Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:38,474 --> 00:01:39,674
Watch the teeth!
3
00:01:43,874 --> 00:01:45,074
Look at this.
4
00:01:46,774 --> 00:01:49,774
Loco Lobo.
5
00:01:50,563 --> 00:01:52,063
That's real nice, baby.
6
00:01:52,598 --> 00:01:54,514
How about a tattoo
with your name on ...
7
00:01:54,539 --> 00:01:55,539
No.
8
00:02:13,991 --> 00:02:14,991
What's the matter?
9
00:02:15,016 --> 00:02:16,016
Not good enough for you?
10
00:02:17,297 --> 00:02:19,824
Rather some big black
dick up your ass, huh?
11
00:02:22,474 --> 00:02:25,007
Come on, I'm paying good money
for this little love session.
12
00:02:25,451 --> 00:02:27,851
The least you could do is act
like you're enjoying it,
13
00:02:27,975 --> 00:02:29,225
like a good little whore.
14
00:02:30,824 --> 00:02:32,424
I'm not a whore!
15
00:02:33,324 --> 00:02:35,724
I got $20 over this,
that's different.
16
00:02:36,174 --> 00:02:39,174
I'm a companion and
the money is a gift.
17
00:02:39,700 --> 00:02:41,600
Well, whatever helps you
sleep at night, baby.
18
00:02:42,524 --> 00:02:45,524
I bet that every day is
Christmas Eve, fucking whore!
19
00:02:46,524 --> 00:02:49,374
Sucks every dick of
Moseley County...
20
00:02:57,324 --> 00:02:58,924
I'm taking my gift back,
21
00:03:00,265 --> 00:03:01,765
fucking whore!
22
00:03:02,874 --> 00:03:04,774
Here's your gift back!
23
00:03:06,474 --> 00:03:07,974
What the fuck was that?
24
00:03:08,374 --> 00:03:09,874
Marla is with John.
25
00:03:11,224 --> 00:03:12,720
Fucking bitch!
26
00:03:12,894 --> 00:03:14,751
- You fucking bitch!
- You.
27
00:03:14,968 --> 00:03:17,818
What I gotta tell my wife,
you fucking filthy whore!
28
00:03:25,474 --> 00:03:26,474
What is that?
29
00:03:29,274 --> 00:03:31,274
- Who's that, babe?
- Marla...
30
00:03:37,024 --> 00:03:38,678
Wait, wait, wait.
31
00:03:38,924 --> 00:03:40,824
I'll be right back.
32
00:03:45,924 --> 00:03:47,824
Promise me you're
not going anywhere.
33
00:04:13,324 --> 00:04:14,924
Marla...?
34
00:04:15,424 --> 00:04:17,324
Not again!
35
00:04:17,474 --> 00:04:19,275
What did he do this time?
36
00:04:19,674 --> 00:04:21,140
Why the fuck does it matter?
37
00:04:21,374 --> 00:04:22,424
He's dead now!
38
00:04:24,224 --> 00:04:25,274
It's nothing.
39
00:04:26,424 --> 00:04:28,141
What the hell is
going on out here?
40
00:04:28,419 --> 00:04:29,839
Holy shit!
41
00:04:30,022 --> 00:04:33,022
Clint, load this fucker in the
car. We're taking a road trip.
42
00:04:33,418 --> 00:04:36,498
- Can I come too?
- No, first clean all this mess.
43
00:04:36,612 --> 00:04:38,712
You're more trouble than
you’re worth, you know that?
44
00:04:38,737 --> 00:04:39,787
Bingo!
45
00:04:43,874 --> 00:04:44,924
This is for you, Marla.
46
00:04:50,824 --> 00:04:51,824
Clint, forget it.
47
00:04:51,901 --> 00:04:53,801
Bring him here, I
got a better idea.
48
00:04:54,624 --> 00:04:56,524
Go to the shed and
get my tools.
49
00:06:49,824 --> 00:06:51,723
Come on, Rebecca, let's go.
50
00:06:51,724 --> 00:06:53,624
We're running late here.
51
00:06:54,202 --> 00:06:56,884
Rebecca, come on, cover up!
52
00:06:57,124 --> 00:06:58,124
Show some shame!
53
00:06:58,383 --> 00:07:00,282
Why? There's nothing
to be ashamed of.
54
00:07:00,374 --> 00:07:02,273
You loosen up a little.
55
00:07:02,274 --> 00:07:04,173
I think that bun on your
head’s a tad too tight.
56
00:07:04,174 --> 00:07:06,073
What's wrong with my bun?
57
00:07:06,474 --> 00:07:08,800
The fact that you're
wearing one is!
58
00:07:08,948 --> 00:07:11,586
We are 100 miles
from St. Mary's.
59
00:07:11,974 --> 00:07:14,419
Relax, loosen up,
let your hair down!
60
00:07:15,324 --> 00:07:17,601
Sister Teresa would not
approve of that behavior.
61
00:07:18,174 --> 00:07:20,395
I don't approve
of that behavior.
62
00:07:20,774 --> 00:07:22,673
Sister Teresa is not here.
63
00:07:23,774 --> 00:07:26,301
She can't disapprove of
what she doesn't see.
64
00:07:26,774 --> 00:07:29,301
Well, you know, she
may not be here
65
00:07:29,326 --> 00:07:31,523
but Jesus sees everything.
66
00:07:32,124 --> 00:07:34,023
And I know that he
would not approve.
67
00:07:34,624 --> 00:07:36,626
I expect you to
say something.
68
00:07:36,710 --> 00:07:37,710
What does that mean?
69
00:07:37,824 --> 00:07:39,514
It means we've been
here for three days!
70
00:07:39,624 --> 00:07:40,901
And yet all we is go around
71
00:07:40,926 --> 00:07:43,647
like vacuum cleaner
salesman, talking Bibles.
72
00:07:43,782 --> 00:07:45,323
Can't I take a break
and have some fun?
73
00:07:45,457 --> 00:07:47,941
This is not supposed to
be a vacation, Rebecca!
74
00:07:48,174 --> 00:07:50,705
This is a religious
mission, remember?
75
00:07:50,896 --> 00:07:51,896
Whatever!
76
00:07:51,921 --> 00:07:53,890
Let's get this traveling
revival already!
77
00:07:59,433 --> 00:08:00,433
Hey, sunshine.
78
00:08:01,124 --> 00:08:03,664
Where are you two ladies off
to so early this morning?
79
00:08:03,689 --> 00:08:06,251
Mighty long way from town to
be out here all by yourself.
80
00:08:06,276 --> 00:08:08,176
We're headed towards
June berry.
81
00:08:10,224 --> 00:08:12,124
You're the cutest
salesman I ever did see.
82
00:08:13,774 --> 00:08:14,974
What y'all selling?
83
00:08:15,142 --> 00:08:17,042
Rubbish junk, you
want to buy some?
84
00:08:20,000 --> 00:08:22,299
A man like me got not
calls for religion.
85
00:08:22,324 --> 00:08:24,451
Put all my faith in
the almighty dollar.
86
00:08:24,714 --> 00:08:28,220
Speaking of, it'll be $15for
the night, young lady.
87
00:08:28,537 --> 00:08:29,687
Okay, hold on.
88
00:08:46,754 --> 00:08:48,104
Okay, here we go.
89
00:08:49,574 --> 00:08:52,595
There is a town right
up the road there.
90
00:08:52,917 --> 00:08:54,698
They could use a good
dowsing of the Lord.
