Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:32,000
English Translation From Bahasa (Indonesian) using GOOGLE TRANSLATE, so some of the translation is off.
2
00:01:17,000 --> 00:01:18,050
Who are you?
3
00:01:19,550 --> 00:01:21,000
Police
4
00:01:28,880 --> 00:01:30,880
Hajar dia.
5
00:02:00,880 --> 00:02:02,000
Let's go.
6
00:02:07,900 --> 00:02:09,990
Damn.
7
00:02:10,020 --> 00:02:13,020
I am tired.
8
00:02:16,950 --> 00:02:18,950
Hey shit.
9
00:02:33,880 --> 00:02:35,880
Do not run away again.
10
00:02:36,920 --> 00:02:39,880
Damn.
11
00:02:39,880 --> 00:02:41,880
You got closer, I'll stab you.
12
00:02:41,880 --> 00:02:43,500
Come on, come here.
13
00:02:45,050 --> 00:02:46,000
Kang Sang Doo,
14
00:02:46,000 --> 00:02:48,100
under Clause 3, Article 7 Law on Drug Circulation Management,
15
00:02:48,100 --> 00:02:49,900
drug trafficking and ...
16
00:02:49,900 --> 00:02:52,100
Shoot, shoot.
17
00:02:56,800 --> 00:02:58,900
What are you doing shit.
18
00:02:58,900 --> 00:03:00,900
Shoot.
19
00:03:00,900 --> 00:03:02,050
Let's shoot.
20
00:03:03,950 --> 00:03:07,000
The first shot is fired warning shots.
21
00:03:08,750 --> 00:03:11,900
This gun can load five bullets, which means the likely fifth.
22
00:03:11,900 --> 00:03:13,900
But you do evil so that possibility is two-fifths.
23
00:03:13,900 --> 00:03:16,900
If the two times I pulled the trigger and a bullet, I will go to the haunted house.
24
00:03:16,950 --> 00:03:18,900
If you move ...
25
00:03:18,900 --> 00:03:21,000
I do not know what to do.
26
00:03:24,050 --> 00:03:27,000
Typically, the initial fortune was tragic.
27
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Another shot.
28
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Sorry
29
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
5
30
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
4
31
00:03:34,100 --> 00:03:35,000
3
32
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
2, 1. Give me a pardon.
33
00:03:40,000 --> 00:03:40,900
Too late.
34
00:03:46,900 --> 00:03:49,000
Brother, what happened?
35
00:03:54,300 --> 00:03:56,900
Get in the car. Damn, this kid peed his pants.
36
00:03:56,900 --> 00:03:58,500
Disgusting.
37
00:03:58,500 --> 00:03:59,800
Hey, open your pants.
38
00:03:59,900 --> 00:04:01,800
I say, remove the pants, shit.
39
00:04:01,800 --> 00:04:04,950
Damn, hurry.
40
00:04:04,950 --> 00:04:06,000
Damn.
41
00:04:08,100 --> 00:04:08,950
Oh, the smell of urine.
42
00:04:08,950 --> 00:04:10,900
What to eat this bastard!
43
00:04:10,950 --> 00:04:12,900
That women.
44
00:04:12,900 --> 00:04:15,700
What?
45
00:04:15,700 --> 00:04:17,800
Law enforcement is always my search.
46
00:04:18,960 --> 00:04:19,900
Yes I know it.
47
00:04:19,900 --> 00:04:22,000
Location harassment in Sukdong Dong has been confirmed.
48
00:04:22,000 --> 00:04:22,950
I went to process.
49
00:04:22,950 --> 00:04:23,950
Okay, let's go.
50
00:04:26,050 --> 00:04:27,900
Finally found it.
51
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
It turns out there are women as police.
52
00:04:32,960 --> 00:04:35,960
More recently, the criminal cases in women tend to increase.
53
00:04:35,960 --> 00:04:38,950
The role of female police officers in the process of catching criminals is very prominent.
54
00:04:38,950 --> 00:04:41,960
Therefore, the police departments in major cities across the country
55
00:04:41,960 --> 00:04:46,100
will add manpower to patrol police team.
56
00:04:46,100 --> 00:04:48,100
Policewomen of the criminal police women's team
57
00:04:48,100 --> 00:04:51,050
especially female crime intelligence gathering,
58
00:04:51,050 --> 00:04:53,050
The arrest of the crime, the investigation of cases,
59
00:04:53,050 --> 00:04:55,050
visit illegal entertainment venues,
60
00:04:55,050 --> 00:04:57,900
ambushed and check the female quarters,
61
00:04:57,900 --> 00:05:00,900
achieve the best results in terms of crime prevention.
62
00:05:00,900 --> 00:05:01,950
appreciation
63
00:05:01,950 --> 00:05:04,900
Police Park Mi Young Police Station Seongsan
64
00:05:04,900 --> 00:05:06,000
successful completion of the mission
65
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
in his work.
66
00:05:08,000 --> 00:05:13,000
Park Mi Young Police perform an important contribution in the process of catching criminals ...
67
00:05:13,100 --> 00:05:15,800
October 30, 2001,
68
00:05:15,800 --> 00:05:19,500
Head of the police department provide these certificates.
69
00:05:24,000 --> 00:05:25,800
Congratulations
70
00:05:25,800 --> 00:05:28,050
Do you
71
00:05:28,050 --> 00:05:29,950
I love you
72
00:05:29,950 --> 00:05:30,950
What?
73
00:05:30,950 --> 00:05:33,950
I Jo Ji Chul, the prospective prosecutor.
74
00:05:33,950 --> 00:05:35,950
I'm a law enforcer.
75
00:05:35,950 --> 00:05:38,950
I and your legal guardian.
76
00:05:38,950 --> 00:05:41,950
Come on, take a picture.
77
00:05:44,950 --> 00:05:48,950
1 2 3
78
00:05:55,050 --> 00:05:59,050
# GIRLS COPS # # MISS & MRS COPS #
79
00:06:01,950 --> 00:06:03,950
A few years later.
80
00:06:13,050 --> 00:06:13,950
respectful
81
00:06:13,950 --> 00:06:14,850
Already up?
82
00:06:14,900 --> 00:06:17,750
I was told to attend a meeting today's career project.
83
00:06:17,750 --> 00:06:20,950
Today I also feeding Chan Woong, took him to kindergarten and go to work.
84
00:06:20,950 --> 00:06:22,100
What do you do again?
85
00:06:22,100 --> 00:06:23,950
Gila?
86
00:06:24,950 --> 00:06:27,100
Who drink yesterday?
87
00:06:27,100 --> 00:06:29,950
Are you paying?
88
00:06:29,950 --> 00:06:31,000
Good job.
89
00:06:31,650 --> 00:06:34,950
Do not do business with the old fox.
90
00:06:34,950 --> 00:06:36,950
You look for a job.
91
00:06:36,950 --> 00:06:38,950
And also, if you buy a book for Chan Woong?
92
00:06:38,950 --> 00:06:39,950
thank you
93
00:06:39,950 --> 00:06:41,950
- What? What You're crazy - Hello ma'am.
94
00:06:41,950 --> 00:06:44,950
Can you be more reliable?
95
00:06:44,950 --> 00:06:47,500
All right, I'm coming.
96
00:06:52,050 --> 00:06:53,050
Good morning
97
00:06:56,050 --> 00:06:58,020
Why the atmosphere is so bad?
98
00:06:58,020 --> 00:07:00,950
Prior to work, must be fresh.
99
00:07:01,050 --> 00:07:02,950
Tomorrow morning, preparatory activities in the hall.
100
00:07:02,950 --> 00:07:06,950
The manager asked me to transfer the words to her, preparing tea, cakes, and beverages.
101
00:07:07,000 --> 00:07:09,030
Baiklah, Sook Hee.
102
00:07:09,030 --> 00:07:10,030
Aaa..ngomong way
103
00:07:10,030 --> 00:07:12,930
Are you able to prepare more cakes tomorrow?
104
00:07:13,000 --> 00:07:14,930
Yes alright.
105
00:07:19,050 --> 00:07:21,000
Park Mi Young to report complaints.
106
00:07:27,950 --> 00:07:29,950
Senior, I see we're dead.
107
00:07:29,950 --> 00:07:31,950
New Wednesday morning, all that off.
108
00:07:31,950 --> 00:07:34,950
- I heard that you were mobilized personnel - You want to die.
109
00:07:34,950 --> 00:07:36,950
Usually bitch like Sook Hee did not drink coffee
110
00:07:36,950 --> 00:07:39,750
But recently, he began to drink Americano.
111
00:07:39,750 --> 00:07:40,950
I strongly suspect, can detect it.
112
00:07:40,950 --> 00:07:45,950
Hearing the HR department head decides to appoint an official.
113
00:07:45,950 --> 00:07:48,990
Hee Sook fox can download it and start taking care of people.
114
00:07:48,990 --> 00:07:52,950
This fox is really annoying.
115
00:07:55,550 --> 00:07:57,950
Perhaps simply invite coffee.
116
00:07:57,950 --> 00:08:00,250
Sook Hee worked very hard.
117
00:08:02,950 --> 00:08:06,950
Everyone is a competitor in the same office,
118
00:08:06,950 --> 00:08:08,950
nasty rivalry, mutual wetting
119
00:08:08,950 --> 00:08:10,950
not good
120
00:08:10,950 --> 00:08:11,950
What is that
121
00:08:11,950 --> 00:08:13,950
We do not need to care about these things,
122
00:08:13,950 --> 00:08:16,950
Do your job well.
123
00:08:26,000 --> 00:08:26,950
What happened?
124
00:08:27,000 --> 00:08:29,950
This is the ring that my mom when I got married,
125
00:08:30,000 --> 00:08:31,950
18 karat.
126
00:08:31,950 --> 00:08:32,950
Oh, my God.
127
00:08:32,950 --> 00:08:34,950
Are you crazy
128
00:08:34,950 --> 00:08:35,950
Now, take this
129
00:08:35,950 --> 00:08:38,000
18K gold wear, wear handcuffs.
130
00:08:38,020 --> 00:08:39,950
Kim Young Ran.
131
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
What are you doing
132
00:08:42,650 --> 00:08:44,000
Head of department.
133
00:08:44,000 --> 00:08:45,950
- Brother. - What?
134
00:08:45,950 --> 00:08:46,990
I know your situation.
135
00:08:46,990 --> 00:08:49,950
AGO has decided to wait for my husband to pass the test of judicial
136
00:08:49,950 --> 00:08:53,000
for the rest of my life, I will feel safe to be a housewife.
137
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
As a result, he was still out of work until now.
138
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
Unexpectedly, there Chan Woong.
139
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
I thought I should do something
140
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
so I risked my life ... Ah, I should not study hard.
141
00:09:04,000 --> 00:09:05,950
That way, I can take care of Chan Woong and work.
142
00:09:05,950 --> 00:09:08,950
Very difficult to be transferred to the administration office.
143
00:09:08,950 --> 00:09:09,950
Too long
144
00:09:09,950 --> 00:09:11,950
My nails are too long.
145
00:09:12,050 --> 00:09:13,950
Honest
146
00:09:13,950 --> 00:09:15,950
My salary is less than 2 million.
147
00:09:15,950 --> 00:09:18,950
Only family members living with the salary.
148
00:09:18,950 --> 00:09:22,000
I do not have the expertise, I also do not have a connection.
149
00:09:22,030 --> 00:09:24,000
Right.
150
00:09:24,000 --> 00:09:25,550
I am also very awkward.
151
00:09:25,550 --> 00:09:28,250
I saw a young Hee Sook, meet the job requirements and standards.
152
00:09:28,250 --> 00:09:31,350
Jang Mi graduated from the University of Science and Technology, has expertise in the field of computers,
153
00:09:31,350 --> 00:09:33,000
qualify as head too.
154
00:09:33,000 --> 00:09:35,950
- Extraordinary. - How about you?
155
00:09:40,950 --> 00:09:42,950
- Me, OK.
156
00:09:42,950 --> 00:09:45,950
My specialty is ...
157
00:09:46,950 --> 00:09:48,950
You know how to scold people.
158
00:09:51,950 --> 00:09:55,000
I had to pay a fine of remodeling car, today is the deadline.
159
00:09:55,000 --> 00:09:56,950
- Hey. - What?
160
00:09:56,950 --> 00:09:58,950
Oh yes, today is good for speed.
161
00:09:58,950 --> 00:10:00,950
Last Thursday I sent it.
162
00:10:00,950 --> 00:10:01,950
Quick response.
163
00:10:01,950 --> 00:10:03,950
Today you have to pay for the heating system, is not it?
164
00:10:03,950 --> 00:10:06,950
Steamed want to die in the middle of summer?
165
00:10:06,950 --> 00:10:08,950
Payment heating system?
166
00:10:09,950 --> 00:10:11,950
Nice weather
167
00:10:11,950 --> 00:10:13,950
suitable to send people to heaven.
168
00:10:16,000 --> 00:10:18,950
Damn.
169
00:10:19,550 --> 00:10:22,000
You're good at it. Damn.
170
00:10:23,050 --> 00:10:25,950
Aishh, useless.
171
00:10:47,050 --> 00:10:48,000
Ouch damn ..
172
00:10:48,000 --> 00:10:50,950
What to wear socks in these people?
173
00:10:50,950 --> 00:10:54,950
Is now the metamorphosis of this kind is also caused by the arrest us?
174
00:10:54,950 --> 00:10:57,750
Arguably just our team that have female officers.
175
00:10:57,750 --> 00:10:59,250
And not subject to superior orders should also be done.
176
00:10:59,250 --> 00:11:01,950
Rules that are not included in achievement tests.
177
00:11:01,950 --> 00:11:02,950
Not true
178
00:11:03,000 --> 00:11:07,550
Just like that, did not we would be criminal criminals woman?
179
00:11:07,550 --> 00:11:10,250
Are you suspicious? Are you watching?
180
00:11:10,250 --> 00:11:13,950
Of course, still watching from behind.
181
00:11:13,950 --> 00:11:17,000
I was on patrol in the commercial center.
182
00:11:17,050 --> 00:11:20,950
I hope that this time seniors will release a rule to catch this guy.
183
00:11:20,950 --> 00:11:22,950
Do not know when this day will come.
184
00:11:27,950 --> 00:11:28,950
Spray ink.
185
00:11:28,950 --> 00:11:30,050
Where?
186
00:11:30,050 --> 00:11:31,550
Behind?
187
00:11:32,550 --> 00:11:33,950
How appearance and clothes?
188
00:11:34,250 --> 00:11:35,850
- Crazy! - Where are you now?
189
00:11:35,850 --> 00:11:37,050
At the entrance to the subway station.
190
00:11:37,050 --> 00:11:39,050
Black hat.
191
00:11:39,050 --> 00:11:41,000
Oh ok, we saw it.
192
00:11:41,000 --> 00:11:44,950
I think this gentleman to see you do not react, so he tried to spray again.
193
00:11:44,950 --> 00:11:46,950
Do not be nervous, remains in place.
194
00:11:46,950 --> 00:11:48,950
Do not panic, as before.
195
00:11:48,950 --> 00:11:49,950
You heard clearly, ok?
196
00:11:49,950 --> 00:11:51,950
Hey, wake up.
197
00:11:51,950 --> 00:11:55,950
Unfortunately, I went to Sinchon buy a book that I say.
