Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,621 --> 00:00:07,452
Maura, I want you to know,
I've given this a lot of thought.
2
00:00:07,525 --> 00:00:11,254
I'm sorry, but we have to break up.
3
00:00:11,929 --> 00:00:13,428
No.
4
00:00:16,934 --> 00:00:19,935
- What's that?
- We're not breaking up.
5
00:00:22,440 --> 00:00:23,666
We're not?
6
00:00:24,042 --> 00:00:25,803
No.
7
00:00:32,116 --> 00:00:33,706
All right.
8
00:00:39,090 --> 00:00:41,522
- She said no?
- She said no.
9
00:00:41,592 --> 00:00:42,852
What did you do?
10
00:00:43,161 --> 00:00:44,956
What could I do?
11
00:00:45,029 --> 00:00:47,654
We fooled around
and went to a movie.
12
00:00:48,232 --> 00:00:51,358
George, both parties don't have
to consent to a breakup.
13
00:00:51,436 --> 00:00:53,772
It's not like you're launching
missiles from a submarine...
14
00:00:53,797 --> 00:00:55,223
and you both have
to turn your keys.
15
00:00:56,407 --> 00:00:59,874
Obviously, you didn't make a convincing
case. Let me hear your arguments.
16
00:00:59,944 --> 00:01:02,342
- Well, I don't really like her.
- That's good.
17
00:01:02,413 --> 00:01:04,674
- I don't find her attractive.
- Solid.
18
00:01:04,749 --> 00:01:07,511
- I'd like to sleep with a lot of other women.
- Always popular.
19
00:01:07,585 --> 00:01:10,586
Sometimes at restaurants
she talks to her food.
20
00:01:10,655 --> 00:01:13,553
"Oh, Mr. Mashed Potatoes,
you are so good."
21
00:01:13,958 --> 00:01:15,252
You have an airtight case.
22
00:01:15,326 --> 00:01:18,054
- And in bed...
- I'm afraid we're out of time.
23
00:01:20,431 --> 00:01:21,520
- Hey.
- What?
24
00:01:21,599 --> 00:01:24,497
Check these out.
These are Jerry Lewis' old cufflinks...
25
00:01:24,569 --> 00:01:26,534
that he actually wore
in the movie Cinderfella.
26
00:01:26,604 --> 00:01:27,898
I got them at an auction.
27
00:01:27,972 --> 00:01:30,506
I got some cufflinks
I could have loaned you.
28
00:01:30,575 --> 00:01:33,473
Jerry Lewis is gonna be at this Friars
Club roast I'm going to next week.
29
00:01:33,544 --> 00:01:35,703
Now I have an in to strike up
a conversation.
30
00:01:36,280 --> 00:01:38,075
You already have an in.
31
00:01:38,149 --> 00:01:41,150
You have the same first name.
32
00:01:41,586 --> 00:01:43,551
Jerry.
33
00:01:44,322 --> 00:01:45,855
Oh, that'll intrigue him.
34
00:01:46,624 --> 00:01:50,160
Well, it worked when I met
George Peppard last week.
35
00:01:51,429 --> 00:01:54,521
George Peppard
has been dead for years.
36
00:01:55,199 --> 00:01:58,962
Well, whoever he was,
he knew a lot about The A-Team.
37
00:01:59,670 --> 00:02:02,830
So you would choose your last meal
based on the method of execution?
38
00:02:02,907 --> 00:02:04,838
Right, if I was getting the chair...
39
00:02:04,909 --> 00:02:07,239
I'd go for something hot and spicy,
you know?
40
00:02:07,311 --> 00:02:10,380
Thai, maybe Mexican.
41
00:02:10,882 --> 00:02:13,416
Lethal injection, feels like pasta.
42
00:02:13,484 --> 00:02:16,576
You know, it's painless,
I don't want anything too heavy.
43
00:02:16,654 --> 00:02:19,222
So why don't we
get together some time?
44
00:02:19,290 --> 00:02:21,483
Oh, sure. Why don't you give me
your number?
45
00:02:21,559 --> 00:02:23,559
I think it'd be better if I called you.
46
00:02:23,628 --> 00:02:26,720
Oh, okay. Maybe we could grab
some lunch sometime.
47
00:02:26,798 --> 00:02:29,958
- Do you work around here or...?
- No, not really.
