Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
لمشاهدة الافلام و المسلسلات فور صدورها و بجودة عالية زورو موقع موفيزين
WWW.MOVIEZN.COM
2
00:00:04,150 --> 00:00:06,020
Welcome chef morimoto.
3
00:00:06,060 --> 00:00:08,060
- Oh, my god!
- Oh!
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,110
Wow.
5
00:00:11,150 --> 00:00:13,530
Only three home cooks
gained immunity...
6
00:00:13,570 --> 00:00:15,320
Micah, shari, fred.
7
00:00:15,370 --> 00:00:17,490
...Securing their
spot on the balcony.
8
00:00:17,530 --> 00:00:19,910
I think, one of your
best dishes ever.
9
00:00:19,950 --> 00:00:22,290
- ( cheers and applause )
- thank you.
10
00:00:22,330 --> 00:00:24,210
- Tonight...
- It's season ten.
11
00:00:24,250 --> 00:00:26,040
It's time for all of you
to rise to the challenge.
12
00:00:26,080 --> 00:00:28,740
- ...It's a mystery box...
- Oh!
13
00:00:28,750 --> 00:00:31,090
- Uh-huh.
- ...That's anything but stale.
14
00:00:31,130 --> 00:00:32,880
Aarón: Not only do you have
to make us an amazing dish,
15
00:00:32,920 --> 00:00:34,550
you have to make us two.
16
00:00:34,590 --> 00:00:36,550
And with elimination
on the line...
17
00:00:36,600 --> 00:00:37,930
- ( bleep )
- oh, my god.
18
00:00:37,970 --> 00:00:39,260
- This isn't good.
- ( groans )
19
00:00:39,310 --> 00:00:41,050
...One home cook will be sliced
20
00:00:41,060 --> 00:00:42,930
- from the competition.
- Joe: Nick!
21
00:00:42,980 --> 00:00:45,600
I think this is the first time
he's felt a lot of pressure.
22
00:00:45,650 --> 00:00:47,850
O-m-g.
23
00:00:47,900 --> 00:00:51,730
- It's terrible!
- I'm amazed you've come out this bad.
24
00:00:51,780 --> 00:00:53,610
- Thank you for your feedback.
- Could you imagine
25
00:00:53,650 --> 00:00:56,570
if your masterchef dream
ends on meatloaf?
26
00:00:56,620 --> 00:00:58,910
That should come with a
hazard warning sign.
27
00:01:04,330 --> 00:01:06,790
( music playing )
28
00:01:10,250 --> 00:01:13,630
- welcome back. Let's go!
- Let's get this thing going.
29
00:01:13,670 --> 00:01:17,260
Ladies and gentlemen,
line up, please.
30
00:01:17,300 --> 00:01:19,550
- Well, hello.
- Hello, hello, hello.
31
00:01:19,600 --> 00:01:22,140
Okay.
32
00:01:22,180 --> 00:01:24,560
- Mystery boxes. Great.
- Yep.
33
00:01:24,600 --> 00:01:26,560
Subha: I am excited.
I'm in top 13.
34
00:01:26,600 --> 00:01:28,230
I've come so far.
35
00:01:28,270 --> 00:01:30,180
I've been in so many
elimination challenges
36
00:01:30,190 --> 00:01:32,400
and I have battle
wounds to show.
37
00:01:32,440 --> 00:01:34,820
I miss my wife and kids.
38
00:01:34,860 --> 00:01:37,030
This is the longest I
have been without them,
39
00:01:37,070 --> 00:01:40,280
but I'm here to stay
on and win this thing.
40
00:01:40,330 --> 00:01:43,580
Micah, shari, and fred, you
three are in the top 12,
41
00:01:43,620 --> 00:01:45,540
so congratulations.
42
00:01:45,580 --> 00:01:48,080
- Good job. Amazing.
- Both: Thank you, chef.
43
00:01:49,210 --> 00:01:50,660
For the rest of you,
44
00:01:50,670 --> 00:01:53,170
sadly, tonight somebody
will be going home.
45
00:01:53,210 --> 00:01:57,510
Now, it's time for all of you
to rise to the challenge.
46
00:01:57,550 --> 00:02:01,680
Dorian, elimination and you
is like tomato and basil.
47
00:02:01,720 --> 00:02:02,960
What's going on?
48
00:02:02,970 --> 00:02:04,180
I was so close yesterday.
49
00:02:04,220 --> 00:02:06,810
But every time I cook, I learn.
50
00:02:06,850 --> 00:02:08,890
And I continue to
challenge myself,
51
00:02:08,940 --> 00:02:11,020
- so I can't be upset about it.
- Yeah.
52
00:02:11,110 --> 00:02:12,940
Nick, tonight's your first
elimination challenge.
53
00:02:12,980 --> 00:02:15,230
- How's that feel?
- I mean, it's humbling to be down here.
54
00:02:15,280 --> 00:02:17,440
And failing can definitely
be the best way to learn,
55
00:02:17,490 --> 00:02:18,950
so I'm gonna embrace it.
56
00:02:18,990 --> 00:02:20,660
I'm not going to
get to the finals
57
00:02:20,700 --> 00:02:23,870
if I don't fail
throughout this process,
58
00:02:23,910 --> 00:02:25,740
and I'm going to embrace
it in every way.
59
00:02:25,790 --> 00:02:27,530
And if I don't do that,
then what's the point
60
00:02:27,540 --> 00:02:30,040
of taking time off of
school and being here?
61
00:02:30,080 --> 00:02:34,500
It is time to face your
next elimination challenge.
62
00:02:34,550 --> 00:02:36,420
Please, put on
those black aprons
63
00:02:36,460 --> 00:02:39,830
and head to your stations.
64
00:02:39,840 --> 00:02:42,760
I just haven't had the
history of success
65
00:02:42,800 --> 00:02:44,550
in the elimination challenges.
66
00:02:44,600 --> 00:02:46,180
So I just need to
block out the noise
67
00:02:46,220 --> 00:02:48,560
and just try to cook great food.
68
00:02:48,600 --> 00:02:51,940
It's time for our
next mystery box,
69
00:02:51,980 --> 00:02:53,810
and it's our biggest one yet.
70
00:02:56,190 --> 00:02:58,820
Bri: In the last
two mystery boxes
71
00:02:58,860 --> 00:03:01,280
I've had one of the best dishes.
72
00:03:01,320 --> 00:03:03,740
So, I am feeling good
about this challenge.
73
00:03:03,780 --> 00:03:06,450
I don't need to stress the
fact that it's season ten
74
00:03:06,490 --> 00:03:09,080
and we've been living large.
75
00:03:09,120 --> 00:03:12,000
And that's all been small-time
76
00:03:12,040 --> 00:03:14,500
compared to what you're gonna
face under those boxes.
77
00:03:14,540 --> 00:03:16,500
You've already
cooked with lobster,
78
00:03:16,550 --> 00:03:20,220
alaskan king crab,
tomahawk steaks,
79
00:03:20,260 --> 00:03:21,970
but today is the day
80
00:03:22,010 --> 00:03:24,180
that we will top it all.
81
00:03:25,010 --> 00:03:27,060
Right, you ready?
82
00:03:27,100 --> 00:03:30,730
On the count of three, very
carefully lift your boxes.
83
00:03:30,770 --> 00:03:36,560
One, two, three, lift.
84
00:03:37,570 --> 00:03:39,230
- Oh!
- Oh.
85
00:03:39,280 --> 00:03:40,530
- All right.
- Uh-huh.
86
00:03:40,570 --> 00:03:43,280
- Sourdough bread.
- All right.
87
00:03:43,320 --> 00:03:46,410
That's right, a
single loaf of bread.
88
00:03:48,500 --> 00:03:50,870
- Mmm.
- Listen closely.
89
00:03:50,910 --> 00:03:53,370
Not only do you have to make
us an amazing bread dish,
90
00:03:53,420 --> 00:03:57,620
you have to make us two
amazing bread dishes.
91
00:03:57,630 --> 00:04:00,380
We want one entrée
and one dessert,
92
00:04:00,420 --> 00:04:04,840
and you'll have just one
hour to make them both.
93
00:04:04,890 --> 00:04:06,180
Dorian: Two dishes.
94
00:04:06,220 --> 00:04:07,890
I knew it was gonna be a twist,
95
00:04:07,930 --> 00:04:09,260
but this is my opportunity
96
00:04:09,310 --> 00:04:11,520
to change my family's life,
97
00:04:11,560 --> 00:04:14,100
so I'm gonna fight my way
through it like I always have.
98
00:04:14,150 --> 00:04:18,480
You'll have complete access
to the masterchef pantry,
99
00:04:18,530 --> 00:04:20,940
and there you'll find an
incredible array of breads.
100
00:04:20,990 --> 00:04:22,320
In addition to those loaves,
101
00:04:22,360 --> 00:04:23,280
lots of other
beautiful ingredients
102
00:04:23,320 --> 00:04:24,570
that will help you create
103
00:04:24,610 --> 00:04:27,870
two elegant and
creative bread dishes.
104
00:04:27,910 --> 00:04:29,660
A sandwich is not gonna cut it.
105
00:04:29,700 --> 00:04:31,830
And if you just serve us toast,
106
00:04:31,870 --> 00:04:33,960
let's face it, you'll be toast.
107
00:04:35,080 --> 00:04:37,710
Your 60 minutes starts now.
108
00:04:37,750 --> 00:04:39,420
- Let's go.
- Let's go, guys.
109
00:04:39,460 --> 00:04:41,460
- Hustle, hustle, hustle.
- You guys got this.
110
00:04:41,510 --> 00:04:42,550
- You got it, wu.
- You got this.
111
00:04:44,340 --> 00:04:47,260
- Sourdough.
- Sugar, sugar, sugar.
112
00:04:47,300 --> 00:04:49,300
Sugar. Rice, flour.
Where's the sugar?
113
00:04:49,350 --> 00:04:53,520
Ginger, garlic, fennel. Fennel
we'll do for the dessert?
114
00:04:53,560 --> 00:04:55,770
Renee: I'm confident going
into this challenge today.
115
00:04:55,810 --> 00:04:59,110
I love bread. Hello, look at me.
116
00:04:59,150 --> 00:05:02,900
The last challenge, I
tried to be way too fancy.
117
00:05:02,940 --> 00:05:04,940
Has anyone seen the balsamic?
118
00:05:04,990 --> 00:05:08,950
So, in today's challenge,
I'm gonna do comfort food.
119
00:05:08,990 --> 00:05:11,410
It will kind of hit the
soul of the judges.
120
00:05:11,450 --> 00:05:14,700
Let's go, renee. Come on, renee.