198
00:11:55,950 --> 00:11:57,950
I did not go to the store cleanliness.
199
00:11:57,950 --> 00:12:02,950
No, I forgot to make a note to recall the title.
200
00:12:02,950 --> 00:12:03,950
Tell title.
201
00:12:03,950 --> 00:12:06,950
- Be prepared, he approaches you, 5m from you. - Korea ...
202
00:12:06,950 --> 00:12:10,950
Aishh .. Damn.
203
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Oh I'm sorry
204
00:12:17,950 --> 00:12:19,950
My pen leaked ...
205
00:12:29,000 --> 00:12:30,950
Oh, my HP just bought.
206
00:12:32,000 --> 00:12:33,950
This bastard!
207
00:12:33,960 --> 00:12:35,950
Hey, what are you doing!
208
00:12:35,960 --> 00:12:36,950
Police Jo!
209
00:12:36,960 --> 00:12:38,000
Are you crazy
210
00:12:41,050 --> 00:12:43,850
Hey, what needs to be against the rules to have fun?
211
00:12:43,850 --> 00:12:46,450
Damn, this is the place to play?
212
00:12:47,000 --> 00:12:47,950
Forgive me
213
00:12:47,950 --> 00:12:50,000
The last time the massage action in store as well, you throw your gun.
214
00:12:50,000 --> 00:12:51,950
As a result, our team punished.
215
00:12:51,950 --> 00:12:56,000
The whole team was involved, had to write a review. How many times has this happened?
216
00:12:57,000 --> 00:12:58,950
Hey, do not you feel guilty?
217
00:12:58,960 --> 00:13:01,950
At that time, the seniors go out late at night.
218
00:13:01,960 --> 00:13:03,750
At the scene, just me and Hyun.
219
00:13:03,750 --> 00:13:05,050
Tops was asked not to shoot.
220
00:13:05,050 --> 00:13:06,950
People holding the knife, I know how to do it?
221
00:13:06,950 --> 00:13:09,950
- So? Does it make sense to get rid of the gun? - Never mind.
222
00:13:09,950 --> 00:13:14,550
Hey, look at his face.
223
00:13:14,550 --> 00:13:17,000
I told you not to touch it carelessly.
224
00:13:17,650 --> 00:13:20,950
People use the weapon to harm another person, you can not tolerate.
225
00:13:20,950 --> 00:13:24,950
I got quite a problem because of this case. Now I have to clean up the garbage.
226
00:13:24,950 --> 00:13:25,950
Forgive me
227
00:13:27,250 --> 00:13:31,000
But, do you think this type of case is not important?
228
00:13:31,000 --> 00:13:33,200
So send Hyun and I to handle it?
229
00:13:33,200 --> 00:13:36,550
What do you feel right, what are you ..?
230
00:13:36,550 --> 00:13:37,950
This girl is getting too much ...
231
00:13:37,950 --> 00:13:39,950
Already stop.
232
00:13:39,950 --> 00:13:43,950
Hey, please think this team a little bit.
233
00:13:48,950 --> 00:13:51,000
It's serious, is not it?
234
00:13:51,000 --> 00:13:53,950
Uncle, we recognize our law enforcement is too exaggerated.
235
00:13:53,950 --> 00:13:55,950
If you have objections,
236
00:13:55,950 --> 00:13:58,000
you can sue him.
237
00:14:00,000 --> 00:14:01,850
Dear!
238
00:14:01,850 --> 00:14:02,200
Oh!
239
00:14:02,200 --> 00:14:02,400
mother
240
00:14:02,400 --> 00:14:03,100
unlucky
241
00:14:03,200 --> 00:14:04,950
Dear!
242
00:14:04,950 --> 00:14:06,950
Mr. Louie, what's up now?
243
00:14:06,950 --> 00:14:09,950
I'm calling my husband, suddenly there is interference.
244
00:14:09,950 --> 00:14:11,950
Why was he arrested? My dear, this is a misunderstanding.
245
00:14:11,950 --> 00:14:13,950
Shut up now!
246
00:14:13,950 --> 00:14:15,950
Families of the victims ... I'm sorry, Ms. Park.
247
00:14:15,950 --> 00:14:18,950
This is a video of excessive police enforcement in Sinchon Station,
248
00:14:18,950 --> 00:14:20,950
Just posted on YouTube.
249
00:14:20,950 --> 00:14:23,950
Si this nasty!
250
00:14:24,950 --> 00:14:25,950
Get up!
251
00:14:31,950 --> 00:14:33,950
We recognize that excessive enforcement.
252
00:14:33,950 --> 00:14:38,950
But the complaints bureau also share the area with us,
253
00:14:38,950 --> 00:14:41,000
forgive us.
254
00:14:43,000 --> 00:14:45,100
Although for a change,
255
00:14:45,100 --> 00:14:50,000
What you should ignore the warrant, lady?
256
00:14:51,950 --> 00:14:55,950
Everyone is familiar, so you can ask first ...
257
00:14:55,950 --> 00:15:02,950
No, how can you really outrageous on my husband?
258
00:15:02,950 --> 00:15:05,950
Explain Come, Miss.
259
00:15:09,000 --> 00:15:11,950
This afternoon around downtown Seoul ...
260
00:15:11,950 --> 00:15:15,950
A policeman using a trash can to beat his brother.
261
00:15:15,950 --> 00:15:18,000
Are you still swallow the rice?
262
00:15:18,950 --> 00:15:22,950
Hit her head sharply.
263
00:15:22,950 --> 00:15:27,950
But anyway, this guy is scum. Trash.
264
00:15:27,950 --> 00:15:29,950
That's too much.
265
00:15:29,950 --> 00:15:32,000
I'm just telling the truth.
266
00:15:33,950 --> 00:15:36,950
If not, why test 10 years later,
267
00:15:36,950 --> 00:15:39,950
Always close to someone, often make a fuss.
268
00:15:39,950 --> 00:15:41,950
What she failed the test?
269
00:15:41,950 --> 00:15:43,950
Could it be genetic factors?
270
00:15:45,000 --> 00:15:47,950
I want to start from scratch
271
00:15:47,950 --> 00:15:50,850
This year started canceling judicial examination.
272
00:15:54,000 --> 00:15:54,950
Hear
273
00:15:54,950 --> 00:15:58,750
The will like it, though it was difficult to pass the exam.
274
00:15:58,750 --> 00:16:00,000
Chan Woong, do not play again!
275
00:16:00,050 --> 00:16:01,550
Tired of life as his father, noisy noisy.
276
00:16:01,560 --> 00:16:02,950
That's why I did not dare move.
277
00:16:02,950 --> 00:16:04,950
What is clear, you can handle it yourself.
278
00:16:04,950 --> 00:16:06,950
Can you handle it yourself?
279
00:16:06,950 --> 00:16:08,950
Fortunately blessings, one can see it.
280
00:16:08,950 --> 00:16:10,950
Leaving a fool for a lifetime and make money,
281
00:16:10,950 --> 00:16:12,650
How are you able to move freely?
282
00:16:12,650 --> 00:16:14,950
You're talking about my husband too much,
283
00:16:15,000 --> 00:16:16,950
Bad things not for the stomach.
284
00:16:19,000 --> 00:16:20,850
Do you still swallow the rice?
285
00:16:20,850 --> 00:16:22,850
What was he doing in Sinchon?
286
00:16:22,850 --> 00:16:25,000
Too free to stay at home.
287
00:16:25,800 --> 00:16:27,180
- Mom, Mom ... - Like a pig.
288
00:16:27,200 --> 00:16:28,950
Do not scream anymore.
289
00:16:28,950 --> 00:16:30,950
I say go early in the morning and you did not listen.
290
00:16:30,950 --> 00:16:36,000
Now sister scold because of silly, really useless.
291
00:16:37,950 --> 00:16:39,950
Am I doing something wrong?
292
00:16:39,950 --> 00:16:40,850
So You're doing the right thing?
293
00:16:40,860 --> 00:16:43,200
I see in your team, people think you're a hassle.
294
00:16:43,250 --> 00:16:44,950
Did you talk enough?
295
00:16:44,950 --> 00:16:45,950
Listen to what I say.
296
00:16:45,950 --> 00:16:48,950
Hated by people like the usual things a police officer,
297
00:16:48,950 --> 00:16:50,950
If it were me, I would take a long time off.
298
00:16:50,950 --> 00:16:54,950
Sister who is now different from that time.
299
00:16:54,950 --> 00:16:57,950
Just was awarded several times, make people pay attention.
300
00:16:57,950 --> 00:16:59,950
Tim maneuver criminal police woman?
301
00:16:59,950 --> 00:17:01,050
The name sounded childish.
302
00:17:01,100 --> 00:17:02,650
What are you saying
303
00:17:13,950 --> 00:17:16,950
Mom, let me catch you.
304
00:17:22,950 --> 00:17:25,950
How can I move to this place?
305
00:17:25,950 --> 00:17:27,950
This place is pretty tight.
306
00:17:27,950 --> 00:17:29,950
It is true sadness.
307
00:17:29,950 --> 00:17:32,950
Like it or not, you have to work together for a few days.
308
00:17:32,950 --> 00:17:37,450
The best thing is reduce anger before, Ms. Park.
309
00:17:37,950 --> 00:17:41,000
Too much dampen the negative.
310
00:17:41,050 --> 00:17:42,950
It is true that the wicked dead ahead.
311
00:17:42,950 --> 00:17:44,950
Chen hopes to work,
312
00:17:44,950 --> 00:17:47,950
24 hours to see her husband's face,
313
00:17:47,950 --> 00:17:50,950
I do not know what made my previous life.
314
00:17:52,000 --> 00:17:54,950
Managed, fab!
315
00:17:54,950 --> 00:17:55,950
Leading Rock area.
316
00:17:55,950 --> 00:17:58,950
Listen to breath BTS. Expired!
317
00:17:58,950 --> 00:18:00,000
Nice
318
00:18:00,000 --> 00:18:03,950
I heard it was hard to win.
319
00:18:03,950 --> 00:18:05,950
Who am I
320
00:18:05,950 --> 00:18:07,950
Paralyze some systems, direct tasted delicious.
321
00:18:10,950 --> 00:18:12,950
Forget the criminal police here.
322
00:18:12,950 --> 00:18:13,950
This technique.
323
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
Wake up.
324
00:18:28,450 --> 00:18:30,650
When the brother-in-law would go, he would die.
325
00:18:31,660 --> 00:18:33,950
Tightness is the problem? I'm mad because my husband. Take all of his nose.
326
00:18:33,950 --> 00:18:35,950
Rank 2 in trending searches.
327
00:18:35,950 --> 00:18:36,250
This!
328
00:18:37,250 --> 00:18:38,950
Could not she come and go?
329
00:18:38,950 --> 00:18:41,000
Want to die! I think after the time is up, the penalty will return to the team.
330
00:18:41,010 --> 00:18:42,250
Exquisite. what a gorgeous
331
00:18:42,250 --> 00:18:44,080
Mr. Hyun in Group 3 right for me. She could sew.
332
00:18:44,100 --> 00:18:45,850
Crazy! Now I need love?
333
00:18:46,850 --> 00:18:47,950
Sorry What did the head?
334
00:18:47,950 --> 00:18:49,950
Will not be stolen by my husband?
335
00:18:49,950 --> 00:18:52,950
Talk with it.
336
00:19:04,950 --> 00:19:06,950
By the way, It was just a driver's license renewal,
337
00:19:06,950 --> 00:19:08,650
What is the problem?
338
00:19:08,650 --> 00:19:09,950
Get your queue number.
339
00:19:09,950 --> 00:19:12,050
Do not see the front of the queue is waiting for?
340
00:19:12,060 --> 00:19:14,050
number 53
341
00:19:14,050 --> 00:19:15,950
Nona Jo Ji Hye.
342
00:19:15,950 --> 00:19:18,050
You behave with reporters like that?
343
00:19:18,050 --> 00:19:19,050
Nona Jo Ji Hye?
344
00:19:19,050 --> 00:19:22,950
Yes, administrative assistant Jo Ji Hye.
345
00:19:22,950 --> 00:19:25,950
This position is also considered as a kind of service.
346
00:19:25,950 --> 00:19:29,950
We must be smiling, happy, using warm smile to the face of people.
347
00:19:29,950 --> 00:19:31,950
Do not overdo it, you are still a criminal police officer.
348
00:19:33,050 --> 00:19:34,950
- Jang Mi. - what's up?
349
00:19:34,950 --> 00:19:38,950
As a precaution, remove trash venture.
350
00:20:02,950 --> 00:20:05,950
Hey, I'll show you an overview of standards.
351
00:20:07,450 --> 00:20:07,900
Halo
352
00:20:07,900 --> 00:20:11,050
This is a service room of the famous Seongsan Police Department.
353
00:20:11,050 --> 00:20:13,950
Can anybody help me?
354
00:20:17,950 --> 00:20:20,950
Complaints, reports, acceptance is the number 1.
355
00:20:20,950 --> 00:20:22,950
Investigation verification and public intelligence is number 2.
356
00:20:22,950 --> 00:20:25,950
Handling and immediate assessment, fines number 3.
357
00:20:25,950 --> 00:20:28,950
Please tell us what's the problem?
358
00:20:28,950 --> 00:20:30,950
Newspaper ...
359
00:20:30,950 --> 00:20:33,950
All right, I'll help you report it.
360
00:20:57,050 --> 00:20:58,950
Where do you go
361
00:20:58,950 --> 00:21:02,000
Hi girls, you forget your HP.
362
00:21:05,850 --> 00:21:07,850
You forgot your HP.
363
00:21:10,950 --> 00:21:11,950
Hi girls!
364
00:21:21,100 --> 00:21:22,950
Phone 119 for help.
365
00:21:22,950 --> 00:21:23,950
Ya
366
00:21:37,950 --> 00:21:39,950
It's the girl's phone.
367
00:21:44,950 --> 00:21:46,950
Having a password.
368
00:21:48,950 --> 00:21:49,950
Success!
369
00:21:50,950 --> 00:21:52,950
Nice
370
00:21:52,950 --> 00:21:53,950
How can?
371
00:21:53,950 --> 00:21:56,850
Could not tell you, you would not understand well.
372
00:21:56,850 --> 00:21:59,990
To capture evidence of cheating ex-boyfriend, I spent a lot of effort.
373
00:21:59,990 --> 00:22:01,990
Remember that bastard. Son of a bitch.
374
00:22:01,990 --> 00:22:03,990
The bastard had all day to change the lock screen.
375
00:22:06,000 --> 00:22:09,990
There are interesting kah at work?
376
00:22:09,990 --> 00:22:13,050
The beauty salon is not interesting?
377
00:22:13,070 --> 00:22:15,990
Ah, look for another?
378
00:22:15,990 --> 00:22:16,990
Go ahead, go ahead.
379
00:22:17,990 --> 00:22:20,990
Jo's new police moved into the room of complaints have not studied the lesson.
380
00:22:20,990 --> 00:22:22,990
Want to cause any more trouble?
381
00:22:22,990 --> 00:22:25,990
The chairperson should be begging me forever in my honor.
382
00:22:26,050 --> 00:22:29,990
There should be a team to accept it.
383
00:22:30,050 --> 00:22:32,990
Jang Mi not join?
384
00:22:32,990 --> 00:22:36,990
I? I was so close to this girl.
