Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,945
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:10,245 --> 00:00:12,565
(People, places, and organizations that appear are fictional and irrelevant to reality.)
3
00:00:34,302 --> 00:00:37,668
Even if I lose everything in my life
4
00:00:38,239 --> 00:00:41,182
as a consequence for choosing momentary happiness,
5
00:00:41,966 --> 00:00:48,393
I will always remember this day when I held his hand.
6
00:00:50,703 --> 00:00:54,956
(Episode 12: The Path You Can't Avoid)
7
00:01:01,528 --> 00:01:03,895
It's good that it stopped raining.
8
00:01:04,794 --> 00:01:05,894
Yes.
9
00:01:08,481 --> 00:01:10,104
It's so nice.
10
00:01:15,199 --> 00:01:16,299
Ji-eun.
11
00:01:16,778 --> 00:01:17,878
Over there.
12
00:01:22,106 --> 00:01:23,534
It's a rainbow.
13
00:01:28,356 --> 00:01:30,010
Can I make a wish?
14
00:01:30,278 --> 00:01:31,542
I think so.
15
00:02:04,020 --> 00:02:05,979
What did you wish for?
16
00:02:11,247 --> 00:02:12,814
I guess it's a secret.
17
00:02:13,145 --> 00:02:14,323
I'm curious.
18
00:02:18,903 --> 00:02:24,760
I asked that I won't be forgiven easily.
19
00:02:31,583 --> 00:02:33,034
What about you?
20
00:02:39,341 --> 00:02:40,441
I...
21
00:02:43,653 --> 00:02:44,901
It's a secret.
22
00:02:49,246 --> 00:02:52,979
I asked that I will take the punishment for both of us.
23
00:03:03,950 --> 00:03:05,315
Shall we go?
24
00:03:32,997 --> 00:03:36,175
Ji-eun, is it your first time meeting my husband too?
25
00:03:36,200 --> 00:03:37,300
Yeah...
26
00:03:37,927 --> 00:03:39,027
Two...
27
00:03:39,356 --> 00:03:40,456
Three!
28
00:03:40,677 --> 00:03:42,623
What's taking him so long with the phone call?
29
00:03:42,623 --> 00:03:45,456
She said she was going to the bathroom...
30
00:03:46,036 --> 00:03:47,669
You're back. - Yeah.
31
00:04:14,156 --> 00:04:17,570
Don't love the other man too deeply.
32
00:04:17,570 --> 00:04:20,414
We're just friends.
33
00:04:20,414 --> 00:04:21,704
Yeah right!
34
00:04:21,704 --> 00:04:24,078
Are you sure you're not hiding something from me?
35
00:04:24,078 --> 00:04:25,445
It's not like that.
36
00:04:25,586 --> 00:04:26,686
Ji-eun!
37
00:04:26,852 --> 00:04:27,883
What?
38
00:04:27,883 --> 00:04:29,217
He's a nice guy.
39
00:04:29,227 --> 00:04:32,193
It's like you know my husband or something.
40
00:04:33,539 --> 00:04:34,639
Huh?
41
00:04:44,930 --> 00:04:46,496
So that's what it was?
42
00:04:52,336 --> 00:04:54,068
That's what it was...
43
00:05:46,156 --> 00:05:48,381
It's hot!
44
00:05:49,258 --> 00:05:51,232
Ji-eun!
45
00:05:55,047 --> 00:05:56,748
Ji-eun!
46
00:05:59,047 --> 00:06:01,480
Where did they all go on a weekend?
47
00:06:02,109 --> 00:06:05,009
They're not answering their phones either.
48
00:06:06,516 --> 00:06:08,014
What is all this?
49
00:06:08,586 --> 00:06:10,225
There's kimbap?
50
00:06:19,609 --> 00:06:21,521
When did you get here?
51
00:06:22,016 --> 00:06:23,116
Where's Ji-eun?
52
00:06:23,594 --> 00:06:24,865
She's not home?
53
00:06:25,133 --> 00:06:27,375
- You didn't go to the sauna with her?
- No.
54
00:06:27,375 --> 00:06:30,389
Anyway, what is all this?
55
00:06:30,516 --> 00:06:32,068
Did Ji-eun do this?
56
00:06:32,586 --> 00:06:35,084
Oh, you see...
57
00:06:35,664 --> 00:06:37,477
She's going on a picnic with her friend.
58
00:06:37,477 --> 00:06:39,529
What? A picnic?
59
00:06:45,039 --> 00:06:46,472
You should eat some.
60
00:06:54,329 --> 00:06:55,952
In the Bible,
61
00:06:56,759 --> 00:07:01,629
it says that God gifted us with a rainbow as a sign that He
62
00:07:01,629 --> 00:07:06,492
won't punish the world with water again after Noah's Flood.
63
00:07:10,696 --> 00:07:13,749
He showed us a rainbow too,
64
00:07:14,578 --> 00:07:18,186
so maybe he'll at least forgive you, Ji-eun.
65
00:07:24,142 --> 00:07:26,975
I will go on the train to hell by myself.
66
00:07:29,556 --> 00:07:33,189
And don't come after me when I do like you did today.
67
00:07:41,267 --> 00:07:42,812
Ji-eun...
68
00:07:46,743 --> 00:07:48,866
If I become single,
69
00:07:53,282 --> 00:07:55,194
can you come to me?
70
00:07:59,868 --> 00:08:03,288
I want to grow old with you
71
00:08:06,376 --> 00:08:08,616
in the same space and time.
72
00:08:19,954 --> 00:08:21,710
I finally realized...