121
00:05:14,750 --> 00:05:17,040
Gordon: Let's go, guys.
122
00:05:17,080 --> 00:05:18,370
Aarón: Let's go, jamie, come on.
123
00:05:21,670 --> 00:05:24,090
I'm doing a stuffed chicken wing
124
00:05:24,130 --> 00:05:26,550
with a picatta sauce with
homemade breadcrumbs.
125
00:05:26,590 --> 00:05:29,760
The other dish is I'm gonna do
a bourbon cherry bread pudding
126
00:05:29,800 --> 00:05:31,600
with a sauvignon sauce.
127
00:05:31,640 --> 00:05:33,390
Shari: Noah, you're
a great chopper.
128
00:05:33,430 --> 00:05:35,060
Noah: Thank you.
129
00:05:38,980 --> 00:05:40,610
Let's go, wu.
130
00:05:40,650 --> 00:05:42,110
For once, I don't
have to do a protein.
131
00:05:42,150 --> 00:05:44,140
So I'm going to make
a creamy tomato soup
132
00:05:44,150 --> 00:05:48,070
in the sourdough bun with
a banana tarte tatin.
133
00:05:48,110 --> 00:05:50,160
I'm putting it all on the line
because I don't wanna go home today.
134
00:05:55,040 --> 00:05:57,910
Oh, jamie's got the
mortar and pestle out.
135
00:05:57,960 --> 00:05:59,670
Go with what brought you
here is what they say,
136
00:05:59,710 --> 00:06:01,080
so that's what I'm doing.
137
00:06:01,130 --> 00:06:02,750
I'm gonna go back to
a filet red snapper.
138
00:06:02,800 --> 00:06:05,130
I'm gonna encrust
that with some--
139
00:06:05,170 --> 00:06:07,380
some pecans and
some breadcrumbs.
140
00:06:07,430 --> 00:06:09,880
I got bread in the oven
toasting right now.
141
00:06:09,930 --> 00:06:12,430
Then I'm gonna do my
take on a bananas foster
142
00:06:12,470 --> 00:06:15,100
on a sourdough french toast ring.
It should be good.
143
00:06:15,140 --> 00:06:16,880
Now, this challenge is way
tougher than you think.
144
00:06:16,890 --> 00:06:19,270
How do you repurpose
bread in a creative way
145
00:06:19,310 --> 00:06:21,100
that equals flavor
in an elevated dish?
146
00:06:21,150 --> 00:06:22,860
I would take some
of that stale bread
147
00:06:22,900 --> 00:06:24,650
and make the most
amazing breadcrumbs
148
00:06:24,690 --> 00:06:25,980
with fresh basil.
149
00:06:26,030 --> 00:06:27,320
Dessert-wise, I'd have to go
150
00:06:27,360 --> 00:06:29,240
for that bread and
butter pudding.
151
00:06:29,280 --> 00:06:30,660
Joe: And then you can go to
the more sophisticated things
152
00:06:30,700 --> 00:06:32,070
like making a bread gnocchi,
153
00:06:32,120 --> 00:06:35,410
and you can encrust
a fish with bread.
154
00:06:35,450 --> 00:06:37,360
There's so many things
to do with bread.
155
00:06:37,370 --> 00:06:40,040
This is a true test
for a masterchef.
156
00:06:40,080 --> 00:06:41,790
Guys, ten minutes gone,
50 minutes to go.
157
00:06:41,840 --> 00:06:45,420
Let's go.
158
00:06:45,460 --> 00:06:48,050
Look at nick already. It's starting
to smoke. He's smoking something.
159
00:06:48,090 --> 00:06:50,430
Nick: Despite this being my
first elimination challenge,
160
00:06:50,470 --> 00:06:53,390
I don't wanna go into the kitchen and
play it safe and fall in the middle.
161
00:06:53,430 --> 00:06:55,010
The easy option to
do with this bread
162
00:06:55,060 --> 00:06:57,640
would be to make a soup,
put it in a bread bowl,
163
00:06:57,680 --> 00:07:00,640
and then make a dessert
with a bread pudding or,
164
00:07:00,690 --> 00:07:01,940
you know, something
simple like that.
165
00:07:04,020 --> 00:07:06,060
- How's it taste, nick?
- My favorite food.
166
00:07:06,070 --> 00:07:08,730
- What is it? You're a bold man.
- Uni.
167
00:07:08,780 --> 00:07:10,530
That's not a bold choice.
That's a brilliant choice.
168
00:07:10,570 --> 00:07:13,360
To win "masterchef" season
ten, without a question,
169
00:07:13,410 --> 00:07:16,410
you have to be pushing every
boundary whenever possible.
170
00:07:16,450 --> 00:07:19,120
- Right, nick, I saw the smoking gun.
- Yes, chef.
171
00:07:19,160 --> 00:07:20,790
- Yes, chef.
- Give us an insight. What are you doing?
172
00:07:20,830 --> 00:07:22,450
I'm doing a uni gnocchi.
173
00:07:22,460 --> 00:07:24,290
I'm using the bread
to make the dough.
174
00:07:24,340 --> 00:07:25,920
So I have an uni
butter right there
175
00:07:25,960 --> 00:07:26,790
and then this is gonna
be a smoked egg yolk.
176
00:07:26,840 --> 00:07:28,710
Smoked egg yolks.
177
00:07:28,760 --> 00:07:31,050
You're only 22 years of age and
you've got this inspiration.
178
00:07:31,090 --> 00:07:33,470
Knowing how
confidently you cook,
179
00:07:33,510 --> 00:07:35,340
why didn't you get
a chance earlier
180
00:07:35,390 --> 00:07:37,600
to pursue a career in food?
181
00:07:37,640 --> 00:07:39,270
You know, I think I had a lot
of pressure from my family
182
00:07:39,310 --> 00:07:42,640
to go after the stereotypical
college, you know--
183
00:07:42,690 --> 00:07:44,650
- sure.
- But once I got to college,
184
00:07:44,690 --> 00:07:47,270
they trusted me to follow
my passions and do it well,
185
00:07:47,320 --> 00:07:49,070
and so I'm here
giving it my all.
186
00:07:49,110 --> 00:07:51,690
- Don't stop.
- Any tips for the gnocchi dough?
187
00:07:51,740 --> 00:07:53,950
- 'cause I've never made gnocchi before.
- Yeah, so,
188
00:07:53,990 --> 00:07:56,780
- it's about that pillow. Fluffing
that pillow up. - Okay. Okay.
189
00:07:56,830 --> 00:07:58,990
- Okay.
- But not too starchy, not too gummy.
190
00:07:59,040 --> 00:08:00,580
- Good luck. Good luck. Good luck.
- Thank you very much.
191
00:08:03,870 --> 00:08:06,670
All right, miss renee, I see you
got some beautiful ground meat.
192
00:08:06,710 --> 00:08:08,750
- What are you making?
- I'm making a childhood favorite of mine.
193
00:08:08,800 --> 00:08:11,210
I'm doing meatloaf,
rosemary, roasted potatoes,
194
00:08:11,260 --> 00:08:13,670
sautéed green beans, and a
strawberry shortcake trifle.
195
00:08:13,720 --> 00:08:16,890
Meatloaf is a southern staple
and it's not anything fancy.
196
00:08:16,930 --> 00:08:18,800
It's just nostalgia.
197
00:08:18,850 --> 00:08:21,850
My granny always made meatloaf,
198
00:08:21,890 --> 00:08:23,880
and I decided just to
do a good sourdough
199
00:08:23,900 --> 00:08:25,440
and soak it in milk for a while
200
00:08:25,480 --> 00:08:27,190
while I sauté just
simple vegetables.
201
00:08:27,230 --> 00:08:30,820
Renee, just make sure that
you elevate your meatloaf.
202
00:08:30,860 --> 00:08:32,610
- Oh, yes.
- Aarón: Let's go.
203
00:08:34,490 --> 00:08:36,240
Mmm. That's so good.
204
00:08:37,580 --> 00:08:39,160
Oh, lovely, lovely, lovely.
205
00:08:39,200 --> 00:08:42,160
Come on. Jeez.
206
00:08:42,210 --> 00:08:43,540
I'm a little behind here,
207
00:08:43,580 --> 00:08:45,160
and I'm starting to get nervous
208
00:08:45,210 --> 00:08:47,540
because I really didn't think
209
00:08:47,590 --> 00:08:48,500
I'd struggle this much
with this challenge.
210
00:08:48,550 --> 00:08:50,590
You need to get that going.
211
00:08:50,630 --> 00:08:52,590
I don't want him to go home
'cause he didn't finish it.
212
00:08:52,630 --> 00:08:54,300
This dish has a
lot of components,
213
00:08:54,340 --> 00:08:56,630
and I've only worked on
making the uni butter.
214
00:08:56,640 --> 00:08:58,050
You know, this--
this isn't good.
215
00:08:58,100 --> 00:09:00,970
- ( groans )
- if I don't catch up,
216
00:09:01,020 --> 00:09:03,060
I'm not going to get
everything on the plate.
217
00:09:03,100 --> 00:09:04,350
- Gordon: Guess what.
- What?
218
00:09:04,390 --> 00:09:06,190
Nick, he's doing
a bread gnocchi.
219
00:09:06,230 --> 00:09:08,980
- Oh, faastic. Classic.
- Potentially a lot can go wrong.
220
00:09:09,020 --> 00:09:11,480
- I'm worried about nick's technique.
- Joe: Me, too.
221
00:09:11,530 --> 00:09:14,400
The perfect gnocchi would
be just bread and potatoes.
222
00:09:14,450 --> 00:09:18,200
Nick, the more flour you put into your
gnocchi, the harder they will be.
223
00:09:18,240 --> 00:09:20,910
- Okay.
- I think this is the first time
224
00:09:20,950 --> 00:09:22,950
he's felt a lot of
pressure, actually.
225
00:09:23,000 --> 00:09:25,080
He's pushing himself.
226
00:09:25,120 --> 00:09:28,080
Nick. Nick.
227
00:09:28,130 --> 00:09:29,540
I'm just trying to
move as fast as I can.
228
00:09:29,590 --> 00:09:32,380
I'm taking on a heck
of a lot right now,
229
00:09:32,420 --> 00:09:35,300
so I'm trying to-- I'm
just trying to go.
230
00:09:35,340 --> 00:09:37,010
Fred: Oh, no, nick.
231
00:09:37,050 --> 00:09:39,220
I really hope that that
doesn't send him home.
232
00:09:48,190 --> 00:09:51,190
Just under 40 minutes to go.
Come on, guys, multitask.
233
00:09:51,230 --> 00:09:54,320
I forgot the damn cinnamon.