48
00:02:30,501 --> 00:02:33,263
So is there anything
you can tell me about yourself?
49
00:02:33,604 --> 00:02:35,262
I think you're very beautiful.
50
00:02:36,474 --> 00:02:38,041
That'll do.
51
00:02:40,344 --> 00:02:41,468
What about Puddy?
52
00:02:41,546 --> 00:02:44,012
I haven't talked to him
in like three weeks.
53
00:02:44,081 --> 00:02:45,944
I think it might be over.
54
00:02:47,952 --> 00:02:50,816
- So, what's this guy about?
- I don't know.
55
00:02:50,888 --> 00:02:54,446
He wouldn't tell me his phone number,
where he worked.
56
00:02:54,592 --> 00:02:57,456
I'll bet he's in a relationship.
57
00:02:57,528 --> 00:03:00,597
Or he's a crime fighter
safeguarding his secret identity.
58
00:03:01,566 --> 00:03:03,691
Elaine, you could be dating
the Green Lantern.
59
00:03:04,802 --> 00:03:07,496
- Which one is he?
- Green suit, power ring.
60
00:03:07,572 --> 00:03:09,765
I don't care for jewelry on men.
61
00:03:10,675 --> 00:03:13,539
Hey, it happened again.
62
00:03:13,611 --> 00:03:15,372
Another robbery in the building.
63
00:03:15,446 --> 00:03:17,571
So you bought a cooler?
64
00:03:18,249 --> 00:03:21,512
No, it's a strongbox
to protect my irreplaceables.
65
00:03:21,586 --> 00:03:23,950
And what would those be?
66
00:03:24,021 --> 00:03:27,522
Some taxidermy that's been
in my family for generations.
67
00:03:27,592 --> 00:03:30,855
My Tony, my military discharge.
68
00:03:30,928 --> 00:03:32,325
You were in the Army?
69
00:03:33,297 --> 00:03:34,887
Briefly.
70
00:03:35,199 --> 00:03:37,859
Now, I gotta find a good place
to hide this key...
71
00:03:37,935 --> 00:03:41,630
because if somebody finds this, they
hold the key to all my possessions.
72
00:03:41,706 --> 00:03:44,639
- Literally.
- Literally?
73
00:03:44,709 --> 00:03:46,868
What's that supposed to mean?
74
00:03:48,446 --> 00:03:50,741
- You mind if I hide this somewhere?
- No, go ahead.
75
00:03:56,187 --> 00:03:58,881
- A little privacy, huh?
- Oh, come on.
76
00:03:58,956 --> 00:04:00,717
Come on, this is a security issue.
77
00:04:01,392 --> 00:04:03,119
You wouldn't last
a day in the Army.
78
00:04:03,194 --> 00:04:07,390
- How long did you last?
- Well, that's classified.
79
00:04:08,432 --> 00:04:10,659
Hey, what if he's married?
80
00:04:10,735 --> 00:04:13,895
- Kramer?
- No, the Green Lantern.
81
00:04:14,238 --> 00:04:15,362
Okay.
82
00:04:16,474 --> 00:04:18,769
So you would date a married guy?
83
00:04:18,843 --> 00:04:20,410
That's so hacky.
84
00:04:20,478 --> 00:04:22,569
Well, I don't know. I may never marry.
85
00:04:22,647 --> 00:04:25,545
This might be the closest I get.
86
00:04:29,253 --> 00:04:30,342
You peeked.
87
00:04:30,421 --> 00:04:32,921
This is your hiding place?
88
00:04:34,158 --> 00:04:36,055
It was under a spoon.
89
00:04:38,996 --> 00:04:43,863
And so, for all these reasons,
we are officially broken up.
90
00:04:44,402 --> 00:04:48,097
Thank you and good night.
91
00:04:48,572 --> 00:04:50,105
No, George, we're not.
92
00:04:50,641 --> 00:04:52,106
But I proved it.
93
00:04:52,176 --> 00:04:54,244
I refuse to give up
on this relationship.
94
00:04:54,312 --> 00:04:57,210
It's like launching missiles
from a submarine.
95
00:04:57,281 --> 00:04:59,315
Both of us have to turn our keys.
96
00:05:01,218 --> 00:05:05,220
Well, then I am gonna have
to ask you to turn your key.
97
00:05:05,589 --> 00:05:07,486
I'm sorry, George. I can't do that.