91
00:08:54,824 --> 00:08:56,736
Is it all the way
towards June berry ?
92
00:08:56,850 --> 00:08:59,850
Can't miss it. There's a stop sign
on the way in and on the way out.
93
00:09:00,024 --> 00:09:02,024
It's a little town
they call Moseley.
94
00:09:02,199 --> 00:09:03,499
Sounds good to me.
95
00:09:03,624 --> 00:09:06,424
It's not in the list, Rebecca,
we have to stick to the list.
96
00:09:06,449 --> 00:09:09,349
The sooner we sell all the stuff the
more time we have for some fun.
97
00:09:09,474 --> 00:09:11,474
I don't know. It's
not on the list.
98
00:09:11,724 --> 00:09:13,424
Come on, the
sooner we sell out
99
00:09:13,449 --> 00:09:15,249
the faster we get
back to St. Mary's.
100
00:09:15,774 --> 00:09:18,107
All right, only
for a few hours.
101
00:09:18,132 --> 00:09:19,750
I want to get
back before dark.
102
00:09:19,775 --> 00:09:20,925
- Deal.
- Deal.
103
00:09:21,981 --> 00:09:23,775
Good. Now when you
ladies get there
104
00:09:23,800 --> 00:09:25,800
you tell them
Bellman sent you.
105
00:09:25,976 --> 00:09:27,176
They roll out the red carpet
106
00:09:27,201 --> 00:09:29,001
for a couple of young
ladies like yourselves.
107
00:09:29,026 --> 00:09:30,926
Probably sell out in one day.
108
00:09:41,974 --> 00:09:44,528
Y'all have a good
time in Moseley.
109
00:09:53,225 --> 00:09:54,925
Lord, if I wasn't
such a righteous man
110
00:09:54,950 --> 00:09:56,950
I'd pound them harder than
the nails in the cross.
111
00:10:46,399 --> 00:10:47,499
Rebecca, help me up!
112
00:10:47,634 --> 00:10:49,134
We're out of time!
113
00:11:45,902 --> 00:11:48,632
Hi, we're from St.
Mary's School for Girls,
114
00:11:48,657 --> 00:11:50,372
we're trying to make--
115
00:12:52,299 --> 00:12:53,299
What do you want?
116
00:12:54,024 --> 00:12:55,224
- Hi.
- Hey.
117
00:12:55,654 --> 00:12:57,554
We're from St. Mary's
School for Girls.
118
00:12:57,579 --> 00:12:58,879
We're trying to
raise money for--
119
00:12:58,950 --> 00:13:00,450
I don't got no money.
120
00:13:01,424 --> 00:13:05,924
And if I did I wouldn't give
it to two damn street hussies.
121
00:13:06,199 --> 00:13:07,299
It doesn't take much,
122
00:13:07,324 --> 00:13:08,824
even a little donation.
123
00:13:08,849 --> 00:13:10,049
Donation?
124
00:13:10,521 --> 00:13:12,321
Why don't you get a job?
125
00:13:13,024 --> 00:13:14,624
Serving Jesus is my job!
126
00:13:14,764 --> 00:13:16,757
Jesus schmizes!
127
00:13:16,782 --> 00:13:19,011
Everyone needs
the Lord, ma'am.
128
00:13:19,539 --> 00:13:23,338
Don't you give me no
sass mouth, younger!
129
00:13:23,750 --> 00:13:26,750
- Okay, let's just go.
- Come on, let's get out of here.
130
00:13:32,324 --> 00:13:35,173
Get off my property
right now, you two,
131
00:13:35,174 --> 00:13:38,974
before I give you a first class
ticket to them fiery gates!
132
00:14:08,224 --> 00:14:09,892
We're not doing so
good, aren't we?
133
00:14:10,124 --> 00:14:11,947
We need to spice up
our sales pitch.
134
00:14:12,024 --> 00:14:13,646
And how are we gonna do that?
135
00:14:13,781 --> 00:14:14,873
With a little sex appeal.
136
00:14:15,270 --> 00:14:16,416
Watch.
137
00:14:18,491 --> 00:14:19,599
No!
138
00:14:19,808 --> 00:14:22,863
I wanna sell this stuff just as
much as you do but not like that!
139
00:14:22,888 --> 00:14:24,311
Not like some Jezebel!
140
00:14:26,242 --> 00:14:28,083
All I need...
141
00:14:28,839 --> 00:14:31,023
is a little help from my Jesus.
142
00:14:31,424 --> 00:14:33,051
Fine! Have it your way.
143
00:14:33,076 --> 00:14:35,591
But with my way we'll sell
this stuff in no time.
144
00:14:35,616 --> 00:14:36,824
Okay.
145
00:14:42,312 --> 00:14:43,604
Can we help you?
146
00:14:43,629 --> 00:14:45,739
What scam are you
two bronze playing?
147
00:14:46,259 --> 00:14:48,158
Haven't seen you around here.
148
00:14:48,424 --> 00:14:50,323
You're Lobo’s new girls?
149
00:14:50,624 --> 00:14:51,776
Let me handle this.
150
00:14:51,801 --> 00:14:53,124
Out of my way, little man.
151
00:14:53,149 --> 00:14:55,078
Grown ups are
passing through.
152
00:14:55,103 --> 00:14:57,003
Don't you have bugs
to eat or something?
153
00:14:58,224 --> 00:15:01,073
You can't be selling
stuff on my turf.
154
00:15:01,284 --> 00:15:02,973
I can't afford to look weak.
155
00:15:02,974 --> 00:15:04,139
Listen here, you little punk.
156
00:15:04,164 --> 00:15:05,823
I have no problem
smacking around
157
00:15:05,824 --> 00:15:07,723
a little snot nosed
boy like you!
158
00:15:07,724 --> 00:15:09,623
You know the way
I like it, baby!
159
00:15:09,624 --> 00:15:11,132
Hey! Hey!
160
00:15:11,402 --> 00:15:13,193
We just have a
misunderstanding, okay?
161
00:15:13,218 --> 00:15:14,827
We're just selling
stuff for our church.
162
00:15:14,852 --> 00:15:17,422
So how about we buy
something from you, okay,
163
00:15:17,447 --> 00:15:18,931
and then you buy
something from us,
164
00:15:18,956 --> 00:15:20,709
and then everybody's happy.
165
00:15:20,789 --> 00:15:22,805
Let's just bypass this
kid and keep moving.
166
00:15:22,924 --> 00:15:24,823
He's just a little boy.
167
00:15:24,824 --> 00:15:26,723
Mama said there's no
such thing as bad boys,
168
00:15:26,724 --> 00:15:28,623
just ones that are not
in the right path.
169
00:15:28,624 --> 00:15:30,524
Okay, let me get my money.
170
00:15:31,474 --> 00:15:33,373
Well, let me see.
171
00:15:33,374 --> 00:15:34,559
Suckers!
172
00:15:34,584 --> 00:15:35,731
Hey!
173
00:15:41,850 --> 00:15:42,873
Nice going!
174
00:15:42,874 --> 00:15:44,773
Pardon me if I
saw that coming.
175
00:15:44,774 --> 00:15:45,794
Now we have no money.
176
00:15:45,819 --> 00:15:48,669
Yeah, we do have a snack.
177
00:16:13,274 --> 00:16:16,123
I hope we can handle this
like rational people.
