All language subtitles for Miss And Mrs Cop 2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:32,000 English Translation From Bahasa (Indonesian) using GOOGLE TRANSLATE, so some of the translation is off. 2 00:01:17,000 --> 00:01:18,050 Who are you? 3 00:01:19,550 --> 00:01:21,000 Police 4 00:01:28,880 --> 00:01:30,880 Hajar dia. 5 00:02:00,880 --> 00:02:02,000 Let's go. 6 00:02:07,900 --> 00:02:09,990 Damn. 7 00:02:10,020 --> 00:02:13,020 I am tired. 8 00:02:16,950 --> 00:02:18,950 Hey shit. 9 00:02:33,880 --> 00:02:35,880 Do not run away again. 10 00:02:36,920 --> 00:02:39,880 Damn. 11 00:02:39,880 --> 00:02:41,880 You got closer, I'll stab you. 12 00:02:41,880 --> 00:02:43,500 Come on, come here. 13 00:02:45,050 --> 00:02:46,000 Kang Sang Doo, 14 00:02:46,000 --> 00:02:48,100 under Clause 3, Article 7 Law on Drug Circulation Management, 15 00:02:48,100 --> 00:02:49,900 drug trafficking and ... 16 00:02:49,900 --> 00:02:52,100 Shoot, shoot. 17 00:02:56,800 --> 00:02:58,900 What are you doing shit. 18 00:02:58,900 --> 00:03:00,900 Shoot. 19 00:03:00,900 --> 00:03:02,050 Let's shoot. 20 00:03:03,950 --> 00:03:07,000 The first shot is fired warning shots. 21 00:03:08,750 --> 00:03:11,900 This gun can load five bullets, which means the likely fifth. 22 00:03:11,900 --> 00:03:13,900 But you do evil so that possibility is two-fifths. 23 00:03:13,900 --> 00:03:16,900 If the two times I pulled the trigger and a bullet, I will go to the haunted house. 24 00:03:16,950 --> 00:03:18,900 If you move ... 25 00:03:18,900 --> 00:03:21,000 I do not know what to do. 26 00:03:24,050 --> 00:03:27,000 Typically, the initial fortune was tragic. 27 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Another shot. 28 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 Sorry 29 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 5 30 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 4 31 00:03:34,100 --> 00:03:35,000 3 32 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 2, 1. Give me a pardon. 33 00:03:40,000 --> 00:03:40,900 Too late. 34 00:03:46,900 --> 00:03:49,000 Brother, what happened? 35 00:03:54,300 --> 00:03:56,900 Get in the car. Damn, this kid peed his pants. 36 00:03:56,900 --> 00:03:58,500 Disgusting. 37 00:03:58,500 --> 00:03:59,800 Hey, open your pants. 38 00:03:59,900 --> 00:04:01,800 I say, remove the pants, shit. 39 00:04:01,800 --> 00:04:04,950 Damn, hurry. 40 00:04:04,950 --> 00:04:06,000 Damn. 41 00:04:08,100 --> 00:04:08,950 Oh, the smell of urine. 42 00:04:08,950 --> 00:04:10,900 What to eat this bastard! 43 00:04:10,950 --> 00:04:12,900 That women. 44 00:04:12,900 --> 00:04:15,700 What? 45 00:04:15,700 --> 00:04:17,800 Law enforcement is always my search. 46 00:04:18,960 --> 00:04:19,900 Yes I know it. 47 00:04:19,900 --> 00:04:22,000 Location harassment in Sukdong Dong has been confirmed. 48 00:04:22,000 --> 00:04:22,950 I went to process. 49 00:04:22,950 --> 00:04:23,950 Okay, let's go. 50 00:04:26,050 --> 00:04:27,900 Finally found it. 51 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 It turns out there are women as police. 52 00:04:32,960 --> 00:04:35,960 More recently, the criminal cases in women tend to increase. 53 00:04:35,960 --> 00:04:38,950 The role of female police officers in the process of catching criminals is very prominent. 54 00:04:38,950 --> 00:04:41,960 Therefore, the police departments in major cities across the country 55 00:04:41,960 --> 00:04:46,100 will add manpower to patrol police team. 56 00:04:46,100 --> 00:04:48,100 Policewomen of the criminal police women's team 57 00:04:48,100 --> 00:04:51,050 especially female crime intelligence gathering, 58 00:04:51,050 --> 00:04:53,050 The arrest of the crime, the investigation of cases, 59 00:04:53,050 --> 00:04:55,050 visit illegal entertainment venues, 60 00:04:55,050 --> 00:04:57,900 ambushed and check the female quarters, 61 00:04:57,900 --> 00:05:00,900 achieve the best results in terms of crime prevention. 62 00:05:00,900 --> 00:05:01,950 appreciation 63 00:05:01,950 --> 00:05:04,900 Police Park Mi Young Police Station Seongsan 64 00:05:04,900 --> 00:05:06,000 successful completion of the mission 65 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 in his work. 66 00:05:08,000 --> 00:05:13,000 Park Mi Young Police perform an important contribution in the process of catching criminals ... 67 00:05:13,100 --> 00:05:15,800 October 30, 2001, 68 00:05:15,800 --> 00:05:19,500 Head of the police department provide these certificates. 69 00:05:24,000 --> 00:05:25,800 Congratulations 70 00:05:25,800 --> 00:05:28,050 Do you 71 00:05:28,050 --> 00:05:29,950 I love you 72 00:05:29,950 --> 00:05:30,950 What? 73 00:05:30,950 --> 00:05:33,950 I Jo Ji Chul, the prospective prosecutor. 74 00:05:33,950 --> 00:05:35,950 I'm a law enforcer. 75 00:05:35,950 --> 00:05:38,950 I and your legal guardian. 76 00:05:38,950 --> 00:05:41,950 Come on, take a picture. 77 00:05:44,950 --> 00:05:48,950 1 2 3 78 00:05:55,050 --> 00:05:59,050 # GIRLS COPS # # MISS & MRS COPS # 79 00:06:01,950 --> 00:06:03,950 A few years later. 80 00:06:13,050 --> 00:06:13,950 respectful 81 00:06:13,950 --> 00:06:14,850 Already up? 82 00:06:14,900 --> 00:06:17,750 I was told to attend a meeting today's career project. 83 00:06:17,750 --> 00:06:20,950 Today I also feeding Chan Woong, took him to kindergarten and go to work. 84 00:06:20,950 --> 00:06:22,100 What do you do again? 85 00:06:22,100 --> 00:06:23,950 Gila? 86 00:06:24,950 --> 00:06:27,100 Who drink yesterday? 87 00:06:27,100 --> 00:06:29,950 Are you paying? 88 00:06:29,950 --> 00:06:31,000 Good job. 89 00:06:31,650 --> 00:06:34,950 Do not do business with the old fox. 90 00:06:34,950 --> 00:06:36,950 You look for a job. 91 00:06:36,950 --> 00:06:38,950 And also, if you buy a book for Chan Woong? 92 00:06:38,950 --> 00:06:39,950 thank you 93 00:06:39,950 --> 00:06:41,950 - What? What You're crazy - Hello ma'am. 94 00:06:41,950 --> 00:06:44,950 Can you be more reliable? 95 00:06:44,950 --> 00:06:47,500 All right, I'm coming. 96 00:06:52,050 --> 00:06:53,050 Good morning 97 00:06:56,050 --> 00:06:58,020 Why the atmosphere is so bad? 98 00:06:58,020 --> 00:07:00,950 Prior to work, must be fresh. 99 00:07:01,050 --> 00:07:02,950 Tomorrow morning, preparatory activities in the hall. 100 00:07:02,950 --> 00:07:06,950 The manager asked me to transfer the words to her, preparing tea, cakes, and beverages. 101 00:07:07,000 --> 00:07:09,030 Baiklah, Sook Hee. 102 00:07:09,030 --> 00:07:10,030 Aaa..ngomong way 103 00:07:10,030 --> 00:07:12,930 Are you able to prepare more cakes tomorrow? 104 00:07:13,000 --> 00:07:14,930 Yes alright. 105 00:07:19,050 --> 00:07:21,000 Park Mi Young to report complaints. 106 00:07:27,950 --> 00:07:29,950 Senior, I see we're dead. 107 00:07:29,950 --> 00:07:31,950 New Wednesday morning, all that off. 108 00:07:31,950 --> 00:07:34,950 - I heard that you were mobilized personnel - You want to die. 109 00:07:34,950 --> 00:07:36,950 Usually bitch like Sook Hee did not drink coffee 110 00:07:36,950 --> 00:07:39,750 But recently, he began to drink Americano. 111 00:07:39,750 --> 00:07:40,950 I strongly suspect, can detect it. 112 00:07:40,950 --> 00:07:45,950 Hearing the HR department head decides to appoint an official. 113 00:07:45,950 --> 00:07:48,990 Hee Sook fox can download it and start taking care of people. 114 00:07:48,990 --> 00:07:52,950 This fox is really annoying. 115 00:07:55,550 --> 00:07:57,950 Perhaps simply invite coffee. 116 00:07:57,950 --> 00:08:00,250 Sook Hee worked very hard. 117 00:08:02,950 --> 00:08:06,950 Everyone is a competitor in the same office, 118 00:08:06,950 --> 00:08:08,950 nasty rivalry, mutual wetting 119 00:08:08,950 --> 00:08:10,950 not good 120 00:08:10,950 --> 00:08:11,950 What is that 121 00:08:11,950 --> 00:08:13,950 We do not need to care about these things, 122 00:08:13,950 --> 00:08:16,950 Do your job well. 123 00:08:26,000 --> 00:08:26,950 What happened? 124 00:08:27,000 --> 00:08:29,950 This is the ring that my mom when I got married, 125 00:08:30,000 --> 00:08:31,950 18 karat. 126 00:08:31,950 --> 00:08:32,950 Oh, my God. 127 00:08:32,950 --> 00:08:34,950 Are you crazy 128 00:08:34,950 --> 00:08:35,950 Now, take this 129 00:08:35,950 --> 00:08:38,000 18K gold wear, wear handcuffs. 130 00:08:38,020 --> 00:08:39,950 Kim Young Ran. 131 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 What are you doing 132 00:08:42,650 --> 00:08:44,000 Head of department. 133 00:08:44,000 --> 00:08:45,950 - Brother. - What? 134 00:08:45,950 --> 00:08:46,990 I know your situation. 135 00:08:46,990 --> 00:08:49,950 AGO has decided to wait for my husband to pass the test of judicial 136 00:08:49,950 --> 00:08:53,000 for the rest of my life, I will feel safe to be a housewife. 137 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 As a result, he was still out of work until now. 138 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Unexpectedly, there Chan Woong. 139 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 I thought I should do something 140 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 so I risked my life ... Ah, I should not study hard. 141 00:09:04,000 --> 00:09:05,950 That way, I can take care of Chan Woong and work. 142 00:09:05,950 --> 00:09:08,950 Very difficult to be transferred to the administration office. 143 00:09:08,950 --> 00:09:09,950 Too long 144 00:09:09,950 --> 00:09:11,950 My nails are too long. 145 00:09:12,050 --> 00:09:13,950 Honest 146 00:09:13,950 --> 00:09:15,950 My salary is less than 2 million. 147 00:09:15,950 --> 00:09:18,950 Only family members living with the salary. 148 00:09:18,950 --> 00:09:22,000 I do not have the expertise, I also do not have a connection. 149 00:09:22,030 --> 00:09:24,000 Right. 150 00:09:24,000 --> 00:09:25,550 I am also very awkward. 151 00:09:25,550 --> 00:09:28,250 I saw a young Hee Sook, meet the job requirements and standards. 152 00:09:28,250 --> 00:09:31,350 Jang Mi graduated from the University of Science and Technology, has expertise in the field of computers, 153 00:09:31,350 --> 00:09:33,000 qualify as head too. 154 00:09:33,000 --> 00:09:35,950 - Extraordinary. - How about you? 155 00:09:40,950 --> 00:09:42,950 - Me, OK. 156 00:09:42,950 --> 00:09:45,950 My specialty is ... 157 00:09:46,950 --> 00:09:48,950 You know how to scold people. 158 00:09:51,950 --> 00:09:55,000 I had to pay a fine of remodeling car, today is the deadline. 159 00:09:55,000 --> 00:09:56,950 - Hey. - What? 160 00:09:56,950 --> 00:09:58,950 Oh yes, today is good for speed. 161 00:09:58,950 --> 00:10:00,950 Last Thursday I sent it. 162 00:10:00,950 --> 00:10:01,950 Quick response. 163 00:10:01,950 --> 00:10:03,950 Today you have to pay for the heating system, is not it? 164 00:10:03,950 --> 00:10:06,950 Steamed want to die in the middle of summer? 165 00:10:06,950 --> 00:10:08,950 Payment heating system? 166 00:10:09,950 --> 00:10:11,950 Nice weather 167 00:10:11,950 --> 00:10:13,950 suitable to send people to heaven. 168 00:10:16,000 --> 00:10:18,950 Damn. 169 00:10:19,550 --> 00:10:22,000 You're good at it. Damn. 170 00:10:23,050 --> 00:10:25,950 Aishh, useless. 171 00:10:47,050 --> 00:10:48,000 Ouch damn .. 172 00:10:48,000 --> 00:10:50,950 What to wear socks in these people? 173 00:10:50,950 --> 00:10:54,950 Is now the metamorphosis of this kind is also caused by the arrest us? 174 00:10:54,950 --> 00:10:57,750 Arguably just our team that have female officers. 175 00:10:57,750 --> 00:10:59,250 And not subject to superior orders should also be done. 176 00:10:59,250 --> 00:11:01,950 Rules that are not included in achievement tests. 177 00:11:01,950 --> 00:11:02,950 Not true 178 00:11:03,000 --> 00:11:07,550 Just like that, did not we would be criminal criminals woman? 179 00:11:07,550 --> 00:11:10,250 Are you suspicious? Are you watching? 180 00:11:10,250 --> 00:11:13,950 Of course, still watching from behind. 181 00:11:13,950 --> 00:11:17,000 I was on patrol in the commercial center. 182 00:11:17,050 --> 00:11:20,950 I hope that this time seniors will release a rule to catch this guy. 183 00:11:20,950 --> 00:11:22,950 Do not know when this day will come. 184 00:11:27,950 --> 00:11:28,950 Spray ink. 185 00:11:28,950 --> 00:11:30,050 Where? 186 00:11:30,050 --> 00:11:31,550 Behind? 