234
00:09:54,360 --> 00:09:55,780
Whoo!
235
00:09:55,820 --> 00:09:57,570
Sarah: I'm really homesick,
236
00:09:57,610 --> 00:09:59,910
so I'm making a dish
that I love to get
237
00:09:59,950 --> 00:10:02,580
when I'm on a date with
my husband michael.
238
00:10:02,620 --> 00:10:04,370
Sarah, how we doing here?
239
00:10:04,410 --> 00:10:05,790
All right, chef, I think.
240
00:10:05,830 --> 00:10:07,870
I've never made
gnocchi before, so--
241
00:10:07,920 --> 00:10:10,170
- you're doing gnocchi and fish?
- I am, yes.
242
00:10:10,210 --> 00:10:12,290
Are you're gonna have a bread
component to the fish as well?
243
00:10:12,340 --> 00:10:14,090
Time permitting, yes, chef.
244
00:10:14,130 --> 00:10:15,420
- Try to keep the size consistent.
- Yes, chef.
245
00:10:15,470 --> 00:10:17,470
Thank you, chef.
246
00:10:17,510 --> 00:10:19,050
Subha's busting out
the pressure cooker.
247
00:10:19,090 --> 00:10:21,090
- Oh, yeah, subha!
- That's awesome.
248
00:10:21,140 --> 00:10:23,390
- Thank you.
- Right, subha.
249
00:10:23,430 --> 00:10:25,390
- So you're pressure cooking the chicken.
- Yes.
250
00:10:25,430 --> 00:10:26,850
- Where does the bread come in?
- I'm gonna actually serve it
251
00:10:26,890 --> 00:10:29,130
- in this lovely, lovely dish.
- Oh, in the bowl.
252
00:10:29,150 --> 00:10:33,220
- Dessert, where we going?
- A rose saffron flavored bread pudding.
253
00:10:33,230 --> 00:10:34,520
- What is it with you and rose?
- I really, really love rose.
254
00:10:34,570 --> 00:10:35,900
Do you sprinkle it on the bed--
255
00:10:35,940 --> 00:10:37,990
for 25 years, I've not
missed a single one
256
00:10:38,030 --> 00:10:40,200
for my wife's birthday
and our anniversary.
257
00:10:40,240 --> 00:10:42,450
I love my wife so much,
and I give her roses
258
00:10:42,490 --> 00:10:44,870
every single birthday
and our anniversary.
259
00:10:44,910 --> 00:10:46,620
Even through this competition,
260
00:10:46,660 --> 00:10:48,290
I made sure that
she had the roses.
261
00:10:48,330 --> 00:10:50,000
I'm missing my
wife a little bit,
262
00:10:50,040 --> 00:10:52,000
because we have never been
away for three, four weeks.
263
00:10:52,040 --> 00:10:53,700
What do you miss the most?
264
00:10:53,710 --> 00:10:55,460
Just hearing her voice
and being with her.
265
00:10:55,510 --> 00:10:57,920
She's the reason I'm here, chef.
She pushed me.
266
00:10:57,970 --> 00:11:00,260
Her support is what
is driving me here.
267
00:11:00,300 --> 00:11:04,010
She's been the guiding light
of all my life and career.
268
00:11:04,060 --> 00:11:06,470
- You okay?
- I'm good. I'm good. I'm fantastic.
269
00:11:06,520 --> 00:11:08,060
I will make my wife proud.
270
00:11:08,100 --> 00:11:09,600
I'm gonna cook even
more with vigor.
271
00:11:09,640 --> 00:11:11,230
Good luck.
272
00:11:14,230 --> 00:11:15,480
Guys, we're coming
up to halfway!
273
00:11:15,530 --> 00:11:18,110
30 minutes remaining, guys.
274
00:11:18,150 --> 00:11:20,860
Get that dessert in the oven.
275
00:11:20,910 --> 00:11:22,200
Awesome.
276
00:11:24,080 --> 00:11:25,870
- How's it going, sam?
- Good.
277
00:11:25,910 --> 00:11:27,950
Trying to get my dessert in
in the next couple minutes.
278
00:11:28,000 --> 00:11:30,830
I've been in the bottom,
and I haven't cooked
279
00:11:30,870 --> 00:11:33,670
that much food that
I'm really proud of.
280
00:11:33,710 --> 00:11:35,790
So I'm really hoping
to redeem myself
281
00:11:35,840 --> 00:11:37,420
by taking a simple dish
282
00:11:37,460 --> 00:11:39,090
that my mom made me
when I was growing up
283
00:11:39,130 --> 00:11:42,470
and trying to elevate it
to the masterchef level.
284
00:11:42,510 --> 00:11:44,680
- Sam, what are you making?
What's the plan? - Chef.
285
00:11:44,720 --> 00:11:47,260
I'm gonna make a
fish that's breaded
286
00:11:47,310 --> 00:11:49,520
- with breadcrumbs, dill-- -
you're gonna bake it in the oven?
287
00:11:49,560 --> 00:11:52,230
No, what I was gonna do
is do flour, egg wash,
288
00:11:52,270 --> 00:11:54,560
and then just cook
it in some butter.
289
00:11:54,610 --> 00:11:56,770
All right, great. So what are
you doing for the dessert?
290
00:11:56,820 --> 00:11:59,220
For the dessert, I'm gonna
do a spiced bread pudding,
291
00:11:59,240 --> 00:12:00,690
which I'm trying to
get together now.
292
00:12:00,740 --> 00:12:02,280
Joe: Are you soaking
your stale bread yet?
293
00:12:02,320 --> 00:12:03,570
My bread right now
is in the oven.
294
00:12:03,610 --> 00:12:05,410
I'm trying to dry it out
a little bit first,
295
00:12:05,450 --> 00:12:07,280
and as soon as it dries out and
I get this custard together
296
00:12:07,330 --> 00:12:08,620
I'm gonna soak it before
I put it in the oven.
297
00:12:08,660 --> 00:12:10,200
- Good luck, sam.
- Thank you. Thank you both.
298
00:12:10,250 --> 00:12:12,250
Wait, bri, you're making
a clafoutis, right?
299
00:12:12,290 --> 00:12:14,460
- Yeah.
- Shari: Make it beautiful, bri.
300
00:12:14,500 --> 00:12:17,330
I will, don't worry.
301
00:12:17,380 --> 00:12:19,750
Bri: I wanna show the
judges my style,
302
00:12:19,800 --> 00:12:21,760
and I just love
french-inspired food.
303
00:12:21,800 --> 00:12:24,050
So I just try to draw
inspiration from my first job
304
00:12:24,090 --> 00:12:26,050
hostessing at a nice
french restaurant.
305
00:12:26,100 --> 00:12:29,010
Aarón: All right, bri, what do we
got going on here, young lady?
306
00:12:29,060 --> 00:12:33,600
This is a blackberry compote for my
dessert, which is a berry clafoutis.
307
00:12:33,640 --> 00:12:36,090
- Love that. - And then I have a
french onion soup going over there.
308
00:12:36,110 --> 00:12:39,690
Bri, bri. French onion soup is
the ugliest dish of all time.
309
00:12:39,730 --> 00:12:42,280
I'm gonna embrace it and go a
little more rustic with it,
310
00:12:42,320 --> 00:12:44,110
- but elevated rustic.
- But that's just the word--
311
00:12:44,160 --> 00:12:45,860
it's the beauty and the beast.
312
00:12:45,910 --> 00:12:47,780
How do you elevate the
beast to become a beauty?
313
00:12:47,830 --> 00:12:50,700
I'm gonna make sure my bread
bowl is perfectly golden brown,
314
00:12:50,750 --> 00:12:53,200
- and then I'm gonna put it on that
wooden board. - It's good. You try that?
315
00:12:53,250 --> 00:12:54,790
- You like it? Okay, thank you.
- It's very good.
316
00:12:54,830 --> 00:12:56,580
- Good luck.
- Thank you.
317
00:12:56,630 --> 00:12:58,330
I'm feeling
extremely confident.
318
00:12:58,380 --> 00:13:00,170
Although I haven't particularly
319
00:13:00,210 --> 00:13:02,130
made this exact dessert before,
320
00:13:02,170 --> 00:13:05,510
I am meticulous, and I am
very detail-orientated,
321
00:13:05,550 --> 00:13:07,220
and I know that I can
plate it beautifully
322
00:13:07,260 --> 00:13:08,970
because I already have
the idea in my head
323
00:13:09,010 --> 00:13:12,010
of how I want it to look.
324
00:13:12,060 --> 00:13:15,730
- Awesome.
- Burn. Burn, fat, burn.
325
00:13:17,690 --> 00:13:19,730
- Oh, boy.
- Micah: That looks beautiful, dorian.
326
00:13:19,770 --> 00:13:21,820
Ooh, that is a gorgeous sear.
327
00:13:21,860 --> 00:13:23,730
Thank you.
328
00:13:23,780 --> 00:13:25,690
Dorian: When I first got here,
329
00:13:25,740 --> 00:13:28,110
I wasn't sure which
route I was gonna go.
330
00:13:28,160 --> 00:13:29,870
I was cooking everything.
331
00:13:29,910 --> 00:13:32,620
And now I'm starting to
accept my southern roots,
332
00:13:32,660 --> 00:13:34,500
and that's what
I'm gonna do now.
333
00:13:34,540 --> 00:13:37,920
It's all about those
homey down south flavors.
334
00:13:37,960 --> 00:13:39,880
- Right, dorian.
- Yes, chef.
335
00:13:39,920 --> 00:13:41,670
- How are we feeling? That looks nice.
- Pretty good.
336
00:13:41,710 --> 00:13:43,670
Tell me about the dish.
What are you doing?
337
00:13:43,710 --> 00:13:47,130
I'm doing a pan-fried
pork chop...
338
00:13:47,180 --> 00:13:48,680
- Yes.
- ...With bread stuffing
339
00:13:48,720 --> 00:13:50,800
and a chocolate
turtle bread pudding.
340
00:13:50,850 --> 00:13:53,260
- You are desperate for that top
ten, aren't you? - I want it so bad.
341
00:13:53,310 --> 00:13:55,310
I've been in the
bottom too long, chef.
342
00:13:55,350 --> 00:13:57,770
I've been in these challenges too
much not to make it to top ten.
343
00:13:57,810 --> 00:13:59,190
- But you've got this, girl, yes?
- Yes.
344
00:13:59,230 --> 00:14:01,310
Sounds amazing. Be careful
of that chop, okay?
345
00:14:01,360 --> 00:14:02,980
- Yes. Won't.
- Don't overcook it.
346
00:14:03,030 --> 00:14:04,230
Good luck.
