Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:47,999 --> 00:03:49,999
Okay.
2
00:04:43,999 --> 00:04:45,998
- You got it?
- I got it. I got it.
3
00:04:45,999 --> 00:04:49,999
It must be stuck. One, two, three.
4
00:04:54,999 --> 00:04:58,999
Watch out. Watch out. Watch out.
5
00:05:18,999 --> 00:05:21,998
Happy holidays, everyone,
from all of us to all of you…
6
00:05:21,999 --> 00:05:23,999
at Cedar Heights Shop and Save.
7
00:06:12,999 --> 00:06:14,998
Mom.
8
00:06:14,999 --> 00:06:17,999
Oh, Alex. What are you doing here?
9
00:06:18,999 --> 00:06:20,999
Let's go.
10
00:06:24,999 --> 00:06:27,998
Sir?
11
00:06:27,999 --> 00:06:29,998
Robert?
12
00:06:29,999 --> 00:06:31,999
Mike wants to speak with you.
13
00:06:33,999 --> 00:06:36,999
Oh. Okay.
14
00:06:52,999 --> 00:06:58,998
So, would you say that you have
a lot of stocking experience?
15
00:06:58,999 --> 00:07:00,998
I don't know.
16
00:07:00,999 --> 00:07:06,998
I guess. I help my grandma put
her groceries away every week.
17
00:07:06,999 --> 00:07:11,998
- Grandma's groceries. How old is your grandma?
- Uh, 82 or 83.
18
00:07:11,999 --> 00:07:13,998
- I'm not sure at this point.
- Eighty-two?
19
00:07:13,999 --> 00:07:15,998
I don't know.
20
00:07:15,999 --> 00:07:17,999
Don't touch those.
21
00:07:20,999 --> 00:07:23,998
Look,
22
00:07:23,999 --> 00:07:26,998
I'm just gonna be straight with you.
23
00:07:26,999 --> 00:07:30,998
Do you think you're Cedar
Heights Shop and Save material?
24
00:07:30,999 --> 00:07:33,999
I mean, do you wanna become
a part of this family?
25
00:07:34,999 --> 00:07:38,998
- I don't know. I guess I do.
- You guess you do?
26
00:07:38,999 --> 00:07:39,999
Yeah. You guess?
27
00:07:40,999 --> 00:07:42,998
Okay. Well, look…
28
00:07:42,999 --> 00:07:44,998
- Peter?
- Yeah. Peter.
29
00:07:44,999 --> 00:07:46,998
I'm just gonna be honest with you.
30
00:07:46,999 --> 00:07:48,998
I'm not sure you want this bad enough.
31
00:07:48,999 --> 00:07:50,999
In fact, I know you don't want this bad enough.
32
00:07:51,999 --> 00:07:53,998
Because I've got guys lined up
around the block. Not today…
33
00:07:53,999 --> 00:07:55,998
Okay. Well, thanks for your time.
34
00:07:55,999 --> 00:07:58,998
Well… No, no. Okay.
35
00:07:58,999 --> 00:08:01,999
- Mike.
- Hey, Robert.
36
00:08:02,999 --> 00:08:04,998
Um, okay, Peter, look, how about this?
37
00:08:04,999 --> 00:08:06,998
How about we give it a month,
and then we'll see where we're at.
38
00:08:06,999 --> 00:08:09,998
- Okay? All right.
- Okay. Thanks.
39
00:08:09,999 --> 00:08:11,998
- Can I have one of these?
- No, you leave that there.
40
00:08:11,999 --> 00:08:15,998
- Yeah. Right up the stairs.
- Thanks.
41
00:08:15,999 --> 00:08:18,998
Robert. How's work going today?
42
00:08:18,999 --> 00:08:21,999
- Uh, fine.
- Yeah?
43
00:08:23,999 --> 00:08:25,998
Yeah, they said you needed to talk with me?
44
00:08:25,999 --> 00:08:28,998
Yeah, yeah, yeah. Have a seat. Have a seat.
45
00:08:28,999 --> 00:08:32,999
Ah, busy day. Busy day here at Shop and Save.
46
00:08:33,999 --> 00:08:35,998
We got a lot of…
47
00:08:37,999 --> 00:08:40,998
Fix that later.
48
00:08:40,999 --> 00:08:42,998
Whatever.
49
00:08:42,999 --> 00:08:47,999
Uh, so, Robert, how's the whole everything?
50
00:08:48,999 --> 00:08:50,999
Fine.
51
00:08:52,999 --> 00:08:54,999
- Yours?
- Great.
52
00:08:55,999 --> 00:08:58,209
In fact, it's great that you asked,
53
00:08:58,999 --> 00:09:00,292
because…
54
00:09:01,999 --> 00:09:03,998
I have something you need to see.
55
00:09:03,999 --> 00:09:06,998
Now, I think I found something
that could really help us all out.
56
00:09:06,999 --> 00:09:08,998
I don't wanna hype it up too much.
57
00:09:08,999 --> 00:09:10,998
I'm just gonna cut to the chase here. Okay?
58
00:09:10,999 --> 00:09:13,998
Okay. I truly think that this…
59
00:09:13,999 --> 00:09:17,998
could change the way we
celebrate the holiday season.
60
00:09:17,999 --> 00:09:19,999
Are you ready?
61
00:09:21,999 --> 00:09:23,998
Are you ready, sir?
62
00:09:23,999 --> 00:09:25,999
- Uh, yeah.
- Yeah? Okay.
63
00:09:26,999 --> 00:09:29,999
These are…
64
00:09:33,999 --> 00:09:34,999
Christmas recipe books,
65
00:09:35,999 --> 00:09:39,998
stuffed full of holiday-themed
dinners and desserts…
66
00:09:39,999 --> 00:09:42,998
Everything from St. Nick Stew
to my personal favorite,
67
00:09:42,999 --> 00:09:45,998
Christmas tree-shaped cookies… all delicious.
68
00:09:45,999 --> 00:09:47,998
I've made many of them myself. Really?
69
00:09:47,999 --> 00:09:50,998
Y-You m-made them yourself?
70
00:09:50,999 --> 00:09:53,998
No. It's… It's part of the pitch.
71
00:09:53,999 --> 00:09:56,998
Oh. Look, Robert,
I'm not trying to sell you this thing.
72
00:09:56,999 --> 00:09:59,999
I want us to go into business
together, you and me.
73
00:10:01,999 --> 00:10:03,999
- I don't understand.
- Okay.
74
00:10:05,999 --> 00:10:09,998
Look, all I have to do is get a
team of people working under me,
75
00:10:09,999 --> 00:10:12,998
and then they get a team of
people working under them,
76
00:10:12,999 --> 00:10:15,626
and then we all start
profiting off of each other.
77
00:10:15,999 --> 00:10:19,792
See, the more people we get
involved, the more money we make.
78
00:10:20,999 --> 00:10:24,999
There's no chance we can
fail if we never give up.
79
00:10:25,999 --> 00:10:27,998
Well, yeah, that makes sense to me.
80
00:10:27,999 --> 00:10:30,998
Yes. Yes. Okay. So, what do you think?
81
00:10:30,999 --> 00:10:33,998
Should we get everyone up in the
store selling these things? Huh?
82
00:10:33,999 --> 00:10:35,998
Granted, it might be kind of weird…
83
00:10:35,999 --> 00:10:38,999
to have all of the employees of this
place all of a sudden be millionaires.
84
00:10:39,250 --> 00:10:42,998
- Right?
- I'll… I'll think about it, yeah.
85
00:10:42,999 --> 00:10:46,998
Hey, do you want, uh, one of these?
86
00:10:46,999 --> 00:10:49,999
Take it home? Give it to someone you care about?
87
00:10:51,999 --> 00:10:53,998
Maybe another time.
88
00:10:53,999 --> 00:10:58,998
- Uh-huh. All right.
- Well, good-bye for now.
89
00:10:58,999 --> 00:11:02,998
Okay. Hey, do you want a
ride home today or anything?
90
00:11:02,999 --> 00:11:06,999
Uh, no. I feel like walking. Yeah.
91
00:11:07,999 --> 00:11:09,999
- All right.
- Bye.
92
00:12:09,999 --> 00:12:11,998
Hi.
93
00:12:11,999 --> 00:12:14,998
- I'm sorry for… for coming in like this, but…
- I don't know who you are.
94
00:12:14,999 --> 00:12:16,998
- I-I'm sorry.
- Get out.
95
00:12:16,999 --> 00:12:18,998
- I'm sorry for coming in like this.
- Take what you want.
96
00:12:18,999 --> 00:12:21,998
- Get out of my house.
- My daughter and I are moving in…
97
00:12:21,999 --> 00:12:24,998
- across the street, and…
- Get out of here.
98
00:12:24,999 --> 00:12:27,998
I didn't invite you here. Leave now, please.
99
00:12:27,999 --> 00:12:31,998
The door was open, and I-I… I just
wanted to make sure you weren't hurt.
100
00:12:31,999 --> 00:12:35,998
Hurt? I was just seeing that you're okay.
101
00:12:35,999 --> 00:12:38,999
- That I was okay?
- Your car is crashed into the garage.
102
00:12:39,999 --> 00:12:43,998
Yeah. I just wanted to make
sure that everything was all right.
103
00:12:43,999 --> 00:12:45,999
- And then the door was open.
- Yeah, the door was open.
104
00:12:46,999 --> 00:12:48,998
- But that doesn't mean you walk into somebody's house.
- All right, I'm sorry.
105
00:12:48,999 --> 00:12:50,998
Please, I promise you.
106
00:12:50,999 --> 00:12:53,998
- Wait, wait. Just wait. Wait. Wait.
- Huh?
107
00:12:53,999 --> 00:12:57,999
Wait. Who are you?
108
00:12:59,999 --> 00:13:01,999
My name is Mary.
109
00:13:04,999 --> 00:13:07,999
My name is Robert Malone.
110
00:13:08,999 --> 00:13:11,999
Nice to meet you, Robert.
111
00:13:13,999 --> 00:13:15,999
Nice to meet you.
112
00:13:18,999 --> 00:13:20,998
This is a funny thing.
113
00:13:20,999 --> 00:13:23,999
Yes, it is.
114
00:13:28,999 --> 00:13:31,998
- Well…
- Well, I should be getting back.
115
00:13:31,999 --> 00:13:35,998
Yeah. Thanks for checking on me.
116
00:13:35,999 --> 00:13:37,999
Of course.
117
00:13:38,999 --> 00:13:41,998
- Bye.
- Well…
118
00:13:41,999 --> 00:13:43,999
- Bye.
- Bye.
119
00:13:58,999 --> 00:14:00,999
Good-bye.
120
00:14:17,999 --> 00:14:19,998
Robert.
121
00:14:19,999 --> 00:14:21,998
Mary.
122
00:14:21,999 --> 00:14:22,998
Yes.
123
00:14:22,999 --> 00:14:25,998
Hi. I was just wondering…
124
00:14:25,999 --> 00:14:28,998
Um, I don't know. This may sound crazy.
125
00:14:28,999 --> 00:14:32,998
But I… Um, could we have
dinner together tomorrow?
126
00:14:32,999 --> 00:14:36,998
Uh… I was…
127
00:14:36,999 --> 00:14:38,998
I was…
128
00:14:39,999 --> 00:14:42,998
I'm sorry. Don't… I made a mistake.
129
00:14:42,999 --> 00:14:44,998
- Excuse me.
- But-But-But… No, no, no.