187 00:11:32,550 --> 00:11:33,950 How appearance and clothes? 188 00:11:34,250 --> 00:11:35,850 - Crazy! - Where are you now? 189 00:11:35,850 --> 00:11:37,050 At the entrance to the subway station. 190 00:11:37,050 --> 00:11:39,050 Black hat. 191 00:11:39,050 --> 00:11:41,000 Oh ok, we saw it. 192 00:11:41,000 --> 00:11:44,950 I think this gentleman to see you do not react, so he tried to spray again. 193 00:11:44,950 --> 00:11:46,950 Do not be nervous, remains in place. 194 00:11:46,950 --> 00:11:48,950 Do not panic, as before. 195 00:11:48,950 --> 00:11:49,950 You heard clearly, ok? 196 00:11:49,950 --> 00:11:51,950 Hey, wake up. 197 00:11:51,950 --> 00:11:55,950 Unfortunately, I went to Sinchon buy a book that I say. 198 00:11:55,950 --> 00:11:57,950 I did not go to the store cleanliness. 199 00:11:57,950 --> 00:12:02,950 No, I forgot to make a note to recall the title. 200 00:12:02,950 --> 00:12:03,950 Tell title. 201 00:12:03,950 --> 00:12:06,950 - Be prepared, he approaches you, 5m from you. - Korea ... 202 00:12:06,950 --> 00:12:10,950 Aishh .. Damn. 203 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Oh I'm sorry 204 00:12:17,950 --> 00:12:19,950 My pen leaked ... 205 00:12:29,000 --> 00:12:30,950 Oh, my HP just bought. 206 00:12:32,000 --> 00:12:33,950 This bastard! 207 00:12:33,960 --> 00:12:35,950 Hey, what are you doing! 208 00:12:35,960 --> 00:12:36,950 Police Jo! 209 00:12:36,960 --> 00:12:38,000 Are you crazy 210 00:12:41,050 --> 00:12:43,850 Hey, what needs to be against the rules to have fun? 211 00:12:43,850 --> 00:12:46,450 Damn, this is the place to play? 212 00:12:47,000 --> 00:12:47,950 Forgive me 213 00:12:47,950 --> 00:12:50,000 The last time the massage action in store as well, you throw your gun. 214 00:12:50,000 --> 00:12:51,950 As a result, our team punished. 215 00:12:51,950 --> 00:12:56,000 The whole team was involved, had to write a review. How many times has this happened? 216 00:12:57,000 --> 00:12:58,950 Hey, do not you feel guilty? 217 00:12:58,960 --> 00:13:01,950 At that time, the seniors go out late at night. 218 00:13:01,960 --> 00:13:03,750 At the scene, just me and Hyun. 219 00:13:03,750 --> 00:13:05,050 Tops was asked not to shoot. 220 00:13:05,050 --> 00:13:06,950 People holding the knife, I know how to do it? 221 00:13:06,950 --> 00:13:09,950 - So? Does it make sense to get rid of the gun? - Never mind. 222 00:13:09,950 --> 00:13:14,550 Hey, look at his face. 223 00:13:14,550 --> 00:13:17,000 I told you not to touch it carelessly. 224 00:13:17,650 --> 00:13:20,950 People use the weapon to harm another person, you can not tolerate. 225 00:13:20,950 --> 00:13:24,950 I got quite a problem because of this case. Now I have to clean up the garbage. 226 00:13:24,950 --> 00:13:25,950 Forgive me 227 00:13:27,250 --> 00:13:31,000 But, do you think this type of case is not important? 228 00:13:31,000 --> 00:13:33,200 So send Hyun and I to handle it? 229 00:13:33,200 --> 00:13:36,550 What do you feel right, what are you ..? 230 00:13:36,550 --> 00:13:37,950 This girl is getting too much ... 231 00:13:37,950 --> 00:13:39,950 Already stop. 232 00:13:39,950 --> 00:13:43,950 Hey, please think this team a little bit. 233 00:13:48,950 --> 00:13:51,000 It's serious, is not it? 234 00:13:51,000 --> 00:13:53,950 Uncle, we recognize our law enforcement is too exaggerated. 235 00:13:53,950 --> 00:13:55,950 If you have objections, 236 00:13:55,950 --> 00:13:58,000 you can sue him. 237 00:14:00,000 --> 00:14:01,850 Dear! 238 00:14:01,850 --> 00:14:02,200 Oh! 239 00:14:02,200 --> 00:14:02,400 mother 240 00:14:02,400 --> 00:14:03,100 unlucky 241 00:14:03,200 --> 00:14:04,950 Dear! 242 00:14:04,950 --> 00:14:06,950 Mr. Louie, what's up now? 243 00:14:06,950 --> 00:14:09,950 I'm calling my husband, suddenly there is interference. 244 00:14:09,950 --> 00:14:11,950 Why was he arrested? My dear, this is a misunderstanding. 245 00:14:11,950 --> 00:14:13,950 Shut up now! 246 00:14:13,950 --> 00:14:15,950 Families of the victims ... I'm sorry, Ms. Park. 247 00:14:15,950 --> 00:14:18,950 This is a video of excessive police enforcement in Sinchon Station, 248 00:14:18,950 --> 00:14:20,950 Just posted on YouTube. 249 00:14:20,950 --> 00:14:23,950 Si this nasty! 250 00:14:24,950 --> 00:14:25,950 Get up! 251 00:14:31,950 --> 00:14:33,950 We recognize that excessive enforcement. 252 00:14:33,950 --> 00:14:38,950 But the complaints bureau also share the area with us, 253 00:14:38,950 --> 00:14:41,000 forgive us. 254 00:14:43,000 --> 00:14:45,100 Although for a change, 255 00:14:45,100 --> 00:14:50,000 What you should ignore the warrant, lady? 256 00:14:51,950 --> 00:14:55,950 Everyone is familiar, so you can ask first ... 257 00:14:55,950 --> 00:15:02,950 No, how can you really outrageous on my husband? 258 00:15:02,950 --> 00:15:05,950 Explain Come, Miss. 259 00:15:09,000 --> 00:15:11,950 This afternoon around downtown Seoul ... 260 00:15:11,950 --> 00:15:15,950 A policeman using a trash can to beat his brother. 261 00:15:15,950 --> 00:15:18,000 Are you still swallow the rice? 262 00:15:18,950 --> 00:15:22,950 Hit her head sharply. 263 00:15:22,950 --> 00:15:27,950 But anyway, this guy is scum. Trash. 264 00:15:27,950 --> 00:15:29,950 That's too much. 265 00:15:29,950 --> 00:15:32,000 I'm just telling the truth. 266 00:15:33,950 --> 00:15:36,950 If not, why test 10 years later, 267 00:15:36,950 --> 00:15:39,950 Always close to someone, often make a fuss. 268 00:15:39,950 --> 00:15:41,950 What she failed the test? 269 00:15:41,950 --> 00:15:43,950 Could it be genetic factors? 270 00:15:45,000 --> 00:15:47,950 I want to start from scratch 271 00:15:47,950 --> 00:15:50,850 This year started canceling judicial examination. 272 00:15:54,000 --> 00:15:54,950 Hear 273 00:15:54,950 --> 00:15:58,750 The will like it, though it was difficult to pass the exam. 274 00:15:58,750 --> 00:16:00,000 Chan Woong, do not play again! 275 00:16:00,050 --> 00:16:01,550 Tired of life as his father, noisy noisy. 276 00:16:01,560 --> 00:16:02,950 That's why I did not dare move. 277 00:16:02,950 --> 00:16:04,950 What is clear, you can handle it yourself. 278 00:16:04,950 --> 00:16:06,950 Can you handle it yourself? 279 00:16:06,950 --> 00:16:08,950 Fortunately blessings, one can see it. 280 00:16:08,950 --> 00:16:10,950 Leaving a fool for a lifetime and make money, 281 00:16:10,950 --> 00:16:12,650 How are you able to move freely? 282 00:16:12,650 --> 00:16:14,950 You're talking about my husband too much, 283 00:16:15,000 --> 00:16:16,950 Bad things not for the stomach. 284 00:16:19,000 --> 00:16:20,850 Do you still swallow the rice? 285 00:16:20,850 --> 00:16:22,850 What was he doing in Sinchon? 286 00:16:22,850 --> 00:16:25,000 Too free to stay at home. 287 00:16:25,800 --> 00:16:27,180 - Mom, Mom ... - Like a pig. 288 00:16:27,200 --> 00:16:28,950 Do not scream anymore. 289 00:16:28,950 --> 00:16:30,950 I say go early in the morning and you did not listen. 290 00:16:30,950 --> 00:16:36,000 Now sister scold because of silly, really useless. 291 00:16:37,950 --> 00:16:39,950 Am I doing something wrong? 292 00:16:39,950 --> 00:16:40,850 So You're doing the right thing? 293 00:16:40,860 --> 00:16:43,200 I see in your team, people think you're a hassle. 294 00:16:43,250 --> 00:16:44,950 Did you talk enough? 295 00:16:44,950 --> 00:16:45,950 Listen to what I say. 296 00:16:45,950 --> 00:16:48,950 Hated by people like the usual things a police officer, 297 00:16:48,950 --> 00:16:50,950 If it were me, I would take a long time off. 298 00:16:50,950 --> 00:16:54,950 Sister who is now different from that time. 299 00:16:54,950 --> 00:16:57,950 Just was awarded several times, make people pay attention. 300 00:16:57,950 --> 00:16:59,950 Tim maneuver criminal police woman? 301 00:16:59,950 --> 00:17:01,050 The name sounded childish. 302 00:17:01,100 --> 00:17:02,650 What are you saying 303 00:17:13,950 --> 00:17:16,950 Mom, let me catch you. 304 00:17:22,950 --> 00:17:25,950 How can I move to this place? 305 00:17:25,950 --> 00:17:27,950 This place is pretty tight. 306 00:17:27,950 --> 00:17:29,950 It is true sadness. 307 00:17:29,950 --> 00:17:32,950 Like it or not, you have to work together for a few days. 308 00:17:32,950 --> 00:17:37,450 The best thing is reduce anger before, Ms. Park. 309 00:17:37,950 --> 00:17:41,000 Too much dampen the negative. 310 00:17:41,050 --> 00:17:42,950 It is true that the wicked dead ahead. 311 00:17:42,950 --> 00:17:44,950 Chen hopes to work, 312 00:17:44,950 --> 00:17:47,950 24 hours to see her husband's face, 313 00:17:47,950 --> 00:17:50,950 I do not know what made my previous life. 314 00:17:52,000 --> 00:17:54,950 Managed, fab! 315 00:17:54,950 --> 00:17:55,950 Leading Rock area. 316 00:17:55,950 --> 00:17:58,950 Listen to breath BTS. Expired! 317 00:17:58,950 --> 00:18:00,000 Nice 318 00:18:00,000 --> 00:18:03,950 I heard it was hard to win. 319 00:18:03,950 --> 00:18:05,950 Who am I 320 00:18:05,950 --> 00:18:07,950 Paralyze some systems, direct tasted delicious. 321 00:18:10,950 --> 00:18:12,950 Forget the criminal police here. 322 00:18:12,950 --> 00:18:13,950 This technique. 323 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 Wake up. 324 00:18:28,450 --> 00:18:30,650 When the brother-in-law would go, he would die. 325 00:18:31,660 --> 00:18:33,950 Tightness is the problem? I'm mad because my husband. Take all of his nose. 326 00:18:33,950 --> 00:18:35,950 Rank 2 in trending searches. 327 00:18:35,950 --> 00:18:36,250 This! 328 00:18:37,250 --> 00:18:38,950 Could not she come and go? 329 00:18:38,950 --> 00:18:41,000 Want to die! I think after the time is up, the penalty will return to the team. 330 00:18:41,010 --> 00:18:42,250 Exquisite. what a gorgeous 331 00:18:42,250 --> 00:18:44,080 Mr. Hyun in Group 3 right for me. She could sew. 332 00:18:44,100 --> 00:18:45,850 Crazy! Now I need love? 333 00:18:46,850 --> 00:18:47,950 Sorry What did the head? 334 00:18:47,950 --> 00:18:49,950 Will not be stolen by my husband? 335 00:18:49,950 --> 00:18:52,950 Talk with it. 336 00:19:04,950 --> 00:19:06,950 By the way, It was just a driver's license renewal, 337 00:19:06,950 --> 00:19:08,650 What is the problem? 338 00:19:08,650 --> 00:19:09,950 Get your queue number. 339 00:19:09,950 --> 00:19:12,050 Do not see the front of the queue is waiting for? 340 00:19:12,060 --> 00:19:14,050 number 53 341 00:19:14,050 --> 00:19:15,950 Nona Jo Ji Hye. 342 00:19:15,950 --> 00:19:18,050 You behave with reporters like that? 343 00:19:18,050 --> 00:19:19,050 Nona Jo Ji Hye? 344 00:19:19,050 --> 00:19:22,950 Yes, administrative assistant Jo Ji Hye. 345 00:19:22,950 --> 00:19:25,950 This position is also considered as a kind of service. 346 00:19:25,950 --> 00:19:29,950 We must be smiling, happy, using warm smile to the face of people. 347 00:19:29,950 --> 00:19:31,950 Do not overdo it, you are still a criminal police officer. 348 00:19:33,050 --> 00:19:34,950 - Jang Mi. - what's up? 349 00:19:34,950 --> 00:19:38,950 As a precaution, remove trash venture. 350 00:20:02,950 --> 00:20:05,950 Hey, I'll show you an overview of standards. 351 00:20:07,450 --> 00:20:07,900 Halo 352 00:20:07,900 --> 00:20:11,050 This is a service room of the famous Seongsan Police Department. 353 00:20:11,050 --> 00:20:13,950 Can anybody help me? 354 00:20:17,950 --> 00:20:20,950 Complaints, reports, acceptance is the number 1. 355 00:20:20,950 --> 00:20:22,950 Investigation verification and public intelligence is number 2. 356 00:20:22,950 --> 00:20:25,950 Handling and immediate assessment, fines number 3. 357 00:20:25,950 --> 00:20:28,950 Please tell us what's the problem? 358 00:20:28,950 --> 00:20:30,950 Newspaper ... 359 00:20:30,950 --> 00:20:33,950 All right, I'll help you report it. 360 00:20:57,050 --> 00:20:58,950 Where do you go 361 00:20:58,950 --> 00:21:02,000 Hi girls, you forget your HP. 362 00:21:05,850 --> 00:21:07,850 You forgot your HP. 363 00:21:10,950 --> 00:21:11,950 Hi girls! 364 00:21:21,100 --> 00:21:22,950 Phone 119 for help. 365 00:21:22,950 --> 00:21:23,950 Ya 366 00:21:37,950 --> 00:21:39,950 It's the girl's phone. 367 00:21:44,950 --> 00:21:46,950 Having a password. 368 00:21:48,950 --> 00:21:49,950 Success! 