347
00:14:07,410 --> 00:14:10,530
- Ah!
- Subha, that smells amazing.
348
00:14:10,580 --> 00:14:12,530
All right, gentlemen, so
the truth of the matter is
349
00:14:12,580 --> 00:14:15,200
that one of these talented home
cooks is going home tonight.
350
00:14:15,250 --> 00:14:18,160
Could you imagine if your
masterchef dream ends on bread?
351
00:14:18,210 --> 00:14:19,790
Yeah, I mean, the irony.
352
00:14:19,830 --> 00:14:22,840
Ten minutes to go. Come
on, guys, let's go.
353
00:14:22,880 --> 00:14:26,510
Micah: Don't forget about
your desserts, guys.
354
00:14:26,550 --> 00:14:28,340
Fred: Nick hasn't even
started his dessert yet.
355
00:14:28,380 --> 00:14:30,630
Gotta start on
your dessert, man.
356
00:14:30,680 --> 00:14:31,800
Nick is behind, and I'm worried
357
00:14:31,850 --> 00:14:33,890
that he is not be able
to finish on time.
358
00:14:33,930 --> 00:14:36,470
I'm worried that he took too big
of a risk for his own good.
359
00:14:49,280 --> 00:14:51,240
Seven minutes to go, guys.
Let's go.
360
00:14:51,280 --> 00:14:54,620
- My god.
- Everything is going beautifully.
361
00:14:54,660 --> 00:14:57,160
Main concern I'm worried about is
making sure my meatloaf is done.
362
00:14:57,200 --> 00:14:59,960
I'm not gonna serve
them raw meat.
363
00:15:00,000 --> 00:15:02,670
- Fingers crossed.
- Gordon: I'm worried.
364
00:15:02,710 --> 00:15:05,540
- Renee has-- yeah, meatloaf.
- Meatloaf.
365
00:15:05,630 --> 00:15:06,630
I don't know if that's
gonna be cooked in time.
366
00:15:06,670 --> 00:15:08,130
I think she might be
risking too much.
367
00:15:08,170 --> 00:15:11,300
I've seen dishes of such
a high level today.
368
00:15:11,340 --> 00:15:12,890
- We're way, way beyond meatloaf.
- Gordon: Yeah.
369
00:15:15,640 --> 00:15:17,970
Where's the basil?
Oh, god, come on!
370
00:15:18,020 --> 00:15:20,180
Are you kidding me? Come on!
Whatever.
371
00:15:20,230 --> 00:15:22,600
Nick: I'm starting to freak out
372
00:15:22,650 --> 00:15:24,810
because I have a total imbalance
373
00:15:24,860 --> 00:15:26,690
in the time spent between
my dessert and entrée.
374
00:15:26,730 --> 00:15:28,230
All right, nick, the
timing's gonna be
375
00:15:28,280 --> 00:15:30,230
important for you, young man.
376
00:15:30,240 --> 00:15:32,200
My entrée worked out the way
it played out in my mind
377
00:15:32,240 --> 00:15:34,490
and I think the
judges will like it.
378
00:15:34,530 --> 00:15:36,160
Nick needs to get some sort of
thing going for his dessert.
379
00:15:36,200 --> 00:15:38,450
- He's working on it.
- But now I'm realizing
380
00:15:38,500 --> 00:15:40,290
I probably shouldn't be
experimenting so much
381
00:15:40,330 --> 00:15:41,210
in an elimination challenge.
382
00:15:41,250 --> 00:15:42,960
Time's almost run out,
383
00:15:43,000 --> 00:15:46,290
and I'm just trying to
make a simple dessert,
384
00:15:46,340 --> 00:15:49,090
one that I can very easily
make in three minutes.
385
00:15:49,130 --> 00:15:51,840
Four and a half minutes to go.
Let's go, subha, sam.
386
00:15:51,880 --> 00:15:54,790
Think about the plating.
387
00:15:54,800 --> 00:15:57,550
Sam: This dish is me cooking
for my life at "masterchef."
388
00:15:57,600 --> 00:15:59,180
you know, I've
been here awhile.
389
00:15:59,230 --> 00:16:01,230
I miss my wife. I miss my son.
390
00:16:01,270 --> 00:16:03,010
It's definitely on my mind.
391
00:16:03,020 --> 00:16:05,940
But today all I'm thinking about
is this dish and nailing it
392
00:16:05,980 --> 00:16:07,900
so I can stay in the masterchef
kitchen one day longer.
393
00:16:10,490 --> 00:16:13,530
- Let's go, dorian.
- Just wanna make it crisp.
394
00:16:13,570 --> 00:16:17,320
Come on. 186. Yes!
395
00:16:17,370 --> 00:16:20,830
Two minutes. Now we
should start plating.
396
00:16:20,870 --> 00:16:23,490
- Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god.
- Gordon: Speed up.
397
00:16:23,500 --> 00:16:26,380
- Shari: Subha's dessert doesn't
look cooked. - Fred: It doesn't.
398
00:16:26,420 --> 00:16:28,460
- I'm so stressed.
- Fred: I'm so worried for bri, though.
399
00:16:28,500 --> 00:16:30,750
She's struggling with
getting it out of the mold.
400
00:16:30,800 --> 00:16:33,090
- Aarón: Use a spoon.
- Oh, shoot.
401
00:16:33,130 --> 00:16:34,300
The tools of refinement.
402
00:16:34,340 --> 00:16:36,890
- Oh, my gosh.
- Oh.
403
00:16:36,930 --> 00:16:38,680
Gordon: 60 seconds to go, guys.
Last minute, please.
404
00:16:38,720 --> 00:16:41,140
Aarón: Let's think about
your garnishes, everyone,
405
00:16:41,180 --> 00:16:42,180
how you're plating. Let's go!
406
00:16:43,940 --> 00:16:45,600
Let's go, sarah.
Don't be hesitant.
407
00:16:46,560 --> 00:16:48,810
( bleep )
408
00:16:48,860 --> 00:16:50,190
micah: Finish strong, guys.
409
00:16:50,230 --> 00:16:51,730
Make sure those
plates are gorgeous.
410
00:16:51,780 --> 00:16:53,900
- Shari: You got this.
- Dorian: Sage.
411
00:16:53,950 --> 00:16:56,030
- ( bleep )
- oh, whoa.
412
00:16:57,280 --> 00:16:58,490
Sorry, dorian.
413
00:16:58,530 --> 00:17:00,740
Come on, nick. Push through.
414
00:17:00,790 --> 00:17:03,160
- Come on!
- Shari: Looks good, renee.
415
00:17:03,210 --> 00:17:05,960
- Finishing touches, guys.
- Here we go.
416
00:17:06,000 --> 00:17:09,080
Ten, night, eight, seven,
417
00:17:09,130 --> 00:17:12,300
six, five, four,
418
00:17:12,340 --> 00:17:14,720
three, two, one.
419
00:17:14,760 --> 00:17:16,220
And stop. Hands in the air!
420
00:17:17,890 --> 00:17:19,930
Well done, guys.
421
00:17:19,970 --> 00:17:21,260
Whew.
422
00:17:21,310 --> 00:17:22,350
Ooh.
423
00:17:22,390 --> 00:17:24,930
Yes!
424
00:17:24,980 --> 00:17:28,100
I cannot be more proud
of myself right now.
425
00:17:28,150 --> 00:17:30,810
I-I have no words. I have
absolutely no words.
426
00:17:30,860 --> 00:17:32,780
I'm so happy.
427
00:17:36,320 --> 00:17:40,490
- Please be done.
- Wow, what a 60 minutes.
428
00:17:40,530 --> 00:17:42,740
Sadly, tonight, one of you
cooked for your last time
429
00:17:42,790 --> 00:17:44,660
inside this incredible kitchen.
430
00:17:44,710 --> 00:17:46,710
All right, first up, nick.
431
00:17:48,380 --> 00:17:50,750
- Go, nick.
- All right.
432
00:17:50,800 --> 00:17:54,090
Nick: My entrée looks
great, but my dessert,
433
00:17:54,130 --> 00:17:56,470
it's a bit of an embarrassment.
434
00:17:56,510 --> 00:17:58,510
I usually can
execute pretty well,
435
00:17:58,550 --> 00:18:00,340
but this was different.
This was something that--
436
00:18:00,390 --> 00:18:03,310
that got the best of me.
437
00:18:03,350 --> 00:18:05,470
It's hard to look
down at something
438
00:18:05,520 --> 00:18:07,480
and know that you could
have done a far better job.
439
00:18:07,520 --> 00:18:10,100
Give us a description
of your dishes, please.
440
00:18:10,150 --> 00:18:12,060
My entrée is a bread
and potato gnocchi
441
00:18:12,110 --> 00:18:15,940
with uni butter and an
applewood smoked egg yolk.
442
00:18:15,990 --> 00:18:19,110
And my dessert, a
strawberry shortcake
443
00:18:19,160 --> 00:18:21,490
on a basil butter
toasted brioche.
444
00:18:21,530 --> 00:18:23,240
Gnocchi.
445
00:18:23,290 --> 00:18:24,990
- Yeah.
- So you've never made it before?
446
00:18:25,040 --> 00:18:27,500
- No.
- Never made it before.
447
00:18:27,540 --> 00:18:29,790
- A lot of guessing.
- Joe: Yeah.
448
00:18:29,830 --> 00:18:32,580
Do you know what the
enemy of gnocchi are?
449
00:18:32,630 --> 00:18:34,250
Flour.
450
00:18:34,300 --> 00:18:36,960
Because flour will
make gnocchi hard.
451
00:18:37,010 --> 00:18:40,180
And you were going at that
flour like pablo escobar.
452
00:18:40,220 --> 00:18:43,140
So, I hope that
they're not too hard.
453
00:18:43,180 --> 00:18:44,390
Gordon: Shall we?
454
00:18:46,930 --> 00:18:49,730
Is your gnocchi a little dense?
Yes.
455
00:18:49,770 --> 00:18:52,810
But the flavor in the
gnocchi are really good.
456
00:18:52,860 --> 00:18:55,650
The sauce is top-notch. This
uni butter with the egg yolk
457
00:18:55,690 --> 00:18:57,730
is really playing
at a high game.
458
00:18:57,780 --> 00:19:01,200
All right, so tell us
about this dessert.
459
00:19:01,240 --> 00:19:03,740
I think my dessert is sort of a
"masterchef junior" dessert.
460
00:19:03,780 --> 00:19:05,780
I put a bunch of basil
and butter in a pan
461
00:19:05,830 --> 00:19:08,330
and tried to get all the
flavor out of the basil
462
00:19:08,370 --> 00:19:10,080
and hopefully into the bread,
463
00:19:10,120 --> 00:19:12,540
and then just made a pretty simple
vanilla bean whipped cream.