178
00:16:16,124 --> 00:16:18,023
Lobo, I don't know
what you heard
179
00:16:18,024 --> 00:16:19,923
but you heard the wrong shit.
180
00:16:19,924 --> 00:16:21,823
I don't put no one over.
181
00:16:21,824 --> 00:16:23,723
My mama didn't raise no bull!
182
00:16:24,824 --> 00:16:27,419
Carla, I haven't done
nothing to you yet
183
00:16:27,444 --> 00:16:29,197
because I respect you...
184
00:16:29,560 --> 00:16:32,566
as a woman and
as an employee.
185
00:16:36,001 --> 00:16:38,120
But if you fucking lie to me,
186
00:16:38,327 --> 00:16:40,278
I’ll hit you so fucking hard
187
00:16:40,303 --> 00:16:41,960
the queen will wake
up with a headache.
188
00:16:41,985 --> 00:16:43,623
Whatever you say, Lobo.
189
00:16:43,759 --> 00:16:44,763
You're the boss.
190
00:16:44,788 --> 00:16:47,638
You're fucking right
I'm the boss.
191
00:16:49,324 --> 00:16:51,224
But all sins are forgiven.
192
00:16:53,124 --> 00:16:56,924
So we'll sin tonight...
193
00:16:59,774 --> 00:17:02,309
and serve our
penance tomorrow!
194
00:17:06,424 --> 00:17:08,324
Such is the faith you have.
195
00:17:36,974 --> 00:17:38,691
But you said I
could be forgiven.
196
00:17:39,117 --> 00:17:40,167
Ask for it!
197
00:17:42,768 --> 00:17:43,768
Please!
198
00:17:43,793 --> 00:17:45,808
Ask for your forgiveness,
199
00:17:45,833 --> 00:17:47,949
you murdering
200
00:17:47,974 --> 00:17:49,874
junkie degenerate!
201
00:17:50,974 --> 00:17:52,874
I absolve you from
all those sins.
202
00:17:59,274 --> 00:18:02,124
But there is no penance
for the hell bound!
203
00:18:20,611 --> 00:18:22,073
What do you want?
204
00:18:22,374 --> 00:18:23,574
I'm busy!
205
00:18:25,624 --> 00:18:29,788
I-I-I think someone's
at the door.
206
00:18:29,875 --> 00:18:31,324
Then answer it!
207
00:18:32,179 --> 00:18:33,379
Damn it!
208
00:18:36,324 --> 00:18:38,359
So I gotta tell you
to do everything?
209
00:18:39,174 --> 00:18:40,181
Okay.
210
00:18:40,654 --> 00:18:42,554
I'll answer the door.
211
00:18:53,624 --> 00:18:56,963
I'm trying to be
Mr. Nice Guy,
212
00:18:57,424 --> 00:19:01,224
but you keep wanting
to play with Mr. Bad Guy.
213
00:19:03,000 --> 00:19:05,777
No! No! No!
214
00:19:07,089 --> 00:19:08,139
Spread out!
215
00:19:15,124 --> 00:19:16,528
See this?
216
00:19:17,124 --> 00:19:19,441
Now you get to
see the bad guy!
217
00:19:19,544 --> 00:19:21,695
Baby, I can do this!
218
00:19:21,720 --> 00:19:23,417
Say goodbye, Carla!
219
00:19:23,442 --> 00:19:24,724
No!
220
00:19:28,524 --> 00:19:30,424
Where are you going?
221
00:19:39,868 --> 00:19:40,874
Fuck!
222
00:19:44,674 --> 00:19:45,724
Please, let us go.
223
00:19:46,899 --> 00:19:47,949
Please.
224
00:19:51,204 --> 00:19:53,104
I promise I won't
say anything.
225
00:19:55,417 --> 00:19:57,705
Don't even move.
226
00:19:59,324 --> 00:20:00,609
Come here.
227
00:20:02,174 --> 00:20:04,073
Looks like we got ourselves
228
00:20:04,074 --> 00:20:06,554
a couple of peeping
Toms here.
229
00:20:06,579 --> 00:20:07,673
No, Clint.
230
00:20:07,698 --> 00:20:13,023
What we got is what my mom would
call balls deep clusterfuck.
231
00:20:21,078 --> 00:20:24,024
I'm gonna take a walk outside to
see if have more looking leaves.
232
00:20:52,824 --> 00:20:54,723
Get off of me!
233
00:20:55,350 --> 00:20:56,550
Get off of me!
234
00:20:58,524 --> 00:21:00,424
Where are you going?
235
00:21:06,417 --> 00:21:09,036
We're barely getting
to know each other.
236
00:21:21,840 --> 00:21:23,224
Have you ever been
with a woman?
237
00:21:32,724 --> 00:21:34,652
It's gonna be the first time
238
00:21:34,677 --> 00:21:36,087
for both of us.
239
00:21:36,524 --> 00:21:37,535
What?
240
00:21:37,560 --> 00:21:39,128
At least for today.
241
00:21:43,949 --> 00:21:45,073
The coast is clear.
242
00:21:45,074 --> 00:21:46,195
All I found is this crap.
243
00:21:52,438 --> 00:21:53,838
John 3:16.
244
00:21:57,174 --> 00:21:58,358
Dig this.
245
00:21:58,383 --> 00:22:00,949
Looks we got ourselves a
couple of Bible trumpeters.
246
00:22:00,974 --> 00:22:02,873
I saw a shit bucket
station wagon out front.
247
00:22:02,874 --> 00:22:04,773
One of them has keys.
248
00:22:04,774 --> 00:22:08,573
I checked them b-b-both when
I brought them in here.
249
00:22:08,574 --> 00:22:11,423
T-t-then check them again!
250
00:22:11,424 --> 00:22:15,223
Why don't you find something to do
besides playing with their titties?
251
00:22:15,224 --> 00:22:19,024
I s-s-said I checked!
252
00:22:19,974 --> 00:22:21,873
Please let us go, please.
253
00:22:21,874 --> 00:22:23,477
I promise I won't
say anything.
254
00:22:23,502 --> 00:22:26,352
Just let us walk out of here and
you will never see us again.
255
00:22:28,389 --> 00:22:29,618
Calm your self, cute bunny.
256
00:22:29,643 --> 00:22:34,223
I couldn't stand to see you
cutie pie crying, come on.
257
00:22:34,224 --> 00:22:37,074
That's why I fuck them
head down and some!
258
00:22:50,239 --> 00:22:51,323
W-w-what about her?
259
00:22:51,324 --> 00:22:54,374
You just worry about that shit
bucket and I'll take care of her.
260
00:23:06,644 --> 00:23:10,328
Now, if you'll excuse me,
I have to see a man now.
261
00:23:19,824 --> 00:23:21,724
I'm gonna miss this ass.
262
00:23:27,835 --> 00:23:29,335
This is what you didn't see?
263
00:23:31,430 --> 00:23:32,480
No.
264
00:24:02,574 --> 00:24:03,824
Wh-where are we taking her?
265
00:24:06,374 --> 00:24:07,624
Chinaco’s.
266
00:24:26,074 --> 00:24:29,191
I'm beginning to think you don't
understand how this works.
267
00:24:29,495 --> 00:24:32,345
I do what I want
and you let me.
268
00:24:32,922 --> 00:24:35,772
And maybe, just maybe,
269
00:24:36,524 --> 00:24:39,374
there's something for you.
270
00:24:54,424 --> 00:24:55,723
Come on.