130
00:14:44,999 --> 00:14:46,999
But… No, no. Please, stop. Stop.
131
00:14:47,999 --> 00:14:49,918
Please. Please stop. Wait.
132
00:14:50,999 --> 00:14:53,998
- Yes.
- Yes?
133
00:14:53,999 --> 00:14:55,998
Yes.
134
00:14:55,999 --> 00:14:57,999
We should have dinner together tomorrow.
135
00:14:58,999 --> 00:14:59,998
- Oh, great.
- Great.
136
00:14:59,999 --> 00:15:02,998
- Okay.
- Okay.
137
00:15:02,999 --> 00:15:06,999
Um… Should I pick you up since…
138
00:15:08,999 --> 00:15:11,998
- Yeah. Yeah. That would be good.
- Yeah.
139
00:15:11,999 --> 00:15:13,998
How did that happen?
140
00:15:13,999 --> 00:15:16,999
I had to use the restroom.
141
00:15:19,999 --> 00:15:23,999
Okay. I'll see you tomorrow.
142
00:15:25,999 --> 00:15:30,999
- Okay. See you tomorrow at 6:00 to pick you up.
- Okay.
143
00:15:33,999 --> 00:15:35,999
Bye.
144
00:15:39,999 --> 00:15:41,998
- Robert.
- Yes?
145
00:15:41,999 --> 00:15:45,999
You should pick a place
for us to go on our date.
146
00:15:46,999 --> 00:15:48,998
- Date. Date.
- Yeah.
147
00:15:48,999 --> 00:15:50,998
Sure.
148
00:15:50,999 --> 00:15:52,998
Okay.
149
00:15:52,999 --> 00:15:55,999
- Night.
- Bye.
150
00:15:59,999 --> 00:16:01,998
- Robert?
- Yeah?
151
00:16:01,999 --> 00:16:04,999
I'm really glad we met.
152
00:16:05,999 --> 00:16:08,999
Me too.
153
00:16:09,999 --> 00:16:12,999
- Good night.
- Night.
154
00:16:16,999 --> 00:16:19,998
♪ Have yourself ♪
155
00:16:19,999 --> 00:16:24,998
♪ A merry little Christmas ♪
156
00:16:24,999 --> 00:16:28,999
♪ Let your heart be light ♪
157
00:16:30,999 --> 00:16:33,998
♪ Next year all ♪
158
00:16:33,999 --> 00:16:38,999
♪ Our troubles will be out of sight ♪
159
00:16:43,999 --> 00:16:46,998
♪ Someday soon ♪
160
00:16:46,999 --> 00:16:50,999
♪ We all will be together ♪
161
00:16:51,999 --> 00:16:55,999
♪ If the Fates allow ♪
162
00:16:56,999 --> 00:16:59,999
♪ Until then ♪
163
00:17:00,999 --> 00:17:05,998
♪ We'll have to muddle through somehow ♪
164
00:17:05,999 --> 00:17:08,998
One, two, and then on the third, you…
165
00:17:08,999 --> 00:17:10,999
Shit. Sorry.Thanks.
166
00:17:11,999 --> 00:17:15,998
- Sorry.
- ♪ So have yourself ♪
167
00:17:15,999 --> 00:17:17,999
♪ A merry ♪
168
00:17:18,167 --> 00:17:21,999
♪ Little Christmas ♪
169
00:17:27,999 --> 00:17:31,999
♪ Now ♪
170
00:18:15,999 --> 00:18:17,998
Mary.
171
00:18:17,999 --> 00:18:20,998
What are you doing tonight, Robert?
What are you doing tonight, Robert?
172
00:18:20,999 --> 00:18:22,999
Oh, you know.
173
00:18:24,999 --> 00:18:28,998
You're going on a date.
174
00:18:28,999 --> 00:18:31,999
You're going on a date.
175
00:18:36,999 --> 00:18:38,999
A date?
176
00:18:45,999 --> 00:18:47,999
I can't do this.
177
00:19:00,999 --> 00:19:02,998
I've gotta do it.
178
00:19:02,999 --> 00:19:05,998
I-I need to ask you some-some questions.
179
00:19:05,999 --> 00:19:07,998
Okay. What, uh… What are they?
180
00:19:07,999 --> 00:19:10,999
Well, they're ab…
181
00:19:11,999 --> 00:19:13,998
about women.
182
00:19:13,999 --> 00:19:15,998
Women? Yeah.
183
00:19:15,999 --> 00:19:18,998
Yeah.
You wanna ask me questions about women.
184
00:19:18,999 --> 00:19:22,998
What… What it is, is, uh… this, uh… um…
185
00:19:22,999 --> 00:19:25,998
There's this woman.
186
00:19:25,999 --> 00:19:28,998
- She likes me. I think she likes me.
- Sure.
187
00:19:28,999 --> 00:19:32,999
But I, um… Anyway, she wants to go on a date.
188
00:19:33,999 --> 00:19:35,998
Oh, I can help you.
189
00:19:35,999 --> 00:19:37,998
- You can?
- Yes, I can.
190
00:19:37,999 --> 00:19:38,999
- Good. Good.
- Mm-hmm.
191
00:19:40,999 --> 00:19:43,998
- What do I do?
- Well…
192
00:19:43,999 --> 00:19:45,998
- You wanna impress her, right?
- Yes.
193
00:19:45,999 --> 00:19:48,998
- And make her happy? Show her a good time?
- Yes. Yes.
194
00:19:48,999 --> 00:19:50,998
- When is this date, Robert?
- Yes. Uh, tonight.
195
00:19:50,999 --> 00:19:52,998
Tonight? Well, that's pretty short notice.
196
00:19:52,999 --> 00:19:54,998
- Oh, I'm sorry.
- Don't be sorry.
197
00:19:54,999 --> 00:19:57,998
It's just with such short notice,
it's hard to plan out a whole stratego.
198
00:19:57,999 --> 00:19:59,998
- Stratego?
- Yeah. Never mind. Look.
199
00:19:59,999 --> 00:20:02,998
- What?
- If you want her to really be into you,
200
00:20:02,999 --> 00:20:04,998
- you can't look at this as a date.
- I can't?
201
00:20:04,999 --> 00:20:07,998
No. But there is a lot of planning
that goes into these things,
202
00:20:07,999 --> 00:20:09,998
- a lot of strategies.
- Uh-huh.
203
00:20:09,999 --> 00:20:12,459
- It's like you're a soldier.
- A soldier?
204
00:20:12,999 --> 00:20:14,998
- Soldier.
- Yes, a soldier of love.
205
00:20:14,999 --> 00:20:18,998
- Oh. Well… Yeah.
- Yeah.
206
00:20:18,999 --> 00:20:20,792
- Absolutely. Yeah.
- So, are you ready?
207
00:20:20,999 --> 00:20:21,998
I mean… I'm ready.
208
00:20:21,999 --> 00:20:23,998
'Cause I have a lot of
ideas that can help you out.
209
00:20:23,999 --> 00:20:26,998
- Good. I need help.
- Good.
210
00:20:26,999 --> 00:20:30,998
Well, Peter, would you, uh,
get me the phone book, please?
211
00:20:30,999 --> 00:20:32,998
Yellow or white? White.
212
00:20:32,999 --> 00:20:37,998
And look up the number for the
restaurant Fantaisie et Romantique.
213
00:20:37,999 --> 00:20:39,998
Oh, hey, look.
214
00:20:39,999 --> 00:20:43,999
These are from the, uh… the cookbook.
Why don't you try one?
215
00:20:48,999 --> 00:20:51,998
- Mmm. Good.
- Ah, that's great. That's great.
216
00:20:51,999 --> 00:20:54,998
No, I love these things, you know? It's just…
217
00:20:54,999 --> 00:20:56,999
- Good.
- You like them?
218
00:20:57,959 --> 00:20:59,998
I'm telling you, those are
million-dollar cookies right there.
219
00:20:59,999 --> 00:21:02,999
A million each. Yeah.
220
00:21:04,999 --> 00:21:06,998
All right, take your time.
221
00:21:06,999 --> 00:21:08,999
Thank you.
222
00:21:16,999 --> 00:21:18,999
- You're not gonna regret this, Robert.
- How may I help you?
223
00:21:19,459 --> 00:21:21,998
Oui. Yes.
224
00:21:21,999 --> 00:21:25,998
Um, could I get a, uh… a réservation…
225
00:21:25,999 --> 00:21:28,998
for, uh, dos.
226
00:21:28,999 --> 00:21:30,998
Robert Malone, please.
227
00:21:30,999 --> 00:21:32,998
- What ti… What time?
- Tonight.
228
00:21:32,999 --> 00:21:36,998
- Tonight. What time tonight?-
She's picking me up at 6:00.
229
00:21:36,999 --> 00:21:39,998
6:30, please. Oui.
230
00:21:39,999 --> 00:21:41,998
Okay.
231
00:21:41,999 --> 00:21:44,998
Um… Uh, gracias.
232
00:21:44,999 --> 00:21:46,998
They said, uh, just bring a credit card.
233
00:21:46,999 --> 00:21:49,998
- Simple as that.
- Good. Good. Thank you.
234
00:21:49,999 --> 00:21:51,999
Well, you know,
I do have a few more tricks up my sleeve.
235
00:21:52,459 --> 00:21:54,998
Thank you. It's…
236
00:21:54,999 --> 00:21:57,998
- You do like the cookie?
- I love the cookie.
237
00:21:57,999 --> 00:21:59,998
Because you're not finishing it.
You're just holding it.
238
00:21:59,999 --> 00:22:01,998
- No, no.
- Which is fine. I'm just saying.
239
00:22:01,999 --> 00:22:04,999
No. I know. I like it.
I wanna save it for later.
240
00:22:05,999 --> 00:22:08,998
Psst. Uh, psst. What? Robert.
241
00:22:08,999 --> 00:22:10,998
I hate to bother you while you're working,
242
00:22:10,999 --> 00:22:12,998
but I've got a question to ask you.
243
00:22:12,999 --> 00:22:15,998
- Okay. What is it?
- Well, I wanna ask you…
244
00:22:15,999 --> 00:22:17,999
Mike helped me a great
deal, but I need a little…
245
00:22:18,167 --> 00:22:20,998
What is it, Robert?
246
00:22:22,999 --> 00:22:25,998
When you go out on a date…
247
00:22:25,999 --> 00:22:27,999
You have any tips?
248
00:22:28,999 --> 00:22:31,998
Take her someplace fancy.
249
00:22:31,999 --> 00:22:33,998
I suggest downtown.
250
00:22:33,999 --> 00:22:37,998
Oh, and then afterwards, you can snuggle up
on one of those horse-drawn carriage rides.
251
00:22:37,999 --> 00:22:39,998
Hello.
252
00:22:39,999 --> 00:22:41,999
Oh, no.
253
00:22:43,999 --> 00:22:44,998
Hello.
254
00:22:44,999 --> 00:22:47,998
Compliment her. Tell her how nice she is,
255
00:22:47,999 --> 00:22:50,998
how pretty she looks in her dress, her shoes.
256
00:22:50,999 --> 00:22:53,998
Oh! Her shoes!
257
00:22:53,999 --> 00:22:55,998
Okay. Compliment her.
258
00:22:55,999 --> 00:22:58,998
Your shoes look amazing tonight.
259
00:22:58,999 --> 00:23:02,998
Wow! Your shoes look amazing tonight. Oh.
260
00:23:02,999 --> 00:23:06,999
Look at your shoes, how…
wonderful they look. Oh.
