Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:03,496
- I'm Xavier, with an "X".
- Your life is so much fun.
2
00:00:03,526 --> 00:00:05,426
- Got to live life while I can.
- What does that mean?
3
00:00:05,428 --> 00:00:09,063
Humankind only has eight months
and 12 days left on Earth.
4
00:00:09,065 --> 00:00:12,266
- You're serious.
- Yeah, the apocalypse is, um, nigh.
5
00:00:13,874 --> 00:00:14,956
This is my apocalyst.
6
00:00:14,986 --> 00:00:16,770
This is every last thing I want to do
7
00:00:16,772 --> 00:00:18,143
before things go kaput.
8
00:00:23,389 --> 00:00:24,545
You in?
9
00:00:24,547 --> 00:00:26,280
Previously on No Tomorrow...
10
00:00:26,282 --> 00:00:28,115
How about number three, talk to Dad?
11
00:00:28,117 --> 00:00:29,971
No. Okay, not ready for that one.
12
00:00:30,001 --> 00:00:30,884
Yet.
13
00:00:30,886 --> 00:00:32,319
Ten grand cash on delivery.
14
00:00:32,321 --> 00:00:34,421
Dude, I don't have that;
put my life on plastic.
15
00:00:34,451 --> 00:00:36,665
Francis "Fern" Fernberger.
16
00:00:36,695 --> 00:00:38,030
Cute.
17
00:00:38,060 --> 00:00:39,726
I broke up with my Internet girlfriend.
18
00:00:39,728 --> 00:00:41,773
May I have this dance?
19
00:00:52,896 --> 00:00:55,742
That'll be $245.
20
00:00:57,913 --> 00:01:00,313
Look what I found.
21
00:01:00,315 --> 00:01:01,820
Oh, my God, it's hideous.
22
00:01:01,850 --> 00:01:03,050
I know.
23
00:01:03,052 --> 00:01:04,551
We'll take it.
24
00:01:16,220 --> 00:01:17,497
Come on. Yeah.
25
00:01:17,499 --> 00:01:19,971
- Ow, my arm.
- Oh, okay.
26
00:01:21,236 --> 00:01:23,503
_
27
00:01:23,505 --> 00:01:25,905
She hit and a miss.
28
00:01:26,937 --> 00:01:30,649
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
29
00:01:30,679 --> 00:01:31,995
Here are your old yearbooks,
30
00:01:32,025 --> 00:01:34,311
and there's a couple more
boxes for you in the car.
31
00:01:34,341 --> 00:01:38,256
So are you guys like spring
cleaning in the fall, or...?
32
00:01:38,286 --> 00:01:40,976
Well, we're renting out our house
33
00:01:41,006 --> 00:01:42,973
- for a few months.
- Really? Why?
34
00:01:42,975 --> 00:01:44,013
Oh, we're just being
35
00:01:44,043 --> 00:01:46,410
proactive about finances.
36
00:01:46,412 --> 00:01:49,079
Just at least until your
dad's acting career takes off.
37
00:01:49,081 --> 00:01:51,682
Big audition tomorrow, check it out.
38
00:01:54,679 --> 00:01:56,453
From the boardroom to the bathroom,
39
00:01:56,455 --> 00:02:00,490
I'm the kind of man who
likes things to go smoothly.
40
00:02:00,492 --> 00:02:02,739
FloMaFill.
41
00:02:02,769 --> 00:02:07,497
For the man with high
standards and low flow.
42
00:02:12,671 --> 00:02:14,671
- It's really good.
- Yeah.
43
00:02:14,673 --> 00:02:16,139
Wait, where are you guys
44
00:02:16,141 --> 00:02:18,151
gonna live when you're
renting out your house?
45
00:02:18,181 --> 00:02:20,844
Oh, well, we found a nice
little artist's studio
46
00:02:20,846 --> 00:02:21,978
near Pioneer Square.
47
00:02:21,980 --> 00:02:24,014
Pioneer Square?
48
00:02:24,016 --> 00:02:26,416
Near the blood bank
and the adult bookstore?
49
00:02:26,418 --> 00:02:28,985
It'll be an adventure.
50
00:02:28,987 --> 00:02:32,339
It'll be like... like our
first New Year's together.
51
00:02:32,369 --> 00:02:33,557
Remember?
52
00:02:33,559 --> 00:02:36,193
How we got snowed in at
your Uncle Eddie's cabin?
53
00:02:36,195 --> 00:02:39,062
All we had to eat were
baked beans and hot dog buns.
54
00:02:39,726 --> 00:02:41,117
Wow.
55
00:02:41,147 --> 00:02:42,199
That sounds...
56
00:02:42,201 --> 00:02:44,267
Awful. I mean, their new place
57
00:02:44,269 --> 00:02:46,074
is an eighth-floor walk-up.
58
00:02:46,104 --> 00:02:47,437
It has a Murphy bed.
59
00:02:47,439 --> 00:02:48,510
Oh, cool.
60
00:02:48,540 --> 00:02:51,574
- Not cool.
- Oh, okay. Not cool.
61
00:02:51,576 --> 00:02:53,226
It's still pretty cool.
62
00:02:53,550 --> 00:02:55,620
Should I just let them stay with me?
63
00:02:55,650 --> 00:02:57,269
I mean, I probably should, right?
64
00:02:57,299 --> 00:02:59,382
- I have "repay Mom and Dad" on my list.
- _
65
00:02:59,384 --> 00:03:00,717
You know, they raised
me, they helped me pay
66
00:03:00,719 --> 00:03:02,078
for college; I owe them something.
67
00:03:02,108 --> 00:03:03,486
Whoa! What the fig?!
68
00:03:03,488 --> 00:03:06,656
What... Whoa! What are you doing?
69
00:03:06,658 --> 00:03:08,358
Well, I was burning a letter.
70
00:03:08,360 --> 00:03:10,226
- Why?
- Because I have
71
00:03:10,228 --> 00:03:12,462
no intention of ever reading it.
72
00:03:12,464 --> 00:03:14,164
It's from my father.
73
00:03:14,612 --> 00:03:17,455
But... "talk to Dad" is on your list.
74
00:03:17,485 --> 00:03:19,369
So is crash-land on a tropical island,
75
00:03:19,371 --> 00:03:21,071
and survive on nothing
but guile and wit,
76
00:03:21,073 --> 00:03:22,652
but some things are
more likely than others.
77
00:03:22,682 --> 00:03:25,424
Don't destroy it; I mean,
you might change your mind.
78
00:03:25,454 --> 00:03:28,178
It's an unwanted intrusion.
79
00:03:28,180 --> 00:03:29,479
To be honest, I don't even know
80
00:03:29,481 --> 00:03:30,880
how he got my P.O. box number.
81
00:03:30,882 --> 00:03:33,383
Well, now you sound paranoid.
82
00:03:33,385 --> 00:03:36,486
Oh, my God, that remind me,
I'm late for lunch with Hank.
83
00:03:36,488 --> 00:03:39,122
Well, you two have gotten tight.
84
00:03:42,735 --> 00:03:44,394
Could we get a couple of coffees?
85
00:03:44,396 --> 00:03:46,496
A double-double and an espresso, please?
86
00:03:46,498 --> 00:03:47,931
- Yeah.
- Thank you.
87
00:03:47,933 --> 00:03:49,799
- Sorry.
- So, uh...
88
00:03:49,801 --> 00:03:51,139
how are things with Deirdre?
89
00:03:51,169 --> 00:03:53,169
- Something's brewing.
- Is it?
90
00:03:53,171 --> 00:03:55,572
Though, technically, that
brew could get us both fired.
91
00:03:55,574 --> 00:03:58,881
Well, I'm sure it's nothing
you can't work around.
92
00:03:59,651 --> 00:04:00,777
There it is again.
93
00:04:00,779 --> 00:04:02,345
Hank, have you noticed
94
00:04:02,347 --> 00:04:05,018
there's a black van with
two guys in it over there?
95
00:04:05,048 --> 00:04:06,421
- Where?
- Dude, right over...
96
00:04:06,451 --> 00:04:07,417
D-don't point, don't point.
97
00:04:07,419 --> 00:04:09,185
J-just-just describe the van to me.
98
00:04:09,187 --> 00:04:11,254
Um, just a black van
with tinted windows.
99
00:04:11,256 --> 00:04:13,557
Shh! They could be reading your lips.
100
00:04:13,559 --> 00:04:15,492
Talk without moving
them, talk like this.
101
00:04:15,494 --> 00:04:18,428
It's, uh, it's a black
van with tinted windows.
102
00:04:18,430 --> 00:04:20,330
Okay, black man with
scented Mentos. Got it.
103
00:04:20,332 --> 00:04:21,890
There's... No. That's not what I...
104
00:04:21,920 --> 00:04:22,799
How did you get that from what I was...
105
00:04:22,801 --> 00:04:23,867
That's exactly what you just said.
106
00:04:23,869 --> 00:04:25,235
- You said...
- I said...
107
00:04:25,237 --> 00:04:26,703
there's a black van with tinted windows,
108
00:04:26,705 --> 00:04:27,938
and there are two guys staring
109
00:04:27,940 --> 00:04:29,139
at the back of your head.
110
00:04:29,141 --> 00:04:32,157
What kind of plates?
111
00:04:32,187 --> 00:04:33,510
There are no plates.