271
00:24:55,982 --> 00:24:58,398
Why don't you be more like
your friend over here, huh?
272
00:25:02,024 --> 00:25:03,924
That's enough.
273
00:25:05,625 --> 00:25:07,125
She knows how to play nice.
274
00:25:12,774 --> 00:25:14,583
Don't ever fucking
do that again!
275
00:25:14,767 --> 00:25:17,162
Did you fucking
ever suspect me?
276
00:25:18,836 --> 00:25:20,964
Now I know you bitches
can't be trusted!
277
00:25:27,254 --> 00:25:29,389
Come here, give me
your fucking hands!
278
00:25:43,344 --> 00:25:44,885
I'm curious.
279
00:25:46,259 --> 00:25:49,109
What exactly do
these two girls do...
280
00:25:50,352 --> 00:25:51,402
late at night...
281
00:25:53,242 --> 00:25:55,142
when no one's looking?
282
00:26:05,974 --> 00:26:07,307
Suck it as you like.
283
00:26:10,091 --> 00:26:11,591
Do it!
284
00:26:37,522 --> 00:26:38,697
Come here, baby.
285
00:27:16,702 --> 00:27:18,028
Hallelujah!
286
00:28:29,347 --> 00:28:30,396
How about 900?
287
00:28:30,821 --> 00:28:31,871
I'll give you 3.
288
00:28:33,201 --> 00:28:34,798
If you could part
it for a grand.
289
00:28:35,380 --> 00:28:37,280
Yeah, but that's my
business, not yours.
290
00:28:40,774 --> 00:28:41,833
What's up, Clint?
291
00:28:41,858 --> 00:28:43,389
W-w-what's up, Chaco?
292
00:28:44,066 --> 00:28:45,116
Not bad.
293
00:28:51,406 --> 00:28:52,456
Whoa!
294
00:28:54,574 --> 00:28:55,874
Is that Carla?
295
00:28:56,444 --> 00:28:58,930
I guess she really got
her come unpins, huh?
296
00:28:58,955 --> 00:29:00,843
You know, that slut
cost me a month's pay
297
00:29:00,868 --> 00:29:02,373
and two trips
across the border
298
00:29:02,374 --> 00:29:04,586
for penicillin to get my
dick to quit dripping!
299
00:29:04,611 --> 00:29:05,752
That was Carla,
300
00:29:05,952 --> 00:29:07,548
a real ball buster!
301
00:29:07,811 --> 00:29:09,308
How long she been that way?
302
00:29:09,576 --> 00:29:10,626
Ball buster?
303
00:29:11,874 --> 00:29:13,773
She was always busting balls.
304
00:29:14,053 --> 00:29:15,839
No, I mean dead!
305
00:29:16,156 --> 00:29:17,323
About an hour.
306
00:29:17,383 --> 00:29:18,633
Oh, is that all?
307
00:29:19,474 --> 00:29:21,373
People would pay to
fuck this dead girl.
308
00:29:21,633 --> 00:29:23,073
Do you wanna fuck
this dead girl?
309
00:29:23,274 --> 00:29:25,623
Shit, I know a couple
of guys out back,
310
00:29:26,011 --> 00:29:28,973
who'd pay a whore to shit on their
face and piss in their mouth,
311
00:29:28,974 --> 00:29:31,824
let alone a couple of other
things I won't talk about.
312
00:29:33,470 --> 00:29:35,733
Looks like someone took a
shit on that guy's face.
313
00:29:35,758 --> 00:29:37,409
Eh, you paid for that?
314
00:29:39,042 --> 00:29:40,091
700?
315
00:29:40,171 --> 00:29:41,221
500.
316
00:29:42,599 --> 00:29:44,498
Clint, stop reading
that Bible.
317
00:29:44,523 --> 00:29:45,573
It's unhealthy.
318
00:29:47,324 --> 00:29:49,223
Hey, Dweezil!
319
00:29:49,224 --> 00:29:50,824
Bring that tarp over here.
320
00:29:55,754 --> 00:29:57,004
- Sup?
- Hey.
321
00:30:00,174 --> 00:30:01,738
We gotta keep
this undercover.
322
00:30:02,074 --> 00:30:07,032
You boys have to excuse me while I
remove my purchase before it spoils.
323
00:30:07,131 --> 00:30:08,628
You rancid fuck, Chinaco.
324
00:30:08,653 --> 00:30:10,153
You know I am.
325
00:30:12,480 --> 00:30:14,382
You wanted a
chance to go free?
326
00:30:15,040 --> 00:30:16,286
Well here it is.
327
00:30:17,104 --> 00:30:19,040
You put the gun to your head
328
00:30:19,065 --> 00:30:20,628
and pull the trigger...
329
00:30:21,820 --> 00:30:25,620
and if you brains are stilling
your pretty little skull...
330
00:30:26,737 --> 00:30:28,237
then we move on.
331
00:30:38,374 --> 00:30:39,774
You wanna see crazy?
332
00:30:41,104 --> 00:30:42,904
I'll fucking show you crazy!
333
00:30:48,824 --> 00:30:50,248
Now it's your fucking turn!
334
00:30:50,542 --> 00:30:51,542
No! No!
335
00:30:51,934 --> 00:30:52,934
- Come on!
- No!
336
00:30:53,113 --> 00:30:54,113
Come on!
337
00:30:55,085 --> 00:30:56,085
Sweetheart,
338
00:30:56,370 --> 00:30:57,770
if you don't put
this gun up in your
339
00:30:57,795 --> 00:30:58,995
fucking head
340
00:30:59,337 --> 00:31:01,137
I'll make sure there's
a bullet in there!
341
00:31:04,503 --> 00:31:05,579
Pull the trigger!
342
00:31:05,604 --> 00:31:06,773
You can't make us do this!
343
00:31:06,798 --> 00:31:08,093
Leave her alone!
344
00:31:08,118 --> 00:31:11,065
Shut the fuck up!
You're next!
345
00:31:11,704 --> 00:31:13,141
Come on, pull the trigger!
346
00:31:13,166 --> 00:31:15,065
Pull the fucking trigger!
347
00:31:16,024 --> 00:31:17,874
Come on, pull it!
348
00:31:22,314 --> 00:31:24,214
Looks like you're lucky.
349
00:31:30,923 --> 00:31:32,883
- It's your turn.
- No.
350
00:31:33,183 --> 00:31:35,337
Oh honey, there's
nothing to worry about.
351
00:31:38,752 --> 00:31:40,651
Come on, pull the trigger.
352
00:31:40,924 --> 00:31:43,156
- Please let her go.
- Shut the--
353
00:31:44,081 --> 00:31:45,081
Ow!
354
00:31:45,180 --> 00:31:46,180
Shit!
355
00:31:51,474 --> 00:31:52,474
Fuck!
356
00:31:54,903 --> 00:31:55,903
Shit!
357
00:32:00,051 --> 00:32:01,051
Shit.
358
00:32:13,499 --> 00:32:14,499
Dammit, Marla!
359
00:32:14,824 --> 00:32:17,513
Every time I leave you alone
someone ends up dead!
360
00:32:17,597 --> 00:32:18,997
What?
You think this is my fault?
361
00:32:19,062 --> 00:32:20,312
Clint, get the car.
362
00:32:20,824 --> 00:32:22,031
B-b-back to Chinaco’s?
363
00:32:22,436 --> 00:32:25,081
Not even Chinaco can handle
three girls in one day.