261
00:23:07,792 --> 00:23:10,998
- Kiss her.
- Don't kiss her. Even if you want to.
262
00:23:10,999 --> 00:23:14,998
Oh, really? That's very funny.
263
00:23:14,999 --> 00:23:18,998
- Act like she means nothing to you.
- But she means a lot to me.
264
00:23:18,999 --> 00:23:21,998
No way, man. When girls see you don't
care, they want you even more.
265
00:23:21,999 --> 00:23:24,999
They'll be like, "Bobby,
put down the video game controller."
266
00:23:25,999 --> 00:23:29,998
And you'll be like,"No.
I'm a lone wolf on this mission.
267
00:23:29,999 --> 00:23:31,998
- I gotta fly solo."
- That's the stupidest thing I ever heard.
268
00:23:31,999 --> 00:23:34,542
"Stupidest."
269
00:23:36,999 --> 00:23:38,998
That's not a word.
270
00:23:38,999 --> 00:23:41,998
White shirt, black pants, black shoes…
271
00:23:41,999 --> 00:23:44,998
and a black blazer with a red tie.
272
00:23:44,999 --> 00:23:46,999
This combination will always result…
273
00:23:47,999 --> 00:23:48,999
in good results.
274
00:23:57,999 --> 00:24:00,999
- Do you need help?
- Oh, I do. I can't get this.
275
00:24:01,999 --> 00:24:03,999
Thanks, hon.
276
00:24:09,999 --> 00:24:12,998
- You look pretty.
- Alex.
277
00:24:12,999 --> 00:24:14,998
I know you don't want me to do this,
278
00:24:14,999 --> 00:24:16,998
but it's something I have to do.
279
00:24:16,999 --> 00:24:18,998
- I just worry, Mom.
- There's nothing to worry about.
280
00:24:18,999 --> 00:24:21,998
How can you say that? This is a bad idea.
281
00:24:21,999 --> 00:24:23,998
All right, Alex, thank you very much.
I've heard enough.
282
00:24:23,999 --> 00:24:25,998
I'm gonna do it.
283
00:24:25,999 --> 00:24:29,998
♪ The dream alive ♪
284
00:24:29,999 --> 00:24:33,998
- Mom!
- I'm going out on a date! That's all I'm doing!
285
00:24:33,999 --> 00:24:35,998
Would you please just relax?
286
00:24:35,999 --> 00:24:38,999
Who knows? Maybe we won't even get along.
287
00:24:42,999 --> 00:24:44,998
♪ Shadows ♪
288
00:24:44,999 --> 00:24:48,999
♪ On the mistletoe ♪
289
00:24:49,999 --> 00:24:53,998
♪ No one to kiss you ♪
290
00:24:53,999 --> 00:24:56,998
♪ You're alone ♪
291
00:24:56,999 --> 00:25:00,998
♪ I'm looking at your gift ♪
292
00:25:00,999 --> 00:25:04,998
♪ I wonder where you are ♪
293
00:25:04,999 --> 00:25:07,999
♪ On someone's arm ♪
294
00:25:11,999 --> 00:25:13,999
♪ I'm dry ♪
295
00:25:14,999 --> 00:25:16,998
♪ And warm ♪
296
00:25:16,999 --> 00:25:20,999
♪ I face the fire ♪
297
00:25:21,999 --> 00:25:24,999
♪ My hands are cold ♪
298
00:25:26,999 --> 00:25:29,998
- Hi.
- Hello.
299
00:25:29,999 --> 00:25:31,998
Are you ready?
300
00:25:31,999 --> 00:25:35,998
Yes. I-I do… I-I have directions.
301
00:25:35,999 --> 00:25:38,998
Oh! Okay.
302
00:25:38,999 --> 00:25:41,999
- Take me away.
- Okay.
303
00:25:51,999 --> 00:25:53,999
Thank you.
304
00:25:56,999 --> 00:25:58,998
What did you… What did you order again?
305
00:25:58,999 --> 00:26:01,999
It's like a salad.
306
00:26:02,999 --> 00:26:05,998
That's a… great choice.
307
00:26:05,999 --> 00:26:07,999
Mm, thanks.
308
00:26:09,999 --> 00:26:13,998
You… You look very nice tonight.
309
00:26:13,999 --> 00:26:16,334
Oh. Thank you.
310
00:26:16,999 --> 00:26:19,998
And… your shoes look very nice too.
311
00:26:19,999 --> 00:26:22,999
Oh! Thank you again. I… I…
312
00:26:23,999 --> 00:26:27,999
I just mean that you… you look very
nice, that's what I…
313
00:26:30,999 --> 00:26:34,998
- So, you had to go to the restroom?
- No, I'm okay.
314
00:26:34,999 --> 00:26:36,998
No, no. I meant your car.
315
00:26:36,999 --> 00:26:40,999
You said you had to go to the restroom
and that's why it was stuck in the garage.
316
00:26:41,999 --> 00:26:44,998
Yeah. Right.
317
00:26:44,999 --> 00:26:46,998
So, what happened?
318
00:26:46,999 --> 00:26:49,998
Oh. I…
319
00:26:49,999 --> 00:26:52,998
I was backing the car out of the garage,
320
00:26:52,999 --> 00:26:55,999
and I closed the garage
door, and then I had to go.
321
00:27:05,999 --> 00:27:08,998
Something like that almost happened to me once.
322
00:27:08,999 --> 00:27:11,998
- Really?
- No.
323
00:27:11,999 --> 00:27:14,999
Don't feel bad.
324
00:27:20,999 --> 00:27:23,998
How does your food taste?
325
00:27:23,999 --> 00:27:26,998
Oh, it's… it's fine.
326
00:27:26,999 --> 00:27:28,999
You don't like it, do you?
327
00:27:29,999 --> 00:27:32,998
Well, to be honest,
I think it could taste better.
328
00:27:32,999 --> 00:27:37,998
I mean, I think it looks nice,
but I think it could taste better, I think.
329
00:27:37,999 --> 00:27:39,999
Mine's horrible.
330
00:27:42,999 --> 00:27:43,999
And this is coming from
somebody who eats TV dinners.
331
00:27:44,999 --> 00:27:46,999
- I love TV dinners.
- Yes.
332
00:27:49,999 --> 00:27:52,998
Okay.
333
00:27:52,999 --> 00:27:54,250
I've seen you before.
334
00:27:54,999 --> 00:27:58,998
- Where?
- When I go shopping.
335
00:27:58,999 --> 00:28:01,998
You mean at… at the store?
336
00:28:01,999 --> 00:28:05,998
Yeah. Every day you eat and you sketch pictures.
337
00:28:05,999 --> 00:28:10,998
And I snuck a peek,
and I think they're really good.
338
00:28:10,999 --> 00:28:13,999
- You've been watching me?
- I think you're a real artist.
339
00:28:14,999 --> 00:28:16,999
Oh.
340
00:28:18,999 --> 00:28:21,999
- Good one.
- No, no, no. It's true.
341
00:28:24,999 --> 00:28:26,999
Well, thank you.
342
00:28:33,999 --> 00:28:35,998
When I was a little girl,
343
00:28:35,999 --> 00:28:38,998
my favorite book to read
was Grimm's Fairy Tales.
344
00:28:38,999 --> 00:28:41,998
Oh, I wanted life to be like that.
345
00:28:41,999 --> 00:28:45,998
You know, find true love and
live happily ever after.
346
00:28:45,999 --> 00:28:48,999
You know, all the dreams we have growing up.
347
00:28:50,999 --> 00:28:54,999
And then… everything changes.
348
00:28:55,999 --> 00:28:59,999
You know, every year that goes by just…
349
00:29:03,999 --> 00:29:06,999
It'll all be okay.
350
00:29:10,999 --> 00:29:13,998
There's no chance to fail…
351
00:29:13,999 --> 00:29:15,999
if you don't give up.
352
00:29:17,999 --> 00:29:20,998
Oh!
353
00:29:20,999 --> 00:29:22,998
Let's make each other a promise, okay?
354
00:29:22,999 --> 00:29:25,998
A promise? A-A-A promise of what?
355
00:29:25,999 --> 00:29:28,998
That we'll never give up.
356
00:29:28,999 --> 00:29:30,999
Okay.
357
00:29:42,999 --> 00:29:44,999
So, how do you like working
at the grocery store?
358
00:29:45,999 --> 00:29:48,998
Oh, it's fine. It's fine, you know.
359
00:29:48,999 --> 00:29:51,998
- There's more to it than meets the eye, you know.
- Oh, I'm sure.
360
00:29:51,999 --> 00:29:53,998
Yeah.
361
00:29:53,999 --> 00:29:57,998
- You go on dates often?
- This is my first one since my husband left.
362
00:29:57,999 --> 00:29:58,998
Oh.
363
00:29:58,999 --> 00:30:00,998
Hop on in.
364
00:30:00,999 --> 00:30:05,998
- Oh, thank you.
- Hey, do… do I pay you now or…
365
00:30:05,999 --> 00:30:08,998
- You can pay me after the ride.
- Okay. Thank you.
366
00:30:08,999 --> 00:30:11,999
- Get in all right?
- Yeah.
367
00:30:14,999 --> 00:30:16,998
- Do you think it's safe?
- Oh, of course it's safe.
368
00:30:16,999 --> 00:30:18,998
- No, it's safe.
- Yeah?
369
00:30:18,999 --> 00:30:19,999
Mm-hmm.
370
00:30:21,999 --> 00:30:23,998
- Here. Yeah.
- Oh. Thank you.
371
00:30:23,999 --> 00:30:26,999
- You're welcome.
- Merry Christmas!
372
00:30:28,999 --> 00:30:31,998
Oh, I'm really enjoying this.
373
00:30:31,999 --> 00:30:34,998
The lights are so pretty.
374
00:30:34,999 --> 00:30:37,998
- They are, aren't they?
- Yeah.
375
00:30:41,999 --> 00:30:43,998
It's getting kind of cold though.
376
00:30:43,999 --> 00:30:48,998
Yeah. I wish they had another blanket.
377
00:30:48,999 --> 00:30:50,998
I've got an idea.
378
00:30:50,999 --> 00:30:53,998
Why don't we both use this one?
379
00:30:53,999 --> 00:30:55,998
Okay.
380
00:30:55,999 --> 00:30:58,998
That's good.
381
00:30:58,999 --> 00:31:00,999
Oh, there.
382
00:31:02,999 --> 00:31:04,998
- Thank you.
- You're welcome.
383
00:31:04,999 --> 00:31:06,998
I think I've finally gotten warm.
384
00:31:06,999 --> 00:31:10,998
- You're okay now?
- I'm fine, yes.
385
00:31:10,999 --> 00:31:12,998
- I had a good time tonight.
- Oh, me too.
386
00:31:12,999 --> 00:31:15,998
- Yeah?
- Yeah.
387
00:31:15,999 --> 00:31:19,998
- Okay.
- Okay. Yeah.
388
00:31:31,999 --> 00:31:34,998
What's that?
389
00:31:34,999 --> 00:31:37,998
Um, it sounds like singing.
390
00:31:37,999 --> 00:31:40,999
Oh. Well.
391
00:31:58,999 --> 00:32:02,998
Oh. It's beautiful.
392
00:32:02,999 --> 00:32:04,999
Yes, it is.
