Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:37,000
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
2
00:00:39,735 --> 00:00:41,563
Would you like me
to tell you a story?
3
00:00:41,737 --> 00:00:42,825
Hmm?
4
00:00:42,999 --> 00:00:45,697
What, a Bobo and Jojo story?
5
00:00:45,871 --> 00:00:49,353
Uh, no, I was not planning
on telling you a story
6
00:00:49,527 --> 00:00:52,356
about the enduring characters
of Bobo and Jojo,
7
00:00:52,530 --> 00:00:55,925
but you could
mention their names
8
00:00:56,099 --> 00:00:57,970
with a little bit of respect.
9
00:00:58,145 --> 00:01:00,321
I mean, you might be too old
for them now,
10
00:01:00,495 --> 00:01:02,192
but there was a time
when you were insatiable
11
00:01:02,366 --> 00:01:04,238
for a good Bobo and Jojo story.
12
00:01:04,412 --> 00:01:05,804
Well, I am sated.
13
00:01:05,978 --> 00:01:07,980
Well, that's fine,
because it's not about them.
14
00:01:08,155 --> 00:01:10,200
This is-- is a new story.
15
00:01:11,071 --> 00:01:16,859
A new story
about a young girl--
16
00:01:17,033 --> 00:01:18,556
Don't make it about me.
17
00:01:18,730 --> 00:01:19,905
I am not making it about you.
18
00:01:20,080 --> 00:01:21,951
It's about a young girl...
19
00:01:23,039 --> 00:01:25,737
fox named "Jamie."
20
00:01:26,564 --> 00:01:27,739
Dad.
What?
21
00:01:27,913 --> 00:01:29,219
That's the girl
from the mountain book,
22
00:01:29,393 --> 00:01:30,438
I told you.
23
00:01:32,918 --> 00:01:35,704
Okay, this is about a--
this is a-- this is the story
24
00:01:35,878 --> 00:01:39,447
about a young girl fox named...
25
00:01:40,839 --> 00:01:41,884
Goldy.
26
00:01:43,451 --> 00:01:47,150
And she had a husband,
because she was a grown-up fox
27
00:01:47,324 --> 00:01:50,153
and her husband's name
was, uh...
28
00:01:51,937 --> 00:01:53,765
was Art,
29
00:01:53,939 --> 00:01:55,202
and they were grown-ups,
30
00:01:55,376 --> 00:01:57,291
so they lived together
in a little hole.
31
00:01:57,465 --> 00:01:59,293
And-- Their foxhole.
32
00:02:00,642 --> 00:02:05,560
And Art was kind of a tinkerer,
a scientist, an inventor,
33
00:02:05,734 --> 00:02:07,649
a futzer and fiddler,
34
00:02:07,823 --> 00:02:10,260
and he liked everything
to be very clean
and neat in the hole.
35
00:02:10,434 --> 00:02:12,262
He was very fastidious about
this and that little thing.
36
00:02:12,436 --> 00:02:15,352
And, uh, he liked quiet time
in the hole.
37
00:02:15,526 --> 00:02:18,660
And so-- And Goldy was very...
38
00:02:19,835 --> 00:02:21,097
you know, very tough
and outdoorsy.
39
00:02:21,271 --> 00:02:22,403
So it was very, very different--
40
00:02:22,577 --> 00:02:24,144
Dad, I said
don't make it about me.
41
00:02:24,318 --> 00:02:26,755
I'm not making it about you.
It's about a fox named Goldy.
42
00:02:26,929 --> 00:02:28,278
Well, I'm tough and outdoorsy.
43
00:02:28,452 --> 00:02:29,801
You say that all the time.
44
00:02:29,975 --> 00:02:31,586
Okay. So what?
45
00:02:31,760 --> 00:02:33,718
So this is about a fox,
named Goldy, in a foxhole.
46
00:02:33,892 --> 00:02:34,850
That's not you.
47
00:02:36,156 --> 00:02:40,508
So, one day,
Art took one of his inventions.
48
00:02:40,682 --> 00:02:42,205
It was
a weather-predicting machine,
49
00:02:42,379 --> 00:02:45,034
and he took it up to--
on top of a mountain.
50
00:02:45,904 --> 00:02:47,297
And he was up there,
51
00:02:47,471 --> 00:02:48,733
and he was kind of
messing around with it.
52
00:02:48,907 --> 00:02:50,257
He was trying
to predict the weather.
53
00:02:50,431 --> 00:02:51,867
And he saw these
big storm clouds on the horizon,
54
00:02:52,041 --> 00:02:53,738
and the meters on his--
on his little machine
55
00:02:53,912 --> 00:02:55,349
were going crazy.
56
00:02:55,523 --> 00:02:57,307
Uh, he wasn't sure
if they were accurate or not
57
00:02:57,481 --> 00:02:59,440
and he started looking
at the clouds on the horizon,
58
00:02:59,614 --> 00:03:03,183
and-- and he sees
this human being
on the other mountain peak.
59
00:03:03,357 --> 00:03:04,967
He was in a robe
and sandals,
60
00:03:05,141 --> 00:03:06,838
and this long beard,
61
00:03:07,012 --> 00:03:11,103
and he's shouting up at the sky,
he's shouting up all-- talking,
62
00:03:11,278 --> 00:03:12,279
and he just looks bananas.
63
00:03:12,453 --> 00:03:13,845
And Art was a very smart fox.
64
00:03:14,019 --> 00:03:16,021
He always knew when to listen
to his inside voice
65
00:03:16,196 --> 00:03:18,502
if something didn't seem right,
just like we talk about.
66
00:03:18,676 --> 00:03:20,243
Yes, yes.
67
00:03:20,417 --> 00:03:23,551
Um, and he took--
wrapped up his machine
68
00:03:23,725 --> 00:03:26,249
and he went down
the mountain right away
to get away from this guy.
69
00:03:26,423 --> 00:03:28,860
And he went back to his hole
and he wanted to tell Goldy
70
00:03:29,034 --> 00:03:30,862
about his findings,
because if they were accurate,
71
00:03:31,036 --> 00:03:33,561
it meant there was
a gigantic storm coming.
72
00:03:33,735 --> 00:03:36,955
And-- and Art,
more than anybody, hated to--
73
00:03:37,129 --> 00:03:39,610
he hated to get wet and dirty,
and he hated when this--
74
00:03:39,784 --> 00:03:41,438
the-- their foxhole flooded.
75
00:03:41,612 --> 00:03:43,005
Though Goldy didn't really care
that much.
76
00:03:43,179 --> 00:03:44,572
Art hated it,
that's why he invented
77
00:03:44,746 --> 00:03:46,530
the weather-predicting machine
in the first place.
78
00:03:46,704 --> 00:03:47,966
But Goldy wasn't there.
79
00:03:48,140 --> 00:03:49,620
So he went around looking
all over for her,
80
00:03:49,794 --> 00:03:51,056
and he couldn't find her
anywhere.
81
00:03:51,231 --> 00:03:53,189
But he did notice
that all these crowds
82
00:03:53,363 --> 00:03:54,886
are all moving
in the same direction,
83
00:03:55,060 --> 00:03:56,671
all these different animals.
84
00:03:56,845 --> 00:03:58,455
And so he went to see
what was going on.
85
00:03:58,629 --> 00:04:00,501
And he kinda got swept up,
and he--
86
00:04:00,675 --> 00:04:03,417
he followed them all down
to the bay.
87
00:04:03,591 --> 00:04:06,507
And there in the water,
huge wooden raft,
88
00:04:06,681 --> 00:04:08,248
really, really big.
89
00:04:08,422 --> 00:04:10,685
And, uh, he thought...
90
00:04:12,904 --> 00:04:16,343
"Oh, that thing is
not really built that well."
91
00:04:17,735 --> 00:04:20,129
And just as he was
thinking that,
92
00:04:20,303 --> 00:04:22,523
he was sort of swept up
in the next crowd of people,
93
00:04:22,697 --> 00:04:24,916
and he got jostled around,
and bumped up, boom,
94
00:04:25,090 --> 00:04:26,527
right up against Goldy.
95
00:04:26,701 --> 00:04:30,357
There she was and he said, um,
"Where have you been?"
96
00:04:30,531 --> 00:04:33,229
She said, "I've been in line
for four hours!"
97
00:04:33,403 --> 00:04:35,231
And he said-- She hated lines.
98
00:04:35,405 --> 00:04:36,798
And he said,
"In line for what?"
99
00:04:36,972 --> 00:04:39,191
She said,
"In a line for the competition."
100
00:04:39,366 --> 00:04:41,716
And he said, "What competition?"
101
00:04:41,890 --> 00:04:45,415
And she said, "The best male
and female of each species,
of each kind of animal--"
102
00:04:45,589 --> 00:04:47,374
I know what a species is.
103
00:04:47,548 --> 00:04:51,116
"...gets to go on an adventure
on that big giant boat,
104
00:04:51,291 --> 00:04:52,422
Noah's ark."
105
00:04:52,596 --> 00:04:54,163
This isn't how Noah's ark goes.
106
00:04:54,337 --> 00:04:56,600
Well, this is my story.
107
00:04:56,774 --> 00:04:58,123
Called "Noah's ark"?
108
00:04:58,298 --> 00:04:59,429
Well,
I thought about Noah's ark,
109
00:04:59,603 --> 00:05:01,301
but Noah's ark happens to be
in my story.
110
00:05:01,475 --> 00:05:03,215
But this is called "Art's ark."
111
00:05:04,391 --> 00:05:06,001
So he doesn't wanna be
left behind,
112
00:05:06,175 --> 00:05:09,221
not because he loves adventures,
but he loves Goldy very much
113
00:05:09,396 --> 00:05:11,223
and he knows
that just spending time with her
114
00:05:11,398 --> 00:05:15,358
is the way
to keep their marriage going.
115
00:05:15,532 --> 00:05:19,101
So he enters the competition,
but he's no good.
116
00:05:19,275 --> 00:05:21,146
Instantly, he gets beaten.
117
00:05:21,321 --> 00:05:24,715
Um, because the things
that they are having
the male foxes do
118
00:05:24,889 --> 00:05:26,935
are all about who's got
the biggest muscles,
119
00:05:27,109 --> 00:05:29,938
who's got the shiniest hair
or fur, that kind of stuff,
120
00:05:30,112 --> 00:05:31,331
who's got the sharpest fangs,
121
00:05:31,505 --> 00:05:33,245
and that's
not really Art's thing.
122
00:05:33,420 --> 00:05:34,812
So he loses.