364
00:32:25,330 --> 00:32:26,379
Hey, Clint.
365
00:32:26,524 --> 00:32:28,124
Don't forget your girlfriend.
366
00:33:38,071 --> 00:33:39,121
Open up!
367
00:33:59,125 --> 00:34:00,725
What are you gonna do to me?
368
00:34:03,250 --> 00:34:04,750
We're gonna play
a little game.
369
00:34:05,126 --> 00:34:06,526
Clint and I like to call it...
370
00:34:07,045 --> 00:34:08,384
find 'em and fuck 'em.
371
00:34:09,651 --> 00:34:11,051
It's kind of like
hide and seek...
372
00:34:11,233 --> 00:34:12,233
but not...
373
00:34:12,892 --> 00:34:14,292
it's better, it's
a lot better.
374
00:34:16,953 --> 00:34:19,153
You're gonna go run somewhere
and pray I don't find you
375
00:34:19,178 --> 00:34:20,978
'cause when I find you
I'm gonna fuck you.
376
00:34:21,882 --> 00:34:24,732
I'm gonna spray my whipped
cream all over that sundae,
377
00:34:25,716 --> 00:34:27,216
all over that cherry.
378
00:34:30,942 --> 00:34:32,169
All right, so run.
379
00:34:34,071 --> 00:34:35,671
What are you waiting
for starting gun?
380
00:34:35,696 --> 00:34:36,696
Bang!
381
00:34:36,721 --> 00:34:37,721
Run.
382
00:34:41,290 --> 00:34:42,290
Here I come!
383
00:34:43,374 --> 00:34:44,953
Run bitch run!
384
00:34:44,978 --> 00:34:46,877
Run bitch run!
385
00:34:46,902 --> 00:34:48,802
Run bitch run!
386
00:34:49,651 --> 00:34:51,276
I can't wait to fuck that!
387
00:34:52,028 --> 00:34:53,128
Where you going, lover boy?
388
00:34:53,153 --> 00:34:54,653
You got chores to do.
389
00:34:56,674 --> 00:34:58,474
Make sure school girl
gets a proper burial.
390
00:35:08,879 --> 00:35:10,029
That's enough time.
391
00:35:11,998 --> 00:35:13,048
Go get her, Lobo.
392
00:35:52,295 --> 00:35:54,251
Why do you let Lobo
treat you like that?
393
00:35:57,950 --> 00:35:59,100
Like what?
394
00:35:59,964 --> 00:36:01,564
Like his personal bitch.
395
00:36:03,674 --> 00:36:07,174
You don't treat me
a-a-any better.
396
00:36:08,354 --> 00:36:10,253
I'm sorry about blowing
your girlfriend's
397
00:36:10,278 --> 00:36:11,852
little brains out.
398
00:36:14,332 --> 00:36:16,232
I knew you had the
sweets for her.
399
00:36:20,615 --> 00:36:21,665
Shit happens.
400
00:36:24,774 --> 00:36:27,624
But he still should treat
you with a little respect.
401
00:36:30,334 --> 00:36:31,341
Look around.
402
00:36:32,374 --> 00:36:33,928
You're the one doing
all the work.
403
00:36:35,483 --> 00:36:36,483
If Lobo...
404
00:36:36,993 --> 00:36:38,193
wasn't around...
405
00:36:38,991 --> 00:36:40,791
you could take over
this little operation.
406
00:36:46,824 --> 00:36:48,324
I know all the girls.
407
00:36:51,729 --> 00:36:53,329
And you know all
the connections.
408
00:36:57,220 --> 00:36:58,720
Why do you even need him?
409
00:37:00,006 --> 00:37:01,506
You can be the man.
410
00:37:05,376 --> 00:37:06,376
What?
411
00:37:06,974 --> 00:37:10,774
What e-e-exactly are
you saying, Marla?
412
00:37:11,724 --> 00:37:14,924
Lobo and I, we're a team.
413
00:37:15,524 --> 00:37:17,424
I'm just saying is all.
414
00:37:19,324 --> 00:37:23,123
If you tell Lobo
that I said anything
415
00:37:23,124 --> 00:37:25,024
I'll fucking can
kill you myself.
416
00:37:27,404 --> 00:37:29,754
Just ask Carla what happens
when you try to fuck with me!
417
00:37:30,724 --> 00:37:32,874
B-b-but Carla is dead.
418
00:38:03,678 --> 00:38:04,878
I can see you!
419
00:38:11,189 --> 00:38:12,239
Stop it!
420
00:38:13,588 --> 00:38:14,588
No!
421
00:38:38,505 --> 00:38:39,723
Open up!
422
00:38:39,748 --> 00:38:41,147
Open up!
423
00:38:41,808 --> 00:38:42,858
No!
424
00:38:44,194 --> 00:38:45,244
Open up!
425
00:38:49,924 --> 00:38:50,924
Yeah.
426
00:39:05,875 --> 00:39:06,896
Aw!
427
00:39:08,038 --> 00:39:09,046
You fucking bitch!
428
00:39:09,071 --> 00:39:10,221
Put your fucking head down!
429
00:39:33,624 --> 00:39:35,524
You got blood all
over my shit, bitch!
430
00:39:37,424 --> 00:39:39,324
Want some more, huh?
431
00:39:40,274 --> 00:39:42,174
Take that!
432
00:40:04,460 --> 00:40:05,685
So how was your first time?
433
00:41:27,150 --> 00:41:28,199
She's all yours.
434
00:41:28,501 --> 00:41:29,503
Nice.
435
00:41:30,014 --> 00:41:31,041
Very nice.
436
00:41:31,179 --> 00:41:32,423
T-t-that's okay.
437
00:41:32,424 --> 00:41:34,873
I got mine with the
other one back home.
438
00:41:35,774 --> 00:41:37,181
What are you a faggot?
439
00:41:37,748 --> 00:41:39,348
There's a perfectly
lone girl out there
440
00:41:39,373 --> 00:41:41,673
ready to fuck you and
you’re gonna pass on it?
441
00:41:42,181 --> 00:41:44,216
Sounds like he’s turning
queer on me, Lobo.
442
00:41:44,881 --> 00:41:47,133
I bet you he takes it up
the ass more than I do.
443
00:41:49,422 --> 00:41:51,935
If you're not gonna use
'em, can I have 'em?
444
00:41:52,358 --> 00:41:54,258
I wouldn't mind giving
the girl a once over.
445
00:41:55,724 --> 00:41:57,623
Turn bag on your own time.
446
00:41:57,624 --> 00:41:59,523
Listen, I need you to go
out there and make sure
447
00:41:59,524 --> 00:42:01,190
she takes little
secret to her grave.
448
00:42:01,809 --> 00:42:03,708
Finish her off with
the other end.
449
00:42:04,274 --> 00:42:06,279
I w-w-won't let
you down, Lobo.
450
00:42:07,073 --> 00:42:08,073
Dead!
451
00:42:08,296 --> 00:42:09,296
Understand?
452
00:44:33,562 --> 00:44:34,562
Fuck you, Clint.
453
00:44:35,668 --> 00:44:37,013
Is that all that's left?
454
00:44:37,199 --> 00:44:38,545
I g-g-gutted her real good.
455
00:44:40,313 --> 00:44:41,492
Congratulations.
456
00:44:45,074 --> 00:44:47,114
We'll make a man out
of you yet, kid.
457
00:44:52,142 --> 00:44:53,342
Get the car.