369 00:21:50,950 --> 00:21:52,950 Nice 370 00:21:52,950 --> 00:21:53,950 How can? 371 00:21:53,950 --> 00:21:56,850 Could not tell you, you would not understand well. 372 00:21:56,850 --> 00:21:59,990 To capture evidence of cheating ex-boyfriend, I spent a lot of effort. 373 00:21:59,990 --> 00:22:01,990 Remember that bastard. Son of a bitch. 374 00:22:01,990 --> 00:22:03,990 The bastard had all day to change the lock screen. 375 00:22:06,000 --> 00:22:09,990 There are interesting kah at work? 376 00:22:09,990 --> 00:22:13,050 The beauty salon is not interesting? 377 00:22:13,070 --> 00:22:15,990 Ah, look for another? 378 00:22:15,990 --> 00:22:16,990 Go ahead, go ahead. 379 00:22:17,990 --> 00:22:20,990 Jo's new police moved into the room of complaints have not studied the lesson. 380 00:22:20,990 --> 00:22:22,990 Want to cause any more trouble? 381 00:22:22,990 --> 00:22:25,990 The chairperson should be begging me forever in my honor. 382 00:22:26,050 --> 00:22:29,990 There should be a team to accept it. 383 00:22:30,050 --> 00:22:32,990 Jang Mi not join? 384 00:22:32,990 --> 00:22:36,990 I? I was so close to this girl. 385 00:22:36,990 --> 00:22:41,890 Oh That's him. People always superb technology. 386 00:22:41,890 --> 00:22:44,890 Family members do not just idle .. 387 00:22:44,890 --> 00:22:46,890 I had a meeting to be held. 388 00:22:49,850 --> 00:22:51,550 Someday I'll give him a good face. 389 00:22:51,550 --> 00:22:52,050 I will help you 390 00:22:52,050 --> 00:22:53,480 Anything sneaky. 391 00:22:56,950 --> 00:23:00,000 As long as the manager is not here, let's go check her phone. 392 00:23:03,950 --> 00:23:05,950 Well, is not that girl just now? 393 00:23:08,950 --> 00:23:10,950 What is this? 394 00:23:14,950 --> 00:23:16,850 What is this? 395 00:23:16,850 --> 00:23:19,850 Recently, there are digital crime. 396 00:23:19,850 --> 00:23:21,950 When you love, voluntarily recording, taking photos, 397 00:23:21,950 --> 00:23:24,850 but when separated, upload photos on the Internet for revenge, 398 00:23:24,850 --> 00:23:27,850 Or, after making the film, being bored, I'm online. 399 00:23:28,000 --> 00:23:29,950 Flooded with people barbarians. 400 00:23:29,950 --> 00:23:32,950 Do not turn your face or image blurring. 401 00:23:32,950 --> 00:23:35,950 The bastard son of a bitch. 402 00:23:36,950 --> 00:23:40,990 Especially in countries such as Korea's advanced Internet, spread quickly to the public. 403 00:23:40,990 --> 00:23:43,990 Want to prevent the spread? 404 00:23:43,990 --> 00:23:46,990 Must be an admin, do not let him post. 405 00:23:46,990 --> 00:23:48,990 announced tomorrow, right? 406 00:23:48,990 --> 00:23:49,100 Ya 407 00:23:49,100 --> 00:23:52,990 So why did not immediately publish, must wait to 30,000 times to play the new video? 408 00:23:52,990 --> 00:23:57,990 I think not only video but also other videos. 409 00:23:57,990 --> 00:23:59,990 When you reach the target LIKES, it will become public. 410 00:23:59,990 --> 00:24:03,990 Use this method to advertise to increase the number of members. 411 00:24:03,990 --> 00:24:07,990 Fortunately, being in a closed environment like a net that is concave 412 00:24:07,990 --> 00:24:10,990 so as to prevent the distribution of the video. 413 00:24:10,990 --> 00:24:12,050 - Come here - Download. 414 00:24:12,050 --> 00:24:15,050 But if you download this video and then upload it to another web at that time 415 00:24:15,050 --> 00:24:16,990 Oh yes. 416 00:24:16,990 --> 00:24:20,990 At lunch, I heard it in the cafeteria 417 00:24:20,990 --> 00:24:25,990 The previous day in Myeongdoong there is a young girl who committed suicide. 418 00:24:25,990 --> 00:24:28,050 They also mention a few videos. 419 00:24:28,050 --> 00:24:30,990 Is it necessary to ask the cyber police? Is that okay? 420 00:24:30,990 --> 00:24:32,400 They say it is. 421 00:24:33,890 --> 00:24:39,600 But the boy was only 20 years old, graduated from high school and had just started to enjoy campus life. 422 00:24:42,050 --> 00:24:43,950 How fearful they are. 423 00:24:44,750 --> 00:24:48,950 These people are not rogue, but a killer without a knife. 424 00:24:53,990 --> 00:24:57,990 Guardian in the hospital, I will go and see him. 425 00:24:59,990 --> 00:25:07,990 My daughter had no reason to commit suicide. 426 00:25:11,000 --> 00:25:15,990 Auntie, I know you're sad but please keep quiet. 427 00:25:15,990 --> 00:25:21,990 Did you hear Seo Jin mention a boyfriend? 428 00:25:21,990 --> 00:25:30,100 I do not know, still ... have not heard about it. 429 00:25:36,990 --> 00:25:40,990 Why this happened? Why I do not know anything? 430 00:25:40,990 --> 00:25:43,990 How is that possible? Seo Jin .. 431 00:25:43,990 --> 00:25:47,990 Mother guilty. Excuse mother .. 432 00:25:53,050 --> 00:25:58,000 Blood tests have barbital and Meprobamate content. 433 00:25:58,050 --> 00:26:00,990 What is that? 434 00:26:00,990 --> 00:26:04,990 Ingredients in Morphine or Heroin. 435 00:26:04,990 --> 00:26:05,990 Drugs? 436 00:26:05,990 --> 00:26:10,990 Yes, the same as anesthesia used in surgery. 437 00:26:13,000 --> 00:26:14,990 Are You a cop who is responsible? 438 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Seo Jin. 439 00:26:23,000 --> 00:26:27,050 Seo Jin currently has no girlfriend. 440 00:26:27,050 --> 00:26:31,700 As far as I know, he has not had a boyfriend in college. 441 00:26:34,000 --> 00:26:39,000 Are suspected or have others? 442 00:26:42,050 --> 00:26:47,990 I'm not sure, but there are people who are very suspicious. 443 00:26:50,100 --> 00:26:51,100 Who is that 444 00:26:56,100 --> 00:26:59,100 Can you tell me? 445 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 That person ... 446 00:27:05,990 --> 00:27:12,000 Last Friday, I went to the bar to open a bidet in the bar, 447 00:27:13,000 --> 00:27:14,890 named Corn. 448 00:27:21,990 --> 00:27:26,990 When playing in a bar with Seo Jin, there are two young people who came to speak. 449 00:27:26,990 --> 00:27:31,200 They played on the 2nd floor, inviting us to play together. 450 00:27:32,990 --> 00:27:37,990 Seo Jin wants to play myself but I do not think badly on them .. 451 00:27:37,990 --> 00:27:39,990 so play with them. 452 00:27:39,990 --> 00:27:42,300 Halo 453 00:27:44,900 --> 00:27:45,990 You want to drink champagne? 454 00:27:45,990 --> 00:27:47,990 Ok 455 00:27:49,050 --> 00:27:52,990 It was like a man who was friendly and engaging, 456 00:27:52,990 --> 00:27:56,000 I also drink alcohol when they first met. 457 00:27:58,000 --> 00:27:59,050 Ya 458 00:27:59,050 --> 00:28:04,050 I want to clean up the clothes so I'm out. 459 00:28:04,050 --> 00:28:08,790 Seo Jin talked to him about the import of perfume. 460 00:28:08,790 --> 00:28:09,500 Imports of perfume? 461 00:28:09,500 --> 00:28:10,990 Yes, perfume. 462 00:28:15,050 --> 00:28:18,990 While dancing, she suddenly called 463 00:28:18,990 --> 00:28:21,990 so I went to the bathroom to listen to the phone. 464 00:28:21,990 --> 00:28:26,910 Then I went to the second floor, but no one was there. 465 00:28:26,920 --> 00:28:27,990 Seo Jin also not there. 466 00:28:28,200 --> 00:28:29,990 Then 467 00:28:29,990 --> 00:28:32,000 Seo Jin called me the next night, 468 00:28:32,000 --> 00:28:34,990 said that he drank too much so for a car beforehand 469 00:28:35,990 --> 00:28:39,990 Moreover, this week's normal when we met at school. 470 00:28:39,990 --> 00:28:41,990 But my friend texted 471 00:28:44,990 --> 00:28:46,990 Seo Jin asks ... 472 00:28:49,000 --> 00:28:51,400 I think it was all my fault. 473 00:28:58,400 --> 00:29:01,400 Fortunately, in addition to this website, it seems no other action. 474 00:29:01,400 --> 00:29:03,990 But who posted this IP as the founder of this site. 475 00:29:03,990 --> 00:29:05,990 More videos together. 476 00:29:05,990 --> 00:29:07,050 What? 477 00:29:07,050 --> 00:29:10,990 Posters posted not just one. 478 00:29:10,990 --> 00:29:12,990 Use video to sneak out to create pornographic web sites, 479 00:29:12,990 --> 00:29:14,150 also do virtual currency transactions. 480 00:29:14,150 --> 00:29:16,990 I think this is the organization. 481 00:29:16,990 --> 00:29:17,990 Organization 482 00:29:17,990 --> 00:29:19,990 Oh, startling! 483 00:29:20,990 --> 00:29:24,750 Jang Mi, is not your forte is the computer? Why Excel functions just do not know? 484 00:29:24,750 --> 00:29:26,990 What you still have to ask me about the basic knowledge? 485 00:29:26,990 --> 00:29:29,990 I need to try to learn more about computers. 486 00:29:29,990 --> 00:29:32,990 Yes Chief, what's up? 487 00:29:32,990 --> 00:29:34,990 I do not see the officer Jo. 488 00:29:34,990 --> 00:29:36,990 Have not seen it. 489 00:29:36,990 --> 00:29:40,990 Ah, it's ... 490 00:29:40,990 --> 00:29:42,990 Go to bathroom. 491 00:29:42,990 --> 00:29:45,990 Why so long? 492 00:29:45,990 --> 00:29:46,800 Constipation. 493 00:29:46,800 --> 00:29:49,500 - Police Jo suffered severe constipation. - Right 494 00:29:49,500 --> 00:29:52,000 - It takes at least 45 minutes. - Yes, it took a long time. 495 00:29:52,000 --> 00:29:53,890 45 minutes? 496 00:29:53,890 --> 00:29:59,990 A few days ago I nearly blew up the toilet, I realized that I was a member of the family. 497 00:30:00,990 --> 00:30:01,990 Do not go there 498 00:30:02,990 --> 00:30:06,990 - Smells weight. - The last time I almost vomited. 499 00:30:09,990 --> 00:30:11,990 Fix this. 500 00:30:17,990 --> 00:30:19,590 My soul .. 501 00:30:21,290 --> 00:30:23,590 There could help investigate the website? 502 00:30:23,590 --> 00:30:24,590 Porn sites? 503 00:30:24,590 --> 00:30:26,200 Do admin of this site can be found? 504 00:30:26,200 --> 00:30:28,990 This site has tens of thousands. 505 00:30:28,990 --> 00:30:31,990 In this country, I can not find it, without hope. 506 00:30:31,990 --> 00:30:32,990 But there is another way, 507 00:30:32,990 --> 00:30:34,990 send documents, ask for the support of Interpol, 508 00:30:34,990 --> 00:30:38,990 However, the downside can wait until death for an answer. 509 00:30:38,990 --> 00:30:40,250 It's urgent cases. 510 00:30:40,250 --> 00:30:44,050 Look, we collect all the complaints online is quite a lot of work for a month. 511 00:30:44,050 --> 00:30:46,050 Everyone says it's a big case, what can I do? 512 00:30:46,050 --> 00:30:48,800 Or give me a lot more people. 513 00:30:50,000 --> 00:30:52,500 This case is very serious. 514 00:30:52,500 --> 00:30:56,050 Then? Not investigated to the end, this is why so serious? 515 00:30:56,050 --> 00:30:59,950 To learn to finish, the woman asked the police team to investigate. 516 00:30:59,960 --> 00:31:03,850 Do women police team easily bullied? 517 00:31:03,850 --> 00:31:05,950 Police Oh of your team have the same key with me, 518 00:31:05,950 --> 00:31:07,950 He headaches on your behalf. 519 00:31:07,950 --> 00:31:11,990 Because the sentence that I was sent to a complaint space for reflection? 520 00:31:11,990 --> 00:31:14,990 Why are you here? The problem disappeared. 521 00:31:14,990 --> 00:31:17,990 Aishh .. I'm busy. 522 00:31:17,990 --> 00:31:19,990 Hey, hurry, hurry, hurry! 523 00:31:19,990 --> 00:31:23,990 - Officer ... - Shit, hurry up. 524 00:31:23,990 --> 00:31:24,990 Hey, where? 525 00:31:29,600 --> 00:31:30,700 Received your report? 526 00:31:30,700 --> 00:31:34,990 Even if formally accepted, orders of the commander will take 3 days. 527 00:31:34,990 --> 00:31:36,100 Typical of Bureaucracy. 528 00:31:36,100 --> 00:31:37,990 Do not tell the team to 3 mu? 529 00:31:37,990 --> 00:31:41,990 Definitely would scold me, do not hurt yourself my case? 530 00:31:41,990 --> 00:31:43,990 Time is life. 531 00:31:43,990 --> 00:31:47,100 What if tomorrow is open to the public and then spread like a seed? 532 00:31:47,100 --> 00:31:49,990 At the time, it's way out. 533 00:31:49,990 --> 00:31:51,990 What did his guardian? 534 00:31:51,990 --> 00:31:53,990 Guardian always somewhere else, so it is not clear. 535 00:31:53,990 --> 00:31:56,050 According to the doctor in charge 536 00:31:56,100 --> 00:31:58,990 Examination results, medication and anesthesia in his blood. 537 00:31:58,990 --> 00:32:00,500 What? 538 00:32:00,500 --> 00:32:02,990 Moreover, I met a friend at the hospital SMS. 539 00:32:02,990 --> 00:32:04,500 He says there is a suspicious person. 540 00:32:04,500 --> 00:32:05,000 Who is that 541 00:32:05,000 --> 00:32:08,990 Last Friday they met four men at the bar. 542 00:32:08,990 --> 00:32:09,990 Bar where? 