98
00:05:08,326 --> 00:05:12,055
Turn your key, Maura.
Turn your key.
99
00:05:14,932 --> 00:05:17,830
So how is a guy like you
not involved?
100
00:05:17,902 --> 00:05:19,799
I might ask you the same thing.
101
00:05:20,104 --> 00:05:21,762
That's true.
Maybe he's not married.
102
00:05:23,040 --> 00:05:26,075
Oh, that is so sweet.
103
00:05:26,143 --> 00:05:28,609
How long do I have to hold this?
104
00:05:30,915 --> 00:05:33,643
- Oh, no.
- Who is it?
105
00:05:33,718 --> 00:05:35,581
No one. No one.
106
00:05:37,054 --> 00:05:39,452
Here, let me show you a shortcut.
Come on.
107
00:05:39,523 --> 00:05:43,684
Married. That's it,
I'm chucking the flower.
108
00:05:45,997 --> 00:05:49,828
Jerry. Jerry!
109
00:05:49,900 --> 00:05:52,025
Elaine, what are you doing
down there?
110
00:05:52,103 --> 00:05:54,034
You didn't hear me buzzing?
111
00:05:54,772 --> 00:05:56,499
Oh, I guess it's broken.
112
00:05:57,074 --> 00:05:58,664
Throw down your key.
113
00:05:58,743 --> 00:06:01,311
It's liable to bounce
and go into a sewer.
114
00:06:01,379 --> 00:06:02,844
I'll catch it.
115
00:06:02,913 --> 00:06:05,379
You'll chicken out
at the last second.
116
00:06:05,950 --> 00:06:07,813
Yeah, you're right.
117
00:06:08,786 --> 00:06:12,515
Well, will you at least keep me
company until somebody comes out?
118
00:06:12,957 --> 00:06:14,149
All right.
119
00:06:18,496 --> 00:06:21,326
Hey, you know what's weird?
120
00:06:21,399 --> 00:06:24,662
I used to be able to have
a huge meal and go right to sleep.
121
00:06:24,735 --> 00:06:26,530
I can't anymore.
122
00:06:26,604 --> 00:06:28,194
Nodding off!
123
00:06:29,640 --> 00:06:33,540
Well, I was right. He's an adulterer.
124
00:06:33,611 --> 00:06:36,839
And he's cheating on his wife
with me.
125
00:06:37,782 --> 00:06:40,248
We haven't done anything yet.
126
00:06:41,852 --> 00:06:45,854
I'm hungry.
Can you throw something down?
127
00:06:45,923 --> 00:06:50,619
All right. Here.
I'm gonna try and fix the buzzer.
128
00:06:52,163 --> 00:06:54,663
It went in the sewer.
129
00:07:01,906 --> 00:07:03,564
- Hey.
- What are you doing?
130
00:07:04,575 --> 00:07:08,441
You jammed your key in here.
You shorted out my intercom.
131
00:07:08,512 --> 00:07:10,910
You just had to go looking for it,
didn't you?
132
00:07:10,981 --> 00:07:13,072
See, you hate it that I have
a little secret.
133
00:07:13,150 --> 00:07:16,811
Anything I do,
you gotta know all about it.
134
00:07:16,887 --> 00:07:18,955
You're so obsessed with me.
135
00:07:19,723 --> 00:07:21,188
I'm gonna go let Elaine in.
136
00:07:21,258 --> 00:07:22,950
What are you doing with her?
137
00:07:26,564 --> 00:07:29,758
- Kramer.
- Security issue.
138
00:07:30,634 --> 00:07:32,292
- Oh, hey, you got in.
- Yeah.
139
00:07:32,369 --> 00:07:35,370
- Flirted with the menu guy. Here.
- Oh, thanks.
140
00:07:35,439 --> 00:07:38,030
That wasn't me.
141
00:07:39,343 --> 00:07:40,933
So he's definitely married, huh?
142
00:07:42,046 --> 00:07:45,081
Boy, I would loved to have been there
when you told him off.
143
00:07:47,518 --> 00:07:48,778
Oh, come on.
144
00:07:48,853 --> 00:07:52,286
Well, he could be a superhero.
You should have seen him run.
145
00:07:52,823 --> 00:07:54,584
Okay.