458
00:48:12,174 --> 00:48:14,169
It's a miracle she
survived the night.
459
00:48:14,507 --> 00:48:15,707
You know, she's a fighter.
460
00:48:15,974 --> 00:48:17,513
I've already sent for
the authorities.
461
00:48:18,629 --> 00:48:19,773
The authorities?
462
00:48:19,914 --> 00:48:22,187
I felt it best to get them
involved as soon as possible.
463
00:48:22,758 --> 00:48:23,809
Of course.
464
00:48:24,261 --> 00:48:25,474
Let's take a look.
465
00:48:29,722 --> 00:48:32,571
Sad, poor girl
didn't even eat.
466
00:48:33,291 --> 00:48:34,943
Well, let's take
a look at her.
467
00:48:38,734 --> 00:48:40,011
Has her family been notified?
468
00:48:40,674 --> 00:48:41,960
I don't know if she has any.
469
00:48:42,223 --> 00:48:43,785
Most rape cases like
these, no families.
470
00:48:47,827 --> 00:48:49,029
Did she have anything on her?
471
00:48:49,610 --> 00:48:51,242
All she had on her
was a broken rosary.
472
00:48:52,092 --> 00:48:53,492
So the nurses
called her Rosie.
473
00:48:55,517 --> 00:48:56,772
Physically she
seems to be fine.
474
00:48:57,240 --> 00:48:58,640
It's in God's hands.
475
00:49:31,281 --> 00:49:32,300
I did all I can.
476
00:49:34,340 --> 00:49:35,840
It's up to her to
find her way back.
477
00:49:40,318 --> 00:49:41,818
You should get some rest.
478
00:49:42,924 --> 00:49:44,270
I gave her a little
something to
479
00:49:44,295 --> 00:49:45,595
help her forget the pain.
480
00:49:47,267 --> 00:49:48,717
Let me know if
there's any change.
481
00:49:54,472 --> 00:49:57,022
Rosie, I wish there's
more I could do.
482
00:50:00,445 --> 00:50:01,645
Rest now.
483
00:50:29,096 --> 00:50:31,811
I'm gone 20 minutes and
you’re still standing here.
484
00:50:31,836 --> 00:50:34,033
Business is slow.
What do you want from me?
485
00:50:34,349 --> 00:50:35,526
I want you to get your ass...
486
00:50:35,858 --> 00:50:39,018
I want you to get your ass back down on
that street and start fucking walking.
487
00:50:39,574 --> 00:50:42,831
Well, maybe if you got
me some new clothes,
488
00:50:42,856 --> 00:50:44,268
I could get some new clients.
489
00:50:45,226 --> 00:50:46,595
New clothes, all right.
490
00:50:46,620 --> 00:50:47,904
You want some new clothes?
491
00:50:48,766 --> 00:50:50,424
Start sucking more dicks!
492
00:50:50,876 --> 00:50:52,206
Want some new shoes too?
493
00:50:52,426 --> 00:50:54,820
How about you spread those
legs a couple more times?
494
00:50:54,845 --> 00:50:57,372
And you want a nice
new fucking hairdo?
495
00:50:57,605 --> 00:50:59,158
Why don't you start
fucking spooks?
496
00:50:59,381 --> 00:51:01,430
They eat pieces of chicken
like you for lunch.
497
00:51:01,625 --> 00:51:04,125
You know, you're standing up
against a fucking wall in an alley
498
00:51:04,150 --> 00:51:07,561
waiting for some goddamn Lobo to hand
you a $3 bill for fucking blow job!
499
00:51:08,273 --> 00:51:10,842
Get your ass out there and
start fucking street walking!
500
00:51:11,147 --> 00:51:12,447
Don't yell at me.
501
00:51:15,674 --> 00:51:16,682
Sorry, baby, look,
502
00:51:16,940 --> 00:51:18,621
how about you just
get back to work
503
00:51:18,646 --> 00:51:20,104
and I'll stay around
here and wait
504
00:51:20,129 --> 00:51:21,648
for some new prospects
to come around?
505
00:51:22,303 --> 00:51:24,303
Maybe you could spend some
more time with our baby.
506
00:51:24,328 --> 00:51:25,528
How's that sound to you?
507
00:51:26,980 --> 00:51:28,118
You're too good to me.
508
00:51:28,143 --> 00:51:29,156
I know.
509
00:51:29,181 --> 00:51:30,230
Give me one right here.
510
00:51:30,666 --> 00:51:31,716
Come on.
511
00:51:33,724 --> 00:51:35,174
Get your ass out
on that street.
512
00:51:37,951 --> 00:51:39,374
Fucking bitches.
513
00:54:07,424 --> 00:54:09,323
You know what I
say for a lady
514
00:54:09,324 --> 00:54:11,973
to be out here all by
their little old self,
515
00:54:11,998 --> 00:54:13,897
unless you're working.
516
00:54:14,282 --> 00:54:15,682
You wanna work for Lollipop?
517
00:54:15,985 --> 00:54:18,310
A tight ass like your
scan earn some good ass
518
00:54:18,335 --> 00:54:21,185
cabbage out here,
especially that nurses--
519
00:54:26,518 --> 00:54:28,018
Fucking shit!
520
00:54:29,250 --> 00:54:30,250
Walk bitch!
521
00:54:30,387 --> 00:54:31,637
You better fucking walk away!
522
00:54:31,662 --> 00:54:33,561
If I see you again I’m
gonna fucking kill you!
523
00:54:34,108 --> 00:54:35,108
You hear me you cunt?
524
00:54:35,504 --> 00:54:38,327
If I see you again your
fucking ass is dead!
525
00:54:38,843 --> 00:54:40,774
D-E-goddamned D!
526
00:54:40,799 --> 00:54:41,799
What the fu--
527
00:54:41,824 --> 00:54:42,824
Ahh!
528
00:57:27,719 --> 00:57:28,903
What the fuck are you?
529
00:57:29,123 --> 00:57:31,100
Some kind of fucking
pervert or something?
530
00:57:41,474 --> 00:57:42,620
Chinaco's wreckin'.
531
00:57:42,963 --> 00:57:45,342
We go ape shit for your shit.
532
00:57:45,679 --> 00:57:46,679
Leave a message.
533
00:57:48,212 --> 00:57:49,212
Dweezil, it's Clint.
534
00:57:49,945 --> 00:57:51,324
You fucker I know
you got your
535
00:57:51,349 --> 00:57:53,070
two thumbs up fucking
Carla's ass but,
536
00:57:53,095 --> 00:57:54,994
fucking animal,
I'll meet you down.
537
00:57:55,324 --> 00:57:57,637
I'll be at Gus' bar.
538
00:57:57,662 --> 00:57:58,862
I'll see you there.
539
00:59:09,074 --> 00:59:10,374
Square up first.
540
00:59:10,781 --> 00:59:11,899
Shit wrong with you?
541
00:59:11,924 --> 00:59:14,311
I-I-I just walked in
inhere and you're already
542
00:59:14,336 --> 00:59:15,723
busting my balls?
543
00:59:15,724 --> 00:59:16,724
Your tab.
544
00:59:16,966 --> 00:59:18,478
It's 75 bills in the hole.
545
00:59:19,368 --> 00:59:20,484
Now,
546
00:59:20,509 --> 00:59:21,575
pay up,
547
00:59:21,600 --> 00:59:22,821
get the fuck out.
548
00:59:22,973 --> 00:59:26,416
Is this how you treat
your loyal customers?