385
00:22:36,990 --> 00:22:41,890
Oh That's him. People always superb technology.
386
00:22:41,890 --> 00:22:44,890
Family members do not just idle ..
387
00:22:44,890 --> 00:22:46,890
I had a meeting to be held.
388
00:22:49,850 --> 00:22:51,550
Someday I'll give him a good face.
389
00:22:51,550 --> 00:22:52,050
I will help you
390
00:22:52,050 --> 00:22:53,480
Anything sneaky.
391
00:22:56,950 --> 00:23:00,000
As long as the manager is not here, let's go check her phone.
392
00:23:03,950 --> 00:23:05,950
Well, is not that girl just now?
393
00:23:08,950 --> 00:23:10,950
What is this?
394
00:23:14,950 --> 00:23:16,850
What is this?
395
00:23:16,850 --> 00:23:19,850
Recently, there are digital crime.
396
00:23:19,850 --> 00:23:21,950
When you love, voluntarily recording, taking photos,
397
00:23:21,950 --> 00:23:24,850
but when separated, upload photos on the Internet for revenge,
398
00:23:24,850 --> 00:23:27,850
Or, after making the film, being bored, I'm online.
399
00:23:28,000 --> 00:23:29,950
Flooded with people barbarians.
400
00:23:29,950 --> 00:23:32,950
Do not turn your face or image blurring.
401
00:23:32,950 --> 00:23:35,950
The bastard son of a bitch.
402
00:23:36,950 --> 00:23:40,990
Especially in countries such as Korea's advanced Internet, spread quickly to the public.
403
00:23:40,990 --> 00:23:43,990
Want to prevent the spread?
404
00:23:43,990 --> 00:23:46,990
Must be an admin, do not let him post.
405
00:23:46,990 --> 00:23:48,990
announced tomorrow, right?
406
00:23:48,990 --> 00:23:49,100
Ya
407
00:23:49,100 --> 00:23:52,990
So why did not immediately publish, must wait to 30,000 times to play the new video?
408
00:23:52,990 --> 00:23:57,990
I think not only video but also other videos.
409
00:23:57,990 --> 00:23:59,990
When you reach the target LIKES, it will become public.
410
00:23:59,990 --> 00:24:03,990
Use this method to advertise to increase the number of members.
411
00:24:03,990 --> 00:24:07,990
Fortunately, being in a closed environment like a net that is concave
412
00:24:07,990 --> 00:24:10,990
so as to prevent the distribution of the video.
413
00:24:10,990 --> 00:24:12,050
- Come here - Download.
414
00:24:12,050 --> 00:24:15,050
But if you download this video and then upload it to another web at that time
415
00:24:15,050 --> 00:24:16,990
Oh yes.
416
00:24:16,990 --> 00:24:20,990
At lunch, I heard it in the cafeteria
417
00:24:20,990 --> 00:24:25,990
The previous day in Myeongdoong there is a young girl who committed suicide.
418
00:24:25,990 --> 00:24:28,050
They also mention a few videos.
419
00:24:28,050 --> 00:24:30,990
Is it necessary to ask the cyber police? Is that okay?
420
00:24:30,990 --> 00:24:32,400
They say it is.
421
00:24:33,890 --> 00:24:39,600
But the boy was only 20 years old, graduated from high school and had just started to enjoy campus life.
422
00:24:42,050 --> 00:24:43,950
How fearful they are.
423
00:24:44,750 --> 00:24:48,950
These people are not rogue, but a killer without a knife.
424
00:24:53,990 --> 00:24:57,990
Guardian in the hospital, I will go and see him.
425
00:24:59,990 --> 00:25:07,990
My daughter had no reason to commit suicide.
426
00:25:11,000 --> 00:25:15,990
Auntie, I know you're sad but please keep quiet.
427
00:25:15,990 --> 00:25:21,990
Did you hear Seo Jin mention a boyfriend?
428
00:25:21,990 --> 00:25:30,100
I do not know, still ... have not heard about it.
429
00:25:36,990 --> 00:25:40,990
Why this happened? Why I do not know anything?
430
00:25:40,990 --> 00:25:43,990
How is that possible? Seo Jin ..
431
00:25:43,990 --> 00:25:47,990
Mother guilty. Excuse mother ..
432
00:25:53,050 --> 00:25:58,000
Blood tests have barbital and Meprobamate content.
433
00:25:58,050 --> 00:26:00,990
What is that?
434
00:26:00,990 --> 00:26:04,990
Ingredients in Morphine or Heroin.
435
00:26:04,990 --> 00:26:05,990
Drugs?
436
00:26:05,990 --> 00:26:10,990
Yes, the same as anesthesia used in surgery.
437
00:26:13,000 --> 00:26:14,990
Are You a cop who is responsible?
438
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Seo Jin.
439
00:26:23,000 --> 00:26:27,050
Seo Jin currently has no girlfriend.
440
00:26:27,050 --> 00:26:31,700
As far as I know, he has not had a boyfriend in college.
441
00:26:34,000 --> 00:26:39,000
Are suspected or have others?
442
00:26:42,050 --> 00:26:47,990
I'm not sure, but there are people who are very suspicious.
443
00:26:50,100 --> 00:26:51,100
Who is that
444
00:26:56,100 --> 00:26:59,100
Can you tell me?
445
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
That person ...
446
00:27:05,990 --> 00:27:12,000
Last Friday, I went to the bar to open a bidet in the bar,
447
00:27:13,000 --> 00:27:14,890
named Corn.
448
00:27:21,990 --> 00:27:26,990
When playing in a bar with Seo Jin, there are two young people who came to speak.
449
00:27:26,990 --> 00:27:31,200
They played on the 2nd floor, inviting us to play together.
450
00:27:32,990 --> 00:27:37,990
Seo Jin wants to play myself but I do not think badly on them ..
451
00:27:37,990 --> 00:27:39,990
so play with them.
452
00:27:39,990 --> 00:27:42,300
Halo
453
00:27:44,900 --> 00:27:45,990
You want to drink champagne?
454
00:27:45,990 --> 00:27:47,990
Ok
455
00:27:49,050 --> 00:27:52,990
It was like a man who was friendly and engaging,
456
00:27:52,990 --> 00:27:56,000
I also drink alcohol when they first met.
457
00:27:58,000 --> 00:27:59,050
Ya
458
00:27:59,050 --> 00:28:04,050
I want to clean up the clothes so I'm out.
459
00:28:04,050 --> 00:28:08,790
Seo Jin talked to him about the import of perfume.
460
00:28:08,790 --> 00:28:09,500
Imports of perfume?
461
00:28:09,500 --> 00:28:10,990
Yes, perfume.
462
00:28:15,050 --> 00:28:18,990
While dancing, she suddenly called
463
00:28:18,990 --> 00:28:21,990
so I went to the bathroom to listen to the phone.
464
00:28:21,990 --> 00:28:26,910
Then I went to the second floor, but no one was there.
465
00:28:26,920 --> 00:28:27,990
Seo Jin also not there.
466
00:28:28,200 --> 00:28:29,990
Then
467
00:28:29,990 --> 00:28:32,000
Seo Jin called me the next night,
468
00:28:32,000 --> 00:28:34,990
said that he drank too much so for a car beforehand
469
00:28:35,990 --> 00:28:39,990
Moreover, this week's normal when we met at school.
470
00:28:39,990 --> 00:28:41,990
But my friend texted
471
00:28:44,990 --> 00:28:46,990
Seo Jin asks ...
472
00:28:49,000 --> 00:28:51,400
I think it was all my fault.
473
00:28:58,400 --> 00:29:01,400
Fortunately, in addition to this website, it seems no other action.
474
00:29:01,400 --> 00:29:03,990
But who posted this IP as the founder of this site.
475
00:29:03,990 --> 00:29:05,990
More videos together.
476
00:29:05,990 --> 00:29:07,050
What?
477
00:29:07,050 --> 00:29:10,990
Posters posted not just one.
478
00:29:10,990 --> 00:29:12,990
Use video to sneak out to create pornographic web sites,
479
00:29:12,990 --> 00:29:14,150
also do virtual currency transactions.
480
00:29:14,150 --> 00:29:16,990
I think this is the organization.
481
00:29:16,990 --> 00:29:17,990
Organization
482
00:29:17,990 --> 00:29:19,990
Oh, startling!
483
00:29:20,990 --> 00:29:24,750
Jang Mi, is not your forte is the computer? Why Excel functions just do not know?
484
00:29:24,750 --> 00:29:26,990
What you still have to ask me about the basic knowledge?
485
00:29:26,990 --> 00:29:29,990
I need to try to learn more about computers.
486
00:29:29,990 --> 00:29:32,990
Yes Chief, what's up?
487
00:29:32,990 --> 00:29:34,990
I do not see the officer Jo.
488
00:29:34,990 --> 00:29:36,990
Have not seen it.
489
00:29:36,990 --> 00:29:40,990
Ah, it's ...
490
00:29:40,990 --> 00:29:42,990
Go to bathroom.
491
00:29:42,990 --> 00:29:45,990
Why so long?
492
00:29:45,990 --> 00:29:46,800
Constipation.
493
00:29:46,800 --> 00:29:49,500
- Police Jo suffered severe constipation. - Right
494
00:29:49,500 --> 00:29:52,000
- It takes at least 45 minutes. - Yes, it took a long time.
495
00:29:52,000 --> 00:29:53,890
45 minutes?
496
00:29:53,890 --> 00:29:59,990
A few days ago I nearly blew up the toilet, I realized that I was a member of the family.
497
00:30:00,990 --> 00:30:01,990
Do not go there
498
00:30:02,990 --> 00:30:06,990
- Smells weight. - The last time I almost vomited.
499
00:30:09,990 --> 00:30:11,990
Fix this.
500
00:30:17,990 --> 00:30:19,590
My soul ..
501
00:30:21,290 --> 00:30:23,590
There could help investigate the website?
502
00:30:23,590 --> 00:30:24,590
Porn sites?
503
00:30:24,590 --> 00:30:26,200
Do admin of this site can be found?
504
00:30:26,200 --> 00:30:28,990
This site has tens of thousands.
505
00:30:28,990 --> 00:30:31,990
In this country, I can not find it, without hope.
506
00:30:31,990 --> 00:30:32,990
But there is another way,
507
00:30:32,990 --> 00:30:34,990
send documents, ask for the support of Interpol,
508
00:30:34,990 --> 00:30:38,990
However, the downside can wait until death for an answer.
509
00:30:38,990 --> 00:30:40,250
It's urgent cases.
510
00:30:40,250 --> 00:30:44,050
Look, we collect all the complaints online is quite a lot of work for a month.
511
00:30:44,050 --> 00:30:46,050
Everyone says it's a big case, what can I do?
512
00:30:46,050 --> 00:30:48,800
Or give me a lot more people.
513
00:30:50,000 --> 00:30:52,500
This case is very serious.
514
00:30:52,500 --> 00:30:56,050
Then? Not investigated to the end, this is why so serious?
515
00:30:56,050 --> 00:30:59,950
To learn to finish, the woman asked the police team to investigate.
516
00:30:59,960 --> 00:31:03,850
Do women police team easily bullied?
517
00:31:03,850 --> 00:31:05,950
Police Oh of your team have the same key with me,
518
00:31:05,950 --> 00:31:07,950
He headaches on your behalf.
519
00:31:07,950 --> 00:31:11,990
Because the sentence that I was sent to a complaint space for reflection?
520
00:31:11,990 --> 00:31:14,990
Why are you here? The problem disappeared.
521
00:31:14,990 --> 00:31:17,990
Aishh .. I'm busy.
522
00:31:17,990 --> 00:31:19,990
Hey, hurry, hurry, hurry!
523
00:31:19,990 --> 00:31:23,990
- Officer ... - Shit, hurry up.
524
00:31:23,990 --> 00:31:24,990
Hey, where?
525
00:31:29,600 --> 00:31:30,700
Received your report?
526
00:31:30,700 --> 00:31:34,990
Even if formally accepted, orders of the commander will take 3 days.
527
00:31:34,990 --> 00:31:36,100
Typical of Bureaucracy.
528
00:31:36,100 --> 00:31:37,990
Do not tell the team to 3 mu?
529
00:31:37,990 --> 00:31:41,990
Definitely would scold me, do not hurt yourself my case?
530
00:31:41,990 --> 00:31:43,990
Time is life.
531
00:31:43,990 --> 00:31:47,100
What if tomorrow is open to the public and then spread like a seed?
532
00:31:47,100 --> 00:31:49,990
At the time, it's way out.
533
00:31:49,990 --> 00:31:51,990
What did his guardian?
534
00:31:51,990 --> 00:31:53,990
Guardian always somewhere else, so it is not clear.
535
00:31:53,990 --> 00:31:56,050
According to the doctor in charge
536
00:31:56,100 --> 00:31:58,990
Examination results, medication and anesthesia in his blood.
537
00:31:58,990 --> 00:32:00,500
What?
538
00:32:00,500 --> 00:32:02,990
Moreover, I met a friend at the hospital SMS.
539
00:32:02,990 --> 00:32:04,500
He says there is a suspicious person.
540
00:32:04,500 --> 00:32:05,000
Who is that
541
00:32:05,000 --> 00:32:08,990
Last Friday they met four men at the bar.
542
00:32:08,990 --> 00:32:09,990
Bar where?
543
00:32:09,990 --> 00:32:10,990
The name of the bar is Corn.
544
00:32:10,990 --> 00:32:12,990
Corn Claire have just opened this month.
545
00:32:12,990 --> 00:32:14,990
Claire?
546
00:32:14,990 --> 00:32:17,990
All right, I'll go and see it.
547
00:32:17,990 --> 00:32:19,990
No, Jo Ji Hye!
548
00:32:23,050 --> 00:32:25,990
Do not go to hell!
549
00:32:41,000 --> 00:32:42,990
We are investigating this case.
550
00:32:42,990 --> 00:32:45,000
Only U.S.
551
00:32:45,960 --> 00:32:48,990
Jang Mi, use your techniques.
552
00:32:50,990 --> 00:32:53,990
Around 1 at gate number 13 Gray Seogyo Dong Hotel.
553
00:32:55,000 --> 00:32:56,800
Is it okay?
554
00:32:56,800 --> 00:32:59,000
Jang Mi served to terrorize the traffic bureau.
555
00:32:59,000 --> 00:33:01,990
During the day, seize all illegally parked vehicles in Mapo Dong.
556
00:33:01,990 --> 00:33:03,400
At night ...
557
00:33:05,050 --> 00:33:09,990
Not so, he is actually a hacker.
558
00:33:13,990 --> 00:33:15,600
Is it possible to find out like that?
559
00:33:15,600 --> 00:33:18,000
Now all we can do is this.
560
00:33:18,000 --> 00:33:20,290
The department head staring at us.
561
00:33:20,290 --> 00:33:23,050
But can we leave without curiosity?
562
00:33:23,050 --> 00:33:24,990
Time's up, sign in now.
563
00:33:25,990 --> 00:33:27,990
What clothes she wore, Jo Ji Hye?
564
00:33:27,990 --> 00:33:29,990
White shirt and jeans, Park Mi Young.
565
00:33:29,990 --> 00:33:33,500
Do not do things that are not useful anymore. Focus on, Park Mi Young, Jo Ji Hye.
566
00:33:34,050 --> 00:33:35,800
there
567
00:33:35,800 --> 00:33:37,990
As expected, the melancholy.