543 00:32:09,990 --> 00:32:10,990 The name of the bar is Corn. 544 00:32:10,990 --> 00:32:12,990 Corn Claire have just opened this month. 545 00:32:12,990 --> 00:32:14,990 Claire? 546 00:32:14,990 --> 00:32:17,990 All right, I'll go and see it. 547 00:32:17,990 --> 00:32:19,990 No, Jo Ji Hye! 548 00:32:23,050 --> 00:32:25,990 Do not go to hell! 549 00:32:41,000 --> 00:32:42,990 We are investigating this case. 550 00:32:42,990 --> 00:32:45,000 Only U.S. 551 00:32:45,960 --> 00:32:48,990 Jang Mi, use your techniques. 552 00:32:50,990 --> 00:32:53,990 Around 1 at gate number 13 Gray Seogyo Dong Hotel. 553 00:32:55,000 --> 00:32:56,800 Is it okay? 554 00:32:56,800 --> 00:32:59,000 Jang Mi served to terrorize the traffic bureau. 555 00:32:59,000 --> 00:33:01,990 During the day, seize all illegally parked vehicles in Mapo Dong. 556 00:33:01,990 --> 00:33:03,400 At night ... 557 00:33:05,050 --> 00:33:09,990 Not so, he is actually a hacker. 558 00:33:13,990 --> 00:33:15,600 Is it possible to find out like that? 559 00:33:15,600 --> 00:33:18,000 Now all we can do is this. 560 00:33:18,000 --> 00:33:20,290 The department head staring at us. 561 00:33:20,290 --> 00:33:23,050 But can we leave without curiosity? 562 00:33:23,050 --> 00:33:24,990 Time's up, sign in now. 563 00:33:25,990 --> 00:33:27,990 What clothes she wore, Jo Ji Hye? 564 00:33:27,990 --> 00:33:29,990 White shirt and jeans, Park Mi Young. 565 00:33:29,990 --> 00:33:33,500 Do not do things that are not useful anymore. Focus on, Park Mi Young, Jo Ji Hye. 566 00:33:34,050 --> 00:33:35,800 there 567 00:33:35,800 --> 00:33:37,990 As expected, the melancholy. 568 00:33:40,990 --> 00:33:43,990 Absolutely, Seo Jin? White shirt and jeans. 569 00:33:43,990 --> 00:33:44,990 Right. 570 00:33:44,990 --> 00:33:45,990 There was a car in there. Black car. 571 00:33:45,990 --> 00:33:46,990 Wait a minute. 572 00:33:50,000 --> 00:33:50,990 I have it. 573 00:33:50,990 --> 00:33:51,990 56SE-plate number is 3049. 574 00:33:51,990 --> 00:33:54,990 Okay, I'll go to the traffic. 575 00:33:54,990 --> 00:33:56,990 Ki Sun, are you in the room? 576 00:33:56,990 --> 00:34:00,990 I meant to ask you to find the license plate number. 577 00:34:00,990 --> 00:34:02,990 56SE-3049. 578 00:34:03,990 --> 00:34:08,000 I understand, thank you. 579 00:34:08,100 --> 00:34:09,990 Fake call. 580 00:34:10,990 --> 00:34:13,990 Can you use CCTV to track other vehicles? 581 00:34:13,990 --> 00:34:15,990 I do not know, let's try it. 582 00:34:21,050 --> 00:34:22,300 Accelerate lah. 583 00:34:24,000 --> 00:34:25,990 there 584 00:34:29,100 --> 00:34:29,990 Turn right. 585 00:34:29,990 --> 00:34:32,000 No, wait 586 00:34:36,100 --> 00:34:37,990 There, in the alley. 587 00:34:37,990 --> 00:34:39,990 Damn car, very fast. 588 00:34:43,100 --> 00:34:44,900 What's faster? 589 00:34:55,500 --> 00:34:59,800 Korean network speed too fast. 590 00:35:00,000 --> 00:35:01,900 It looks like you also have to be careful. 591 00:35:01,900 --> 00:35:04,900 Slow operation, subtract 3 points. 592 00:35:08,000 --> 00:35:09,990 you bastard 593 00:35:15,000 --> 00:35:18,990 Relax, meet? 594 00:35:18,990 --> 00:35:19,990 Has stopped. 595 00:35:19,990 --> 00:35:21,990 Nice 596 00:35:21,990 --> 00:35:26,990 Sister and gentlemen, very quickly. 597 00:35:26,990 --> 00:35:28,990 Very fast. 598 00:35:28,990 --> 00:35:32,990 Follow the trail quietly. 599 00:35:32,990 --> 00:35:35,990 I die because I do not see it, except for the 3 points. 600 00:35:35,990 --> 00:35:39,990 Do not just say it, what I'm gonna get? 601 00:35:44,000 --> 00:35:46,800 I will introduce Hyun in our team. 602 00:35:59,980 --> 00:36:01,000 Go down to the cellar. 603 00:36:06,980 --> 00:36:07,980 10-5 Seogyo Dong. 604 00:36:07,980 --> 00:36:09,980 Yes, the location has been determined, I will go now. 605 00:36:09,980 --> 00:36:11,980 Confirmation while for help to where the car was gone. 606 00:36:11,980 --> 00:36:13,980 Uh, head here ... 607 00:36:18,980 --> 00:36:20,180 Extraordinary. 608 00:36:26,000 --> 00:36:27,990 Room every hour, 25,000 won. 609 00:36:29,800 --> 00:36:30,700 There needs what? 610 00:36:30,700 --> 00:36:31,990 I Police Station Seongnan. 611 00:36:31,990 --> 00:36:34,990 In this building there is the case, wanted to check the CCTV. 612 00:36:34,990 --> 00:36:35,990 Can I see it? 613 00:36:35,990 --> 00:36:36,990 When? 614 00:36:36,990 --> 00:36:37,990 Friday last week. 615 00:36:37,990 --> 00:36:42,990 Memory capacity is small, so only five days of storage. 616 00:36:42,990 --> 00:36:47,990 Is it true? Last Friday there was a strange or weird place? 617 00:36:47,990 --> 00:36:51,990 Why do I feel? Here all the strange and unusual. 618 00:36:53,990 --> 00:36:56,990 Hello and endless ... 619 00:36:58,500 --> 00:36:59,990 See? Full of strangers and unfamiliar. 620 00:36:59,990 --> 00:37:01,990 But what is wrong exactly? 621 00:37:01,990 --> 00:37:04,990 We are investigating the crime peek. 622 00:37:06,500 --> 00:37:09,990 More recently there was a small device only with a pen, 623 00:37:09,990 --> 00:37:12,990 Not easy to find. 624 00:37:14,990 --> 00:37:17,990 In Yongsan, we can find the camera on the glasses. 625 00:37:19,990 --> 00:37:22,990 More recently, the small size of the camera is super cheap. 626 00:37:24,990 --> 00:37:27,990 Then there is the camera button. 627 00:37:32,990 --> 00:37:35,200 Turned into a frightening world. 628 00:37:35,200 --> 00:37:41,700 When we were young, we all wear a mirror to look under the skirt of a teacher. 629 00:37:53,500 --> 00:37:55,990 In short, there are many strange and unusual. 630 00:37:58,990 --> 00:37:59,990 Sister, is out. 631 00:37:59,990 --> 00:38:01,990 Hey, speaking softly. 632 00:38:01,990 --> 00:38:03,300 Ya 633 00:38:03,300 --> 00:38:04,000 What? 634 00:38:05,990 --> 00:38:06,990 Oh no. 635 00:38:06,990 --> 00:38:09,990 Kak, leaving himself will be reduced by 5 points. 636 00:38:09,990 --> 00:38:10,990 5 points? 637 00:38:13,500 --> 00:38:14,900 Now, subtract 5 points is the problem? 638 00:38:14,900 --> 00:38:17,600 Stories related to the lives of young students. 639 00:38:17,600 --> 00:38:19,600 Sister-in-law is not strong enough, in danger. 640 00:38:19,600 --> 00:38:21,900 Only defecation. 641 00:38:24,100 --> 00:38:29,200 If the chairman of looking for me, say for releasing pressure 642 00:38:31,000 --> 00:38:32,880 Must go. 643 00:38:33,990 --> 00:38:34,880 Ya 644 00:38:36,980 --> 00:38:37,980 What? Where do you go? 645 00:38:43,100 --> 00:38:43,990 Very cool. 646 00:39:28,000 --> 00:39:28,990 Halo? 647 00:39:28,990 --> 00:39:29,990 I'm Jang Mi. 648 00:39:29,990 --> 00:39:30,990 Jang Mi. 649 00:39:30,990 --> 00:39:32,990 - Look to the right? - What? 650 00:39:32,990 --> 00:39:34,850 Look to the right. 651 00:39:36,950 --> 00:39:38,950 Hey Stop! 652 00:39:42,000 --> 00:39:43,990 Where would I go? 653 00:39:43,990 --> 00:39:45,990 The road is straight, to the point to 2 and turn right. 654 00:39:48,000 --> 00:39:52,990 50m next Seongsan Police Station. 655 00:39:52,990 --> 00:39:54,050 - Yes - What did you say? 656 00:39:54,250 --> 00:39:56,990 - When you arrive, please look for the complaint. - Ask what? 657 00:39:56,990 --> 00:39:58,990 Chairman, chief. 658 00:39:58,990 --> 00:40:00,490 Wait a minute, do not stop. 659 00:40:00,500 --> 00:40:01,650 Where criminal office? 660 00:40:01,660 --> 00:40:02,250 Going up. 661 00:40:02,250 --> 00:40:02,990 - Tell me to come? - Yes. 662 00:40:02,990 --> 00:40:04,990 Go up to view. 663 00:40:06,990 --> 00:40:07,990 What is that? What are you doing? 664 00:40:07,990 --> 00:40:09,990 How is this? 665 00:40:09,990 --> 00:40:11,990 Sorry, back. back. 666 00:40:11,990 --> 00:40:12,990 You told me to go back. 667 00:40:12,990 --> 00:40:15,990 Someone was asking. Hurry. 668 00:40:15,990 --> 00:40:16,990 Through visible. 669 00:40:17,200 --> 00:40:18,990 - Yes, I know. - Hurry up, hurry up. 670 00:40:18,990 --> 00:40:19,990 Exit 671 00:40:19,990 --> 00:40:22,990 The man was robbed otopednya. 672 00:40:22,990 --> 00:40:26,990 Otoped, rushed. 673 00:40:26,990 --> 00:40:30,990 Why is running extremely slow? Hurry! 674 00:40:30,990 --> 00:40:32,990 Stop. 675 00:40:34,990 --> 00:40:36,990 Is it possible ... 676 00:41:12,990 --> 00:41:16,990 You have the right to remain silent and have a lawyer. 677 00:41:16,990 --> 00:41:18,990 older brother 678 00:41:20,200 --> 00:41:21,990 Reflex. 679 00:41:22,990 --> 00:41:24,050 from where you get it? 680 00:41:24,050 --> 00:41:28,990 Drawers, of the award 10 years ago. 681 00:41:28,990 --> 00:41:30,990 Now it is time to use it. 682 00:41:30,990 --> 00:41:32,990 Original meat. 683 00:41:32,990 --> 00:41:35,990 Hurt, damn it. 684 00:41:35,990 --> 00:41:37,990 What? Damn? Want to die! 685 00:41:45,000 --> 00:41:45,990 You ... 686 00:41:45,990 --> 00:41:47,990 Officers Park. 687 00:41:47,990 --> 00:41:48,990 Sang Sik? 688 00:41:48,990 --> 00:41:50,990 I Sang Doo. 689 00:42:10,990 --> 00:42:15,990 Aah smell of urine! Pee all the time like a dog! 690 00:42:15,990 --> 00:42:19,990 That's right, you take some medicine. 691 00:42:19,990 --> 00:42:24,100 In the students' existing blood drug substance and drug, right? 692 00:42:24,100 --> 00:42:24,990 Right. 693 00:42:24,990 --> 00:42:26,990 It was the first story. 694 00:42:26,990 --> 00:42:30,990 Now my hobby peek. 695 00:42:34,990 --> 00:42:35,990 Do not see again 696 00:42:38,100 --> 00:42:38,900 Expression 697 00:42:43,000 --> 00:42:45,990 Watching this video to know the same people. 698 00:42:45,990 --> 00:42:47,200 What? How do you know 699 00:42:47,200 --> 00:42:49,990 The same device, even the same rotation angle. 700 00:42:49,990 --> 00:42:54,990 Additionally, in the video, the man's wrist appears to have a tattoo. 701 00:42:54,990 --> 00:42:57,990 On the wrist there is a very interesting snake tattoo. 702 00:42:57,990 --> 00:43:00,990 Certainly the same person. 703 00:43:00,990 --> 00:43:02,990 Really? Upshot? 704 00:43:02,990 --> 00:43:07,050 In the woman's face showing rejection but could not resist. 705 00:43:07,050 --> 00:43:09,990 Perspective view of experts, 706 00:43:09,990 --> 00:43:15,990 may inject anesthesia as an aphrodisiac ... 707 00:43:15,990 --> 00:43:16,990 New drugs. 708 00:43:16,990 --> 00:43:18,990 New drugs? 709 00:43:20,000 --> 00:43:22,990 I hear from your friends, 710 00:43:22,990 --> 00:43:26,890 said that recently the US military in the region, new drugs begin prevalent. 711 00:43:26,890 --> 00:43:29,990 What's it called Ah, the magic perfume. 712 00:43:29,990 --> 00:43:30,800 Perfume magic? 713 00:43:30,800 --> 00:43:31,900 Do you know how to laugh? 714 00:43:31,900 --> 00:43:32,990 Yes, last year our team was stuck. 715 00:43:32,990 --> 00:43:35,700 At that time there were at the bar near the bidet .. 716 00:43:35,700 --> 00:43:39,990 The new type of anesthesia used psychedelic drugs in the operating room is blown into the balloon. 717 00:43:39,990 --> 00:43:42,990 Once inhaled, you will feel the happiness, so-called laughter. 718 00:43:42,990 --> 00:43:44,000 A hundred times more powerful. 719 00:43:44,000 --> 00:43:45,990 Hundreds of times? 720 00:43:46,000 --> 00:43:49,300 At first sprayed onto the face, instantly silent and listless, 721 00:43:49,300 --> 00:43:51,800 it will wake up after about 30 minutes, 722 00:43:51,800 --> 00:43:52,990 but can not move. 723 00:43:52,990 --> 00:43:55,990 Is it a truly outstanding? 724 00:43:55,990 --> 00:43:58,990 That is true. He said he was importing perfumes. 725 00:43:58,990 --> 00:44:00,990 Find out where they are. 726 00:44:00,990 --> 00:44:03,990 How do I know 727 00:44:03,990 --> 00:44:06,990 Yes I know it. 728 00:44:06,990 --> 00:44:07,800 Let's go. 729 00:44:15,800 --> 00:44:17,800 Damn, the clerk Park! 730 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 Officers Park damn? 731 00:44:22,000 --> 00:44:25,980 No Itaewon mosque behind a tattoo shop opened by blacks. 732 00:44:25,980 --> 00:44:28,800 It is possible to buy a magic perfume produced in Myanmar. 733 00:44:28,810 --> 00:44:29,900 I heard my friend say it. 734 00:44:29,900 --> 00:44:31,900 my Friends 735 00:44:31,900 --> 00:44:33,990 How much LIKE? 736 00:44:34,990 --> 00:44:35,900 22.000. 737 00:44:37,900 --> 00:44:40,990 Uncle, driving fast. 738 00:44:43,050 --> 00:44:48,990 But sister-in-law, about that ... 