393
00:32:07,999 --> 00:32:10,998
♪ Fall ♪
394
00:32:10,999 --> 00:32:15,998
♪ On your knees ♪
395
00:32:15,999 --> 00:32:18,998
♪ Oh, hear ♪
396
00:32:18,999 --> 00:32:22,998
♪ The angel voices ♪
397
00:32:22,999 --> 00:32:27,998
- So, how was our first date?
- ♪ O night ♪
398
00:32:27,999 --> 00:32:30,999
♪ Divine ♪
399
00:32:31,999 --> 00:32:33,998
♪ O night ♪
400
00:32:33,999 --> 00:32:36,998
- It…
- ♪ When Christ was born ♪
401
00:32:36,999 --> 00:32:38,998
It…
402
00:32:38,999 --> 00:32:41,998
- Was wonderful?
- It was… wonderful.
403
00:32:41,999 --> 00:32:43,998
Wonderful.
404
00:32:43,999 --> 00:32:47,998
♪ Divine ♪
405
00:32:47,999 --> 00:32:50,998
- ♪ O night ♪
- I wish it would…
406
00:32:50,999 --> 00:32:52,998
go on for more.
407
00:32:52,999 --> 00:32:58,998
- Well, we're gonna see each other tomorrow.
- ♪ O night divine ♪
408
00:32:58,999 --> 00:33:00,999
Good.
409
00:33:07,999 --> 00:33:08,999
Good night!
410
00:33:10,999 --> 00:33:12,999
Good night!
411
00:33:43,999 --> 00:33:45,999
You happy, Mom?
412
00:33:46,999 --> 00:33:48,999
I'm so happy.
413
00:33:51,999 --> 00:33:53,999
I'm sorry about before.
414
00:33:54,999 --> 00:33:56,998
I just wanna protect you.
415
00:33:56,999 --> 00:33:58,998
I know, honey.
416
00:33:58,999 --> 00:34:00,998
That's all right.
417
00:34:00,999 --> 00:34:02,998
This is the right thing. It really is.
418
00:34:02,999 --> 00:34:04,999
You have to trust me.
419
00:34:05,999 --> 00:34:08,998
Okay.
420
00:34:08,999 --> 00:34:10,999
I trust you.
421
00:34:11,999 --> 00:34:13,751
That's my girl.
422
00:34:13,999 --> 00:34:16,999
- I love you, Mom.
- I love you too, honey.
423
00:34:19,999 --> 00:34:21,999
Good night.
424
00:34:22,999 --> 00:34:24,999
I'm glad you had fun.
425
00:35:30,999 --> 00:35:33,998
♪ Making spirits bright ♪
426
00:35:33,999 --> 00:35:36,998
♪ What fun it is to ride and ♪
♪ sing a sleighing song tonight ♪
427
00:35:36,999 --> 00:35:38,998
♪ Jingle bells ♪
428
00:35:38,999 --> 00:35:41,998
♪ Ji-Jingle bells ♪
429
00:35:41,999 --> 00:35:43,998
♪ Jingle all the way ♪
430
00:36:20,999 --> 00:36:21,999
- And here's the question.
- Yes, I'm ready.
431
00:36:25,999 --> 00:36:28,998
Hello, sir. My name is Damien Montgomery.
432
00:36:28,999 --> 00:36:32,998
I was curious if you'd be interested in
buying sleds to keep kids off the streets.
433
00:36:32,999 --> 00:36:34,998
- Well, how much?
- Five dollars.
434
00:36:34,999 --> 00:36:37,999
Oh. Uh…
435
00:36:39,999 --> 00:36:41,998
- Did the phone just ring?
- No.
436
00:36:41,999 --> 00:36:44,999
- Are you sure?
- Yes.
437
00:36:45,125 --> 00:36:49,999
- Oh. So, how much… how much are they?
- Five dollars.
438
00:36:52,999 --> 00:36:56,584
All… All right. I'll, uh… I'll take a sled.
439
00:36:56,999 --> 00:36:59,999
Man, is that all you're going to spend
to help keep the kids off the streets?
440
00:37:00,999 --> 00:37:01,999
Well, I'll… Oh.
441
00:37:03,999 --> 00:37:06,998
Wait.
442
00:37:06,999 --> 00:37:08,999
Don't hang up. Wait, wait, wait.
443
00:37:09,999 --> 00:37:11,998
Don't hang up.
444
00:37:11,999 --> 00:37:15,999
Hello. Mary?
445
00:37:16,999 --> 00:37:21,998
No. No, I'm perfectly
happy with my phone service.
446
00:37:24,999 --> 00:37:26,998
Look… Look… Look, don't… don't… What?
447
00:37:30,999 --> 00:37:31,999
Good-bye.
448
00:37:32,999 --> 00:37:33,998
Damn it!
449
00:37:33,999 --> 00:37:35,998
Yes? Oh.
450
00:37:35,999 --> 00:37:38,998
Hi. Oh, Mary.
451
00:37:38,999 --> 00:37:41,999
- So, why didn't you call?
- Oh, I was just about to.
452
00:37:42,999 --> 00:37:44,998
Oh.
453
00:37:44,999 --> 00:37:47,999
So, did you, uh, plan any things for today fun?
454
00:37:48,999 --> 00:37:50,999
Fun?
455
00:37:51,999 --> 00:37:53,999
What are those?
456
00:38:12,999 --> 00:38:14,998
- Hey, wait for me.
- Oh, sorry.
457
00:38:17,999 --> 00:38:21,998
- I haven't come here since I was a kid.
- It's great.
458
00:38:21,999 --> 00:38:24,998
Yeah, we used to come and cut
down our Christmas trees here.
459
00:38:24,999 --> 00:38:28,998
- But I don't think they let you do that anymore.
- Oh, I'm sure they don't.
460
00:38:28,999 --> 00:38:30,998
- Oh, I wanted to ask you a question.
- Yeah?
461
00:38:30,999 --> 00:38:33,998
I would just love it if you would be my date…
462
00:38:33,999 --> 00:38:35,999
for this party on Christmas Eve.
463
00:38:37,999 --> 00:38:39,998
- I'd love to.
- You would?
464
00:38:39,999 --> 00:38:42,998
Of course I'll… I'll go. Sure.
465
00:38:42,999 --> 00:38:44,999
- Really?
- Yeah. Why wouldn't I?
466
00:38:45,999 --> 00:38:47,998
Well, I don't know how to answer that.
467
00:38:47,999 --> 00:38:49,999
Hey.
468
00:39:01,999 --> 00:39:03,999
It's so beautiful…
469
00:39:05,999 --> 00:39:09,999
if we just slow down enough to really see it.
470
00:39:10,999 --> 00:39:13,999
I've never seen it before.
471
00:39:19,999 --> 00:39:21,999
I may…
472
00:39:23,999 --> 00:39:25,998
I may have wasted my whole life.
473
00:39:25,999 --> 00:39:28,999
Robert, stop it. You haven't.
474
00:39:30,999 --> 00:39:34,998
- I have.
- No, you didn't.
475
00:39:34,999 --> 00:39:36,998
Don't think about the past.
476
00:39:36,999 --> 00:39:39,998
The past is just…
477
00:39:39,999 --> 00:39:42,999
something we can't do anything about.
478
00:39:44,999 --> 00:39:48,999
And the future is… Who knows?
It could be wonderful or…
479
00:39:50,999 --> 00:39:53,999
it could be something else.
480
00:39:54,999 --> 00:39:55,999
We don't know.
481
00:39:56,999 --> 00:39:58,998
So…
482
00:39:58,999 --> 00:40:01,999
let's just be happy now.
483
00:40:03,999 --> 00:40:05,998
All right.
484
00:40:05,999 --> 00:40:10,999
Let's just care about right now.
485
00:40:11,999 --> 00:40:14,999
I can't wait to give you your Christmas present.
486
00:40:16,999 --> 00:40:19,998
- My Christmas present?
- Yeah.
487
00:40:19,999 --> 00:40:21,998
It's perfect.
488
00:40:21,999 --> 00:40:23,998
Oh. Good.
489
00:40:23,999 --> 00:40:25,998
You wanna go down again?
490
00:40:25,999 --> 00:40:27,999
- Yeah.
- Come on.
491
00:40:31,999 --> 00:40:33,998
You comin'?
492
00:40:44,999 --> 00:40:46,999
Mike?
493
00:40:49,999 --> 00:40:51,999
♪ Jingle bells ♪
494
00:40:52,999 --> 00:40:54,998
So, what are we gonna get her?
495
00:40:54,999 --> 00:40:57,999
- ♪ Jingle all the way ♪
- I wanna get her the perfect gift.
496
00:40:58,959 --> 00:41:00,998
- ♪ Oh, what fun it is to ride ♪
- Uh-huh. And what is that?
497
00:41:00,999 --> 00:41:05,998
- It's the perfect gift.
- Ah. Can you be a little more specific?
498
00:41:05,999 --> 00:41:07,998
Well, I don't know what it is yet,
499
00:41:07,999 --> 00:41:12,998
- but I will know what it is when I see it.
- Okay.
500
00:41:12,999 --> 00:41:15,998
- Jeans? Is she a jean wearer?
- No, no, no.
501
00:41:15,999 --> 00:41:17,998
All right, well, we'll figure it out.
502
00:41:17,999 --> 00:41:20,998
Are you seeing anything that kind
of resembles the perfect gift?
503
00:41:20,999 --> 00:41:22,998
Here. How about that? That looks good.
504
00:41:22,999 --> 00:41:25,999
I don't know about that.
Are those the right sizes?
505
00:41:26,999 --> 00:41:27,998
Uh, yeah. Probably.
506
00:41:27,999 --> 00:41:30,998
- Robert, look at this. Hey! Hey!
- What? A lot of stuff here.
507
00:41:30,999 --> 00:41:32,999
- What do you say?
- Oh, okay.
508
00:41:33,999 --> 00:41:36,998
This is something else.
I… I would wear this.
509
00:41:37,019 --> 00:41:37,998
I wouldn't.
510
00:41:37,999 --> 00:41:40,998
No. No.
511
00:41:40,999 --> 00:41:42,998
Ah. Here we go. Give her this. She'll like it.
512
00:41:42,999 --> 00:41:44,998
- Really?
- Yeah. Trust me.
513
00:41:44,999 --> 00:41:46,998
Maybe that's the perfect one.
We don't know right now.
514
00:41:46,999 --> 00:41:49,998
- Maybe later on we will know.
- I don't like that color.
515
00:41:49,999 --> 00:41:53,998
- See, this is progress. We're figuring stuff out.
- I'm not sure she'll like that.
516
00:41:53,999 --> 00:41:56,998
Cute, right?
517
00:41:56,999 --> 00:42:00,998
Yeah. They're adorable,
if you're shopping for a five-year-old.
518
00:42:00,999 --> 00:42:01,998
God, you're lucky you brought me.
519
00:42:01,999 --> 00:42:04,998
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
♪ Jingle all the way ♪
520
00:42:04,999 --> 00:42:07,998
- ♪ Oh, what fun it is to ride ♪
- What's going on?
521
00:42:07,999 --> 00:42:08,998
♪ In a one-horse open sleigh ♪
522
00:42:08,999 --> 00:42:12,998
This is it. This is the gift.
523
00:42:12,999 --> 00:42:15,999
Okay. Well, what about all this stuff?
524
00:42:17,999 --> 00:42:20,999
Well… Well, that's all I
need, you know, but…
525
00:42:21,999 --> 00:42:24,998
Okay. Just in case,
we better get this stuff too.
526
00:42:24,999 --> 00:42:26,998
- Okay.