112
00:04:33,512 --> 00:04:35,111
- No plates?
- No.
113
00:04:35,113 --> 00:04:37,280
- Oh, man. They found me.
- Who?
114
00:04:37,282 --> 00:04:38,949
- Government goons.
- What?
115
00:04:38,951 --> 00:04:41,384
They've been following my
Jade Helm chat room activity.
116
00:04:41,828 --> 00:04:43,253
Oh, thanks.
117
00:04:43,255 --> 00:04:44,824
Thank you.
118
00:04:45,355 --> 00:04:49,025
I have to go to the public restroom.
119
00:04:49,454 --> 00:04:50,760
I'm gonna sneak out through the bushes.
120
00:04:50,762 --> 00:04:52,596
Let me know if they tail me.
121
00:04:52,810 --> 00:04:55,198
All right, yeah. Your
credit card was declined.
122
00:04:55,200 --> 00:04:56,833
Oh.
123
00:04:56,835 --> 00:04:58,435
Uh, sorry... here.
124
00:04:58,437 --> 00:05:01,771
- Uh, keep the... change.
- Thanks.
125
00:05:07,720 --> 00:05:09,615
_
126
00:05:17,906 --> 00:05:19,789
This is so exciting.
127
00:05:19,791 --> 00:05:21,558
Yeah. It's just like old times.
128
00:05:21,560 --> 00:05:22,859
Okay, yeah.
129
00:05:22,861 --> 00:05:25,228
Bye. Bye, bye.
130
00:05:25,230 --> 00:05:26,730
Why do you look so happy?
131
00:05:26,732 --> 00:05:29,165
Because my parents
are moving in with me.
132
00:05:29,167 --> 00:05:31,534
Wow. That is sad on so many levels:
133
00:05:31,536 --> 00:05:34,638
That it's happening, that
you're excited about it.
134
00:05:34,640 --> 00:05:36,606
Okay. Just the two levels.
135
00:05:36,608 --> 00:05:39,514
Look, speaking of dreaded family time,
136
00:05:39,544 --> 00:05:40,843
I need you to come with me to dinner
137
00:05:40,845 --> 00:05:42,245
tomorrow night at my mom's.
138
00:05:42,247 --> 00:05:43,825
My brother's trotting
out his new fianc�e.
139
00:05:43,855 --> 00:05:46,449
Aw! You've never introduced me
140
00:05:46,451 --> 00:05:48,023
to your family before.
141
00:05:48,053 --> 00:05:49,719
This is so special.
142
00:05:49,721 --> 00:05:51,054
We're going to the next rung
143
00:05:51,056 --> 00:05:52,322
on the friendship ladder.
144
00:05:52,324 --> 00:05:54,324
Okay. Now what I need for you to do,
145
00:05:54,326 --> 00:05:55,681
is find a way to take all those words,
146
00:05:55,711 --> 00:05:58,494
and put them back in your mouth,
because I find them nauseating.
147
00:06:02,500 --> 00:06:04,106
Okay, that was worse.
148
00:06:04,136 --> 00:06:05,368
Look, I'm not inviting you
149
00:06:05,370 --> 00:06:07,137
as some sort of
friendship-deepening gesture.
150
00:06:07,139 --> 00:06:08,438
I just need backup to get through
151
00:06:08,440 --> 00:06:09,939
the excruciating ritual of meeting
152
00:06:09,941 --> 00:06:11,541
one of Rohan's basic bitches.
153
00:06:11,543 --> 00:06:13,076
The last one was a professional shopper
154
00:06:13,078 --> 00:06:15,612
with a Maltipoo named Chanel.
155
00:06:15,614 --> 00:06:17,647
Maltipoo's are the cutest.
156
00:06:17,649 --> 00:06:20,617
Like little puffy clouds with faces.
157
00:06:20,619 --> 00:06:22,485
Just wanted to remind you
158
00:06:22,487 --> 00:06:25,021
of your 3:00 conference call, and, uh,
159
00:06:25,023 --> 00:06:27,457
can you sign these papers for me?
160
00:06:30,429 --> 00:06:33,579
You want me to transfer
you to a new desk.
161
00:06:33,609 --> 00:06:35,498
I feel I've reached my maximum potential
162
00:06:35,500 --> 00:06:37,600
as your assistant, and
I'd like to move on.
163
00:06:37,602 --> 00:06:40,003
If you're planning on suing
me for sexual harassment,
164
00:06:40,005 --> 00:06:42,405
you should know this
is not my first rodeo.
165
00:06:42,407 --> 00:06:45,890
You're messing with
the wrong cowgirl, Hank.
166
00:06:45,920 --> 00:06:48,443
- I could...
- No, no, no, no. I figured that
167
00:06:48,473 --> 00:06:51,614
if I was at another
desk, you and I could...
168
00:06:51,616 --> 00:06:56,219
develop a different
dynamic in our relationship.
169
00:07:00,549 --> 00:07:02,892
And when would you care
170
00:07:02,894 --> 00:07:05,562
to commence this new chapter?
171
00:07:05,564 --> 00:07:07,063
I thought...
172
00:07:07,065 --> 00:07:09,099
dinner tomorrow night.
173
00:07:09,901 --> 00:07:11,334
I can't wait to experience
174
00:07:11,336 --> 00:07:13,903
our combustible chemistry
outside the office.
175
00:07:20,084 --> 00:07:22,545
Thanks, again for your generosity.
176
00:07:22,547 --> 00:07:25,654
We promise to pitch
in and not be a bother.
177
00:07:25,684 --> 00:07:28,289
Yep, that's right. In
fact, you know what?
178
00:07:28,319 --> 00:07:29,328
I'm gonna make dinner tonight.
179
00:07:29,358 --> 00:07:30,574
I hope you gals like ramen.
180
00:07:30,604 --> 00:07:33,381
I got ten packets for ten bucks.
181
00:07:33,411 --> 00:07:35,363
Keepin' it thrifty.
182
00:07:38,117 --> 00:07:39,695
Oh, Mom, let me help.
183
00:07:39,697 --> 00:07:41,188
Oh!
184
00:07:41,218 --> 00:07:43,346
Oh, dang it.
185
00:07:45,003 --> 00:07:47,037
Oh, no.
186
00:07:48,817 --> 00:07:51,379
My aromatherapy diffuser.
187
00:07:51,409 --> 00:07:52,641
Mom, that's okay.
188
00:07:52,643 --> 00:07:54,243
You can get those at Chatchke Palace
189
00:07:54,245 --> 00:07:55,544
for, like, ten dollars.
190
00:07:56,834 --> 00:07:58,587
It's not the diffusor.
191
00:07:58,617 --> 00:08:01,217
It's just this whole situation.
192
00:08:01,219 --> 00:08:04,955
I mean, your dad made this
huge decision to quit his job,
193
00:08:04,985 --> 00:08:06,289
without even consulting me.
194
00:08:06,291 --> 00:08:08,992
And now everything just feels so shaky.
195
00:08:08,994 --> 00:08:11,500
- Have you told Dad how you feel?
- No.
196
00:08:11,530 --> 00:08:14,564
I can't. His aura is burning brighter
197
00:08:14,566 --> 00:08:16,466
than it has in years.
198
00:08:16,468 --> 00:08:20,459
It's yellow, Evie; yellow.
199
00:08:20,489 --> 00:08:22,055
Wow.
200
00:08:22,536 --> 00:08:25,980
But, Mom, if this is
causing you stress, then...
201
00:08:26,010 --> 00:08:29,094
I just need to breathe through it.
202
00:08:30,655 --> 00:08:32,170
I need you to promise
203
00:08:32,200 --> 00:08:34,234
not to say anything to your dad.
204
00:09:33,251 --> 00:09:34,794
Come on, come on, come on, come on.
205
00:09:34,796 --> 00:09:37,311
Hank. Hank, I need your help.
206
00:09:37,341 --> 00:09:40,077
They're not following
you, they're following me.
207
00:09:45,393 --> 00:09:47,381
Now, if my suspicions are correct,
208
00:09:47,411 --> 00:09:48,844
and the government is
trying to silence me
209
00:09:48,846 --> 00:09:51,991
- because my theory is right...
- Yeah.
210
00:09:52,307 --> 00:09:54,152
how do I avoid surveillance?
211
00:09:54,521 --> 00:09:57,594
First, ditch the
smartphone; flip phones only.
212
00:09:57,624 --> 00:09:59,922
Put tape over the
camera in your computer.
213
00:09:59,924 --> 00:10:01,123
Black out your windows.
214
00:10:01,125 --> 00:10:02,729
You should be writing this down.
215
00:10:02,759 --> 00:10:03,792
But then burn it.
216
00:10:03,794 --> 00:10:05,494
Can you just come to
my house and help me?
217
00:10:05,496 --> 00:10:08,664
No can do; got my own
big thing to prep for.
218
00:10:08,666 --> 00:10:10,733
First date with Deirdre on the books.
219
00:10:10,735 --> 00:10:14,737
As someone who recently
had an incredible first date
220
00:10:14,739 --> 00:10:18,641
with a dynamo named
Francis, here's my advice.
221
00:10:18,643 --> 00:10:20,743
Find out what she's into,
222
00:10:20,745 --> 00:10:23,445
and then also be into it.