123
00:05:34,986 --> 00:05:38,555
And Goldy is marched off
with another male fox,
124
00:05:38,729 --> 00:05:40,209
and all the other animals,
two by two,
125
00:05:40,383 --> 00:05:42,559
onto Noah's ark.
126
00:05:42,733 --> 00:05:43,734
What's his name?
127
00:05:43,908 --> 00:05:47,651
His name was Fang.
128
00:05:47,825 --> 00:05:49,784
And he's sharpened
one of his little,
129
00:05:49,958 --> 00:05:53,091
little teeth to make it look
like a snarling sharp fang.
130
00:05:54,963 --> 00:05:57,879
So a bunch of humans march
all the animals on.
131
00:05:58,053 --> 00:06:01,361
And-- including Fang and Goldy,
and they're all on the boat,
132
00:06:01,535 --> 00:06:03,145
and then a man walks out,
a human,
133
00:06:03,319 --> 00:06:05,495
the same one that had been
on the top of the mountain,
134
00:06:05,669 --> 00:06:07,018
and he says...
135
00:06:07,192 --> 00:06:09,630
"G'day, folks, I'm Noah.
136
00:06:09,804 --> 00:06:12,154
How are you?"
"How are you? Good day.
137
00:06:12,328 --> 00:06:13,808
G'day, folks. How are you?"
138
00:06:13,982 --> 00:06:15,157
And people were just staring,
139
00:06:15,331 --> 00:06:16,637
all the animals
were staring at him.
140
00:06:16,811 --> 00:06:18,769
He keeps saying, "How are you?
Good day, g'day.
141
00:06:18,943 --> 00:06:20,336
Hey, good on you."
142
00:06:21,685 --> 00:06:23,078
He says,
143
00:06:23,252 --> 00:06:24,775
"Hey, you are the chosen ones,
all right?"
144
00:06:26,473 --> 00:06:28,300
"Take you out
to the chosen ones' farm.
145
00:06:28,475 --> 00:06:30,607
Goin' to the farm
where all the chosen ones are.
G'day. How are you?"
146
00:06:30,781 --> 00:06:32,783
"How are you? G'day."
147
00:06:32,957 --> 00:06:34,655
He gets on.
148
00:06:34,829 --> 00:06:36,570
And then he goes down below,
149
00:06:36,744 --> 00:06:39,442
and the boat starts
to drift off from the shore.
150
00:06:39,616 --> 00:06:41,139
And Art's standing there,
miserable,
151
00:06:41,313 --> 00:06:43,403
watching Goldy leave,
and Goldy blows him a kiss,
152
00:06:43,577 --> 00:06:45,230
"I'll be back in a week!
153
00:06:45,405 --> 00:06:47,407
I'll see you in a week,
I love you!"
154
00:06:49,365 --> 00:06:50,671
Boom!
155
00:06:50,845 --> 00:06:52,586
Clap of thunder,
flash of lightning,
156
00:06:52,760 --> 00:06:55,240
the sky opens up,
and just rain comes
out of nowhere,
157
00:06:55,415 --> 00:06:57,068
drenching him, he's soaked.
158
00:06:57,242 --> 00:06:58,635
He hates being wet.
159
00:06:58,809 --> 00:07:02,378
He moves back to his foxhole,
lays down miserable,
160
00:07:02,552 --> 00:07:04,032
he falls asleep,
and he has this dream,
161
00:07:04,206 --> 00:07:07,427
and in the dream, Goldy's
on the deck of the boat,
162
00:07:07,601 --> 00:07:10,908
and the boat's
being tossed around,
163
00:07:11,082 --> 00:07:14,346
and she's yelling,
"Help! Help!"
164
00:07:14,521 --> 00:07:17,959
And Art wakes up,
and his hole is full of water,
165
00:07:18,133 --> 00:07:20,396
water sloshing all around,
and he goes, "Help!"
166
00:07:20,570 --> 00:07:21,702
He yells "help," himself,
out loud.
167
00:07:21,876 --> 00:07:24,139
And he jumps out of the hole.
168
00:07:24,313 --> 00:07:26,707
He sees
that the whole valley's flooded.
It's like a giant mudslide.
169
00:07:26,881 --> 00:07:29,840
And he realizes
that Noah must have read--
170
00:07:30,014 --> 00:07:31,581
predicted the weather too.
171
00:07:31,755 --> 00:07:34,628
He didn't make some fun cruise,
he was making a life raft.
172
00:07:36,456 --> 00:07:38,849
And that everyone
who was left behind
was gonna die.
173
00:07:39,023 --> 00:07:41,635
But Art was the only one
174
00:07:41,809 --> 00:07:44,246
who knew this second bit
of information,
175
00:07:44,420 --> 00:07:46,030
that that boat
was not made that well
176
00:07:46,204 --> 00:07:48,163
and everyone on Noah's ark
was gonna die too
177
00:07:48,337 --> 00:07:49,817
because it was
gonna fall apart.
178
00:07:49,991 --> 00:07:51,819
And so he knew there was
only one thing for him to do.
179
00:07:51,993 --> 00:07:53,951
He had to make his own ark.
180
00:07:54,125 --> 00:07:55,170
Art's ark.
Art's ark!
181
00:07:57,259 --> 00:07:58,739
Art's ark.
182
00:07:58,913 --> 00:08:01,350
So he gets--
He can't do it alone,
183
00:08:01,524 --> 00:08:03,961
so he gets
his old friend the beaver...
184
00:08:04,962 --> 00:08:06,181
Bob the Beaver.
185
00:08:06,355 --> 00:08:07,791
And Bob is kind of an old--
186
00:08:07,965 --> 00:08:09,271
He was an old beaver,
he'd been around forever.
187
00:08:09,445 --> 00:08:10,664
And his story's amazing,
188
00:08:10,838 --> 00:08:12,579
which I'll tell you
another night.
189
00:08:12,753 --> 00:08:14,972
Bob's incredible. Genius.
190
00:08:15,146 --> 00:08:19,150
And so he gets Bob the Beaver,
and they build this boat,
191
00:08:19,324 --> 00:08:20,717
they build Art's ark together.
192
00:08:22,197 --> 00:08:23,546
And they even put
this other thing on it
193
00:08:23,720 --> 00:08:25,679
which is this big wooden piece
of-- a mast,
194
00:08:25,853 --> 00:08:27,463
and they weave
these palm fronds together
195
00:08:27,637 --> 00:08:30,074
so it catches the wind
and makes them move much faster.
196
00:08:30,248 --> 00:08:32,076
A sail.
A sail!
197
00:08:32,250 --> 00:08:34,644
They put the first--
they build--
They make the first sail.
198
00:08:34,818 --> 00:08:36,385
Art invented the sail!
199
00:08:37,908 --> 00:08:39,431
Art was amazing.
200
00:08:39,606 --> 00:08:43,000
So, it zooms up really quickly
and it catches Noah's ark.
201
00:08:44,175 --> 00:08:45,829
And sure enough,
it's being tossed,
202
00:08:46,003 --> 00:08:47,614
taking on water, it's--
203
00:08:47,788 --> 00:08:49,354
it's basically
about to fall apart.
204
00:08:49,529 --> 00:08:52,532
And the sharks are circling,
and their mouths are salivating.
205
00:08:52,706 --> 00:08:54,925
They can't wait
to eat all those animals.
206
00:08:55,099 --> 00:08:57,145
And all the animals
on Noah's ark are panicking.
207
00:08:57,319 --> 00:08:59,495
And there's land on the horizon,
208
00:08:59,669 --> 00:09:01,497
but Noah can't just steer there,
'cause he didn't put a--
209
00:09:01,671 --> 00:09:03,586
he didn't put a rudder on,
he didn't do anything.
210
00:09:03,760 --> 00:09:06,981
I mean that was-- Art's a real--
he's an artist, a craftsman.
211
00:09:07,155 --> 00:09:09,070
I mean, he built the thing.
You know what I mean?
212
00:09:09,244 --> 00:09:13,683
And, uh, Noah's was just
a floating bunch of planks,
213
00:09:13,857 --> 00:09:15,424
and they were coming apart.
214
00:09:15,598 --> 00:09:19,210
And so, quickly, Art throws
a lasso around, the, uh--
215
00:09:19,384 --> 00:09:21,256
the bow of Noah's ark,
216
00:09:21,430 --> 00:09:24,520
pops the sail, pulls them
out of the eye of the storm,
217
00:09:24,694 --> 00:09:25,956
onto the land.
218
00:09:26,130 --> 00:09:27,610
All the animals get off.
219
00:09:27,784 --> 00:09:30,308
And, you know,
Noah walks out too.
220
00:09:30,482 --> 00:09:33,747
He goes...
"I've saved ya.
See that? I saved ya."
221
00:09:33,921 --> 00:09:36,010
He goes, "I've saved you all.
You're all my children now.
222
00:09:36,184 --> 00:09:38,186
G'day. How are ya?
How are ya? G'day."
223
00:09:39,970 --> 00:09:41,493
And Art doesn't care
if he takes the credit.
224
00:09:41,668 --> 00:09:44,671
He just wanted to be with Goldy,
save everyone's life,
225
00:09:44,845 --> 00:09:47,238
he saves
the whole animal kingdom,
and he doesn't take any credit.
226
00:09:47,412 --> 00:09:50,372
He just walks off
and makes a new foxhole,
227
00:09:50,546 --> 00:09:52,548
uh, with Goldy.
228
00:09:52,722 --> 00:09:54,115
And he's so happy
to be back with her.
229
00:09:54,289 --> 00:09:58,423
And she never questioned
his devices after that.
230
00:09:58,598 --> 00:10:01,122
And he always let her, you know,
231
00:10:01,296 --> 00:10:02,906
make a bit of a mess
in the hole.
232
00:10:03,080 --> 00:10:05,256
They really appreciated
each other more after this.
233
00:10:05,430 --> 00:10:10,174
And-- and also, from then on,
foxes, uh, were not known
234
00:10:10,348 --> 00:10:13,787
for being you know,
having beefy muscles
235
00:10:13,961 --> 00:10:16,311
and long, flowy fox hair.
236
00:10:16,485 --> 00:10:20,402
They were known for being clever
and courageous animals.
237
00:10:22,360 --> 00:10:23,579
The end.
238
00:10:27,235 --> 00:10:29,846
You said
it was gonna be about Goldy,
239
00:10:30,020 --> 00:10:31,718
and then it was about Art.
240
00:10:35,504 --> 00:10:38,942
Yeah, well, Goldy's story
is just-- is more complicated.