464
00:19:12,590 --> 00:19:15,500
I would've loved to compress the
strawberries if I had time, but I didn't.
465
00:19:15,550 --> 00:19:17,750
Gordon: I think you're right.
466
00:19:17,800 --> 00:19:19,760
That dish would've stood up ten
years ago at the age of 12
467
00:19:19,800 --> 00:19:21,510
- in "masterchef junior."
- yeah.
468
00:19:21,550 --> 00:19:23,800
But I love your ambition.
469
00:19:23,850 --> 00:19:26,100
I think that's one thing
that's clearly evident.
470
00:19:26,140 --> 00:19:28,970
You're smoking an
egg over applewood.
471
00:19:29,020 --> 00:19:31,560
Sea urchin uni over gnocchi.
472
00:19:31,600 --> 00:19:33,060
I just love that creativity,
473
00:19:33,110 --> 00:19:34,610
but it's hard to pull off.
474
00:19:34,650 --> 00:19:36,190
- Yep. Thank you.
- Thank you.
475
00:19:38,900 --> 00:19:40,690
Nick: This definitely
isn't my best showing,
476
00:19:40,740 --> 00:19:42,400
and this isn't what
I want to represent
477
00:19:42,450 --> 00:19:45,700
in the masterchef kitchen.
478
00:19:45,740 --> 00:19:48,660
But I think I showed the judges
that I have this passion
479
00:19:48,700 --> 00:19:50,290
that not many other people have.
480
00:19:50,330 --> 00:19:54,500
- Okay, next, dorian.
- ( muttering )
481
00:19:54,540 --> 00:19:57,500
dorian: I'm walking up to the
judges and I'm literally shaking,
482
00:19:57,550 --> 00:20:01,470
because I want this pork chop
to be done right so bad.
483
00:20:01,510 --> 00:20:05,260
If the pork chop
is raw, I'm done.
484
00:20:05,300 --> 00:20:07,720
I'm shaking.
485
00:20:07,770 --> 00:20:09,350
Please, tell us what
you've prepared for us.
486
00:20:09,390 --> 00:20:12,850
I have a pan-fried pork chop
487
00:20:12,900 --> 00:20:14,940
with a baguette stuffing
488
00:20:14,980 --> 00:20:17,560
and white wine and
honey-glazed carrots.
489
00:20:17,610 --> 00:20:20,570
So the big secret
is the temperature.
490
00:20:20,610 --> 00:20:23,070
You cooked that in a cast iron?
491
00:20:23,110 --> 00:20:24,780
Uh, no.
492
00:20:24,820 --> 00:20:26,700
- No? What'd you cook it in?
- I did not.
493
00:20:26,740 --> 00:20:31,410
I cooked it in, um,
oil in a nonstick.
494
00:20:31,460 --> 00:20:33,330
I hope that it's done properly.
495
00:20:33,370 --> 00:20:35,120
We'll find out.
496
00:20:35,170 --> 00:20:37,410
Dorian: That first cut
will tell the tale.
497
00:20:37,420 --> 00:20:39,210
( sighs )
498
00:20:39,260 --> 00:20:42,010
I'm just hoping that
this cut is perfect,
499
00:20:42,050 --> 00:20:43,590
'cause if not, I'm going home.
500
00:20:46,390 --> 00:20:48,720
- Oh, boy.
- Oh, my god.
501
00:20:57,270 --> 00:21:00,320
I have a pan-fried pork chop.
502
00:21:00,360 --> 00:21:02,610
I hope that it's done properly.
503
00:21:02,650 --> 00:21:03,940
We'll find out.
504
00:21:06,070 --> 00:21:08,320
( sighs )
505
00:21:16,670 --> 00:21:18,710
- oh, boy.
- Beautiful.
506
00:21:18,750 --> 00:21:20,710
- Joe: Wow.
- Gorgeous.
507
00:21:20,750 --> 00:21:22,050
- Uh, dorian.
- Yes?
508
00:21:22,090 --> 00:21:25,510
That's called
perfection right there.
509
00:21:26,550 --> 00:21:28,970
That is absolute spot-on.
510
00:21:29,010 --> 00:21:31,390
- Good job, dorian.
- Man, what's the seasoning in the crust?
511
00:21:31,430 --> 00:21:33,220
Uh, it's, uh--
512
00:21:33,270 --> 00:21:35,810
- you okay?
- No, I'm not.
513
00:21:35,850 --> 00:21:37,940
It's, um, salt, pepper,
514
00:21:37,980 --> 00:21:41,230
a little bit of cayenne,
because I love spice.
515
00:21:41,280 --> 00:21:42,400
( clears throat )
516
00:21:43,900 --> 00:21:46,820
aside from the
excellent flavors,
517
00:21:46,860 --> 00:21:49,400
to be able to take an
18-ounce pork chop like that
518
00:21:49,410 --> 00:21:51,990
and cook it in a pan and
keep it moist and pink
519
00:21:52,040 --> 00:21:53,950
and crispy on the outside
520
00:21:54,000 --> 00:21:57,080
is an accomplishment by
any chef of any level.
521
00:21:57,120 --> 00:21:59,040
Gordon: Mm-hmm. You've given
us an amazing entrée.
522
00:21:59,080 --> 00:22:00,500
With what looks to be
a delicious dessert.
523
00:22:00,540 --> 00:22:02,500
Tell us about that.
524
00:22:02,550 --> 00:22:06,210
The dessert is a chocolate
turtle bread pudding,
525
00:22:06,260 --> 00:22:07,470
so it's really rich.
526
00:22:07,510 --> 00:22:09,470
It should be really rich.
527
00:22:12,260 --> 00:22:14,350
- This is a two-hand dessert.
- Man.
528
00:22:14,390 --> 00:22:18,090
Dorian, o-m-g.
529
00:22:18,100 --> 00:22:19,440
- Oh, thank you.
- Delicious.
530
00:22:19,480 --> 00:22:22,190
It's indulgent, it's
rich, it's a treat.
531
00:22:22,230 --> 00:22:26,320
- If you make it to this year's finale...
- Wow.
532
00:22:26,360 --> 00:22:29,030
- ...Put that dessert on there.
- Oh, thank you.
533
00:22:29,070 --> 00:22:31,620
- I just made it up.
- Aarón: That--
534
00:22:31,660 --> 00:22:33,530
yeah, I think I'll give you
a southern compliment.
535
00:22:33,580 --> 00:22:36,450
- You put your foot in it.
- Thank you.
536
00:22:36,500 --> 00:22:39,120
Fantastic. Dorian, I
drop my spoon to you.
537
00:22:39,170 --> 00:22:42,660
- Fantastic dessert.
- Gordon: Wow. Amazing.
538
00:22:42,670 --> 00:22:45,380
Dorian: I'm absolutely
over the moon.
539
00:22:45,420 --> 00:22:48,510
A spoon drop from joe
is the highest praise
540
00:22:48,550 --> 00:22:52,340
that anybody in my position
could possibly get.
541
00:22:53,890 --> 00:22:55,510
Wuta, so what do we have here?
542
00:22:55,560 --> 00:22:58,640
Tomato and cream
with cajun spice
543
00:22:58,690 --> 00:23:00,980
in the sourdough bread soup.
544
00:23:01,020 --> 00:23:02,980
Is this your first opportunity
of cooking a vegetarian dish?
545
00:23:03,020 --> 00:23:05,570
Yes, and I'm very happy to
cook a vegetarian dish.
546
00:23:06,900 --> 00:23:08,110
Masterful seasoning.
547
00:23:08,150 --> 00:23:09,740
May seem a little simple,
548
00:23:09,780 --> 00:23:11,310
but on the spoon, it delivers.
549
00:23:11,320 --> 00:23:15,030
For dessert we have bread
and banana tarte tatin.
550
00:23:15,080 --> 00:23:19,330
You seem more relaxed tonight cooking
with no protein, and it showed.
551
00:23:19,370 --> 00:23:21,120
- I love it.
- I really like it.
552
00:23:21,170 --> 00:23:22,460
- Yeah?
- I didn't think I would, but I do.
553
00:23:22,500 --> 00:23:24,540
Great job, wuta.
554
00:23:24,590 --> 00:23:26,460
I'm watching all these
other home cooks go up,
555
00:23:26,510 --> 00:23:29,420
and I am so glad to be up
on the balcony right now.
556
00:23:29,470 --> 00:23:32,180
So what we have is an
awesome chicken piccata.
557
00:23:32,220 --> 00:23:35,220
I made the breadcrumbs from
drying out the sourdough rind,
558
00:23:35,260 --> 00:23:36,640
puréeing them with
parsley, thyme, garlic,
559
00:23:36,680 --> 00:23:38,060
a little bit of pecorino.
560
00:23:40,230 --> 00:23:42,890
You cook with heart.
It's not your best dish,
561
00:23:42,940 --> 00:23:44,560
but I love the crunch
of the bread on top.
562
00:23:47,940 --> 00:23:51,150
For the bread pudding, we have
a raspberry anglaise base.
563
00:23:51,200 --> 00:23:53,950
Fred: This level of competition,
it's through the roof.
564
00:23:53,990 --> 00:23:56,070
Everything is definitely
restaurant quality.
565
00:23:56,120 --> 00:23:58,450
Aarón: I love how
robust the flavors are.
566
00:23:58,500 --> 00:24:00,950
You took it to a place
that speaks to you.
567
00:24:01,000 --> 00:24:03,670
- Thank y'all. - These guys are
stepping up their game this season.
568
00:24:03,710 --> 00:24:06,080
I'm definitely worried.
This is my competition.
569
00:24:06,130 --> 00:24:09,920
Jamie: We have a pecan and
breadcrumb encrusted red snapper.
570
00:24:09,970 --> 00:24:11,380
Gordon: The breading
is delicious.
571
00:24:11,430 --> 00:24:12,880
It's vibrant. It's
a lovely crumb.
572
00:24:12,930 --> 00:24:15,050
I can even see a gratin
of just the spinach
573
00:24:15,100 --> 00:24:16,430
with that breadcrumb on top.
574
00:24:16,470 --> 00:24:17,600
That's what I was gonna say.
575
00:24:17,640 --> 00:24:19,510
- You don't even need the fish.
- Yeah.
576
00:24:19,560 --> 00:24:21,350
It's a beautiful side dish,
that's how good it is.
577
00:24:21,390 --> 00:24:23,100
Joe: Tell us about this dessert.
578
00:24:23,150 --> 00:24:25,900
We've got a french toast stack
with caramelized bananas
579
00:24:25,940 --> 00:24:29,140
and raw bananas with
pecan dust on top.