- ♪ Jingle bells ♪
527
00:42:26,999 --> 00:42:28,998
- Thanks, Mike. I really appreciate it.
- Yeah.
528
00:42:28,999 --> 00:42:31,998
- All right. That was fun.
- That was great. Thank you.
529
00:42:31,999 --> 00:42:33,998
- I'll see you in the morning.
- Okay. Have a good night.
530
00:42:33,999 --> 00:42:35,999
Yeah, you too, Robert.
531
00:42:41,999 --> 00:42:44,998
Hey, uh, Robert.
Hey, Robert.
532
00:42:44,999 --> 00:42:47,998
Hi. I'm Alex, Mary's daughter.
533
00:42:47,999 --> 00:42:51,998
Oh. Hello. Hi.
534
00:42:51,999 --> 00:42:53,998
So, what have you got there?
535
00:42:53,999 --> 00:42:55,998
Presents.
536
00:42:55,999 --> 00:42:56,998
For me?
537
00:42:56,999 --> 00:42:59,998
Uh, no.
538
00:42:59,999 --> 00:43:02,998
No. I know. I'm kidding.
539
00:43:02,999 --> 00:43:03,998
Yeah.
540
00:43:03,999 --> 00:43:05,998
It's freezing, huh?
541
00:43:05,999 --> 00:43:07,998
Maybe you should go back inside.
542
00:43:07,999 --> 00:43:11,998
- I don't want you to catch cold or anything.
- All right.
543
00:43:11,999 --> 00:43:13,998
Um, I just wanted to say, Robert,
if you ever need anything,
544
00:43:13,999 --> 00:43:16,998
anything at all, you just come on over and ask.
545
00:43:16,999 --> 00:43:19,998
- I'm happy to help.
- Oh, that's very nice of you. Thank you.
546
00:43:19,999 --> 00:43:21,998
- All right.
- Nice meeting you.
547
00:43:21,999 --> 00:43:22,998
- And you. Okay.
- Okay.
548
00:43:22,999 --> 00:43:24,998
- Good night.
- Night.
549
00:43:24,999 --> 00:43:26,999
Hey, Robert?
550
00:43:28,999 --> 00:43:31,999
My mom, she really likes you.
551
00:43:32,999 --> 00:43:35,999
You make her happy, which makes me happy.
552
00:43:36,999 --> 00:43:38,999
- Good night.
- Good night.
553
00:44:47,999 --> 00:44:49,998
Hello.
554
00:44:49,999 --> 00:44:51,998
- Mary?
- Hi.
555
00:44:51,999 --> 00:44:53,998
Hello.
556
00:44:53,999 --> 00:44:57,998
I missed you today.
557
00:44:57,999 --> 00:44:59,998
Missed me?
558
00:44:59,999 --> 00:45:03,999
- Hmm, yeah.
- Well, I missed you too.
559
00:45:04,999 --> 00:45:08,999
Okay. I just called to say that…
560
00:45:10,999 --> 00:45:13,998
and to ask if you wanna, um,
561
00:45:13,999 --> 00:45:17,998
- spend the day with me tomorrow.
- What, the whole day?
562
00:45:17,999 --> 00:45:20,998
What do you think?
563
00:45:20,999 --> 00:45:24,999
You can take a day off of work.
564
00:45:25,999 --> 00:45:29,998
Okay. I mean, that sounds lovely.
565
00:45:29,999 --> 00:45:31,999
Great.
566
00:45:32,999 --> 00:45:36,998
Well, I guess I'll see
you tomorrow morning then.
567
00:45:36,999 --> 00:45:38,999
Yes.
568
00:45:55,999 --> 00:45:57,999
Good night.
569
00:46:33,999 --> 00:46:34,998
Robert?
570
00:46:45,999 --> 00:46:48,998
Hey, Robert. Guess what.
571
00:46:48,999 --> 00:46:52,998
- What?
- Hey, are you, uh, not coming into work today?
572
00:46:52,999 --> 00:46:55,998
Uh… Mike, are you following me?
573
00:46:55,999 --> 00:46:57,998
No.
574
00:46:57,999 --> 00:46:59,998
- Hey, guess what.
- What?
575
00:46:59,999 --> 00:47:04,998
You're not gonna believe it if I tell
you, but last night… I met somebody.
576
00:47:04,999 --> 00:47:06,998
- Ah.
- Yeah.
577
00:47:06,999 --> 00:47:10,998
That I think m… means a lot to me.
578
00:47:10,999 --> 00:47:11,998
- Really?
- Yeah.
579
00:47:11,999 --> 00:47:13,998
Well, good for you. Where did you meet her?
580
00:47:13,999 --> 00:47:16,998
God, she's amazing, Robert. You know?
581
00:47:16,999 --> 00:47:19,116
We're gonna go see
Fiddler on the Roof tonight.
582
00:47:19,137 --> 00:47:19,998
Great.
583
00:47:19,999 --> 00:47:22,232
Great.
I'm so happy for you, Mike.
584
00:47:22,253 --> 00:47:25,248
I mean, you were kind of an
inspiration, you know… you and Mary.
585
00:47:25,269 --> 00:47:25,998
Oh, no.
586
00:47:25,999 --> 00:47:27,998
- No.
- Yeah, so thank you.
587
00:47:27,999 --> 00:47:29,999
- That's silly. Whoa, whoa.
- You know…
588
00:47:33,999 --> 00:47:34,999
Hey, how are things with Mary?
589
00:47:35,999 --> 00:47:36,998
Good? Fine, fine.
590
00:47:36,999 --> 00:47:38,998
Yeah? Hey! Hey! Hey! Hey!
591
00:47:38,999 --> 00:47:40,999
- Hey! Hey! Hey!
- Oh!
592
00:47:41,999 --> 00:47:43,998
You know, I don't know what the deal is.
593
00:47:43,999 --> 00:47:45,998
They see me, they just see a big
target walking around or something.
594
00:47:45,999 --> 00:47:47,998
You know what? Do your worst, kids!
595
00:47:47,999 --> 00:47:52,998
You can't break my spirits today!
You can't! You can't do it!
596
00:47:52,999 --> 00:47:54,998
You little ass… shits!
597
00:47:54,999 --> 00:47:58,998
Hey, hey! Easy, easy. Next thing you
know, they'll be egging my house.
598
00:47:58,999 --> 00:48:01,998
What, we're gonna live in fear of these little
punks our whole lives? You little punks!
599
00:48:01,999 --> 00:48:06,998
Well, it's pretty sad when two grown
men are afraid to make fun of 10-year-olds.
600
00:48:06,999 --> 00:48:08,998
Well, I guess so.
601
00:48:08,999 --> 00:48:13,999
Uh… Uh, I do hate them though.
602
00:48:14,999 --> 00:48:17,998
- Well, I mean…
- It's not a big deal.
603
00:48:17,999 --> 00:48:20,248
All right, well,
I better get to the store there, Robert.
604
00:48:20,269 --> 00:48:20,998
Oh, yeah.
605
00:48:20,999 --> 00:48:23,998
- All right. Hey, what are you doing today?
- Well…
606
00:48:23,999 --> 00:48:27,998
I was… planning on spending it with Mary.
607
00:48:27,999 --> 00:48:29,998
- Oh.
- If that's okay with you.
608
00:48:29,999 --> 00:48:31,998
- That's great.
- Good.
609
00:48:31,999 --> 00:48:33,998
- Just have fun, you know?
- Yeah.
610
00:49:44,999 --> 00:49:47,999
Tomorrow's the big,
um, Christmas eve party.
611
00:49:48,792 --> 00:49:50,998
I can't wait.
612
00:49:50,999 --> 00:49:53,998
Practically the whole town goes.
613
00:49:53,999 --> 00:49:55,998
Yeah.
614
00:49:55,999 --> 00:49:58,998
Oh, look at the moon.
615
00:49:58,999 --> 00:50:01,998
I love the moon.
616
00:50:01,999 --> 00:50:03,998
It's always there.
617
00:50:03,999 --> 00:50:05,998
Even when we can't see it,
618
00:50:05,999 --> 00:50:09,999
it's still circling around us.
619
00:50:10,999 --> 00:50:13,998
If you want,
620
00:50:13,999 --> 00:50:15,999
I'll be there for you.
621
00:50:16,999 --> 00:50:20,999
What I want is to spend Christmas with you.
622
00:50:22,999 --> 00:50:26,998
Well, uh…
623
00:50:26,999 --> 00:50:29,998
What's the matter?
624
00:50:31,999 --> 00:50:34,999
A real Christmas.
625
00:50:38,999 --> 00:50:42,999
I've never spent a Christmas with anyone before.
626
00:50:46,999 --> 00:50:48,999
Is that a "yes"?
627
00:50:52,999 --> 00:50:54,998
Yes.
628
00:50:54,999 --> 00:50:56,999
Good.
629
00:51:14,167 --> 00:51:18,998
♪ Don't let it kick you down ♪
630
00:51:18,999 --> 00:51:22,998
♪ I think of ♪
631
00:51:22,999 --> 00:51:26,998
♪ Birthdays with you ♪
632
00:51:26,999 --> 00:51:31,998
♪ And two silent ♪
633
00:51:31,999 --> 00:51:35,999
♪ Small clouds Wow. ♪
634
00:51:38,999 --> 00:51:42,999
♪ I think I will ♪
635
00:51:44,999 --> 00:51:50,998
♪ Not take the pill ♪
636
00:51:50,999 --> 00:51:56,998
♪ I think I will ♪
637
00:51:56,999 --> 00:52:01,999
♪ Stay with you still ♪
638
00:52:04,999 --> 00:52:07,998
♪ Don't make me cry ♪
639
00:52:07,999 --> 00:52:11,998
♪ With my eyes ♪
640
00:52:11,999 --> 00:52:15,998
♪ I'll give you my heart ♪
641
00:52:15,999 --> 00:52:20,998
♪ If it still works ♪
642
00:52:20,999 --> 00:52:23,999
Oh!
643
00:52:30,999 --> 00:52:33,998
Mom, where you going?
644
00:52:33,999 --> 00:52:37,999
I just have to go out for a minute.
I'll… I'll be right back.
645
00:52:45,999 --> 00:52:48,998
- Hello.
- Hi. Good evening. How can I help you?
646
00:52:48,999 --> 00:52:51,999
- Could you refill this for me, please?
- Okay.
647
00:52:55,999 --> 00:52:59,998
I'm sorry, but I can't refill this for you now.
648
00:52:59,999 --> 00:53:01,998
- Why not?
- Um, there's a flag on the prescription.
649
00:53:01,999 --> 00:53:04,998
You're gonna have to wait till
Monday, if that's okay.
650
00:53:04,999 --> 00:53:06,998
Oh, no. I-I can't… can't wait until Monday.
651
00:53:06,999 --> 00:53:09,998
I… This is all arranged with my doctor.
652
00:53:09,999 --> 00:53:12,918
Well, if you'd like,
you can call your doctor and arrange something,
653
00:53:12,999 --> 00:53:14,998
- but I'm afraid I can't do anything.
- He's away for the holidays.
654
00:53:14,999 --> 00:53:17,998
Please. This is very important.
I have to have this before Monday.
655
00:53:17,999 --> 00:53:19,998
Ma'am, that would be breaking the law.
656
00:53:21,999 --> 00:53:23,998
- Well, is there somebody else I can talk to?
- I-I… I can't.
657
00:53:23,999 --> 00:53:25,999
No.
658
00:54:07,999 --> 00:54:10,999
Do you promise to love me forever?