568
00:33:40,990 --> 00:33:43,990
Absolutely, Seo Jin? White shirt and jeans.
569
00:33:43,990 --> 00:33:44,990
Right.
570
00:33:44,990 --> 00:33:45,990
There was a car in there. Black car.
571
00:33:45,990 --> 00:33:46,990
Wait a minute.
572
00:33:50,000 --> 00:33:50,990
I have it.
573
00:33:50,990 --> 00:33:51,990
56SE-plate number is 3049.
574
00:33:51,990 --> 00:33:54,990
Okay, I'll go to the traffic.
575
00:33:54,990 --> 00:33:56,990
Ki Sun, are you in the room?
576
00:33:56,990 --> 00:34:00,990
I meant to ask you to find the license plate number.
577
00:34:00,990 --> 00:34:02,990
56SE-3049.
578
00:34:03,990 --> 00:34:08,000
I understand, thank you.
579
00:34:08,100 --> 00:34:09,990
Fake call.
580
00:34:10,990 --> 00:34:13,990
Can you use CCTV to track other vehicles?
581
00:34:13,990 --> 00:34:15,990
I do not know, let's try it.
582
00:34:21,050 --> 00:34:22,300
Accelerate lah.
583
00:34:24,000 --> 00:34:25,990
there
584
00:34:29,100 --> 00:34:29,990
Turn right.
585
00:34:29,990 --> 00:34:32,000
No, wait
586
00:34:36,100 --> 00:34:37,990
There, in the alley.
587
00:34:37,990 --> 00:34:39,990
Damn car, very fast.
588
00:34:43,100 --> 00:34:44,900
What's faster?
589
00:34:55,500 --> 00:34:59,800
Korean network speed too fast.
590
00:35:00,000 --> 00:35:01,900
It looks like you also have to be careful.
591
00:35:01,900 --> 00:35:04,900
Slow operation, subtract 3 points.
592
00:35:08,000 --> 00:35:09,990
you bastard
593
00:35:15,000 --> 00:35:18,990
Relax, meet?
594
00:35:18,990 --> 00:35:19,990
Has stopped.
595
00:35:19,990 --> 00:35:21,990
Nice
596
00:35:21,990 --> 00:35:26,990
Sister and gentlemen, very quickly.
597
00:35:26,990 --> 00:35:28,990
Very fast.
598
00:35:28,990 --> 00:35:32,990
Follow the trail quietly.
599
00:35:32,990 --> 00:35:35,990
I die because I do not see it, except for the 3 points.
600
00:35:35,990 --> 00:35:39,990
Do not just say it, what I'm gonna get?
601
00:35:44,000 --> 00:35:46,800
I will introduce Hyun in our team.
602
00:35:59,980 --> 00:36:01,000
Go down to the cellar.
603
00:36:06,980 --> 00:36:07,980
10-5 Seogyo Dong.
604
00:36:07,980 --> 00:36:09,980
Yes, the location has been determined, I will go now.
605
00:36:09,980 --> 00:36:11,980
Confirmation while for help to where the car was gone.
606
00:36:11,980 --> 00:36:13,980
Uh, head here ...
607
00:36:18,980 --> 00:36:20,180
Extraordinary.
608
00:36:26,000 --> 00:36:27,990
Room every hour, 25,000 won.
609
00:36:29,800 --> 00:36:30,700
There needs what?
610
00:36:30,700 --> 00:36:31,990
I Police Station Seongnan.
611
00:36:31,990 --> 00:36:34,990
In this building there is the case, wanted to check the CCTV.
612
00:36:34,990 --> 00:36:35,990
Can I see it?
613
00:36:35,990 --> 00:36:36,990
When?
614
00:36:36,990 --> 00:36:37,990
Friday last week.
615
00:36:37,990 --> 00:36:42,990
Memory capacity is small, so only five days of storage.
616
00:36:42,990 --> 00:36:47,990
Is it true? Last Friday there was a strange or weird place?
617
00:36:47,990 --> 00:36:51,990
Why do I feel? Here all the strange and unusual.
618
00:36:53,990 --> 00:36:56,990
Hello and endless ...
619
00:36:58,500 --> 00:36:59,990
See? Full of strangers and unfamiliar.
620
00:36:59,990 --> 00:37:01,990
But what is wrong exactly?
621
00:37:01,990 --> 00:37:04,990
We are investigating the crime peek.
622
00:37:06,500 --> 00:37:09,990
More recently there was a small device only with a pen,
623
00:37:09,990 --> 00:37:12,990
Not easy to find.
624
00:37:14,990 --> 00:37:17,990
In Yongsan, we can find the camera on the glasses.
625
00:37:19,990 --> 00:37:22,990
More recently, the small size of the camera is super cheap.
626
00:37:24,990 --> 00:37:27,990
Then there is the camera button.
627
00:37:32,990 --> 00:37:35,200
Turned into a frightening world.
628
00:37:35,200 --> 00:37:41,700
When we were young, we all wear a mirror to look under the skirt of a teacher.
629
00:37:53,500 --> 00:37:55,990
In short, there are many strange and unusual.
630
00:37:58,990 --> 00:37:59,990
Sister, is out.
631
00:37:59,990 --> 00:38:01,990
Hey, speaking softly.
632
00:38:01,990 --> 00:38:03,300
Ya
633
00:38:03,300 --> 00:38:04,000
What?
634
00:38:05,990 --> 00:38:06,990
Oh no.
635
00:38:06,990 --> 00:38:09,990
Kak, leaving himself will be reduced by 5 points.
636
00:38:09,990 --> 00:38:10,990
5 points?
637
00:38:13,500 --> 00:38:14,900
Now, subtract 5 points is the problem?
638
00:38:14,900 --> 00:38:17,600
Stories related to the lives of young students.
639
00:38:17,600 --> 00:38:19,600
Sister-in-law is not strong enough, in danger.
640
00:38:19,600 --> 00:38:21,900
Only defecation.
641
00:38:24,100 --> 00:38:29,200
If the chairman of looking for me, say for releasing pressure
642
00:38:31,000 --> 00:38:32,880
Must go.
643
00:38:33,990 --> 00:38:34,880
Ya
644
00:38:36,980 --> 00:38:37,980
What? Where do you go?
645
00:38:43,100 --> 00:38:43,990
Very cool.
646
00:39:28,000 --> 00:39:28,990
Halo?
647
00:39:28,990 --> 00:39:29,990
I'm Jang Mi.
648
00:39:29,990 --> 00:39:30,990
Jang Mi.
649
00:39:30,990 --> 00:39:32,990
- Look to the right? - What?
650
00:39:32,990 --> 00:39:34,850
Look to the right.
651
00:39:36,950 --> 00:39:38,950
Hey Stop!
652
00:39:42,000 --> 00:39:43,990
Where would I go?
653
00:39:43,990 --> 00:39:45,990
The road is straight, to the point to 2 and turn right.
654
00:39:48,000 --> 00:39:52,990
50m next Seongsan Police Station.
655
00:39:52,990 --> 00:39:54,050
- Yes - What did you say?
656
00:39:54,250 --> 00:39:56,990
- When you arrive, please look for the complaint. - Ask what?
657
00:39:56,990 --> 00:39:58,990
Chairman, chief.
658
00:39:58,990 --> 00:40:00,490
Wait a minute, do not stop.
659
00:40:00,500 --> 00:40:01,650
Where criminal office?
660
00:40:01,660 --> 00:40:02,250
Going up.
661
00:40:02,250 --> 00:40:02,990
- Tell me to come? - Yes.
662
00:40:02,990 --> 00:40:04,990
Go up to view.
663
00:40:06,990 --> 00:40:07,990
What is that? What are you doing?
664
00:40:07,990 --> 00:40:09,990
How is this?
665
00:40:09,990 --> 00:40:11,990
Sorry, back. back.
666
00:40:11,990 --> 00:40:12,990
You told me to go back.
667
00:40:12,990 --> 00:40:15,990
Someone was asking. Hurry.
668
00:40:15,990 --> 00:40:16,990
Through visible.
669
00:40:17,200 --> 00:40:18,990
- Yes, I know. - Hurry up, hurry up.
670
00:40:18,990 --> 00:40:19,990
Exit
671
00:40:19,990 --> 00:40:22,990
The man was robbed otopednya.
672
00:40:22,990 --> 00:40:26,990
Otoped, rushed.
673
00:40:26,990 --> 00:40:30,990
Why is running extremely slow? Hurry!
674
00:40:30,990 --> 00:40:32,990
Stop.
675
00:40:34,990 --> 00:40:36,990
Is it possible ...
676
00:41:12,990 --> 00:41:16,990
You have the right to remain silent and have a lawyer.
677
00:41:16,990 --> 00:41:18,990
older brother
678
00:41:20,200 --> 00:41:21,990
Reflex.
679
00:41:22,990 --> 00:41:24,050
from where you get it?
680
00:41:24,050 --> 00:41:28,990
Drawers, of the award 10 years ago.
681
00:41:28,990 --> 00:41:30,990
Now it is time to use it.
682
00:41:30,990 --> 00:41:32,990
Original meat.
683
00:41:32,990 --> 00:41:35,990
Hurt, damn it.
684
00:41:35,990 --> 00:41:37,990
What? Damn? Want to die!
685
00:41:45,000 --> 00:41:45,990
You ...
686
00:41:45,990 --> 00:41:47,990
Officers Park.
687
00:41:47,990 --> 00:41:48,990
Sang Sik?
688
00:41:48,990 --> 00:41:50,990
I Sang Doo.
689
00:42:10,990 --> 00:42:15,990
Aah smell of urine! Pee all the time like a dog!
690
00:42:15,990 --> 00:42:19,990
That's right, you take some medicine.
691
00:42:19,990 --> 00:42:24,100
In the students' existing blood drug substance and drug, right?
692
00:42:24,100 --> 00:42:24,990
Right.
693
00:42:24,990 --> 00:42:26,990
It was the first story.
694
00:42:26,990 --> 00:42:30,990
Now my hobby peek.
695
00:42:34,990 --> 00:42:35,990
Do not see again
696
00:42:38,100 --> 00:42:38,900
Expression
697
00:42:43,000 --> 00:42:45,990
Watching this video to know the same people.
698
00:42:45,990 --> 00:42:47,200
What? How do you know
699
00:42:47,200 --> 00:42:49,990
The same device, even the same rotation angle.
700
00:42:49,990 --> 00:42:54,990
Additionally, in the video, the man's wrist appears to have a tattoo.
701
00:42:54,990 --> 00:42:57,990
On the wrist there is a very interesting snake tattoo.
702
00:42:57,990 --> 00:43:00,990
Certainly the same person.
703
00:43:00,990 --> 00:43:02,990
Really? Upshot?
704
00:43:02,990 --> 00:43:07,050
In the woman's face showing rejection but could not resist.
705
00:43:07,050 --> 00:43:09,990
Perspective view of experts,
706
00:43:09,990 --> 00:43:15,990
may inject anesthesia as an aphrodisiac ...
707
00:43:15,990 --> 00:43:16,990
New drugs.
708
00:43:16,990 --> 00:43:18,990
New drugs?
709
00:43:20,000 --> 00:43:22,990
I hear from your friends,
710
00:43:22,990 --> 00:43:26,890
said that recently the US military in the region, new drugs begin prevalent.
711
00:43:26,890 --> 00:43:29,990
What's it called Ah, the magic perfume.
712
00:43:29,990 --> 00:43:30,800
Perfume magic?
713
00:43:30,800 --> 00:43:31,900
Do you know how to laugh?
714
00:43:31,900 --> 00:43:32,990
Yes, last year our team was stuck.
715
00:43:32,990 --> 00:43:35,700
At that time there were at the bar near the bidet ..
716
00:43:35,700 --> 00:43:39,990
The new type of anesthesia used psychedelic drugs in the operating room is blown into the balloon.
717
00:43:39,990 --> 00:43:42,990
Once inhaled, you will feel the happiness, so-called laughter.
718
00:43:42,990 --> 00:43:44,000
A hundred times more powerful.
719
00:43:44,000 --> 00:43:45,990
Hundreds of times?
720
00:43:46,000 --> 00:43:49,300
At first sprayed onto the face, instantly silent and listless,
721
00:43:49,300 --> 00:43:51,800
it will wake up after about 30 minutes,
722
00:43:51,800 --> 00:43:52,990
but can not move.
723
00:43:52,990 --> 00:43:55,990
Is it a truly outstanding?
724
00:43:55,990 --> 00:43:58,990
That is true. He said he was importing perfumes.
725
00:43:58,990 --> 00:44:00,990
Find out where they are.
726
00:44:00,990 --> 00:44:03,990
How do I know
727
00:44:03,990 --> 00:44:06,990
Yes I know it.
728
00:44:06,990 --> 00:44:07,800
Let's go.
729
00:44:15,800 --> 00:44:17,800
Damn, the clerk Park!
730
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
Officers Park damn?
731
00:44:22,000 --> 00:44:25,980
No Itaewon mosque behind a tattoo shop opened by blacks.
732
00:44:25,980 --> 00:44:28,800
It is possible to buy a magic perfume produced in Myanmar.
733
00:44:28,810 --> 00:44:29,900
I heard my friend say it.
734
00:44:29,900 --> 00:44:31,900
my Friends
735
00:44:31,900 --> 00:44:33,990
How much LIKE?
736
00:44:34,990 --> 00:44:35,900
22.000.
737
00:44:37,900 --> 00:44:40,990
Uncle, driving fast.
738
00:44:43,050 --> 00:44:48,990
But sister-in-law, about that ...
739
00:44:48,990 --> 00:44:50,990
pay it
740
00:44:51,990 --> 00:44:53,990
There was a whistle.
741
00:45:06,050 --> 00:45:08,900
But the clothes my husband ...
742
00:45:08,990 --> 00:45:12,900
Want to go. You look very pretty.
743
00:45:12,900 --> 00:45:13,970
This shirt was born for you.
744
00:45:13,970 --> 00:45:14,990
Nice
745
00:45:14,990 --> 00:45:18,990
thanks. Oh Very comfortable
746
00:45:18,990 --> 00:45:21,990
Is the smallest size XS?
747
00:45:21,990 --> 00:45:23,990
However, it was better than his uniform.
748
00:45:23,990 --> 00:45:25,990
See, skinny.
749
00:45:25,990 --> 00:45:27,990
Straw
750
00:45:46,000 --> 00:45:46,990
How are you?
751
00:45:48,000 --> 00:45:49,990
First came?
752
00:45:51,000 --> 00:45:52,990
What would You do?
753
00:45:52,990 --> 00:45:57,500
Sister in law, I studied four years of college.
754
00:45:57,800 --> 00:46:01,000
What is being done with four years of college.
755
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
Yoo, Do you want a tattoo or what?
756
00:46:08,000 --> 00:46:11,000
We ... we need a perfume.
757
00:46:11,000 --> 00:46:14,000
What are you talking about?
758
00:46:14,000 --> 00:46:16,900
We want a new perfume
759
00:46:16,900 --> 00:46:18,900
from Myanmar.
760
00:46:18,900 --> 00:46:20,900
Myanmar?
761
00:46:20,900 --> 00:46:21,900
Are you kidding?
762
00:46:21,900 --> 00:46:25,900
I know ... you have that kind of stuff.