739 00:44:48,990 --> 00:44:50,990 pay it 740 00:44:51,990 --> 00:44:53,990 There was a whistle. 741 00:45:06,050 --> 00:45:08,900 But the clothes my husband ... 742 00:45:08,990 --> 00:45:12,900 Want to go. You look very pretty. 743 00:45:12,900 --> 00:45:13,970 This shirt was born for you. 744 00:45:13,970 --> 00:45:14,990 Nice 745 00:45:14,990 --> 00:45:18,990 thanks. Oh Very comfortable 746 00:45:18,990 --> 00:45:21,990 Is the smallest size XS? 747 00:45:21,990 --> 00:45:23,990 However, it was better than his uniform. 748 00:45:23,990 --> 00:45:25,990 See, skinny. 749 00:45:25,990 --> 00:45:27,990 Straw 750 00:45:46,000 --> 00:45:46,990 How are you? 751 00:45:48,000 --> 00:45:49,990 First came? 752 00:45:51,000 --> 00:45:52,990 What would You do? 753 00:45:52,990 --> 00:45:57,500 Sister in law, I studied four years of college. 754 00:45:57,800 --> 00:46:01,000 What is being done with four years of college. 755 00:46:02,000 --> 00:46:04,000 Yoo, Do you want a tattoo or what? 756 00:46:08,000 --> 00:46:11,000 We ... we need a perfume. 757 00:46:11,000 --> 00:46:14,000 What are you talking about? 758 00:46:14,000 --> 00:46:16,900 We want a new perfume 759 00:46:16,900 --> 00:46:18,900 from Myanmar. 760 00:46:18,900 --> 00:46:20,900 Myanmar? 761 00:46:20,900 --> 00:46:21,900 Are you kidding? 762 00:46:21,900 --> 00:46:25,900 I know ... you have that kind of stuff. 763 00:46:25,900 --> 00:46:28,900 Are you crazy 764 00:46:28,900 --> 00:46:31,100 This bastard scold you right? 765 00:46:31,900 --> 00:46:36,900 Is 766 00:46:39,000 --> 00:46:40,000 Construction. 767 00:46:43,000 --> 00:46:44,900 Then ... 768 00:46:49,000 --> 00:46:50,900 what are they doing? 769 00:46:50,900 --> 00:46:53,900 There seems to be a code. 770 00:46:53,900 --> 00:46:54,900 Badges? 771 00:46:54,900 --> 00:46:57,100 What is the first sentence he asked? 772 00:46:57,150 --> 00:46:59,990 What is going on tattoos? 773 00:47:00,000 --> 00:47:01,990 Then tatolah. 774 00:47:01,990 --> 00:47:03,000 What? 775 00:47:07,050 --> 00:47:09,950 Is this not really a tattoo? 776 00:47:09,950 --> 00:47:12,990 Definitely there is a code, what you do not see the movie? 777 00:47:12,990 --> 00:47:16,990 Really! If you are interested in people, you just have to wait. 778 00:47:16,990 --> 00:47:18,990 When preparing for a tattoo, ask again. 779 00:47:18,990 --> 00:47:20,990 By doing so, it would be good. 780 00:47:20,990 --> 00:47:22,990 If people in your team know I have a tattoo 781 00:47:22,990 --> 00:47:28,000 I die. Can she keep her tattoo on her waist? 782 00:47:29,800 --> 00:47:30,990 You sure you want to get this tattoo? 783 00:47:30,990 --> 00:47:32,990 Ya 784 00:47:32,990 --> 00:47:34,990 Okay cool, let's get started. 785 00:47:45,100 --> 00:47:46,990 Give me a magical perfume! Perfume magical! 786 00:47:46,990 --> 00:47:48,990 Perfume is actually magical what are you talking about? 787 00:47:48,990 --> 00:47:50,990 Perfume magical. 788 00:47:50,990 --> 00:47:51,990 The new drug, perfume, cologne. 789 00:47:51,990 --> 00:47:53,990 High mood, relax. 790 00:47:56,000 --> 00:47:56,990 I understand. 791 00:47:56,990 --> 00:47:58,200 Understand 792 00:47:58,200 --> 00:47:59,500 I really understand. 793 00:47:59,800 --> 00:48:02,100 I will be back 794 00:48:05,000 --> 00:48:07,990 Very good 795 00:48:18,990 --> 00:48:21,990 To calm, this is the most effective. 796 00:48:21,990 --> 00:48:23,990 Hold your breath. 797 00:48:28,990 --> 00:48:32,990 When tattooed, the most important thing is to calm down. 798 00:48:32,990 --> 00:48:34,990 This spray is very useful. 799 00:48:47,900 --> 00:48:50,990 Oh ... Tattoos only three words alone requires 15,000 won. 800 00:48:50,990 --> 00:48:54,990 Do you think if the English we deceive us? 801 00:48:58,000 --> 00:49:01,990 Police in the police, FBI. 802 00:49:21,990 --> 00:49:24,990 Park Sang Doo as 803 00:49:26,990 --> 00:49:29,990 Skip the store and go to another store, right? 804 00:49:29,990 --> 00:49:32,990 You also have to tattoo, images NYPD. 805 00:49:36,990 --> 00:49:37,990 How are you 806 00:49:39,990 --> 00:49:42,990 Find a picture like that. 807 00:49:42,990 --> 00:49:45,990 Not too big 808 00:49:47,900 --> 00:49:49,990 Wait! Wait. 809 00:49:49,990 --> 00:49:52,990 Perfume magical, magical perfume. 810 00:49:52,990 --> 00:49:55,990 Spray in the face. 811 00:49:55,990 --> 00:49:57,990 Fainting, fainting. 812 00:49:59,600 --> 00:50:01,900 Fainting, fainting. 813 00:50:01,900 --> 00:50:06,990 After 30 minutes, I regained consciousness. 814 00:50:07,990 --> 00:50:09,990 Perfume magical, magical perfume. 815 00:50:09,990 --> 00:50:11,990 Perfume magic? 816 00:50:11,990 --> 00:50:13,990 Ya 817 00:50:13,990 --> 00:50:16,990 Good, You are the first female customers. 818 00:50:16,990 --> 00:50:17,990 Ya 819 00:50:17,990 --> 00:50:18,990 Wait a minute. 820 00:50:18,990 --> 00:50:20,990 Ya 821 00:50:25,990 --> 00:50:26,990 Almost. 822 00:50:28,450 --> 00:50:29,700 It seems like the right place. 823 00:50:29,700 --> 00:50:31,050 What to do next? 824 00:50:31,050 --> 00:50:33,000 What else are you doing 825 00:50:33,000 --> 00:50:34,990 Beat the game and ask the place of sale. 826 00:50:34,990 --> 00:50:38,990 Do not know Investigations in Korea using the feet. 827 00:50:40,500 --> 00:50:42,600 Sorry, do you wait long? 828 00:50:43,800 --> 00:50:44,300 no problem 829 00:50:44,300 --> 00:50:46,800 Well, in order to ensure safe transactions, need confirmation 830 00:50:46,800 --> 00:50:48,900 what you guys need is me. 831 00:50:49,000 --> 00:50:50,900 thank you 832 00:50:52,900 --> 00:50:58,900 Shit, you think I do not know guys cops? 833 00:51:05,100 --> 00:51:07,990 Is not a man in a clothing store it? 834 00:51:07,990 --> 00:51:08,990 Halo 835 00:51:08,990 --> 00:51:10,990 Police ugly. 836 00:51:10,990 --> 00:51:12,990 Great clothes. 837 00:51:12,990 --> 00:51:14,990 you bastard 838 00:51:16,990 --> 00:51:17,990 Kill them. 839 00:51:27,050 --> 00:51:28,900 Wait 840 00:51:32,980 --> 00:51:33,980 - Wait. - Brother. 841 00:51:33,980 --> 00:51:34,980 What? 842 00:51:40,980 --> 00:51:43,980 Turn on the lights. 843 00:51:47,800 --> 00:51:50,990 What happened? I can not see anything. 844 00:51:51,990 --> 00:51:52,990 Someone please. 845 00:51:53,900 --> 00:51:57,990 Where? Where is the mother? 846 00:52:04,990 --> 00:52:08,990 Come on man, what actually happened? 847 00:52:13,000 --> 00:52:14,900 Terrorist ... 848 00:52:19,000 --> 00:52:20,990 I'm scared. 849 00:52:43,990 --> 00:52:46,990 The feeling of holding a gun back. 850 00:52:51,990 --> 00:52:55,000 What You're a criminal police? Why shoot? 851 00:52:56,990 --> 00:53:00,000 Sorry, too excited. 852 00:53:03,000 --> 00:53:03,990 Sorry to trouble. 853 00:53:03,990 --> 00:53:04,990 Wait a minute.. 854 00:53:04,990 --> 00:53:05,990 Why wear handcuffs? 855 00:53:05,990 --> 00:53:09,990 This girl has an ID so that we can confirm her identity but this mother ... 856 00:53:09,990 --> 00:53:12,990 - He's our team, damn it. - Forgive us 857 00:53:15,990 --> 00:53:18,200 While on duty and traveling, do not leave it in a desk drawer. 858 00:53:19,050 --> 00:53:20,990 What about these people? 859 00:53:20,990 --> 00:53:23,990 It took a long time our team make a record. 860 00:53:23,990 --> 00:53:25,990 Jo officers have arrested all alone. 861 00:53:25,990 --> 00:53:27,990 Drug trafficking gangs. 862 00:53:28,050 --> 00:53:31,000 Thanks to Jo officer opened the gun, so he can handle it. 863 00:53:32,000 --> 00:53:34,900 My wife 864 00:53:36,990 --> 00:53:39,990 My wife 865 00:53:42,000 --> 00:53:43,990 Senior, sorry I did not recognize you 866 00:53:43,990 --> 00:53:47,990 Senior ass, the story is over. 867 00:53:47,990 --> 00:53:52,990 Then, I had to call you? 868 00:53:52,990 --> 00:53:56,990 Call names, okay, anyways our age difference seems only a few years. 869 00:53:56,990 --> 00:54:01,990 I was born in 92. Not so .... 870 00:54:03,990 --> 00:54:05,990 But when does it start? 871 00:54:05,990 --> 00:54:08,000 At that time, almost no female officers. 872 00:54:08,990 --> 00:54:13,990 I graduated from high school. Must be exceptional athletic ability. 873 00:54:13,990 --> 00:54:16,990 What sport you practice? 874 00:54:16,990 --> 00:54:18,990 ... wrestling traditional wrestling. 875 00:54:21,000 --> 00:54:23,990 But after having children ... 876 00:54:23,990 --> 00:54:25,990 How Chan Woong? 877 00:54:25,990 --> 00:54:26,990 There is what kak? 878 00:54:27,000 --> 00:54:28,100 Thank you, Jang Mi 879 00:54:28,100 --> 00:54:30,000 Do Chan Woong listening to you? 880 00:54:30,000 --> 00:54:33,900 He lived with a stranger and would cry. 881 00:54:34,000 --> 00:54:36,990 No, he was fine, he was very obedient. 882 00:54:36,990 --> 00:54:40,990 Is that true? Tumben all, it was very embarrassing. 883 00:54:40,990 --> 00:54:41,990 older brother 884 00:54:42,000 --> 00:54:43,790 - What is wrong? - a fake license plate. 885 00:54:43,790 --> 00:54:46,990 While ago, after leaving the motel mobile, he passed Mapo Dong and not see it again. 886 00:54:46,990 --> 00:54:49,800 But some time ago appeared on the road near the car park bidet, walk towards the bar. 887 00:54:49,800 --> 00:54:50,990 Find the exact location. 888 00:55:05,000 --> 00:55:08,990 Is there something wrong? Are we alone? 889 00:55:08,990 --> 00:55:09,990 So what? 890 00:55:09,990 --> 00:55:13,990 Leave us and go away? 891 00:55:13,990 --> 00:55:16,990 Brother, we have captured major cases in 3 years. 892 00:55:16,990 --> 00:55:20,520 We destroy a lot of smuggling and distribution. 893 00:55:20,520 --> 00:55:21,990 But ... 894 00:55:21,990 --> 00:55:23,990 Just go catch some nasty people. 895 00:55:23,990 --> 00:55:26,990 It's okay to bring Jo officer. 896 00:55:26,990 --> 00:55:27,990 Right. 897 00:55:27,990 --> 00:55:28,990 This 898 00:55:30,900 --> 00:55:32,900 These people are not just a pervert. 899 00:55:32,900 --> 00:55:34,990 They were drugging and raping women. 900 00:55:34,990 --> 00:55:38,990 Who raped anyone? The girls also want, is not it? 901 00:55:38,990 --> 00:55:40,990 I said no. Really! 902 00:55:40,990 --> 00:55:43,990 And also, can the recording is done voluntarily and arbitrarily distributed? 903 00:55:43,990 --> 00:55:46,990 Okay, it did not seem so. 904 00:55:46,990 --> 00:55:48,990 Take, get the video, 905 00:55:48,990 --> 00:55:50,990 After paying a fine of 5 million won, it must be reconciled. 906 00:55:50,990 --> 00:55:53,990 Why are we not interested. And the big cases are waiting. 907 00:55:53,990 --> 00:55:56,990 People in danger, if the police simply fold their arms and look? 908 00:55:56,990 --> 00:56:00,000 Government employees must ensure the safety of human life and property 909 00:56:00,000 --> 00:56:02,000 and maintain social order, is not it? 910 00:56:02,000 --> 00:56:03,990 Hey, do not you know how to distinguish the bright side? 911 00:56:03,990 --> 00:56:06,000 She's so excited he's more ... 912 00:56:09,000 --> 00:56:10,990 What are you saying? 913 00:56:10,990 --> 00:56:13,990 Well, ignore it. 914 00:56:13,990 --> 00:56:16,990 Sorry okay. Done. 915 00:56:17,990 --> 00:56:20,990 Ji Hye ah, let us live in peace teams. 916 00:56:20,990 --> 00:56:24,990 Why do we have to go out and waste energy on things that are not our business? 917 00:56:24,990 --> 00:56:27,800 As you said, we are also civil servants who want to demonstrate their achievement. 918 00:56:27,800 --> 00:56:29,800 Then I come. 919 00:56:29,800 --> 00:56:32,800 I was the one who dreams of becoming a court officer. 920 00:56:44,000 --> 00:56:44,900 Sorry sister in law 921 00:56:48,000 --> 00:56:50,990 - Husband ... - brother-in-law. 922 00:56:50,990 --> 00:56:53,000 What you know why you should do this? 923 00:56:54,000 --> 00:56:55,000 Ya? 924 00:56:57,000 --> 00:56:58,990 Because it sad? 925 00:56:58,990 --> 00:57:02,990 Or is it because we are women, so feel hurt? 926 00:57:06,990 --> 00:57:12,990 Women said their mistake was to themselves. 927 00:57:12,990 --> 00:57:14,990 At first, happen that way. 928 00:57:14,990 --> 00:57:18,200 This thought infuriated and angry. 929 00:57:18,800 --> 00:57:22,000 Inadvertently trapped by the evil, 930 00:57:23,000 --> 00:57:26,990 diintip, sedated. 931 00:57:26,990 --> 00:57:28,990 But why is this their fault? 