All language subtitles for Lovely.Still.2008.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,999 --> 00:03:49,999 Okay. 2 00:04:43,999 --> 00:04:45,998 - You got it? - I got it. I got it. 3 00:04:45,999 --> 00:04:49,999 It must be stuck. One, two, three. 4 00:04:54,999 --> 00:04:58,999 Watch out. Watch out. Watch out. 5 00:05:18,999 --> 00:05:21,998 Happy holidays, everyone, from all of us to all of you… 6 00:05:21,999 --> 00:05:23,999 at Cedar Heights Shop and Save. 7 00:06:12,999 --> 00:06:14,998 Mom. 8 00:06:14,999 --> 00:06:17,999 Oh, Alex. What are you doing here? 9 00:06:18,999 --> 00:06:20,999 Let's go. 10 00:06:24,999 --> 00:06:27,998 Sir? 11 00:06:27,999 --> 00:06:29,998 Robert? 12 00:06:29,999 --> 00:06:31,999 Mike wants to speak with you. 13 00:06:33,999 --> 00:06:36,999 Oh. Okay. 14 00:06:52,999 --> 00:06:58,998 So, would you say that you have a lot of stocking experience? 15 00:06:58,999 --> 00:07:00,998 I don't know. 16 00:07:00,999 --> 00:07:06,998 I guess. I help my grandma put her groceries away every week. 17 00:07:06,999 --> 00:07:11,998 - Grandma's groceries. How old is your grandma? - Uh, 82 or 83. 18 00:07:11,999 --> 00:07:13,998 - I'm not sure at this point. - Eighty-two? 19 00:07:13,999 --> 00:07:15,998 I don't know. 20 00:07:15,999 --> 00:07:17,999 Don't touch those. 21 00:07:20,999 --> 00:07:23,998 Look, 22 00:07:23,999 --> 00:07:26,998 I'm just gonna be straight with you. 23 00:07:26,999 --> 00:07:30,998 Do you think you're Cedar Heights Shop and Save material? 24 00:07:30,999 --> 00:07:33,999 I mean, do you wanna become a part of this family? 25 00:07:34,999 --> 00:07:38,998 - I don't know. I guess I do. - You guess you do? 26 00:07:38,999 --> 00:07:39,999 Yeah. You guess? 27 00:07:40,999 --> 00:07:42,998 Okay. Well, look… 28 00:07:42,999 --> 00:07:44,998 - Peter? - Yeah. Peter. 29 00:07:44,999 --> 00:07:46,998 I'm just gonna be honest with you. 30 00:07:46,999 --> 00:07:48,998 I'm not sure you want this bad enough. 31 00:07:48,999 --> 00:07:50,999 In fact, I know you don't want this bad enough. 32 00:07:51,999 --> 00:07:53,998 Because I've got guys lined up around the block. Not today… 33 00:07:53,999 --> 00:07:55,998 Okay. Well, thanks for your time. 34 00:07:55,999 --> 00:07:58,998 Well… No, no. Okay. 35 00:07:58,999 --> 00:08:01,999 - Mike. - Hey, Robert. 36 00:08:02,999 --> 00:08:04,998 Um, okay, Peter, look, how about this? 37 00:08:04,999 --> 00:08:06,998 How about we give it a month, and then we'll see where we're at. 38 00:08:06,999 --> 00:08:09,998 - Okay? All right. - Okay. Thanks. 39 00:08:09,999 --> 00:08:11,998 - Can I have one of these? - No, you leave that there. 40 00:08:11,999 --> 00:08:15,998 - Yeah. Right up the stairs. - Thanks. 41 00:08:15,999 --> 00:08:18,998 Robert. How's work going today? 42 00:08:18,999 --> 00:08:21,999 - Uh, fine. - Yeah? 43 00:08:23,999 --> 00:08:25,998 Yeah, they said you needed to talk with me? 44 00:08:25,999 --> 00:08:28,998 Yeah, yeah, yeah. Have a seat. Have a seat. 45 00:08:28,999 --> 00:08:32,999 Ah, busy day. Busy day here at Shop and Save. 46 00:08:33,999 --> 00:08:35,998 We got a lot of… 47 00:08:37,999 --> 00:08:40,998 Fix that later. 48 00:08:40,999 --> 00:08:42,998 Whatever. 49 00:08:42,999 --> 00:08:47,999 Uh, so, Robert, how's the whole everything? 50 00:08:48,999 --> 00:08:50,999 Fine. 51 00:08:52,999 --> 00:08:54,999 - Yours? - Great. 52 00:08:55,999 --> 00:08:58,209 In fact, it's great that you asked, 53 00:08:58,999 --> 00:09:00,292 because… 54 00:09:01,999 --> 00:09:03,998 I have something you need to see. 55 00:09:03,999 --> 00:09:06,998 Now, I think I found something that could really help us all out. 56 00:09:06,999 --> 00:09:08,998 I don't wanna hype it up too much. 57 00:09:08,999 --> 00:09:10,998 I'm just gonna cut to the chase here. Okay? 58 00:09:10,999 --> 00:09:13,998 Okay. I truly think that this… 59 00:09:13,999 --> 00:09:17,998 could change the way we celebrate the holiday season. 60 00:09:17,999 --> 00:09:19,999 Are you ready? 61 00:09:21,999 --> 00:09:23,998 Are you ready, sir? 62 00:09:23,999 --> 00:09:25,999 - Uh, yeah. - Yeah? Okay. 63 00:09:26,999 --> 00:09:29,999 These are… 64 00:09:33,999 --> 00:09:34,999 Christmas recipe books, 65 00:09:35,999 --> 00:09:39,998 stuffed full of holiday-themed dinners and desserts… 66 00:09:39,999 --> 00:09:42,998 Everything from St. Nick Stew to my personal favorite, 67 00:09:42,999 --> 00:09:45,998 Christmas tree-shaped cookies… all delicious. 68 00:09:45,999 --> 00:09:47,998 I've made many of them myself. Really? 69 00:09:47,999 --> 00:09:50,998 Y-You m-made them yourself? 70 00:09:50,999 --> 00:09:53,998 No. It's… It's part of the pitch. 71 00:09:53,999 --> 00:09:56,998 Oh. Look, Robert, I'm not trying to sell you this thing. 72 00:09:56,999 --> 00:09:59,999 I want us to go into business together, you and me. 73 00:10:01,999 --> 00:10:03,999 - I don't understand. - Okay. 74 00:10:05,999 --> 00:10:09,998 Look, all I have to do is get a team of people working under me, 75 00:10:09,999 --> 00:10:12,998 and then they get a team of people working under them, 76 00:10:12,999 --> 00:10:15,626 and then we all start profiting off of each other. 77 00:10:15,999 --> 00:10:19,792 See, the more people we get involved, the more money we make. 78 00:10:20,999 --> 00:10:24,999 There's no chance we can fail if we never give up. 79 00:10:25,999 --> 00:10:27,998 Well, yeah, that makes sense to me. 80 00:10:27,999 --> 00:10:30,998 Yes. Yes. Okay. So, what do you think? 81 00:10:30,999 --> 00:10:33,998 Should we get everyone up in the store selling these things? Huh? 82 00:10:33,999 --> 00:10:35,998 Granted, it might be kind of weird… 83 00:10:35,999 --> 00:10:38,999 to have all of the employees of this place all of a sudden be millionaires. 84 00:10:39,250 --> 00:10:42,998 - Right? - I'll… I'll think about it, yeah. 85 00:10:42,999 --> 00:10:46,998 Hey, do you want, uh, one of these? 86 00:10:46,999 --> 00:10:49,999 Take it home? Give it to someone you care about? 87 00:10:51,999 --> 00:10:53,998 Maybe another time. 88 00:10:53,999 --> 00:10:58,998 - Uh-huh. All right. - Well, good-bye for now. 89 00:10:58,999 --> 00:11:02,998 Okay. Hey, do you want a ride home today or anything? 90 00:11:02,999 --> 00:11:06,999 Uh, no. I feel like walking. Yeah. 91 00:11:07,999 --> 00:11:09,999 - All right. - Bye. 92 00:12:09,999 --> 00:12:11,998 Hi. 93 00:12:11,999 --> 00:12:14,998 - I'm sorry for… for coming in like this, but… - I don't know who you are. 94 00:12:14,999 --> 00:12:16,998 - I-I'm sorry. - Get out. 95 00:12:16,999 --> 00:12:18,998 - I'm sorry for coming in like this. - Take what you want. 96 00:12:18,999 --> 00:12:21,998 - Get out of my house. - My daughter and I are moving in… 97 00:12:21,999 --> 00:12:24,998 - across the street, and… - Get out of here. 98 00:12:24,999 --> 00:12:27,998 I didn't invite you here. Leave now, please. 99 00:12:27,999 --> 00:12:31,998 The door was open, and I-I… I just wanted to make sure you weren't hurt. 100 00:12:31,999 --> 00:12:35,998 Hurt? I was just seeing that you're okay. 101 00:12:35,999 --> 00:12:38,999 - That I was okay? - Your car is crashed into the garage. 102 00:12:39,999 --> 00:12:43,998 Yeah. I just wanted to make sure that everything was all right. 103 00:12:43,999 --> 00:12:45,999 - And then the door was open. - Yeah, the door was open. 104 00:12:46,999 --> 00:12:48,998 - But that doesn't mean you walk into somebody's house. - All right, I'm sorry. 105 00:12:48,999 --> 00:12:50,998 Please, I promise you. 106 00:12:50,999 --> 00:12:53,998 - Wait, wait. Just wait. Wait. Wait. - Huh? 107 00:12:53,999 --> 00:12:57,999 Wait. Who are you? 108 00:12:59,999 --> 00:13:01,999 My name is Mary. 109 00:13:04,999 --> 00:13:07,999 My name is Robert Malone. 110 00:13:08,999 --> 00:13:11,999 Nice to meet you, Robert. 111 00:13:13,999 --> 00:13:15,999 Nice to meet you. 112 00:13:18,999 --> 00:13:20,998 This is a funny thing. 113 00:13:20,999 --> 00:13:23,999 Yes, it is. 114 00:13:28,999 --> 00:13:31,998 - Well… - Well, I should be getting back. 115 00:13:31,999 --> 00:13:35,998 Yeah. Thanks for checking on me. 116 00:13:35,999 --> 00:13:37,999 Of course. 117 00:13:38,999 --> 00:13:41,998 - Bye. - Well… 118 00:13:41,999 --> 00:13:43,999 - Bye. - Bye. 119 00:13:58,999 --> 00:14:00,999 Good-bye. 120 00:14:17,999 --> 00:14:19,998 Robert. 121 00:14:19,999 --> 00:14:21,998 Mary. 122 00:14:21,999 --> 00:14:22,998 Yes. 123 00:14:22,999 --> 00:14:25,998 Hi. I was just wondering… 124 00:14:25,999 --> 00:14:28,998 Um, I don't know. This may sound crazy. 