223
00:10:23,447 --> 00:10:26,081
Francis loves deep tissue massage.
224
00:10:26,083 --> 00:10:28,284
I mean, she loves it. She's like, blah.
225
00:10:28,286 --> 00:10:32,254
So I have been working
on my thumb strength.
226
00:10:32,256 --> 00:10:33,822
Whoa! Can I just, like...
227
00:10:33,824 --> 00:10:34,890
No.
228
00:10:34,892 --> 00:10:37,982
I need to know what her thing is.
229
00:10:38,012 --> 00:10:40,195
It's probably something freaky like...
230
00:10:40,197 --> 00:10:43,551
like puppetry or... or poison oak...
231
00:10:43,581 --> 00:10:45,000
or cling wrap.
232
00:10:45,002 --> 00:10:48,691
Hmm. M-Maybe, um, maybe her thing
233
00:10:48,721 --> 00:10:51,750
is-is-is the same as your thing.
234
00:10:51,780 --> 00:10:53,194
She did say once
235
00:10:53,224 --> 00:10:55,010
- that she likes noises.
- There you go.
236
00:10:55,012 --> 00:10:58,180
I just need to figure out which ones.
237
00:10:58,182 --> 00:10:59,854
No, my mom is the real actor.
238
00:10:59,884 --> 00:11:01,966
She keeps pretending everything's fine.
239
00:11:01,996 --> 00:11:03,385
So just tell your dad what's up.
240
00:11:03,387 --> 00:11:05,254
I can't. I promised I
wouldn't say anything.
241
00:11:05,256 --> 00:11:07,556
She doesn't want to seem unsupportive.
242
00:11:07,558 --> 00:11:09,691
So she suffers in
silence for months on end
243
00:11:09,693 --> 00:11:12,928
only to pull a carving knife on
him one day at the family picnic?
244
00:11:12,930 --> 00:11:15,485
I saw it in an episode of SNAPPED.
245
00:11:15,871 --> 00:11:17,190
He bled out.
246
00:11:17,802 --> 00:11:18,901
Yeah.
247
00:11:18,903 --> 00:11:20,369
Okay. So...
248
00:11:20,371 --> 00:11:22,255
Well, they definitely need
to start communicating,
249
00:11:22,285 --> 00:11:24,072
and I feel like that's
how I can repay them
250
00:11:24,074 --> 00:11:25,655
for everything that they've done for me.
251
00:11:25,685 --> 00:11:28,215
_
252
00:11:28,245 --> 00:11:30,714
Wow, that sounds so beautiful.
253
00:11:30,744 --> 00:11:31,947
What did she say?
254
00:11:31,949 --> 00:11:35,088
Uh, she asked how spicy
you like your chole.
255
00:11:35,118 --> 00:11:37,653
Oh. Regular.
256
00:11:37,655 --> 00:11:39,555
I'm very happy to meet,
257
00:11:39,557 --> 00:11:42,112
uh, Kareema's best work friend.
258
00:11:43,327 --> 00:11:45,866
Hank is an unusual name for a girl.
259
00:11:45,896 --> 00:11:46,895
Oh, no.
260
00:11:46,897 --> 00:11:49,832
Hank couldn't make it,
so I invited Evie instead.
261
00:11:49,862 --> 00:11:51,266
Well, I am so happy to be here.
262
00:11:51,268 --> 00:11:53,702
I didn't even know
Kareema had a brother.
263
00:11:53,704 --> 00:11:55,404
We want to make him and his fianc�e
264
00:11:55,406 --> 00:11:56,605
feel most welcome tonight.
265
00:11:56,607 --> 00:11:58,739
- Ugh.
- So Kareema's going to be nice.
266
00:11:58,769 --> 00:12:00,648
- I'm always nice.
- Hm.
267
00:12:00,678 --> 00:12:01,753
Sometimes always nice.
268
00:12:01,783 --> 00:12:02,894
Ah!
269
00:12:02,924 --> 00:12:05,214
- Fine, never.
- Hello? Hey.
270
00:12:05,216 --> 00:12:07,282
- Rohan.
- Mom!
271
00:12:07,284 --> 00:12:09,317
Hi!
272
00:12:09,347 --> 00:12:10,285
Reems!
273
00:12:11,722 --> 00:12:12,754
Put me down.
274
00:12:12,756 --> 00:12:14,056
Hi! I'm Evie.
275
00:12:14,058 --> 00:12:15,357
I'm-I'm Kareema's
276
00:12:15,359 --> 00:12:16,959
- Nice to meet you.
- second best work friend.
277
00:12:16,961 --> 00:12:18,412
Uh, everybody,
278
00:12:18,442 --> 00:12:21,246
this... is Sofia.
279
00:12:21,276 --> 00:12:22,286
Hello.
280
00:12:22,316 --> 00:12:23,849
- Hello.
- I am so sorry we're a little late.
281
00:12:23,851 --> 00:12:25,517
- Oh...
- I was on the phone with my mom.
282
00:12:25,519 --> 00:12:27,644
She's redoing her kitchen, and I had
283
00:12:27,674 --> 00:12:30,589
to talk her out of stenciling
some clich� on the wall.
284
00:12:30,591 --> 00:12:31,757
Fatal, right?
285
00:12:31,759 --> 00:12:33,125
So fatal.
286
00:12:33,127 --> 00:12:35,027
- Let me take you upstairs.
- Oh, yeah.
287
00:12:35,690 --> 00:12:37,262
- Yeah.
- Show you your rooms. Excuse me.
288
00:12:37,264 --> 00:12:39,440
Okay? This way. Careful.
289
00:12:39,878 --> 00:12:41,198
This way.
290
00:12:41,601 --> 00:12:44,059
This is interesting.
291
00:12:44,089 --> 00:12:47,522
I'm not very familiar with
Pennsylvania Dutch cuisine.
292
00:12:47,552 --> 00:12:49,475
Best hog maw in all of Seattle.
293
00:12:49,477 --> 00:12:50,609
Mmm!
294
00:12:50,982 --> 00:12:52,511
It's delightfully gamey.
295
00:12:52,513 --> 00:12:54,513
Yeah.
296
00:12:59,420 --> 00:13:01,987
That, uh, sound is deeply irritating.
297
00:13:01,989 --> 00:13:03,522
- Sorry.
- Hm.
298
00:13:09,127 --> 00:13:10,462
What are you doing?
299
00:13:10,464 --> 00:13:13,968
Um... just...
300
00:13:13,998 --> 00:13:15,467
chewing.
301
00:13:15,497 --> 00:13:17,536
In my ear?
302
00:13:20,204 --> 00:13:21,679
Did you know...
303
00:13:21,709 --> 00:13:24,618
that people who are sexually aroused
304
00:13:24,648 --> 00:13:27,624
by the sound of balloons
popping call themselves...
305
00:13:27,654 --> 00:13:28,681
"looners"?
306
00:13:28,683 --> 00:13:31,375
Balloons are for children
and the terminally ill.
307
00:13:31,405 --> 00:13:33,152
Sure, yeah.
308
00:13:41,095 --> 00:13:43,362
These are from my trip to Cameroon.
309
00:13:43,364 --> 00:13:45,744
Oh, so beautiful.
310
00:13:45,774 --> 00:13:49,377
I was bitten by at least
60 different types of bugs.
311
00:13:49,407 --> 00:13:51,793
But it was totally worth it.
312
00:13:52,805 --> 00:13:53,839
You two make
313
00:13:53,841 --> 00:13:56,522
a wonderful couple.
314
00:13:56,872 --> 00:13:57,825
Um, I was thinking
315
00:13:57,855 --> 00:13:59,946
of checking out this band, Telekinesis.
316
00:13:59,976 --> 00:14:02,352
I heard they're pretty
badass. Maybe they could play
317
00:14:02,382 --> 00:14:03,482
- at the wedding.
- Yeah.
318
00:14:03,484 --> 00:14:05,017
I-I love them.
319
00:14:05,019 --> 00:14:07,602
I actually know the
bassist's, um, boyfriend
320
00:14:07,632 --> 00:14:10,849
and girlfriend, if you want
me to get you guys tickets...
321
00:14:10,879 --> 00:14:12,361
Well, thank you.
322
00:14:12,391 --> 00:14:14,136
You're so nice.
323
00:14:14,166 --> 00:14:16,362
I'm really not, usually.
324
00:14:17,999 --> 00:14:19,498
But I am.
325
00:14:20,668 --> 00:14:22,034
Scarlet Lotus Spa?
326
00:14:22,036 --> 00:14:23,745
You two need to be pampered.
327
00:14:23,775 --> 00:14:25,380
You've been living in a tent.
328
00:14:25,410 --> 00:14:28,245
I'm not crazy about
strangers touching me, Mom.
329
00:14:28,275 --> 00:14:31,810
Whereas it's the foundation
of my social life.
330
00:14:31,812 --> 00:14:34,546
Actually, why don't the two of you go?
331
00:14:34,548 --> 00:14:36,815
It'll give you a chance to bond.
332
00:14:36,817 --> 00:14:39,284
But we've already
bonded. Right, Kareema?
333
00:14:39,286 --> 00:14:42,421
Yeah. I mean, I already like
her more than I like you,
334
00:14:42,423 --> 00:14:43,730
- so...
- See?
335
00:14:43,760 --> 00:14:45,390
She's not that nice.