241
00:10:39,116 --> 00:10:40,640
And that's a whole other story.
242
00:10:48,169 --> 00:10:52,086
Was there really
two of every species?
243
00:10:52,260 --> 00:10:53,914
'Cause that seems unlikely.
244
00:10:58,005 --> 00:10:59,920
That does seem unlikely.
245
00:11:00,094 --> 00:11:01,835
I can't believe I missed that.
246
00:11:02,009 --> 00:11:03,880
What a bunch of bunk.
247
00:11:04,925 --> 00:11:06,361
He must have made
that whole thing up
248
00:11:06,535 --> 00:11:08,058
about Noah's ark.
249
00:11:08,232 --> 00:11:09,538
Unlikely.
250
00:11:11,888 --> 00:11:15,457
Well, sometimes stories
are made up, right?
251
00:11:16,414 --> 00:11:17,502
That's right.
252
00:11:19,026 --> 00:11:21,028
Some stories are just made up.
253
00:11:26,424 --> 00:11:28,775
I'm the only girl of my species.
254
00:11:33,257 --> 00:11:35,042
No, you're not.
255
00:11:35,216 --> 00:11:36,739
There are others.
256
00:11:36,913 --> 00:11:38,741
I'm the only one I ever saw.
257
00:11:40,438 --> 00:11:41,657
Mmm...
258
00:11:43,267 --> 00:11:45,617
Yeah, well, you'll get older,
and there'll be more,
259
00:11:45,792 --> 00:11:47,271
and you'll meet them.
260
00:11:48,403 --> 00:11:50,622
And would they know I'm a girl?
261
00:11:53,974 --> 00:11:55,715
Well, they'll know
if you let them know.
262
00:13:18,798 --> 00:13:19,886
Rag?
263
00:13:21,235 --> 00:13:22,453
Rag?
264
00:13:22,627 --> 00:13:23,933
What?
265
00:13:25,065 --> 00:13:26,153
What are you doing?
266
00:13:27,284 --> 00:13:28,546
I'm reading.
267
00:13:58,576 --> 00:13:59,664
Alligator.
268
00:13:59,839 --> 00:14:03,625
A-L-L-I-G-A-T-O-R.
269
00:14:03,799 --> 00:14:05,932
Okay. Charcoal.
270
00:14:06,106 --> 00:14:07,803
Seriously?
Too easy?
271
00:14:07,977 --> 00:14:09,022
Yes, it's charcoal.
272
00:14:09,196 --> 00:14:11,241
Okay, relax. Too easy.
273
00:14:11,415 --> 00:14:13,896
Uh, narcissistic.
274
00:14:14,070 --> 00:14:18,814
N-A-R-C-I-S-S-I-S-T-I-C.
275
00:14:18,988 --> 00:14:20,816
Wow, that's pretty good.
276
00:14:20,990 --> 00:14:23,601
Centrifugal.
Centrifugal.
277
00:14:25,038 --> 00:14:26,561
Centrifugal.
278
00:14:28,302 --> 00:14:29,781
Dad.
What?
279
00:14:29,956 --> 00:14:32,393
What's the difference
between morals and ethics?
280
00:14:33,481 --> 00:14:34,699
Well, a moral's an idea...
281
00:14:34,874 --> 00:14:36,832
hmm, about right and wrong.
282
00:14:38,355 --> 00:14:42,316
And ethics are
how those morals apply
to specific situations,
283
00:14:42,490 --> 00:14:45,232
like it's wrong to kill someone,
284
00:14:45,406 --> 00:14:48,365
but if they're gonna
kill ten other people,
285
00:14:48,539 --> 00:14:50,063
is it okay to kill him?
286
00:14:50,237 --> 00:14:52,761
I don't know why I use killing
as an example, it's very--
287
00:14:52,935 --> 00:14:54,632
Pretty violent,
but it's kind of an...
288
00:14:55,982 --> 00:14:59,724
uh, obvious moral.
289
00:15:04,773 --> 00:15:07,123
This-- this guy Luke,
in my book,
290
00:15:07,297 --> 00:15:11,345
he has really bad morals
and ethics.
291
00:15:11,519 --> 00:15:13,564
Both.
Huh.
292
00:15:13,738 --> 00:15:15,653
How is he immoral and unethical?
293
00:15:17,220 --> 00:15:19,919
'Cause he's really bad.
294
00:15:20,093 --> 00:15:23,183
He lies to protect himself,
and then he doesn't lie
295
00:15:23,357 --> 00:15:26,403
when he could lie
to not break Lilly's heart.
296
00:15:27,448 --> 00:15:29,276
I understand that.
297
00:15:29,450 --> 00:15:32,061
What do you think he would say
to defend his own choices?
298
00:15:33,497 --> 00:15:34,977
Um...
299
00:15:36,326 --> 00:15:39,982
Uh, well, maybe he feels bad
about lying the first time.
300
00:15:41,244 --> 00:15:43,812
And so he doesn't lie
the second time,
301
00:15:43,986 --> 00:15:46,902
even though that would be
the right ethic.
302
00:15:47,729 --> 00:15:48,991
Uh-huh.
303
00:15:49,165 --> 00:15:53,909
So he would defend
his choice by saying
304
00:15:54,083 --> 00:15:55,955
that he learned lying was wrong,
305
00:15:56,129 --> 00:15:58,218
so now he wants to always
tell the truth.
306
00:16:00,002 --> 00:16:01,699
Okay.
307
00:16:01,873 --> 00:16:03,049
So he would be right morally
but not ethically.
308
00:16:03,223 --> 00:16:04,398
Eat these.
309
00:16:11,709 --> 00:16:13,146
Hey, get down.
310
00:16:26,202 --> 00:16:27,116
Stay here.
311
00:16:27,290 --> 00:16:28,291
Why?
Because I said so.
312
00:16:28,465 --> 00:16:30,076
Stay here.
Okay.
313
00:16:40,216 --> 00:16:42,914
Can I help you, sir?
Oh, Jesus.
314
00:16:44,177 --> 00:16:46,483
I heard some noises
from over a ways.
315
00:16:46,657 --> 00:16:48,485
I see. This is my camp.
316
00:16:48,659 --> 00:16:49,878
These are my things.
317
00:16:50,052 --> 00:16:52,359
I didn't know anyone
was back in this part.
318
00:16:52,533 --> 00:16:55,101
I'm not really back here,
I'm just passing through.
319
00:16:55,275 --> 00:16:57,320
Uh-huh.
320
00:16:57,494 --> 00:16:59,235
It's just me
and an old army buddy of mine.
He's hunting at the moment.
321
00:16:59,409 --> 00:17:00,628
Uh-huh.
322
00:17:05,067 --> 00:17:06,895
Can I help you?
No.
323
00:17:07,069 --> 00:17:08,984
No, I-- I'm just pokin' around.
324
00:17:09,593 --> 00:17:10,725
Uh-huh.
325
00:17:12,205 --> 00:17:13,641
And who have we here?
326
00:17:16,426 --> 00:17:18,428
That's my s-- This is my son.
327
00:17:18,602 --> 00:17:19,647
Oh, what's your name?
328
00:17:19,821 --> 00:17:20,909
My son, Alex.
329
00:17:21,083 --> 00:17:22,041
Alex.
330
00:17:22,215 --> 00:17:23,477
And how old are you?
331
00:17:23,651 --> 00:17:24,565
Eleven.
Just, uh--
332
00:17:24,739 --> 00:17:25,870
Eleven!
Yeah, 11.
333
00:17:26,045 --> 00:17:27,263
Well, what are you reading?
334
00:17:29,396 --> 00:17:30,397
Just a book.
335
00:17:30,571 --> 00:17:31,789
It looks good.
336
00:17:33,313 --> 00:17:34,357
Comely boy.
337
00:17:36,881 --> 00:17:38,100
Thanks.
338
00:17:41,886 --> 00:17:43,888
We aren't looking
for any more company, sir.
339
00:17:44,846 --> 00:17:45,890
Yeah, I bet.
340
00:17:47,936 --> 00:17:51,200
Well, I will be on my way then.
341
00:17:57,424 --> 00:18:01,558
Oh, if I see your buddy,
I will say hello.
342
00:18:09,349 --> 00:18:10,828
I told you to stay hiding.
343
00:18:15,268 --> 00:18:16,573
Pack your things.
344
00:18:17,400 --> 00:18:19,359
Are we moving?
Yes.
345
00:18:19,533 --> 00:18:20,925
Now?
Yes.
346
00:18:21,100 --> 00:18:22,753
'Cause of him?
Yes.
347
00:18:22,927 --> 00:18:24,494
He's a doddering old man.
348
00:18:25,495 --> 00:18:27,236
Him and everyone he knows.
349
00:18:28,498 --> 00:18:29,717
Is this a red alert?
350
00:18:31,022 --> 00:18:33,199
No, but I would like to move
sort of quickly.
351
00:18:33,373 --> 00:18:35,114
Why didn't you say I was
your son like we usually do?
352
00:18:35,288 --> 00:18:36,854
I did say you were my son.
353
00:18:37,028 --> 00:18:38,421
Instead of making me hide
and saying you had a buddy?
354
00:18:38,595 --> 00:18:40,467
Okay, Rag,
I'll give you an answer to that
355
00:18:40,641 --> 00:18:41,946
when I have some time
to think about it.
356
00:18:42,121 --> 00:18:43,992
Right now, I need you
to gather your things.
357
00:18:45,428 --> 00:18:47,169
Rag, I don't know why you
came out of your hiding spot.
358
00:18:47,343 --> 00:18:49,128
You've never done that before.
359
00:18:49,302 --> 00:18:50,912
You've got to listen
to my instructions
when I give them.
360
00:18:52,783 --> 00:18:54,785
Rag?
Okay.
361
00:18:54,959 --> 00:18:56,483
Now, the answer
to your question--
362
00:18:56,657 --> 00:18:59,355
Well, when you asked me
the question, I said, you know,
363
00:18:59,529 --> 00:19:01,314
"Because I said so,"
and that's not kind,
364
00:19:01,488 --> 00:19:03,316
it's unfair,
you deserve to have an answer.
365
00:19:03,490 --> 00:19:04,665
And I should have
given you an answer,
366
00:19:04,839 --> 00:19:06,232
but I couldn't in that moment.
367
00:19:07,450 --> 00:19:08,799
It's okay.
368
00:19:08,973 --> 00:19:10,584
I knew why.
369
00:19:10,758 --> 00:19:11,976
The man?
370
00:19:12,151 --> 00:19:13,761
Yes, the man.