125 00:14:28,999 --> 00:14:32,998 But I… Um, could we have dinner together tomorrow? 126 00:14:32,999 --> 00:14:36,998 Uh… I was… 127 00:14:36,999 --> 00:14:38,998 I was… 128 00:14:39,999 --> 00:14:42,998 I'm sorry. Don't… I made a mistake. 129 00:14:42,999 --> 00:14:44,998 - Excuse me. - But-But-But… No, no, no. 130 00:14:44,999 --> 00:14:46,999 But… No, no. Please, stop. Stop. 131 00:14:47,999 --> 00:14:49,918 Please. Please stop. Wait. 132 00:14:50,999 --> 00:14:53,998 - Yes. - Yes? 133 00:14:53,999 --> 00:14:55,998 Yes. 134 00:14:55,999 --> 00:14:57,999 We should have dinner together tomorrow. 135 00:14:58,999 --> 00:14:59,998 - Oh, great. - Great. 136 00:14:59,999 --> 00:15:02,998 - Okay. - Okay. 137 00:15:02,999 --> 00:15:06,999 Um… Should I pick you up since… 138 00:15:08,999 --> 00:15:11,998 - Yeah. Yeah. That would be good. - Yeah. 139 00:15:11,999 --> 00:15:13,998 How did that happen? 140 00:15:13,999 --> 00:15:16,999 I had to use the restroom. 141 00:15:19,999 --> 00:15:23,999 Okay. I'll see you tomorrow. 142 00:15:25,999 --> 00:15:30,999 - Okay. See you tomorrow at 6:00 to pick you up. - Okay. 143 00:15:33,999 --> 00:15:35,999 Bye. 144 00:15:39,999 --> 00:15:41,998 - Robert. - Yes? 145 00:15:41,999 --> 00:15:45,999 You should pick a place for us to go on our date. 146 00:15:46,999 --> 00:15:48,998 - Date. Date. - Yeah. 147 00:15:48,999 --> 00:15:50,998 Sure. 148 00:15:50,999 --> 00:15:52,998 Okay. 149 00:15:52,999 --> 00:15:55,999 - Night. - Bye. 150 00:15:59,999 --> 00:16:01,998 - Robert? - Yeah? 151 00:16:01,999 --> 00:16:04,999 I'm really glad we met. 152 00:16:05,999 --> 00:16:08,999 Me too. 153 00:16:09,999 --> 00:16:12,999 - Good night. - Night. 154 00:16:16,999 --> 00:16:19,998 ♪ Have yourself ♪ 155 00:16:19,999 --> 00:16:24,998 ♪ A merry little Christmas ♪ 156 00:16:24,999 --> 00:16:28,999 ♪ Let your heart be light ♪ 157 00:16:30,999 --> 00:16:33,998 ♪ Next year all ♪ 158 00:16:33,999 --> 00:16:38,999 ♪ Our troubles will be out of sight ♪ 159 00:16:43,999 --> 00:16:46,998 ♪ Someday soon ♪ 160 00:16:46,999 --> 00:16:50,999 ♪ We all will be together ♪ 161 00:16:51,999 --> 00:16:55,999 ♪ If the Fates allow ♪ 162 00:16:56,999 --> 00:16:59,999 ♪ Until then ♪ 163 00:17:00,999 --> 00:17:05,998 ♪ We'll have to muddle through somehow ♪ 164 00:17:05,999 --> 00:17:08,998 One, two, and then on the third, you… 165 00:17:08,999 --> 00:17:10,999 Shit. Sorry.Thanks. 166 00:17:11,999 --> 00:17:15,998 - Sorry. - ♪ So have yourself ♪ 167 00:17:15,999 --> 00:17:17,999 ♪ A merry ♪ 168 00:17:18,167 --> 00:17:21,999 ♪ Little Christmas ♪ 169 00:17:27,999 --> 00:17:31,999 ♪ Now ♪ 170 00:18:15,999 --> 00:18:17,998 Mary. 171 00:18:17,999 --> 00:18:20,998 What are you doing tonight, Robert? What are you doing tonight, Robert? 172 00:18:20,999 --> 00:18:22,999 Oh, you know. 173 00:18:24,999 --> 00:18:28,998 You're going on a date. 174 00:18:28,999 --> 00:18:31,999 You're going on a date. 175 00:18:36,999 --> 00:18:38,999 A date? 176 00:18:45,999 --> 00:18:47,999 I can't do this. 177 00:19:00,999 --> 00:19:02,998 I've gotta do it. 178 00:19:02,999 --> 00:19:05,998 I-I need to ask you some-some questions. 179 00:19:05,999 --> 00:19:07,998 Okay. What, uh… What are they? 180 00:19:07,999 --> 00:19:10,999 Well, they're ab… 181 00:19:11,999 --> 00:19:13,998 about women. 182 00:19:13,999 --> 00:19:15,998 Women? Yeah. 183 00:19:15,999 --> 00:19:18,998 Yeah. You wanna ask me questions about women. 184 00:19:18,999 --> 00:19:22,998 What… What it is, is, uh… this, uh… um… 185 00:19:22,999 --> 00:19:25,998 There's this woman. 186 00:19:25,999 --> 00:19:28,998 - She likes me. I think she likes me. - Sure. 187 00:19:28,999 --> 00:19:32,999 But I, um… Anyway, she wants to go on a date. 188 00:19:33,999 --> 00:19:35,998 Oh, I can help you. 189 00:19:35,999 --> 00:19:37,998 - You can? - Yes, I can. 190 00:19:37,999 --> 00:19:38,999 - Good. Good. - Mm-hmm. 191 00:19:40,999 --> 00:19:43,998 - What do I do? - Well… 192 00:19:43,999 --> 00:19:45,998 - You wanna impress her, right? - Yes. 193 00:19:45,999 --> 00:19:48,998 - And make her happy? Show her a good time? - Yes. Yes. 194 00:19:48,999 --> 00:19:50,998 - When is this date, Robert? - Yes. Uh, tonight. 195 00:19:50,999 --> 00:19:52,998 Tonight? Well, that's pretty short notice. 196 00:19:52,999 --> 00:19:54,998 - Oh, I'm sorry. - Don't be sorry. 197 00:19:54,999 --> 00:19:57,998 It's just with such short notice, it's hard to plan out a whole stratego. 198 00:19:57,999 --> 00:19:59,998 - Stratego? - Yeah. Never mind. Look. 199 00:19:59,999 --> 00:20:02,998 - What? - If you want her to really be into you, 200 00:20:02,999 --> 00:20:04,998 - you can't look at this as a date. - I can't? 201 00:20:04,999 --> 00:20:07,998 No. But there is a lot of planning that goes into these things, 202 00:20:07,999 --> 00:20:09,998 - a lot of strategies. - Uh-huh. 203 00:20:09,999 --> 00:20:12,459 - It's like you're a soldier. - A soldier? 204 00:20:12,999 --> 00:20:14,998 - Soldier. - Yes, a soldier of love. 205 00:20:14,999 --> 00:20:18,998 - Oh. Well… Yeah. - Yeah. 206 00:20:18,999 --> 00:20:20,792 - Absolutely. Yeah. - So, are you ready? 207 00:20:20,999 --> 00:20:21,998 I mean… I'm ready. 208 00:20:21,999 --> 00:20:23,998 'Cause I have a lot of ideas that can help you out. 209 00:20:23,999 --> 00:20:26,998 - Good. I need help. - Good. 210 00:20:26,999 --> 00:20:30,998 Well, Peter, would you, uh, get me the phone book, please? 211 00:20:30,999 --> 00:20:32,998 Yellow or white? White. 212 00:20:32,999 --> 00:20:37,998 And look up the number for the restaurant Fantaisie et Romantique. 213 00:20:37,999 --> 00:20:39,998 Oh, hey, look. 214 00:20:39,999 --> 00:20:43,999 These are from the, uh… the cookbook. Why don't you try one? 215 00:20:48,999 --> 00:20:51,998 - Mmm. Good. - Ah, that's great. That's great. 216 00:20:51,999 --> 00:20:54,998 No, I love these things, you know? It's just… 217 00:20:54,999 --> 00:20:56,999 - Good. - You like them? 218 00:20:57,959 --> 00:20:59,998 I'm telling you, those are million-dollar cookies right there. 219 00:20:59,999 --> 00:21:02,999 A million each. Yeah. 220 00:21:04,999 --> 00:21:06,998 All right, take your time. 221 00:21:06,999 --> 00:21:08,999 Thank you. 222 00:21:16,999 --> 00:21:18,999 - You're not gonna regret this, Robert. - How may I help you? 223 00:21:19,459 --> 00:21:21,998 Oui. Yes. 224 00:21:21,999 --> 00:21:25,998 Um, could I get a, uh… a réservation… 225 00:21:25,999 --> 00:21:28,998 for, uh, dos. 226 00:21:28,999 --> 00:21:30,998 Robert Malone, please. 227 00:21:30,999 --> 00:21:32,998 - What ti… What time? - Tonight. 228 00:21:32,999 --> 00:21:36,998 - Tonight. What time tonight?- She's picking me up at 6:00. 229 00:21:36,999 --> 00:21:39,998 6:30, please. Oui. 230 00:21:39,999 --> 00:21:41,998 Okay. 231 00:21:41,999 --> 00:21:44,998 Um… Uh, gracias. 232 00:21:44,999 --> 00:21:46,998 They said, uh, just bring a credit card. 233 00:21:46,999 --> 00:21:49,998 - Simple as that. - Good. Good. Thank you. 234 00:21:49,999 --> 00:21:51,999 Well, you know, I do have a few more tricks up my sleeve. 235 00:21:52,459 --> 00:21:54,998 Thank you. It's… 236 00:21:54,999 --> 00:21:57,998 - You do like the cookie? - I love the cookie. 237 00:21:57,999 --> 00:21:59,998 Because you're not finishing it. You're just holding it. 238 00:21:59,999 --> 00:22:01,998 - No, no. - Which is fine. I'm just saying. 239 00:22:01,999 --> 00:22:04,999 No. I know. I like it. I wanna save it for later. 240 00:22:05,999 --> 00:22:08,998 Psst. Uh, psst. What? Robert. 241 00:22:08,999 --> 00:22:10,998 I hate to bother you while you're working, 242 00:22:10,999 --> 00:22:12,998 but I've got a question to ask you. 243 00:22:12,999 --> 00:22:15,998 - Okay. What is it? - Well, I wanna ask you… 244 00:22:15,999 --> 00:22:17,999 Mike helped me a great deal, but I need a little… 245 00:22:18,167 --> 00:22:20,998 What is it, Robert? 246 00:22:22,999 --> 00:22:25,998 When you go out on a date… 247 00:22:25,999 --> 00:22:27,999 You have any tips? 248 00:22:28,999 --> 00:22:31,998 Take her someplace fancy. 249 00:22:31,999 --> 00:22:33,998 I suggest downtown. 250 00:22:33,999 --> 00:22:37,998 Oh, and then afterwards, you can snuggle up on one of those horse-drawn carriage rides. 251 00:22:37,999 --> 00:22:39,998 Hello. 252 00:22:39,999 --> 00:22:41,999 Oh, no. 253 00:22:43,999 --> 00:22:44,998 Hello. 254 00:22:44,999 --> 00:22:47,998 Compliment her. Tell her how nice she is, 255 00:22:47,999 --> 00:22:50,998 how pretty she looks in her dress, her shoes. 256 00:22:50,999 --> 00:22:53,998 Oh! Her shoes! 