659
00:54:49,999 --> 00:54:53,999
Okay. Uh, "Toxic Love," a haiku.
660
00:54:57,999 --> 00:54:59,999
"You smiled so sweetly…
661
00:55:00,999 --> 00:55:02,999
"at Fiddler on the Roof.
662
00:55:03,999 --> 00:55:05,999
"Thank you, Rachel.
663
00:55:06,999 --> 00:55:09,999
Bye."
664
00:55:11,999 --> 00:55:15,998
Do you think she'll like it,
or is it too much too soon?
665
00:55:15,999 --> 00:55:18,999
Why is it called "Toxic Love"?
666
00:55:22,999 --> 00:55:24,998
- Mary!
- Hi, honey!
667
00:55:24,999 --> 00:55:28,998
Merry Christmas. Oh, merry Christmas.
668
00:55:28,999 --> 00:55:31,998
This is my new friend, Robert Malone.
669
00:55:31,999 --> 00:55:33,998
This is my cousin Jackie.
670
00:55:33,999 --> 00:55:36,998
It's nice to meet you, Robert.
671
00:55:36,999 --> 00:55:39,998
Nice to meet you too. Oh…
672
00:55:39,999 --> 00:55:42,998
Um, and, by the way, Buck was looking for you.
673
00:55:42,999 --> 00:55:45,998
- Oh, thank you.
- So merry Christmas, sweetie.
674
00:55:45,999 --> 00:55:47,998
- Here you go.
- Thank you.
675
00:55:47,999 --> 00:55:49,998
You sure you're okay?
676
00:55:49,999 --> 00:55:52,667
Yeah, just a little nervous
about meeting people.
677
00:55:52,999 --> 00:55:55,998
Ah, you don't have to be nervous about that.
They're just people.
678
00:55:55,999 --> 00:55:57,998
- And this is Lisa.
- How do you do?
679
00:55:57,999 --> 00:56:00,998
- And Harold.
- Very nice to meet you, Robert.
680
00:56:00,999 --> 00:56:02,998
Very nice to meet you.
681
00:56:02,999 --> 00:56:05,998
- And this is Rufus.
- It's a pleasure, Robert.
682
00:56:05,999 --> 00:56:08,999
Uh… My, uh… My pleasure too.
683
00:56:11,999 --> 00:56:15,998
Uh, so, uh, have you guys heard
about these Christmas recipe books?
684
00:56:15,999 --> 00:56:18,998
- Oh, yes.
- Sounds like a great opportunity.
685
00:56:18,999 --> 00:56:20,998
Yeah, I think so.
686
00:56:20,999 --> 00:56:24,998
- Yeah. Be fun.
- Yeah. So…
687
00:56:24,999 --> 00:56:26,999
Huh? I… I'm gonna get another drink.
688
00:56:27,709 --> 00:56:29,998
- I'll go with you.
- No, no. You stay here. You have fun.
689
00:56:29,999 --> 00:56:31,998
I'll be right back.
690
00:56:31,999 --> 00:56:36,998
- ♪ Is this the little boy at play ♪
- Hi.
691
00:56:36,999 --> 00:56:43,998
♪ I don't remember growing older ♪
692
00:56:43,999 --> 00:56:48,999
♪ When did they ♪
693
00:56:51,999 --> 00:56:56,998
♪ When did she get to be a beauty ♪
694
00:56:56,999 --> 00:57:00,998
Mary? Oh.
695
00:57:00,999 --> 00:57:03,999
- Hi, Robert.
- Hi, little girl.
696
00:57:06,999 --> 00:57:08,999
Who are you?
697
00:57:09,999 --> 00:57:11,999
What… What did…
698
00:57:13,999 --> 00:57:15,999
What…
699
00:57:20,999 --> 00:57:24,998
♪ Sunrise, sunset ♪
700
00:57:24,999 --> 00:57:27,998
♪ Sunrise, sunset ♪
701
00:57:27,999 --> 00:57:30,998
♪ Swiftly flow ♪
702
00:57:30,999 --> 00:57:35,998
♪ The days ♪
703
00:57:35,999 --> 00:57:38,998
♪ Seedlings turn overnight ♪
704
00:57:38,999 --> 00:57:42,998
♪ To sunflowers ♪
705
00:57:42,999 --> 00:57:44,998
♪ Blossoming ♪
706
00:57:44,999 --> 00:57:47,998
- ♪ As we gaze ♪
- Oh, hey, Robert, how's the store?
707
00:57:47,999 --> 00:57:50,999
Fine. Fine. Excuse me.
708
00:57:51,999 --> 00:57:55,998
♪ Sunrise, sunset ♪
709
00:57:55,999 --> 00:57:58,999
♪ Sunrise, sunset ♪
710
00:57:59,999 --> 00:58:01,998
♪ Swiftly ♪
711
00:58:01,999 --> 00:58:06,998
♪ Fly the years ♪
712
00:58:06,999 --> 00:58:09,998
♪ One season following ♪
713
00:58:09,999 --> 00:58:14,998
♪ Another ♪
714
00:58:14,999 --> 00:58:17,999
♪ Laden with happiness ♪
715
00:58:18,999 --> 00:58:22,999
♪ And tears ♪
716
00:58:33,999 --> 00:58:36,998
♪ Seedlings turn overnight ♪
717
00:58:36,999 --> 00:58:40,998
♪ To sunflowers ♪
718
00:58:40,999 --> 00:58:44,998
♪ Blossoming even as ♪
719
00:58:44,999 --> 00:58:47,999
♪ We gaze ♪
720
00:58:51,999 --> 00:58:53,999
Hello, Robert.
721
00:58:56,999 --> 00:58:58,998
You're her ex-husband, aren't you?
722
00:58:58,999 --> 00:59:00,999
Excuse me?
723
00:59:02,999 --> 00:59:04,998
You're a worthless human being.
724
00:59:04,999 --> 00:59:06,998
What are you talking about?
725
00:59:06,999 --> 00:59:08,998
You left her. You hurt her.
726
00:59:08,999 --> 00:59:10,999
- Mary?
- Don't you mention her name.
727
00:59:11,626 --> 00:59:13,998
Look, I don't know what was just going
on, but I'm gonna find out.
728
00:59:13,999 --> 00:59:16,999
- Robert, nothing happened.
- People like you do not deserve people like her!
729
00:59:17,876 --> 00:59:19,998
- You stop it right now…
- Shut your mouth!
730
00:59:19,999 --> 00:59:20,999
New messages.
731
00:59:21,999 --> 00:59:23,998
Mary, this is Dr. Patrick. I got your message.
732
00:59:23,999 --> 00:59:28,998
- No need to worry.
- I talked to the pharmacy and…
733
00:59:28,999 --> 00:59:30,999
Robert?
734
00:59:44,999 --> 00:59:45,998
- Hey.
- Hey.
735
00:59:45,999 --> 00:59:47,998
How's it going?
736
00:59:47,999 --> 00:59:49,999
I think it's okay. She's taking care of it.
737
00:59:50,999 --> 00:59:51,998
Good.
738
00:59:51,999 --> 00:59:54,999
- How you doing?
- Good. You having fun?
739
00:59:55,999 --> 00:59:58,998
Robert, put your coat on.
740
00:59:58,999 --> 01:00:01,998
- I think I just made a mistake.
- Why? What's wrong?
741
01:00:01,999 --> 01:00:05,998
- What? I'm sorry. Did I ruin the party?
- What are you talking about?
742
01:00:05,999 --> 01:00:07,998
- I yelled at your husband.
- You what?
743
01:00:07,999 --> 01:00:10,998
Well, he was making… putting
moves on you, and I…
744
01:00:10,999 --> 01:00:14,998
I didn't know whether that
was right or not and…
745
01:00:14,999 --> 01:00:16,998
Are you still in love with him?
746
01:00:16,999 --> 01:00:20,998
Robert, what? Buck is not my husband.
747
01:00:20,999 --> 01:00:23,998
And he certainly wasn't putting moves on me.
748
01:00:23,999 --> 01:00:26,959
No, but in the room upstairs…
749
01:00:26,999 --> 01:00:30,999
In the room upstairs he was
giving me this to give to you.
750
01:00:31,999 --> 01:00:34,998
- He gave me this?
- Yes.
751
01:00:34,999 --> 01:00:37,998
Oh. Oh, my God. I…
752
01:00:37,999 --> 01:00:39,998
- Should I open it?
- No, no, no.
753
01:00:39,999 --> 01:00:42,998
Let's save it for Christmas, huh?
754
01:00:42,999 --> 01:00:45,998
- Maybe I should go in and apologize.
- Oh, no, no, no, no, no.
755
01:00:45,999 --> 01:00:48,998
You know what? I think it was a
mistake to come here in the first place.
756
01:00:48,999 --> 01:00:52,998
Let's just go. I want to be alone with you.
757
01:00:52,999 --> 01:00:53,999
Wait. What's that?
758
01:00:54,751 --> 01:00:56,998
- What?
- Do you hear that?
759
01:00:56,999 --> 01:00:59,998
- Yeah.
- Come here.
760
01:00:59,999 --> 01:01:02,998
♪ I'm dreaming ♪
761
01:01:02,999 --> 01:01:06,998
♪ Of a white Christmas ♪
762
01:01:06,999 --> 01:01:08,998
Put your arms around me.
763
01:01:08,999 --> 01:01:13,998
♪ Just like the ones I used to know ♪
764
01:01:13,999 --> 01:01:18,998
♪ Where the treetops glisten ♪
765
01:01:18,999 --> 01:01:20,998
♪ And children ♪
766
01:01:20,999 --> 01:01:23,999
♪ Listen ♪
767
01:01:24,999 --> 01:01:28,998
♪ To hear sleigh bells ♪
768
01:01:28,999 --> 01:01:31,999
♪ In the snow ♪
769
01:02:30,999 --> 01:02:32,999
Merry Christmas.
770
01:02:35,999 --> 01:02:37,999
Merry Christmas.
771
01:02:42,999 --> 01:02:44,998
I know what's in this one. I…
772
01:02:44,999 --> 01:02:46,998
- It's beautiful.
- Ah, you like it?
773
01:02:46,999 --> 01:02:49,998
Oh, I do. I love it.
774
01:02:49,999 --> 01:02:52,998
Just open it from me. You got me so many.
775
01:02:52,999 --> 01:02:55,998
Okay, you open that one. I got this.
This is… This is fun.
776
01:02:55,999 --> 01:02:57,292
- Oh!
- That just…
777
01:02:57,999 --> 01:02:59,998
Oh, I see. It goes with this.
It's the same color.
778
01:02:59,999 --> 01:03:02,998
This…
779
01:03:02,999 --> 01:03:06,998
- ♪ Walkin' in a winter wonderland ♪
- Ooh, nice, a scarf. Here.
780
01:03:06,999 --> 01:03:10,998
This. But open this one first.
This one goes with it.
781
01:03:10,999 --> 01:03:13,998
I'll put this here.
782
01:03:13,999 --> 01:03:18,998
♪ He's singin' a song as we go along ♪
783
01:03:18,999 --> 01:03:21,998
♪ Walkin' in a winter wonderland ♪
784
01:03:21,999 --> 01:03:25,083
I thought you might like to try painting.
785
01:03:26,999 --> 01:03:28,998
I, uh… I know you'd be good at it.
786
01:03:28,999 --> 01:03:31,998
Wow.
787
01:03:31,999 --> 01:03:33,998
You know, I bet I would.