371
00:19:13,935 --> 00:19:17,068
But-- Well, yes, the man.
Period.
372
00:19:17,243 --> 00:19:20,376
But, anyway,
the-- the answer to your q--
373
00:19:20,550 --> 00:19:23,423
Rag? Rag?
How do you know
where you're going?
374
00:19:23,597 --> 00:19:25,120
Northwest.
375
00:19:25,294 --> 00:19:26,643
I know which direction
we're supposed to be going,
376
00:19:26,817 --> 00:19:28,732
but how do you know
which direction northwest is?
377
00:19:28,906 --> 00:19:30,256
'Cause you told me
a million times
and it's really easy--
378
00:19:30,430 --> 00:19:32,040
But if you're
looking at your book,
379
00:19:32,214 --> 00:19:33,650
and you're walking,
and you're trying
to listen to me,
380
00:19:33,824 --> 00:19:35,870
how do you know you're
gonna go in the right direction?
381
00:19:36,044 --> 00:19:38,394
'Cause it's not that hard
to read, listen,
and walk in a straight line.
382
00:19:38,568 --> 00:19:40,483
Really?
Okay, show me your compass.
383
00:19:49,971 --> 00:19:51,712
Okay, fine.
384
00:20:04,681 --> 00:20:06,205
Do you think
that man was immoral?
385
00:20:06,379 --> 00:20:10,557
Immoral?
Um, maybe,
but... I don't know.
386
00:20:10,731 --> 00:20:12,080
I don't know him,
so I don't know,
387
00:20:12,254 --> 00:20:13,821
and our rule is
better safe than sorry.
388
00:20:15,518 --> 00:20:16,954
Well, I don't know anybody.
389
00:20:18,260 --> 00:20:20,088
What do you mean
you don't know anybody?
390
00:20:22,438 --> 00:20:24,048
I don't know anybody.
391
00:20:25,049 --> 00:20:26,529
All I know is you.
392
00:20:26,703 --> 00:20:29,010
Well, you knew that--
those boys at the barn
393
00:20:29,184 --> 00:20:30,751
and you knew their father.
394
00:20:32,709 --> 00:20:33,928
Not really.
395
00:20:34,102 --> 00:20:35,538
What do you mean "not really"?
396
00:20:35,712 --> 00:20:37,758
Well, we only knew them
for three days.
397
00:20:38,454 --> 00:20:39,455
Well...
398
00:20:40,239 --> 00:20:42,502
Yeah. But, uh...
399
00:20:45,200 --> 00:20:46,680
I mean, well...
400
00:20:48,986 --> 00:20:50,074
you know me.
401
00:20:51,598 --> 00:20:54,427
I don't know what more
you could possibly ask for.
402
00:21:04,088 --> 00:21:05,873
Do you know how much I love you?
403
00:21:07,353 --> 00:21:08,571
To the sun and back.
404
00:21:08,745 --> 00:21:11,095
To the sun and back
30,000 times.
405
00:21:11,270 --> 00:21:12,619
And it's not even our sun.
406
00:21:12,793 --> 00:21:14,664
It's a sun in a distant galaxy.
407
00:21:14,838 --> 00:21:16,492
And we're taking
a very slow spaceship.
408
00:21:16,666 --> 00:21:18,712
It takes a very, very long time.
409
00:21:18,886 --> 00:21:20,279
And there's a lot of headwind.
410
00:21:22,106 --> 00:21:23,412
It's quite a trip.
411
00:21:24,587 --> 00:21:26,067
How much do you love me?
412
00:21:29,026 --> 00:21:31,986
Like, to the top of a tree.
413
00:21:34,989 --> 00:21:36,033
What?
414
00:21:38,558 --> 00:21:39,776
What?
415
00:21:39,950 --> 00:21:41,691
And-- and back down.
416
00:22:11,852 --> 00:22:13,462
Dad?
Yeah, I'm here.
417
00:22:13,636 --> 00:22:15,290
My stomach hurts a little.
418
00:23:16,046 --> 00:23:18,397
Here, can you drink this?
419
00:23:20,399 --> 00:23:22,313
Charcoal?
Yeah.
420
00:23:25,360 --> 00:23:27,362
You know, there's a reason
that vomit smells bad.
421
00:23:30,104 --> 00:23:31,322
What we ate?
422
00:23:32,498 --> 00:23:34,848
Uh, well, no, not exactly.
423
00:23:35,022 --> 00:23:36,806
That's part, but I just--
424
00:23:36,980 --> 00:23:38,808
The reason is
so that other people
425
00:23:38,982 --> 00:23:42,333
won't go near it
and they won't get sick.
426
00:23:43,509 --> 00:23:44,988
That's evolution at work.
427
00:23:46,425 --> 00:23:48,252
Am I gonna die?
428
00:23:48,427 --> 00:23:51,212
No, babe, you always say that,
and you always get better.
429
00:23:55,956 --> 00:23:57,305
You're not gonna die.
430
00:23:58,219 --> 00:24:00,264
Do I have the plague?
431
00:24:00,439 --> 00:24:01,831
No, you don't have the plague.
432
00:24:02,005 --> 00:24:04,225
Do you remember when
I explained immunity to you?
433
00:24:04,399 --> 00:24:05,661
You're immune.
434
00:24:05,835 --> 00:24:07,315
If you were
gonna get the plague,
435
00:24:07,489 --> 00:24:09,404
you would have had it
when you were very, very little.
436
00:24:10,797 --> 00:24:12,886
And people vomit
for all kinds of reasons,
437
00:24:13,060 --> 00:24:15,628
and all it means is
that your body is doing
what it's supposed to do.
438
00:24:18,848 --> 00:24:24,375
I mean, but you got
to get rid of it in the bowl
439
00:24:24,550 --> 00:24:27,204
and not in the tent.
440
00:24:27,378 --> 00:24:29,337
So when you feel
like you're gonna vomit,
441
00:24:29,511 --> 00:24:33,123
you have to say,
"I need the bowl,
I need the bowl."
442
00:24:34,255 --> 00:24:35,909
Or else get outside.
443
00:24:48,661 --> 00:24:50,053
She's asleep.
444
00:24:50,227 --> 00:24:52,316
No rash, no fever, nothing.
445
00:24:53,535 --> 00:24:55,711
Babe, I don't think
that you should just give up.
446
00:24:55,885 --> 00:24:58,105
It's not giving up,
it's just letting go.
447
00:24:58,279 --> 00:24:59,672
Okay.
448
00:24:59,846 --> 00:25:01,151
Well, I don't
want you to let go.
449
00:25:01,325 --> 00:25:02,631
Well, I don't wanna die on a cot
450
00:25:02,805 --> 00:25:04,154
in an overcrowded field hospital
451
00:25:04,328 --> 00:25:07,070
being treated to
by volunteers with no cure.
452
00:25:07,244 --> 00:25:09,116
You don't know that.
453
00:25:09,290 --> 00:25:11,205
You don't know
that's what's gonna happen.
454
00:26:20,535 --> 00:26:21,710
Can we check it out?
455
00:26:21,884 --> 00:26:23,843
No, somebody
could be living there.
456
00:26:24,974 --> 00:26:26,323
Really?
457
00:26:27,281 --> 00:26:29,283
Yes, really.
458
00:26:31,067 --> 00:26:32,503
Doesn't look like it.
459
00:26:36,290 --> 00:26:37,900
There's vines all over it.
460
00:26:39,206 --> 00:26:40,337
Please?
461
00:27:33,260 --> 00:27:34,522
Hello!
462
00:28:33,886 --> 00:28:35,061
Wait here.
463
00:28:35,235 --> 00:28:36,453
Take your whistle out.
464
00:28:36,627 --> 00:28:37,933
Okay.
465
00:29:18,147 --> 00:29:20,280
Okay, take off your pack.
466
00:29:20,933 --> 00:29:22,151
You can go up.
467
00:30:28,130 --> 00:30:29,740
There's bedrooms with beds.
468
00:30:29,915 --> 00:30:30,959
I know.
469
00:30:31,917 --> 00:30:33,135
Look at this.
470
00:30:36,095 --> 00:30:37,444
Voil�!
471
00:30:37,618 --> 00:30:40,186
This is better than the barn
and the greenhouse.
472
00:30:40,360 --> 00:30:41,970
You think so?
Mm-hmm.
473
00:30:48,020 --> 00:30:49,064
Can we stay?
474
00:30:49,238 --> 00:30:50,892
No,
this is somebody else's house.
475
00:30:51,066 --> 00:30:52,328
Well, so was the greenhouse.
476
00:30:52,502 --> 00:30:53,982
Not really.
477
00:30:54,156 --> 00:30:56,071
But, Dad, no one's using it.
478
00:31:00,249 --> 00:31:02,295
Rag, I know it would be nice
to be in a house again.
479
00:31:02,469 --> 00:31:05,472
But a house is a place
that other people come to
eventually, especially--
480
00:31:05,646 --> 00:31:06,952
So what? It's fine.
481
00:31:07,126 --> 00:31:08,736
...a house like this.
It's not fine.
482
00:31:11,043 --> 00:31:14,089
It's just as fine
as in the woods.
We saw that guy in the woods--
483
00:31:14,263 --> 00:31:15,699
It's more likely
that someone comes across--
484
00:31:15,874 --> 00:31:17,353
And that was in the middle
of nowhere.
485
00:31:17,527 --> 00:31:19,442
It's just as likely that
someone finds us camping there.
486
00:31:19,616 --> 00:31:22,576
We don't know
if that man followed us
or if he told someone about us.
487
00:31:22,750 --> 00:31:24,360
Well, why would he?
Because he knew.
488
00:31:27,189 --> 00:31:28,495
Also, this is closer to town,
489
00:31:28,669 --> 00:31:30,976
which means that it's closer
to other people.
490
00:31:31,150 --> 00:31:32,760
I don't think
it's a safe place to be.
491
00:31:34,153 --> 00:31:36,242
Well, we won't be
any farther away from the town
492
00:31:36,416 --> 00:31:37,896
if we make a camp.
493
00:31:42,422 --> 00:31:44,685
It is more likely
that someone comes here...
494
00:31:45,729 --> 00:31:47,993
than to some random place
in the woods
495
00:31:48,167 --> 00:31:50,169
where we put a tent,
because this is a house.
496
00:31:50,343 --> 00:31:52,084
I'm not gonna be surprised
by people like we were
497
00:31:52,258 --> 00:31:53,694
at the greenhouse.
498
00:31:55,217 --> 00:31:57,654
Dad,
the house is covered in dust.