549
00:59:28,265 --> 00:59:30,164
The nooks who lost into town,
550
00:59:30,458 --> 00:59:31,898
oh, and the spics.
551
00:59:32,428 --> 00:59:33,862
I give the spics
some pieces of shit
552
00:59:33,887 --> 00:59:35,219
sucking the bottom
of my shoe.
553
00:59:35,244 --> 00:59:37,524
I-I-I'm a part spic,
you know that?
554
00:59:38,656 --> 00:59:40,919
It's your lucky
day, isn't it?
555
00:59:41,749 --> 00:59:42,949
Now,
556
00:59:43,513 --> 00:59:45,649
you better square up
557
00:59:46,232 --> 00:59:49,081
or I'll get the old lady
to collect my debt?
558
00:59:49,568 --> 00:59:50,943
Pay up Clint
559
00:59:50,968 --> 00:59:52,868
or I'll cut your
balls to make soup.
560
00:59:58,321 --> 00:59:59,721
Greedy prick.
561
01:00:04,192 --> 01:00:08,071
You know, Clint, it's a lot
easier to understand you
562
01:00:08,096 --> 01:00:09,996
now that you bear
the blueprints.
563
01:00:11,325 --> 01:00:13,407
T-t-that's not right to
564
01:00:13,432 --> 01:00:16,143
take a man's last few
dollars like that.
565
01:00:16,168 --> 01:00:17,960
It's also not right...
566
01:00:19,031 --> 01:00:21,508
for wannabe tough guys
coming around here...
567
01:00:22,302 --> 01:00:24,202
giving my bar a
bad reputation.
568
01:00:28,165 --> 01:00:30,369
If you could pass
it on to your boy...
569
01:00:30,875 --> 01:00:31,897
Lobo.
570
01:00:37,574 --> 01:00:40,373
Gus, you can take this
shit hole bar and
571
01:00:40,398 --> 01:00:41,648
shove it up your ass.
572
01:00:43,274 --> 01:00:45,686
Don't disrespect
my bar like that.
573
01:00:46,786 --> 01:00:48,409
You get the fuck out
of my face before
574
01:00:48,434 --> 01:00:49,948
I use your head for
batting practice!
575
01:00:54,281 --> 01:00:55,531
You shouldn't have done that.
576
01:02:45,824 --> 01:02:47,074
Wanna help me out?
577
01:02:57,660 --> 01:02:58,709
How's your night?
578
01:02:58,858 --> 01:02:59,908
Good.
579
01:03:00,733 --> 01:03:01,782
Work late?
580
01:03:01,807 --> 01:03:02,857
Yeah.
581
01:03:06,543 --> 01:03:08,042
Hey, baby, how you doing?
582
01:03:11,461 --> 01:03:12,661
How's that beer
doing for you?
583
01:03:12,686 --> 01:03:13,736
Excellent.
584
01:03:14,665 --> 01:03:15,765
Can I get you another one?
585
01:03:15,790 --> 01:03:16,790
Sure.
586
01:03:23,390 --> 01:03:24,539
W-w-what?
587
01:03:24,564 --> 01:03:26,359
M-m-my money's not
good enough for you?
588
01:03:27,053 --> 01:03:29,063
I saw you take those
bills from the table.
589
01:03:29,788 --> 01:03:32,566
I'm not gonna be dancing
from my own fucking tips,
590
01:03:32,591 --> 01:03:33,714
you jerk!
591
01:03:36,024 --> 01:03:37,024
Hey, hey.
592
01:03:37,174 --> 01:03:39,796
Why don't you come over
to the house later and--
593
01:03:39,821 --> 01:03:41,155
And what?
594
01:03:42,205 --> 01:03:43,418
What are you gonna do, Clint?
595
01:03:43,721 --> 01:03:46,628
Are we gonna watch the
same old dirty movies
596
01:03:46,653 --> 01:03:47,702
and get high?
597
01:03:47,942 --> 01:03:49,962
Y-y-yeah.
What's wrong with that?
598
01:03:52,974 --> 01:03:54,221
You're pathetic.
599
01:03:54,353 --> 01:03:57,514
Why don't you get a
life, you l-l-loser?
600
01:03:58,416 --> 01:04:00,202
Look who's talking,
601
01:04:00,227 --> 01:04:01,227
Darla.
602
01:04:20,067 --> 01:04:21,681
What's so fucking
funny, faggot?
603
01:04:22,348 --> 01:04:23,729
That poor girl's
out of job now.
604
01:04:23,754 --> 01:04:25,883
Who's gonna want some
scar faced bitch dancing
605
01:04:25,908 --> 01:04:27,501
where they're eating
and drinking?
606
01:04:27,749 --> 01:04:29,495
This is a titty show
not a freak show.
607
01:04:30,462 --> 01:04:31,891
B-b-big fucking deal.
608
01:04:31,916 --> 01:04:35,239
T-t-there's plenty
of pussy in the sea.
609
01:04:35,578 --> 01:04:39,899
N-n-now get me another drink
and make it on the house
610
01:04:39,924 --> 01:04:41,478
for the lousy dancing.
611
01:04:42,774 --> 01:04:45,623
Get your two bit criminal ass
612
01:04:45,624 --> 01:04:48,016
out of my bar while
you can still walk.
613
01:04:48,474 --> 01:04:51,191
O-o-okay then put
it on my tab.
614
01:04:51,941 --> 01:04:54,203
Get your ass out
of my bar now!
615
01:04:56,401 --> 01:04:59,873
If I gotta tell you again I’m
gonna smash your fucking nose
616
01:04:59,874 --> 01:05:01,199
through the back
of your skull!
617
01:05:06,524 --> 01:05:07,524
H-h-hey G-Gus.
618
01:05:08,424 --> 01:05:11,273
R-r-remember your little
girlfriend Carla,
619
01:05:11,274 --> 01:05:13,833
the one you say
give the best head,
620
01:05:13,858 --> 01:05:14,926
well,
621
01:05:14,951 --> 01:05:17,118
I-I-I wouldn't be
expecting that anymore.
622
01:05:17,595 --> 01:05:18,658
Why's that dipshit?
623
01:05:18,958 --> 01:05:23,202
Because she can't give
what she don't have.
624
01:05:24,397 --> 01:05:26,474
I'll say hi to Marla for you.
625
01:07:19,243 --> 01:07:20,703
What the fuck
took you so long?
626
01:07:20,728 --> 01:07:22,420
It's nice to see you too.
627
01:07:24,479 --> 01:07:25,577
Where is Lobo?
628
01:07:25,602 --> 01:07:28,301
He's upstairs with one
his fucking bitches.
629
01:07:41,147 --> 01:07:43,046
I thought Carla took care
of those shit for you?
630
01:07:43,940 --> 01:07:44,990
Carla?
631
01:07:45,974 --> 01:07:48,113
Lobo shipped that bitch
back across the pond.
632
01:07:48,847 --> 01:07:50,574
You won't be seeing
her anymore.
633
01:07:50,896 --> 01:07:51,945
Oh really?
634
01:07:52,254 --> 01:07:53,304
I knew it.
635
01:07:54,556 --> 01:07:55,786
Fucking foreigners.
636
01:07:55,811 --> 01:07:58,579
You can't trust them, no
matter where they come from.
637
01:07:58,604 --> 01:08:00,559
That's why I won't fuck
them, I just won't do it.