580
00:24:29,150 --> 00:24:30,150
Aarón: I just love the fact
581
00:24:30,190 --> 00:24:31,990
that you really took
your time with it.
582
00:24:32,030 --> 00:24:33,740
- It's really spectacular.
- Gordon: I love the finesse.
583
00:24:33,780 --> 00:24:35,160
You're studying hard.
I can see that.
584
00:24:35,200 --> 00:24:37,360
- I am.
- Continue taking those risks.
585
00:24:37,370 --> 00:24:39,160
It's important to burst out.
586
00:24:39,200 --> 00:24:40,870
- I'm on the verge.
- Good job.
587
00:24:40,910 --> 00:24:42,080
- Thanks so much, guys.
- Thank you.
588
00:24:44,210 --> 00:24:45,620
- That's what I'm talking about, man.
- Good job, jamie.
589
00:24:45,670 --> 00:24:46,790
How good is that cook on there?
Come on.
590
00:24:46,840 --> 00:24:48,670
- That was great.
- ( whistles )
591
00:24:48,710 --> 00:24:50,670
gordon: I mean, seriously.
Guys, it's season ten.
592
00:24:50,710 --> 00:24:52,420
This year more than ever,
593
00:24:52,470 --> 00:24:54,630
the level of cooking
is extraordinary.
594
00:24:54,680 --> 00:24:57,840
The finesse that we've seen
so far has been incredible.
595
00:24:57,850 --> 00:25:00,810
I just hope there's more.
596
00:25:00,850 --> 00:25:02,810
Next up, sarah,
please, let's go.
597
00:25:04,520 --> 00:25:07,020
Sarah: Right now
I'm kicking myself,
598
00:25:07,060 --> 00:25:10,940
because once again I waited until
the very last minute to plate.
599
00:25:10,980 --> 00:25:13,400
So, we'll see how it turns out.
600
00:25:14,610 --> 00:25:16,950
Describe both dishes, please.
601
00:25:16,990 --> 00:25:20,160
So, I have for you a bread
and herb crusted halibut
602
00:25:20,200 --> 00:25:22,410
and a breadcrumb gnocchi.
603
00:25:22,450 --> 00:25:25,370
For dessert, I have a
brioche bread pudding
604
00:25:25,420 --> 00:25:29,040
with a raspberry jam
infused with lavender.
605
00:25:29,090 --> 00:25:30,590
The fish looks sparse for me.
606
00:25:30,630 --> 00:25:32,050
There must be something
missing there.
607
00:25:32,090 --> 00:25:34,460
- Yes.
- No sauce?
608
00:25:34,510 --> 00:25:36,300
So I made a brown
butter and sage sauce,
609
00:25:36,340 --> 00:25:39,680
but I waited until the
last minute to plate
610
00:25:39,720 --> 00:25:42,140
- and I didn't get it on there.
- What's in the gnocchi?
611
00:25:42,180 --> 00:25:45,020
So, it's breadcrumbs that
I toasted in the oven
612
00:25:45,060 --> 00:25:47,270
and kind of pulverized down,
613
00:25:47,310 --> 00:25:50,150
potato, and a little bit of egg.
614
00:25:50,190 --> 00:25:52,230
- And then just--
- very nice. Light, sweet.
615
00:25:52,280 --> 00:25:53,610
Thank you.
616
00:25:53,650 --> 00:25:55,150
The dessert.
617
00:26:02,370 --> 00:26:05,950
The pudding is delicious.
Rich, sumptuous.
618
00:26:06,000 --> 00:26:08,580
- Thank you. - Yeah, I put this
in the same category as dorian's.
619
00:26:08,630 --> 00:26:10,080
It's like a fruit
version of hers.
620
00:26:10,130 --> 00:26:13,000
It's really flavorful.
The bread comes through.
621
00:26:13,050 --> 00:26:15,660
And bread two ways just for the entrée?
Delicious.
622
00:26:15,670 --> 00:26:17,880
- Thank you, chef. - I just gotta
get you a little bit more refined.
623
00:26:17,930 --> 00:26:20,510
- Those last 15 minutes, think
about the sauce. - Okay.
624
00:26:20,550 --> 00:26:22,550
- Good job.
- Thank you, chef. Thank you, joe.
625
00:26:22,600 --> 00:26:23,970
- Good job, sarah.
- Good job, sarah.
626
00:26:24,020 --> 00:26:25,430
- Good job, sarah.
- Great job.
627
00:26:25,480 --> 00:26:28,230
Bri.
628
00:26:30,980 --> 00:26:33,150
Bri: I'm really proud
to present this dish.
629
00:26:33,190 --> 00:26:36,140
I decided to show the
judges another side of me,
630
00:26:36,150 --> 00:26:38,150
and I decide to go a
little bit more rustic.
631
00:26:38,200 --> 00:26:41,990
But I had a very
conceptualized, clear concept
632
00:26:42,030 --> 00:26:45,240
and it's really everything
I wanted it to be.
633
00:26:45,290 --> 00:26:47,410
Okay, bri, what did
you make for us?
634
00:26:47,460 --> 00:26:50,620
I made a french onion soup
topped with gruyere cheese
635
00:26:50,670 --> 00:26:52,710
served in a sourdough
bread bowl.
636
00:26:52,750 --> 00:26:55,090
And, dessert, I made a
blackberry clafoutis
637
00:26:55,130 --> 00:26:57,630
with a brioche
pistachio crumble.
638
00:26:57,670 --> 00:27:00,180
Yeah, I look at these
dishes, and I'm just--
639
00:27:00,220 --> 00:27:02,680
how was 60 minutes used
to your advantage?
640
00:27:02,720 --> 00:27:05,510
Gordon: The challenge was bread,
641
00:27:05,560 --> 00:27:08,020
so you can't come up with a crisp
on the end and stick it on top.
642
00:27:08,060 --> 00:27:10,520
There is brioche in the
pistachio crumble.
643
00:27:10,560 --> 00:27:13,010
Brioche? That's all you
have as a bread dessert?
644
00:27:13,020 --> 00:27:14,980
And the pistachio
crumble as well.
645
00:27:15,030 --> 00:27:17,070
I don't know. I
look at that, bri,
646
00:27:17,100 --> 00:27:20,740
and I think that is not
you, I'm gonna be honest.
647
00:27:20,780 --> 00:27:23,700
The soup, let's get
in there, shall we?
648
00:27:23,740 --> 00:27:26,870
So, a nice color on onions,
let's get that right.
649
00:27:26,910 --> 00:27:30,750
But, you see,
here's the problem.
650
00:27:30,790 --> 00:27:32,120
There's no soup in your soup.
651
00:27:32,170 --> 00:27:35,290
Oh, my god.
652
00:27:37,960 --> 00:27:39,880
Damn.
653
00:27:39,930 --> 00:27:42,800
Quite frankly, it's not
season ten worthy.
654
00:27:42,840 --> 00:27:44,430
When you climb so high
655
00:27:44,470 --> 00:27:47,970
and you reach a certain
point and you fall,
656
00:27:48,020 --> 00:27:50,600
- the fall is steep.
- Gordon: Right.
657
00:27:50,640 --> 00:27:52,690
Where do we start from this?
658
00:27:52,730 --> 00:27:54,900
The dessert, for me, is
an insult to France.
659
00:27:54,940 --> 00:27:58,070
A clafoutis is actually
cooked in the mold.
660
00:27:58,110 --> 00:28:00,320
You don't scoop the middle out
and dump it on the plate.
661
00:28:00,360 --> 00:28:03,490
And some of the wow
desserts out there tonight?
662
00:28:03,530 --> 00:28:06,990
I'm-- I'm amazed you've
come up this bad.
663
00:28:16,500 --> 00:28:19,630
The shock for me is that you
sabotaged your own success
664
00:28:19,670 --> 00:28:21,550
scooping it out,
dolloping it on a plate.
665
00:28:21,590 --> 00:28:24,220
It's not because the
oven was too hot
666
00:28:24,260 --> 00:28:26,430
or the insufficient time.
667
00:28:26,470 --> 00:28:28,560
The actual dessert tastes good,
668
00:28:28,600 --> 00:28:29,510
it's just what
you've done to it.
669
00:28:32,100 --> 00:28:35,310
- Okay. Thank you.
- Joe and aarón: Thank you.
670
00:28:35,360 --> 00:28:37,310
Thank you.
671
00:28:37,360 --> 00:28:38,570
Chin up, girlie.
672
00:28:41,490 --> 00:28:44,490
- You're fine. You're fine.
- I guess.
673
00:28:44,530 --> 00:28:49,120
Bri: I'm just feeling
disappointed.
674
00:28:49,160 --> 00:28:52,120
I wanna disappear, basically.
675
00:28:55,420 --> 00:28:57,420
Sorry.
676
00:29:13,310 --> 00:29:16,730
All right, the next home
cook would be sam, please.
677
00:29:19,570 --> 00:29:21,570
Sam: The thing that's gonna
stand out the most in this dish
678
00:29:21,610 --> 00:29:23,570
is the different
ways I used bread
679
00:29:23,610 --> 00:29:25,440
and the versatility of it.
680
00:29:25,450 --> 00:29:26,650
I definitely want the judges
681
00:29:26,700 --> 00:29:28,660
to see that I'm a fighter
682
00:29:28,700 --> 00:29:30,280
because somebody's going home,
683
00:29:30,330 --> 00:29:32,080
and as long as it's not
me, I'm okay with it.
684
00:29:32,120 --> 00:29:34,040
Sam, can you please
describe your dishes?
685
00:29:34,080 --> 00:29:38,170
Yes, chef. Today, I have
a dill-crusted snapper
686
00:29:38,210 --> 00:29:42,000
with a caper brown butter
sauce and romesco potatoes,
687
00:29:42,050 --> 00:29:44,670
and a cardamom-spiced
bread pudding.
688
00:29:44,720 --> 00:29:46,130
The potatoes smell incredible.
689
00:29:46,180 --> 00:29:49,220
I love the presentation
of the dessert,
690
00:29:49,260 --> 00:29:52,390
but it shouldn't look
better than your main.
691
00:29:52,430 --> 00:29:55,600
When you've got fish like that
and you're breading it twice,
692
00:29:55,640 --> 00:29:57,100
top and bottom, you've
got to be very careful
693
00:29:57,150 --> 00:29:59,100
the actual bread is not
thicker than the fish.
694
00:29:59,150 --> 00:30:01,440
So, I'm hoping the fish
is not overcooked.
695
00:30:01,480 --> 00:30:02,650
Shall we?