336
00:14:47,844 --> 00:14:49,828
You're so funny.
337
00:15:11,170 --> 00:15:12,327
You know what?
338
00:15:12,357 --> 00:15:15,153
I'm not gonna run from you
anymore. So you found me.
339
00:15:15,155 --> 00:15:17,059
You can silence me,
but you can't silence
340
00:15:17,089 --> 00:15:19,358
all the people I've told... I've
spread my theory far and wide.
341
00:15:19,388 --> 00:15:21,011
I have absolutely no idea
what you're talking about.
342
00:15:21,041 --> 00:15:23,801
Yeah, well, of course you'd
say that, wouldn't you?
343
00:15:24,660 --> 00:15:26,286
Wait a minute.
344
00:15:26,316 --> 00:15:28,345
You're not with my
father somehow, are you?
345
00:15:28,375 --> 00:15:31,519
We're repo agents, sent by
Banston Collection Agency.
346
00:15:31,521 --> 00:15:33,388
You're not an easy man
to find, Mr. Holliday.
347
00:15:33,390 --> 00:15:35,550
Since you use a P.O.
box, we had to tail you.
348
00:15:35,580 --> 00:15:37,058
And now we're gonna
repossess your belongings.
349
00:15:37,088 --> 00:15:38,760
Hey. Hey, you can't come in here.
350
00:15:38,790 --> 00:15:40,192
- He can't come in here.
- You owe us
351
00:15:40,222 --> 00:15:43,064
$93,000, Mr. Holliday.
352
00:15:43,066 --> 00:15:45,467
Your credit cards have been frozen.
353
00:15:45,750 --> 00:15:47,435
We're taking everything.
354
00:15:57,015 --> 00:15:59,421
Sofia's not the only
one bitten by a bug.
355
00:15:59,451 --> 00:16:00,617
Huh? What do you mean?
356
00:16:00,619 --> 00:16:02,824
Kareema... you like her.
357
00:16:02,854 --> 00:16:05,155
- What are you talking about?
- You're joking around,
358
00:16:05,157 --> 00:16:08,024
you're genuinely interested
in what she's saying.
359
00:16:08,026 --> 00:16:09,426
You're glowing.
360
00:16:09,428 --> 00:16:11,094
Shut up.
361
00:16:11,096 --> 00:16:12,662
I can't thank you enough.
362
00:16:12,664 --> 00:16:14,831
- That meal was incredible.
- Oh.
363
00:16:14,833 --> 00:16:17,701
My mom did most of the cooking, so...
364
00:16:17,703 --> 00:16:19,869
Oh, your tag is out.
365
00:16:21,807 --> 00:16:23,505
Oh, th-thanks.
366
00:16:23,535 --> 00:16:25,207
Sure.
367
00:16:30,142 --> 00:16:31,481
Told ya.
368
00:16:31,483 --> 00:16:33,917
This is bad.
369
00:16:38,357 --> 00:16:39,779
Uh, hey, you guys.
370
00:16:41,177 --> 00:16:43,260
I found some spare lumber
underneath the house.
371
00:16:43,290 --> 00:16:45,137
Say hello to your new coffee table.
372
00:16:45,167 --> 00:16:47,163
Or-or wine rack. I don't know yet.
373
00:16:47,165 --> 00:16:48,938
I... I have some D.I.Y. videos to watch.
374
00:16:48,968 --> 00:16:51,034
Yep, yep, yep, yep. And, uh...
375
00:16:51,036 --> 00:16:52,736
guess how much it costs?
376
00:16:53,002 --> 00:16:54,104
Bupkus!
377
00:16:54,106 --> 00:16:55,305
It's called boho chic.
378
00:16:55,307 --> 00:16:57,018
Or... hobo chic.
379
00:16:57,048 --> 00:16:59,209
I forget, but... it's gonna be chic.
380
00:16:59,211 --> 00:17:01,267
How about you, Mom?
381
00:17:01,297 --> 00:17:02,763
How are you feeling?
382
00:17:02,765 --> 00:17:06,261
Like I need to find a
new meditation space.
383
00:17:06,291 --> 00:17:08,328
Do you mind if I use
your bedroom, sweetheart?
384
00:17:08,358 --> 00:17:10,437
Well, so you guys don't
want to just, you know, chat?
385
00:17:10,439 --> 00:17:12,840
Talk about how we're
all doing generally?
386
00:17:12,842 --> 00:17:14,785
Too busy, honey.
387
00:17:16,048 --> 00:17:18,145
This is not how it was supposed to go.
388
00:17:18,147 --> 00:17:21,114
You maxed out 15 credit cards
and let them go to collections.
389
00:17:21,144 --> 00:17:23,749
- How'd you think that would go?
- I thought I'd keep living my life
390
00:17:23,779 --> 00:17:25,784
exactly as I pleased for
the next seven months,
391
00:17:25,814 --> 00:17:28,363
and then a giant flaming rock
would come and kill us all,
392
00:17:28,393 --> 00:17:30,657
and my credit score would
be the least of my concern.
393
00:17:30,659 --> 00:17:33,325
Avoidance, man... it's the Xavier way.
394
00:17:33,355 --> 00:17:34,495
What's that supposed to mean?
395
00:17:34,497 --> 00:17:37,707
Didn't you say you haven't
talked to your dad in a decade?
396
00:17:37,737 --> 00:17:39,916
And this credit card thing?
397
00:17:39,946 --> 00:17:42,674
Let me guess... you're not
gonna tell Evie about it.
398
00:17:42,704 --> 00:17:44,604
No. But not 'cause I'm avoiding it,
399
00:17:44,606 --> 00:17:46,539
because I don't want her to worry.
400
00:17:46,541 --> 00:17:49,909
Look, I want to be a
force for good in her life.
401
00:17:49,911 --> 00:17:52,445
I don't want to drag her
down with my problems.
402
00:17:53,727 --> 00:17:56,136
I'm gonna have to sort
this out on my own.
403
00:17:56,252 --> 00:17:58,352
Great. So what's your plan?
404
00:17:59,822 --> 00:18:02,322
I'm gonna liquidate my remaining assets.
405
00:18:05,493 --> 00:18:08,394
Hello, mate. Um, what's
your return policy?
406
00:18:08,396 --> 00:18:10,763
Refunds issued within
30 days of purchase
407
00:18:10,765 --> 00:18:12,398
with a valid receipt.
408
00:18:12,400 --> 00:18:13,477
Fantastic.
409
00:18:13,507 --> 00:18:15,038
That's, um...
410
00:18:25,108 --> 00:18:26,858
The items must be intact.
411
00:18:27,249 --> 00:18:29,950
Well, I just asked you to
state your return policy,
412
00:18:29,952 --> 00:18:31,618
and you didn't mention anything
413
00:18:31,620 --> 00:18:34,354
about the intactness of the items.
414
00:18:36,321 --> 00:18:38,192
It's implied.
415
00:18:39,410 --> 00:18:42,696
I can give you $12 back for
the retro vintage mason jar mug.
416
00:18:42,698 --> 00:18:44,526
- Okay.
- It'll go back
417
00:18:44,556 --> 00:18:46,600
to the credit card used
for the original purchase.
418
00:18:46,602 --> 00:18:49,368
Well, uh... hang on.
419
00:18:49,398 --> 00:18:52,039
Uh, scratch that. I
think I'll keep it, then.
420
00:18:52,041 --> 00:18:54,481
Okay. Cheers, mate. Thank you.
421
00:18:59,267 --> 00:19:01,320
_
422
00:19:02,232 --> 00:19:04,423
Anything in there about
how to extinguish a spark?
423
00:19:04,453 --> 00:19:05,919
I'm trying to figure out
424
00:19:05,921 --> 00:19:07,498
how to help my parents
communicate better.
425
00:19:07,528 --> 00:19:10,123
- I'm worried about them.
- Worry about me.
426
00:19:10,125 --> 00:19:12,125
I can't sleep, I can't eat...
427
00:19:12,127 --> 00:19:14,331
except for sour cream
and onion potato chips...
428
00:19:14,361 --> 00:19:15,962
and the blood rushes through my ears
429
00:19:15,964 --> 00:19:17,390
every time I think about Sofia.
430
00:19:17,420 --> 00:19:19,538
You know, I think you're in love.
431
00:19:19,568 --> 00:19:20,700
I can't be in love.
432
00:19:20,702 --> 00:19:22,202
She's my future sister-in-law.
433
00:19:22,204 --> 00:19:24,638
Well, true, that part is suboptimal,
434
00:19:24,640 --> 00:19:27,007
but it's exciting that
you're really into someone.
435
00:19:27,009 --> 00:19:29,643
- Your heart works!
- Okay, I've been into plenty of people.
436
00:19:29,645 --> 00:19:31,411
Sometimes two or three at a time.
437
00:19:31,413 --> 00:19:33,013
Oh, I'm not talking about sex.
438
00:19:33,015 --> 00:19:35,415
I know love hasn't
historically been your thing,
439
00:19:35,417 --> 00:19:37,517
but isn't it an exciting feeling?
440
00:19:37,519 --> 00:19:41,288
You know, even if you can't act
on it in this particular case.
441
00:19:41,290 --> 00:19:44,090
Just tell me how to get
rid of these feelings, ASAP.
442
00:19:44,092 --> 00:19:45,425
Hey.