257 00:22:53,999 --> 00:22:55,998 Okay. Compliment her. 258 00:22:55,999 --> 00:22:58,998 Your shoes look amazing tonight. 259 00:22:58,999 --> 00:23:02,998 Wow! Your shoes look amazing tonight. Oh. 260 00:23:02,999 --> 00:23:06,999 Look at your shoes, how… wonderful they look. Oh. 261 00:23:07,792 --> 00:23:10,998 - Kiss her. - Don't kiss her. Even if you want to. 262 00:23:10,999 --> 00:23:14,998 Oh, really? That's very funny. 263 00:23:14,999 --> 00:23:18,998 - Act like she means nothing to you. - But she means a lot to me. 264 00:23:18,999 --> 00:23:21,998 No way, man. When girls see you don't care, they want you even more. 265 00:23:21,999 --> 00:23:24,999 They'll be like, "Bobby, put down the video game controller." 266 00:23:25,999 --> 00:23:29,998 And you'll be like,"No. I'm a lone wolf on this mission. 267 00:23:29,999 --> 00:23:31,998 - I gotta fly solo." - That's the stupidest thing I ever heard. 268 00:23:31,999 --> 00:23:34,542 "Stupidest." 269 00:23:36,999 --> 00:23:38,998 That's not a word. 270 00:23:38,999 --> 00:23:41,998 White shirt, black pants, black shoes… 271 00:23:41,999 --> 00:23:44,998 and a black blazer with a red tie. 272 00:23:44,999 --> 00:23:46,999 This combination will always result… 273 00:23:47,999 --> 00:23:48,999 in good results. 274 00:23:57,999 --> 00:24:00,999 - Do you need help? - Oh, I do. I can't get this. 275 00:24:01,999 --> 00:24:03,999 Thanks, hon. 276 00:24:09,999 --> 00:24:12,998 - You look pretty. - Alex. 277 00:24:12,999 --> 00:24:14,998 I know you don't want me to do this, 278 00:24:14,999 --> 00:24:16,998 but it's something I have to do. 279 00:24:16,999 --> 00:24:18,998 - I just worry, Mom. - There's nothing to worry about. 280 00:24:18,999 --> 00:24:21,998 How can you say that? This is a bad idea. 281 00:24:21,999 --> 00:24:23,998 All right, Alex, thank you very much. I've heard enough. 282 00:24:23,999 --> 00:24:25,998 I'm gonna do it. 283 00:24:25,999 --> 00:24:29,998 ♪ The dream alive ♪ 284 00:24:29,999 --> 00:24:33,998 - Mom! - I'm going out on a date! That's all I'm doing! 285 00:24:33,999 --> 00:24:35,998 Would you please just relax? 286 00:24:35,999 --> 00:24:38,999 Who knows? Maybe we won't even get along. 287 00:24:42,999 --> 00:24:44,998 ♪ Shadows ♪ 288 00:24:44,999 --> 00:24:48,999 ♪ On the mistletoe ♪ 289 00:24:49,999 --> 00:24:53,998 ♪ No one to kiss you ♪ 290 00:24:53,999 --> 00:24:56,998 ♪ You're alone ♪ 291 00:24:56,999 --> 00:25:00,998 ♪ I'm looking at your gift ♪ 292 00:25:00,999 --> 00:25:04,998 ♪ I wonder where you are ♪ 293 00:25:04,999 --> 00:25:07,999 ♪ On someone's arm ♪ 294 00:25:11,999 --> 00:25:13,999 ♪ I'm dry ♪ 295 00:25:14,999 --> 00:25:16,998 ♪ And warm ♪ 296 00:25:16,999 --> 00:25:20,999 ♪ I face the fire ♪ 297 00:25:21,999 --> 00:25:24,999 ♪ My hands are cold ♪ 298 00:25:26,999 --> 00:25:29,998 - Hi. - Hello. 299 00:25:29,999 --> 00:25:31,998 Are you ready? 300 00:25:31,999 --> 00:25:35,998 Yes. I-I do… I-I have directions. 301 00:25:35,999 --> 00:25:38,998 Oh! Okay. 302 00:25:38,999 --> 00:25:41,999 - Take me away. - Okay. 303 00:25:51,999 --> 00:25:53,999 Thank you. 304 00:25:56,999 --> 00:25:58,998 What did you… What did you order again? 305 00:25:58,999 --> 00:26:01,999 It's like a salad. 306 00:26:02,999 --> 00:26:05,998 That's a… great choice. 307 00:26:05,999 --> 00:26:07,999 Mm, thanks. 308 00:26:09,999 --> 00:26:13,998 You… You look very nice tonight. 309 00:26:13,999 --> 00:26:16,334 Oh. Thank you. 310 00:26:16,999 --> 00:26:19,998 And… your shoes look very nice too. 311 00:26:19,999 --> 00:26:22,999 Oh! Thank you again. I… I… 312 00:26:23,999 --> 00:26:27,999 I just mean that you… you look very nice, that's what I… 313 00:26:30,999 --> 00:26:34,998 - So, you had to go to the restroom? - No, I'm okay. 314 00:26:34,999 --> 00:26:36,998 No, no. I meant your car. 315 00:26:36,999 --> 00:26:40,999 You said you had to go to the restroom and that's why it was stuck in the garage. 316 00:26:41,999 --> 00:26:44,998 Yeah. Right. 317 00:26:44,999 --> 00:26:46,998 So, what happened? 318 00:26:46,999 --> 00:26:49,998 Oh. I… 319 00:26:49,999 --> 00:26:52,998 I was backing the car out of the garage, 320 00:26:52,999 --> 00:26:55,999 and I closed the garage door, and then I had to go. 321 00:27:05,999 --> 00:27:08,998 Something like that almost happened to me once. 322 00:27:08,999 --> 00:27:11,998 - Really? - No. 323 00:27:11,999 --> 00:27:14,999 Don't feel bad. 324 00:27:20,999 --> 00:27:23,998 How does your food taste? 325 00:27:23,999 --> 00:27:26,998 Oh, it's… it's fine. 326 00:27:26,999 --> 00:27:28,999 You don't like it, do you? 327 00:27:29,999 --> 00:27:32,998 Well, to be honest, I think it could taste better. 328 00:27:32,999 --> 00:27:37,998 I mean, I think it looks nice, but I think it could taste better, I think. 329 00:27:37,999 --> 00:27:39,999 Mine's horrible. 330 00:27:42,999 --> 00:27:43,999 And this is coming from somebody who eats TV dinners. 331 00:27:44,999 --> 00:27:46,999 - I love TV dinners. - Yes. 332 00:27:49,999 --> 00:27:52,998 Okay. 333 00:27:52,999 --> 00:27:54,250 I've seen you before. 334 00:27:54,999 --> 00:27:58,998 - Where? - When I go shopping. 335 00:27:58,999 --> 00:28:01,998 You mean at… at the store? 336 00:28:01,999 --> 00:28:05,998 Yeah. Every day you eat and you sketch pictures. 337 00:28:05,999 --> 00:28:10,998 And I snuck a peek, and I think they're really good. 338 00:28:10,999 --> 00:28:13,999 - You've been watching me? - I think you're a real artist. 339 00:28:14,999 --> 00:28:16,999 Oh. 340 00:28:18,999 --> 00:28:21,999 - Good one. - No, no, no. It's true. 341 00:28:24,999 --> 00:28:26,999 Well, thank you. 342 00:28:33,999 --> 00:28:35,998 When I was a little girl, 343 00:28:35,999 --> 00:28:38,998 my favorite book to read was Grimm's Fairy Tales. 344 00:28:38,999 --> 00:28:41,998 Oh, I wanted life to be like that. 345 00:28:41,999 --> 00:28:45,998 You know, find true love and live happily ever after. 346 00:28:45,999 --> 00:28:48,999 You know, all the dreams we have growing up. 347 00:28:50,999 --> 00:28:54,999 And then… everything changes. 348 00:28:55,999 --> 00:28:59,999 You know, every year that goes by just… 349 00:29:03,999 --> 00:29:06,999 It'll all be okay. 350 00:29:10,999 --> 00:29:13,998 There's no chance to fail… 351 00:29:13,999 --> 00:29:15,999 if you don't give up. 352 00:29:17,999 --> 00:29:20,998 Oh! 353 00:29:20,999 --> 00:29:22,998 Let's make each other a promise, okay? 354 00:29:22,999 --> 00:29:25,998 A promise? A-A-A promise of what? 355 00:29:25,999 --> 00:29:28,998 That we'll never give up. 356 00:29:28,999 --> 00:29:30,999 Okay. 357 00:29:42,999 --> 00:29:44,999 So, how do you like working at the grocery store? 358 00:29:45,999 --> 00:29:48,998 Oh, it's fine. It's fine, you know. 359 00:29:48,999 --> 00:29:51,998 - There's more to it than meets the eye, you know. - Oh, I'm sure. 360 00:29:51,999 --> 00:29:53,998 Yeah. 361 00:29:53,999 --> 00:29:57,998 - You go on dates often? - This is my first one since my husband left. 362 00:29:57,999 --> 00:29:58,998 Oh. 363 00:29:58,999 --> 00:30:00,998 Hop on in. 364 00:30:00,999 --> 00:30:05,998 - Oh, thank you. - Hey, do… do I pay you now or… 365 00:30:05,999 --> 00:30:08,998 - You can pay me after the ride. - Okay. Thank you. 366 00:30:08,999 --> 00:30:11,999 - Get in all right? - Yeah. 367 00:30:14,999 --> 00:30:16,998 - Do you think it's safe? - Oh, of course it's safe. 368 00:30:16,999 --> 00:30:18,998 - No, it's safe. - Yeah? 369 00:30:18,999 --> 00:30:19,999 Mm-hmm. 370 00:30:21,999 --> 00:30:23,998 - Here. Yeah. - Oh. Thank you. 371 00:30:23,999 --> 00:30:26,999 - You're welcome. - Merry Christmas! 372 00:30:28,999 --> 00:30:31,998 Oh, I'm really enjoying this. 373 00:30:31,999 --> 00:30:34,998 The lights are so pretty. 374 00:30:34,999 --> 00:30:37,998 - They are, aren't they? - Yeah. 375 00:30:41,999 --> 00:30:43,998 It's getting kind of cold though. 376 00:30:43,999 --> 00:30:48,998 Yeah. I wish they had another blanket. 377 00:30:48,999 --> 00:30:50,998 I've got an idea. 378 00:30:50,999 --> 00:30:53,998 Why don't we both use this one? 379 00:30:53,999 --> 00:30:55,998 Okay. 380 00:30:55,999 --> 00:30:58,998 That's good. 381 00:30:58,999 --> 00:31:00,999 Oh, there. 382 00:31:02,999 --> 00:31:04,998 - Thank you. - You're welcome. 383 00:31:04,999 --> 00:31:06,998 I think I've finally gotten warm. 384 00:31:06,999 --> 00:31:10,998 - You're okay now? - I'm fine, yes. 385 00:31:10,999 --> 00:31:12,998 - I had a good time tonight. - Oh, me too. 386 00:31:12,999 --> 00:31:15,998 - Yeah? - Yeah. 387 00:31:15,999 --> 00:31:19,998 - Okay. - Okay. Yeah. 388 00:31:31,999 --> 00:31:34,998 What's that? 389 00:31:34,999 --> 00:31:37,998 Um, it sounds like singing. 