146
00:07:56,026 --> 00:07:58,856
All right, Jerry. Let's see
if you can get it in your head...
147
00:07:58,929 --> 00:08:03,659
that this is not an Easter egg hunt
for your childish amusement.
148
00:08:03,734 --> 00:08:05,461
Jerry.
149
00:08:08,272 --> 00:08:11,000
George, the buzzer's broken.
I'll come down.
150
00:08:19,884 --> 00:08:21,474
I believe this belongs to you.
151
00:08:31,962 --> 00:08:33,324
Where did you get that?
152
00:08:34,165 --> 00:08:35,789
I bought it.
153
00:08:38,202 --> 00:08:40,270
- Thanks.
- I'm sorry.
154
00:08:40,337 --> 00:08:42,302
- I don't know you.
- What?
155
00:08:42,373 --> 00:08:46,170
There's have been some robberies
in the building. I can't let you in.
156
00:08:46,243 --> 00:08:50,006
But I live here. I ran out to buy some
bird seed and I forgot my key.
157
00:08:50,080 --> 00:08:52,341
Sounds like a scam.
158
00:08:53,017 --> 00:08:55,517
I'm very sorry.
159
00:08:59,123 --> 00:09:01,384
So I broke up with Maura.
It's done. I'm out.
160
00:09:01,458 --> 00:09:03,355
Great.
You're lonely and miserable again.
161
00:09:03,427 --> 00:09:04,892
It feels right.
162
00:09:05,763 --> 00:09:08,024
Is that guy still there?
163
00:09:08,098 --> 00:09:11,497
- He's staring at us.
- Don't look at him.
164
00:09:12,536 --> 00:09:14,365
We don't hear that.
165
00:09:16,307 --> 00:09:19,808
- Want a bite?
- No, I don't.
166
00:09:24,548 --> 00:09:28,311
That ginger ale at the coffee shop is
just Coke and Sprite mixed together.
167
00:09:28,385 --> 00:09:30,077
How can I prove it?
168
00:09:30,154 --> 00:09:32,950
Damn it, I can't. Damn it.
169
00:09:39,296 --> 00:09:41,125
Hi, honey.
170
00:09:43,067 --> 00:09:45,533
What? Maura,
what are you doing here?
171
00:09:45,603 --> 00:09:48,501
I ended this relationship twice.
172
00:09:48,572 --> 00:09:51,732
George, you didn't mean that.
That was just a fight.
173
00:09:53,077 --> 00:09:57,705
Why does it always seem like I'm
the only one working at this breakup?
174
00:09:57,781 --> 00:09:59,906
George, I listened
to your arguments...
175
00:09:59,984 --> 00:10:03,281
and they were rambling and flimsy.
I'm not convinced.
176
00:10:03,520 --> 00:10:05,679
Come on, get dressed
and let's get some dinner.
177
00:10:08,859 --> 00:10:10,187
All right.
178
00:10:12,329 --> 00:10:15,296
Mr. Apple, you have a brown spot.
179
00:10:22,239 --> 00:10:24,773
So this is your little love nest?
180
00:10:25,609 --> 00:10:28,109
It's nothing special,
just a little place I keep.
181
00:10:29,913 --> 00:10:32,106
Should I light a fire?
182
00:10:32,182 --> 00:10:34,750
That sounds romantic.
183
00:10:34,818 --> 00:10:36,749
I'm having a little problem
with the heat.
184
00:10:36,820 --> 00:10:39,252
I got some cardboard out here.
185
00:10:39,890 --> 00:10:43,391
This is wrong. I should go.
186
00:10:44,295 --> 00:10:47,262
- Can you get that, please?
- Oh, sure.
187
00:10:50,501 --> 00:10:52,228
Where's Glenn?
188
00:10:52,303 --> 00:10:55,372
You're the woman from the street,
and I am so sorry.
189
00:10:55,439 --> 00:10:58,565
You know, I'm not really
a homewrecker.
190
00:10:58,642 --> 00:11:02,143
I thought he was a superhero.
I swear.
191
00:11:02,212 --> 00:11:05,475
Lady, I'm not his wife.
I'm his welfare caseworker.
192
00:11:05,549 --> 00:11:07,116
Is he home?
193
00:11:07,184 --> 00:11:09,980
- This is his home?
- Yes.
194
00:11:10,421 --> 00:11:12,489
- So he's....
- Poor.