788
01:03:33,999 --> 01:03:36,998
I know you would, darling.
789
01:03:36,999 --> 01:03:39,998
- I hope you paint something for me.
- I'll do my best.
790
01:03:39,999 --> 01:03:43,998
- Terrific.
- Wow.
791
01:03:43,999 --> 01:03:46,999
Here. Open this one.
792
01:03:49,999 --> 01:03:51,999
I hope you like it.
793
01:03:52,999 --> 01:03:55,999
♪ Walkin' in a winter wonderland ♪
794
01:04:03,999 --> 01:04:07,999
- Like us, right?
- Oh, it is so lovely.
795
01:04:08,999 --> 01:04:11,998
- Perfect?
- Perfect.
796
01:04:11,999 --> 01:04:13,998
I'm so glad you like it.
797
01:04:13,999 --> 01:04:17,998
- Oh, I just love it. It's so beautiful.
- Good.
798
01:04:17,999 --> 01:04:18,999
Oh.
799
01:04:19,999 --> 01:04:22,998
- Hey. Want a cup of coffee?
- I'd love some.
800
01:04:22,999 --> 01:04:25,998
I'll get the coffee, and you open the presents.
801
01:04:25,999 --> 01:04:27,998
The rest are all for you.
802
01:04:27,999 --> 01:04:29,998
- All for me? Great.
- All for you.
803
01:04:40,999 --> 01:04:44,999
I think Christmas coffee should…
should have a lot of sugar.
804
01:04:57,999 --> 01:04:59,998
What you doing?
805
01:04:59,999 --> 01:05:01,999
What is this?
806
01:05:06,999 --> 01:05:09,999
What is this?
807
01:05:10,999 --> 01:05:12,998
You weren't supposed to see that.
808
01:05:12,999 --> 01:05:15,999
But why did you give yourself this as a present?
809
01:05:16,999 --> 01:05:19,998
I…
810
01:05:19,999 --> 01:05:21,999
I don't know.
811
01:05:22,999 --> 01:05:25,999
I don't know.
812
01:05:26,999 --> 01:05:29,999
You weren't going to kill yourself?
813
01:05:32,999 --> 01:05:34,998
Why?
814
01:05:34,999 --> 01:05:37,998
I was gonna end it because I was tired.
815
01:05:37,999 --> 01:05:41,998
Because I-I didn't want to
be alone anymore, and I…
816
01:05:41,999 --> 01:05:43,998
I…
817
01:05:43,999 --> 01:05:47,999
But then… then I met you.
818
01:05:54,999 --> 01:05:56,998
Mary, don't leave me. Please don't leave me.
819
01:05:56,999 --> 01:05:59,998
- I'm not leaving you.
- I mean, if you leave me, everything leaves me.
820
01:05:59,999 --> 01:06:02,998
I'm not gonna leave you. I'm here.
821
01:06:02,999 --> 01:06:04,999
You can't leave me.
822
01:06:06,999 --> 01:06:08,999
Mary, I'm in love with you.
823
01:06:11,999 --> 01:06:13,999
This is what love is.
824
01:06:16,999 --> 01:06:19,999
When I saw you…
825
01:06:24,999 --> 01:06:27,998
Everything fit.
826
01:06:27,999 --> 01:06:29,999
You…
827
01:06:32,999 --> 01:06:34,999
It was like breathing.
828
01:06:44,999 --> 01:06:47,999
I've loved you since the first moment I saw you.
829
01:07:09,999 --> 01:07:11,998
Merry Christmas.
830
01:07:11,999 --> 01:07:13,998
- Hi! Hi!
- Hi, Robert!
831
01:07:13,999 --> 01:07:14,998
Hi, Mom.
832
01:07:14,999 --> 01:07:17,998
- You fixed the car.
- Yeah. And also…
833
01:07:17,999 --> 01:07:20,998
- The garage!
- Garage door. Good as new.
834
01:07:20,999 --> 01:07:23,998
- How did you do that? Why, thank you so much.
- Oh, you're welcome.
835
01:07:23,999 --> 01:07:25,998
- This is terrific.
- It is. It's delicious.
836
01:07:25,999 --> 01:07:28,998
- It's great.
- Tastes almost homemade.
837
01:07:28,999 --> 01:07:31,998
- Thank you for coming. The pie was wonderful.
- Thank you.
838
01:07:31,999 --> 01:07:33,998
- Oh, it was. It was so good.
- Merry Christmas, Robert.
839
01:07:33,999 --> 01:07:35,998
- That was a lot of fun.
- Thank you, Mike.
840
01:07:35,999 --> 01:07:37,998
- That was great.
- Yeah.
841
01:07:37,999 --> 01:07:38,998
Boy…
842
01:07:44,999 --> 01:07:48,998
…tore open the
shudders and threw out the sash.
843
01:08:10,792 --> 01:08:12,998
I've been wanting
to tell you something today,
844
01:08:12,999 --> 01:08:16,998
but I just couldn't get up the guts to do it.
845
01:08:16,999 --> 01:08:20,998
I know I've only known you for a week, but…
846
01:08:20,999 --> 01:08:23,999
But, Mary, when… when I'm with you…
847
01:08:25,999 --> 01:08:29,998
When I'm with you, it feels like…
848
01:08:29,999 --> 01:08:32,999
you've been here my whole life.
849
01:08:33,999 --> 01:08:36,999
Like nothing was… bad before,
850
01:08:37,999 --> 01:08:39,998
even though it was.
851
01:08:42,999 --> 01:08:45,998
Just to warn you, tomorrow…
852
01:08:47,999 --> 01:08:49,999
Tomorrow, I…
853
01:08:50,999 --> 01:08:52,999
I'm gonna ask you to marry me.
854
01:08:54,999 --> 01:08:57,998
And if you say what I…
855
01:08:57,999 --> 01:09:00,998
What I hope you're gonna say,
856
01:09:00,999 --> 01:09:02,999
it-it'll make me…
857
01:09:04,999 --> 01:09:08,999
very, very happy.
858
01:09:13,999 --> 01:09:15,999
Is that okay with you?
859
01:09:20,999 --> 01:09:23,999
God, I hope it is.
860
01:09:32,999 --> 01:09:34,999
Good night,
861
01:09:36,999 --> 01:09:39,998
Mrs. Robert Malone.
862
01:10:19,626 --> 01:10:23,998
Whoa. Whoa.
863
01:10:28,999 --> 01:10:30,999
Whoa.
864
01:10:52,999 --> 01:10:54,999
Mary?
865
01:11:00,999 --> 01:11:02,999
Where are you?
866
01:11:15,999 --> 01:11:17,999
Mary?
867
01:11:31,999 --> 01:11:33,998
Mary?
868
01:11:33,999 --> 01:11:35,998
Mary?
869
01:11:39,999 --> 01:11:41,999
Mary?
870
01:11:49,209 --> 01:11:50,998
Why did you leave me? Why…
871
01:12:05,999 --> 01:12:07,998
Mary, where are you?
872
01:12:07,999 --> 01:12:10,998
She isn't here.
873
01:12:10,999 --> 01:12:12,999
Oh, God.
874
01:12:14,999 --> 01:12:18,998
Ring. Call me.
875
01:12:18,999 --> 01:12:22,998
The number, the number, the number. The number.
876
01:12:25,999 --> 01:12:28,998
Ring.
877
01:12:28,999 --> 01:12:30,998
- Please ring.
- Why didn't you call?
878
01:12:30,999 --> 01:12:33,998
Ring. Ring. Call me, Mary. Call me.
879
01:12:33,999 --> 01:12:36,998
Please ring! Ring!
880
01:12:36,999 --> 01:12:37,998
Damn it! Damn it!
881
01:12:37,999 --> 01:12:40,998
What did I do wrong?
882
01:12:40,999 --> 01:12:42,998
May I… May I please speak to Mary? Hello?
883
01:12:42,999 --> 01:12:45,998
Put Mary on the phone! Please put Mary on!
884
01:12:45,999 --> 01:12:47,998
Don't… Don't hang up! Oh, God!
885
01:13:00,999 --> 01:13:04,998
Please. I love Mary. Please put her
on the phone. Put her on the phone!
886
01:13:04,999 --> 01:13:06,998
Stop it! Put her on the phone!
887
01:13:06,999 --> 01:13:09,998
I've loved you since the first moment I saw you.
888
01:13:09,999 --> 01:13:11,999
- My God.
- Perfect.
889
01:13:15,999 --> 01:13:17,998
Please put her on the phone!
890
01:13:17,999 --> 01:13:20,999
Please put her on the phone!
891
01:13:27,999 --> 01:13:29,998
I don't know her name!
892
01:13:29,999 --> 01:13:32,999
Please put her on the phone!
893
01:13:34,999 --> 01:13:38,998
- Put her on the phone!
- No!
894
01:14:42,999 --> 01:14:43,999
What…
895
01:14:55,999 --> 01:14:57,998
- I'm back.
- Mary.
896
01:14:57,999 --> 01:15:00,998
Mary, where've you been?
897
01:15:00,999 --> 01:15:02,998
Why… Why did you leave me?
898
01:15:02,999 --> 01:15:06,998
- What's the matter?
- Well… Well, did I do something wrong?
899
01:15:06,999 --> 01:15:09,998
- You didn't do anything wrong.
- It's been days.
900
01:15:09,999 --> 01:15:13,998
- No, no, no. It's just been a few hours, honey.
- What?
901
01:15:13,999 --> 01:15:16,999
I tried to call you,
but I only got a busy signal.
902
01:15:18,999 --> 01:15:21,999
Why don't I remember?
903
01:15:22,999 --> 01:15:26,998
Don't you remember we said good-bye
to each other this morning?
904
01:15:26,999 --> 01:15:29,998
I'll see you later.
If you need anything, just call Alex.
905
01:15:29,999 --> 01:15:31,998
I'm fine, I'm fine. I'm fine.
906
01:15:31,999 --> 01:15:35,999
- Be careful. Bye. Love.
- Okay.
907
01:15:39,999 --> 01:15:42,998
- Why don't I remember? I…
- You need to take your pill.
908
01:15:42,999 --> 01:15:44,998
- Come on. Let's…
- No!
909
01:15:44,999 --> 01:15:46,998
This is a trick.
910
01:15:46,999 --> 01:15:49,998
You and Buck are playing a trick on me.
This is wrong!
911
01:15:49,999 --> 01:15:52,998
No, Robert. Look at me. Look at me.
912
01:15:52,999 --> 01:15:57,998
It's okay. You're safe. I'm here.
913
01:15:57,999 --> 01:15:59,998
It's okay, honey.
914
01:15:59,999 --> 01:16:03,998
Where did you go? Why-Why did you leave me?
915
01:16:03,999 --> 01:16:06,998
It's okay. Everything is all right.
916
01:16:06,999 --> 01:16:09,998
Please don't leave me again.
Please don't leave me…
917
01:16:09,999 --> 01:16:11,998
- No, I'm never…
- Don't leave me.
918
01:16:11,999 --> 01:16:14,999
Oh, God. How can I make you understand
it's you who's leaving me?
919
01:16:15,999 --> 01:16:16,998
No. I love you.
920
01:16:16,999 --> 01:16:20,998
Don't… Don't leave me for Buck, please.
921
01:16:20,999 --> 01:16:22,998
Buck is your brother.
922
01:16:22,999 --> 01:16:24,998
What?
923
01:16:24,999 --> 01:16:27,999
Oh, God, that look.