443
00:19:47,673 --> 00:19:49,068
Aversion therapy.
444
00:19:49,098 --> 00:19:50,397
When I was 12,
445
00:19:50,399 --> 00:19:52,399
I had a huge crush on Mason Deering.
446
00:19:52,401 --> 00:19:54,167
But he was my best friend's boyfriend.
447
00:19:54,169 --> 00:19:55,602
- Nonstarter, right?
- Mm-hmm.
448
00:19:55,604 --> 00:19:57,538
No! No.
449
00:19:58,535 --> 00:20:00,974
So every time I thought of Mason,
450
00:20:00,976 --> 00:20:04,044
I would make myself smell
something really gross.
451
00:20:04,723 --> 00:20:08,382
This brand... is really pungent.
452
00:20:09,752 --> 00:20:11,618
It smells like hot dog water.
453
00:20:11,620 --> 00:20:14,488
Pretty soon I started to associate
Mason with things that repulse me.
454
00:20:14,490 --> 00:20:16,557
As crazy as it sounds,
455
00:20:16,559 --> 00:20:19,693
the crush eventually faded away.
456
00:20:24,781 --> 00:20:26,521
Hi. I thought you were
457
00:20:26,551 --> 00:20:27,967
spending the evening with your parents.
458
00:20:27,969 --> 00:20:30,058
Oh, I was going to,
but I needed a break.
459
00:20:30,088 --> 00:20:32,188
And I figured we could just...
460
00:20:32,190 --> 00:20:34,925
- curl up on your couch, and...
- Uh-huh.
461
00:20:34,927 --> 00:20:36,726
Wh-Where is your couch?
462
00:20:36,728 --> 00:20:39,429
And... all of your furniture?
463
00:20:39,431 --> 00:20:41,331
Um...
464
00:20:41,333 --> 00:20:43,909
I'm trying a new, uh...
465
00:20:43,939 --> 00:20:45,669
minimalist thing at the moment.
466
00:20:45,671 --> 00:20:48,638
You know? Like... simpler is better.
467
00:20:48,640 --> 00:20:51,675
Yeah, well, it... certainly
is simple in here now.
468
00:20:51,677 --> 00:20:54,010
Mm-hmm. Yeah, I just, um...
469
00:20:54,012 --> 00:20:56,613
feel like I can breathe again.
470
00:20:59,318 --> 00:21:01,401
Aren't you worried you'll be...
471
00:21:01,431 --> 00:21:04,587
Unencumbered? Freed from
the tyranny of materialism?
472
00:21:04,589 --> 00:21:06,156
I was going to say
473
00:21:06,158 --> 00:21:08,625
- "bored."
- Absolutely no chance of that.
474
00:21:08,627 --> 00:21:09,693
Let me prove it to you.
475
00:21:39,344 --> 00:21:41,024
Okay. Um,
476
00:21:41,026 --> 00:21:42,192
a movie.
477
00:21:42,194 --> 00:21:43,899
Uh... Okay. You're, uh...
478
00:21:43,929 --> 00:21:46,207
you're in a tunnel, you're
digging, you're, uh, uh...
479
00:21:46,237 --> 00:21:47,798
Someone's blowing at you.
480
00:21:47,800 --> 00:21:49,333
Very hot. You're flying.
481
00:21:49,335 --> 00:21:51,101
You're having a fit. Um...
482
00:21:51,103 --> 00:21:52,233
You're going really fast.
483
00:21:52,263 --> 00:21:53,537
Boxing! Rocky!
484
00:21:53,539 --> 00:21:54,877
You're speeding!
485
00:21:54,907 --> 00:21:55,906
Oh, Speed!
486
00:21:55,908 --> 00:21:58,475
Um, Speed 2: Cruise Control,
487
00:21:58,477 --> 00:21:59,977
with the guy who isn't Keanu Reeves!
488
00:21:59,979 --> 00:22:01,859
- Yes! Yes!
- Oh, yes!
489
00:22:01,889 --> 00:22:03,380
- Mwah.
- Oh!
490
00:22:03,382 --> 00:22:05,782
- My God.
- You were right.
491
00:22:05,784 --> 00:22:07,985
We don't need a bunch
of stuff to have fun.
492
00:22:07,987 --> 00:22:10,775
And call me tipsy, but I
think we're getting better
493
00:22:10,805 --> 00:22:13,624
at charades with each glass of wine.
494
00:22:13,626 --> 00:22:16,193
We're like this.
495
00:22:17,668 --> 00:22:19,875
- Maybe that's what my parents need.
- Charades?
496
00:22:19,905 --> 00:22:21,040
- Wine.
- Oh.
497
00:22:21,070 --> 00:22:23,556
On a boat. Like Speed 2.
498
00:22:23,586 --> 00:22:26,240
I'm gonna get them tickets
for a sunset wine cruise.
499
00:22:26,270 --> 00:22:28,014
That's a really good idea.
500
00:22:28,044 --> 00:22:29,706
When my mom has a
couple of drinks in her,
501
00:22:29,708 --> 00:22:31,775
she does not hold back her feelings.
502
00:22:31,777 --> 00:22:34,144
- I got to get tickets.
- It's the middle of the night.
503
00:22:34,146 --> 00:22:35,906
- Right. Tomorrow.
- Right. Tomorrow.
504
00:22:35,936 --> 00:22:37,414
- Gonna get tickets tomorrow.
- Okay.
505
00:22:37,416 --> 00:22:39,983
For a sunset wine cruise. Four hours,
506
00:22:39,985 --> 00:22:42,004
sailing around the Sound.
507
00:22:42,034 --> 00:22:44,588
You know, the beauty
and romance and alcohol
508
00:22:44,590 --> 00:22:47,924
will open those communication
channels right up.
509
00:22:54,647 --> 00:22:57,272
Welcome, welcome, welcome.
510
00:22:57,302 --> 00:23:00,536
Are you ready for your harbor cruise?
511
00:23:01,840 --> 00:23:03,374
There must be some kind of mistake.
512
00:23:03,404 --> 00:23:07,111
We actually booked tickets
for the sunset wine cruise.
513
00:23:07,141 --> 00:23:08,583
Oh. Yeah.
514
00:23:08,613 --> 00:23:10,499
Sorry. We accidentally double-booked it.
515
00:23:10,529 --> 00:23:12,982
All that's left is the pirate cruise.
516
00:23:14,119 --> 00:23:16,186
What do you mateys think?
517
00:23:16,188 --> 00:23:18,588
Want to walk the plank?
518
00:23:18,590 --> 00:23:20,356
- Um...
- Yeah?
519
00:23:20,358 --> 00:23:22,158
Yeah, come on, let's go.
520
00:23:22,160 --> 00:23:25,128
M'ladies.
521
00:23:25,130 --> 00:23:29,332
Four more Hold Onto Your Booty
rum cocktails for ya scalawags.
522
00:23:29,362 --> 00:23:31,488
So, when do we set sail?
523
00:23:31,518 --> 00:23:35,138
Alas, our vessel is a
landlubber forevermore.
524
00:23:35,140 --> 00:23:38,247
- She's not seaworthy, I'm afraid.
- So we're...
525
00:23:38,277 --> 00:23:39,331
staying here?
526
00:23:39,361 --> 00:23:42,228
Aye. We are.
527
00:23:44,278 --> 00:23:45,365
Wow.
528
00:23:45,367 --> 00:23:48,134
His commitment to his
character's outstanding.
529
00:23:48,136 --> 00:23:49,715
So, is there anything
530
00:23:49,745 --> 00:23:52,123
you guys want to talk
about? Specifically you, Mom.
531
00:23:52,153 --> 00:23:54,074
Well, I'd love to talk
about getting another one
532
00:23:54,076 --> 00:23:57,232
- of these delicious booty-drinks.
- Sure thing.
533
00:23:58,478 --> 00:24:00,552
Do you mind going and
getting us another round
534
00:24:00,582 --> 00:24:01,448
while I, uh,
535
00:24:01,450 --> 00:24:03,568
- handle this?
- Yeah, sure.
536
00:24:04,428 --> 00:24:05,718
Thank you.
537
00:24:05,720 --> 00:24:07,387
Mmm.
538
00:24:07,389 --> 00:24:09,973
- They're good. Mm-hmm.
- Yeah, very good.
539
00:24:15,997 --> 00:24:18,231
What are ya doin'?
540
00:24:19,015 --> 00:24:20,172
Pillaging?
541
00:24:20,202 --> 00:24:22,927
Why don't we start with a
seaweed salad for the table.
542
00:24:22,957 --> 00:24:26,506
And then I would love a Scurvy Sandwich.
543
00:24:26,508 --> 00:24:31,515
And a... a Treasure Chest
Chicken Breast for her.
544
00:24:31,545 --> 00:24:33,060
Thank you.
545
00:24:33,090 --> 00:24:34,447
What do you know,
546
00:24:34,449 --> 00:24:37,705
he's making a decision for
me without asking first.
547
00:24:37,735 --> 00:24:38,723
M...
548
00:24:38,753 --> 00:24:40,920
- Nobody asks Gloria what Gloria wants.
- M...
549
00:24:40,922 --> 00:24:43,823
- They just order for Gloria.
- Evie,
550
00:24:43,825 --> 00:24:45,325
we might have a bit of a problem.