763
00:46:25,900 --> 00:46:28,900
Are you crazy
764
00:46:28,900 --> 00:46:31,100
This bastard scold you right?
765
00:46:31,900 --> 00:46:36,900
Is
766
00:46:39,000 --> 00:46:40,000
Construction.
767
00:46:43,000 --> 00:46:44,900
Then ...
768
00:46:49,000 --> 00:46:50,900
what are they doing?
769
00:46:50,900 --> 00:46:53,900
There seems to be a code.
770
00:46:53,900 --> 00:46:54,900
Badges?
771
00:46:54,900 --> 00:46:57,100
What is the first sentence he asked?
772
00:46:57,150 --> 00:46:59,990
What is going on tattoos?
773
00:47:00,000 --> 00:47:01,990
Then tatolah.
774
00:47:01,990 --> 00:47:03,000
What?
775
00:47:07,050 --> 00:47:09,950
Is this not really a tattoo?
776
00:47:09,950 --> 00:47:12,990
Definitely there is a code, what you do not see the movie?
777
00:47:12,990 --> 00:47:16,990
Really! If you are interested in people, you just have to wait.
778
00:47:16,990 --> 00:47:18,990
When preparing for a tattoo, ask again.
779
00:47:18,990 --> 00:47:20,990
By doing so, it would be good.
780
00:47:20,990 --> 00:47:22,990
If people in your team know I have a tattoo
781
00:47:22,990 --> 00:47:28,000
I die. Can she keep her tattoo on her waist?
782
00:47:29,800 --> 00:47:30,990
You sure you want to get this tattoo?
783
00:47:30,990 --> 00:47:32,990
Ya
784
00:47:32,990 --> 00:47:34,990
Okay cool, let's get started.
785
00:47:45,100 --> 00:47:46,990
Give me a magical perfume! Perfume magical!
786
00:47:46,990 --> 00:47:48,990
Perfume is actually magical what are you talking about?
787
00:47:48,990 --> 00:47:50,990
Perfume magical.
788
00:47:50,990 --> 00:47:51,990
The new drug, perfume, cologne.
789
00:47:51,990 --> 00:47:53,990
High mood, relax.
790
00:47:56,000 --> 00:47:56,990
I understand.
791
00:47:56,990 --> 00:47:58,200
Understand
792
00:47:58,200 --> 00:47:59,500
I really understand.
793
00:47:59,800 --> 00:48:02,100
I will be back
794
00:48:05,000 --> 00:48:07,990
Very good
795
00:48:18,990 --> 00:48:21,990
To calm, this is the most effective.
796
00:48:21,990 --> 00:48:23,990
Hold your breath.
797
00:48:28,990 --> 00:48:32,990
When tattooed, the most important thing is to calm down.
798
00:48:32,990 --> 00:48:34,990
This spray is very useful.
799
00:48:47,900 --> 00:48:50,990
Oh ... Tattoos only three words alone requires 15,000 won.
800
00:48:50,990 --> 00:48:54,990
Do you think if the English we deceive us?
801
00:48:58,000 --> 00:49:01,990
Police in the police, FBI.
802
00:49:21,990 --> 00:49:24,990
Park Sang Doo as
803
00:49:26,990 --> 00:49:29,990
Skip the store and go to another store, right?
804
00:49:29,990 --> 00:49:32,990
You also have to tattoo, images NYPD.
805
00:49:36,990 --> 00:49:37,990
How are you
806
00:49:39,990 --> 00:49:42,990
Find a picture like that.
807
00:49:42,990 --> 00:49:45,990
Not too big
808
00:49:47,900 --> 00:49:49,990
Wait! Wait.
809
00:49:49,990 --> 00:49:52,990
Perfume magical, magical perfume.
810
00:49:52,990 --> 00:49:55,990
Spray in the face.
811
00:49:55,990 --> 00:49:57,990
Fainting, fainting.
812
00:49:59,600 --> 00:50:01,900
Fainting, fainting.
813
00:50:01,900 --> 00:50:06,990
After 30 minutes, I regained consciousness.
814
00:50:07,990 --> 00:50:09,990
Perfume magical, magical perfume.
815
00:50:09,990 --> 00:50:11,990
Perfume magic?
816
00:50:11,990 --> 00:50:13,990
Ya
817
00:50:13,990 --> 00:50:16,990
Good, You are the first female customers.
818
00:50:16,990 --> 00:50:17,990
Ya
819
00:50:17,990 --> 00:50:18,990
Wait a minute.
820
00:50:18,990 --> 00:50:20,990
Ya
821
00:50:25,990 --> 00:50:26,990
Almost.
822
00:50:28,450 --> 00:50:29,700
It seems like the right place.
823
00:50:29,700 --> 00:50:31,050
What to do next?
824
00:50:31,050 --> 00:50:33,000
What else are you doing
825
00:50:33,000 --> 00:50:34,990
Beat the game and ask the place of sale.
826
00:50:34,990 --> 00:50:38,990
Do not know Investigations in Korea using the feet.
827
00:50:40,500 --> 00:50:42,600
Sorry, do you wait long?
828
00:50:43,800 --> 00:50:44,300
no problem
829
00:50:44,300 --> 00:50:46,800
Well, in order to ensure safe transactions, need confirmation
830
00:50:46,800 --> 00:50:48,900
what you guys need is me.
831
00:50:49,000 --> 00:50:50,900
thank you
832
00:50:52,900 --> 00:50:58,900
Shit, you think I do not know guys cops?
833
00:51:05,100 --> 00:51:07,990
Is not a man in a clothing store it?
834
00:51:07,990 --> 00:51:08,990
Halo
835
00:51:08,990 --> 00:51:10,990
Police ugly.
836
00:51:10,990 --> 00:51:12,990
Great clothes.
837
00:51:12,990 --> 00:51:14,990
you bastard
838
00:51:16,990 --> 00:51:17,990
Kill them.
839
00:51:27,050 --> 00:51:28,900
Wait
840
00:51:32,980 --> 00:51:33,980
- Wait. - Brother.
841
00:51:33,980 --> 00:51:34,980
What?
842
00:51:40,980 --> 00:51:43,980
Turn on the lights.
843
00:51:47,800 --> 00:51:50,990
What happened? I can not see anything.
844
00:51:51,990 --> 00:51:52,990
Someone please.
845
00:51:53,900 --> 00:51:57,990
Where? Where is the mother?
846
00:52:04,990 --> 00:52:08,990
Come on man, what actually happened?
847
00:52:13,000 --> 00:52:14,900
Terrorist ...
848
00:52:19,000 --> 00:52:20,990
I'm scared.
849
00:52:43,990 --> 00:52:46,990
The feeling of holding a gun back.
850
00:52:51,990 --> 00:52:55,000
What You're a criminal police? Why shoot?
851
00:52:56,990 --> 00:53:00,000
Sorry, too excited.
852
00:53:03,000 --> 00:53:03,990
Sorry to trouble.
853
00:53:03,990 --> 00:53:04,990
Wait a minute..
854
00:53:04,990 --> 00:53:05,990
Why wear handcuffs?
855
00:53:05,990 --> 00:53:09,990
This girl has an ID so that we can confirm her identity but this mother ...
856
00:53:09,990 --> 00:53:12,990
- He's our team, damn it. - Forgive us
857
00:53:15,990 --> 00:53:18,200
While on duty and traveling, do not leave it in a desk drawer.
858
00:53:19,050 --> 00:53:20,990
What about these people?
859
00:53:20,990 --> 00:53:23,990
It took a long time our team make a record.
860
00:53:23,990 --> 00:53:25,990
Jo officers have arrested all alone.
861
00:53:25,990 --> 00:53:27,990
Drug trafficking gangs.
862
00:53:28,050 --> 00:53:31,000
Thanks to Jo officer opened the gun, so he can handle it.
863
00:53:32,000 --> 00:53:34,900
My wife
864
00:53:36,990 --> 00:53:39,990
My wife
865
00:53:42,000 --> 00:53:43,990
Senior, sorry I did not recognize you
866
00:53:43,990 --> 00:53:47,990
Senior ass, the story is over.
867
00:53:47,990 --> 00:53:52,990
Then, I had to call you?
868
00:53:52,990 --> 00:53:56,990
Call names, okay, anyways our age difference seems only a few years.
869
00:53:56,990 --> 00:54:01,990
I was born in 92. Not so ....
870
00:54:03,990 --> 00:54:05,990
But when does it start?
871
00:54:05,990 --> 00:54:08,000
At that time, almost no female officers.
872
00:54:08,990 --> 00:54:13,990
I graduated from high school. Must be exceptional athletic ability.
873
00:54:13,990 --> 00:54:16,990
What sport you practice?
874
00:54:16,990 --> 00:54:18,990
... wrestling traditional wrestling.
875
00:54:21,000 --> 00:54:23,990
But after having children ...
876
00:54:23,990 --> 00:54:25,990
How Chan Woong?
877
00:54:25,990 --> 00:54:26,990
There is what kak?
878
00:54:27,000 --> 00:54:28,100
Thank you, Jang Mi
879
00:54:28,100 --> 00:54:30,000
Do Chan Woong listening to you?
880
00:54:30,000 --> 00:54:33,900
He lived with a stranger and would cry.
881
00:54:34,000 --> 00:54:36,990
No, he was fine, he was very obedient.
882
00:54:36,990 --> 00:54:40,990
Is that true? Tumben all, it was very embarrassing.
883
00:54:40,990 --> 00:54:41,990
older brother
884
00:54:42,000 --> 00:54:43,790
- What is wrong? - a fake license plate.
885
00:54:43,790 --> 00:54:46,990
While ago, after leaving the motel mobile, he passed Mapo Dong and not see it again.
886
00:54:46,990 --> 00:54:49,800
But some time ago appeared on the road near the car park bidet, walk towards the bar.
887
00:54:49,800 --> 00:54:50,990
Find the exact location.
888
00:55:05,000 --> 00:55:08,990
Is there something wrong? Are we alone?
889
00:55:08,990 --> 00:55:09,990
So what?
890
00:55:09,990 --> 00:55:13,990
Leave us and go away?
891
00:55:13,990 --> 00:55:16,990
Brother, we have captured major cases in 3 years.
892
00:55:16,990 --> 00:55:20,520
We destroy a lot of smuggling and distribution.
893
00:55:20,520 --> 00:55:21,990
But ...
894
00:55:21,990 --> 00:55:23,990
Just go catch some nasty people.
895
00:55:23,990 --> 00:55:26,990
It's okay to bring Jo officer.
896
00:55:26,990 --> 00:55:27,990
Right.
897
00:55:27,990 --> 00:55:28,990
This
898
00:55:30,900 --> 00:55:32,900
These people are not just a pervert.
899
00:55:32,900 --> 00:55:34,990
They were drugging and raping women.
900
00:55:34,990 --> 00:55:38,990
Who raped anyone? The girls also want, is not it?
901
00:55:38,990 --> 00:55:40,990
I said no. Really!
902
00:55:40,990 --> 00:55:43,990
And also, can the recording is done voluntarily and arbitrarily distributed?
903
00:55:43,990 --> 00:55:46,990
Okay, it did not seem so.
904
00:55:46,990 --> 00:55:48,990
Take, get the video,
905
00:55:48,990 --> 00:55:50,990
After paying a fine of 5 million won, it must be reconciled.
906
00:55:50,990 --> 00:55:53,990
Why are we not interested. And the big cases are waiting.
907
00:55:53,990 --> 00:55:56,990
People in danger, if the police simply fold their arms and look?
908
00:55:56,990 --> 00:56:00,000
Government employees must ensure the safety of human life and property
909
00:56:00,000 --> 00:56:02,000
and maintain social order, is not it?
910
00:56:02,000 --> 00:56:03,990
Hey, do not you know how to distinguish the bright side?
911
00:56:03,990 --> 00:56:06,000
She's so excited he's more ...
912
00:56:09,000 --> 00:56:10,990
What are you saying?
913
00:56:10,990 --> 00:56:13,990
Well, ignore it.
914
00:56:13,990 --> 00:56:16,990
Sorry okay. Done.
915
00:56:17,990 --> 00:56:20,990
Ji Hye ah, let us live in peace teams.
916
00:56:20,990 --> 00:56:24,990
Why do we have to go out and waste energy on things that are not our business?
917
00:56:24,990 --> 00:56:27,800
As you said, we are also civil servants who want to demonstrate their achievement.
918
00:56:27,800 --> 00:56:29,800
Then I come.
919
00:56:29,800 --> 00:56:32,800
I was the one who dreams of becoming a court officer.
920
00:56:44,000 --> 00:56:44,900
Sorry sister in law
921
00:56:48,000 --> 00:56:50,990
- Husband ... - brother-in-law.
922
00:56:50,990 --> 00:56:53,000
What you know why you should do this?
923
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
Ya?
924
00:56:57,000 --> 00:56:58,990
Because it sad?
925
00:56:58,990 --> 00:57:02,990
Or is it because we are women, so feel hurt?
926
00:57:06,990 --> 00:57:12,990
Women said their mistake was to themselves.
927
00:57:12,990 --> 00:57:14,990
At first, happen that way.
928
00:57:14,990 --> 00:57:18,200
This thought infuriated and angry.
929
00:57:18,800 --> 00:57:22,000
Inadvertently trapped by the evil,
930
00:57:23,000 --> 00:57:26,990
diintip, sedated.
931
00:57:26,990 --> 00:57:28,990
But why is this their fault?
932
00:57:28,990 --> 00:57:30,990
Why do we have to put an end to our own lives?
933
00:57:30,990 --> 00:57:35,000
The police were there to unravel the case.
934
00:57:39,990 --> 00:57:42,990
- Brother. - Do not say anything.
935
00:57:42,990 --> 00:57:43,990
Run.
936
00:57:47,900 --> 00:57:48,400
Ya
937
00:57:48,400 --> 00:57:50,900
Park in the hotel parking lot and into the bar.
938
00:57:50,900 --> 00:57:52,900
OK. thanks.
939
00:57:54,990 --> 00:58:00,990
How many people come here? Also no search warrant.
940
00:58:00,990 --> 00:58:03,000
There is only one way.
941
00:58:14,000 --> 00:58:16,990
It turned out this way.
942
00:58:16,990 --> 00:58:18,990
The police have to queue like this.
943
00:58:18,990 --> 00:58:21,700
What are you planning to catch people by force?
944
00:58:21,700 --> 00:58:24,990
More and more doing things like this, the more you have to adapt to the environment.
945
00:58:24,990 --> 00:58:26,800
I'm still a beginner.
946
00:58:26,800 --> 00:58:28,990
Do dressed like this we are not rejected?
947
00:58:28,990 --> 00:58:30,990
If so how?
948
00:58:30,990 --> 00:58:33,990
In places like this have to be fancy.
949
00:58:33,990 --> 00:58:35,990
Cool appearance.
950
00:58:36,990 --> 00:58:39,990
What do you know?
951
00:58:39,990 --> 00:58:42,990
Throughout the summer oranh people only wear black
952
00:58:42,990 --> 00:58:44,600
What do you know
953
00:58:44,600 --> 00:58:50,000
Hai-in-law, what it knows how to learn and play?
954
00:58:50,000 --> 00:58:52,990
What You know how good the physical person?
955
00:58:52,990 --> 00:58:55,990
15 years ago are also featured.
956
00:59:01,000 --> 00:59:02,900
Oh no boleh..tidak can.