696
00:30:05,740 --> 00:30:07,570
Yeah, see, that's over.
697
00:30:07,610 --> 00:30:09,110
Yeah, fish is overoked. Okay.
698
00:30:15,040 --> 00:30:18,210
It's fresh snapper, right? So,
that's barely 24 hours old,
699
00:30:18,250 --> 00:30:19,830
and you've turned it into
something that tastes
700
00:30:19,880 --> 00:30:22,630
almost like it's a
commercial frozen product
701
00:30:22,670 --> 00:30:24,880
because you can't identify
what fish that is in there.
702
00:30:24,920 --> 00:30:28,090
I think the highlight
for me is the potatoes.
703
00:30:28,130 --> 00:30:30,130
But it's not a potato
challenge, sam.
704
00:30:30,180 --> 00:30:31,140
You know, it's a-- it's
a bread challenge.
705
00:30:31,180 --> 00:30:33,890
Understood, chef.
706
00:30:33,930 --> 00:30:35,680
Unfortunately, as we
approach the final 12,
707
00:30:35,730 --> 00:30:39,390
the complete lack of finesse on
the preparation of the fish,
708
00:30:39,440 --> 00:30:42,060
the overcooked nature of the
protein itself, at this point,
709
00:30:42,110 --> 00:30:44,770
I think we need to see more
than that, quite frankly.
710
00:30:44,820 --> 00:30:46,360
Understood. Thank you, joe.
711
00:30:48,700 --> 00:30:50,700
Dessert.
712
00:30:57,080 --> 00:30:58,410
All I taste is honey.
713
00:30:59,670 --> 00:31:02,250
Man, honey is dangerous.
714
00:31:02,290 --> 00:31:04,170
- It covers up everything.
- Forget the honey.
715
00:31:04,210 --> 00:31:07,170
Apricot citrus glaze would've
absolutely lifted that dish.
716
00:31:07,220 --> 00:31:09,760
- Understood, chef.
- Thank you.
717
00:31:09,800 --> 00:31:11,470
Sam: Walking away
from the tasting,
718
00:31:11,510 --> 00:31:13,140
I definitely feel
like I'm at risk.
719
00:31:13,180 --> 00:31:14,760
I really did put my heart
and soul into this dish,
720
00:31:14,810 --> 00:31:17,140
but, obviously, their
opinion is paramount.
721
00:31:17,180 --> 00:31:19,770
So, hopefully it'll
be enough today.
722
00:31:19,810 --> 00:31:22,520
Next up, subha, please.
Let's go.
723
00:31:22,560 --> 00:31:25,020
Subh these two dishes
have to be good.
724
00:31:25,070 --> 00:31:27,230
If not, I'm going home,
725
00:31:27,280 --> 00:31:29,360
because simple cooking is
not gonna cut it anymore.
726
00:31:31,240 --> 00:31:32,660
Describe the dish, please.
727
00:31:32,700 --> 00:31:35,030
Today, we have a chicken
mulligatawny soup
728
00:31:35,080 --> 00:31:36,830
served in a toasted bread bowl,
729
00:31:36,870 --> 00:31:40,610
and bread pudding with rose and
saffron flavored milk base.
730
00:31:40,620 --> 00:31:42,460
Mulligatawny. I
grew up with this.
731
00:31:42,500 --> 00:31:45,210
I know tonight you got a
little bit emotional.
732
00:31:45,250 --> 00:31:48,300
This is all about home and
cooking for the wife.
733
00:31:48,340 --> 00:31:50,840
- Are you homesick?
- Yes, my wife, I love her dearly.
734
00:31:50,880 --> 00:31:54,300
But, you know, I hope that I
made her proud with this dish.
735
00:31:54,350 --> 00:31:55,510
Let's dig in and
taste it, shall we?
736
00:32:03,310 --> 00:32:05,730
( aarón sighs )
737
00:32:05,770 --> 00:32:07,690
I've never eaten anything
quite like this before.
738
00:32:10,110 --> 00:32:13,400
Gordon: Subha, guess
what I'm doing tonight.
739
00:32:13,410 --> 00:32:15,950
I'm calling my mum.
740
00:32:15,990 --> 00:32:18,330
And I'm gonna tell her, in a couple
months time when I get home,
741
00:32:18,370 --> 00:32:20,660
I want a bowl of mulligatawny
made with chicken.
742
00:32:20,710 --> 00:32:22,660
Okay? It's delicious.
743
00:32:22,710 --> 00:32:24,460
Thank you. Thank you, chef.
744
00:32:24,500 --> 00:32:25,880
Every time I eat
your spiced food,
745
00:32:25,920 --> 00:32:27,840
it kind of brings me to a place
746
00:32:27,880 --> 00:32:31,590
where I grow to appreciate
your finesse and your flavor.
747
00:32:31,630 --> 00:32:33,870
- You are my teacher now.
- I'm humbled, joe.
748
00:32:33,890 --> 00:32:35,260
The master has
become the student,
749
00:32:35,300 --> 00:32:38,470
and the student has
become the teacher.
750
00:32:38,520 --> 00:32:40,560
I'm very humbled.
I'm very humbled.
751
00:32:40,600 --> 00:32:42,060
- Good job, subha.
- Subha: I truly am.
752
00:32:42,100 --> 00:32:45,230
- That is so nice.
- Fred: That is incredible.
753
00:32:45,270 --> 00:32:49,270
- Dessert. - I have to say, this
is the worst-looking dessert
754
00:32:49,320 --> 00:32:50,440
I've ever seen in my life.
755
00:32:50,490 --> 00:32:52,280
It's terrible!
756
00:32:54,910 --> 00:32:56,240
Bro.
757
00:32:56,280 --> 00:32:58,530
It's not only the worst-looking,
758
00:32:58,580 --> 00:33:01,160
- it's one of the worst tasting desserts.
- Oh, my god.
759
00:33:01,200 --> 00:33:02,870
- It's so spicy.
- Aarón: Yeah, it's--
760
00:33:02,910 --> 00:33:05,420
- I'm sort of--
- oh, man.
761
00:33:05,460 --> 00:33:08,080
I know. I'm like--
762
00:33:08,130 --> 00:33:10,750
why does the dessert
have to be that spicy?
763
00:33:10,760 --> 00:33:12,960
- Gordon: Honestly.
- Subha, you're killing us.
764
00:33:13,010 --> 00:33:14,830
How'd you do that to us?
765
00:33:14,840 --> 00:33:17,260
Have you been sent by mars
on a special mission?
766
00:33:17,300 --> 00:33:20,350
- Whoa!
- I'm sorry, chef.
767
00:33:20,390 --> 00:33:21,930
I'll make sure that I
straighten all those spices out
768
00:33:21,980 --> 00:33:23,100
and I'll go two notches.
769
00:33:23,140 --> 00:33:25,180
- You better.
- You better. Thank god,
770
00:33:25,230 --> 00:33:27,230
you haven't forgotten how
to make a mulligatawny,
771
00:33:27,270 --> 00:33:30,730
because that should come
with a hazard warning sign.
772
00:33:30,780 --> 00:33:32,730
Yes, chef. Thank you.
773
00:33:32,780 --> 00:33:36,320
Walking back to my station, I
was looking at the main dish,
774
00:33:36,360 --> 00:33:38,280
and that was a big upper for me.
775
00:33:38,320 --> 00:33:41,080
And then the dessert
was a bad setback.
776
00:33:41,120 --> 00:33:43,750
Nice savory dish, subha.
Dessert?
777
00:33:43,790 --> 00:33:45,460
But as much as I miss my wife,
778
00:33:45,500 --> 00:33:47,620
I want to learn,
I want to grow,
779
00:33:47,630 --> 00:33:49,290
and I want to be the
next masterchef.
780
00:33:49,340 --> 00:33:51,700
It's sweet, but it's spicy.
781
00:33:51,710 --> 00:33:53,760
Next up, renee, please.
Let's go.
782
00:33:53,800 --> 00:33:55,800
Let's go, renee.
783
00:33:55,840 --> 00:33:57,800
Renee: I am feeling
really proud of myself
784
00:33:57,840 --> 00:34:00,640
because my plates
look beautiful,
785
00:34:00,680 --> 00:34:04,770
and I am 100% confident
that I nailed it.
786
00:34:05,890 --> 00:34:07,980
Describe the dishes, please.
787
00:34:08,060 --> 00:34:09,190
It is a pork and beef meatloaf
788
00:34:09,230 --> 00:34:11,270
with rosemary roasted
red potatoes
789
00:34:11,320 --> 00:34:13,070
and sautéed green beans
790
00:34:13,110 --> 00:34:16,740
- with a strawberry shortcake.
- Gordon: Wow.
791
00:34:16,780 --> 00:34:19,450
That's a very bold move to
attempt a meatloaf in 60 minutes
792
00:34:19,490 --> 00:34:21,780
with a strawberry shortcake.
793
00:34:21,830 --> 00:34:23,620
Are you confident
it's cooked inside?
794
00:34:23,660 --> 00:34:25,370
100% confident, chef.
795
00:34:32,880 --> 00:34:36,380
So, it's a little bit-- see?
796
00:34:36,420 --> 00:34:38,050
What kind of meat did you use?
797
00:34:38,090 --> 00:34:40,640
I used pork and beef.
798
00:34:40,680 --> 00:34:42,970
So, like, is that the
beef or is that the pork?
799
00:34:43,010 --> 00:34:44,890
Why is it white and
pink in the middle?
800
00:34:59,450 --> 00:35:00,570
What kind of meat did you use?
801
00:35:00,620 --> 00:35:02,320
I used pork and beef.
802
00:35:02,370 --> 00:35:03,950
- Yeah, pork.
- That's pork, that's beef.
803
00:35:03,990 --> 00:35:06,790
- That's not ground, is it?
- It's not.
804
00:35:06,830 --> 00:35:08,750
It's like a-- no, no,
it's like a piece.
805
00:35:14,590 --> 00:35:15,920
How much bread did
you put in there?
806
00:35:15,960 --> 00:35:18,340
I put maybe a cup of bread.
807
00:35:18,380 --> 00:35:20,420
Yeah, 'cause it's very tight.
808
00:35:20,470 --> 00:35:24,390
Taking bread white and
soaking it in milk
809
00:35:24,430 --> 00:35:26,720
and having it be a part
of a meatloaf fillin
810
00:35:26,770 --> 00:35:29,890
is to allow it to aerate and
to bring lightness to it.
811
00:35:29,930 --> 00:35:32,480
This has the
consistency of mortar.
812
00:35:32,520 --> 00:35:34,050
Okay.
813
00:35:34,070 --> 00:35:37,400
Thank you for your feedback.