551
00:24:45,327 --> 00:24:46,893
- No kidding.
- What if I want
552
00:24:46,895 --> 00:24:49,362
to order for myself,
huh? What if I don't want
553
00:24:49,364 --> 00:24:51,865
Treasure Breasts Chicken... Chest?
554
00:24:51,867 --> 00:24:56,536
What if I dance on this bench, huh?!
555
00:24:56,538 --> 00:24:57,937
Or walk on
556
00:24:57,939 --> 00:24:59,072
the plank. Ooh.
557
00:24:59,074 --> 00:25:01,074
- No.
- What are you gonna do?
558
00:25:01,076 --> 00:25:02,709
You think you're gonna decide for me
559
00:25:02,711 --> 00:25:05,011
whether or not I walk on the plank?
560
00:25:05,013 --> 00:25:06,444
- 'Cause I'm gonna decide, for once,
- Be careful.
561
00:25:06,474 --> 00:25:07,514
and I'm gonna...
562
00:25:09,251 --> 00:25:10,583
Gloria! Gloria!
563
00:25:13,679 --> 00:25:14,821
I'm so sorry.
564
00:25:14,823 --> 00:25:18,458
I thought this would
be good for you guys.
565
00:25:18,825 --> 00:25:21,227
Oh, sweetie. It's not
your fault that your father
566
00:25:21,229 --> 00:25:23,997
constantly makes unilateral
decisions on behalf
567
00:25:23,999 --> 00:25:25,916
of both of us. It's just his way.
568
00:25:25,946 --> 00:25:29,393
And it's also not your fault
that your mother got drunk
569
00:25:29,423 --> 00:25:30,970
and ruined an otherwise
570
00:25:30,972 --> 00:25:34,846
perfectly civilized
stationary pirate cruise.
571
00:25:36,111 --> 00:25:40,013
Cherish these early days
of your relationship, honey.
572
00:25:40,566 --> 00:25:43,750
'Cause it's never quite like that again.
573
00:25:51,180 --> 00:25:53,770
So, since it looks like we
overbooked our treatment rooms,
574
00:25:53,800 --> 00:25:56,473
the couples massage room
is all that's available.
575
00:25:56,503 --> 00:25:58,504
- Oh...
- Well, we don't mind that at all.
576
00:25:58,534 --> 00:26:01,624
- Right, Kareema?
- Sure. Sure. Why not?
577
00:26:01,654 --> 00:26:03,173
No reason why not.
578
00:26:03,203 --> 00:26:06,053
Great. Your therapists
will be in momentarily.
579
00:26:27,373 --> 00:26:29,246
Smells like T-Spirit!
580
00:26:29,584 --> 00:26:32,024
- I thought you were in the bathroom.
- I was in the bathroom.
581
00:26:32,054 --> 00:26:34,328
Then I come back to find you
making duck lip at your phone.
582
00:26:34,358 --> 00:26:36,425
- I wasn't making duck lip.
- You were making duck lip.
583
00:26:36,455 --> 00:26:38,421
- I don't even know what that is.
- That was all duck lip.
584
00:26:38,423 --> 00:26:40,578
And duck lip is no way
to get a second date.
585
00:26:40,608 --> 00:26:43,058
Well, I've already had the second date.
586
00:26:43,088 --> 00:26:44,232
Oh.
587
00:26:44,262 --> 00:26:46,662
And it was even better than the first.
588
00:26:47,082 --> 00:26:49,532
I haven't felt this kind
of a connection since...
589
00:26:49,534 --> 00:26:51,935
- well, you know.
- Yeah, yeah.
590
00:26:51,937 --> 00:26:54,804
I really think that this could
be the beginning of something...
591
00:26:55,115 --> 00:26:56,373
not awful.
592
00:26:56,375 --> 00:26:57,907
Well, I'm happy for you, man.
593
00:26:57,909 --> 00:26:59,876
I'm glad you're more
optimistic than I am.
594
00:26:59,878 --> 00:27:01,778
What, things didn't go
so well with Deirdre?
595
00:27:01,780 --> 00:27:04,314
- She didn't like any of my noises.
- What?
596
00:27:04,316 --> 00:27:08,251
Afterward, I did something
I shouldn't have done.
597
00:27:08,253 --> 00:27:10,954
I Googled her. I Googled her hard.
598
00:27:10,956 --> 00:27:12,222
Okay, what'd you find?
599
00:27:12,224 --> 00:27:14,079
- Want to know what I found?
- Yeah.
600
00:27:14,553 --> 00:27:16,993
D.D. Montana. Her pen name.
601
00:27:17,737 --> 00:27:19,860
Take My Dictation.
602
00:27:19,890 --> 00:27:22,666
A self-published
erotic business thriller
603
00:27:22,668 --> 00:27:26,369
in which Harvard MBA and former
underwear model Sebastian Stone
604
00:27:26,371 --> 00:27:28,938
helps his tough yet sexy
605
00:27:28,940 --> 00:27:31,408
female boss Ariella Strong execute
606
00:27:31,410 --> 00:27:36,012
a hostile yet sexy takeover of
a billion-dollar corporation.
607
00:27:36,014 --> 00:27:39,616
"Ariella's firm,
grapefruit-like bosoms quivered
608
00:27:39,618 --> 00:27:42,352
"as Sebastian's thick
fingers slowly unscrewed
609
00:27:42,354 --> 00:27:45,188
"the white corrective fluid
and began to drip it all over
610
00:27:45,190 --> 00:27:47,590
- her..." Oh, wow.
- Yeah.
611
00:27:47,592 --> 00:27:49,092
She made, like, a dozen of them.
612
00:27:49,094 --> 00:27:51,127
Now you know what her thing is.
613
00:27:51,129 --> 00:27:52,762
You know what to do.
614
00:27:52,764 --> 00:27:53,797
I do?
615
00:27:54,568 --> 00:27:55,899
Oh, yeah.
616
00:27:55,901 --> 00:27:57,673
Oh...
617
00:27:58,060 --> 00:28:00,804
I was thinking of doing a
portrait series in a sauna.
618
00:28:00,806 --> 00:28:03,768
- Oh, that's...
- When people look their most
619
00:28:03,798 --> 00:28:06,042
relaxed and beautiful.
620
00:28:06,044 --> 00:28:08,445
Just like you are, right now.
621
00:28:09,542 --> 00:28:12,215
Wouldn't the lens get
all steamed up, though?
622
00:28:12,217 --> 00:28:14,350
So that's probably...
623
00:28:18,494 --> 00:28:19,889
I like it steamy.
624
00:28:19,891 --> 00:28:21,925
- Oh.
- Don't you?
625
00:28:24,681 --> 00:28:26,329
I'm actually getting a little dizzy.
626
00:28:26,331 --> 00:28:28,360
I-I should get away...
I... get some air.
627
00:28:28,390 --> 00:28:29,699
I mean, I really just...
628
00:28:29,701 --> 00:28:31,634
- I need to tell you something.
- Please don't.
629
00:28:31,636 --> 00:28:33,403
- We're not in love.
- I know we're not in love.
630
00:28:33,405 --> 00:28:36,606
- You're marrying my brother.
- No, me and Rohan.
631
00:28:37,315 --> 00:28:39,776
We met in Caracas. We
became good friends.
632
00:28:40,237 --> 00:28:41,644
He's helping me come to this country
633
00:28:41,646 --> 00:28:43,613
to continue my work.
634
00:28:44,034 --> 00:28:47,050
It's a green card marriage.
635
00:28:47,734 --> 00:28:50,453
So you're not into my brother?
636
00:28:51,555 --> 00:28:53,189
No.
637
00:28:53,191 --> 00:28:56,292
I'm into you.
638
00:29:12,583 --> 00:29:14,027
What's this?
639
00:29:14,057 --> 00:29:16,212
A collection agency?
640
00:29:17,783 --> 00:29:20,083
I didn't give my stuff away.
641
00:29:20,085 --> 00:29:23,219
Some very rude men came and took it.
642
00:29:23,221 --> 00:29:24,921
Your stuff got repossessed?
643
00:29:24,923 --> 00:29:27,590
Yeah. I'm in debt.
644
00:29:27,592 --> 00:29:29,225
Why didn't you tell me?
645
00:29:29,227 --> 00:29:30,894
Because I didn't want to burden you.
646
00:29:30,896 --> 00:29:32,362
You know? You're dealing with enough.
647
00:29:32,364 --> 00:29:33,897
I'm dealing with the
fact that my parents
648
00:29:33,899 --> 00:29:35,835
don't talk to one another.
649
00:29:35,865 --> 00:29:38,334
Please, let's not be like my parents.
650
00:29:38,336 --> 00:29:40,436
Can we not make a thing
out of this right now?
651
00:29:40,438 --> 00:29:42,672
But it is a thing. It's multiple things.
652
00:29:42,674 --> 00:29:45,826
You're not being up-front
about your financial situation.
653
00:29:45,856 --> 00:29:48,842
And you still haven't told
me anything about your father.
654
00:29:49,228 --> 00:29:52,482
Because these are hard things
to talk about, Evie, you know?
655
00:29:52,484 --> 00:29:55,385
They're... complicated
and they're painful.
656
00:29:55,387 --> 00:29:57,153
That's the point.