957
00:59:04,000 --> 00:59:09,500
The place we had rules that were born under the year 88 or more are not allowed in.
958
00:59:09,500 --> 00:59:11,500
The next person please show identity card.
959
00:59:11,500 --> 00:59:13,500
- Hei -. Ya.
960
00:59:13,500 --> 00:59:15,990
Before I saw a man of my age go straight.
961
00:59:15,990 --> 00:59:17,990
Why I can not get in?
962
00:59:17,990 --> 00:59:19,990
Do men and women in discrimination here?
963
00:59:19,990 --> 00:59:21,400
Do you want to book a table?
964
00:59:21,400 --> 00:59:23,000
How many?
965
00:59:23,000 --> 00:59:25,990
A bottle of champagne, a bottle of Vodka, the number is 1.1 million won.
966
00:59:32,000 --> 00:59:35,990
88, what you know Hodori?
967
00:59:35,990 --> 00:59:36,990
Who
968
00:59:36,990 --> 00:59:38,600
Hodori.
969
00:59:38,600 --> 00:59:39,600
Kakak Hodori?
970
00:59:39,600 --> 00:59:41,990
Are you his friend?
971
00:59:41,990 --> 00:59:42,990
That ...
972
00:59:42,990 --> 00:59:44,990
What is your name
973
00:59:44,990 --> 00:59:45,990
Park ... Park Mi Young.
974
00:59:45,990 --> 00:59:49,990
Is Park Mi Young friends?
975
00:59:52,000 --> 00:59:53,900
Ya
976
00:59:53,990 --> 00:59:56,900
In front there is a KTV. Go to KTV to play.
977
00:59:56,900 --> 00:59:58,900
Go to KTV.
978
01:00:11,990 --> 01:00:17,000
The second floor there is a table with a complete package, four men aged 27 years s / d is 27 years old.
979
01:00:19,000 --> 01:00:20,990
Sorry
980
01:00:20,990 --> 01:00:22,800
Is conservative factions?
981
01:00:22,800 --> 01:00:24,800
T-shirt was brilliant.
982
01:00:24,800 --> 01:00:25,800
Ayo kita minum.
983
01:00:25,800 --> 01:00:26,900
Disana terdapat meja dengan paket lengkap.
984
01:00:26,900 --> 01:00:31,900
Seo Jin menyebutkan tempat itu, pria itu membuat parfum.
985
01:00:31,900 --> 01:00:33,990
Berpakaian rapi.
986
01:00:33,990 --> 01:00:35,990
Mata yang tajam.
987
01:00:44,900 --> 01:00:48,000
Gaji bulananku setelah pengeluaran hanya 1,1 juta.
988
01:00:48,000 --> 01:00:50,990
Tambahkan daging.
989
01:00:50,990 --> 01:00:51,990
Daging
990
01:00:51,990 --> 01:00:52,990
Ya
991
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
Ayo pergi.
992
01:01:03,900 --> 01:01:04,990
Where is this?
993
01:01:04,990 --> 01:01:05,990
Someone gave him.
994
01:01:05,990 --> 01:01:06,990
Who
995
01:01:06,990 --> 01:01:08,990
Hey, leave.
996
01:01:10,000 --> 01:01:11,000
What are you doing
997
01:01:11,000 --> 01:01:13,990
- Did you know? - What are you doing
998
01:01:13,990 --> 01:01:15,990
Bibi was very funny.
999
01:01:17,000 --> 01:01:19,890
Sorry, bad life ...
1000
01:01:19,890 --> 01:01:20,990
Why is my voice like this?
1001
01:01:20,990 --> 01:01:22,990
What made this aunt? Damn, very funny.
1002
01:01:22,990 --> 01:01:23,990
What? Damn?
1003
01:01:23,990 --> 01:01:24,890
Yes, damn it.
1004
01:01:24,890 --> 01:01:27,890
Are you a cop?
1005
01:01:30,600 --> 01:01:32,700
I aunt neighbors.
1006
01:01:32,700 --> 01:01:33,900
Damn, that hurts.
1007
01:01:33,900 --> 01:01:35,900
What pain?
1008
01:01:36,000 --> 01:01:37,900
It really hurts.
1009
01:01:40,990 --> 01:01:41,990
Is that so?
1010
01:01:41,990 --> 01:01:43,990
Do not smoke.
1011
01:01:43,990 --> 01:01:44,990
Drop, ijak it.
1012
01:01:44,990 --> 01:01:46,800
Throw into the trash.
1013
01:01:46,800 --> 01:01:48,800
What?
1014
01:01:48,800 --> 01:01:50,800
What are thrown in the trash?
1015
01:01:50,800 --> 01:01:52,900
Stupid trash.
1016
01:01:52,900 --> 01:01:55,900
Garbage, trash found quickly.
1017
01:02:06,900 --> 01:02:10,900
See how exceeded LIKE ...
1018
01:02:10,900 --> 01:02:13,900
30,000.
1019
01:02:13,900 --> 01:02:14,900
Damn.
1020
01:02:14,900 --> 01:02:16,900
The young boy loved it. Damn.
1021
01:02:16,900 --> 01:02:17,900
It is true.
1022
01:02:17,900 --> 01:02:21,100
Wonderful entertainment.
1023
01:02:21,100 --> 01:02:25,900
Let's see which girl will win today.
1024
01:02:32,000 --> 01:02:33,900
Halo?
1025
01:02:34,980 --> 01:02:36,900
Who is that
1026
01:02:39,000 --> 01:02:40,980
Damn. I understand
1027
01:02:40,980 --> 01:02:42,980
Hey, examined a tattoo shop.
1028
01:02:42,980 --> 01:02:43,980
Where?
1029
01:02:43,980 --> 01:02:46,980
I do not know, there are two women who stormed,
1030
01:02:46,980 --> 01:02:47,980
Gun.
1031
01:02:47,980 --> 01:02:50,000
What? Gun?
1032
01:02:50,900 --> 01:02:54,000
Hey, the women and men we are all arrested.
1033
01:02:57,980 --> 01:02:59,300
Damn.
1034
01:02:59,500 --> 01:03:02,000
They will die, right?
1035
01:03:02,000 --> 01:03:04,500
Do not talk too much.
1036
01:03:08,000 --> 01:03:09,900
But the strangest thing is
1037
01:03:09,900 --> 01:03:12,900
There is a store that sells clothes.
1038
01:03:12,900 --> 01:03:17,900
They buy Hawaiian shirts there.
1039
01:03:44,600 --> 01:03:46,000
Cheers
1040
01:03:56,050 --> 01:03:58,990
What do you do
1041
01:03:59,050 --> 01:04:01,000
Government employees.
1042
01:04:02,000 --> 01:04:05,800
So, what are you doing?
1043
01:04:05,800 --> 01:04:07,900
I ...
1044
01:04:08,000 --> 01:04:12,900
Go to the small shop.
1045
01:04:16,000 --> 01:04:21,900
I'm exercising.
1046
01:04:21,900 --> 01:04:22,990
Take it easy.
1047
01:04:22,990 --> 01:04:24,990
The man appeared in the video
1048
01:04:24,990 --> 01:04:26,990
There was a tattoo on the wrist.
1049
01:04:26,990 --> 01:04:28,990
On the wrist there is a very interesting snake tattoo.
1050
01:04:28,990 --> 01:04:30,990
So so.
1051
01:04:30,990 --> 01:04:33,900
You are very beautiful.
1052
01:04:33,900 --> 01:04:36,900
Her dress is also very stylish.
1053
01:04:36,900 --> 01:04:38,900
Hawaii.
1054
01:04:40,000 --> 01:04:41,900
Wait a minute.
1055
01:04:55,000 --> 01:04:56,900
come on
1056
01:05:05,990 --> 01:05:07,000
FBI.
1057
01:05:09,970 --> 01:05:13,970
Why is he still out?
1058
01:05:13,970 --> 01:05:15,300
Do not pick up the phone again.
1059
01:05:26,000 --> 01:05:29,000
Oh, ... sister-in-law.
1060
01:05:31,850 --> 01:05:32,900
It's this aunt.
1061
01:05:32,900 --> 01:05:34,600
This ...
1062
01:05:34,600 --> 01:05:36,900
I know, I know.
1063
01:05:38,000 --> 01:05:38,900
Minggir
1064
01:05:40,800 --> 01:05:41,980
What's wrong with this aunt?
1065
01:05:41,980 --> 01:05:43,980
Be careful, he's very strong.
1066
01:05:45,000 --> 01:05:45,980
You're practicing martial arts?
1067
01:05:45,980 --> 01:05:48,200
- No, no. - Who are you, why are you laughing?
1068
01:05:50,000 --> 01:05:51,980
This guy ... this guy.
1069
01:05:51,980 --> 01:05:53,000
What?
1070
01:05:58,990 --> 01:06:00,000
Practicing martial arts?
1071
01:06:00,000 --> 01:06:01,600
Release your hands now.
1072
01:06:25,990 --> 01:06:26,990
Go to the old place.
1073
01:06:38,850 --> 01:06:39,950
Naik.
1074
01:06:39,950 --> 01:06:40,980
Rising fast.
1075
01:06:40,980 --> 01:06:43,000
You have to stop the car.
1076
01:06:43,980 --> 01:06:44,950
What are you doing
1077
01:06:44,950 --> 01:06:47,500
Fear can not handle it.
1078
01:06:47,500 --> 01:06:49,000
Hurry up.
1079
01:06:50,000 --> 01:06:50,980
hold on
1080
01:06:50,980 --> 01:06:52,980
Others will die.
1081
01:07:11,980 --> 01:07:13,980
Is it conscious?
1082
01:07:26,900 --> 01:07:28,900
I think the FBI.
1083
01:07:28,900 --> 01:07:31,000
It turned out that the criminal police in Seongsan.
1084
01:07:32,000 --> 01:07:34,990
I think they are very popular.
1085
01:07:34,990 --> 01:07:37,990
Who are you
1086
01:07:37,990 --> 01:07:40,000
Ah Shit.
1087
01:07:42,000 --> 01:07:43,980
For the first time, the police.
1088
01:07:43,980 --> 01:07:46,980
Must kill this girl.
1089
01:07:46,980 --> 01:07:50,500
Philip research new products tested him,
1090
01:07:50,500 --> 01:07:52,900
then kill.
1091
01:07:53,000 --> 01:07:54,900
Philip agreed.
1092
01:07:57,000 --> 01:08:00,000
Do you have a plan?
1093
01:08:01,980 --> 01:08:04,900
No, shit ...
1094
01:08:04,900 --> 01:08:06,900
No need to kill people.
1095
01:08:06,900 --> 01:08:08,900
It is not good.
1096
01:08:08,900 --> 01:08:10,900
Damn.
1097
01:08:10,900 --> 01:08:13,900
I'm just helping transport goods and women,
1098
01:08:14,000 --> 01:08:16,000
fun ...
1099
01:08:17,000 --> 01:08:22,900
Why was investigated tattoo shop?
1100
01:08:22,900 --> 01:08:27,800
I want to throw you into the lake in order to eat fish now
1101
01:08:27,800 --> 01:08:31,800
But I still choose to believe you.
1102
01:08:31,800 --> 01:08:33,800
How? Do you appreciate them?
1103
01:08:33,800 --> 01:08:35,000
Give me time.
1104
01:08:36,980 --> 01:08:38,000
Wait a minute.
1105
01:08:38,000 --> 01:08:41,900
You said you'd kill a cop so I'm afraid.
1106
01:08:41,900 --> 01:08:46,000
I'll do what you say.
1107
01:08:48,000 --> 01:08:50,990
I also will do it.
1108
01:08:50,990 --> 01:08:52,600
Clean all equipment.
1109
01:08:52,600 --> 01:08:53,900
The police began to act.
1110
01:08:53,900 --> 01:08:56,900
Be ready tomorrow,
1111
01:08:56,900 --> 01:08:58,980
Create a new account, start again from scratch.
1112
01:08:58,980 --> 01:09:01,000
Yes, I understand.
1113
01:09:14,000 --> 01:09:15,000
Let's start.
1114
01:09:32,000 --> 01:09:32,900
Afraid?
1115
01:09:32,900 --> 01:09:36,900
No different with animals.
1116
01:09:36,900 --> 01:09:39,900
Harassing women.
1117
01:09:39,900 --> 01:09:41,900
What would you do?
1118
01:09:41,900 --> 01:09:43,960
Did not you come looking for it?
1119
01:09:43,960 --> 01:09:47,000
Damn.
1120
01:09:48,000 --> 01:09:51,980
Does the Republic of Korea also began to investigate this?
1121
01:09:51,980 --> 01:09:54,980
It's just inspirational.
1122
01:09:54,980 --> 01:09:56,500
What?
1123
01:09:56,500 --> 01:09:59,000
Obtaining information from members who sign up to the website
1124
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
sell something.
1125
01:10:20,990 --> 01:10:23,990
The drug effect was terrific,
1126
01:10:23,990 --> 01:10:26,990
do not ask for investment.
1127
01:10:26,990 --> 01:10:29,990
The women ...
1128
01:10:29,990 --> 01:10:32,990
how they live
1129
01:10:32,990 --> 01:10:35,990
Have you thought about it?
1130
01:10:35,990 --> 01:10:39,000
See what you say, began to realize?
1131
01:10:42,000 --> 01:10:43,990
Do not worry, you're not going to die.
1132
01:10:43,990 --> 01:10:46,990
He also used it
1133
01:10:46,990 --> 01:10:49,900
but graduated from the Ivy League.
1134
01:10:49,900 --> 01:10:51,900
He will see heaven,
1135
01:10:51,900 --> 01:10:54,900
Let's enjoy.
1136
01:10:56,850 --> 01:11:00,000
Restore my sister.
1137
01:11:07,000 --> 01:11:08,990
Shit, what are You doing?
1138
01:11:08,990 --> 01:11:09,990
Damn.
1139
01:11:09,990 --> 01:11:12,990
NYPD your grandmother here, asshole.
1140
01:11:26,960 --> 01:11:29,000
Fucking laugh.
1141
01:11:40,500 --> 01:11:42,000
This slut puppy.
1142
01:12:16,000 --> 01:12:16,600
Damn.
1143
01:12:31,600 --> 01:12:35,000
I've never hit a woman.
1144
01:12:40,990 --> 01:12:42,000
This bastard.
1145
01:12:47,100 --> 01:12:47,800
Damn.
1146
01:12:49,990 --> 01:12:51,990
Here are already discovered.
1147
01:12:51,990 --> 01:12:54,990
The police will soon come here.
1148
01:13:15,700 --> 01:13:18,900
- Adik ipar. - Nona already.
1149
01:13:19,000 --> 01:13:19,900
Sister-in-law, wake up.
1150
01:13:19,900 --> 01:13:21,900
Wife, wake up.
1151
01:13:31,500 --> 01:13:33,900
What should we do
1152
01:13:33,900 --> 01:13:35,500
Sister-in-law, my dear.
1153
01:13:35,500 --> 01:13:36,700
My dear
1154
01:13:40,900 --> 01:13:45,000
Swipe it.
1155
01:13:47,800 --> 01:13:51,000
Swipe it, what are you doing, swipe?
1156
01:13:53,200 --> 01:13:54,700
Want to live, and friction.
1157
01:13:54,700 --> 01:13:55,700
Swipe.