390 00:31:37,999 --> 00:31:40,999 Oh. Well. 391 00:31:58,999 --> 00:32:02,998 Oh. It's beautiful. 392 00:32:02,999 --> 00:32:04,999 Yes, it is. 393 00:32:07,999 --> 00:32:10,998 ♪ Fall ♪ 394 00:32:10,999 --> 00:32:15,998 ♪ On your knees ♪ 395 00:32:15,999 --> 00:32:18,998 ♪ Oh, hear ♪ 396 00:32:18,999 --> 00:32:22,998 ♪ The angel voices ♪ 397 00:32:22,999 --> 00:32:27,998 - So, how was our first date? - ♪ O night ♪ 398 00:32:27,999 --> 00:32:30,999 ♪ Divine ♪ 399 00:32:31,999 --> 00:32:33,998 ♪ O night ♪ 400 00:32:33,999 --> 00:32:36,998 - It… - ♪ When Christ was born ♪ 401 00:32:36,999 --> 00:32:38,998 It… 402 00:32:38,999 --> 00:32:41,998 - Was wonderful? - It was… wonderful. 403 00:32:41,999 --> 00:32:43,998 Wonderful. 404 00:32:43,999 --> 00:32:47,998 ♪ Divine ♪ 405 00:32:47,999 --> 00:32:50,998 - ♪ O night ♪ - I wish it would… 406 00:32:50,999 --> 00:32:52,998 go on for more. 407 00:32:52,999 --> 00:32:58,998 - Well, we're gonna see each other tomorrow. - ♪ O night divine ♪ 408 00:32:58,999 --> 00:33:00,999 Good. 409 00:33:07,999 --> 00:33:08,999 Good night! 410 00:33:10,999 --> 00:33:12,999 Good night! 411 00:33:43,999 --> 00:33:45,999 You happy, Mom? 412 00:33:46,999 --> 00:33:48,999 I'm so happy. 413 00:33:51,999 --> 00:33:53,999 I'm sorry about before. 414 00:33:54,999 --> 00:33:56,998 I just wanna protect you. 415 00:33:56,999 --> 00:33:58,998 I know, honey. 416 00:33:58,999 --> 00:34:00,998 That's all right. 417 00:34:00,999 --> 00:34:02,998 This is the right thing. It really is. 418 00:34:02,999 --> 00:34:04,999 You have to trust me. 419 00:34:05,999 --> 00:34:08,998 Okay. 420 00:34:08,999 --> 00:34:10,999 I trust you. 421 00:34:11,999 --> 00:34:13,751 That's my girl. 422 00:34:13,999 --> 00:34:16,999 - I love you, Mom. - I love you too, honey. 423 00:34:19,999 --> 00:34:21,999 Good night. 424 00:34:22,999 --> 00:34:24,999 I'm glad you had fun. 425 00:35:30,999 --> 00:35:33,998 ♪ Making spirits bright ♪ 426 00:35:33,999 --> 00:35:36,998 ♪ What fun it is to ride and ♪ ♪ sing a sleighing song tonight ♪ 427 00:35:36,999 --> 00:35:38,998 ♪ Jingle bells ♪ 428 00:35:38,999 --> 00:35:41,998 ♪ Ji-Jingle bells ♪ 429 00:35:41,999 --> 00:35:43,998 ♪ Jingle all the way ♪ 430 00:36:20,999 --> 00:36:21,999 - And here's the question. - Yes, I'm ready. 431 00:36:25,999 --> 00:36:28,998 Hello, sir. My name is Damien Montgomery. 432 00:36:28,999 --> 00:36:32,998 I was curious if you'd be interested in buying sleds to keep kids off the streets. 433 00:36:32,999 --> 00:36:34,998 - Well, how much? - Five dollars. 434 00:36:34,999 --> 00:36:37,999 Oh. Uh… 435 00:36:39,999 --> 00:36:41,998 - Did the phone just ring? - No. 436 00:36:41,999 --> 00:36:44,999 - Are you sure? - Yes. 437 00:36:45,125 --> 00:36:49,999 - Oh. So, how much… how much are they? - Five dollars. 438 00:36:52,999 --> 00:36:56,584 All… All right. I'll, uh… I'll take a sled. 439 00:36:56,999 --> 00:36:59,999 Man, is that all you're going to spend to help keep the kids off the streets? 440 00:37:00,999 --> 00:37:01,999 Well, I'll… Oh. 441 00:37:03,999 --> 00:37:06,998 Wait. 442 00:37:06,999 --> 00:37:08,999 Don't hang up. Wait, wait, wait. 443 00:37:09,999 --> 00:37:11,998 Don't hang up. 444 00:37:11,999 --> 00:37:15,999 Hello. Mary? 445 00:37:16,999 --> 00:37:21,998 No. No, I'm perfectly happy with my phone service. 446 00:37:24,999 --> 00:37:26,998 Look… Look… Look, don't… don't… What? 447 00:37:30,999 --> 00:37:31,999 Good-bye. 448 00:37:32,999 --> 00:37:33,998 Damn it! 449 00:37:33,999 --> 00:37:35,998 Yes? Oh. 450 00:37:35,999 --> 00:37:38,998 Hi. Oh, Mary. 451 00:37:38,999 --> 00:37:41,999 - So, why didn't you call? - Oh, I was just about to. 452 00:37:42,999 --> 00:37:44,998 Oh. 453 00:37:44,999 --> 00:37:47,999 So, did you, uh, plan any things for today fun? 454 00:37:48,999 --> 00:37:50,999 Fun? 455 00:37:51,999 --> 00:37:53,999 What are those? 456 00:38:12,999 --> 00:38:14,998 - Hey, wait for me. - Oh, sorry. 457 00:38:17,999 --> 00:38:21,998 - I haven't come here since I was a kid. - It's great. 458 00:38:21,999 --> 00:38:24,998 Yeah, we used to come and cut down our Christmas trees here. 459 00:38:24,999 --> 00:38:28,998 - But I don't think they let you do that anymore. - Oh, I'm sure they don't. 460 00:38:28,999 --> 00:38:30,998 - Oh, I wanted to ask you a question. - Yeah? 461 00:38:30,999 --> 00:38:33,998 I would just love it if you would be my date… 462 00:38:33,999 --> 00:38:35,999 for this party on Christmas Eve. 463 00:38:37,999 --> 00:38:39,998 - I'd love to. - You would? 464 00:38:39,999 --> 00:38:42,998 Of course I'll… I'll go. Sure. 465 00:38:42,999 --> 00:38:44,999 - Really? - Yeah. Why wouldn't I? 466 00:38:45,999 --> 00:38:47,998 Well, I don't know how to answer that. 467 00:38:47,999 --> 00:38:49,999 Hey. 468 00:39:01,999 --> 00:39:03,999 It's so beautiful… 469 00:39:05,999 --> 00:39:09,999 if we just slow down enough to really see it. 470 00:39:10,999 --> 00:39:13,999 I've never seen it before. 471 00:39:19,999 --> 00:39:21,999 I may… 472 00:39:23,999 --> 00:39:25,998 I may have wasted my whole life. 473 00:39:25,999 --> 00:39:28,999 Robert, stop it. You haven't. 474 00:39:30,999 --> 00:39:34,998 - I have. - No, you didn't. 475 00:39:34,999 --> 00:39:36,998 Don't think about the past. 476 00:39:36,999 --> 00:39:39,998 The past is just… 477 00:39:39,999 --> 00:39:42,999 something we can't do anything about. 478 00:39:44,999 --> 00:39:48,999 And the future is… Who knows? It could be wonderful or… 479 00:39:50,999 --> 00:39:53,999 it could be something else. 480 00:39:54,999 --> 00:39:55,999 We don't know. 481 00:39:56,999 --> 00:39:58,998 So… 482 00:39:58,999 --> 00:40:01,999 let's just be happy now. 483 00:40:03,999 --> 00:40:05,998 All right. 484 00:40:05,999 --> 00:40:10,999 Let's just care about right now. 485 00:40:11,999 --> 00:40:14,999 I can't wait to give you your Christmas present. 486 00:40:16,999 --> 00:40:19,998 - My Christmas present? - Yeah. 487 00:40:19,999 --> 00:40:21,998 It's perfect. 488 00:40:21,999 --> 00:40:23,998 Oh. Good. 489 00:40:23,999 --> 00:40:25,998 You wanna go down again? 490 00:40:25,999 --> 00:40:27,999 - Yeah. - Come on. 491 00:40:31,999 --> 00:40:33,998 You comin'? 492 00:40:44,999 --> 00:40:46,999 Mike? 493 00:40:49,999 --> 00:40:51,999 ♪ Jingle bells ♪ 494 00:40:52,999 --> 00:40:54,998 So, what are we gonna get her? 495 00:40:54,999 --> 00:40:57,999 - ♪ Jingle all the way ♪ - I wanna get her the perfect gift. 496 00:40:58,959 --> 00:41:00,998 - ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ - Uh-huh. And what is that? 497 00:41:00,999 --> 00:41:05,998 - It's the perfect gift. - Ah. Can you be a little more specific? 498 00:41:05,999 --> 00:41:07,998 Well, I don't know what it is yet, 499 00:41:07,999 --> 00:41:12,998 - but I will know what it is when I see it. - Okay. 500 00:41:12,999 --> 00:41:15,998 - Jeans? Is she a jean wearer? - No, no, no. 501 00:41:15,999 --> 00:41:17,998 All right, well, we'll figure it out. 502 00:41:17,999 --> 00:41:20,998 Are you seeing anything that kind of resembles the perfect gift? 503 00:41:20,999 --> 00:41:22,998 Here. How about that? That looks good. 504 00:41:22,999 --> 00:41:25,999 I don't know about that. Are those the right sizes? 505 00:41:26,999 --> 00:41:27,998 Uh, yeah. Probably. 506 00:41:27,999 --> 00:41:30,998 - Robert, look at this. Hey! Hey! - What? A lot of stuff here. 507 00:41:30,999 --> 00:41:32,999 - What do you say? - Oh, okay. 508 00:41:33,999 --> 00:41:36,998 This is something else. I… I would wear this. 509 00:41:37,019 --> 00:41:37,998 I wouldn't. 510 00:41:37,999 --> 00:41:40,998 No. No. 511 00:41:40,999 --> 00:41:42,998 Ah. Here we go. Give her this. She'll like it. 512 00:41:42,999 --> 00:41:44,998 - Really? - Yeah. Trust me. 513 00:41:44,999 --> 00:41:46,998 Maybe that's the perfect one. We don't know right now. 514 00:41:46,999 --> 00:41:49,998 - Maybe later on we will know. - I don't like that color. 515 00:41:49,999 --> 00:41:53,998 - See, this is progress. We're figuring stuff out. - I'm not sure she'll like that. 516 00:41:53,999 --> 00:41:56,998 Cute, right? 517 00:41:56,999 --> 00:42:00,998 Yeah. They're adorable, if you're shopping for a five-year-old. 518 00:42:00,999 --> 00:42:01,998 God, you're lucky you brought me. 519 00:42:01,999 --> 00:42:04,998 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ ♪ Jingle all the way ♪ 520 00:42:04,999 --> 00:42:07,998 - ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ - What's going on? 521 00:42:07,999 --> 00:42:08,998 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 522 00:42:08,999 --> 00:42:12,998 This is it. This is the gift. 523 00:42:12,999 --> 00:42:15,999 Okay. Well, what about all this stuff? 