657
00:29:57,155 --> 00:29:59,522
If I've learned one thing
from this week with my parents,
658
00:29:59,524 --> 00:30:01,157
it's that there are peaks and valleys.
659
00:30:01,159 --> 00:30:03,560
The one constant has
to be that we're a team
660
00:30:03,562 --> 00:30:05,630
and that we face it all together.
661
00:30:05,660 --> 00:30:06,896
Let's deal with this, okay,
662
00:30:06,898 --> 00:30:09,171
one piece at a time.
663
00:30:10,472 --> 00:30:11,938
Okay.
664
00:30:11,968 --> 00:30:14,437
Okay. Well, um,
665
00:30:14,439 --> 00:30:18,408
my financial situation
is pretty dire right now.
666
00:30:18,410 --> 00:30:20,176
My credit's shot.
667
00:30:20,178 --> 00:30:22,745
I'm probably gonna have to
find a new place to live.
668
00:30:23,343 --> 00:30:24,747
Wow.
669
00:30:24,749 --> 00:30:28,484
That... is a valley.
670
00:30:28,486 --> 00:30:31,154
Look, I'm sorry I didn't tell you, okay?
671
00:30:31,156 --> 00:30:32,987
I'm just...
672
00:30:33,017 --> 00:30:35,817
I didn't want the bloom
to come off the rose.
673
00:30:39,270 --> 00:30:40,463
Okay.
674
00:30:40,465 --> 00:30:42,975
Um, look, we will
675
00:30:43,005 --> 00:30:45,268
figure out your financial situation.
676
00:30:45,270 --> 00:30:47,904
I'm great with spreadsheets.
677
00:30:48,484 --> 00:30:50,267
And in the meantime...
678
00:30:51,231 --> 00:30:52,510
you just helped me figure out
679
00:30:52,540 --> 00:30:55,645
how to actually repay my parents.
680
00:30:58,930 --> 00:31:00,804
You again.
681
00:31:00,806 --> 00:31:01,778
Hello.
682
00:31:01,808 --> 00:31:03,846
You guys wouldn't happen to
have any New Year's decorations,
683
00:31:03,876 --> 00:31:04,875
would you?
684
00:31:04,877 --> 00:31:06,510
It's the middle of October.
685
00:31:06,512 --> 00:31:08,012
Of course we do.
686
00:31:08,014 --> 00:31:09,380
Great.
687
00:31:09,382 --> 00:31:10,884
Aisle four.
688
00:31:11,463 --> 00:31:12,778
Okay.
689
00:31:18,724 --> 00:31:20,133
Shh!
690
00:31:20,163 --> 00:31:21,992
They could be listening.
691
00:31:21,994 --> 00:31:23,594
What are you doing?
692
00:31:23,596 --> 00:31:25,562
The DornaTech merger
has hit a roadblock.
693
00:31:25,564 --> 00:31:28,132
I suspect corporate espionage.
694
00:31:28,134 --> 00:31:30,496
Where did you hear the name "DornaTech"?
695
00:31:30,526 --> 00:31:32,469
Don't worry, Ariella.
696
00:31:32,471 --> 00:31:35,539
I've brought the white corrective fluid.
697
00:31:35,949 --> 00:31:38,008
That was my secret creative outlet.
698
00:31:38,010 --> 00:31:39,677
How did you know about that?
699
00:31:40,007 --> 00:31:42,418
I found it online?
700
00:31:42,448 --> 00:31:45,149
You need to go!
701
00:31:47,253 --> 00:31:48,560
I'm sorry. I...
702
00:31:48,590 --> 00:31:51,822
I just wanted to make you
feel like how you make me feel,
703
00:31:51,824 --> 00:31:53,924
you know, with my ear.
704
00:31:53,926 --> 00:31:56,827
I thought I could be
your Sebastian Stone.
705
00:31:56,829 --> 00:31:59,396
I feel like an idiot.
706
00:32:08,511 --> 00:32:10,949
- Thanks, Mom.
- Mm-hmm.
707
00:32:11,423 --> 00:32:13,110
Nice having you home, bro.
708
00:32:13,112 --> 00:32:16,480
Mom never cooks this much for me!
709
00:32:17,001 --> 00:32:18,749
Uh, I can't believe
710
00:32:18,751 --> 00:32:20,791
you didn't tell me it
was a green-card marriage.
711
00:32:20,821 --> 00:32:24,201
Oh, man. Sofia was not
supposed to tell you that.
712
00:32:24,231 --> 00:32:26,357
We, uh, bonded at the spa.
713
00:32:26,359 --> 00:32:28,125
Yeah, well, the fewer people that know,
714
00:32:28,127 --> 00:32:30,227
the less chance we
have of getting caught.
715
00:32:30,229 --> 00:32:31,729
I won't say anything, I promise.
716
00:32:31,731 --> 00:32:33,585
Yeah, you better not.
717
00:32:33,615 --> 00:32:36,463
If she gets deported, I'll
honestly be devastated.
718
00:32:36,493 --> 00:32:38,568
Wow. You're a really good friend to her.
719
00:32:38,598 --> 00:32:41,271
It's not just that.
720
00:32:41,503 --> 00:32:43,874
I'm in love with her.
721
00:32:45,665 --> 00:32:48,227
Um... does Sofia know how you feel?
722
00:32:48,257 --> 00:32:49,490
No.
723
00:32:50,933 --> 00:32:52,149
When I first agreed to the marriage,
724
00:32:52,151 --> 00:32:54,226
we were just friends, and...
725
00:32:54,256 --> 00:32:57,247
then my feelings... evolved.
726
00:32:57,277 --> 00:32:59,009
And it wouldn't be fair to tell her now.
727
00:32:59,039 --> 00:33:01,197
She really needs that green card.
728
00:33:01,227 --> 00:33:03,160
We're just gonna get married,
729
00:33:03,162 --> 00:33:05,496
and maybe in time, the right...
730
00:33:05,498 --> 00:33:07,732
the right moment will present itself.
731
00:33:07,734 --> 00:33:09,467
Yeah.
732
00:33:09,469 --> 00:33:11,535
I do not know what I'm doing.
733
00:33:13,172 --> 00:33:15,973
I've just never felt this way before.
734
00:33:15,975 --> 00:33:17,742
You know what I mean?
735
00:33:18,417 --> 00:33:20,206
Yeah, yeah, yeah. Yeah, I think I do.
736
00:33:20,236 --> 00:33:21,627
Yeah...
737
00:33:26,845 --> 00:33:28,704
So what are we doing here?
738
00:33:28,734 --> 00:33:31,349
Just go on into the living room,
and you will find out, okay?
739
00:33:31,379 --> 00:33:32,783
Go, go, go!
740
00:33:32,813 --> 00:33:34,413
Oh.
741
00:33:36,140 --> 00:33:38,129
Holy time warp.
742
00:33:41,401 --> 00:33:44,247
- Wow! Look at this!
- Ah!
743
00:33:44,277 --> 00:33:47,508
It's just like our first
New Year's together!
744
00:33:47,538 --> 00:33:50,747
Baked beans and hot dog buns.
745
00:33:51,133 --> 00:33:54,332
Look... we're even snowed in.
746
00:33:56,420 --> 00:33:57,682
Do you remember how we got
747
00:33:57,684 --> 00:33:59,083
out of there?
748
00:33:59,085 --> 00:34:00,785
Yeah.
749
00:34:00,787 --> 00:34:02,820
I boosted you through
the bathroom window.
750
00:34:02,822 --> 00:34:05,189
- Yeah.
- And you shoveled out the front door.
751
00:34:05,191 --> 00:34:09,327
I was so tired, you had to pull
me on that saucer sled, like,
752
00:34:09,329 --> 00:34:12,267
- a mile and a half back to town.
- Yeah, yeah.
753
00:34:12,297 --> 00:34:14,946
Oh! I mean, back then,
we didn't have anything,
754
00:34:14,976 --> 00:34:17,144
but we didn't need anything.
755
00:34:19,086 --> 00:34:21,038
I miss being a team with you.
756
00:34:21,338 --> 00:34:23,040
Me, too.
757
00:34:24,754 --> 00:34:26,738
I'm sorry that
758
00:34:26,768 --> 00:34:30,659
I didn't talk to you
before quitting my job.
759
00:34:31,027 --> 00:34:33,477
I don't want to stifle your dream,
760
00:34:33,985 --> 00:34:37,121
but I need to know that
we're in this together.
761
00:34:37,123 --> 00:34:39,256
We are.
762
00:34:50,096 --> 00:34:51,101
We're going
763
00:34:51,131 --> 00:34:52,370
to say good night now.
764
00:34:52,372 --> 00:34:54,076
Yeah, we, um...
765
00:34:54,106 --> 00:34:56,240
We have a lot of communicating to do.
766
00:34:57,810 --> 00:34:59,781
Please don't pop the air mattress.
767
00:34:59,811 --> 00:35:01,945
- Can't make any promises.
- Oh.
768
00:35:01,947 --> 00:35:03,614
Ew.
769
00:35:03,616 --> 00:35:05,983
Evie.
770
00:35:06,641 --> 00:35:08,385
Thank you.
771
00:35:16,514 --> 00:35:18,163
- Oh.
- _
772
00:35:18,193 --> 00:35:21,899
It is so lovely, watching
you and your family together.