73
00:08:22,626 --> 00:08:26,624
the words I've been desperately wanting to hear.
74
00:08:28,337 --> 00:08:32,280
Even if everyone in the world throws stones at us,
75
00:08:33,853 --> 00:08:35,632
I'm not afraid.
76
00:08:42,306 --> 00:08:46,882
Because I'm not alone anymore.
77
00:09:17,564 --> 00:09:19,733
Where in the world were you?
78
00:09:20,400 --> 00:09:22,966
You didn't answer your phone all day.
79
00:09:24,071 --> 00:09:27,314
You didn't finish making the kimbap and made a whole mess.
80
00:09:27,314 --> 00:09:29,880
My mother came and cleaned it all up!
81
00:09:33,571 --> 00:09:34,671
I'm sorry...
82
00:09:34,837 --> 00:09:37,165
Saying sorry doesn't fix anything.
83
00:09:37,165 --> 00:09:39,358
Where is your head at?
84
00:09:39,540 --> 00:09:41,240
Have you lost your mind?
85
00:09:41,579 --> 00:09:44,879
Or are you really having an affair or something?
86
00:10:01,761 --> 00:10:02,861
Yeah...
87
00:10:07,613 --> 00:10:08,713
That's right.
88
00:10:11,293 --> 00:10:12,393
I'm...
89
00:10:15,269 --> 00:10:16,876
having an affair.
90
00:10:25,986 --> 00:10:27,297
I'm sorry.
91
00:10:30,339 --> 00:10:32,822
But I couldn't help myself.
92
00:11:16,308 --> 00:11:18,075
Are you joking right now?
93
00:11:19,902 --> 00:11:24,247
There's stuff you can say and shouldn't say no matter how angry you are.
94
00:11:24,247 --> 00:11:26,293
You shouldn't say stuff like that.
95
00:11:26,293 --> 00:11:27,658
I'm serious.
96
00:11:30,519 --> 00:11:32,822
It's driving me crazy too.
97
00:11:35,191 --> 00:11:43,494
I really ended up loving someone else.
98
00:11:58,246 --> 00:12:00,009
Is it because...
99
00:12:06,129 --> 00:12:11,134
I called you "mom" every day?
100
00:12:11,643 --> 00:12:13,447
No...
101
00:12:19,230 --> 00:12:22,103
Then is it because...
102
00:12:25,941 --> 00:12:29,980
Is it because I kept avoiding sleeping with you every day?
103
00:12:29,980 --> 00:12:31,847
No!
104
00:12:31,847 --> 00:12:33,705
It's not your fault.
105
00:12:35,738 --> 00:12:37,470
It's because I...
106
00:12:38,113 --> 00:12:39,916
a married woman...
107
00:12:41,793 --> 00:12:46,275
has come to love another man.
108
00:12:53,168 --> 00:12:54,268
Mom...
109
00:12:59,355 --> 00:13:01,122
Are you out of your mind?
110
00:13:03,293 --> 00:13:04,603
Are you crazy?
111
00:13:05,722 --> 00:13:09,697
There's no way you'd do that.
112
00:13:12,691 --> 00:13:14,173
I'm sorry.
113
00:13:14,339 --> 00:13:16,228
I'm really sorry.
114
00:13:17,589 --> 00:13:19,072
But I...
115
00:13:21,004 --> 00:13:22,376
love...
116
00:13:27,675 --> 00:13:29,275
that man!
117
00:13:41,402 --> 00:13:44,996
I'm going to pretend that I didn't hear this.
118
00:13:44,996 --> 00:13:47,064
Chang-gook...
119
00:13:52,246 --> 00:13:53,759
I'm sorry...
120
00:14:26,433 --> 00:14:27,916
You're home.
121
00:14:29,152 --> 00:14:30,252
Yeah.
122
00:14:34,386 --> 00:14:37,371
I should clean this up before someone gets hurt.
123
00:14:37,371 --> 00:14:39,404
Did you have fun with Ji-eun?
124
00:14:43,629 --> 00:14:47,462
I heard the field trip was canceled because of the rain.
125
00:14:47,620 --> 00:14:50,072
So where did you go with Ji-eun?
126
00:15:09,574 --> 00:15:11,119
When did it start?
127
00:15:12,683 --> 00:15:14,050
Has it been a while?
128
00:15:18,097 --> 00:15:19,197
No.
129
00:15:22,339 --> 00:15:26,239
It started around the time you came back from the States.
130
00:15:27,191 --> 00:15:28,783
Were you lonely?
131
00:15:33,683 --> 00:15:34,783
No.
132
00:15:36,738 --> 00:15:37,838
Then what?
133
00:15:43,543 --> 00:15:45,267
My heart fluttered.
134
00:15:47,949 --> 00:15:49,316
For the first time.
135
00:15:52,011 --> 00:15:53,111
First time?
136
00:15:56,199 --> 00:16:00,181
Then why did you get married to a woman that you didn't even love?
137
00:16:12,113 --> 00:16:13,955
I felt bad for you.
138
00:16:16,933 --> 00:16:22,367
I saw you having to hang in the back of the lecture hall because of the seniors.
139
00:16:22,410 --> 00:16:24,259
So it was sympathy...
140
00:16:32,339 --> 00:16:33,773
Just answer me this.
141
00:16:35,082 --> 00:16:36,798
Did you ever love...
142
00:16:37,746 --> 00:16:40,720
No, did you ever like me?
143
00:16:48,800 --> 00:16:49,900
No?
144
00:16:53,925 --> 00:16:55,212
Really?