1158
01:13:55,700 --> 01:13:56,100
....
1159
01:13:56,990 --> 01:14:00,000
Swipe hard.
1160
01:14:04,990 --> 01:14:06,990
My dear ....
1161
01:14:06,990 --> 01:14:08,900
Do not swiped again.
1162
01:14:08,900 --> 01:14:11,000
Do not stop. Swipe it.
1163
01:14:18,990 --> 01:14:19,990
Broiling.
1164
01:14:20,990 --> 01:14:22,990
Swipe strong.
1165
01:14:31,900 --> 01:14:33,000
My dear
1166
01:14:34,200 --> 01:14:35,800
Sister in law, alert.
1167
01:14:49,900 --> 01:14:50,700
What would you do?
1168
01:14:50,700 --> 01:14:52,700
What are you doing, dear?
1169
01:14:52,700 --> 01:14:53,700
Be careful.
1170
01:14:53,980 --> 01:14:55,800
Wait a minute.
1171
01:14:55,800 --> 01:14:57,800
Oh, hey .... It's hot.
1172
01:14:57,950 --> 01:14:59,900
Swipe it.
1173
01:15:00,980 --> 01:15:01,900
My wife
1174
01:15:01,900 --> 01:15:03,900
Be careful.
1175
01:15:03,900 --> 01:15:05,000
Damn.
1176
01:15:05,000 --> 01:15:06,450
Aa .. Sia ... and ... and .....
1177
01:15:06,450 --> 01:15:07,900
Hot.
1178
01:15:07,990 --> 01:15:10,900
Swipe hard.
1179
01:15:11,400 --> 01:15:12,900
Lepaas
1180
01:15:15,990 --> 01:15:18,900
Useless, grit.
1181
01:15:18,900 --> 01:15:19,900
Swipe hard.
1182
01:15:19,900 --> 01:15:22,800
Jo Ji Chul, semangat!
1183
01:15:22,800 --> 01:15:25,990
Jo Ji Chul, 1 2 3 4.
1184
01:15:27,000 --> 01:15:28,000
Baiklah
1185
01:15:30,000 --> 01:15:30,990
Pergi dengan cepat.
1186
01:15:42,400 --> 01:15:43,900
Suamiku, kau baik-baik saja?
1187
01:15:43,900 --> 01:15:45,900
Tidak ada yang terlukan?
1188
01:15:45,990 --> 01:15:47,700
Ya, Tidak apa-apa
1189
01:15:47,700 --> 01:15:50,000
Maaf, Aku kehilangan jejak.
1190
01:15:50,000 --> 01:15:53,950
Untungnya dia berdiri di samping.
1191
01:15:53,950 --> 01:15:54,950
Kulitku sobek.
1192
01:15:54,950 --> 01:15:56,950
Leave a scar?
1193
01:15:57,000 --> 01:16:00,000
People who useless.
1194
01:16:01,990 --> 01:16:05,000
They were almost caught.
1195
01:16:10,000 --> 01:16:13,000
Almost over, can not give up.
1196
01:16:23,000 --> 01:16:25,000
Tell them to be quiet.
1197
01:16:35,100 --> 01:16:37,100
Diaammm !!
1198
01:16:37,990 --> 01:16:40,990
Hello, I'm Kwak Byung Suk Police Department Seongsan 3.
1199
01:16:40,990 --> 01:16:44,000
Yes, boss.
1200
01:16:45,000 --> 01:16:49,000
Now the captain ... was going to the bathroom.
1201
01:16:49,900 --> 01:16:50,550
What?
1202
01:16:54,950 --> 01:16:56,950
Good morning
1203
01:17:05,950 --> 01:17:09,000
There is a bit of work yesterday ...
1204
01:17:19,950 --> 01:17:23,950
Jang Mi, whether you use CCTV to track others?
1205
01:17:25,000 --> 01:17:25,450
What is wrong?
1206
01:17:25,450 --> 01:17:26,650
What happened?
1207
01:18:14,980 --> 01:18:15,980
Notice of dismissal
1208
01:18:15,980 --> 01:18:17,980
What to do
1209
01:18:17,980 --> 01:18:20,980
LIKE already more than 30,000.
1210
01:18:20,980 --> 01:18:22,980
It's almost time for publication.
1211
01:18:24,200 --> 01:18:27,980
Fortunately, I was able to photograph it back.
1212
01:18:27,980 --> 01:18:29,980
But what if the video was released?
1213
01:18:31,980 --> 01:18:34,980
Brother, I'm afraid.
1214
01:18:34,980 --> 01:18:39,980
Please help me. I beg you.
1215
01:18:49,980 --> 01:18:50,980
That's difficult.
1216
01:18:50,980 --> 01:18:52,980
come on
1217
01:18:52,980 --> 01:18:55,000
Say good leader.
1218
01:18:59,990 --> 01:19:01,990
Very good chairman.
1219
01:19:07,990 --> 01:19:10,990
At about 3 am today in a university dormitory in Seoul
1220
01:19:10,990 --> 01:19:14,990
There has been a suicide a female student over the age of 20 years.
1221
01:19:14,990 --> 01:19:16,990
According to the investigation of our news team,
1222
01:19:16,990 --> 01:19:20,000
The female students related to the sex video.
1223
01:19:20,990 --> 01:19:25,990
This year, many similar incidents have occurred.
1224
01:19:25,990 --> 01:19:28,990
- The victim repeatedly reported to the police ... - Performance increases.
1225
01:19:28,990 --> 01:19:32,990
But the police still ignore the reports.
1226
01:19:32,990 --> 01:19:35,990
At about 3 am today in a university dormitory in Seoul
1227
01:19:35,990 --> 01:19:40,990
A student suicide occurs in women over 20 years.
1228
01:19:40,990 --> 01:19:42,990
According to the investigation of our news team,
1229
01:19:42,990 --> 01:19:46,990
The female students related to the sex video.
1230
01:19:50,000 --> 01:19:51,990
What's wrong with the clerk Jo?
1231
01:19:51,990 --> 01:19:53,990
Hey, what you insane?
1232
01:19:53,990 --> 01:19:55,250
What are you doing
1233
01:20:08,000 --> 01:20:11,000
Why did you become a police officer?
1234
01:20:11,990 --> 01:20:12,990
What?
1235
01:20:12,990 --> 01:20:17,950
That bastard made the new drug,
1236
01:20:17,950 --> 01:20:20,990
The girls were forced to inhale the drug.
1237
01:20:20,990 --> 01:20:24,100
after harassing
1238
01:20:24,100 --> 01:20:25,990
Then online to attract members
1239
01:20:25,990 --> 01:20:27,990
and then sell the drugs again.
1240
01:20:27,990 --> 01:20:29,990
What?
1241
01:20:29,990 --> 01:20:32,990
When people
1242
01:20:32,990 --> 01:20:33,990
unfair or feel angry,
1243
01:20:33,990 --> 01:20:35,990
will certainly find recognition,
1244
01:20:35,990 --> 01:20:38,990
Please help.
1245
01:20:38,990 --> 01:20:41,990
Because only rely on ourselves could not be resolved.
1246
01:20:41,990 --> 01:20:45,700
But no one would speak for him.
1247
01:20:45,700 --> 01:20:46,800
Of course, if you think about it,
1248
01:20:46,800 --> 01:20:47,990
Perhaps someone will stand at my side.
1249
01:20:47,990 --> 01:20:50,990
The problem is not there.
1250
01:20:50,990 --> 01:20:55,200
At that time, perhaps only to save our police.
1251
01:20:55,990 --> 01:20:58,000
If it is human,
1252
01:20:58,990 --> 01:21:02,000
The reason is to hear, is not it?
1253
01:21:04,000 --> 01:21:10,000
Achievement?
1254
01:21:12,000 --> 01:21:14,990
You save a bowl of rice but with a happy pursuit.
1255
01:21:14,990 --> 01:21:16,990
Do you know who's next?
1256
01:21:16,990 --> 01:21:18,700
Because I can not help the judges,
1257
01:21:18,700 --> 01:21:20,990
become stepchildren, then sent to a complaint space for reflection.
1258
01:21:20,990 --> 01:21:27,000
The administrative staff to help stepchildren were sacked.
1259
01:21:29,000 --> 01:21:29,990
Damn.
1260
01:21:29,990 --> 01:21:31,990
This
1261
01:21:31,990 --> 01:21:36,000
It can be washed.
1262
01:21:36,990 --> 01:21:40,000
But the pain that they have suffered ...
1263
01:21:40,990 --> 01:21:43,000
Senior.
1264
01:21:47,980 --> 01:21:51,000
I'm really embarrassed with the police like you.
1265
01:22:03,980 --> 01:22:04,700
I borrowed first
1266
01:22:04,700 --> 01:22:06,700
Senior.
1267
01:22:08,980 --> 01:22:10,980
Tell me, who are they?
1268
01:22:10,980 --> 01:22:12,980
Shit, these cops crazy?
1269
01:22:12,980 --> 01:22:14,980
I'm not the police.
1270
01:22:14,980 --> 01:22:16,980
Di mana bajingan itu? Katakan itu.
1271
01:22:17,000 --> 01:22:22,000
Apa yang kalian lakukan
1272
01:22:27,990 --> 01:22:29,990
Maaf
1273
01:22:29,990 --> 01:22:33,970
Aku akan bertanggung jawab untuk ini.
1274
01:22:33,970 --> 01:22:36,970
Kalian, bawa mereka.
1275
01:22:36,970 --> 01:22:38,900
Siapa yang perlu tahu apakah prestasinya tinggi atau tidak,
1276
01:22:38,900 --> 01:22:40,990
tidak perlu peduli.
1277
01:22:40,990 --> 01:22:41,990
Bajingan ini
1278
01:22:41,990 --> 01:22:45,100
Memang benar bahwa kekuatan Polisi Korea Raya tidak dipertimbangkan.
1279
01:22:46,990 --> 01:22:49,990
Jo Ji Hye, it looks like you have to go back to the team.
1280
01:22:49,990 --> 01:22:52,000
You have a character
1281
01:22:53,990 --> 01:22:55,990
Halo, Gye Gok.
1282
01:22:56,100 --> 01:22:58,990
- Officer Park. - Yes.
1283
01:22:58,990 --> 01:23:00,800
What?
1284
01:23:00,800 --> 01:23:04,990
Listen 11 police criminal police team moved from Seoul police station,
1285
01:23:04,990 --> 01:23:05,990
Officers Park Mi Young.
1286
01:23:05,990 --> 01:23:07,990
How do you know
1287
01:23:07,990 --> 01:23:12,000
When he came here, I saw her profile.
1288
01:23:14,990 --> 01:23:16,990
It turned out that he knew all along.
1289
01:23:16,990 --> 01:23:23,100
I am a member of a criminal team of female officers. 3.
1290
01:23:23,100 --> 01:23:24,000
What?
1291
01:23:24,050 --> 01:23:26,990
When training the 8th, I was also captain of the team.
1292
01:23:26,990 --> 01:23:29,000
Chairman.
1293
01:23:29,990 --> 01:23:33,990
In Korea, women are not easy to be a police officer.
1294
01:23:33,990 --> 01:23:36,990
Perhaps the clerk Jo is also very difficult.
1295
01:23:36,990 --> 01:23:39,990
I also married, give birth, care of the housework.
1296
01:23:39,990 --> 01:23:42,990
I love police work like that
1297
01:23:42,990 --> 01:23:45,990
should the maximum, decided not to give up.
1298
01:23:45,990 --> 01:23:48,990
Easy to say, hard to do.
1299
01:23:48,990 --> 01:23:51,500
Because I was the captain of the team,
1300
01:23:51,500 --> 01:23:53,990
so lift me to be the head of the complaint.
1301
01:23:53,990 --> 01:23:58,000
But it was about 10 years ago.
1302
01:23:58,990 --> 01:24:02,990
Jang Mi tell me everything.
1303
01:24:02,990 --> 01:24:07,000
Since yesterday, you have to catch people.
1304
01:24:10,990 --> 01:24:12,450
Jang Mi's real identity is
1305
01:24:12,450 --> 01:24:16,990
the core members of the National Intelligence Institute, graduated from the Academy of Science and Technology of Korea.
1306
01:24:16,990 --> 01:24:18,990
What? Jang Mi?
1307
01:24:18,990 --> 01:24:21,990
Exams and training has undergone countless cruel,
1308
01:24:21,990 --> 01:24:28,000
She is responsible for online news.
1309
01:24:28,990 --> 01:24:34,000
He is shy and eventually chose to come to the complaint space for reflection.
1310
01:24:35,720 --> 01:24:37,700
I have struggled for seven years on the team.
1311
01:24:37,700 --> 01:24:39,980
In the complaint department, we have to look at other people's faces for 10 years.
1312
01:24:39,980 --> 01:24:42,200
I bet all my honor.
1313
01:24:44,990 --> 01:24:47,990
What are you doing, do not leave the unit?
1314
01:24:47,990 --> 01:24:50,000
What?
1315
01:24:50,700 --> 01:24:52,000
We go.
1316
01:24:52,200 --> 01:24:54,000
It hurts.
1317
01:24:54,990 --> 01:25:02,900
Sister, got into the car.
1318
01:25:11,700 --> 01:25:13,700
Team confidence. Chairman.
1319
01:25:13,700 --> 01:25:15,970
- Cross. - Cross.
1320
01:25:15,970 --> 01:25:16,800
Nice
1321
01:25:16,800 --> 01:25:18,800
Senior. No, brother.
1322
01:25:18,800 --> 01:25:22,970
The man who was arrested yesterday at the tattoo shop is already claimed.
1323
01:25:22,970 --> 01:25:24,970
Phone early and check out the location.
1324
01:25:24,970 --> 01:25:25,500
older brother
1325
01:25:25,500 --> 01:25:26,900
The site has been blocked.
1326
01:25:26,900 --> 01:25:28,970
But they certainly save a backup.
1327
01:25:28,970 --> 01:25:31,000
You have to find a portable hard drive.
1328
01:25:31,500 --> 01:25:31,900
Sister.
1329
01:25:31,900 --> 01:25:33,970
There is no time, quickly rose.
1330
01:25:33,970 --> 01:25:36,990
Asshole, You must die.
1331
01:25:36,990 --> 01:25:38,990
Go.
1332
01:25:38,990 --> 01:25:40,600
As diharapkani.
1333
01:25:41,990 --> 01:25:44,900
This, uniform.
1334
01:25:44,900 --> 01:25:45,900
Younger brother-in-law.
1335
01:25:45,900 --> 01:25:47,900
I'm always in the car
1336
01:25:47,900 --> 01:25:50,000
as guardian.
1337
01:25:50,990 --> 01:25:53,990
Ready, clean the crime.
1338
01:25:53,990 --> 01:25:56,000
- Cross. - Cross.
1339
01:25:59,900 --> 01:26:01,200
respectful
1340
01:26:06,900 --> 01:26:07,990
Attention traffic unit.
1341
01:26:07,990 --> 01:26:09,990
Black Audi smugglers.
1342
01:26:09,990 --> 01:26:11,990
56SE-plate numbers are 3049,
1343
01:26:11,990 --> 01:26:12,800
Last location
1344
01:26:12,800 --> 01:26:13,990
Dong is Gaebeol, Bongsae.
1345
01:26:13,990 --> 01:26:15,990
They will run to the highway anytime.