524 00:42:17,999 --> 00:42:20,999 Well… Well, that's all I need, you know, but… 525 00:42:21,999 --> 00:42:24,998 Okay. Just in case, we better get this stuff too. 526 00:42:24,999 --> 00:42:26,998 - Okay. - ♪ Jingle bells ♪ 527 00:42:26,999 --> 00:42:28,998 - Thanks, Mike. I really appreciate it. - Yeah. 528 00:42:28,999 --> 00:42:31,998 - All right. That was fun. - That was great. Thank you. 529 00:42:31,999 --> 00:42:33,998 - I'll see you in the morning. - Okay. Have a good night. 530 00:42:33,999 --> 00:42:35,999 Yeah, you too, Robert. 531 00:42:41,999 --> 00:42:44,998 Hey, uh, Robert. Hey, Robert. 532 00:42:44,999 --> 00:42:47,998 Hi. I'm Alex, Mary's daughter. 533 00:42:47,999 --> 00:42:51,998 Oh. Hello. Hi. 534 00:42:51,999 --> 00:42:53,998 So, what have you got there? 535 00:42:53,999 --> 00:42:55,998 Presents. 536 00:42:55,999 --> 00:42:56,998 For me? 537 00:42:56,999 --> 00:42:59,998 Uh, no. 538 00:42:59,999 --> 00:43:02,998 No. I know. I'm kidding. 539 00:43:02,999 --> 00:43:03,998 Yeah. 540 00:43:03,999 --> 00:43:05,998 It's freezing, huh? 541 00:43:05,999 --> 00:43:07,998 Maybe you should go back inside. 542 00:43:07,999 --> 00:43:11,998 - I don't want you to catch cold or anything. - All right. 543 00:43:11,999 --> 00:43:13,998 Um, I just wanted to say, Robert, if you ever need anything, 544 00:43:13,999 --> 00:43:16,998 anything at all, you just come on over and ask. 545 00:43:16,999 --> 00:43:19,998 - I'm happy to help. - Oh, that's very nice of you. Thank you. 546 00:43:19,999 --> 00:43:21,998 - All right. - Nice meeting you. 547 00:43:21,999 --> 00:43:22,998 - And you. Okay. - Okay. 548 00:43:22,999 --> 00:43:24,998 - Good night. - Night. 549 00:43:24,999 --> 00:43:26,999 Hey, Robert? 550 00:43:28,999 --> 00:43:31,999 My mom, she really likes you. 551 00:43:32,999 --> 00:43:35,999 You make her happy, which makes me happy. 552 00:43:36,999 --> 00:43:38,999 - Good night. - Good night. 553 00:44:47,999 --> 00:44:49,998 Hello. 554 00:44:49,999 --> 00:44:51,998 - Mary? - Hi. 555 00:44:51,999 --> 00:44:53,998 Hello. 556 00:44:53,999 --> 00:44:57,998 I missed you today. 557 00:44:57,999 --> 00:44:59,998 Missed me? 558 00:44:59,999 --> 00:45:03,999 - Hmm, yeah. - Well, I missed you too. 559 00:45:04,999 --> 00:45:08,999 Okay. I just called to say that… 560 00:45:10,999 --> 00:45:13,998 and to ask if you wanna, um, 561 00:45:13,999 --> 00:45:17,998 - spend the day with me tomorrow. - What, the whole day? 562 00:45:17,999 --> 00:45:20,998 What do you think? 563 00:45:20,999 --> 00:45:24,999 You can take a day off of work. 564 00:45:25,999 --> 00:45:29,998 Okay. I mean, that sounds lovely. 565 00:45:29,999 --> 00:45:31,999 Great. 566 00:45:32,999 --> 00:45:36,998 Well, I guess I'll see you tomorrow morning then. 567 00:45:36,999 --> 00:45:38,999 Yes. 568 00:45:55,999 --> 00:45:57,999 Good night. 569 00:46:33,999 --> 00:46:34,998 Robert? 570 00:46:45,999 --> 00:46:48,998 Hey, Robert. Guess what. 571 00:46:48,999 --> 00:46:52,998 - What? - Hey, are you, uh, not coming into work today? 572 00:46:52,999 --> 00:46:55,998 Uh… Mike, are you following me? 573 00:46:55,999 --> 00:46:57,998 No. 574 00:46:57,999 --> 00:46:59,998 - Hey, guess what. - What? 575 00:46:59,999 --> 00:47:04,998 You're not gonna believe it if I tell you, but last night… I met somebody. 576 00:47:04,999 --> 00:47:06,998 - Ah. - Yeah. 577 00:47:06,999 --> 00:47:10,998 That I think m… means a lot to me. 578 00:47:10,999 --> 00:47:11,998 - Really? - Yeah. 579 00:47:11,999 --> 00:47:13,998 Well, good for you. Where did you meet her? 580 00:47:13,999 --> 00:47:16,998 God, she's amazing, Robert. You know? 581 00:47:16,999 --> 00:47:19,116 We're gonna go see Fiddler on the Roof tonight. 582 00:47:19,137 --> 00:47:19,998 Great. 583 00:47:19,999 --> 00:47:22,232 Great. I'm so happy for you, Mike. 584 00:47:22,253 --> 00:47:25,248 I mean, you were kind of an inspiration, you know… you and Mary. 585 00:47:25,269 --> 00:47:25,998 Oh, no. 586 00:47:25,999 --> 00:47:27,998 - No. - Yeah, so thank you. 587 00:47:27,999 --> 00:47:29,999 - That's silly. Whoa, whoa. - You know… 588 00:47:33,999 --> 00:47:34,999 Hey, how are things with Mary? 589 00:47:35,999 --> 00:47:36,998 Good? Fine, fine. 590 00:47:36,999 --> 00:47:38,998 Yeah? Hey! Hey! Hey! Hey! 591 00:47:38,999 --> 00:47:40,999 - Hey! Hey! Hey! - Oh! 592 00:47:41,999 --> 00:47:43,998 You know, I don't know what the deal is. 593 00:47:43,999 --> 00:47:45,998 They see me, they just see a big target walking around or something. 594 00:47:45,999 --> 00:47:47,998 You know what? Do your worst, kids! 595 00:47:47,999 --> 00:47:52,998 You can't break my spirits today! You can't! You can't do it! 596 00:47:52,999 --> 00:47:54,998 You little ass… shits! 597 00:47:54,999 --> 00:47:58,998 Hey, hey! Easy, easy. Next thing you know, they'll be egging my house. 598 00:47:58,999 --> 00:48:01,998 What, we're gonna live in fear of these little punks our whole lives? You little punks! 599 00:48:01,999 --> 00:48:06,998 Well, it's pretty sad when two grown men are afraid to make fun of 10-year-olds. 600 00:48:06,999 --> 00:48:08,998 Well, I guess so. 601 00:48:08,999 --> 00:48:13,999 Uh… Uh, I do hate them though. 602 00:48:14,999 --> 00:48:17,998 - Well, I mean… - It's not a big deal. 603 00:48:17,999 --> 00:48:20,248 All right, well, I better get to the store there, Robert. 604 00:48:20,269 --> 00:48:20,998 Oh, yeah. 605 00:48:20,999 --> 00:48:23,998 - All right. Hey, what are you doing today? - Well… 606 00:48:23,999 --> 00:48:27,998 I was… planning on spending it with Mary. 607 00:48:27,999 --> 00:48:29,998 - Oh. - If that's okay with you. 608 00:48:29,999 --> 00:48:31,998 - That's great. - Good. 609 00:48:31,999 --> 00:48:33,998 - Just have fun, you know? - Yeah. 610 00:49:44,999 --> 00:49:47,999 Tomorrow's the big, um, Christmas eve party. 611 00:49:48,792 --> 00:49:50,998 I can't wait. 612 00:49:50,999 --> 00:49:53,998 Practically the whole town goes. 613 00:49:53,999 --> 00:49:55,998 Yeah. 614 00:49:55,999 --> 00:49:58,998 Oh, look at the moon. 615 00:49:58,999 --> 00:50:01,998 I love the moon. 616 00:50:01,999 --> 00:50:03,998 It's always there. 617 00:50:03,999 --> 00:50:05,998 Even when we can't see it, 618 00:50:05,999 --> 00:50:09,999 it's still circling around us. 619 00:50:10,999 --> 00:50:13,998 If you want, 620 00:50:13,999 --> 00:50:15,999 I'll be there for you. 621 00:50:16,999 --> 00:50:20,999 What I want is to spend Christmas with you. 622 00:50:22,999 --> 00:50:26,998 Well, uh… 623 00:50:26,999 --> 00:50:29,998 What's the matter? 624 00:50:31,999 --> 00:50:34,999 A real Christmas. 625 00:50:38,999 --> 00:50:42,999 I've never spent a Christmas with anyone before. 626 00:50:46,999 --> 00:50:48,999 Is that a "yes"? 627 00:50:52,999 --> 00:50:54,998 Yes. 628 00:50:54,999 --> 00:50:56,999 Good. 629 00:51:14,167 --> 00:51:18,998 ♪ Don't let it kick you down ♪ 630 00:51:18,999 --> 00:51:22,998 ♪ I think of ♪ 631 00:51:22,999 --> 00:51:26,998 ♪ Birthdays with you ♪ 632 00:51:26,999 --> 00:51:31,998 ♪ And two silent ♪ 633 00:51:31,999 --> 00:51:35,999 ♪ Small clouds Wow. ♪ 634 00:51:38,999 --> 00:51:42,999 ♪ I think I will ♪ 635 00:51:44,999 --> 00:51:50,998 ♪ Not take the pill ♪ 636 00:51:50,999 --> 00:51:56,998 ♪ I think I will ♪ 637 00:51:56,999 --> 00:52:01,999 ♪ Stay with you still ♪ 638 00:52:04,999 --> 00:52:07,998 ♪ Don't make me cry ♪ 639 00:52:07,999 --> 00:52:11,998 ♪ With my eyes ♪ 640 00:52:11,999 --> 00:52:15,998 ♪ I'll give you my heart ♪ 641 00:52:15,999 --> 00:52:20,998 ♪ If it still works ♪ 642 00:52:20,999 --> 00:52:23,999 Oh! 643 00:52:30,999 --> 00:52:33,998 Mom, where you going? 644 00:52:33,999 --> 00:52:37,999 I just have to go out for a minute. I'll… I'll be right back. 645 00:52:45,999 --> 00:52:48,998 - Hello. - Hi. Good evening. How can I help you? 646 00:52:48,999 --> 00:52:51,999 - Could you refill this for me, please? - Okay. 647 00:52:55,999 --> 00:52:59,998 I'm sorry, but I can't refill this for you now. 648 00:52:59,999 --> 00:53:01,998 - Why not? - Um, there's a flag on the prescription. 649 00:53:01,999 --> 00:53:04,998 You're gonna have to wait till Monday, if that's okay. 650 00:53:04,999 --> 00:53:06,998 Oh, no. I-I can't… can't wait until Monday. 651 00:53:06,999 --> 00:53:09,998 I… This is all arranged with my doctor. 652 00:53:09,999 --> 00:53:12,918 Well, if you'd like, you can call your doctor and arrange something, 653 00:53:12,999 --> 00:53:14,998 - but I'm afraid I can't do anything. - He's away for the holidays. 