773
00:35:21,901 --> 00:35:24,001
It's a rare thing.
774
00:35:25,004 --> 00:35:26,175
What do you mean?
775
00:35:26,205 --> 00:35:27,250
You're so close,
776
00:35:27,280 --> 00:35:31,208
and you take care of each other.
777
00:35:31,900 --> 00:35:34,784
I wish I had that.
778
00:35:34,814 --> 00:35:36,702
Well, maybe you could.
779
00:35:40,997 --> 00:35:42,820
You know, it's your choice.
780
00:35:48,485 --> 00:35:50,060
I'll think about it.
781
00:35:54,572 --> 00:35:56,807
You're so quiet, Hank. Tell us a joke.
782
00:35:58,231 --> 00:36:00,531
What did the hat say to the necktie?
783
00:36:02,212 --> 00:36:03,962
Sebastian Stone.
784
00:36:05,001 --> 00:36:09,351
Sebastian Stone, please
report to the janitor's closet.
785
00:36:09,381 --> 00:36:11,025
Where are you going? You
never finished your joke.
786
00:36:11,055 --> 00:36:13,989
Oh, yeah, because I forgot
the punch line, and I got
787
00:36:14,019 --> 00:36:16,283
to go get it from my desk,
'cause I-I have it on my desk.
788
00:36:16,313 --> 00:36:18,494
I'm gonna go get it.
789
00:36:20,322 --> 00:36:23,181
- We kissed.
- Who kissed?
790
00:36:23,211 --> 00:36:24,531
I tried to talk to
my brother about it...
791
00:36:24,561 --> 00:36:27,618
- You kissed your brother?!
- No. I kissed Sofia.
792
00:36:27,648 --> 00:36:30,412
Who's only marrying my
brother for a green card.
793
00:36:31,103 --> 00:36:32,815
But before I could
tell Rohan I like her,
794
00:36:32,845 --> 00:36:35,611
he told me he actually loves her.
795
00:36:35,613 --> 00:36:37,417
Whoa.
796
00:36:37,447 --> 00:36:39,148
I almost wish you had
kissed your brother.
797
00:36:39,150 --> 00:36:42,150
- That would have been easier to solve.
- I know!
798
00:36:45,623 --> 00:36:47,929
Oh! These don't work, by the way!
799
00:36:47,959 --> 00:36:51,994
They get you high,
but they don't... work.
800
00:36:53,154 --> 00:36:55,368
This is why I don't do feelings.
801
00:36:55,398 --> 00:36:57,044
Because the feeling you
feel when you can't be
802
00:36:57,074 --> 00:36:58,237
with the one you want is worse
803
00:36:58,267 --> 00:37:00,308
than not feeling the
feeling in the first place.
804
00:37:00,338 --> 00:37:02,852
Look, I promise you
will feel these feelings
805
00:37:02,882 --> 00:37:05,046
for someone else someday.
806
00:37:05,076 --> 00:37:06,942
And it won't come with all this baggage.
807
00:37:06,944 --> 00:37:10,346
But until then, maybe
you should limit your time
808
00:37:10,348 --> 00:37:11,737
with Sofia as much as possible.
809
00:37:11,767 --> 00:37:14,755
Otherwise, it'll just be torture.
810
00:37:14,785 --> 00:37:16,619
Oh, you're right.
811
00:37:17,630 --> 00:37:19,622
I hate that you're right,
812
00:37:19,624 --> 00:37:22,525
but I know you're right.
813
00:37:30,582 --> 00:37:34,985
_
814
00:37:39,441 --> 00:37:43,038
_
815
00:37:54,425 --> 00:37:56,926
Oh.
816
00:37:56,928 --> 00:37:58,505
T-Jay Max, what's up?!
817
00:37:58,535 --> 00:38:01,650
Oh, just killing time
before date number three.
818
00:38:01,680 --> 00:38:04,072
Damn! You're on a roll!
819
00:38:04,102 --> 00:38:06,727
You sound out of breath.
Have you been exercising?
820
00:38:06,757 --> 00:38:09,127
Yup. Lot of reps.
821
00:38:09,157 --> 00:38:10,857
Oh, uh, Fern is here.
822
00:38:10,859 --> 00:38:12,292
I-I... I got to go.
823
00:38:12,294 --> 00:38:14,193
Wait. Your TrueSoulMate's name is Fern?
824
00:38:14,195 --> 00:38:15,728
Uh, her real name's Francis,
825
00:38:15,730 --> 00:38:17,675
but everyone calls her Fern.
826
00:38:17,705 --> 00:38:19,866
Okay? Later, skater.
827
00:38:21,414 --> 00:38:22,769
Fernberger!
828
00:38:25,640 --> 00:38:28,574
- Hey.
- Hi.
829
00:38:28,576 --> 00:38:32,679
So my dad got a part-time job to
tide him over between auditions.
830
00:38:32,681 --> 00:38:34,080
You'll never guess where.
831
00:38:34,082 --> 00:38:36,849
I am Handsome Jack.
832
00:38:36,851 --> 00:38:40,053
And I am Wench Wendy Greybeard.
833
00:38:40,055 --> 00:38:45,713
Few men have seen her grey
beard and lived to tell the tale.
834
00:38:45,743 --> 00:38:46,959
Oh, my God.
835
00:38:46,961 --> 00:38:50,997
I decided I'm gonna suck
it up and get a job, too.
836
00:38:50,999 --> 00:38:53,900
Though not that one.
837
00:38:53,902 --> 00:38:57,532
That's great. What's that?
838
00:38:57,562 --> 00:39:00,139
Uh, that is eighth grade science fair.
839
00:39:00,141 --> 00:39:02,024
Won first place.
840
00:39:02,232 --> 00:39:03,209
My dad helped me
841
00:39:03,211 --> 00:39:05,745
build this volcano
with, um, you know, like,
842
00:39:05,747 --> 00:39:08,314
ammonium dichromate
so it actually sparked.
843
00:39:08,316 --> 00:39:09,716
He had his moments.
844
00:39:09,718 --> 00:39:11,947
Sounds like it.
845
00:39:12,386 --> 00:39:16,522
He also drank a fair bit
and was hardly around.
846
00:39:16,524 --> 00:39:19,425
And when my mom died,
847
00:39:19,427 --> 00:39:21,361
things got pretty dark.
848
00:39:21,363 --> 00:39:24,197
I just realized if I was gonna survive,
849
00:39:24,199 --> 00:39:28,301
I needed to break free
of him, so... I did.
850
00:39:30,611 --> 00:39:32,772
And you haven't been
in touch with him since?
851
00:39:32,774 --> 00:39:35,975
No. No, I can't be.
852
00:39:36,821 --> 00:39:38,578
Last time I spoke to him,
853
00:39:38,580 --> 00:39:41,314
sent me into a downward
spiral for, like, six months.
854
00:39:41,316 --> 00:39:43,282
I've only got seven months left to live.
855
00:39:43,284 --> 00:39:45,084
I can't risk it.
856
00:39:45,086 --> 00:39:48,821
Well, you're also risking never
having closure and catharsis.
857
00:39:50,558 --> 00:39:54,636
And this time, you won't spiral.
858
00:39:54,847 --> 00:39:56,443
You've got me.
859
00:40:08,295 --> 00:40:09,756
"Hello, son.
860
00:40:09,786 --> 00:40:11,377
"I won't mince words.
861
00:40:11,379 --> 00:40:14,881
"I wanted you to know I'm
not the same man I used to be.
862
00:40:14,883 --> 00:40:17,550
"I suspect you're not, either.
863
00:40:17,552 --> 00:40:19,952
"And I have much to share with you.
864
00:40:19,954 --> 00:40:22,321
"Likewise, I wonder
what you might say to me,
865
00:40:22,323 --> 00:40:26,259
"given the chance, and how
well I might be able to hear it.
866
00:40:26,261 --> 00:40:28,628
"I'd like to find out.
867
00:40:28,630 --> 00:40:31,230
Until then..."
868
00:40:36,586 --> 00:40:37,837
You okay?
869
00:40:37,839 --> 00:40:39,972
- Yeah.
- Yeah?
870
00:40:39,974 --> 00:40:42,041
Yup.
871
00:40:42,043 --> 00:40:44,677
Are you gonna write him back?
872
00:40:46,547 --> 00:40:48,181
One step at a time.
873
00:40:48,637 --> 00:40:50,283
Okay.
874
00:40:50,285 --> 00:40:54,921
Yeah, it's just, um...
it's a process, you know?
875
00:40:55,217 --> 00:40:57,757
I'm proud of you.
876
00:40:58,144 --> 00:41:00,493
And I have a little something for you.
877
00:41:00,900 --> 00:41:03,095
Just come with me.
878
00:41:07,660 --> 00:41:08,607
What are these?
879
00:41:08,637 --> 00:41:10,063
My dad made these for us.
880
00:41:10,093 --> 00:41:13,473
Oh, my God. He shouldn't have.
881
00:41:13,475 --> 00:41:15,951
It's-it's actually pretty...
882
00:41:15,981 --> 00:41:17,410
- Oh!
- Oh!
883
00:41:20,215 --> 00:41:22,415
Do you know what? It was
still really nice of him.
884
00:41:22,417 --> 00:41:24,450
I wish you could have seen your f...
885
00:41:25,482 --> 00:41:29,003
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
63044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.