638
01:08:01,583 --> 01:08:02,783
You didn't fuck her, did you?
639
01:08:07,367 --> 01:08:09,367
No more talk about Carla.
640
01:08:12,212 --> 01:08:13,412
How's my baby doing?
641
01:08:13,437 --> 01:08:16,159
Well, not so fucking good if
you’re gonna make it a habit
642
01:08:16,184 --> 01:08:17,815
of me being your drug mule.
643
01:08:20,742 --> 01:08:21,942
What's the matter?
644
01:08:23,074 --> 01:08:24,874
I thought you liked our
little businesses?
645
01:08:30,138 --> 01:08:32,434
I do, but this is why
I promised that shit.
646
01:08:32,459 --> 01:08:34,449
And if he knew that I
was here with this
647
01:08:34,474 --> 01:08:35,829
he would kill me.
648
01:08:35,854 --> 01:08:39,308
No belts, no hangers,
he'd flat out murder me.
649
01:08:40,528 --> 01:08:42,759
I couldn't do that to
my little girl, Marla.
650
01:08:42,784 --> 01:08:44,683
I wouldn't leave
her an orphan.
651
01:08:44,708 --> 01:08:47,070
Lollipop wouldn't kill the
mother of his own baby.
652
01:08:47,095 --> 01:08:48,444
He wouldn't?
653
01:08:48,469 --> 01:08:50,368
After the little
incident last night
654
01:08:50,393 --> 01:08:52,293
he's had a one track
mind for bloodshed.
655
01:08:53,512 --> 01:08:54,762
Last night?
656
01:08:57,296 --> 01:08:58,846
What the fuck
happened last night?
657
01:09:00,524 --> 01:09:03,240
So Lollipop start
scouting some new talent
658
01:09:03,265 --> 01:09:05,908
and some bitch goes crazy
on him with a knife.
659
01:09:06,647 --> 01:09:07,823
Oh shit!
660
01:09:08,246 --> 01:09:09,417
That's fucked up!
661
01:09:09,442 --> 01:09:10,555
I know.
662
01:09:10,580 --> 01:09:12,479
What kind of chick do
an ape shit like that?
663
01:09:12,922 --> 01:09:15,450
I don't know. I guess
these things just happen.
664
01:09:15,475 --> 01:09:17,599
But you better tell
Lobo to watch his back.
665
01:09:17,624 --> 01:09:21,399
Don't think his name has been tossed
around who's more behind this incident.
666
01:09:21,424 --> 01:09:23,324
Where was he anyway?
667
01:09:25,224 --> 01:09:26,274
Don't worry baby.
668
01:09:29,024 --> 01:09:30,074
Relax.
669
01:09:31,551 --> 01:09:32,850
No need to worry about it.
670
01:09:33,352 --> 01:09:35,084
Lobo was out
671
01:09:35,109 --> 01:09:36,497
with one of his bitches.
672
01:09:40,424 --> 01:09:42,124
Let me take care of my bitch.
673
01:10:30,647 --> 01:10:32,047
Yeah.
674
01:11:30,124 --> 01:11:31,345
I gotta go.
675
01:11:31,370 --> 01:11:32,419
Yeah?
676
01:11:32,950 --> 01:11:34,614
What the fuck rolled
up your cunt?
677
01:11:34,639 --> 01:11:36,039
I'm not one of your
tricks, Marla,
678
01:11:36,122 --> 01:11:37,322
so don't treat me like one.
679
01:11:37,892 --> 01:11:38,992
Just because you're a whore
680
01:11:39,017 --> 01:11:40,917
doesn't mean you can treat
everybody like shit.
681
01:11:40,942 --> 01:11:42,142
Don't call me a whore.
682
01:11:43,244 --> 01:11:44,922
If this is what you
really care about
683
01:11:44,947 --> 01:11:46,547
then why don't you try
fucking this then?
684
01:11:48,030 --> 01:11:49,197
Where you going, baby?
685
01:11:49,222 --> 01:11:50,374
Where's my shit?
686
01:11:50,626 --> 01:11:52,076
I got my kid waiting
in the car.
687
01:12:01,935 --> 01:12:04,321
If you fucking walk out that
door it's over between us.
688
01:12:04,559 --> 01:12:06,314
You understand me,
you stupid bitch?
689
01:12:44,838 --> 01:12:47,331
So you can score me some
morphine from the hospital?
690
01:12:49,099 --> 01:12:50,099
Sure, Lobo.
691
01:12:50,124 --> 01:12:51,455
Anything you want.
692
01:12:53,701 --> 01:12:54,751
That's my girl.
693
01:12:56,081 --> 01:12:57,601
You ready for round two?
694
01:12:58,674 --> 01:12:59,724
Mm-hmm.
695
01:13:54,235 --> 01:13:55,285
Oh shit!
696
01:13:56,666 --> 01:13:57,716
Wait, wait, wait!
697
01:13:58,861 --> 01:14:00,653
Can't we work this out
698
01:14:00,682 --> 01:14:01,739
between us?
699
01:14:02,562 --> 01:14:03,612
Stupid bitch!
700
01:14:16,236 --> 01:14:17,436
Fuck!
701
01:14:20,424 --> 01:14:22,324
Get back here bitch!
702
01:14:34,252 --> 01:14:35,252
Fuck!
703
01:15:16,920 --> 01:15:17,920
Come on, do that dance.
704
01:15:17,945 --> 01:15:19,814
Do that dance you do.
705
01:15:21,245 --> 01:15:22,245
Oh yeah!
706
01:15:22,895 --> 01:15:24,095
Get that!
707
01:15:46,967 --> 01:15:48,367
Not now Marla.
708
01:15:55,654 --> 01:15:57,454
That's the second girl
I lost this week.
709
01:15:59,238 --> 01:16:00,438
Rosie?
710
01:16:01,924 --> 01:16:03,324
Calm down, little lady.
711
01:16:04,064 --> 01:16:06,064
You're gonna hurt
somebody with that thing.
712
01:16:06,692 --> 01:16:08,192
You got this all wrong.
713
01:16:08,490 --> 01:16:09,990
You should be thanking me.
714
01:16:10,425 --> 01:16:11,525
I popped your cherry.
715
01:16:11,674 --> 01:16:13,474
That's a special
memory for a woman.
716
01:16:15,071 --> 01:16:17,071
So, why don't you
just put that down...
717
01:16:18,969 --> 01:16:20,469
and get into bed with us?
718
01:17:19,470 --> 01:17:20,970
♫ The hurt has washed me
719
01:17:25,017 --> 01:17:27,017
♫ No matter what you do
720
01:17:30,381 --> 01:17:32,881
♫ Put the blame on me
721
01:17:35,570 --> 01:17:39,970
♫ But I'm trying so hard
722
01:17:41,097 --> 01:17:44,897
♫ I'm trying so hard
723
01:17:46,396 --> 01:17:50,396
♫ I'm trying so hard
724
01:17:51,710 --> 01:17:55,510
♫ I'm trying so hard
725
01:18:02,155 --> 01:18:05,355
♫ I heard that God's watching
726
01:18:07,337 --> 01:18:11,737
♫ No matter how you feel
727
01:18:12,874 --> 01:18:16,274
♫ Save myself some things
728
01:18:18,049 --> 01:18:22,049
♫ But I tried so hard
729
01:18:23,591 --> 01:18:27,091
♫ I tried so hard
729
01:18:28,305 --> 01:18:34,215
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
49611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.