654 00:53:14,999 --> 00:53:17,998 Please. This is very important. I have to have this before Monday. 655 00:53:17,999 --> 00:53:19,998 Ma'am, that would be breaking the law. 656 00:53:21,999 --> 00:53:23,998 - Well, is there somebody else I can talk to? - I-I… I can't. 657 00:53:23,999 --> 00:53:25,999 No. 658 00:54:07,999 --> 00:54:10,999 Do you promise to love me forever? 659 00:54:49,999 --> 00:54:53,999 Okay. Uh, "Toxic Love," a haiku. 660 00:54:57,999 --> 00:54:59,999 "You smiled so sweetly… 661 00:55:00,999 --> 00:55:02,999 "at Fiddler on the Roof. 662 00:55:03,999 --> 00:55:05,999 "Thank you, Rachel. 663 00:55:06,999 --> 00:55:09,999 Bye." 664 00:55:11,999 --> 00:55:15,998 Do you think she'll like it, or is it too much too soon? 665 00:55:15,999 --> 00:55:18,999 Why is it called "Toxic Love"? 666 00:55:22,999 --> 00:55:24,998 - Mary! - Hi, honey! 667 00:55:24,999 --> 00:55:28,998 Merry Christmas. Oh, merry Christmas. 668 00:55:28,999 --> 00:55:31,998 This is my new friend, Robert Malone. 669 00:55:31,999 --> 00:55:33,998 This is my cousin Jackie. 670 00:55:33,999 --> 00:55:36,998 It's nice to meet you, Robert. 671 00:55:36,999 --> 00:55:39,998 Nice to meet you too. Oh… 672 00:55:39,999 --> 00:55:42,998 Um, and, by the way, Buck was looking for you. 673 00:55:42,999 --> 00:55:45,998 - Oh, thank you. - So merry Christmas, sweetie. 674 00:55:45,999 --> 00:55:47,998 - Here you go. - Thank you. 675 00:55:47,999 --> 00:55:49,998 You sure you're okay? 676 00:55:49,999 --> 00:55:52,667 Yeah, just a little nervous about meeting people. 677 00:55:52,999 --> 00:55:55,998 Ah, you don't have to be nervous about that. They're just people. 678 00:55:55,999 --> 00:55:57,998 - And this is Lisa. - How do you do? 679 00:55:57,999 --> 00:56:00,998 - And Harold. - Very nice to meet you, Robert. 680 00:56:00,999 --> 00:56:02,998 Very nice to meet you. 681 00:56:02,999 --> 00:56:05,998 - And this is Rufus. - It's a pleasure, Robert. 682 00:56:05,999 --> 00:56:08,999 Uh… My, uh… My pleasure too. 683 00:56:11,999 --> 00:56:15,998 Uh, so, uh, have you guys heard about these Christmas recipe books? 684 00:56:15,999 --> 00:56:18,998 - Oh, yes. - Sounds like a great opportunity. 685 00:56:18,999 --> 00:56:20,998 Yeah, I think so. 686 00:56:20,999 --> 00:56:24,998 - Yeah. Be fun. - Yeah. So… 687 00:56:24,999 --> 00:56:26,999 Huh? I… I'm gonna get another drink. 688 00:56:27,709 --> 00:56:29,998 - I'll go with you. - No, no. You stay here. You have fun. 689 00:56:29,999 --> 00:56:31,998 I'll be right back. 690 00:56:31,999 --> 00:56:36,998 - ♪ Is this the little boy at play ♪ - Hi. 691 00:56:36,999 --> 00:56:43,998 ♪ I don't remember growing older ♪ 692 00:56:43,999 --> 00:56:48,999 ♪ When did they ♪ 693 00:56:51,999 --> 00:56:56,998 ♪ When did she get to be a beauty ♪ 694 00:56:56,999 --> 00:57:00,998 Mary? Oh. 695 00:57:00,999 --> 00:57:03,999 - Hi, Robert. - Hi, little girl. 696 00:57:06,999 --> 00:57:08,999 Who are you? 697 00:57:09,999 --> 00:57:11,999 What… What did… 698 00:57:13,999 --> 00:57:15,999 What… 699 00:57:20,999 --> 00:57:24,998 ♪ Sunrise, sunset ♪ 700 00:57:24,999 --> 00:57:27,998 ♪ Sunrise, sunset ♪ 701 00:57:27,999 --> 00:57:30,998 ♪ Swiftly flow ♪ 702 00:57:30,999 --> 00:57:35,998 ♪ The days ♪ 703 00:57:35,999 --> 00:57:38,998 ♪ Seedlings turn overnight ♪ 704 00:57:38,999 --> 00:57:42,998 ♪ To sunflowers ♪ 705 00:57:42,999 --> 00:57:44,998 ♪ Blossoming ♪ 706 00:57:44,999 --> 00:57:47,998 - ♪ As we gaze ♪ - Oh, hey, Robert, how's the store? 707 00:57:47,999 --> 00:57:50,999 Fine. Fine. Excuse me. 708 00:57:51,999 --> 00:57:55,998 ♪ Sunrise, sunset ♪ 709 00:57:55,999 --> 00:57:58,999 ♪ Sunrise, sunset ♪ 710 00:57:59,999 --> 00:58:01,998 ♪ Swiftly ♪ 711 00:58:01,999 --> 00:58:06,998 ♪ Fly the years ♪ 712 00:58:06,999 --> 00:58:09,998 ♪ One season following ♪ 713 00:58:09,999 --> 00:58:14,998 ♪ Another ♪ 714 00:58:14,999 --> 00:58:17,999 ♪ Laden with happiness ♪ 715 00:58:18,999 --> 00:58:22,999 ♪ And tears ♪ 716 00:58:33,999 --> 00:58:36,998 ♪ Seedlings turn overnight ♪ 717 00:58:36,999 --> 00:58:40,998 ♪ To sunflowers ♪ 718 00:58:40,999 --> 00:58:44,998 ♪ Blossoming even as ♪ 719 00:58:44,999 --> 00:58:47,999 ♪ We gaze ♪ 720 00:58:51,999 --> 00:58:53,999 Hello, Robert. 721 00:58:56,999 --> 00:58:58,998 You're her ex-husband, aren't you? 722 00:58:58,999 --> 00:59:00,999 Excuse me? 723 00:59:02,999 --> 00:59:04,998 You're a worthless human being. 724 00:59:04,999 --> 00:59:06,998 What are you talking about? 725 00:59:06,999 --> 00:59:08,998 You left her. You hurt her. 726 00:59:08,999 --> 00:59:10,999 - Mary? - Don't you mention her name. 727 00:59:11,626 --> 00:59:13,998 Look, I don't know what was just going on, but I'm gonna find out. 728 00:59:13,999 --> 00:59:16,999 - Robert, nothing happened. - People like you do not deserve people like her! 729 00:59:17,876 --> 00:59:19,998 - You stop it right now… - Shut your mouth! 730 00:59:19,999 --> 00:59:20,999 New messages. 731 00:59:21,999 --> 00:59:23,998 Mary, this is Dr. Patrick. I got your message. 732 00:59:23,999 --> 00:59:28,998 - No need to worry. - I talked to the pharmacy and… 733 00:59:28,999 --> 00:59:30,999 Robert? 734 00:59:44,999 --> 00:59:45,998 - Hey. - Hey. 735 00:59:45,999 --> 00:59:47,998 How's it going? 736 00:59:47,999 --> 00:59:49,999 I think it's okay. She's taking care of it. 737 00:59:50,999 --> 00:59:51,998 Good. 738 00:59:51,999 --> 00:59:54,999 - How you doing? - Good. You having fun? 739 00:59:55,999 --> 00:59:58,998 Robert, put your coat on. 740 00:59:58,999 --> 01:00:01,998 - I think I just made a mistake. - Why? What's wrong? 741 01:00:01,999 --> 01:00:05,998 - What? I'm sorry. Did I ruin the party? - What are you talking about? 742 01:00:05,999 --> 01:00:07,998 - I yelled at your husband. - You what? 743 01:00:07,999 --> 01:00:10,998 Well, he was making… putting moves on you, and I… 744 01:00:10,999 --> 01:00:14,998 I didn't know whether that was right or not and… 745 01:00:14,999 --> 01:00:16,998 Are you still in love with him? 746 01:00:16,999 --> 01:00:20,998 Robert, what? Buck is not my husband. 747 01:00:20,999 --> 01:00:23,998 And he certainly wasn't putting moves on me. 748 01:00:23,999 --> 01:00:26,959 No, but in the room upstairs… 749 01:00:26,999 --> 01:00:30,999 In the room upstairs he was giving me this to give to you. 750 01:00:31,999 --> 01:00:34,998 - He gave me this? - Yes. 751 01:00:34,999 --> 01:00:37,998 Oh. Oh, my God. I… 752 01:00:37,999 --> 01:00:39,998 - Should I open it? - No, no, no. 753 01:00:39,999 --> 01:00:42,998 Let's save it for Christmas, huh? 754 01:00:42,999 --> 01:00:45,998 - Maybe I should go in and apologize. - Oh, no, no, no, no, no. 755 01:00:45,999 --> 01:00:48,998 You know what? I think it was a mistake to come here in the first place. 756 01:00:48,999 --> 01:00:52,998 Let's just go. I want to be alone with you. 757 01:00:52,999 --> 01:00:53,999 Wait. What's that? 758 01:00:54,751 --> 01:00:56,998 - What? - Do you hear that? 759 01:00:56,999 --> 01:00:59,998 - Yeah. - Come here. 760 01:00:59,999 --> 01:01:02,998 ♪ I'm dreaming ♪ 761 01:01:02,999 --> 01:01:06,998 ♪ Of a white Christmas ♪ 762 01:01:06,999 --> 01:01:08,998 Put your arms around me. 763 01:01:08,999 --> 01:01:13,998 ♪ Just like the ones I used to know ♪ 764 01:01:13,999 --> 01:01:18,998 ♪ Where the treetops glisten ♪ 765 01:01:18,999 --> 01:01:20,998 ♪ And children ♪ 766 01:01:20,999 --> 01:01:23,999 ♪ Listen ♪ 767 01:01:24,999 --> 01:01:28,998 ♪ To hear sleigh bells ♪ 768 01:01:28,999 --> 01:01:31,999 ♪ In the snow ♪ 769 01:02:30,999 --> 01:02:32,999 Merry Christmas. 770 01:02:35,999 --> 01:02:37,999 Merry Christmas. 771 01:02:42,999 --> 01:02:44,998 I know what's in this one. I… 772 01:02:44,999 --> 01:02:46,998 - It's beautiful. - Ah, you like it? 773 01:02:46,999 --> 01:02:49,998 Oh, I do. I love it. 774 01:02:49,999 --> 01:02:52,998 Just open it from me. You got me so many. 775 01:02:52,999 --> 01:02:55,998 Okay, you open that one. I got this. This is… This is fun. 776 01:02:55,999 --> 01:02:57,292 - Oh! - That just… 777 01:02:57,999 --> 01:02:59,998 Oh, I see. It goes with this. It's the same color. 778 01:02:59,999 --> 01:03:02,998 This… 779 01:03:02,999 --> 01:03:06,998 - ♪ Walkin' in a winter wonderland ♪ - Ooh, nice, a scarf. Here. 780 01:03:06,999 --> 01:03:10,998 This. But open this one first. This one goes with it. 781 01:03:10,999 --> 01:03:13,998 I'll put this here. 782 01:03:13,999 --> 01:03:18,998 ♪ He's singin' a song as we go along ♪ 783 01:03:18,999 --> 01:03:21,998 ♪ Walkin' in a winter wonderland ♪ 784 01:03:21,999 --> 01:03:25,083 I thought you might like to try painting. 