1346
01:26:15,990 --> 01:26:16,990
Everyone should consider carefully.
1347
01:26:16,990 --> 01:26:18,990
Check the traffic situation on the road.
1348
01:26:18,990 --> 01:26:23,000
Ministry of complaints reflect the police department, the monitoring space vehicle stopped illegally.
1349
01:26:23,000 --> 01:26:23,700
3 this afternoon
1350
01:26:23,700 --> 01:26:25,990
four men escaped from the cafe Sangam Dong
1351
01:26:25,990 --> 01:26:26,990
about 30 years.
1352
01:26:27,100 --> 01:26:30,000
Parts inspection notice and report their actions.
1353
01:26:31,990 --> 01:26:33,700
Chairman, the position is found.
1354
01:26:33,700 --> 01:26:35,100
Wait a minute, the position found.
1355
01:26:35,100 --> 01:26:37,200
Park Young-seok is in Pausen Road, Itaewon.
1356
01:26:37,200 --> 01:26:38,990
Seong Chan Young in the apartment Gowoon Dong.
1357
01:26:38,990 --> 01:26:42,990
Jung Woo Lee Joon and Philip sat down on smugglers, drove toward the bridge Hwangpo.
1358
01:26:42,990 --> 01:26:45,700
Driving to the stadium in the streets of Tehran.
1359
01:26:45,700 --> 01:26:46,990
We're going to Gangnam.
1360
01:26:46,990 --> 01:26:48,100
I went to Gowoong Dong.
1361
01:26:48,300 --> 01:26:49,400
I went to Itaewon.
1362
01:26:49,400 --> 01:26:50,800
I checked out of Woo Jung Joon.
1363
01:26:50,800 --> 01:26:52,250
He bought a ticket to the Philippines.
1364
01:26:52,250 --> 01:26:53,990
Departure time is 15:30 with Asiana Airlines.
1365
01:26:53,990 --> 01:26:56,100
It seems they want to bring their portable hard drives out of Korea.
1366
01:26:56,100 --> 01:26:58,900
But why not directly to the airport and instead go to Gangnam?
1367
01:26:58,900 --> 01:27:02,000
Gangnam, Tehran Road.
1368
01:27:02,990 --> 01:27:04,000
The city's airport.
1369
01:27:04,250 --> 01:27:05,600
At the time there was no warrant issued,
1370
01:27:05,600 --> 01:27:06,990
They want to make the exit procedure
1371
01:27:06,990 --> 01:27:08,990
Samchon from the city's airport.
1372
01:27:08,990 --> 01:27:10,000
Fast.
1373
01:27:23,990 --> 01:27:25,990
There submissions.
1374
01:27:25,990 --> 01:27:26,990
Submissions what?
1375
01:27:26,990 --> 01:27:30,000
Delivery take you to jail.
1376
01:27:32,000 --> 01:27:35,000
Look busy?
1377
01:27:35,500 --> 01:27:36,990
I will ask for in a tattoo.
1378
01:27:36,990 --> 01:27:38,990
I want a tattoo CIA, certainly beautiful.
1379
01:27:38,990 --> 01:27:41,990
Then I tattoo CSIA, the search team science.
1380
01:27:41,990 --> 01:27:43,990
Very heavy.
1381
01:27:43,990 --> 01:27:45,990
See what's inside.
1382
01:27:45,990 --> 01:27:47,990
It turns out this is a magical perfume.
1383
01:27:47,990 --> 01:27:48,900
Come here
1384
01:27:48,900 --> 01:27:49,900
You're fucking dead
1385
01:27:54,900 --> 01:27:56,100
Hey, what are you doing
1386
01:27:57,900 --> 01:27:59,900
Aahh ... What are you trying to destroy evidence of a crime?
1387
01:27:59,900 --> 01:28:02,900
Should be in prison for 5 years.
1388
01:28:07,200 --> 01:28:09,400
What is wrong? Do you also fear it?
1389
01:28:09,700 --> 01:28:11,980
Then do not become criminals.
1390
01:28:11,980 --> 01:28:14,000
Damn.
1391
01:28:17,800 --> 01:28:19,600
Real game.
1392
01:28:19,600 --> 01:28:21,990
You've hurt seniors Park, is not it?
1393
01:28:21,990 --> 01:28:23,700
This is called retaliation.
1394
01:28:24,900 --> 01:28:27,050
It ... remove it.
1395
01:28:27,050 --> 01:28:28,900
I have not seen anything.
1396
01:28:29,900 --> 01:28:31,900
I asked the person in charge of the website,
1397
01:28:31,900 --> 01:28:33,990
Back Up in the hands of Jung Woo Joon.
1398
01:28:33,990 --> 01:28:35,990
The man was wearing around her neck USB,
1399
01:28:35,990 --> 01:28:38,990
preparing to flee to the Philippines, and started selling drugs again.
1400
01:28:38,990 --> 01:28:40,990
In addition to publishing content on the web,
1401
01:28:40,990 --> 01:28:41,700
1 pm this
1402
01:28:41,700 --> 01:28:44,700
Jung Woo Joon will post the video on the web.
1403
01:28:44,980 --> 01:28:47,000
Not much time left.
1404
01:28:52,950 --> 01:28:54,900
Turn left alone.
1405
01:28:55,970 --> 01:28:58,000
Sister, at the next junction turn right.
1406
01:29:03,900 --> 01:29:05,990
Jung Woo Joon was waiting for a red light at the intersection of Yeoksam-dong.
1407
01:29:05,990 --> 01:29:06,990
If straight
1408
01:29:06,990 --> 01:29:07,990
You could meet at an intersection.
1409
01:29:07,990 --> 01:29:08,990
Moments later, the red light.
1410
01:29:08,990 --> 01:29:09,900
all right
1411
01:29:09,990 --> 01:29:11,990
Jo officer, speeding me.
1412
01:29:15,800 --> 01:29:17,800
Already the red light, the car did not see?
1413
01:29:30,980 --> 01:29:31,400
Damn.
1414
01:30:08,400 --> 01:30:13,000
Quick catch the bastard. A bunch of crooks.
1415
01:30:13,990 --> 01:30:15,200
Move aside.
1416
01:30:21,990 --> 01:30:22,990
Younger brother-in-law...
1417
01:30:23,990 --> 01:30:25,990
What are you doing
1418
01:30:26,990 --> 01:30:28,800
Over there.
1419
01:30:32,990 --> 01:30:33,990
Damn.
1420
01:30:39,990 --> 01:30:40,990
Tabrak..tabrak.
1421
01:30:46,950 --> 01:30:48,900
Damn, want to die.
1422
01:30:52,960 --> 01:30:53,800
Driving entered.
1423
01:30:59,990 --> 01:31:02,600
What the hell?
1424
01:31:02,900 --> 01:31:03,900
Minggir
1425
01:31:03,900 --> 01:31:04,900
Damn.
1426
01:31:18,960 --> 01:31:20,960
Move over, I'm sorry
1427
01:31:21,960 --> 01:31:24,000
Damn.
1428
01:31:24,700 --> 01:31:26,000
Minggir
1429
01:31:53,990 --> 01:31:58,000
He says he will take full responsibility ...
1430
01:31:58,990 --> 01:32:01,000
What you need coffee?
1431
01:32:03,990 --> 01:32:04,990
Out of the car.
1432
01:32:09,990 --> 01:32:10,990
step aside
1433
01:32:12,990 --> 01:32:15,700
- I went after him, I'll catch up. - Yes, sis.
1434
01:32:16,990 --> 01:32:19,900
Damn aside.
1435
01:32:27,990 --> 01:32:29,000
step aside
1436
01:32:43,990 --> 01:32:46,000
Damn.
1437
01:32:48,990 --> 01:32:51,990
What are you shouting, asshole.
1438
01:32:51,990 --> 01:32:53,990
Why did you pass through that door?
1439
01:32:53,990 --> 01:32:57,000
It's hard to get out, you bastard.
1440
01:33:01,990 --> 01:33:02,990
Is this?
1441
01:33:02,990 --> 01:33:04,990
Not
1442
01:33:14,990 --> 01:33:20,990
succeed
1443
01:33:20,990 --> 01:33:22,000
Wait
1444
01:33:24,990 --> 01:33:26,990
Do not see Jung Woo Joon.
1445
01:33:26,990 --> 01:33:28,990
Loss.
1446
01:33:28,990 --> 01:33:32,000
Eastern people, too, can not be found.
1447
01:33:49,000 --> 01:33:50,000
Damn.
1448
01:34:09,990 --> 01:34:12,990
The last battle.
1449
01:34:12,990 --> 01:34:14,000
This bastard.
1450
01:34:47,990 --> 01:34:49,000
Damn.
1451
01:34:51,990 --> 01:34:53,990
older brother
1452
01:34:55,990 --> 01:34:57,000
Damn.
1453
01:35:09,700 --> 01:35:11,900
Hey, stand up.
1454
01:35:13,900 --> 01:35:17,000
Did I say I've never hit a woman?
1455
01:35:22,700 --> 01:35:23,900
Who dares to photograph? Damn.
1456
01:35:23,900 --> 01:35:25,900
Clear, huh.
1457
01:35:25,900 --> 01:35:27,900
I'll kill you all.
1458
01:35:27,900 --> 01:35:29,900
This bastard.
1459
01:35:29,900 --> 01:35:31,900
Damn.
1460
01:35:59,990 --> 01:36:02,990
Should You see blood?
1461
01:36:02,990 --> 01:36:05,990
Jung Woo Jon, put his knife.
1462
01:36:05,990 --> 01:36:07,990
Damn.
1463
01:36:07,990 --> 01:36:09,600
I will not lower my hand.
1464
01:36:09,600 --> 01:36:11,600
If I die, you have to drag him to death.
1465
01:36:11,600 --> 01:36:13,600
Understand
1466
01:36:13,600 --> 01:36:15,700
We will negotiate, place the knife.
1467
01:36:15,700 --> 01:36:17,700
This bastard.
1468
01:36:17,700 --> 01:36:19,990
Have you ever shot anyone? Hah?
1469
01:36:20,000 --> 01:36:21,400
This bastard.
1470
01:36:21,400 --> 01:36:23,000
Can you say you are a police officer?
1471
01:36:27,990 --> 01:36:31,990
The first shot only warning shots.
1472
01:36:34,990 --> 01:36:36,800
Shit, what would you do?
1473
01:36:36,800 --> 01:36:38,800
Shit, what would you do?
1474
01:36:38,800 --> 01:36:40,990
Want to see it die right in front of you?
1475
01:36:44,990 --> 01:36:45,990
If there are 5 bullets
1476
01:36:45,990 --> 01:36:46,990
then the probability is 20%.
1477
01:36:46,990 --> 01:36:50,990
Because you're the villain, the probability will be 40%.
1478
01:36:50,990 --> 01:36:52,990
Shit, what would you do?
1479
01:36:52,990 --> 01:36:53,990
If fired twice
1480
01:36:53,990 --> 01:36:55,990
But if you had a bullet, you're dead.
1481
01:36:55,990 --> 01:36:58,900
If not ...
1482
01:37:00,000 --> 01:37:02,990
If not,
1483
01:37:02,990 --> 01:37:04,990
I ignored it.
1484
01:37:12,500 --> 01:37:15,900
Dear..
1485
01:37:45,900 --> 01:37:48,000
I will send you to hell, you bastard.
1486
01:38:15,990 --> 01:38:17,000
Sister.
1487
01:38:22,100 --> 01:38:25,000
Do the police Jo Ji Hye.
1488
01:38:32,990 --> 01:38:33,990
Jung Woo Joon,
1489
01:38:33,990 --> 01:38:36,900
You commit the crime of rape, abduction,
1490
01:38:36,900 --> 01:38:38,900
attempted murder, drug production and smuggling,
1491
01:38:38,900 --> 01:38:41,990
with the spread of illegal video. I will continue to catch.
1492
01:38:41,990 --> 01:38:42,990
You have the right to remain silent,
1493
01:38:42,990 --> 01:38:45,990
have the right to a lawyer.
1494
01:38:45,990 --> 01:38:48,990
Each sentence will become evidence in court.
1495
01:38:48,990 --> 01:38:50,000
you bastard
1496
01:39:13,990 --> 01:39:15,990
Where is this?
1497
01:39:15,990 --> 01:39:17,990
I was surprised.
1498
01:39:17,990 --> 01:39:20,990
At times like this, why did you show up?
1499
01:39:20,990 --> 01:39:22,990
Well, it turns out to be at the exhibition center.
1500
01:39:22,990 --> 01:39:23,900
Ah ...
1501
01:39:23,900 --> 01:39:25,990
Ever hear in the exhibition center Korea
1502
01:39:25,990 --> 01:39:28,990
Korean book store also mentioned Chan Woong ...
1503
01:39:28,990 --> 01:39:29,990
Then
1504
01:39:29,990 --> 01:39:31,990
So I went to the library Starfield,
1505
01:39:31,990 --> 01:39:35,000
but there are no sales of the book there.
1506
01:39:35,990 --> 01:39:40,990
Sister-in-law, your brother are not in treatment.
1507
01:39:40,990 --> 01:39:44,000
I should have checked the Donggi.
1508
01:39:45,990 --> 01:39:48,990
True, my feet hurt.
1509
01:39:48,990 --> 01:39:49,990
What is wrong? Where?
1510
01:39:49,990 --> 01:39:50,990
Here
1511
01:39:50,990 --> 01:39:55,000
step aside
1512
01:39:56,900 --> 01:39:58,300
The clerk Jo, bye.
1513
01:39:58,300 --> 01:39:59,500
News. 1 hour this afternoon.
1514
01:39:59,500 --> 01:40:01,600
take place at the exhibition center Samchon Dong
1515
01:40:01,600 --> 01:40:03,990
Catching crime.
1516
01:40:03,990 --> 01:40:06,990
Crime takes advantage of new drugs to rape women.
1517
01:40:06,990 --> 01:40:09,990
It is also known to be associated with suicidal daughter over 20 years
1518
01:40:09,990 --> 01:40:14,000
which took place in Seoul recently ...
1519
01:40:14,990 --> 01:40:17,990
Seo Jin, everything is fine.
1520
01:40:17,990 --> 01:40:20,000
You have to keep excited.
1521
01:41:33,990 --> 01:41:35,990
appreciation
1522
01:41:35,990 --> 01:41:39,990
police officer Jo Ji Hye 2341 numbers.
1523
01:41:39,990 --> 01:41:43,000
Director of the Seoul Police Department, marked Lee Hee Jin.
1524
01:41:54,990 --> 01:41:55,990
appreciation
1525
01:41:55,990 --> 01:41:59,990
Park Mi Young administrative staff of the department complaints represent the police department Seongsan
1526
01:42:00,000 --> 01:42:01,990
in defeat evil action of a new type of anesthetic drugs
1527
01:42:01,990 --> 01:42:03,800
video recording and rape women
1528
01:42:03,800 --> 01:42:05,700
that happened recently in Seoul
1529
01:42:05,700 --> 01:42:06,990
made a great contribution,
1530
01:42:06,990 --> 01:42:11,990
fought without fear, daring, creating a great achievement.
1531
01:42:11,990 --> 01:42:13,990
This medal was awarded.
1532
01:42:13,990 --> 01:42:17,500
Director of the Seoul Police Department, marked Lee Hee Jin.99664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.