932 00:57:28,990 --> 00:57:30,990 Why do we have to put an end to our own lives? 933 00:57:30,990 --> 00:57:35,000 The police were there to unravel the case. 934 00:57:39,990 --> 00:57:42,990 - Brother. - Do not say anything. 935 00:57:42,990 --> 00:57:43,990 Run. 936 00:57:47,900 --> 00:57:48,400 Ya 937 00:57:48,400 --> 00:57:50,900 Park in the hotel parking lot and into the bar. 938 00:57:50,900 --> 00:57:52,900 OK. thanks. 939 00:57:54,990 --> 00:58:00,990 How many people come here? Also no search warrant. 940 00:58:00,990 --> 00:58:03,000 There is only one way. 941 00:58:14,000 --> 00:58:16,990 It turned out this way. 942 00:58:16,990 --> 00:58:18,990 The police have to queue like this. 943 00:58:18,990 --> 00:58:21,700 What are you planning to catch people by force? 944 00:58:21,700 --> 00:58:24,990 More and more doing things like this, the more you have to adapt to the environment. 945 00:58:24,990 --> 00:58:26,800 I'm still a beginner. 946 00:58:26,800 --> 00:58:28,990 Do dressed like this we are not rejected? 947 00:58:28,990 --> 00:58:30,990 If so how? 948 00:58:30,990 --> 00:58:33,990 In places like this have to be fancy. 949 00:58:33,990 --> 00:58:35,990 Cool appearance. 950 00:58:36,990 --> 00:58:39,990 What do you know? 951 00:58:39,990 --> 00:58:42,990 Throughout the summer oranh people only wear black 952 00:58:42,990 --> 00:58:44,600 What do you know 953 00:58:44,600 --> 00:58:50,000 Hai-in-law, what it knows how to learn and play? 954 00:58:50,000 --> 00:58:52,990 What You know how good the physical person? 955 00:58:52,990 --> 00:58:55,990 15 years ago are also featured. 956 00:59:01,000 --> 00:59:02,900 Oh no boleh..tidak can. 957 00:59:04,000 --> 00:59:09,500 The place we had rules that were born under the year 88 or more are not allowed in. 958 00:59:09,500 --> 00:59:11,500 The next person please show identity card. 959 00:59:11,500 --> 00:59:13,500 - Hei -. Ya. 960 00:59:13,500 --> 00:59:15,990 Before I saw a man of my age go straight. 961 00:59:15,990 --> 00:59:17,990 Why I can not get in? 962 00:59:17,990 --> 00:59:19,990 Do men and women in discrimination here? 963 00:59:19,990 --> 00:59:21,400 Do you want to book a table? 964 00:59:21,400 --> 00:59:23,000 How many? 965 00:59:23,000 --> 00:59:25,990 A bottle of champagne, a bottle of Vodka, the number is 1.1 million won. 966 00:59:32,000 --> 00:59:35,990 88, what you know Hodori? 967 00:59:35,990 --> 00:59:36,990 Who 968 00:59:36,990 --> 00:59:38,600 Hodori. 969 00:59:38,600 --> 00:59:39,600 Kakak Hodori? 970 00:59:39,600 --> 00:59:41,990 Are you his friend? 971 00:59:41,990 --> 00:59:42,990 That ... 972 00:59:42,990 --> 00:59:44,990 What is your name 973 00:59:44,990 --> 00:59:45,990 Park ... Park Mi Young. 974 00:59:45,990 --> 00:59:49,990 Is Park Mi Young friends? 975 00:59:52,000 --> 00:59:53,900 Ya 976 00:59:53,990 --> 00:59:56,900 In front there is a KTV. Go to KTV to play. 977 00:59:56,900 --> 00:59:58,900 Go to KTV. 978 01:00:11,990 --> 01:00:17,000 The second floor there is a table with a complete package, four men aged 27 years s / d is 27 years old. 979 01:00:19,000 --> 01:00:20,990 Sorry 980 01:00:20,990 --> 01:00:22,800 Is conservative factions? 981 01:00:22,800 --> 01:00:24,800 T-shirt was brilliant. 982 01:00:24,800 --> 01:00:25,800 Ayo kita minum. 983 01:00:25,800 --> 01:00:26,900 Disana terdapat meja dengan paket lengkap. 984 01:00:26,900 --> 01:00:31,900 Seo Jin menyebutkan tempat itu, pria itu membuat parfum. 985 01:00:31,900 --> 01:00:33,990 Berpakaian rapi. 986 01:00:33,990 --> 01:00:35,990 Mata yang tajam. 987 01:00:44,900 --> 01:00:48,000 Gaji bulananku setelah pengeluaran hanya 1,1 juta. 988 01:00:48,000 --> 01:00:50,990 Tambahkan daging. 989 01:00:50,990 --> 01:00:51,990 Daging 990 01:00:51,990 --> 01:00:52,990 Ya 991 01:01:00,000 --> 01:01:02,000 Ayo pergi. 992 01:01:03,900 --> 01:01:04,990 Where is this? 993 01:01:04,990 --> 01:01:05,990 Someone gave him. 994 01:01:05,990 --> 01:01:06,990 Who 995 01:01:06,990 --> 01:01:08,990 Hey, leave. 996 01:01:10,000 --> 01:01:11,000 What are you doing 997 01:01:11,000 --> 01:01:13,990 - Did you know? - What are you doing 998 01:01:13,990 --> 01:01:15,990 Bibi was very funny. 999 01:01:17,000 --> 01:01:19,890 Sorry, bad life ... 1000 01:01:19,890 --> 01:01:20,990 Why is my voice like this? 1001 01:01:20,990 --> 01:01:22,990 What made this aunt? Damn, very funny. 1002 01:01:22,990 --> 01:01:23,990 What? Damn? 1003 01:01:23,990 --> 01:01:24,890 Yes, damn it. 1004 01:01:24,890 --> 01:01:27,890 Are you a cop? 1005 01:01:30,600 --> 01:01:32,700 I aunt neighbors. 1006 01:01:32,700 --> 01:01:33,900 Damn, that hurts. 1007 01:01:33,900 --> 01:01:35,900 What pain? 1008 01:01:36,000 --> 01:01:37,900 It really hurts. 1009 01:01:40,990 --> 01:01:41,990 Is that so? 1010 01:01:41,990 --> 01:01:43,990 Do not smoke. 1011 01:01:43,990 --> 01:01:44,990 Drop, ijak it. 1012 01:01:44,990 --> 01:01:46,800 Throw into the trash. 1013 01:01:46,800 --> 01:01:48,800 What? 1014 01:01:48,800 --> 01:01:50,800 What are thrown in the trash? 1015 01:01:50,800 --> 01:01:52,900 Stupid trash. 1016 01:01:52,900 --> 01:01:55,900 Garbage, trash found quickly. 1017 01:02:06,900 --> 01:02:10,900 See how exceeded LIKE ... 1018 01:02:10,900 --> 01:02:13,900 30,000. 1019 01:02:13,900 --> 01:02:14,900 Damn. 1020 01:02:14,900 --> 01:02:16,900 The young boy loved it. Damn. 1021 01:02:16,900 --> 01:02:17,900 It is true. 1022 01:02:17,900 --> 01:02:21,100 Wonderful entertainment. 1023 01:02:21,100 --> 01:02:25,900 Let's see which girl will win today. 1024 01:02:32,000 --> 01:02:33,900 Halo? 1025 01:02:34,980 --> 01:02:36,900 Who is that 1026 01:02:39,000 --> 01:02:40,980 Damn. I understand 1027 01:02:40,980 --> 01:02:42,980 Hey, examined a tattoo shop. 1028 01:02:42,980 --> 01:02:43,980 Where? 1029 01:02:43,980 --> 01:02:46,980 I do not know, there are two women who stormed, 1030 01:02:46,980 --> 01:02:47,980 Gun. 1031 01:02:47,980 --> 01:02:50,000 What? Gun? 1032 01:02:50,900 --> 01:02:54,000 Hey, the women and men we are all arrested. 1033 01:02:57,980 --> 01:02:59,300 Damn. 1034 01:02:59,500 --> 01:03:02,000 They will die, right? 1035 01:03:02,000 --> 01:03:04,500 Do not talk too much. 1036 01:03:08,000 --> 01:03:09,900 But the strangest thing is 1037 01:03:09,900 --> 01:03:12,900 There is a store that sells clothes. 1038 01:03:12,900 --> 01:03:17,900 They buy Hawaiian shirts there. 1039 01:03:44,600 --> 01:03:46,000 Cheers 1040 01:03:56,050 --> 01:03:58,990 What do you do 1041 01:03:59,050 --> 01:04:01,000 Government employees. 1042 01:04:02,000 --> 01:04:05,800 So, what are you doing? 1043 01:04:05,800 --> 01:04:07,900 I ... 1044 01:04:08,000 --> 01:04:12,900 Go to the small shop. 1045 01:04:16,000 --> 01:04:21,900 I'm exercising. 1046 01:04:21,900 --> 01:04:22,990 Take it easy. 1047 01:04:22,990 --> 01:04:24,990 The man appeared in the video 1048 01:04:24,990 --> 01:04:26,990 There was a tattoo on the wrist. 1049 01:04:26,990 --> 01:04:28,990 On the wrist there is a very interesting snake tattoo. 1050 01:04:28,990 --> 01:04:30,990 So so. 1051 01:04:30,990 --> 01:04:33,900 You are very beautiful. 1052 01:04:33,900 --> 01:04:36,900 Her dress is also very stylish. 1053 01:04:36,900 --> 01:04:38,900 Hawaii. 1054 01:04:40,000 --> 01:04:41,900 Wait a minute. 1055 01:04:55,000 --> 01:04:56,900 come on 1056 01:05:05,990 --> 01:05:07,000 FBI. 1057 01:05:09,970 --> 01:05:13,970 Why is he still out? 1058 01:05:13,970 --> 01:05:15,300 Do not pick up the phone again. 1059 01:05:26,000 --> 01:05:29,000 Oh, ... sister-in-law. 1060 01:05:31,850 --> 01:05:32,900 It's this aunt. 1061 01:05:32,900 --> 01:05:34,600 This ... 1062 01:05:34,600 --> 01:05:36,900 I know, I know. 1063 01:05:38,000 --> 01:05:38,900 Minggir 1064 01:05:40,800 --> 01:05:41,980 What's wrong with this aunt? 1065 01:05:41,980 --> 01:05:43,980 Be careful, he's very strong. 1066 01:05:45,000 --> 01:05:45,980 You're practicing martial arts? 1067 01:05:45,980 --> 01:05:48,200 - No, no. - Who are you, why are you laughing? 1068 01:05:50,000 --> 01:05:51,980 This guy ... this guy. 1069 01:05:51,980 --> 01:05:53,000 What? 1070 01:05:58,990 --> 01:06:00,000 Practicing martial arts? 1071 01:06:00,000 --> 01:06:01,600 Release your hands now. 1072 01:06:25,990 --> 01:06:26,990 Go to the old place. 1073 01:06:38,850 --> 01:06:39,950 Naik. 1074 01:06:39,950 --> 01:06:40,980 Rising fast. 1075 01:06:40,980 --> 01:06:43,000 You have to stop the car. 1076 01:06:43,980 --> 01:06:44,950 What are you doing 1077 01:06:44,950 --> 01:06:47,500 Fear can not handle it. 1078 01:06:47,500 --> 01:06:49,000 Hurry up. 1079 01:06:50,000 --> 01:06:50,980 hold on 1080 01:06:50,980 --> 01:06:52,980 Others will die. 1081 01:07:11,980 --> 01:07:13,980 Is it conscious? 1082 01:07:26,900 --> 01:07:28,900 I think the FBI. 1083 01:07:28,900 --> 01:07:31,000 It turned out that the criminal police in Seongsan. 1084 01:07:32,000 --> 01:07:34,990 I think they are very popular. 1085 01:07:34,990 --> 01:07:37,990 Who are you 1086 01:07:37,990 --> 01:07:40,000 Ah Shit. 1087 01:07:42,000 --> 01:07:43,980 For the first time, the police. 1088 01:07:43,980 --> 01:07:46,980 Must kill this girl. 1089 01:07:46,980 --> 01:07:50,500 Philip research new products tested him, 1090 01:07:50,500 --> 01:07:52,900 then kill. 1091 01:07:53,000 --> 01:07:54,900 Philip agreed. 1092 01:07:57,000 --> 01:08:00,000 Do you have a plan? 1093 01:08:01,980 --> 01:08:04,900 No, shit ... 1094 01:08:04,900 --> 01:08:06,900 No need to kill people. 1095 01:08:06,900 --> 01:08:08,900 It is not good. 1096 01:08:08,900 --> 01:08:10,900 Damn. 1097 01:08:10,900 --> 01:08:13,900 I'm just helping transport goods and women, 1098 01:08:14,000 --> 01:08:16,000 fun ... 1099 01:08:17,000 --> 01:08:22,900 Why was investigated tattoo shop? 1100 01:08:22,900 --> 01:08:27,800 I want to throw you into the lake in order to eat fish now 1101 01:08:27,800 --> 01:08:31,800 But I still choose to believe you. 1102 01:08:31,800 --> 01:08:33,800 How? Do you appreciate them? 1103 01:08:33,800 --> 01:08:35,000 Give me time. 1104 01:08:36,980 --> 01:08:38,000 Wait a minute. 1105 01:08:38,000 --> 01:08:41,900 You said you'd kill a cop so I'm afraid. 1106 01:08:41,900 --> 01:08:46,000 I'll do what you say. 1107 01:08:48,000 --> 01:08:50,990 I also will do it. 1108 01:08:50,990 --> 01:08:52,600 Clean all equipment. 1109 01:08:52,600 --> 01:08:53,900 The police began to act. 1110 01:08:53,900 --> 01:08:56,900 Be ready tomorrow, 1111 01:08:56,900 --> 01:08:58,980 Create a new account, start again from scratch. 1112 01:08:58,980 --> 01:09:01,000 Yes, I understand. 1113 01:09:14,000 --> 01:09:15,000 Let's start. 1114 01:09:32,000 --> 01:09:32,900 Afraid? 1115 01:09:32,900 --> 01:09:36,900 No different with animals. 1116 01:09:36,900 --> 01:09:39,900 Harassing women. 1117 01:09:39,900 --> 01:09:41,900 What would you do? 1118 01:09:41,900 --> 01:09:43,960 Did not you come looking for it? 1119 01:09:43,960 --> 01:09:47,000 Damn. 1120 01:09:48,000 --> 01:09:51,980 Does the Republic of Korea also began to investigate this? 1121 01:09:51,980 --> 01:09:54,980 It's just inspirational. 1122 01:09:54,980 --> 01:09:56,500 What? 1123 01:09:56,500 --> 01:09:59,000 Obtaining information from members who sign up to the website 1124 01:09:59,000 --> 01:10:01,000 sell something. 1125 01:10:20,990 --> 01:10:23,990 The drug effect was terrific, 1126 01:10:23,990 --> 01:10:26,990 do not ask for investment. 1127 01:10:26,990 --> 01:10:29,990 The women ... 1128 01:10:29,990 --> 01:10:32,990 how they live 1129 01:10:32,990 --> 01:10:35,990 Have you thought about it? 1130 01:10:35,990 --> 01:10:39,000 See what you say, began to realize? 1131 01:10:42,000 --> 01:10:43,990 Do not worry, you're not going to die. 1132 01:10:43,990 --> 01:10:46,990 He also used it 1133 01:10:46,990 --> 01:10:49,900 but graduated from the Ivy League. 1134 01:10:49,900 --> 01:10:51,900 He will see heaven, 1135 01:10:51,900 --> 01:10:54,900 Let's enjoy. 1136 01:10:56,850 --> 01:11:00,000 Restore my sister. 1137 01:11:07,000 --> 01:11:08,990 Shit, what are You doing? 1138 01:11:08,990 --> 01:11:09,990 Damn. 1139 01:11:09,990 --> 01:11:12,990 NYPD your grandmother here, asshole. 1140 01:11:26,960 --> 01:11:29,000 Fucking laugh. 1141 01:11:40,500 --> 01:11:42,000 This slut puppy. 