145
00:16:58,339 --> 00:17:00,439
Not even once?
146
00:17:08,097 --> 00:17:09,197
I'm sorry.
147
00:17:11,894 --> 00:17:13,128
I'm really sorry.
148
00:17:21,152 --> 00:17:22,517
You idiot!
149
00:17:23,386 --> 00:17:26,753
You're supposed to lie in this kind of situation.
150
00:17:27,152 --> 00:17:29,919
You should've said that you did love me.
151
00:17:33,089 --> 00:17:34,189
So...
152
00:17:35,824 --> 00:17:37,791
So what are you going to do?
153
00:17:39,605 --> 00:17:42,305
Did that girl ask you to get a divorce?
154
00:17:46,113 --> 00:17:47,213
No.
155
00:17:51,910 --> 00:17:53,010
I just...
156
00:17:56,652 --> 00:17:59,043
don't think I can live without her now.
157
00:17:59,043 --> 00:18:00,369
Yoon Jung-woo!
158
00:18:00,643 --> 00:18:02,017
Are you crazy?
159
00:18:02,816 --> 00:18:04,642
She's a married woman.
160
00:18:06,511 --> 00:18:08,211
You saw her husband too.
161
00:18:10,035 --> 00:18:11,135
I know.
162
00:18:17,394 --> 00:18:19,694
That's why it's more frustrating...
163
00:18:21,300 --> 00:18:22,600
It's killing me...
164
00:18:28,714 --> 00:18:29,814
Min-young.
165
00:18:35,285 --> 00:18:37,501
Can you please let me go?
166
00:18:40,355 --> 00:18:41,455
Please...
167
00:18:43,668 --> 00:18:44,768
Let you go?
168
00:18:48,621 --> 00:18:49,970
How?
169
00:18:53,168 --> 00:18:55,868
You really want a divorce or something?
170
00:18:59,808 --> 00:19:00,908
Yes.
171
00:19:04,746 --> 00:19:05,846
Divorce?
172
00:19:11,214 --> 00:19:13,103
Tell me to die instead.
173
00:19:14,339 --> 00:19:16,573
Then I will die in front of you.
174
00:19:20,315 --> 00:19:21,615
Watch carefully...
175
00:19:22,722 --> 00:19:24,345
how I die.
176
00:19:24,714 --> 00:19:25,814
Min-young.
177
00:19:25,902 --> 00:19:27,002
Min-young!
178
00:19:27,097 --> 00:19:28,197
Min-young.
179
00:19:28,269 --> 00:19:29,689
Min-young!
180
00:19:29,964 --> 00:19:31,113
Let go of me!
181
00:19:31,113 --> 00:19:33,384
- Please! - I want to die!
182
00:19:33,464 --> 00:19:35,033
I'm going to die!
183
00:19:36,574 --> 00:19:38,923
What am I going to do...
184
00:19:43,308 --> 00:19:49,056
We ended up opening the Pandora's box.
185
00:19:50,378 --> 00:19:55,658
When all the evil I locked away inside of me came out...
186
00:19:56,863 --> 00:20:03,642
I put a dagger in the back of someone who used to be the most important to me.
187
00:20:26,347 --> 00:20:28,228
You got 32 stitches.
188
00:20:28,433 --> 00:20:32,733
She could've torn a ligament if it had gone in a little deeper.
189
00:20:33,238 --> 00:20:34,338
Okay.
190
00:20:35,019 --> 00:20:36,455
Thank you.
191
00:20:47,605 --> 00:20:48,705
Min-young!
192
00:20:49,043 --> 00:20:50,143
You're here.
193
00:20:51,254 --> 00:20:54,658
Jung-woo, what's all this ruckus at this hour?
194
00:20:56,957 --> 00:20:58,392
I'm sorry.
195
00:21:30,550 --> 00:21:32,117
I'll stay at my mom's.
196
00:21:36,363 --> 00:21:37,863
I'll give you a week.
197
00:21:39,160 --> 00:21:41,853
End things with Ji-eun and come to my mom's.
198
00:21:41,863 --> 00:21:43,675
I'm going to go back to the States.
199
00:21:43,675 --> 00:21:45,775
I'm sick and tired of Korea...
200
00:21:48,629 --> 00:21:50,729
If you meet her one more time,
201
00:21:51,027 --> 00:21:53,814
then I'm going to destroy her family
202
00:21:55,105 --> 00:21:59,072
and make her live her whole life with a title as a home wrecker.
203
00:22:02,418 --> 00:22:03,518
Min-young.
204
00:22:04,785 --> 00:22:07,151
Do you really have to go this far?
205
00:22:08,699 --> 00:22:09,799
Why?
206
00:22:11,168 --> 00:22:12,401
Is it not enough?
207
00:22:26,121 --> 00:22:28,293
I'm giving you exactly one week.
208
00:22:28,293 --> 00:22:30,859
That's when my patience will run out.
209
00:22:36,644 --> 00:22:38,931
Jung-woo, you did great today.
210
00:22:39,558 --> 00:22:42,393
You should go get some rest and come over on the weekend.
211
00:22:42,393 --> 00:22:44,478
I'll make some good food for you.
212
00:22:44,495 --> 00:22:46,596
Okay, please drive safely.
213
00:23:30,050 --> 00:23:31,150
Trust...
214
00:23:38,777 --> 00:23:40,275
Even if Mommy...
215
00:23:49,042 --> 00:23:50,814
leaves...
216
00:23:55,347 --> 00:23:59,541
you have to stay next to Daddy.