195
00:11:14,391 --> 00:11:17,119
I think this will burn.
196
00:11:24,568 --> 00:11:27,603
- So you do live here.
- Yeah.
197
00:11:44,455 --> 00:11:46,887
- You live on this floor?
- Yeah.
198
00:11:51,328 --> 00:11:55,888
- So you live right there.
- Yeah.
199
00:11:56,266 --> 00:11:57,355
So I guess I'll...
200
00:12:05,976 --> 00:12:09,512
He wouldn't give me his number,
because he doesn't have a phone.
201
00:12:09,580 --> 00:12:14,049
He's not married. He's poor.
202
00:12:14,385 --> 00:12:16,248
Is he wretchedly poor?
203
00:12:17,388 --> 00:12:20,821
Does he wear one of those barrels
with the straps?
204
00:12:22,760 --> 00:12:26,261
He probably busted it up
and burned it for heat.
205
00:12:27,231 --> 00:12:30,232
So when are you giving Boxcar Willie
his walking papers?
206
00:12:30,300 --> 00:12:34,234
How can I end it over money?
I feel bad.
207
00:12:34,304 --> 00:12:35,701
Well, let's think.
208
00:12:35,773 --> 00:12:38,205
Have you dealt with the poor
in any other situation?
209
00:12:38,275 --> 00:12:40,206
Yes. There was this homeless guy...
210
00:12:40,277 --> 00:12:42,709
who used to urinate
on our garbage cans.
211
00:12:42,780 --> 00:12:44,745
Good. How did you handle that?
212
00:12:45,315 --> 00:12:47,042
We gave him a few bucks.
213
00:12:47,117 --> 00:12:48,912
He goes in the alley
across the street.
214
00:12:48,986 --> 00:12:51,680
Same situation.
Pay him off and you're clean.
215
00:12:51,755 --> 00:12:56,690
Well, I am not paying Glenn off
to get out of this relationship.
216
00:12:56,760 --> 00:12:58,054
What am I supposed to do?
217
00:12:58,128 --> 00:13:01,493
Just walk into his hovel
and hand him...
218
00:13:01,565 --> 00:13:04,099
Well, how much do you think
it would be?
219
00:13:04,668 --> 00:13:07,100
- Hey.
- Hey, where have you been?
220
00:13:07,171 --> 00:13:08,898
Seeing Maura.
221
00:13:08,972 --> 00:13:13,236
Apparently, I was unable to break up
beyond a reasonable doubt.
222
00:13:14,111 --> 00:13:16,475
If only he could have been
cheating on his wife.
223
00:13:16,547 --> 00:13:18,774
You know, things would have been
so much simpler.
224
00:13:18,849 --> 00:13:21,417
- Who's this? Blue Arrow?
- Green Lantern.
225
00:13:21,485 --> 00:13:24,918
We found out his superpower
was lack of money.
226
00:13:24,988 --> 00:13:28,546
- All right.
- He's invulnerable to creditors.
227
00:13:28,625 --> 00:13:31,455
- We get it.
- He's the Got-No-Green Lantern.
228
00:13:31,862 --> 00:13:33,190
Thank you.
229
00:13:33,263 --> 00:13:36,958
Hey, Elaine.
Maybe his girlfriend is Lois Loan.
230
00:13:37,968 --> 00:13:39,626
Well crafted.
231
00:13:40,137 --> 00:13:43,536
Hey, maybe this cheating thing
is what I could use to ditch Maura.
232
00:13:43,607 --> 00:13:48,269
- Tell Maura you're having an affair.
- She's like a district attorney.
233
00:13:48,345 --> 00:13:51,437
If it's not the truth,
I'll break under the cross.
234
00:13:51,515 --> 00:13:53,947
I actually have to do it.
235
00:13:54,985 --> 00:13:57,178
Could you move over there?
236
00:14:02,125 --> 00:14:05,592
Hey, there's this secretary at work
that always had a crush on me.
237
00:14:05,662 --> 00:14:07,525
How come you never
pursued her before?
238
00:14:08,031 --> 00:14:09,598
She's too tan.
239
00:14:09,666 --> 00:14:12,667
It's the middle of the winter,
she's like a carrot.
240
00:14:13,270 --> 00:14:15,838
- Did I leave my glasses?
- He can wipe out his account...