1142 01:12:16,000 --> 01:12:16,600 Damn. 1143 01:12:31,600 --> 01:12:35,000 I've never hit a woman. 1144 01:12:40,990 --> 01:12:42,000 This bastard. 1145 01:12:47,100 --> 01:12:47,800 Damn. 1146 01:12:49,990 --> 01:12:51,990 Here are already discovered. 1147 01:12:51,990 --> 01:12:54,990 The police will soon come here. 1148 01:13:15,700 --> 01:13:18,900 - Adik ipar. - Nona already. 1149 01:13:19,000 --> 01:13:19,900 Sister-in-law, wake up. 1150 01:13:19,900 --> 01:13:21,900 Wife, wake up. 1151 01:13:31,500 --> 01:13:33,900 What should we do 1152 01:13:33,900 --> 01:13:35,500 Sister-in-law, my dear. 1153 01:13:35,500 --> 01:13:36,700 My dear 1154 01:13:40,900 --> 01:13:45,000 Swipe it. 1155 01:13:47,800 --> 01:13:51,000 Swipe it, what are you doing, swipe? 1156 01:13:53,200 --> 01:13:54,700 Want to live, and friction. 1157 01:13:54,700 --> 01:13:55,700 Swipe. 1158 01:13:55,700 --> 01:13:56,100 .... 1159 01:13:56,990 --> 01:14:00,000 Swipe hard. 1160 01:14:04,990 --> 01:14:06,990 My dear .... 1161 01:14:06,990 --> 01:14:08,900 Do not swiped again. 1162 01:14:08,900 --> 01:14:11,000 Do not stop. Swipe it. 1163 01:14:18,990 --> 01:14:19,990 Broiling. 1164 01:14:20,990 --> 01:14:22,990 Swipe strong. 1165 01:14:31,900 --> 01:14:33,000 My dear 1166 01:14:34,200 --> 01:14:35,800 Sister in law, alert. 1167 01:14:49,900 --> 01:14:50,700 What would you do? 1168 01:14:50,700 --> 01:14:52,700 What are you doing, dear? 1169 01:14:52,700 --> 01:14:53,700 Be careful. 1170 01:14:53,980 --> 01:14:55,800 Wait a minute. 1171 01:14:55,800 --> 01:14:57,800 Oh, hey .... It's hot. 1172 01:14:57,950 --> 01:14:59,900 Swipe it. 1173 01:15:00,980 --> 01:15:01,900 My wife 1174 01:15:01,900 --> 01:15:03,900 Be careful. 1175 01:15:03,900 --> 01:15:05,000 Damn. 1176 01:15:05,000 --> 01:15:06,450 Aa .. Sia ... and ... and ..... 1177 01:15:06,450 --> 01:15:07,900 Hot. 1178 01:15:07,990 --> 01:15:10,900 Swipe hard. 1179 01:15:11,400 --> 01:15:12,900 Lepaas 1180 01:15:15,990 --> 01:15:18,900 Useless, grit. 1181 01:15:18,900 --> 01:15:19,900 Swipe hard. 1182 01:15:19,900 --> 01:15:22,800 Jo Ji Chul, semangat! 1183 01:15:22,800 --> 01:15:25,990 Jo Ji Chul, 1 2 3 4. 1184 01:15:27,000 --> 01:15:28,000 Baiklah 1185 01:15:30,000 --> 01:15:30,990 Pergi dengan cepat. 1186 01:15:42,400 --> 01:15:43,900 Suamiku, kau baik-baik saja? 1187 01:15:43,900 --> 01:15:45,900 Tidak ada yang terlukan? 1188 01:15:45,990 --> 01:15:47,700 Ya, Tidak apa-apa 1189 01:15:47,700 --> 01:15:50,000 Maaf, Aku kehilangan jejak. 1190 01:15:50,000 --> 01:15:53,950 Untungnya dia berdiri di samping. 1191 01:15:53,950 --> 01:15:54,950 Kulitku sobek. 1192 01:15:54,950 --> 01:15:56,950 Leave a scar? 1193 01:15:57,000 --> 01:16:00,000 People who useless. 1194 01:16:01,990 --> 01:16:05,000 They were almost caught. 1195 01:16:10,000 --> 01:16:13,000 Almost over, can not give up. 1196 01:16:23,000 --> 01:16:25,000 Tell them to be quiet. 1197 01:16:35,100 --> 01:16:37,100 Diaammm !! 1198 01:16:37,990 --> 01:16:40,990 Hello, I'm Kwak Byung Suk Police Department Seongsan 3. 1199 01:16:40,990 --> 01:16:44,000 Yes, boss. 1200 01:16:45,000 --> 01:16:49,000 Now the captain ... was going to the bathroom. 1201 01:16:49,900 --> 01:16:50,550 What? 1202 01:16:54,950 --> 01:16:56,950 Good morning 1203 01:17:05,950 --> 01:17:09,000 There is a bit of work yesterday ... 1204 01:17:19,950 --> 01:17:23,950 Jang Mi, whether you use CCTV to track others? 1205 01:17:25,000 --> 01:17:25,450 What is wrong? 1206 01:17:25,450 --> 01:17:26,650 What happened? 1207 01:18:14,980 --> 01:18:15,980 Notice of dismissal 1208 01:18:15,980 --> 01:18:17,980 What to do 1209 01:18:17,980 --> 01:18:20,980 LIKE already more than 30,000. 1210 01:18:20,980 --> 01:18:22,980 It's almost time for publication. 1211 01:18:24,200 --> 01:18:27,980 Fortunately, I was able to photograph it back. 1212 01:18:27,980 --> 01:18:29,980 But what if the video was released? 1213 01:18:31,980 --> 01:18:34,980 Brother, I'm afraid. 1214 01:18:34,980 --> 01:18:39,980 Please help me. I beg you. 1215 01:18:49,980 --> 01:18:50,980 That's difficult. 1216 01:18:50,980 --> 01:18:52,980 come on 1217 01:18:52,980 --> 01:18:55,000 Say good leader. 1218 01:18:59,990 --> 01:19:01,990 Very good chairman. 1219 01:19:07,990 --> 01:19:10,990 At about 3 am today in a university dormitory in Seoul 1220 01:19:10,990 --> 01:19:14,990 There has been a suicide a female student over the age of 20 years. 1221 01:19:14,990 --> 01:19:16,990 According to the investigation of our news team, 1222 01:19:16,990 --> 01:19:20,000 The female students related to the sex video. 1223 01:19:20,990 --> 01:19:25,990 This year, many similar incidents have occurred. 1224 01:19:25,990 --> 01:19:28,990 - The victim repeatedly reported to the police ... - Performance increases. 1225 01:19:28,990 --> 01:19:32,990 But the police still ignore the reports. 1226 01:19:32,990 --> 01:19:35,990 At about 3 am today in a university dormitory in Seoul 1227 01:19:35,990 --> 01:19:40,990 A student suicide occurs in women over 20 years. 1228 01:19:40,990 --> 01:19:42,990 According to the investigation of our news team, 1229 01:19:42,990 --> 01:19:46,990 The female students related to the sex video. 1230 01:19:50,000 --> 01:19:51,990 What's wrong with the clerk Jo? 1231 01:19:51,990 --> 01:19:53,990 Hey, what you insane? 1232 01:19:53,990 --> 01:19:55,250 What are you doing 1233 01:20:08,000 --> 01:20:11,000 Why did you become a police officer? 1234 01:20:11,990 --> 01:20:12,990 What? 1235 01:20:12,990 --> 01:20:17,950 That bastard made the new drug, 1236 01:20:17,950 --> 01:20:20,990 The girls were forced to inhale the drug. 1237 01:20:20,990 --> 01:20:24,100 after harassing 1238 01:20:24,100 --> 01:20:25,990 Then online to attract members 1239 01:20:25,990 --> 01:20:27,990 and then sell the drugs again. 1240 01:20:27,990 --> 01:20:29,990 What? 1241 01:20:29,990 --> 01:20:32,990 When people 1242 01:20:32,990 --> 01:20:33,990 unfair or feel angry, 1243 01:20:33,990 --> 01:20:35,990 will certainly find recognition, 1244 01:20:35,990 --> 01:20:38,990 Please help. 1245 01:20:38,990 --> 01:20:41,990 Because only rely on ourselves could not be resolved. 1246 01:20:41,990 --> 01:20:45,700 But no one would speak for him. 1247 01:20:45,700 --> 01:20:46,800 Of course, if you think about it, 1248 01:20:46,800 --> 01:20:47,990 Perhaps someone will stand at my side. 1249 01:20:47,990 --> 01:20:50,990 The problem is not there. 1250 01:20:50,990 --> 01:20:55,200 At that time, perhaps only to save our police. 1251 01:20:55,990 --> 01:20:58,000 If it is human, 1252 01:20:58,990 --> 01:21:02,000 The reason is to hear, is not it? 1253 01:21:04,000 --> 01:21:10,000 Achievement? 1254 01:21:12,000 --> 01:21:14,990 You save a bowl of rice but with a happy pursuit. 1255 01:21:14,990 --> 01:21:16,990 Do you know who's next? 1256 01:21:16,990 --> 01:21:18,700 Because I can not help the judges, 1257 01:21:18,700 --> 01:21:20,990 become stepchildren, then sent to a complaint space for reflection. 1258 01:21:20,990 --> 01:21:27,000 The administrative staff to help stepchildren were sacked. 1259 01:21:29,000 --> 01:21:29,990 Damn. 1260 01:21:29,990 --> 01:21:31,990 This 1261 01:21:31,990 --> 01:21:36,000 It can be washed. 1262 01:21:36,990 --> 01:21:40,000 But the pain that they have suffered ... 1263 01:21:40,990 --> 01:21:43,000 Senior. 1264 01:21:47,980 --> 01:21:51,000 I'm really embarrassed with the police like you. 1265 01:22:03,980 --> 01:22:04,700 I borrowed first 1266 01:22:04,700 --> 01:22:06,700 Senior. 1267 01:22:08,980 --> 01:22:10,980 Tell me, who are they? 1268 01:22:10,980 --> 01:22:12,980 Shit, these cops crazy? 1269 01:22:12,980 --> 01:22:14,980 I'm not the police. 1270 01:22:14,980 --> 01:22:16,980 Di mana bajingan itu? Katakan itu. 1271 01:22:17,000 --> 01:22:22,000 Apa yang kalian lakukan 1272 01:22:27,990 --> 01:22:29,990 Maaf 1273 01:22:29,990 --> 01:22:33,970 Aku akan bertanggung jawab untuk ini. 1274 01:22:33,970 --> 01:22:36,970 Kalian, bawa mereka. 1275 01:22:36,970 --> 01:22:38,900 Siapa yang perlu tahu apakah prestasinya tinggi atau tidak, 1276 01:22:38,900 --> 01:22:40,990 tidak perlu peduli. 1277 01:22:40,990 --> 01:22:41,990 Bajingan ini 1278 01:22:41,990 --> 01:22:45,100 Memang benar bahwa kekuatan Polisi Korea Raya tidak dipertimbangkan. 1279 01:22:46,990 --> 01:22:49,990 Jo Ji Hye, it looks like you have to go back to the team. 1280 01:22:49,990 --> 01:22:52,000 You have a character 1281 01:22:53,990 --> 01:22:55,990 Halo, Gye Gok. 1282 01:22:56,100 --> 01:22:58,990 - Officer Park. - Yes. 1283 01:22:58,990 --> 01:23:00,800 What? 1284 01:23:00,800 --> 01:23:04,990 Listen 11 police criminal police team moved from Seoul police station, 1285 01:23:04,990 --> 01:23:05,990 Officers Park Mi Young. 1286 01:23:05,990 --> 01:23:07,990 How do you know 1287 01:23:07,990 --> 01:23:12,000 When he came here, I saw her profile. 1288 01:23:14,990 --> 01:23:16,990 It turned out that he knew all along. 1289 01:23:16,990 --> 01:23:23,100 I am a member of a criminal team of female officers. 3. 1290 01:23:23,100 --> 01:23:24,000 What? 1291 01:23:24,050 --> 01:23:26,990 When training the 8th, I was also captain of the team. 1292 01:23:26,990 --> 01:23:29,000 Chairman. 1293 01:23:29,990 --> 01:23:33,990 In Korea, women are not easy to be a police officer. 1294 01:23:33,990 --> 01:23:36,990 Perhaps the clerk Jo is also very difficult. 1295 01:23:36,990 --> 01:23:39,990 I also married, give birth, care of the housework. 1296 01:23:39,990 --> 01:23:42,990 I love police work like that 1297 01:23:42,990 --> 01:23:45,990 should the maximum, decided not to give up. 1298 01:23:45,990 --> 01:23:48,990 Easy to say, hard to do. 1299 01:23:48,990 --> 01:23:51,500 Because I was the captain of the team, 1300 01:23:51,500 --> 01:23:53,990 so lift me to be the head of the complaint. 1301 01:23:53,990 --> 01:23:58,000 But it was about 10 years ago. 1302 01:23:58,990 --> 01:24:02,990 Jang Mi tell me everything. 1303 01:24:02,990 --> 01:24:07,000 Since yesterday, you have to catch people. 1304 01:24:10,990 --> 01:24:12,450 Jang Mi's real identity is 1305 01:24:12,450 --> 01:24:16,990 the core members of the National Intelligence Institute, graduated from the Academy of Science and Technology of Korea. 1306 01:24:16,990 --> 01:24:18,990 What? Jang Mi? 1307 01:24:18,990 --> 01:24:21,990 Exams and training has undergone countless cruel, 1308 01:24:21,990 --> 01:24:28,000 She is responsible for online news. 1309 01:24:28,990 --> 01:24:34,000 He is shy and eventually chose to come to the complaint space for reflection. 1310 01:24:35,720 --> 01:24:37,700 I have struggled for seven years on the team. 1311 01:24:37,700 --> 01:24:39,980 In the complaint department, we have to look at other people's faces for 10 years. 1312 01:24:39,980 --> 01:24:42,200 I bet all my honor. 1313 01:24:44,990 --> 01:24:47,990 What are you doing, do not leave the unit? 1314 01:24:47,990 --> 01:24:50,000 What? 1315 01:24:50,700 --> 01:24:52,000 We go. 1316 01:24:52,200 --> 01:24:54,000 It hurts. 1317 01:24:54,990 --> 01:25:02,900 Sister, got into the car. 1318 01:25:11,700 --> 01:25:13,700 Team confidence. Chairman. 1319 01:25:13,700 --> 01:25:15,970 - Cross. - Cross. 1320 01:25:15,970 --> 01:25:16,800 Nice 1321 01:25:16,800 --> 01:25:18,800 Senior. No, brother. 1322 01:25:18,800 --> 01:25:22,970 The man who was arrested yesterday at the tattoo shop is already claimed. 1323 01:25:22,970 --> 01:25:24,970 Phone early and check out the location. 1324 01:25:24,970 --> 01:25:25,500 older brother 1325 01:25:25,500 --> 01:25:26,900 The site has been blocked. 1326 01:25:26,900 --> 01:25:28,970 But they certainly save a backup. 1327 01:25:28,970 --> 01:25:31,000 You have to find a portable hard drive. 1328 01:25:31,500 --> 01:25:31,900 Sister. 1329 01:25:31,900 --> 01:25:33,970 There is no time, quickly rose. 1330 01:25:33,970 --> 01:25:36,990 Asshole, You must die. 1331 01:25:36,990 --> 01:25:38,990 Go. 1332 01:25:38,990 --> 01:25:40,600 As diharapkani. 1333 01:25:41,990 --> 01:25:44,900 This, uniform. 1334 01:25:44,900 --> 01:25:45,900 Younger brother-in-law. 1335 01:25:45,900 --> 01:25:47,900 I'm always in the car 1336 01:25:47,900 --> 01:25:50,000 as guardian. 1337 01:25:50,990 --> 01:25:53,990 Ready, clean the crime. 1338 01:25:53,990 --> 01:25:56,000 - Cross. - Cross. 