499
00:31:57,828 --> 00:31:59,918
That means
that no one ever comes here.
500
00:32:03,095 --> 00:32:07,403
If they did, we could be
carefully prepared for it,
501
00:32:07,577 --> 00:32:11,407
and we could leave immediately
like we always do,
with the red alert.
502
00:32:12,931 --> 00:32:18,284
And we can play
hide-and-seek inside.
503
00:32:18,458 --> 00:32:20,939
And name the different rooms
like at the pond house.
504
00:32:41,394 --> 00:32:42,438
Okay.
505
00:32:43,787 --> 00:32:45,398
Well, we can stay
for a few days.
506
00:32:45,572 --> 00:32:46,921
For a few days?
507
00:32:47,095 --> 00:32:48,401
Yeah, for a few days
or not at all.
508
00:32:48,575 --> 00:32:50,403
Okay, fine,
for a few days.
509
00:32:55,190 --> 00:32:56,583
Dad.
What?
510
00:32:56,757 --> 00:32:58,585
Did you see that room upstairs?
Yes, I saw it.
511
00:32:58,759 --> 00:33:00,195
The one with the toys
and everything?
512
00:33:00,369 --> 00:33:02,067
I saw it.
513
00:34:54,483 --> 00:34:55,702
Hi.
514
00:34:57,834 --> 00:35:01,751
You are awesome.
You are awesome.
515
00:35:04,363 --> 00:35:06,365
Oh, shh. Shh, shh, shh.
516
00:35:36,699 --> 00:35:37,700
Rag?
517
00:35:39,137 --> 00:35:40,181
Rag?
518
00:35:42,052 --> 00:35:44,403
Get your emergency bag,
I'll show you the safe spot.
519
00:35:46,666 --> 00:35:47,667
Hey, Rag.
520
00:35:49,234 --> 00:35:51,149
It all fits.
521
00:35:54,326 --> 00:35:55,631
Wow.
522
00:35:58,678 --> 00:36:01,246
Take that off. Take it off.
523
00:36:01,420 --> 00:36:03,030
Come downstairs.
524
00:36:03,204 --> 00:36:04,988
I wasn't even leaving the room.
525
00:36:18,001 --> 00:36:19,438
Are you kidding me?
526
00:36:20,787 --> 00:36:23,137
Did I just tell you
to take all those clothes off?
527
00:36:24,486 --> 00:36:25,792
Do you think it's a joke?
528
00:36:27,663 --> 00:36:30,057
Rag, I know
new clothes are exciting,
529
00:36:30,231 --> 00:36:32,015
but you should know better
than to put those on.
530
00:36:32,190 --> 00:36:34,453
It's just a jacket.
It's not just a jacket!
531
00:36:35,671 --> 00:36:37,978
It's got sparkly things
all over it!
532
00:36:50,947 --> 00:36:52,558
Rag, hurry up.
533
00:36:58,390 --> 00:36:59,608
Are you sulking?
534
00:37:01,131 --> 00:37:02,611
Are you gonna sulk?
535
00:37:04,265 --> 00:37:06,224
Put it in the hiding spot.
536
00:37:17,191 --> 00:37:21,543
Okay, so where's
the emergency bag?
537
00:37:21,717 --> 00:37:23,806
There.
And where's there?
538
00:37:23,980 --> 00:37:25,417
In the fallen tree.
539
00:37:27,897 --> 00:37:29,986
Sure are a lot
of fallen trees around here.
540
00:37:30,813 --> 00:37:32,511
What side of the house is it on?
541
00:37:33,381 --> 00:37:34,861
The kitchen side.
542
00:39:25,232 --> 00:39:27,190
What? What? What?
543
00:39:27,365 --> 00:39:29,062
Dad!
What, what, what?
544
00:39:29,236 --> 00:39:30,585
Tell me! What?
545
00:39:42,684 --> 00:39:44,294
Is that a child?
546
00:39:46,601 --> 00:39:49,909
I think it's a mother
and a daughter,
but it's hard to tell.
547
00:39:50,083 --> 00:39:51,258
All right.
548
00:39:56,350 --> 00:39:57,743
She's my size.
549
00:39:57,917 --> 00:39:59,397
Don't look at them too much.
550
00:39:59,571 --> 00:40:00,789
It's okay.
551
00:40:41,613 --> 00:40:43,658
Hi. Want some water?
552
00:40:45,007 --> 00:40:46,269
Yes.
553
00:40:59,457 --> 00:41:01,023
What are you thinkin'?
554
00:41:04,200 --> 00:41:06,028
When do you think they died?
555
00:41:06,202 --> 00:41:07,726
Seven or eight years ago.
556
00:41:09,771 --> 00:41:11,512
How old would the kid be?
557
00:41:12,687 --> 00:41:14,602
Maybe 18 years old.
558
00:41:18,258 --> 00:41:19,825
They were like...
559
00:41:20,826 --> 00:41:22,088
skeletons.
560
00:41:23,306 --> 00:41:24,960
They were like skeletons.
561
00:41:27,528 --> 00:41:29,748
But that won't be us
anytime soon.
562
00:41:30,662 --> 00:41:31,880
How do you know?
563
00:41:33,055 --> 00:41:37,495
Well, because...
we're not gonna get sick.
564
00:41:38,539 --> 00:41:40,759
And because we have
long lives to live.
565
00:41:44,806 --> 00:41:48,897
Then why do we have to have
all the red alerts and---
566
00:41:49,071 --> 00:41:51,160
Just because people
aren't getting sick anymore
567
00:41:51,334 --> 00:41:54,250
doesn't mean that the world
is completely...
568
00:41:55,687 --> 00:41:56,775
right again.
569
00:42:00,605 --> 00:42:02,084
When will it be right again?
570
00:42:03,956 --> 00:42:05,392
When it's balanced.
571
00:42:07,612 --> 00:42:09,352
When will it be balanced?
572
00:42:10,528 --> 00:42:12,094
When there are more women.
573
00:42:14,923 --> 00:42:16,882
Why can't men keep it balanced?
574
00:42:18,274 --> 00:42:21,626
'Cause they were scared,
and sad, and lonely,
575
00:42:21,800 --> 00:42:24,498
and that made them angry,
and when they were angry,
576
00:42:24,672 --> 00:42:26,979
they lost sight of everything
that was important
577
00:42:27,153 --> 00:42:28,589
and good in life.
578
00:42:31,461 --> 00:42:33,289
What's important
and good in life?
579
00:42:35,422 --> 00:42:37,511
Well,
it's different for everybody.
580
00:42:39,861 --> 00:42:45,301
But I think that love
is most important and good.
581
00:42:45,475 --> 00:42:48,435
Loving other people,
and letting them love you,
and...
582
00:42:50,742 --> 00:42:52,308
I think stories
are important and good
583
00:42:52,482 --> 00:42:55,268
because they connect us
to other people,
584
00:42:55,442 --> 00:42:59,272
and they make the world
seem like a bigger place.
585
00:42:59,446 --> 00:43:00,926
And they're fun to tell.
586
00:43:02,536 --> 00:43:06,409
But not all men are sad,
and lonely, and angry.
587
00:43:06,584 --> 00:43:08,281
No, not all men.
588
00:43:09,499 --> 00:43:13,721
But we don't know who,
it's hard to tell who, so--
589
00:43:13,895 --> 00:43:15,549
We stay away.
590
00:43:15,723 --> 00:43:19,161
Yep, but just for now,
not forever.
591
00:43:19,335 --> 00:43:21,076
And you know what?
592
00:43:21,250 --> 00:43:23,035
I kind of like it,
just you and me.
593
00:43:25,733 --> 00:43:27,213
Yeah, me too.
594
00:43:42,576 --> 00:43:43,621
Are we leaving?
595
00:43:44,447 --> 00:43:45,623
Hi.
596
00:43:51,759 --> 00:43:52,760
No.
597
00:43:53,761 --> 00:43:55,284
So, we're staying?
598
00:43:55,458 --> 00:43:57,460
We can stay
a little bit longer.
599
00:43:57,635 --> 00:43:59,506
Then what are you doing?
I'm storing.
600
00:43:59,680 --> 00:44:01,160
Why?
601
00:44:01,334 --> 00:44:02,944
We don't leave our belongings
sitting around at camp.
602
00:44:03,118 --> 00:44:05,251
We're not gonna leave 'em
sitting around in the house.
603
00:44:06,992 --> 00:44:09,429
So get your belongings together.
604
00:44:12,345 --> 00:44:14,086
Put them in storage,
get your day pack.
605
00:44:15,870 --> 00:44:17,872
And please
put on your own clothes.
606
00:44:18,046 --> 00:44:20,483
Where are we going?
We're going to town.
607
00:44:21,267 --> 00:44:23,399
Really?
Yes.
608
00:44:23,573 --> 00:44:25,140
Are we going all the way
to the shed?
609
00:44:25,314 --> 00:44:26,446
No.
610
00:44:26,620 --> 00:44:28,578
The library?
If we can.
611
00:44:28,753 --> 00:44:31,016
If we aren't going
to the library,
I wanna stay here.
612
00:44:31,190 --> 00:44:35,673
Rag, please put on your town hat
and take off the jacket.
613
00:44:36,456 --> 00:44:37,631
I'm not walking there,
614
00:44:37,805 --> 00:44:39,981
and I'm not wearing
that stupid hat.
615
00:44:40,155 --> 00:44:41,940
You know, there are
some things you get to decide
616
00:44:42,114 --> 00:44:43,942
and there are some things
that you don't.
617
00:44:44,116 --> 00:44:45,813
Well, what do I decide?
618
00:44:45,987 --> 00:44:47,467
You get to decide
what kinda attitude
you're gonna have
619
00:44:47,641 --> 00:44:49,861
when you have to do things
that you don't wanna do.
620
00:46:07,982 --> 00:46:09,418
He's young.
621
00:46:09,592 --> 00:46:11,943
Yeah, he was just
a newborn when it happened.
622
00:46:13,335 --> 00:46:15,468
Well, it's nice
to see a little guy around.
623
00:46:15,642 --> 00:46:16,904
Uh-huh.
624
00:46:17,078 --> 00:46:18,993
Probably
not the youngest anymore.
625
00:46:19,167 --> 00:46:22,127
They're making
little girl babies
in a laboratory in California.
626
00:46:22,301 --> 00:46:24,564
Probably a lot more in China.
627
00:46:24,738 --> 00:46:27,523
Hey, you like little
yellow China dolls?