217
00:24:23,605 --> 00:24:25,689
If you meet her one more time,
218
00:24:25,902 --> 00:24:28,814
then I'm going to destroy her family
219
00:24:29,808 --> 00:24:33,556
and make her live her whole life with a title as a home wrecker.
220
00:25:01,718 --> 00:25:06,919
I wonder what Love was thinking when she flew away.
221
00:25:08,241 --> 00:25:12,007
The last moment when she flew out of the balcony window,
222
00:25:12,007 --> 00:25:15,598
I wonder what Love was thinking.
223
00:25:40,819 --> 00:25:44,223
I guess Trust couldn't withstand it anymore.
224
00:26:31,514 --> 00:26:33,372
Love flew away...
225
00:26:33,944 --> 00:26:35,419
And Trust left...
226
00:26:37,366 --> 00:26:43,848
I've destroyed the one and only nest I had.
227
00:26:54,600 --> 00:26:57,411
It all went down when you came!
228
00:26:59,163 --> 00:27:01,296
Love flew away
229
00:27:01,296 --> 00:27:02,770
and Trust died.
230
00:27:03,702 --> 00:27:05,005
And mom...
231
00:27:05,264 --> 00:27:06,364
She's also...
232
00:27:06,397 --> 00:27:08,098
Stop. Please, stop...
233
00:27:08,108 --> 00:27:09,208
Move!
234
00:27:09,960 --> 00:27:11,616
If it weren't for you...
235
00:27:11,616 --> 00:27:14,887
If it weren't for you, it would've been okay.
236
00:27:15,030 --> 00:27:19,028
Why did I buy my own grave?
237
00:27:19,296 --> 00:27:21,309
Why?
238
00:27:29,178 --> 00:27:35,880
The consequence of experiencing brief moment of heaven may be worse than this.
239
00:27:48,788 --> 00:27:49,888
It's a contract.
240
00:27:58,858 --> 00:28:02,528
Your private life must be in agreement with the signed party.
241
00:28:02,843 --> 00:28:03,905
What's this?
242
00:28:03,905 --> 00:28:08,309
The genius artist I'm introducing to Europe is a proud single man
243
00:28:08,335 --> 00:28:10,435
who failed at a marriage once.
244
00:28:10,436 --> 00:28:13,130
You're an adult, so you can date people.
245
00:28:13,132 --> 00:28:14,232
But...
246
00:28:17,139 --> 00:28:22,278
I'd like you to end having an affair with a married woman with kids.
247
00:28:22,974 --> 00:28:24,788
Even though Europe is more open,
248
00:28:24,788 --> 00:28:27,755
the ones with money are always conservative.
249
00:28:27,944 --> 00:28:32,020
So if I become a successful artist,
250
00:28:34,608 --> 00:28:36,708
what good does that do for me?
251
00:28:37,632 --> 00:28:39,998
You can do whatever you want then.
252
00:28:40,827 --> 00:28:43,260
I do whatever I want right now too.
253
00:28:46,991 --> 00:28:48,624
I enjoyed your gallery.
254
00:28:57,069 --> 00:29:00,733
This is a new release so it probably hasn't been that long since you bought it.
255
00:29:00,733 --> 00:29:02,374
Why are you selling it already?
256
00:29:02,374 --> 00:29:03,428
It's too heavy.
257
00:29:03,428 --> 00:29:06,077
Oh, you're right. The luxury brands are a bit heavy.
258
00:29:06,077 --> 00:29:07,585
And that's what makes them fancy.
259
00:29:07,585 --> 00:29:08,685
Yes.
260
00:29:09,163 --> 00:29:12,458
I don't know why I thought heavy meant fancy.
261
00:29:12,710 --> 00:29:13,876
Like an idiot...
262
00:29:15,233 --> 00:29:17,473
Thank you.
263
00:29:19,022 --> 00:29:21,023
You want to become an instructor?
264
00:29:21,023 --> 00:29:23,826
Which ballet organization did you belong to?
265
00:29:23,975 --> 00:29:26,428
Oh, I didn't belong to an organization...
266
00:29:26,428 --> 00:29:30,171
Then what about your school or any study abroad experience?
267
00:29:30,171 --> 00:29:36,106
I don't have that either but I majored in ballet since I was 6 until high school.
268
00:29:36,436 --> 00:29:39,616
And I was offered a scholarship to study abroad in Russia.
269
00:29:39,616 --> 00:29:41,247
But you didn't go.
270
00:29:43,202 --> 00:29:44,302
Oh...
271
00:29:45,678 --> 00:29:48,137
Do you have a teacher certificate?
272
00:29:50,694 --> 00:29:52,569
Then what about experience?
273
00:29:52,569 --> 00:29:55,336
We're only hiring professional baristas.
274
00:29:55,522 --> 00:30:00,422
No, you need a baking certificate, not just experience in baking at home.
275
00:30:04,408 --> 00:30:08,044
(Hiring employees and part-times)
276
00:30:32,811 --> 00:30:33,911
Hello.
277
00:30:34,108 --> 00:30:35,208
What...
278
00:30:47,803 --> 00:30:50,837
Do you know that Ji-eun is having an affair?
279
00:30:52,007 --> 00:30:53,573
She's going to end it.
280
00:30:53,788 --> 00:30:55,755
It's like playing with fire.
281
00:30:56,819 --> 00:30:58,519
Everyone makes mistakes.
282
00:31:00,061 --> 00:31:02,302
Then do you know who the man is?
283
00:31:09,671 --> 00:31:11,887
I guess she didn't tell you yet.
284
00:31:16,460 --> 00:31:18,536
- He's...