1339 01:25:59,900 --> 01:26:01,200 respectful 1340 01:26:06,900 --> 01:26:07,990 Attention traffic unit. 1341 01:26:07,990 --> 01:26:09,990 Black Audi smugglers. 1342 01:26:09,990 --> 01:26:11,990 56SE-plate numbers are 3049, 1343 01:26:11,990 --> 01:26:12,800 Last location 1344 01:26:12,800 --> 01:26:13,990 Dong is Gaebeol, Bongsae. 1345 01:26:13,990 --> 01:26:15,990 They will run to the highway anytime. 1346 01:26:15,990 --> 01:26:16,990 Everyone should consider carefully. 1347 01:26:16,990 --> 01:26:18,990 Check the traffic situation on the road. 1348 01:26:18,990 --> 01:26:23,000 Ministry of complaints reflect the police department, the monitoring space vehicle stopped illegally. 1349 01:26:23,000 --> 01:26:23,700 3 this afternoon 1350 01:26:23,700 --> 01:26:25,990 four men escaped from the cafe Sangam Dong 1351 01:26:25,990 --> 01:26:26,990 about 30 years. 1352 01:26:27,100 --> 01:26:30,000 Parts inspection notice and report their actions. 1353 01:26:31,990 --> 01:26:33,700 Chairman, the position is found. 1354 01:26:33,700 --> 01:26:35,100 Wait a minute, the position found. 1355 01:26:35,100 --> 01:26:37,200 Park Young-seok is in Pausen Road, Itaewon. 1356 01:26:37,200 --> 01:26:38,990 Seong Chan Young in the apartment Gowoon Dong. 1357 01:26:38,990 --> 01:26:42,990 Jung Woo Lee Joon and Philip sat down on smugglers, drove toward the bridge Hwangpo. 1358 01:26:42,990 --> 01:26:45,700 Driving to the stadium in the streets of Tehran. 1359 01:26:45,700 --> 01:26:46,990 We're going to Gangnam. 1360 01:26:46,990 --> 01:26:48,100 I went to Gowoong Dong. 1361 01:26:48,300 --> 01:26:49,400 I went to Itaewon. 1362 01:26:49,400 --> 01:26:50,800 I checked out of Woo Jung Joon. 1363 01:26:50,800 --> 01:26:52,250 He bought a ticket to the Philippines. 1364 01:26:52,250 --> 01:26:53,990 Departure time is 15:30 with Asiana Airlines. 1365 01:26:53,990 --> 01:26:56,100 It seems they want to bring their portable hard drives out of Korea. 1366 01:26:56,100 --> 01:26:58,900 But why not directly to the airport and instead go to Gangnam? 1367 01:26:58,900 --> 01:27:02,000 Gangnam, Tehran Road. 1368 01:27:02,990 --> 01:27:04,000 The city's airport. 1369 01:27:04,250 --> 01:27:05,600 At the time there was no warrant issued, 1370 01:27:05,600 --> 01:27:06,990 They want to make the exit procedure 1371 01:27:06,990 --> 01:27:08,990 Samchon from the city's airport. 1372 01:27:08,990 --> 01:27:10,000 Fast. 1373 01:27:23,990 --> 01:27:25,990 There submissions. 1374 01:27:25,990 --> 01:27:26,990 Submissions what? 1375 01:27:26,990 --> 01:27:30,000 Delivery take you to jail. 1376 01:27:32,000 --> 01:27:35,000 Look busy? 1377 01:27:35,500 --> 01:27:36,990 I will ask for in a tattoo. 1378 01:27:36,990 --> 01:27:38,990 I want a tattoo CIA, certainly beautiful. 1379 01:27:38,990 --> 01:27:41,990 Then I tattoo CSIA, the search team science. 1380 01:27:41,990 --> 01:27:43,990 Very heavy. 1381 01:27:43,990 --> 01:27:45,990 See what's inside. 1382 01:27:45,990 --> 01:27:47,990 It turns out this is a magical perfume. 1383 01:27:47,990 --> 01:27:48,900 Come here 1384 01:27:48,900 --> 01:27:49,900 You're fucking dead 1385 01:27:54,900 --> 01:27:56,100 Hey, what are you doing 1386 01:27:57,900 --> 01:27:59,900 Aahh ... What are you trying to destroy evidence of a crime? 1387 01:27:59,900 --> 01:28:02,900 Should be in prison for 5 years. 1388 01:28:07,200 --> 01:28:09,400 What is wrong? Do you also fear it? 1389 01:28:09,700 --> 01:28:11,980 Then do not become criminals. 1390 01:28:11,980 --> 01:28:14,000 Damn. 1391 01:28:17,800 --> 01:28:19,600 Real game. 1392 01:28:19,600 --> 01:28:21,990 You've hurt seniors Park, is not it? 1393 01:28:21,990 --> 01:28:23,700 This is called retaliation. 1394 01:28:24,900 --> 01:28:27,050 It ... remove it. 1395 01:28:27,050 --> 01:28:28,900 I have not seen anything. 1396 01:28:29,900 --> 01:28:31,900 I asked the person in charge of the website, 1397 01:28:31,900 --> 01:28:33,990 Back Up in the hands of Jung Woo Joon. 1398 01:28:33,990 --> 01:28:35,990 The man was wearing around her neck USB, 1399 01:28:35,990 --> 01:28:38,990 preparing to flee to the Philippines, and started selling drugs again. 1400 01:28:38,990 --> 01:28:40,990 In addition to publishing content on the web, 1401 01:28:40,990 --> 01:28:41,700 1 pm this 1402 01:28:41,700 --> 01:28:44,700 Jung Woo Joon will post the video on the web. 1403 01:28:44,980 --> 01:28:47,000 Not much time left. 1404 01:28:52,950 --> 01:28:54,900 Turn left alone. 1405 01:28:55,970 --> 01:28:58,000 Sister, at the next junction turn right. 1406 01:29:03,900 --> 01:29:05,990 Jung Woo Joon was waiting for a red light at the intersection of Yeoksam-dong. 1407 01:29:05,990 --> 01:29:06,990 If straight 1408 01:29:06,990 --> 01:29:07,990 You could meet at an intersection. 1409 01:29:07,990 --> 01:29:08,990 Moments later, the red light. 1410 01:29:08,990 --> 01:29:09,900 all right 1411 01:29:09,990 --> 01:29:11,990 Jo officer, speeding me. 1412 01:29:15,800 --> 01:29:17,800 Already the red light, the car did not see? 1413 01:29:30,980 --> 01:29:31,400 Damn. 1414 01:30:08,400 --> 01:30:13,000 Quick catch the bastard. A bunch of crooks. 1415 01:30:13,990 --> 01:30:15,200 Move aside. 1416 01:30:21,990 --> 01:30:22,990 Younger brother-in-law... 1417 01:30:23,990 --> 01:30:25,990 What are you doing 1418 01:30:26,990 --> 01:30:28,800 Over there. 1419 01:30:32,990 --> 01:30:33,990 Damn. 1420 01:30:39,990 --> 01:30:40,990 Tabrak..tabrak. 1421 01:30:46,950 --> 01:30:48,900 Damn, want to die. 1422 01:30:52,960 --> 01:30:53,800 Driving entered. 1423 01:30:59,990 --> 01:31:02,600 What the hell? 1424 01:31:02,900 --> 01:31:03,900 Minggir 1425 01:31:03,900 --> 01:31:04,900 Damn. 1426 01:31:18,960 --> 01:31:20,960 Move over, I'm sorry 1427 01:31:21,960 --> 01:31:24,000 Damn. 1428 01:31:24,700 --> 01:31:26,000 Minggir 1429 01:31:53,990 --> 01:31:58,000 He says he will take full responsibility ... 1430 01:31:58,990 --> 01:32:01,000 What you need coffee? 1431 01:32:03,990 --> 01:32:04,990 Out of the car. 1432 01:32:09,990 --> 01:32:10,990 step aside 1433 01:32:12,990 --> 01:32:15,700 - I went after him, I'll catch up. - Yes, sis. 1434 01:32:16,990 --> 01:32:19,900 Damn aside. 1435 01:32:27,990 --> 01:32:29,000 step aside 1436 01:32:43,990 --> 01:32:46,000 Damn. 1437 01:32:48,990 --> 01:32:51,990 What are you shouting, asshole. 1438 01:32:51,990 --> 01:32:53,990 Why did you pass through that door? 1439 01:32:53,990 --> 01:32:57,000 It's hard to get out, you bastard. 1440 01:33:01,990 --> 01:33:02,990 Is this? 1441 01:33:02,990 --> 01:33:04,990 Not 1442 01:33:14,990 --> 01:33:20,990 succeed 1443 01:33:20,990 --> 01:33:22,000 Wait 1444 01:33:24,990 --> 01:33:26,990 Do not see Jung Woo Joon. 1445 01:33:26,990 --> 01:33:28,990 Loss. 1446 01:33:28,990 --> 01:33:32,000 Eastern people, too, can not be found. 1447 01:33:49,000 --> 01:33:50,000 Damn. 1448 01:34:09,990 --> 01:34:12,990 The last battle. 1449 01:34:12,990 --> 01:34:14,000 This bastard. 1450 01:34:47,990 --> 01:34:49,000 Damn. 1451 01:34:51,990 --> 01:34:53,990 older brother 1452 01:34:55,990 --> 01:34:57,000 Damn. 1453 01:35:09,700 --> 01:35:11,900 Hey, stand up. 1454 01:35:13,900 --> 01:35:17,000 Did I say I've never hit a woman? 1455 01:35:22,700 --> 01:35:23,900 Who dares to photograph? Damn. 1456 01:35:23,900 --> 01:35:25,900 Clear, huh. 1457 01:35:25,900 --> 01:35:27,900 I'll kill you all. 1458 01:35:27,900 --> 01:35:29,900 This bastard. 1459 01:35:29,900 --> 01:35:31,900 Damn. 1460 01:35:59,990 --> 01:36:02,990 Should You see blood? 1461 01:36:02,990 --> 01:36:05,990 Jung Woo Jon, put his knife. 1462 01:36:05,990 --> 01:36:07,990 Damn. 1463 01:36:07,990 --> 01:36:09,600 I will not lower my hand. 1464 01:36:09,600 --> 01:36:11,600 If I die, you have to drag him to death. 1465 01:36:11,600 --> 01:36:13,600 Understand 1466 01:36:13,600 --> 01:36:15,700 We will negotiate, place the knife. 1467 01:36:15,700 --> 01:36:17,700 This bastard. 1468 01:36:17,700 --> 01:36:19,990 Have you ever shot anyone? Hah? 1469 01:36:20,000 --> 01:36:21,400 This bastard. 1470 01:36:21,400 --> 01:36:23,000 Can you say you are a police officer? 1471 01:36:27,990 --> 01:36:31,990 The first shot only warning shots. 1472 01:36:34,990 --> 01:36:36,800 Shit, what would you do? 1473 01:36:36,800 --> 01:36:38,800 Shit, what would you do? 1474 01:36:38,800 --> 01:36:40,990 Want to see it die right in front of you? 1475 01:36:44,990 --> 01:36:45,990 If there are 5 bullets 1476 01:36:45,990 --> 01:36:46,990 then the probability is 20%. 1477 01:36:46,990 --> 01:36:50,990 Because you're the villain, the probability will be 40%. 1478 01:36:50,990 --> 01:36:52,990 Shit, what would you do? 1479 01:36:52,990 --> 01:36:53,990 If fired twice 1480 01:36:53,990 --> 01:36:55,990 But if you had a bullet, you're dead. 1481 01:36:55,990 --> 01:36:58,900 If not ... 1482 01:37:00,000 --> 01:37:02,990 If not, 1483 01:37:02,990 --> 01:37:04,990 I ignored it. 1484 01:37:12,500 --> 01:37:15,900 Dear.. 1485 01:37:45,900 --> 01:37:48,000 I will send you to hell, you bastard. 1486 01:38:15,990 --> 01:38:17,000 Sister. 1487 01:38:22,100 --> 01:38:25,000 Do the police Jo Ji Hye. 1488 01:38:32,990 --> 01:38:33,990 Jung Woo Joon, 1489 01:38:33,990 --> 01:38:36,900 You commit the crime of rape, abduction, 1490 01:38:36,900 --> 01:38:38,900 attempted murder, drug production and smuggling, 1491 01:38:38,900 --> 01:38:41,990 with the spread of illegal video. I will continue to catch. 1492 01:38:41,990 --> 01:38:42,990 You have the right to remain silent, 1493 01:38:42,990 --> 01:38:45,990 have the right to a lawyer. 1494 01:38:45,990 --> 01:38:48,990 Each sentence will become evidence in court. 1495 01:38:48,990 --> 01:38:50,000 you bastard 1496 01:39:13,990 --> 01:39:15,990 Where is this? 1497 01:39:15,990 --> 01:39:17,990 I was surprised. 1498 01:39:17,990 --> 01:39:20,990 At times like this, why did you show up? 1499 01:39:20,990 --> 01:39:22,990 Well, it turns out to be at the exhibition center. 1500 01:39:22,990 --> 01:39:23,900 Ah ... 1501 01:39:23,900 --> 01:39:25,990 Ever hear in the exhibition center Korea 1502 01:39:25,990 --> 01:39:28,990 Korean book store also mentioned Chan Woong ... 1503 01:39:28,990 --> 01:39:29,990 Then 1504 01:39:29,990 --> 01:39:31,990 So I went to the library Starfield, 1505 01:39:31,990 --> 01:39:35,000 but there are no sales of the book there. 1506 01:39:35,990 --> 01:39:40,990 Sister-in-law, your brother are not in treatment. 1507 01:39:40,990 --> 01:39:44,000 I should have checked the Donggi. 1508 01:39:45,990 --> 01:39:48,990 True, my feet hurt. 1509 01:39:48,990 --> 01:39:49,990 What is wrong? Where? 1510 01:39:49,990 --> 01:39:50,990 Here 1511 01:39:50,990 --> 01:39:55,000 step aside 1512 01:39:56,900 --> 01:39:58,300 The clerk Jo, bye. 1513 01:39:58,300 --> 01:39:59,500 News. 1 hour this afternoon. 1514 01:39:59,500 --> 01:40:01,600 take place at the exhibition center Samchon Dong 1515 01:40:01,600 --> 01:40:03,990 Catching crime. 1516 01:40:03,990 --> 01:40:06,990 Crime takes advantage of new drugs to rape women. 1517 01:40:06,990 --> 01:40:09,990 It is also known to be associated with suicidal daughter over 20 years 1518 01:40:09,990 --> 01:40:14,000 which took place in Seoul recently ... 1519 01:40:14,990 --> 01:40:17,990 Seo Jin, everything is fine. 1520 01:40:17,990 --> 01:40:20,000 You have to keep excited. 1521 01:41:33,990 --> 01:41:35,990 appreciation 1522 01:41:35,990 --> 01:41:39,990 police officer Jo Ji Hye 2341 numbers. 1523 01:41:39,990 --> 01:41:43,000 Director of the Seoul Police Department, marked Lee Hee Jin. 1524 01:41:54,990 --> 01:41:55,990 appreciation 1525 01:41:55,990 --> 01:41:59,990 Park Mi Young administrative staff of the department complaints represent the police department Seongsan 1526 01:42:00,000 --> 01:42:01,990 in defeat evil action of a new type of anesthetic drugs 1527 01:42:01,990 --> 01:42:03,800 video recording and rape women 1528 01:42:03,800 --> 01:42:05,700 that happened recently in Seoul 1529 01:42:05,700 --> 01:42:06,990 made a great contribution, 1530 01:42:06,990 --> 01:42:11,990 fought without fear, daring, creating a great achievement. 1531 01:42:11,990 --> 01:42:13,990 This medal was awarded. 1532 01:42:13,990 --> 01:42:17,500 Director of the Seoul Police Department, marked Lee Hee Jin.99664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.