628
00:46:28,742 --> 00:46:30,526
Is that a "no"?
You're shy, aren't you?
629
00:46:30,700 --> 00:46:31,876
He hasn't made up his mind yet.
630
00:46:32,050 --> 00:46:33,094
Thank you very much.
631
00:46:33,268 --> 00:46:34,356
No worries.
632
00:47:58,353 --> 00:47:59,615
How tall am I?
633
00:48:01,008 --> 00:48:02,705
Hmm, seven or eight feet.
634
00:48:03,837 --> 00:48:04,969
Really.
635
00:48:05,839 --> 00:48:07,319
Four feet, nine inches.
636
00:48:09,712 --> 00:48:11,714
My legs aren't long enough.
637
00:48:11,889 --> 00:48:13,891
Well, what makes you say that?
638
00:48:14,065 --> 00:48:16,589
A woman's legs are supposed
to be half her body length.
639
00:48:17,372 --> 00:48:18,373
Uh, what?
640
00:48:18,547 --> 00:48:19,853
That's what it said in the news.
641
00:48:20,027 --> 00:48:21,333
What news?
642
00:48:21,507 --> 00:48:22,725
This.
643
00:48:27,295 --> 00:48:29,080
Did you get this
from the library?
644
00:48:29,254 --> 00:48:30,559
Yeah.
645
00:48:30,733 --> 00:48:32,910
Those magazines
are full of lies, kid.
646
00:48:33,084 --> 00:48:34,737
They lie about who people are
647
00:48:34,912 --> 00:48:36,826
and what they're supposed
to be like.
648
00:48:37,001 --> 00:48:38,306
But it said "scientists say."
649
00:48:38,480 --> 00:48:40,178
Anybody can call themself
a scientist,
650
00:48:40,352 --> 00:48:42,876
and anyone can write
anything they want
in a magazine.
651
00:48:43,050 --> 00:48:45,748
Do you know how long
a woman's legs
are really supposed to be?
652
00:48:45,923 --> 00:48:48,142
How long?
Long enough to reach the ground.
653
00:48:50,318 --> 00:48:51,450
Do your legs reach the ground?
654
00:48:51,624 --> 00:48:52,668
Yeah.
655
00:48:54,496 --> 00:48:55,933
Well, then they're perfect.
656
00:49:06,204 --> 00:49:08,206
When we were in town
and that man
asked you a question,
657
00:49:08,380 --> 00:49:10,251
did you know what he was
talking about?
658
00:49:12,297 --> 00:49:13,341
Sort of.
659
00:49:21,567 --> 00:49:23,569
Babies aren't grown
in laboratories.
660
00:49:34,972 --> 00:49:36,886
They are made, uh...
661
00:49:38,105 --> 00:49:40,107
when a man and a woman,
662
00:49:40,281 --> 00:49:42,544
who love each other,
663
00:49:42,718 --> 00:49:45,460
uh, put their bodies together
in a special way
664
00:49:45,634 --> 00:49:47,636
and it makes the woman pregnant.
665
00:49:47,810 --> 00:49:48,986
Sex.
666
00:49:52,902 --> 00:49:54,687
Mm-hmm. Mm-hmm.
667
00:49:59,648 --> 00:50:01,650
Was that something that
you read about in a book?
668
00:50:01,824 --> 00:50:03,696
Mm-hmm. Yeah.
669
00:50:05,350 --> 00:50:07,439
I feel like I should be
reading the books
that you're reading,
670
00:50:07,613 --> 00:50:09,789
so I know what kinds of things
you're learning,
671
00:50:09,963 --> 00:50:11,660
because I didn't think
that you were reading books
about things like that--
672
00:50:11,834 --> 00:50:13,010
It's fine.
673
00:50:14,620 --> 00:50:15,925
Okay, well...
674
00:50:17,014 --> 00:50:18,493
Did this book, uh...
675
00:50:21,322 --> 00:50:25,413
Anyway, uh, it's just science.
676
00:50:25,587 --> 00:50:28,547
So I'll just explain it,
because it's not
that big of a deal.
677
00:50:28,721 --> 00:50:33,552
So, uh, babies are made by,
uh, men and women
who are in love.
678
00:50:33,726 --> 00:50:36,511
And they, uh,
put their bodies together
679
00:50:36,685 --> 00:50:38,905
in a special way,
'cause they're all grown up.
680
00:50:39,079 --> 00:50:43,344
And, um, that results in a baby
681
00:50:43,518 --> 00:50:45,999
growing in the woman's belly.
682
00:50:53,311 --> 00:50:57,967
And a baby grows
for 40 weeks or so
683
00:50:58,142 --> 00:51:00,753
in, uh, a womb.
684
00:51:00,927 --> 00:51:02,494
Uh, it's called a "womb,"
685
00:51:02,668 --> 00:51:05,366
which is a nice safe place
for a baby to grow.
686
00:51:05,540 --> 00:51:08,021
Uh, and that's
in a woman's belly.
687
00:51:08,195 --> 00:51:14,332
And then it comes out
of her, uh, vagina, and, um...
688
00:51:17,117 --> 00:51:20,120
Um, so those are body parts
that you have too.
689
00:51:20,294 --> 00:51:23,471
Uh, but you're a child,
and so they're different.
690
00:51:23,645 --> 00:51:27,084
And they'll--
uh, until you're older,
and you grow up,
691
00:51:27,258 --> 00:51:29,521
and those body parts
will change, uh,
692
00:51:29,695 --> 00:51:33,090
in a phase of your life
that's called, uh, "puberty."
693
00:51:33,264 --> 00:51:34,787
And, um...
694
00:51:36,484 --> 00:51:37,964
It might feel funny
when you're growing a lot.
695
00:51:38,138 --> 00:51:39,748
It makes your body,
uh, change a lot.
696
00:51:39,922 --> 00:51:42,577
But it's totally normal,
and everyone goes through it,
697
00:51:42,751 --> 00:51:43,883
and it's very safe.
698
00:51:45,537 --> 00:51:47,843
And, so...
699
00:51:49,497 --> 00:51:53,371
what that man was saying
about yellow China dolls
700
00:51:53,545 --> 00:51:55,068
is that, you know,
he was saying
701
00:51:55,242 --> 00:51:57,244
"young Chinese girls,"
that's what he was saying.
702
00:51:57,418 --> 00:52:00,726
Sometimes people will talk
about the color
of other people's skin...
703
00:52:00,900 --> 00:52:02,858
in a way that is sort of
putting them down...
704
00:52:03,859 --> 00:52:06,471
or just out of habit,
uh, or both.
705
00:52:06,645 --> 00:52:10,779
Um, and it's one way
that people have of being mean
706
00:52:10,953 --> 00:52:12,433
even though there is
no one skin color
707
00:52:12,607 --> 00:52:15,175
that's any better
than another skin color.
708
00:52:15,349 --> 00:52:18,831
Uh, or they'll say about girls,
they'll call them "dolls,"
709
00:52:19,005 --> 00:52:21,790
like they're just little dolls
in a doll house,
710
00:52:21,964 --> 00:52:23,357
not human beings.
711
00:52:23,531 --> 00:52:25,838
Uh, and it's a way
of putting girls down
712
00:52:26,012 --> 00:52:29,798
without, uh, well,
sort of while
you're pretending to be nice.
713
00:52:29,972 --> 00:52:31,365
Um...
714
00:52:31,539 --> 00:52:33,193
So that's what that was about.
715
00:52:37,458 --> 00:52:40,809
And one more thing
about puberty, uh, also,
716
00:52:40,983 --> 00:52:44,987
is just that, uh, it--
that happens when you're, uh,
717
00:52:45,162 --> 00:52:46,641
you sort of get like a, uh...
718
00:52:48,165 --> 00:52:51,907
Yeah, like a sort of-- like a--
you get like a, um...
719
00:52:52,081 --> 00:52:53,561
Well, like a little bloody nose
720
00:52:53,735 --> 00:52:56,651
and it comes, uh,
from where you pee, uh,
721
00:52:56,825 --> 00:52:59,088
and that's totally normal,
and it's totally safe,
722
00:52:59,263 --> 00:53:01,700
and, uh, it's just not--
not happening to you yet.
723
00:53:01,874 --> 00:53:04,050
But you can just tell me
when that does happen to you,
724
00:53:04,224 --> 00:53:07,096
and, uh, you know,
just so I know.
725
00:53:07,271 --> 00:53:10,665
Uh, and your mother had that,
and, um, it's--
726
00:53:10,839 --> 00:53:13,015
uh, it doesn't mean
that you are hurt,
727
00:53:13,190 --> 00:53:15,670
it just means that your body
is working the way
that it's supposed to work.
728
00:53:15,844 --> 00:53:18,107
So it's a sort
of normal function
729
00:53:18,282 --> 00:53:21,546
and, uh, not a big deal.
730
00:53:54,796 --> 00:53:56,929
All right, drink up.
731
00:54:29,614 --> 00:54:31,268
Are you mad at me?
732
00:54:32,530 --> 00:54:34,314
No.
733
00:54:34,488 --> 00:54:37,317
You know I love you
more than anything
in the whole world?
734
00:54:39,319 --> 00:54:40,842
What about Mom?
735
00:54:44,063 --> 00:54:45,456
I love her too.
736
00:54:46,108 --> 00:54:47,284
I love her a lot.
737
00:54:49,982 --> 00:54:52,550
How can you love someone
that you never see?
738
00:54:57,119 --> 00:54:58,556
That's a good question.
739
00:55:00,427 --> 00:55:02,211
Maybe you can miss them,
and remember them,
740
00:55:02,386 --> 00:55:06,041
and still love them.
741
00:55:06,215 --> 00:55:08,043
Well, I don't remember her.
742
00:55:09,088 --> 00:55:10,481
But you're connected
to her still,
743
00:55:10,655 --> 00:55:12,483
and you have her
in your imagination.
744
00:55:14,485 --> 00:55:15,703
I don't.
745
00:55:15,877 --> 00:55:18,619
I don't have Mom
in my imagination.
746
00:55:18,793 --> 00:55:22,667
All I have is-- is one tiny
scratched-up picture.
747
00:55:22,841 --> 00:55:24,930
I have no idea what she's like.
748
00:55:28,760 --> 00:55:31,371
Rag, you had the best mom
in the whole world.
749
00:55:33,242 --> 00:55:34,374
The best.
750
00:55:35,114 --> 00:55:36,550
How was she the best?
751
00:55:38,117 --> 00:55:42,077
Because she loved you
more than anything.
752
00:55:42,251 --> 00:55:43,557
So much.
