over here!
638
00:42:52,583 --> 00:42:54,062
Got him!
639
00:42:54,485 --> 00:42:56,021
All right, sports fans,
640
00:42:56,087 --> 00:42:58,567
that may be the first time
Amber's picked up a broom,
641
00:42:58,623 --> 00:43:01,297
but she sure knows how to use it.
642
00:43:01,792 --> 00:43:03,567
Let's find that counter-spell.
643
00:43:04,662 --> 00:43:06,505
Oh! Where is it?
644
00:43:06,564 --> 00:43:07,838
I don't know.
645
00:43:07,965 --> 00:43:09,774
Yo, Wormwood! Why so quiet?
646
00:43:09,834 --> 00:43:12,178
Worried we'll tell the other ravens
you got outsmarted by a rabbit?
647
00:43:12,236 --> 00:43:14,944
Hardly!
We'll see who has the last laugh.
648
00:43:15,006 --> 00:43:17,782
They'll never find the counter-spell.
649
00:43:17,842 --> 00:43:20,516
Oh, they've got your master's
spell book, birdbrain.
650
00:43:20,578 --> 00:43:24,890
But the counter-spell book is hidden
behind the painting.
651
00:43:24,949 --> 00:43:27,190
So the joke's on them.
652
00:43:27,985 --> 00:43:29,259
Thanks, Wormwood!
653
00:43:29,854 --> 00:43:32,130
She heard what I said? No!
654
00:43:32,189 --> 00:43:34,032
Found it. Let's go.
655
00:43:42,133 --> 00:43:44,977
- What's wrong?
- I can't go in there looking like this.
656
00:43:45,036 --> 00:43:47,607
- You go on.
- Not without you.
657
00:43:47,672 --> 00:43:48,878
Come on.
658
00:43:50,408 --> 00:43:52,979
I've been fixing my dolls' dresses
for years.
659
00:43:54,045 --> 00:43:56,321
There you go. Good as new.
660
00:43:59,216 --> 00:44:00,991
Thank you, Sofia.
661
00:44:01,519 --> 00:44:03,863
Guess I gotta go try to waltz now.
662
00:44:04,422 --> 00:44:07,460
Wait. There's something I can fix, too.
663
00:44:07,525 --> 00:44:09,300
I owe you a dance lesson.
664
00:44:09,794 --> 00:44:10,864
Oh.
665
00:44:13,164 --> 00:44:15,701
One, two, three. One, two, three.
666
00:44:15,766 --> 00:44:19,509
One, two, three. One, two, three.
One, two, three. One...
667
00:44:34,185 --> 00:44:36,859
Populi Cella Excitate.
668
00:44:41,258 --> 00:44:42,737
Amber, it's working.
669
00:44:47,965 --> 00:44:50,172
Sofia, are you ready?
670
00:44:50,468 --> 00:44:51,845
I am.
671
00:45:04,749 --> 00:45:06,990
Merlin's mushrooms!
672
00:45:11,055 --> 00:45:12,090
Ow!
673
00:45:12,156 --> 00:45:15,501
Sorry.
I'm afraid I'm not a very good dancer.
674
00:45:15,559 --> 00:45:18,301
I never paid much attention
in Popov's class.
675
00:45:18,362 --> 00:45:21,366
But you certainly did.
You dance wonderfully.
676
00:45:21,432 --> 00:45:22,934
Thank you, Your Majesty.
677
00:45:23,000 --> 00:45:25,002
I mean, Dad.
678
00:45:26,103 --> 00:45:28,083
I had a little extra help from Amber.
679
00:45:28,139 --> 00:45:31,018
- I taught her everything she knows.
- Huh?
680
00:45:34,578 --> 00:45:36,353
Mom, would you like to dance?
681
00:45:36,414 --> 00:45:37,984
Of course, James.
682
00:45:38,049 --> 00:45:39,050
Ooh.
683
00:45:40,451 --> 00:45:43,591
I've been wondering, why do they
call you "Roland the Second"?
684
00:45:43,654 --> 00:45:47,192
Because my father, the former king,
was also named Roland.
685
00:45:47,958 --> 00:45:51,462
So I guess that makes me
Sofia the First.
686
00:45:51,695 --> 00:45:53,868
I guess it does.
687
00:46:05,209 --> 00:46:06,415
Oh.
688
00:46:07,000 --> 00:46:27,000
© 2012 D&L Infotainment
689
00:46:35,673 --> 00:46:37,983
I used to go to sleep at night
690
00:46:38,042 --> 00:46:40,545
So thankful for my simple life
691
00:46:40,611 --> 00:46:44,286
Up at all the stars
I would be gazing
692
00:46:45,182 --> 00:46:47,526
An ordinary girl it seems
693
00:46:47,585 --> 00:46:49,929
But never in my wildest dreams
694
00:46:49,987 --> 00:46:53,833
Could I imagine something so amazing
695
00:46:54,492 --> 00:46:56,995
'Cause then in just an instant
696
00:46:57,061 --> 00:46:59,200
All of that changed
697
00:46:59,263 --> 00:47:02,767
And my whole life was re-arranged
698
00:47:05,569 --> 00:47:07,879
It's time to rise and shine
699
00:47:07,938 --> 00:47:10,350
Wake up and make the day mine
700
00:47:10,841 --> 00:47:13,287
In this brand new world
701
00:47:13,344 --> 00:47:15,483
I'm at the starting line
702
00:47:15,646 --> 00:47:17,387
But I know deep down
703
00:47:17,448 --> 00:47:20,327
That it will all be fine
704
00:47:20,384 --> 00:47:26,096
'Cause I'm gonna rise and shine
48258