241
00:14:15,906 --> 00:14:18,304
- in a single bounce.
- Keep them.
242
00:14:26,183 --> 00:14:29,218
There's a giant parrot
in the hallway.
243
00:14:29,286 --> 00:14:30,785
- It's Phil's.
- Who?
244
00:14:30,854 --> 00:14:33,286
Our neighbor
that you turned against.
245
00:14:34,691 --> 00:14:36,349
I told him it would be fine...
246
00:14:36,426 --> 00:14:39,120
if he wanted to let it stretch its wings
in the hallway.
247
00:14:39,196 --> 00:14:40,786
What did you tell him that for?
248
00:14:40,864 --> 00:14:43,262
Since you've been playing
God with the front door...
249
00:14:43,333 --> 00:14:45,867
I've been trying
to smooth things out, Jerry.
250
00:14:45,936 --> 00:14:49,028
- I was just hanging out at his place.
- Really? What's it like?
251
00:14:49,106 --> 00:14:51,299
Is it nicer?
Where does he have the couch?
252
00:14:51,375 --> 00:14:53,807
Well, I don't know,
but the key problem is solved.
253
00:14:53,877 --> 00:14:55,638
- I hid it at Phil's.
- He let you?
254
00:14:55,712 --> 00:14:59,248
No, he doesn't know.
See, I hid it without telling him.
255
00:14:59,316 --> 00:15:04,012
So Phil won't be compulsively
looking for it like some people.
256
00:15:05,055 --> 00:15:07,055
You.
257
00:15:18,902 --> 00:15:22,699
So you say you've been
in the city all winter?
258
00:15:22,773 --> 00:15:26,036
I was in Maine for a couple days.
259
00:15:27,878 --> 00:15:29,070
Well...
260
00:15:29,646 --> 00:15:32,010
here we are.
261
00:15:32,082 --> 00:15:36,346
George, I've always fantasized about
jumping into bed with you.
262
00:15:38,922 --> 00:15:44,619
But I don't wanna spoil things
by sleeping with you too soon.
263
00:15:44,695 --> 00:15:48,287
Are you sure? Because it could
really help me out of a jam.
264
00:15:49,199 --> 00:15:51,358
I wanna build something with you,
George.
265
00:15:51,435 --> 00:15:53,298
Oh, not more building.
266
00:15:54,037 --> 00:15:56,435
And I won't take no for an answer.
267
00:15:56,506 --> 00:15:59,200
- No?
- No.
268
00:16:02,946 --> 00:16:05,037
All right.
269
00:16:07,618 --> 00:16:09,913
What are we doing
in this alley, anyway?
270
00:16:09,987 --> 00:16:11,315
It's a surprise.
271
00:16:15,726 --> 00:16:18,556
- What are you doing? What is that?
- It's a bag of doughnuts.
272
00:16:18,996 --> 00:16:20,222
- It's garbage.
- No, no.
273
00:16:20,297 --> 00:16:23,298
When they make the new ones,
the old ones come out right here.
274
00:16:23,367 --> 00:16:25,435
All right, that's it.
275
00:16:25,502 --> 00:16:28,264
- How do you spell your last name?
- It's a bear claw.
276
00:16:28,338 --> 00:16:30,633
You have no idea how rare this is.
277
00:16:30,707 --> 00:16:32,798
I'll make it out to cash.
278
00:16:32,876 --> 00:16:35,843
How about 200 bucks? Two-fifty?
279
00:16:37,014 --> 00:16:38,775
Make it 300.
280
00:16:38,849 --> 00:16:40,610
You know, Elaine...
281
00:16:41,018 --> 00:16:45,214
you're the bear claw
in the garbage bag of my life.
282
00:16:48,025 --> 00:16:49,683
Oh, Glenn.
283
00:16:57,734 --> 00:17:00,769
- Hi, is Phil here?
- Yeah, I'm here.
284
00:17:01,705 --> 00:17:03,136
Phil. Hi.
285
00:17:03,206 --> 00:17:06,332
I know we got off to kind
of a bad start, but your bird...
286
00:17:06,410 --> 00:17:10,879
which is lovely, by the way,
made a mess on my door.
287
00:17:11,214 --> 00:17:12,303
And?
288
00:17:12,382 --> 00:17:15,315
I thought maybe you'd clean it up
or your maid there.