753
00:55:43,731 --> 00:55:45,037
She was so fun.
754
00:55:46,081 --> 00:55:50,390
And she could
get along with anybody.
755
00:55:52,827 --> 00:55:54,220
How was she so fun?
756
00:55:55,482 --> 00:55:57,745
Well, let's see.
757
00:55:57,919 --> 00:55:59,530
She loved adventures.
758
00:56:01,401 --> 00:56:03,925
So we traveled a lot,
just like you and I do.
759
00:56:04,099 --> 00:56:06,928
And she only ever called it
a love adventure.
760
00:56:07,102 --> 00:56:09,017
Anytime we took a trip,
it was a love adventure.
761
00:56:09,191 --> 00:56:11,063
I'd say,
"Where are we gonna go?"
762
00:56:11,237 --> 00:56:12,456
She'd say, "I don't know.
763
00:56:12,630 --> 00:56:14,109
It's a love adventure,
you and me."
764
00:56:14,893 --> 00:56:16,198
And then we'd go somewhere,
765
00:56:16,373 --> 00:56:18,375
and it'd be the most
perfect trip ever.
766
00:56:18,549 --> 00:56:20,289
Everything
would just be perfect.
767
00:56:20,464 --> 00:56:22,553
And I would
never want it to end.
768
00:56:22,727 --> 00:56:26,818
And then it would
and she'd say, "Wow.
That was a love adventure."
769
00:56:26,992 --> 00:56:29,342
And then we'd go on a trip,
and then everything
would go wrong,
770
00:56:29,516 --> 00:56:32,824
it'd be terribly wrong,
the worst trip you can imagine.
771
00:56:32,998 --> 00:56:35,348
We'd get a flat tire
just on the way there,
772
00:56:35,522 --> 00:56:37,872
and then break a tool
fixing the flat tire,
773
00:56:38,046 --> 00:56:40,745
and then broke a bone
fixing the tool
774
00:56:40,919 --> 00:56:42,268
fixing the flat tire.
775
00:56:43,835 --> 00:56:48,056
And then she would say,
"Wow. It's a love adventure,
you and me."
776
00:56:57,196 --> 00:56:58,850
We got a flat tire once.
777
00:57:00,199 --> 00:57:01,940
Oh man, that was no fun.
778
00:57:02,114 --> 00:57:03,768
You were so mad.
779
00:57:04,638 --> 00:57:05,987
I was. I was frustrated.
780
00:57:06,161 --> 00:57:07,815
I didn't wanna be on that road.
781
00:57:11,297 --> 00:57:13,430
I bet she was
a better cook than you.
782
00:57:13,604 --> 00:57:14,605
What?
783
00:57:15,388 --> 00:57:16,737
No.
Mm-hmm. Yes.
784
00:57:16,911 --> 00:57:18,609
You have no idea
what you're talking about.
785
00:57:18,783 --> 00:57:21,438
Until you've tasted the food
cooked by your mother,
786
00:57:21,612 --> 00:57:24,136
you'll never know
what "inedible" really means.
787
00:57:24,310 --> 00:57:26,007
It's like a salt extravaganza.
788
00:57:26,181 --> 00:57:28,445
It's like eating a pile of salt
with your face.
789
00:57:50,336 --> 00:57:52,077
You have to tell her
about me, okay?
790
00:57:52,251 --> 00:57:55,602
Yes.
791
00:57:55,776 --> 00:57:57,343
But you can't just tell her
all the good things,
792
00:57:57,517 --> 00:57:59,867
you're gonna have
to tell her everything.
793
00:58:01,347 --> 00:58:03,044
Okay?
Okay, okay.
794
00:58:05,046 --> 00:58:06,918
Also, can you tell her
that I love her?
795
00:58:07,092 --> 00:58:08,485
Of course, of course.
796
00:58:08,659 --> 00:58:11,575
And that I really
wanted to be her mom.
797
00:58:12,793 --> 00:58:15,753
And I'm really sorry
that I just couldn't.
798
00:59:38,183 --> 00:59:40,664
Hey. Get over in there.
What? Who is it?
799
00:59:42,230 --> 00:59:45,494
What? What is it?
800
00:59:50,325 --> 00:59:52,371
Stay in here and don't come out
until I come and get you.
801
01:00:15,699 --> 01:00:17,352
Yeah, what do you want?
802
01:00:17,526 --> 01:00:19,224
We ran out of gas.
Do you have any?
803
01:00:20,051 --> 01:00:21,052
No, we don't.
804
01:00:22,096 --> 01:00:23,620
Can we come in for a second?
805
01:00:25,012 --> 01:00:26,492
For what?
806
01:00:26,666 --> 01:00:27,798
To dry off.
807
01:00:30,278 --> 01:00:31,976
No, I'm sorry,
my brothers are sleeping,
808
01:00:32,150 --> 01:00:33,978
and they don't want
anybody in the house.
809
01:00:35,457 --> 01:00:38,112
Hey, were you in town
with the little kid yesterday?
810
01:00:39,331 --> 01:00:41,855
We don't have children.
You have the wrong house.
811
01:01:23,462 --> 01:01:24,942
Come on out.
812
01:01:25,856 --> 01:01:27,335
Come on out.
813
01:02:09,769 --> 01:02:11,249
All right, go. Run.
814
01:03:20,144 --> 01:03:21,754
Turn that off.
815
01:03:33,940 --> 01:03:35,507
Who were they?
816
01:03:39,598 --> 01:03:41,948
They were just looking
for somebody else.
817
01:03:43,123 --> 01:03:45,125
They were looking for me
'cause I'm a girl.
818
01:03:48,259 --> 01:03:50,130
Yes.
819
01:03:50,304 --> 01:03:52,698
Then why'd you say
that they were looking
for someone else?
820
01:03:52,872 --> 01:03:55,962
I meant that they were
looking for someone that
they thought they could take.
821
01:03:57,181 --> 01:04:00,184
They can't take you...
822
01:04:00,358 --> 01:04:02,490
because you're...
823
01:04:04,014 --> 01:04:05,624
You're careful.
824
01:04:08,714 --> 01:04:10,237
Where would they take me?
825
01:04:13,066 --> 01:04:16,243
They're not gonna
take you anywhere,
because they can't find you.
826
01:04:16,417 --> 01:04:18,332
But where would they?
827
01:04:25,252 --> 01:04:26,819
I don't know.
828
01:04:29,039 --> 01:04:31,171
All I know is
that they were dangerous people.
829
01:04:34,522 --> 01:04:36,394
But we're safe together.
830
01:04:37,482 --> 01:04:41,225
That's enough to know, okay?
831
01:04:44,271 --> 01:04:45,751
What if someone hurt you?
832
01:04:47,100 --> 01:04:49,450
People have hurt me.
833
01:04:51,148 --> 01:04:53,933
I mean like--
like hurt you bad.
834
01:05:01,027 --> 01:05:02,724
Then I would stop them.
835
01:05:04,683 --> 01:05:05,771
And I would try
not to hurt them back,
836
01:05:05,945 --> 01:05:07,947
even though
I'd be very mad at them.
837
01:05:10,036 --> 01:05:11,777
But no matter what...
838
01:05:13,344 --> 01:05:16,216
no one's gonna take you away,
I promise.
839
01:05:16,390 --> 01:05:17,826
Okay?
840
01:05:20,394 --> 01:05:24,746
What if they tied you up
and then knock you down
and stab you?
841
01:05:26,748 --> 01:05:29,055
Well, then I'll get up,
and I'll get free,
842
01:05:29,229 --> 01:05:30,883
and I'll keep being your dad.
843
01:05:34,626 --> 01:05:36,715
What if they kill you?
844
01:05:41,328 --> 01:05:42,808
Then I'll be dead.
845
01:05:44,984 --> 01:05:46,507
And you'll be alive.
846
01:05:48,379 --> 01:05:49,946
Until you're dead.
847
01:05:51,121 --> 01:05:52,774
And then we'll be together.
848
01:05:53,906 --> 01:05:58,389
And no matter what...
I'll always be with you.
849
01:06:01,218 --> 01:06:03,307
Even if you can't see me,
you can't hear me...
850
01:06:05,657 --> 01:06:07,311
I'm always with you.
851
01:06:10,096 --> 01:06:11,880
What would happen to me?
852
01:06:13,447 --> 01:06:16,537
You would take
very good care of yourself
and you'd be fine.
853
01:06:17,669 --> 01:06:20,585
Because you're... very tough.
854
01:06:22,152 --> 01:06:23,588
I'm tough?
855
01:06:24,676 --> 01:06:26,852
You're extremely tough, yes.
856
01:06:27,026 --> 01:06:28,158
How?
857
01:06:29,550 --> 01:06:31,161
Because you're careful
and you're persistent.
858
01:06:31,335 --> 01:06:32,814
That's how.
859
01:06:35,208 --> 01:06:36,470
And because you're smart
860
01:06:36,644 --> 01:06:38,298
and you listen
to your inside voice.
861
01:06:41,954 --> 01:06:44,000
But I'm not tougher
than grown-ups.
862
01:06:46,306 --> 01:06:48,787
Most grown-ups
give up very easily.
863
01:06:49,962 --> 01:06:51,398
I've known a lot of people.
864
01:06:52,443 --> 01:06:54,010
And if they were able
to get by somehow,
865
01:06:54,184 --> 01:06:55,402
then you can get by too,
866
01:06:55,576 --> 01:06:57,665
because you're much tougher
than they are.
867
01:07:00,668 --> 01:07:04,020
But if you die,
I'll just be alone.
868
01:07:29,871 --> 01:07:31,830
I am not gonna die.
869
01:07:32,787 --> 01:07:34,572
Nobody's gonna kill me.
870
01:07:37,270 --> 01:07:39,185
I'm not gonna leave you.
871
01:07:41,535 --> 01:07:43,059
Even if someone...
872
01:07:45,278 --> 01:07:47,802
tied me up and stabbed me
and knocked me down
873
01:07:47,976 --> 01:07:49,848
and put me in a block of ice
874
01:07:50,022 --> 01:07:52,024
and dropped me in the bottom
of the ocean.
875
01:07:54,548 --> 01:07:56,985
I would get out,
and I would come find you.
876
01:07:59,162 --> 01:08:01,555
And we'd just keep on
the way we always do.
877
01:08:02,600 --> 01:08:04,428
And if that
sounds impossible to you...
878
01:08:05,342 --> 01:08:07,344
I'm sorry, but it's true.