924
01:16:28,999 --> 01:16:31,998
What's wrong with my head?
What's wrong?
925
01:16:31,999 --> 01:16:33,998
- You need your pills.
- No! No!
926
01:16:33,999 --> 01:16:35,999
- Come inside to get water.
- No!
927
01:16:46,999 --> 01:16:48,998
- Hey, it's Robert. Hey.
- Get away from me!
928
01:16:48,999 --> 01:16:49,999
No, no, no. It's okay.
Whoa, whoa, whoa. Hey.
929
01:16:50,999 --> 01:16:51,998
- It's okay.
- Why are you here?
930
01:16:51,999 --> 01:16:53,998
- Who are you?
- It's me. It's Mike.
931
01:16:53,999 --> 01:16:55,998
- Mary… Where's Mary? Mary?
- You-You-You…
932
01:16:55,999 --> 01:16:58,998
- Where's Mary?
- Mom, what's going on?
933
01:16:58,999 --> 01:16:59,999
Who's Mom?
934
01:17:00,999 --> 01:17:02,998
- Robert, you have to take this.
- No. No!
935
01:17:02,999 --> 01:17:05,998
- Take this.
- No! No! No, no.
936
01:17:05,999 --> 01:17:07,998
- What's happening?
- Dad, hey…
937
01:17:12,999 --> 01:17:13,999
- Shit.
- Is it locked?
938
01:17:14,999 --> 01:17:16,998
- Yeah.
- Robert, come to the door, honey.
939
01:17:16,999 --> 01:17:20,998
Come on, Robert.
I need to see your face.
940
01:17:20,999 --> 01:17:22,998
- Where are the keys?
- They're inside.
941
01:17:22,999 --> 01:17:25,998
- Robert, open the door!
- Damn it. Robert!
942
01:17:25,999 --> 01:17:28,999
Robert?
943
01:17:35,999 --> 01:17:37,998
I don't know.
944
01:17:48,999 --> 01:17:51,000
- Robert, open the door!
- Daddy!
945
01:17:56,999 --> 01:17:58,999
Mary.
946
01:18:00,999 --> 01:18:03,999
Come on, darling. Open the door, please.
947
01:18:04,999 --> 01:18:08,998
- We all love you, Robert.
- I don't know you!
948
01:18:08,999 --> 01:18:12,998
Yes, you do, honey.
You just don't remember. I'm your wife.
949
01:18:12,999 --> 01:18:15,998
Please open the door, Robert.
950
01:18:15,999 --> 01:18:18,999
Oh, my God.
951
01:18:34,999 --> 01:18:37,998
Oh, my God.
952
01:18:40,999 --> 01:18:41,999
I forgot.
953
01:18:56,999 --> 01:18:58,999
Mary.
954
01:19:03,999 --> 01:19:05,999
Hi, kids.
955
01:19:15,999 --> 01:19:17,998
- Dad?
- Call 911!
956
01:19:17,999 --> 01:19:19,998
Don't… Don't move him!
957
01:19:19,999 --> 01:19:23,998
- What happened?
- Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
958
01:19:23,999 --> 01:19:26,999
No, we need an ambulance.
959
01:19:44,999 --> 01:19:47,999
Do you promise to love me forever?
960
01:19:48,999 --> 01:19:52,998
I promise.
961
01:19:57,999 --> 01:20:00,998
Merry Christmas, Mrs. Robert Malone.
962
01:20:00,999 --> 01:20:04,999
Merry Christmas, my darling husband.
963
01:20:31,999 --> 01:20:34,998
Oh, you brought it.
Good. Thank you.
964
01:20:34,999 --> 01:20:37,999
Hey, so what'd the doctor say?
965
01:20:38,999 --> 01:20:40,998
Hey, Mom.
966
01:20:40,999 --> 01:20:42,998
He thinks we ought to give up.
967
01:20:42,999 --> 01:20:45,998
But…
968
01:20:45,999 --> 01:20:47,998
I don't agree.
969
01:20:47,999 --> 01:20:49,998
- Take my coat, will you, honey?
- Yeah.
970
01:20:49,999 --> 01:20:52,998
- Thanks. Let's go.
- Sure.
971
01:20:52,999 --> 01:20:54,249
Where we going?
972
01:20:54,270 --> 01:20:57,999
Oh, we're gonna go see my love.
973
01:21:09,999 --> 01:21:11,998
You all right?
974
01:21:11,999 --> 01:21:13,999
I'm feeling I should go in alone.
975
01:21:15,999 --> 01:21:17,999
- Okay.
- Okay.
976
01:21:41,999 --> 01:21:43,999
Hello, darling.
977
01:21:45,999 --> 01:21:47,999
Robert?
978
01:21:48,999 --> 01:21:50,999
Robert?
979
01:21:54,999 --> 01:21:57,998
Look what I brought you.
980
01:21:57,999 --> 01:22:01,999
Remember the perfect gift that you gave me?
981
01:22:04,999 --> 01:22:06,999
Remember the carolers at Christmas?
982
01:22:09,999 --> 01:22:12,998
Remember, darling?
983
01:22:12,999 --> 01:22:15,998
Do you remember?
984
01:22:15,999 --> 01:22:19,999
I'm gonna put it right
here so you can look at it.
985
01:22:28,999 --> 01:22:30,999
Oh!
986
01:22:31,999 --> 01:22:34,999
Oh, I'm sorry I startled you.
987
01:23:08,999 --> 01:23:11,999
Mary.
988
01:24:10,999 --> 01:24:13,999
I promise…
989
01:24:14,999 --> 01:24:16,999
I'll love you forever.
990
01:26:14,999 --> 01:26:18,998
♪ I heard you schemin' new pyramids ♪
991
01:26:18,999 --> 01:26:20,999
♪ Another big idea ♪
992
01:26:21,999 --> 01:26:23,998
♪ To get you rich ♪
993
01:26:23,999 --> 01:26:28,998
♪ Make a plan to love me ♪
994
01:26:28,999 --> 01:26:30,998
♪ Make a plan to love me ♪
995
01:26:30,999 --> 01:26:34,999
♪ Sometime soon ♪
996
01:26:37,999 --> 01:26:40,998
♪ You said you got a foot ♪
997
01:26:40,999 --> 01:26:42,998
♪ In the door ♪
998
01:26:42,999 --> 01:26:44,998
♪ You buy and then you sell ♪
999
01:26:44,999 --> 01:26:47,998
♪ You buy some more ♪
1000
01:26:47,999 --> 01:26:51,998
♪ Make a plan to love me ♪
1001
01:26:51,999 --> 01:26:57,999
♪ Make a plan to love me sometime soon ♪
1002
01:27:01,999 --> 01:27:05,998
♪ Life's too short ♪
1003
01:27:05,999 --> 01:27:09,998
♪ Death doesn't ask ♪
1004
01:27:09,999 --> 01:27:12,998
♪ Owe you, owe you ♪
♪ It don't owe ♪
1005
01:27:12,999 --> 01:27:15,999
♪ You that ♪
1006
01:27:19,999 --> 01:27:22,999
♪ Some things you lose ♪
1007
01:27:23,999 --> 01:27:27,998
♪ You don't get back ♪
1008
01:27:27,999 --> 01:27:30,998
♪ So just know what ♪
1009
01:27:30,999 --> 01:27:34,999
♪ You have ♪
1010
01:27:36,999 --> 01:27:39,999
♪ And make a plan to love me ♪
1011
01:27:41,999 --> 01:27:46,999
♪ Make a plan to love me sometime soon ♪
1012
01:27:50,999 --> 01:27:55,998
♪ When you're young the ♪
♪ world is a Ferris wheel ♪
1013
01:27:55,999 --> 01:27:57,998
♪ I know we will grow old ♪
1014
01:27:57,999 --> 01:27:59,998
♪ It's lovely, still ♪
1015
01:27:59,999 --> 01:28:04,998
♪ Make a plan to love me ♪
1016
01:28:04,999 --> 01:28:09,999
♪ Make a plan to love me sometime soon ♪
1017
01:28:13,999 --> 01:28:17,998
♪ Life's too short ♪
1018
01:28:17,999 --> 01:28:22,998
♪ To be a fool ♪
1019
01:28:22,999 --> 01:28:24,998
♪ Owe you, owe you ♪
♪ It don't owe ♪
1020
01:28:24,999 --> 01:28:27,999
♪ You that ♪
1021
01:28:31,250 --> 01:28:34,999
♪ Do what you feel ♪
1022
01:28:35,999 --> 01:28:37,999
♪ Whatever's cool ♪
1023
01:28:39,999 --> 01:28:42,998
♪ Have to, have to have to ♪
♪ But I just have ♪
1024
01:28:42,999 --> 01:28:48,998
♪ To ask ♪
1025
01:28:48,999 --> 01:28:51,999
♪ Will you make a plan to love me ♪
1026
01:28:53,999 --> 01:28:55,998
♪ Will you make a plan to love me ♪
1027
01:28:55,999 --> 01:28:57,998
♪ You got to ♪
1028
01:28:57,999 --> 01:29:00,998
♪ Will you make a plan to love me ♪
1029
01:29:00,999 --> 01:29:03,999
♪ Sometime soon ♪
1030
01:29:11,999 --> 01:29:15,998
♪ When I think of you ♪
1031
01:29:15,999 --> 01:29:19,999
♪ I think good old times ♪
1032
01:29:21,999 --> 01:29:23,999
♪ Green and gold times ♪
1033
01:29:27,999 --> 01:29:30,999
♪ Times too lovely ♪
1034
01:29:45,999 --> 01:29:49,998
♪ When I'm down and blue ♪
1035
01:29:49,999 --> 01:29:53,998
♪ Just pick up the phone ♪
1036
01:29:53,999 --> 01:29:58,999
♪ I know you'll laugh with me ♪
1037
01:30:00,999 --> 01:30:04,999
♪ When I walk alone ♪
1038
01:30:06,999 --> 01:30:09,998
♪ When you walk alone ♪
1039
01:30:09,999 --> 01:30:14,998
♪ It's a long road ♪
1040
01:30:14,999 --> 01:30:17,998
♪ A winding boulevard ♪
1041
01:30:17,999 --> 01:30:22,998
♪ To heal a broken heart ♪
1042
01:30:22,999 --> 01:30:25,999
♪ When you walk alone ♪
1043
01:31:04,999 --> 01:31:08,998
♪ A fragrant fresh-cut lawn ♪
1044
01:31:08,999 --> 01:31:12,999
♪ Chlorinated swimming pool ♪
1045
01:31:13,999 --> 01:31:17,998
♪ Together we would jump ♪
1046
01:31:17,999 --> 01:31:21,998
♪ With next to nothing on ♪
1047
01:31:21,999 --> 01:31:25,998
♪ We'd jump the swinging fence ♪
1048
01:31:25,999 --> 01:31:30,998
♪ As lightning takes the stage ♪
1049
01:31:30,999 --> 01:31:34,998
♪ It takes with it our clothes ♪
1050
01:31:34,999 --> 01:31:38,998
♪ And this is what we made ♪
1051
01:31:38,999 --> 01:31:42,998
♪ A dream to drift along ♪
1052
01:31:42,999 --> 01:31:47,998
♪ A tempest passing through ♪
1053
01:31:47,999 --> 01:31:51,998
♪ These resilient trees ♪
1054
01:31:51,999 --> 01:31:54,998
♪ Older than me or you ♪
1055
01:31:54,999 --> 01:31:58,999
♪ When I dream of love ♪
76352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.