289
00:17:15,385 --> 00:17:17,783
That's my wife.
290
00:17:21,358 --> 00:17:24,120
All right, I think we're done here.
291
00:17:27,297 --> 00:17:29,957
So you're in a relationship
with a woman you don't like...
292
00:17:30,033 --> 00:17:33,227
and you're having an affair
with a woman that won't have sex.
293
00:17:33,904 --> 00:17:35,869
This isn't going well.
294
00:17:36,206 --> 00:17:38,604
I cannot find
my Jerry Lewis cufflinks.
295
00:17:38,675 --> 00:17:40,299
Without them, I have no in.
296
00:17:40,377 --> 00:17:44,436
You don't need the cufflinks.
You have the same name.
297
00:17:44,815 --> 00:17:46,246
Jerry.
298
00:17:48,852 --> 00:17:50,749
Where are you going? Help me look.
299
00:17:50,821 --> 00:17:53,754
It's a big night.
I'm ice-skating with one...
300
00:17:53,824 --> 00:17:58,088
and going to a staged reading
of Godspell with the other.
301
00:17:58,595 --> 00:18:01,823
- Which is with who?
- It doesn't matter.
302
00:18:06,103 --> 00:18:07,727
Yeah, you clean up nice.
303
00:18:07,804 --> 00:18:09,929
I can't go until I find my cufflinks.
304
00:18:10,006 --> 00:18:11,767
Yeah. See, I knew you
would lose them.
305
00:18:11,842 --> 00:18:15,503
That's why I took them out of your
drawer and put them in my strongbox.
306
00:18:16,113 --> 00:18:18,340
You're a lifesaver.
Would you get them, please?
307
00:18:18,415 --> 00:18:20,176
We'll stop by Phil's,
pick up the key.
308
00:18:24,087 --> 00:18:25,347
Hey, what's going on?
309
00:18:25,822 --> 00:18:27,583
Fredo is dead.
310
00:18:27,657 --> 00:18:30,749
That strange Portuguese guy
that lives next to the incinerator?
311
00:18:30,827 --> 00:18:34,863
No, my bird. We just got back
from the pet cemetery.
312
00:18:34,931 --> 00:18:37,329
Oh, Phil.
313
00:18:38,001 --> 00:18:41,901
Mrs. Phil. I'm so sorry.
314
00:18:41,972 --> 00:18:43,630
Oh, I'll bet you are.
315
00:18:43,707 --> 00:18:48,039
They told us he was poisoned.
Something in his food.
316
00:18:48,111 --> 00:18:50,111
But I didn't...
317
00:18:50,580 --> 00:18:52,875
Kramer, they think I killed Fredo.
318
00:18:52,949 --> 00:18:54,311
And who buries a bird?
319
00:18:54,384 --> 00:18:56,509
Yeah, just give it
to the Portuguese guy...
320
00:18:56,586 --> 00:18:59,211
and he puts it in the incinerator.
321
00:18:59,523 --> 00:19:02,353
Just get the key
and let's get out of here.
322
00:19:02,425 --> 00:19:05,756
You know, it's a funny thing
about that bird dying.
323
00:19:05,829 --> 00:19:07,954
I hid the key in Fredo's food dish.
324
00:19:08,465 --> 00:19:10,795
That's a weird coincidence.
325
00:19:11,067 --> 00:19:12,429
- Kramer.
- What?
326
00:19:12,502 --> 00:19:14,069
You killed Fredo.
327
00:19:14,871 --> 00:19:18,407
Fredo was weak and stupid.
He shouldn't have eaten that key.
328
00:19:18,475 --> 00:19:20,042
Kramer, I need those cufflinks...
329
00:19:20,110 --> 00:19:22,735
but now they're in the box
and the key is in the bird.
330
00:19:22,813 --> 00:19:24,710
What are we gonna do?
331
00:19:24,781 --> 00:19:26,746
You just answered
your own question.
332
00:19:27,384 --> 00:19:29,577
- Oh, no.
- I'll get the shovel.
333
00:19:33,256 --> 00:19:38,089
The actor that played Jesus
made some odd choices.
334
00:19:39,029 --> 00:19:40,118
What?
335
00:19:40,797 --> 00:19:43,422
I mean, I had fun ice-skating.
336
00:19:49,506 --> 00:19:52,507
- George.
- Maura.