785 01:03:26,999 --> 01:03:28,998 I, uh… I know you'd be good at it. 786 01:03:28,999 --> 01:03:31,998 Wow. 787 01:03:31,999 --> 01:03:33,998 You know, I bet I would. 788 01:03:33,999 --> 01:03:36,998 I know you would, darling. 789 01:03:36,999 --> 01:03:39,998 - I hope you paint something for me. - I'll do my best. 790 01:03:39,999 --> 01:03:43,998 - Terrific. - Wow. 791 01:03:43,999 --> 01:03:46,999 Here. Open this one. 792 01:03:49,999 --> 01:03:51,999 I hope you like it. 793 01:03:52,999 --> 01:03:55,999 ♪ Walkin' in a winter wonderland ♪ 794 01:04:03,999 --> 01:04:07,999 - Like us, right? - Oh, it is so lovely. 795 01:04:08,999 --> 01:04:11,998 - Perfect? - Perfect. 796 01:04:11,999 --> 01:04:13,998 I'm so glad you like it. 797 01:04:13,999 --> 01:04:17,998 - Oh, I just love it. It's so beautiful. - Good. 798 01:04:17,999 --> 01:04:18,999 Oh. 799 01:04:19,999 --> 01:04:22,998 - Hey. Want a cup of coffee? - I'd love some. 800 01:04:22,999 --> 01:04:25,998 I'll get the coffee, and you open the presents. 801 01:04:25,999 --> 01:04:27,998 The rest are all for you. 802 01:04:27,999 --> 01:04:29,998 - All for me? Great. - All for you. 803 01:04:40,999 --> 01:04:44,999 I think Christmas coffee should… should have a lot of sugar. 804 01:04:57,999 --> 01:04:59,998 What you doing? 805 01:04:59,999 --> 01:05:01,999 What is this? 806 01:05:06,999 --> 01:05:09,999 What is this? 807 01:05:10,999 --> 01:05:12,998 You weren't supposed to see that. 808 01:05:12,999 --> 01:05:15,999 But why did you give yourself this as a present? 809 01:05:16,999 --> 01:05:19,998 I… 810 01:05:19,999 --> 01:05:21,999 I don't know. 811 01:05:22,999 --> 01:05:25,999 I don't know. 812 01:05:26,999 --> 01:05:29,999 You weren't going to kill yourself? 813 01:05:32,999 --> 01:05:34,998 Why? 814 01:05:34,999 --> 01:05:37,998 I was gonna end it because I was tired. 815 01:05:37,999 --> 01:05:41,998 Because I-I didn't want to be alone anymore, and I… 816 01:05:41,999 --> 01:05:43,998 I… 817 01:05:43,999 --> 01:05:47,999 But then… then I met you. 818 01:05:54,999 --> 01:05:56,998 Mary, don't leave me. Please don't leave me. 819 01:05:56,999 --> 01:05:59,998 - I'm not leaving you. - I mean, if you leave me, everything leaves me. 820 01:05:59,999 --> 01:06:02,998 I'm not gonna leave you. I'm here. 821 01:06:02,999 --> 01:06:04,999 You can't leave me. 822 01:06:06,999 --> 01:06:08,999 Mary, I'm in love with you. 823 01:06:11,999 --> 01:06:13,999 This is what love is. 824 01:06:16,999 --> 01:06:19,999 When I saw you… 825 01:06:24,999 --> 01:06:27,998 Everything fit. 826 01:06:27,999 --> 01:06:29,999 You… 827 01:06:32,999 --> 01:06:34,999 It was like breathing. 828 01:06:44,999 --> 01:06:47,999 I've loved you since the first moment I saw you. 829 01:07:09,999 --> 01:07:11,998 Merry Christmas. 830 01:07:11,999 --> 01:07:13,998 - Hi! Hi! - Hi, Robert! 831 01:07:13,999 --> 01:07:14,998 Hi, Mom. 832 01:07:14,999 --> 01:07:17,998 - You fixed the car. - Yeah. And also… 833 01:07:17,999 --> 01:07:20,998 - The garage! - Garage door. Good as new. 834 01:07:20,999 --> 01:07:23,998 - How did you do that? Why, thank you so much. - Oh, you're welcome. 835 01:07:23,999 --> 01:07:25,998 - This is terrific. - It is. It's delicious. 836 01:07:25,999 --> 01:07:28,998 - It's great. - Tastes almost homemade. 837 01:07:28,999 --> 01:07:31,998 - Thank you for coming. The pie was wonderful. - Thank you. 838 01:07:31,999 --> 01:07:33,998 - Oh, it was. It was so good. - Merry Christmas, Robert. 839 01:07:33,999 --> 01:07:35,998 - That was a lot of fun. - Thank you, Mike. 840 01:07:35,999 --> 01:07:37,998 - That was great. - Yeah. 841 01:07:37,999 --> 01:07:38,998 Boy… 842 01:07:44,999 --> 01:07:48,998 …tore open the shudders and threw out the sash. 843 01:08:10,792 --> 01:08:12,998 I've been wanting to tell you something today, 844 01:08:12,999 --> 01:08:16,998 but I just couldn't get up the guts to do it. 845 01:08:16,999 --> 01:08:20,998 I know I've only known you for a week, but… 846 01:08:20,999 --> 01:08:23,999 But, Mary, when… when I'm with you… 847 01:08:25,999 --> 01:08:29,998 When I'm with you, it feels like… 848 01:08:29,999 --> 01:08:32,999 you've been here my whole life. 849 01:08:33,999 --> 01:08:36,999 Like nothing was… bad before, 850 01:08:37,999 --> 01:08:39,998 even though it was. 851 01:08:42,999 --> 01:08:45,998 Just to warn you, tomorrow… 852 01:08:47,999 --> 01:08:49,999 Tomorrow, I… 853 01:08:50,999 --> 01:08:52,999 I'm gonna ask you to marry me. 854 01:08:54,999 --> 01:08:57,998 And if you say what I… 855 01:08:57,999 --> 01:09:00,998 What I hope you're gonna say, 856 01:09:00,999 --> 01:09:02,999 it-it'll make me… 857 01:09:04,999 --> 01:09:08,999 very, very happy. 858 01:09:13,999 --> 01:09:15,999 Is that okay with you? 859 01:09:20,999 --> 01:09:23,999 God, I hope it is. 860 01:09:32,999 --> 01:09:34,999 Good night, 861 01:09:36,999 --> 01:09:39,998 Mrs. Robert Malone. 862 01:10:19,626 --> 01:10:23,998 Whoa. Whoa. 863 01:10:28,999 --> 01:10:30,999 Whoa. 864 01:10:52,999 --> 01:10:54,999 Mary? 865 01:11:00,999 --> 01:11:02,999 Where are you? 866 01:11:15,999 --> 01:11:17,999 Mary? 867 01:11:31,999 --> 01:11:33,998 Mary? 868 01:11:33,999 --> 01:11:35,998 Mary? 869 01:11:39,999 --> 01:11:41,999 Mary? 870 01:11:49,209 --> 01:11:50,998 Why did you leave me? Why… 871 01:12:05,999 --> 01:12:07,998 Mary, where are you? 872 01:12:07,999 --> 01:12:10,998 She isn't here. 873 01:12:10,999 --> 01:12:12,999 Oh, God. 874 01:12:14,999 --> 01:12:18,998 Ring. Call me. 875 01:12:18,999 --> 01:12:22,998 The number, the number, the number. The number. 876 01:12:25,999 --> 01:12:28,998 Ring. 877 01:12:28,999 --> 01:12:30,998 - Please ring. - Why didn't you call? 878 01:12:30,999 --> 01:12:33,998 Ring. Ring. Call me, Mary. Call me. 879 01:12:33,999 --> 01:12:36,998 Please ring! Ring! 880 01:12:36,999 --> 01:12:37,998 Damn it! Damn it! 881 01:12:37,999 --> 01:12:40,998 What did I do wrong? 882 01:12:40,999 --> 01:12:42,998 May I… May I please speak to Mary? Hello? 883 01:12:42,999 --> 01:12:45,998 Put Mary on the phone! Please put Mary on! 884 01:12:45,999 --> 01:12:47,998 Don't… Don't hang up! Oh, God! 885 01:13:00,999 --> 01:13:04,998 Please. I love Mary. Please put her on the phone. Put her on the phone! 886 01:13:04,999 --> 01:13:06,998 Stop it! Put her on the phone! 887 01:13:06,999 --> 01:13:09,998 I've loved you since the first moment I saw you. 888 01:13:09,999 --> 01:13:11,999 - My God. - Perfect. 889 01:13:15,999 --> 01:13:17,998 Please put her on the phone! 890 01:13:17,999 --> 01:13:20,999 Please put her on the phone! 891 01:13:27,999 --> 01:13:29,998 I don't know her name! 892 01:13:29,999 --> 01:13:32,999 Please put her on the phone! 893 01:13:34,999 --> 01:13:38,998 - Put her on the phone! - No! 894 01:14:42,999 --> 01:14:43,999 What… 895 01:14:55,999 --> 01:14:57,998 - I'm back. - Mary. 896 01:14:57,999 --> 01:15:00,998 Mary, where've you been? 897 01:15:00,999 --> 01:15:02,998 Why… Why did you leave me? 898 01:15:02,999 --> 01:15:06,998 - What's the matter? - Well… Well, did I do something wrong? 899 01:15:06,999 --> 01:15:09,998 - You didn't do anything wrong. - It's been days. 900 01:15:09,999 --> 01:15:13,998 - No, no, no. It's just been a few hours, honey. - What? 901 01:15:13,999 --> 01:15:16,999 I tried to call you, but I only got a busy signal. 902 01:15:18,999 --> 01:15:21,999 Why don't I remember? 903 01:15:22,999 --> 01:15:26,998 Don't you remember we said good-bye to each other this morning? 904 01:15:26,999 --> 01:15:29,998 I'll see you later. If you need anything, just call Alex. 905 01:15:29,999 --> 01:15:31,998 I'm fine, I'm fine. I'm fine. 906 01:15:31,999 --> 01:15:35,999 - Be careful. Bye. Love. - Okay. 907 01:15:39,999 --> 01:15:42,998 - Why don't I remember? I… - You need to take your pill. 908 01:15:42,999 --> 01:15:44,998 - Come on. Let's… - No! 909 01:15:44,999 --> 01:15:46,998 This is a trick. 910 01:15:46,999 --> 01:15:49,998 You and Buck are playing a trick on me. This is wrong! 911 01:15:49,999 --> 01:15:52,998 No, Robert. Look at me. Look at me. 912 01:15:52,999 --> 01:15:57,998 It's okay. You're safe. I'm here. 913 01:15:57,999 --> 01:15:59,998 It's okay, honey. 914 01:15:59,999 --> 01:16:03,998 Where did you go? Why-Why did you leave me? 915 01:16:03,999 --> 01:16:06,998 It's okay. Everything is all right. 