814
00:35:37,440 --> 00:35:39,780
Aarón: Here's what I'm
puzzled with, renee.
815
00:35:39,820 --> 00:35:41,530
We got red bliss potatoes
816
00:35:41,570 --> 00:35:45,200
and we got green beans that
you can find anywhere.
817
00:35:45,240 --> 00:35:47,450
But we have this
unbelievable pantry there.
818
00:35:47,500 --> 00:35:49,290
We're trying to allow you
819
00:35:49,330 --> 00:35:51,290
to have this playbook
of ingredients,
820
00:35:51,330 --> 00:35:53,670
- and I just don't see it here.
- Okay.
821
00:35:53,710 --> 00:35:54,920
Behind you, you've got
individuals cooking
822
00:35:54,960 --> 00:35:56,630
pork chops brilliantly,
823
00:35:56,670 --> 00:35:59,090
chicken breast brilliantly,
handmade gnocchi.
824
00:35:59,130 --> 00:36:03,220
And so the meatloaf feels
like it was two months ago
825
00:36:03,260 --> 00:36:05,470
and not where you are
in this competition.
826
00:36:05,510 --> 00:36:06,600
( muttering )
827
00:36:10,600 --> 00:36:13,060
yeah. I mean, I love strawberry shortcake.
That's delicious.
828
00:36:13,100 --> 00:36:15,350
I'm amazed you got that kind
of flavor from the bread.
829
00:36:15,400 --> 00:36:17,270
It's-- it tastes very good,
but at the end of the day,
830
00:36:17,320 --> 00:36:19,100
when you think about
the other desserts
831
00:36:19,110 --> 00:36:21,360
that I know that are out
here, this is just bread
832
00:36:21,400 --> 00:36:24,490
with macerated strawberries
and sweet cream.
833
00:36:24,530 --> 00:36:27,910
- Okay.
- A little basic at this time.
834
00:36:27,950 --> 00:36:32,410
- Yeah. Thank you, renee.
- Thank you, guys.
835
00:36:32,460 --> 00:36:35,670
Renee: I am a little concerned
that I might be sent home.
836
00:36:35,710 --> 00:36:37,670
They did not like my entrée.
837
00:36:37,710 --> 00:36:39,920
That meatloaf's terrible.
So dense.
838
00:36:39,960 --> 00:36:43,090
But gordon just
loved my dessert.
839
00:36:43,130 --> 00:36:44,800
It's 50/50.
840
00:36:44,840 --> 00:36:46,510
I have absolutely no idea
841
00:36:46,550 --> 00:36:48,600
where I'm going to be
by the end of the day.
842
00:36:48,640 --> 00:36:51,140
That was quite an array
of dishes tonight.
843
00:36:51,180 --> 00:36:52,390
We need a moment to discuss.
844
00:36:55,440 --> 00:36:57,560
Who has the potential to learn?
845
00:36:57,610 --> 00:36:59,230
I mean, bri's got potential.
846
00:36:59,280 --> 00:37:00,400
- Aarón: Yeah, bri.
- Gordon: I expected more.
847
00:37:00,440 --> 00:37:02,320
I mean, french onion soup?
848
00:37:02,360 --> 00:37:06,160
- She's gotta be able to step
it up a notch. - Yeah, yeah.
849
00:37:06,200 --> 00:37:08,200
Bri: I'm feeling
absolutely crushed.
850
00:37:08,230 --> 00:37:10,120
I've done great in the past,
851
00:37:10,160 --> 00:37:12,450
but maybe that
won't matter today.
852
00:37:12,500 --> 00:37:14,290
Maybe this is it.
853
00:37:14,330 --> 00:37:15,870
Sam: I'm nervous.
854
00:37:15,920 --> 00:37:17,250
I know I made mistakes,
855
00:37:17,290 --> 00:37:19,040
and I'm very disappointed.
856
00:37:19,090 --> 00:37:21,050
I could've done better.
857
00:37:21,090 --> 00:37:23,170
- I agree.
- You agree?
858
00:37:23,220 --> 00:37:26,880
Tonight, we asked you to
take a humble loaf of bread
859
00:37:26,930 --> 00:37:30,810
and turn it into an
entrée and a dessert.
860
00:37:30,850 --> 00:37:34,980
There was one home
cook that stood out.
861
00:37:35,020 --> 00:37:38,770
Dorian, please head upstairs
and put on that white apron.
862
00:37:38,820 --> 00:37:40,820
- Well done!
- Dorian: I am ecstatic.
863
00:37:40,860 --> 00:37:43,900
Not only am I safe, but
they loved both dishes.
864
00:37:43,950 --> 00:37:47,030
And I hope the judges continue
to see my progression
865
00:37:47,070 --> 00:37:48,530
and I hope that I can continue
866
00:37:48,570 --> 00:37:51,410
to give them tasty,
gorgeous food.
867
00:37:51,450 --> 00:37:53,540
There are three more dishes
868
00:37:53,580 --> 00:37:57,920
that we think deserve
special attention tonight.
869
00:37:57,960 --> 00:38:00,750
Sam.
870
00:38:00,800 --> 00:38:03,170
Bri.
871
00:38:03,210 --> 00:38:04,840
Renee.
872
00:38:04,880 --> 00:38:07,680
You three cooked the
worst dishes tonight.
873
00:38:07,720 --> 00:38:09,890
Please come forward.
874
00:38:09,930 --> 00:38:11,720
Everyone else, go to the balcony
875
00:38:11,760 --> 00:38:12,810
and put on your white aprons.
876
00:38:12,850 --> 00:38:14,140
Thank you, joe!
877
00:38:15,690 --> 00:38:18,560
My son turned one
while I was here,
878
00:38:18,600 --> 00:38:21,400
so I've sacrificed
a lot to be here,
879
00:38:21,440 --> 00:38:23,980
and I certainly don't wanna
leave the masterchef kitchen.
880
00:38:24,030 --> 00:38:26,780
There's so much more that
I can show the judges.
881
00:38:26,820 --> 00:38:28,320
Really tough challenge tonight.
882
00:38:28,360 --> 00:38:31,620
Bri, I think one of your
worst performances.
883
00:38:31,660 --> 00:38:35,830
- Can you do better?
- Absolutely. 100%.
884
00:38:38,830 --> 00:38:40,620
Sam, you know,
885
00:38:40,670 --> 00:38:42,960
dessert was okay,
886
00:38:43,000 --> 00:38:45,710
and the fish, sadly, overcooked.
887
00:38:45,760 --> 00:38:48,010
You seem to be
growing in stature,
888
00:38:48,050 --> 00:38:50,300
but you've been down
here many times.
889
00:38:50,350 --> 00:38:51,760
I have been down here a lot,
890
00:38:51,800 --> 00:38:53,300
but I feel like if
given the opportunity,
891
00:38:53,350 --> 00:38:54,970
I will rise to the occasion.
892
00:38:55,020 --> 00:38:59,350
Renee, you know, the
dessert-- delicious.
893
00:38:59,400 --> 00:39:01,690
But... ( sighs )
894
00:39:01,730 --> 00:39:04,360
the meatloaf has to be one of
the biggest disappointments.
895
00:39:04,400 --> 00:39:05,860
Yeah.
896
00:39:05,900 --> 00:39:07,020
I think we just expect more.
897
00:39:07,030 --> 00:39:09,110
I don't want to go home, chef.
898
00:39:09,160 --> 00:39:11,700
I'm going to stop laying
low and being comfortable
899
00:39:11,740 --> 00:39:13,410
and pull out the big guns.
900
00:39:13,450 --> 00:39:15,370
Gordon: This is a tough call.
901
00:39:15,410 --> 00:39:20,540
The person leaving the
masterchef kitchen is...
902
00:39:25,380 --> 00:39:26,420
Sam.
903
00:39:29,300 --> 00:39:32,340
It's all right, sam.
Chin up, buddy.
904
00:39:32,390 --> 00:39:36,220
I'm feeling relieved because
my performance today
905
00:39:36,270 --> 00:39:38,430
could've easily
cost me my apron,
906
00:39:38,480 --> 00:39:42,560
and I just can't let myself or
the judges down ever again.
907
00:39:42,610 --> 00:39:45,440
Sam, unfortunately, your
journey has come to an end.
908
00:39:45,480 --> 00:39:46,770
Tonight, we felt that
everything on that plate
909
00:39:46,820 --> 00:39:48,650
was lacking the finesse
910
00:39:48,690 --> 00:39:50,990
that we've seen from you
in this competition.
911
00:39:51,030 --> 00:39:53,860
- Understood, chef. - I think this
task just got the better of you.
912
00:39:53,910 --> 00:39:56,450
- It's been an amazing journey.
- It has, chef.
913
00:39:56,490 --> 00:39:58,540
It's just been an
amazing experience.
914
00:39:58,580 --> 00:40:00,700
You know, I love to cook. I
had an opportunity to cook
915
00:40:00,750 --> 00:40:03,750
in front of the three best chefs
and food minds in the world.
916
00:40:03,790 --> 00:40:06,380
I'm just so grateful and
humbled for the opportunity.
917
00:40:06,420 --> 00:40:07,920
Head up high, young man.
918
00:40:07,960 --> 00:40:10,300
Come on. Come and say good-bye.
919
00:40:10,340 --> 00:40:12,340
Sam: Any time you
don't live up,
920
00:40:12,390 --> 00:40:14,260
you're gonna feel a
little emotional about it,
921
00:40:14,300 --> 00:40:15,470
but it just speaks
to the quality
922
00:40:15,510 --> 00:40:16,970
of the competition here.
923
00:40:17,010 --> 00:40:19,470
There's a lot of really
good cooks here, so--
924
00:40:19,520 --> 00:40:22,270
but now I'm really looking
forward to going home
925
00:40:22,310 --> 00:40:24,150
to see my wife and my son.
926
00:40:24,190 --> 00:40:25,860
Head up, sam.
927
00:40:27,650 --> 00:40:29,230
Put your hands
together-- top 12.
928
00:40:29,280 --> 00:40:31,860
- Congratulations, come on.
- Go, baby!
929
00:40:31,900 --> 00:40:35,200
- We're getting closer.
- An amazing journey.
930
00:40:35,240 --> 00:40:36,820
Top ten is around the corner.
931
00:40:36,870 --> 00:40:39,120
You're gonna need some rest,
932
00:40:39,160 --> 00:40:41,240
because the biggest
surprises lay ahead.
933
00:40:41,250 --> 00:40:43,370
Trust me, your
upcoming challenge,
934
00:40:43,420 --> 00:40:46,830
it's definitely the
toughest one yet.
935
00:40:46,880 --> 00:40:49,040
Good night.
74216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.