- No.
285
00:31:25,647 --> 00:31:28,814
It's over and done with. I don't want to know.
286
00:31:30,499 --> 00:31:32,817
Over and done with?
287
00:31:38,319 --> 00:31:39,419
Okay.
288
00:31:40,748 --> 00:31:44,171
I won't say anything more since you said it's over.
289
00:31:44,171 --> 00:31:47,337
But make sure Ji-eun doesn't step out of line.
290
00:31:48,225 --> 00:31:51,270
So she doesn't think about him anymore.
291
00:31:56,271 --> 00:32:01,271
[OnDemandKorea Ver]
Channel A E12 'Love Affairs in the Afternoon'
"The Path You Can't Avoid"
-♥ Ruo Xi ♥-
292
00:32:07,412 --> 00:32:11,045
Ji-eun, is it your first time meeting my husband too?
293
00:32:11,545 --> 00:32:12,645
Yeah...
294
00:32:14,404 --> 00:32:16,571
- Please get a little bit closer. - Okay.
295
00:32:17,881 --> 00:32:18,981
That's good.
296
00:32:23,919 --> 00:32:25,020
No...
297
00:32:26,451 --> 00:32:27,957
I'll wait for you.
298
00:32:29,311 --> 00:32:30,762
Wait for what?
299
00:32:31,365 --> 00:32:32,793
It's nothing.
300
00:32:32,966 --> 00:32:34,787
Where are you going? To your friend's?
301
00:32:34,787 --> 00:32:37,273
Yeah, the friend who got married last month.
302
00:32:37,273 --> 00:32:40,957
- A house warming party? - Yeah, it is...
303
00:32:46,576 --> 00:32:48,676
No way... No...
304
00:32:51,436 --> 00:32:52,902
You weren't asleep?
305
00:32:52,912 --> 00:32:54,475
Where were you until this hour?
306
00:32:54,475 --> 00:32:56,108
Why was your phone off?
307
00:32:58,420 --> 00:33:01,191
Sorry, I was talking with my friend...
308
00:33:01,240 --> 00:33:02,871
Who is that friend?
309
00:33:03,342 --> 00:33:04,442
Huh?
310
00:33:05,131 --> 00:33:07,637
Oh, just a friend.
311
00:33:09,607 --> 00:33:11,174
We should go to sleep.
312
00:33:46,740 --> 00:33:47,840
No.
313
00:34:23,654 --> 00:34:27,910
Sir, please help me just once.
314
00:34:31,623 --> 00:34:33,832
What are you doing? Get up.
315
00:34:34,740 --> 00:34:38,512
Please. I'm begging you.
316
00:34:44,537 --> 00:34:45,933
Please...
317
00:34:49,467 --> 00:34:51,316
let go of Ji-eun.
318
00:34:58,342 --> 00:35:04,215
We can't have her live as an adulterer for the rest of her life.
319
00:35:05,771 --> 00:35:06,871
I'll...
320
00:35:08,631 --> 00:35:10,512
I'll do better.
321
00:35:10,600 --> 00:35:14,637
I'll only lover her for the rest of my life.
322
00:35:15,029 --> 00:35:17,566
I'll make her happy.
323
00:35:21,350 --> 00:35:22,450
Sir.
324
00:35:24,537 --> 00:35:27,285
Please, I'm begging you.
325
00:35:28,326 --> 00:35:31,660
Please, I'm begging you...
326
00:35:39,084 --> 00:35:40,184
I'm sorry.
327
00:35:43,881 --> 00:35:44,981
I...
328
00:35:47,014 --> 00:35:48,114
I also...
329
00:35:49,615 --> 00:35:50,715
No.
330
00:35:51,420 --> 00:35:53,035
No, please get up.
331
00:35:53,787 --> 00:35:54,887
Get up.
332
00:35:55,834 --> 00:35:57,238
I'm sorry.
333
00:35:57,998 --> 00:35:59,098
I'm sorry...
334
00:36:04,459 --> 00:36:05,559
No.
335
00:36:07,920 --> 00:36:10,152
I'm the one who did wrong...
336
00:36:10,615 --> 00:36:12,855
I'm the bad guy here...
337
00:36:13,459 --> 00:36:16,215
I...
338
00:36:19,779 --> 00:36:20,879
I'm sorry.
339
00:36:44,935 --> 00:36:46,879
Give me some more salad.
340
00:36:46,928 --> 00:36:49,176
Okay, I apologize.
341
00:37:11,225 --> 00:37:12,325
What is this?
342
00:37:14,795 --> 00:37:16,028
She's doing this?
343
00:37:17,467 --> 00:37:20,160
She left home to live like this?
344
00:37:20,373 --> 00:37:22,176
To live like this?
345
00:37:23,615 --> 00:37:25,199
Damn it...
346
00:37:32,295 --> 00:37:34,128
Soo-ah, how are you doing?
347
00:37:34,365 --> 00:37:36,132
Are you sure you're okay?
348
00:37:36,239 --> 00:37:38,287
I can't fall asleep because I'm worried about you.
349
00:37:38,287 --> 00:37:43,120
You don't have to meet with me. Just send me a text saying you're okay.
350
00:38:12,084 --> 00:38:14,117
Four servings of ribs please.
351
00:38:47,670 --> 00:38:49,045
Why are you so late?
352
00:38:49,045 --> 00:38:50,412
Did you eat dinner?
353
00:38:50,459 --> 00:38:52,668
My friend wanted to get ribs.
354
00:38:53,029 --> 00:38:54,834
I'm sorry I ate without you.