916 01:16:06,999 --> 01:16:09,998 Please don't leave me again. Please don't leave me… 917 01:16:09,999 --> 01:16:11,998 - No, I'm never… - Don't leave me. 918 01:16:11,999 --> 01:16:14,999 Oh, God. How can I make you understand it's you who's leaving me? 919 01:16:15,999 --> 01:16:16,998 No. I love you. 920 01:16:16,999 --> 01:16:20,998 Don't… Don't leave me for Buck, please. 921 01:16:20,999 --> 01:16:22,998 Buck is your brother. 922 01:16:22,999 --> 01:16:24,998 What? 923 01:16:24,999 --> 01:16:27,999 Oh, God, that look. 924 01:16:28,999 --> 01:16:31,998 What's wrong with my head? What's wrong? 925 01:16:31,999 --> 01:16:33,998 - You need your pills. - No! No! 926 01:16:33,999 --> 01:16:35,999 - Come inside to get water. - No! 927 01:16:46,999 --> 01:16:48,998 - Hey, it's Robert. Hey. - Get away from me! 928 01:16:48,999 --> 01:16:49,999 No, no, no. It's okay. Whoa, whoa, whoa. Hey. 929 01:16:50,999 --> 01:16:51,998 - It's okay. - Why are you here? 930 01:16:51,999 --> 01:16:53,998 - Who are you? - It's me. It's Mike. 931 01:16:53,999 --> 01:16:55,998 - Mary… Where's Mary? Mary? - You-You-You… 932 01:16:55,999 --> 01:16:58,998 - Where's Mary? - Mom, what's going on? 933 01:16:58,999 --> 01:16:59,999 Who's Mom? 934 01:17:00,999 --> 01:17:02,998 - Robert, you have to take this. - No. No! 935 01:17:02,999 --> 01:17:05,998 - Take this. - No! No! No, no. 936 01:17:05,999 --> 01:17:07,998 - What's happening? - Dad, hey… 937 01:17:12,999 --> 01:17:13,999 - Shit. - Is it locked? 938 01:17:14,999 --> 01:17:16,998 - Yeah. - Robert, come to the door, honey. 939 01:17:16,999 --> 01:17:20,998 Come on, Robert. I need to see your face. 940 01:17:20,999 --> 01:17:22,998 - Where are the keys? - They're inside. 941 01:17:22,999 --> 01:17:25,998 - Robert, open the door! - Damn it. Robert! 942 01:17:25,999 --> 01:17:28,999 Robert? 943 01:17:35,999 --> 01:17:37,998 I don't know. 944 01:17:48,999 --> 01:17:51,000 - Robert, open the door! - Daddy! 945 01:17:56,999 --> 01:17:58,999 Mary. 946 01:18:00,999 --> 01:18:03,999 Come on, darling. Open the door, please. 947 01:18:04,999 --> 01:18:08,998 - We all love you, Robert. - I don't know you! 948 01:18:08,999 --> 01:18:12,998 Yes, you do, honey. You just don't remember. I'm your wife. 949 01:18:12,999 --> 01:18:15,998 Please open the door, Robert. 950 01:18:15,999 --> 01:18:18,999 Oh, my God. 951 01:18:34,999 --> 01:18:37,998 Oh, my God. 952 01:18:40,999 --> 01:18:41,999 I forgot. 953 01:18:56,999 --> 01:18:58,999 Mary. 954 01:19:03,999 --> 01:19:05,999 Hi, kids. 955 01:19:15,999 --> 01:19:17,998 - Dad? - Call 911! 956 01:19:17,999 --> 01:19:19,998 Don't… Don't move him! 957 01:19:19,999 --> 01:19:23,998 - What happened? - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 958 01:19:23,999 --> 01:19:26,999 No, we need an ambulance. 959 01:19:44,999 --> 01:19:47,999 Do you promise to love me forever? 960 01:19:48,999 --> 01:19:52,998 I promise. 961 01:19:57,999 --> 01:20:00,998 Merry Christmas, Mrs. Robert Malone. 962 01:20:00,999 --> 01:20:04,999 Merry Christmas, my darling husband. 963 01:20:31,999 --> 01:20:34,998 Oh, you brought it. Good. Thank you. 964 01:20:34,999 --> 01:20:37,999 Hey, so what'd the doctor say? 965 01:20:38,999 --> 01:20:40,998 Hey, Mom. 966 01:20:40,999 --> 01:20:42,998 He thinks we ought to give up. 967 01:20:42,999 --> 01:20:45,998 But… 968 01:20:45,999 --> 01:20:47,998 I don't agree. 969 01:20:47,999 --> 01:20:49,998 - Take my coat, will you, honey? - Yeah. 970 01:20:49,999 --> 01:20:52,998 - Thanks. Let's go. - Sure. 971 01:20:52,999 --> 01:20:54,249 Where we going? 972 01:20:54,270 --> 01:20:57,999 Oh, we're gonna go see my love. 973 01:21:09,999 --> 01:21:11,998 You all right? 974 01:21:11,999 --> 01:21:13,999 I'm feeling I should go in alone. 975 01:21:15,999 --> 01:21:17,999 - Okay. - Okay. 976 01:21:41,999 --> 01:21:43,999 Hello, darling. 977 01:21:45,999 --> 01:21:47,999 Robert? 978 01:21:48,999 --> 01:21:50,999 Robert? 979 01:21:54,999 --> 01:21:57,998 Look what I brought you. 980 01:21:57,999 --> 01:22:01,999 Remember the perfect gift that you gave me? 981 01:22:04,999 --> 01:22:06,999 Remember the carolers at Christmas? 982 01:22:09,999 --> 01:22:12,998 Remember, darling? 983 01:22:12,999 --> 01:22:15,998 Do you remember? 984 01:22:15,999 --> 01:22:19,999 I'm gonna put it right here so you can look at it. 985 01:22:28,999 --> 01:22:30,999 Oh! 986 01:22:31,999 --> 01:22:34,999 Oh, I'm sorry I startled you. 987 01:23:08,999 --> 01:23:11,999 Mary. 988 01:24:10,999 --> 01:24:13,999 I promise… 989 01:24:14,999 --> 01:24:16,999 I'll love you forever. 990 01:26:14,999 --> 01:26:18,998 ♪ I heard you schemin' new pyramids ♪ 991 01:26:18,999 --> 01:26:20,999 ♪ Another big idea ♪ 992 01:26:21,999 --> 01:26:23,998 ♪ To get you rich ♪ 993 01:26:23,999 --> 01:26:28,998 ♪ Make a plan to love me ♪ 994 01:26:28,999 --> 01:26:30,998 ♪ Make a plan to love me ♪ 995 01:26:30,999 --> 01:26:34,999 ♪ Sometime soon ♪ 996 01:26:37,999 --> 01:26:40,998 ♪ You said you got a foot ♪ 997 01:26:40,999 --> 01:26:42,998 ♪ In the door ♪ 998 01:26:42,999 --> 01:26:44,998 ♪ You buy and then you sell ♪ 999 01:26:44,999 --> 01:26:47,998 ♪ You buy some more ♪ 1000 01:26:47,999 --> 01:26:51,998 ♪ Make a plan to love me ♪ 1001 01:26:51,999 --> 01:26:57,999 ♪ Make a plan to love me sometime soon ♪ 1002 01:27:01,999 --> 01:27:05,998 ♪ Life's too short ♪ 1003 01:27:05,999 --> 01:27:09,998 ♪ Death doesn't ask ♪ 1004 01:27:09,999 --> 01:27:12,998 ♪ Owe you, owe you ♪ ♪ It don't owe ♪ 1005 01:27:12,999 --> 01:27:15,999 ♪ You that ♪ 1006 01:27:19,999 --> 01:27:22,999 ♪ Some things you lose ♪ 1007 01:27:23,999 --> 01:27:27,998 ♪ You don't get back ♪ 1008 01:27:27,999 --> 01:27:30,998 ♪ So just know what ♪ 1009 01:27:30,999 --> 01:27:34,999 ♪ You have ♪ 1010 01:27:36,999 --> 01:27:39,999 ♪ And make a plan to love me ♪ 1011 01:27:41,999 --> 01:27:46,999 ♪ Make a plan to love me sometime soon ♪ 1012 01:27:50,999 --> 01:27:55,998 ♪ When you're young the ♪ ♪ world is a Ferris wheel ♪ 1013 01:27:55,999 --> 01:27:57,998 ♪ I know we will grow old ♪ 1014 01:27:57,999 --> 01:27:59,998 ♪ It's lovely, still ♪ 1015 01:27:59,999 --> 01:28:04,998 ♪ Make a plan to love me ♪ 1016 01:28:04,999 --> 01:28:09,999 ♪ Make a plan to love me sometime soon ♪ 1017 01:28:13,999 --> 01:28:17,998 ♪ Life's too short ♪ 1018 01:28:17,999 --> 01:28:22,998 ♪ To be a fool ♪ 1019 01:28:22,999 --> 01:28:24,998 ♪ Owe you, owe you ♪ ♪ It don't owe ♪ 1020 01:28:24,999 --> 01:28:27,999 ♪ You that ♪ 1021 01:28:31,250 --> 01:28:34,999 ♪ Do what you feel ♪ 1022 01:28:35,999 --> 01:28:37,999 ♪ Whatever's cool ♪ 1023 01:28:39,999 --> 01:28:42,998 ♪ Have to, have to have to ♪ ♪ But I just have ♪ 1024 01:28:42,999 --> 01:28:48,998 ♪ To ask ♪ 1025 01:28:48,999 --> 01:28:51,999 ♪ Will you make a plan to love me ♪ 1026 01:28:53,999 --> 01:28:55,998 ♪ Will you make a plan to love me ♪ 1027 01:28:55,999 --> 01:28:57,998 ♪ You got to ♪ 1028 01:28:57,999 --> 01:29:00,998 ♪ Will you make a plan to love me ♪ 1029 01:29:00,999 --> 01:29:03,999 ♪ Sometime soon ♪ 1030 01:29:11,999 --> 01:29:15,998 ♪ When I think of you ♪ 1031 01:29:15,999 --> 01:29:19,999 ♪ I think good old times ♪ 1032 01:29:21,999 --> 01:29:23,999 ♪ Green and gold times ♪ 1033 01:29:27,999 --> 01:29:30,999 ♪ Times too lovely ♪ 1034 01:29:45,999 --> 01:29:49,998 ♪ When I'm down and blue ♪ 1035 01:29:49,999 --> 01:29:53,998 ♪ Just pick up the phone ♪ 1036 01:29:53,999 --> 01:29:58,999 ♪ I know you'll laugh with me ♪ 1037 01:30:00,999 --> 01:30:04,999 ♪ When I walk alone ♪ 1038 01:30:06,999 --> 01:30:09,998 ♪ When you walk alone ♪ 1039 01:30:09,999 --> 01:30:14,998 ♪ It's a long road ♪ 1040 01:30:14,999 --> 01:30:17,998 ♪ A winding boulevard ♪ 1041 01:30:17,999 --> 01:30:22,998 ♪ To heal a broken heart ♪ 1042 01:30:22,999 --> 01:30:25,999 ♪ When you walk alone ♪ 1043 01:31:04,999 --> 01:31:08,998 ♪ A fragrant fresh-cut lawn ♪ 1044 01:31:08,999 --> 01:31:12,999 ♪ Chlorinated swimming pool ♪ 1045 01:31:13,999 --> 01:31:17,998 ♪ Together we would jump ♪ 1046 01:31:17,999 --> 01:31:21,998 ♪ With next to nothing on ♪ 1047 01:31:21,999 --> 01:31:25,998 ♪ We'd jump the swinging fence ♪ 1048 01:31:25,999 --> 01:31:30,998 ♪ As lightning takes the stage ♪ 1049 01:31:30,999 --> 01:31:34,998 ♪ It takes with it our clothes ♪ 1050 01:31:34,999 --> 01:31:38,998 ♪ And this is what we made ♪ 1051 01:31:38,999 --> 01:31:42,998 ♪ A dream to drift along ♪ 1052 01:31:42,999 --> 01:31:47,998 ♪ A tempest passing through ♪ 1053 01:31:47,999 --> 01:31:51,998 ♪ These resilient trees ♪ 1054 01:31:51,999 --> 01:31:54,998 ♪ Older than me or you ♪ 1055 01:31:54,999 --> 01:31:58,999 ♪ When I dream of love ♪ 76352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.