337
00:19:52,576 --> 00:19:55,372
Oh, my God,
what are you doing here?
338
00:19:55,445 --> 00:19:56,944
You told me to meet you here.
339
00:19:57,914 --> 00:20:01,506
I'm caught in my own web of lies.
340
00:20:01,585 --> 00:20:04,620
- I'm Maura.
- I'm Loretta. You wanna join us?
341
00:20:04,688 --> 00:20:07,120
This is all blowing up in my face.
342
00:20:07,190 --> 00:20:10,782
My serious girlfriend
and my torrid love affair...
343
00:20:10,861 --> 00:20:12,656
have accidentally crossed paths.
344
00:20:12,729 --> 00:20:15,696
I have ruined three lives.
345
00:20:16,032 --> 00:20:21,229
Well, I understand if you never wanna
see me again. So...
346
00:20:21,304 --> 00:20:23,929
What we have is too important.
We can work through this.
347
00:20:24,007 --> 00:20:26,337
So can we.
348
00:20:27,143 --> 00:20:28,471
What?
349
00:20:29,379 --> 00:20:32,243
- So this is still not over?
- No.
350
00:20:32,716 --> 00:20:34,716
- You?
- No.
351
00:20:39,055 --> 00:20:40,144
All right.
352
00:20:44,995 --> 00:20:48,462
Elaine, oh, wow. A TV, a stereo.
353
00:20:48,531 --> 00:20:51,896
Yeah, and I got you a cord of wood
so you won't have to burn them.
354
00:20:54,404 --> 00:20:57,667
Oh, my God, Alison.
You're home early.
355
00:20:57,741 --> 00:21:00,002
- Who is this?
- His wife.
356
00:21:01,278 --> 00:21:04,506
You're poor and married.
357
00:21:04,848 --> 00:21:05,937
Looks like it.
358
00:21:06,016 --> 00:21:07,344
Who the hell are you?
359
00:21:07,417 --> 00:21:11,044
I guess I'm Lois Loan.
360
00:21:13,924 --> 00:21:16,015
I can't believe we're grave robbers.
361
00:21:16,092 --> 00:21:18,387
"Man's best friend."
362
00:21:18,461 --> 00:21:20,927
Jerry, I want something like that
on my tombstone.
363
00:21:22,465 --> 00:21:23,725
Oh, my God, here he is.
364
00:21:25,368 --> 00:21:26,765
I don't wanna dig him up.
365
00:21:27,537 --> 00:21:30,197
All right, then you're the one
getting the key out of him.
366
00:21:31,741 --> 00:21:32,967
I'll dig.
367
00:21:34,210 --> 00:21:36,870
Listen, I heard that Lassie
number three's buried here.
368
00:21:36,947 --> 00:21:39,242
I'm gonna go check it out.
369
00:21:47,991 --> 00:21:51,424
Well, that was easy.
370
00:21:51,494 --> 00:21:56,793
All right, honey, one last look, then
you have to let Fredo rest in peace.
371
00:21:58,501 --> 00:22:02,503
Hey, Kramer. I dug Fredo out.
Now let's cut him open.
372
00:22:02,572 --> 00:22:05,106
Oh, my God.
373
00:22:08,244 --> 00:22:09,936
Hey, neighbor.
374
00:22:18,121 --> 00:22:19,848
All right.
375
00:22:20,557 --> 00:22:24,218
I'm gonna try giving them $55 each.
376
00:22:26,763 --> 00:22:27,852
What do you think?
377
00:22:27,931 --> 00:22:31,194
Give me 40.
You'll never see me again.
378
00:22:34,904 --> 00:22:38,269
So, what are you gonna do? Are you
gonna live here, or move out or what?
379
00:22:38,641 --> 00:22:41,767
I'll just take the fire escape
to get in and out of the building.
380
00:22:43,580 --> 00:22:46,148
So, what's in the cooler?
381
00:22:50,787 --> 00:22:54,186
Well, will you look at that.
I guess I forgot to lock it.
382
00:22:56,393 --> 00:22:59,018
You mean, it was open?
383
00:22:59,095 --> 00:23:02,562
We desecrated a pet cemetery
for nothing?
384
00:23:02,632 --> 00:23:05,530
Well, this is one for the books,
huh, Jerry?
385
00:23:08,905 --> 00:23:11,132
Really one for the books.
27466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.