355
00:38:54,834 --> 00:38:55,934
That's good.
356
00:38:56,162 --> 00:38:58,652
I'm going to go wash up.
357
00:38:59,420 --> 00:39:01,410
You can smell my food.
358
00:39:06,318 --> 00:39:08,552
I'm giving you exactly one week.
359
00:39:08,756 --> 00:39:11,323
That's when my patience will run out.
360
00:39:22,857 --> 00:39:26,277
Jung-woo, I told my husband.
361
00:39:27,639 --> 00:39:30,072
I told him that I met someone else.
362
00:39:31,646 --> 00:39:33,213
I asked for a divorce.
363
00:40:09,686 --> 00:40:11,652
Are you waiting for someone?
364
00:40:11,779 --> 00:40:12,879
No.
365
00:40:14,209 --> 00:40:15,756
You can't lie to me.
366
00:40:15,756 --> 00:40:19,941
I've been watching you. Half of your attention has been on your phone.
367
00:40:20,404 --> 00:40:23,355
You're giving her a hard time again.
368
00:40:23,498 --> 00:40:28,262
Clara, please take care of your head first.
369
00:40:48,966 --> 00:40:50,066
Hey!
370
00:40:53,959 --> 00:40:55,449
Hey!
371
00:40:57,514 --> 00:41:00,246
Ma'am, are you okay?
372
00:41:02,998 --> 00:41:04,098
Yeah...
373
00:41:05,014 --> 00:41:06,348
Sorry.
374
00:41:06,600 --> 00:41:08,900
I was thinking about something...
375
00:42:24,428 --> 00:42:26,261
Ji-eun, you're okay right?
376
00:42:26,967 --> 00:42:29,867
I'm sorry I couldn't reply to you quickly.
377
00:42:45,787 --> 00:42:50,863
Jung-woo, Trust died.
378
00:43:12,779 --> 00:43:15,788
We're going on a field trip to draw something!
379
00:43:15,788 --> 00:43:17,082
Wow.
380
00:43:17,553 --> 00:43:19,443
You must be excited!
381
00:43:19,443 --> 00:43:22,343
I'm going to draw beetles and butterflies.
382
00:43:22,568 --> 00:43:24,468
And my mom said she'd come.
383
00:43:25,881 --> 00:43:26,981
Ah-ram.
384
00:43:27,318 --> 00:43:29,683
- Who told you that? - Dad...
385
00:43:29,740 --> 00:43:31,707
No, Jenny did...
386
00:43:31,717 --> 00:43:33,504
Stop lying!
387
00:43:34,084 --> 00:43:35,341
I'm not lying.
388
00:43:35,341 --> 00:43:36,683
You...
389
00:43:36,732 --> 00:43:37,850
I don't like you!
390
00:43:37,850 --> 00:43:39,350
I'm going to go home!
391
00:43:43,209 --> 00:43:46,232
My princess, want me to give you a piggy ride back home?
392
00:43:46,232 --> 00:43:47,894
- Yes! - Okay.
393
00:44:16,505 --> 00:44:17,605
Hi...
394
00:44:17,974 --> 00:44:19,075
Ji-eun.
395
00:44:20,631 --> 00:44:22,464
Are you free this weekend?
396
00:44:23,365 --> 00:44:24,465
Of course.
397
00:44:26,201 --> 00:44:31,863
Then let's meet at the park library at 3 in the afternoon.
398
00:44:35,764 --> 00:44:36,864
Okay.
399
00:44:50,834 --> 00:44:52,840
- Cheers. - Cheers.
400
00:45:06,356 --> 00:45:12,894
It feels like a dream that I'm with you.
401
00:45:21,209 --> 00:45:27,043
I wonder how long I'll be able to stay next to you...
402
00:45:28,967 --> 00:45:34,082
I wonder how long you'll be able to stay next to me...
403
00:46:02,248 --> 00:46:04,254
Sorry about that.
404
00:46:04,545 --> 00:46:05,978
My meeting ran late.
405
00:46:06,029 --> 00:46:08,553
But one hour is a bit much, don't you think?
406
00:46:08,553 --> 00:46:09,653
Sorry.
407
00:46:10,896 --> 00:46:14,639
I have to take care of the house too. I have a lot on my plate.
408
00:46:14,639 --> 00:46:16,374
Why did you want to see me today?
409
00:46:16,374 --> 00:46:18,825
Right, I asked to see you.
410
00:46:19,717 --> 00:46:23,012
I'm going to treat you guys to dinner.
411
00:46:23,529 --> 00:46:25,898
In order for us to continue to do business together,
412
00:46:25,898 --> 00:46:30,365
I thought we should try to talk things out.
413
00:46:30,593 --> 00:46:32,937
You want us to become friends or something?
414
00:46:32,937 --> 00:46:34,370
Something like that.
415
00:46:35,764 --> 00:46:38,607
I'm not interested.
416
00:46:38,812 --> 00:46:40,524
You two can have the dinner.
417
00:46:40,524 --> 00:46:41,624
Goodbye.
418
00:46:42,062 --> 00:46:43,162
Mr. Do.
419
00:46:45,578 --> 00:46:48,478
Why do you think I'm taking you to dinner?
420
00:46:49,945 --> 00:46:57,037
Shouldn't the four of us, the people who are involved, talk?
421
00:47:00,226 --> 00:47:01,726
The people who are involved?
422
00:47:01,726 --> 00:47:02,826
Four of us?
423
00:47:03,836 --> 00:47:07,451
Is Ah-jin's mom included too?
424
00:47:15,937 --> 00:47:19,083
Jenny, when is my mom coming?
425
00:47:19,734 --> 00:47:21,060
I don't know.
426
00:47:24,757 --> 00:47:27,507
Work hard on the drawing. Then your mom will be here.
427
00:47:27,507 --> 00:47:28,607
Really?
428
00:47:47,718 --> 00:47:51,285
Ah-ram, keep drawing. I'm going to use the bathroom.
429
00:48:02,468 --> 00:48:03,849
Mom?
430
00:48:07,828 --> 00:48:09,935
Mom, I'm over here!
431
00:48:10,054 --> 00:48:11,154
Mom!
432
00:48:14,250 --> 00:48:15,677
Mom!
433
00:48:38,578 --> 00:48:45,052
Does this make all four of us together?
434
00:48:56,304 --> 00:48:59,998
What are you doing here?
435
00:49:02,718 --> 00:49:03,818
Why?
436
00:49:04,320 --> 00:49:06,544
Ha-yoon, you see...
437
00:49:07,023 --> 00:49:09,763
I'll explain everything later so...
438
00:49:17,562 --> 00:49:20,294
Why are you making me so miserable?
439
00:49:20,929 --> 00:49:25,060
I just wanted to help you in any way I could...
440
00:49:26,046 --> 00:49:27,813
You call this helping me?
441
00:49:27,936 --> 00:49:29,373
This?
442
00:49:51,382 --> 00:49:52,749
You're a cruel man.
443
00:49:53,468 --> 00:49:55,634
I wouldnât live with you either.
444
00:49:57,366 --> 00:50:00,201
You reap what you sow.
445
00:50:01,242 --> 00:50:06,943
I'm showing her what the consequence is for kicking away her luck.
446
00:50:07,476 --> 00:50:08,576
Okay...
447
00:50:09,312 --> 00:50:10,771
Good job.
448
00:50:11,554 --> 00:50:12,654
Hello?
449
00:50:13,515 --> 00:50:14,615
What?
450
00:50:14,718 --> 00:50:16,154
You lost Ah-ram?
451
00:50:16,765 --> 00:50:19,195
What are you talking about? What about the police?
452
00:50:19,195 --> 00:50:20,781
Did you call the police?
453
00:50:20,781 --> 00:50:22,974
When did you lose her?
454
00:50:23,414 --> 00:50:24,671
What do you mean?
455
00:50:24,671 --> 00:50:26,371
What happened to Ah-ram?
456
00:50:26,898 --> 00:50:28,708
Lake Park? Okay.
457
00:50:29,203 --> 00:50:30,906
What's going on?
458
00:50:30,906 --> 00:50:32,006
What?
459
00:50:32,078 --> 00:50:33,178
What?
460
00:50:33,312 --> 00:50:35,786
You abandoned your home because you went crazy for a man.
461
00:50:35,786 --> 00:50:38,162
- And now you're worried about your kid? - Ah-ram!
462
00:50:38,162 --> 00:50:39,803
Where's Ah-ram?
463
00:50:39,803 --> 00:50:41,303
What did you do with her?
464
00:50:41,303 --> 00:50:42,980
I don't know either!
465
00:50:43,599 --> 00:50:46,607
She went on a field trip this morning and they lost her there.
466
00:50:46,607 --> 00:50:50,238
This happened because how messed up her mom is!
467
00:50:55,396 --> 00:50:56,496
Young-jae!
468
00:50:57,311 --> 00:50:58,629
Young-jae!
469
00:51:38,459 --> 00:51:40,359
He said it's the Lake Park.
470
00:51:41,701 --> 00:51:42,801
Go.
471
00:51:58,014 --> 00:51:59,114
Ji-eun.
472
00:52:00,130 --> 00:52:02,207
I'm inside the library.
473
00:52:03,045 --> 00:52:04,678
I'll be reading a book.
474
00:52:16,318 --> 00:52:17,754
Ms. Lee!
475
00:52:19,193 --> 00:52:20,293
Ms. Lee!
476
00:52:20,311 --> 00:52:21,365
Where's Ah-ram?
477
00:52:21,365 --> 00:52:22,662
Where is she?
478
00:52:22,662 --> 00:52:25,582
Everyone is looking for her right now. I'm sorry.
479
00:52:25,600 --> 00:52:28,051
Ah-ram!
480
00:52:28,389 --> 00:52:30,113
Ah-ram!
481
00:52:30,451 --> 00:52:31,545
What happened?
482
00:52:31,545 --> 00:52:34,662
Everyone is looking for her, but we haven't found her yet.
483
00:52:34,662 --> 00:52:35,762
I'm sorry.
484
00:52:51,436 --> 00:52:52,536
Ah-ram!
485
00:52:52,920 --> 00:52:54,644
Ah-ram!
486
00:52:55,896 --> 00:52:58,004
Ah-ram!
487
00:52:58,748 --> 00:53:00,816
Ah-ram where are you?
488
00:53:01,686 --> 00:53:03,941
Ah-ram!
489
00:53:04,943 --> 00:53:06,902
Ah-ram!
490
00:53:08,248 --> 00:53:10,082
Ah-ram!
491
00:55:26,583 --> 00:55:29,737
Read the card when you get home. I'm embarrassed.
492
00:55:45,592 --> 00:55:49,292
You can go home first. I have to check out some books.
493
00:56:25,631 --> 00:56:26,731
Ah-ram!
494
00:56:28,311 --> 00:56:29,387
Ah-ram!
495
00:56:32,990 --> 00:56:34,465
Ah-ram!
496
00:56:39,639 --> 00:56:41,238
Mister!
497
00:56:42,061 --> 00:56:44,058
Mister!
498
00:56:49,107 --> 00:56:50,170
Ah-ram!
499
00:56:50,170 --> 00:56:52,043
Mister!
500
00:57:00,068 --> 00:57:02,691
- Ah-ram! - Mister!
501
00:57:07,537 --> 00:57:08,816
Ah-ram...
502
00:57:16,014 --> 00:57:17,847
Why were you hiding there?
503
00:57:18,639 --> 00:57:22,746
My mom will come find me if I hide.
504
00:57:24,576 --> 00:57:29,160
Mister, do you really know where my mom is?
505
00:57:30,170 --> 00:57:33,457
Can you call my mom for me?
506
00:57:34,162 --> 00:57:36,395
Tell her to come home right now.
507
00:57:37,889 --> 00:57:38,989
Okay.
508
00:57:50,232 --> 00:57:51,683
Ah-ram!
509
00:57:51,686 --> 00:57:53,379
- Ah-ram!
- Ah-ram!
510
00:57:53,740 --> 00:57:54,840
Ah-ram!
511
00:57:59,662 --> 00:58:01,732
- Ah-ram! - Are you okay?
512
00:58:01,732 --> 00:58:04,074
Where were you?
513
00:58:09,021 --> 00:58:10,894
Mommy is here.
514
00:58:19,850 --> 00:58:21,350
Where are your shoes?
515
00:58:23,303 --> 00:58:24,403
It's okay.
516
00:58:24,466 --> 00:58:25,801
It's okay.
517
00:58:26,122 --> 00:58:27,488
Don't cry.
518
00:59:05,440 --> 00:59:12,110
If we meet again some time in the future...
519
00:59:13,619 --> 00:59:18,510
I hope you have become an awesome writer.
520
00:59:18,510 --> 00:59:21,055
Can you show me this one?
521
00:59:22,096 --> 00:59:24,196
I hope you believe in yourself
522
00:59:25,455 --> 00:59:28,360
and love yourself.
523
00:59:30,619 --> 00:59:34,805
I hope your future is full of happiness.
524
00:59:36,159 --> 00:59:44,516
And I hope you don't hurt anymore because of me...
525
00:59:46,393 --> 00:59:52,750
I'm going to treasure all the moments I had with you.
526
00:59:54,666 --> 00:59:57,094
Please take care...
527
01:01:03,119 --> 01:01:06,867
Are you breaking up with me?
528
01:01:13,494 --> 01:01:15,164
I'm okay.
529
01:01:15,510 --> 01:01:19,610
If I have you, I won't be afraid of anything.
530
01:01:26,267 --> 01:01:28,086
Please don't leave me.
531
01:01:28,885 --> 01:01:30,375
If you leave...
532
01:01:35,822 --> 01:01:38,055
it will kill me.
533
01:02:01,854 --> 01:02:03,620
The path I can't avoid...
534
01:02:03,721 --> 01:02:04,821
You bi***.
535
01:02:06,142 --> 01:02:07,242
Min-young!
536
01:02:08,385 --> 01:02:10,547
The Scarlet Letter
537
01:02:16,096 --> 01:02:19,041
was branded deep inside my heart.
538
01:02:19,041 --> 01:02:20,141
Let go of me!
539
01:02:20,893 --> 01:02:23,485
- Min-young! - I'm going to kill her!
540
01:02:23,909 --> 01:02:26,875
How can you have an affair with my husband?
541
01:02:26,916 --> 01:02:28,174
Please Min-young!
542
01:02:28,174 --> 01:02:30,867
And you call yourself my friend?
543
01:02:31,713 --> 01:02:33,555
Let go of me!
544
01:02:37,009 --> 01:02:41,625
I'm the most hideous sinner to you.
545
01:02:45,502 --> 01:02:50,602
So please don't forgive me.
546
01:03:01,976 --> 01:03:06,536
(Love Affairs in the Afternoon)
547
01:03:26,900 --> 01:03:29,102
- Are you Ji-eun? - Yes.
548
01:03:29,135 --> 01:03:32,541
How did such a beautiful lady come into our family?
549
01:03:32,541 --> 01:03:33,969
You're so pretty.
550
01:03:34,143 --> 01:03:36,910
I told her that we're getting a divorce.
551
01:03:36,971 --> 01:03:38,996
You think that bastard is going to get a divorce?
552
01:03:38,996 --> 01:03:41,034
- He won't. - I'm sorry.
553
01:03:41,034 --> 01:03:43,104
- I asked him. - You met with him?
554
01:03:43,104 --> 01:03:46,901
Why are you here? I can watch Ah-ram.
555
01:03:46,901 --> 01:03:48,267
So get out of here.
556
01:03:48,486 --> 01:03:50,063
Please don't go.
557
01:03:50,354 --> 01:03:51,789
To you, am I...
558
01:03:52,104 --> 01:03:54,031
Isn't that Ji-eun?
559
01:03:54,166 --> 01:03:56,938
heaven or hell?
560
01:03:57,393 --> 01:03:58,781
If our love...
561
01:03:58,885 --> 01:04:01,104
- I'm sorry. - isn't really love...
562
01:04:01,104 --> 01:04:03,000
Don't see my Ji-eun ever again.
563
01:04:03,010 --> 01:04:07,352
Our love will also end at the end of this road.
564
01:04:07,549 --> 01:04:12,922
So let's stay like this for a bit...
565
01:04:14,463 --> 01:04:17,460
Subtitles by OnDemandKorea
36739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.