879
01:08:11,087 --> 01:08:12,566
But we only have
one sleeping bag
880
01:08:12,740 --> 01:08:14,568
and one emergency bag.
881
01:08:15,395 --> 01:08:17,049
Okay.
882
01:08:17,223 --> 01:08:20,966
You're worried about the things
that we left behind, right?
883
01:08:22,272 --> 01:08:24,100
And you're worried
about those men.
884
01:08:27,712 --> 01:08:29,714
You don't have to worry
about those men.
885
01:08:29,888 --> 01:08:31,846
They're long gone.
886
01:08:32,020 --> 01:08:34,545
And I don't want you
to think about the stuff
that we left behind.
887
01:08:34,719 --> 01:08:36,938
I want you to think
about the stuff that we have
888
01:08:37,113 --> 01:08:39,376
and how we can be
better prepared in the future.
889
01:08:39,550 --> 01:08:40,768
Okay?
890
01:08:42,422 --> 01:08:43,902
Okay.
891
01:09:44,397 --> 01:09:45,398
Rag.
892
01:09:47,618 --> 01:09:48,662
What?
893
01:09:50,229 --> 01:09:51,926
We've got
a lot of walking to do.
894
01:09:54,102 --> 01:09:55,582
Where are we going?
895
01:09:55,756 --> 01:09:57,149
You remember
my grandmother's house
896
01:09:57,323 --> 01:09:59,020
where I lived when I was young?
897
01:10:00,370 --> 01:10:01,588
No.
898
01:10:05,636 --> 01:10:07,986
Well
that's where we're gonna go.
It's up in the mountains.
899
01:10:08,160 --> 01:10:09,988
They've got animals there,
and they've got sledding,
900
01:10:10,162 --> 01:10:11,337
and they've got a boat
with a lake,
901
01:10:11,511 --> 01:10:12,817
and it's really far away
from everyone.
902
01:10:12,991 --> 01:10:14,601
So I think
it's gonna be really--
903
01:10:15,559 --> 01:10:17,517
I mean, a really nice place.
904
01:10:19,998 --> 01:10:21,608
How long will it take?
905
01:10:22,435 --> 01:10:24,002
Gonna be a lot of walking.
906
01:10:25,569 --> 01:10:28,049
How many days?
I don't know how many days.
907
01:10:29,616 --> 01:10:31,183
Well, what do you think?
908
01:10:31,357 --> 01:10:32,837
I think it'll be a lot of days,
909
01:10:33,011 --> 01:10:34,926
but we're gonna get there
before it gets too, too cold.
910
01:10:35,100 --> 01:10:37,407
So if we can find some other
faster way than walking,
911
01:10:37,581 --> 01:10:39,060
we'll take that.
912
01:10:41,498 --> 01:10:43,151
Why didn't we go before?
913
01:10:47,939 --> 01:10:50,333
Because we didn't
want to travel that far,
914
01:10:50,507 --> 01:10:53,423
and because
we didn't wanna be away from...
915
01:10:55,076 --> 01:10:58,558
all the places
that we knew that were safe
and where we can get things.
916
01:10:58,732 --> 01:10:59,951
But we're done
with this area now,
917
01:11:00,125 --> 01:11:01,822
so we're gonna move on.
918
01:11:03,607 --> 01:11:05,086
Because of me.
919
01:11:05,261 --> 01:11:06,784
What?
920
01:11:06,958 --> 01:11:08,699
Never mind.
921
01:11:29,589 --> 01:11:31,591
Stop. Stop.
922
01:11:33,724 --> 01:11:35,465
Come on. Stop.
923
01:11:35,639 --> 01:11:37,989
Okay. Hey, kiddo!
924
01:11:38,163 --> 01:11:39,164
Kiddo.
925
01:11:39,338 --> 01:11:41,645
Come on.
926
01:11:44,561 --> 01:11:45,692
Can you give us a ride?
927
01:11:55,136 --> 01:11:56,834
Ain't seen a boy that young
in a while.
928
01:11:58,052 --> 01:12:00,403
You know, most people
say that to me, and I'm 19.
929
01:12:01,491 --> 01:12:03,710
Uh-huh. He was born
right when it happened.
930
01:12:04,494 --> 01:12:05,973
Where are you from?
931
01:12:06,931 --> 01:12:08,149
Farther south.
932
01:12:08,324 --> 01:12:11,239
Yeah, we got some from all over.
103 of us.
933
01:12:15,113 --> 01:12:16,244
Oh, yeah?
934
01:12:17,158 --> 01:12:18,551
You all live there?
935
01:12:18,725 --> 01:12:19,857
Yeah.
936
01:12:20,031 --> 01:12:20,858
Kinda make our own way,
you know,
937
01:12:21,032 --> 01:12:23,339
food, power, and everything.
938
01:12:24,601 --> 01:12:26,342
I mean, we really have
everything you'd need...
939
01:12:28,822 --> 01:12:30,302
including females.
940
01:12:31,782 --> 01:12:33,697
Oh yeah?
Yeah.
941
01:12:33,871 --> 01:12:35,568
I seen 'em a lot
when I was younger.
942
01:12:35,742 --> 01:12:37,483
I used to stock the bunker.
943
01:12:37,657 --> 01:12:39,877
That's the name of the place
where the females live.
944
01:12:40,051 --> 01:12:41,400
Yeah, I bring 'em supplies,
but I'd, you know,
945
01:12:41,574 --> 01:12:44,011
I'd also sneak 'em little things
like coffee,
946
01:12:44,185 --> 01:12:46,449
and you know, cigarettes,
and chocolate, whatever.
947
01:12:46,623 --> 01:12:47,798
I mean, they were really nice.
948
01:12:49,669 --> 01:12:51,105
Hold 'em pretty tight, huh?
949
01:12:51,279 --> 01:12:53,107
Yeah,
they do not leave the bunker.
950
01:12:53,281 --> 01:12:55,719
And, uh, you know,
I'm not telling you anything
that I shouldn't be,
951
01:12:55,893 --> 01:12:57,416
because everyone knows
that they're there.
952
01:12:57,590 --> 01:13:00,245
They just can't get
into the compound.
953
01:13:01,551 --> 01:13:02,769
Hey, stop the car.
954
01:13:04,205 --> 01:13:06,120
Stop the car for a second, man.
955
01:13:06,294 --> 01:13:08,253
There was someone back there
on the road, on the ground.
Stop the car.
956
01:13:22,310 --> 01:13:23,486
Where is he?
957
01:13:29,970 --> 01:13:31,450
I didn't see anything.
958
01:13:31,624 --> 01:13:32,712
What?
959
01:13:33,931 --> 01:13:35,411
I'm gonna take your car.
960
01:13:36,150 --> 01:13:37,282
What do you mean, man?
961
01:13:37,456 --> 01:13:38,501
And you're gonna walk from here,
962
01:13:38,675 --> 01:13:41,025
and you're gonna be fine,
okay?
963
01:13:41,199 --> 01:13:42,418
Why should I walk?
964
01:13:42,592 --> 01:13:43,897
Because you aren't
gonna fight me.
965
01:13:44,071 --> 01:13:45,464
And you don't have a choice.
966
01:13:45,638 --> 01:13:47,597
And I don't have a choice.
967
01:13:47,771 --> 01:13:49,729
And I know
you can't understand that,
but I'm taking the car.
968
01:13:49,903 --> 01:13:52,079
What-- why--
969
01:13:52,253 --> 01:13:54,125
You'll be fine.
970
01:13:54,299 --> 01:13:56,040
I can't explain it.
971
01:14:03,177 --> 01:14:05,353
You helped those women out.
You helped 'em out.
972
01:14:05,528 --> 01:14:07,921
You snuck them things.
You look after them.
973
01:14:08,095 --> 01:14:09,401
You brought them...
974
01:14:09,575 --> 01:14:11,447
Their coffee and their...
That's different!
975
01:14:11,621 --> 01:14:13,100
...cigarettes
and all those treats.
You're a good person.
976
01:14:13,274 --> 01:14:15,015
I can't just
give it to you, man.
977
01:14:15,189 --> 01:14:16,539
You helped 'em out.
You're gonna help us out.
I can't explain.
978
01:14:16,713 --> 01:14:17,670
Please!
979
01:14:19,063 --> 01:14:21,500
Stay there.
Wait, come on, man! You--
980
01:14:43,435 --> 01:14:44,610
We left him?
981
01:14:44,784 --> 01:14:45,872
He's gonna be okay.
982
01:14:47,134 --> 01:14:49,136
Take all your wet clothes off.
983
01:14:51,051 --> 01:14:52,052
Where are we going?
984
01:14:52,226 --> 01:14:53,532
Same place.
985
01:15:16,076 --> 01:15:17,687
What's a bunker?
986
01:15:20,603 --> 01:15:22,474
It's a kind of shelter.
987
01:16:47,124 --> 01:16:49,300
Who is it?
Hello, hello!
988
01:16:49,474 --> 01:16:51,955
Hello, is Mark there?
989
01:16:52,129 --> 01:16:54,218
No, there's no Mark.
990
01:16:59,745 --> 01:17:01,094
Can we come in?
We're very cold.
991
01:17:01,268 --> 01:17:02,705
I've got a little child here.
992
01:17:04,010 --> 01:17:06,186
What do you want?
I've got a child.
993
01:17:07,884 --> 01:17:10,234
May we come in and get warm
for one minute?
994
01:17:20,984 --> 01:17:22,463
Thank you.
995
01:17:32,996 --> 01:17:34,475
I'm Tom.
996
01:17:35,651 --> 01:17:36,826
This is Calvin.
997
01:17:37,957 --> 01:17:39,742
Hi.
And this is Lemmy.
998
01:17:40,568 --> 01:17:41,874
Hi.
999
01:17:42,962 --> 01:17:44,485
I'm Caleb, this is my son, Alex.
1000
01:17:46,226 --> 01:17:47,663
And we're just heading home.
1001
01:17:54,321 --> 01:17:56,454
This was my, uh,
grandparents' house.
1002
01:17:58,064 --> 01:18:00,284
That's why I came here
a little bit when I was...
1003
01:18:01,459 --> 01:18:02,982
young.
1004
01:18:03,156 --> 01:18:06,377
It was abandoned
when we found it.
1005
01:18:06,551 --> 01:18:07,987
Would have fallen apart
without us,
1006
01:18:08,161 --> 01:18:10,598
and it's been our home
for four years.
1007
01:18:13,036 --> 01:18:14,515
I understand.
1008
01:18:15,865 --> 01:18:19,085
If there's someplace else
you need to go, we'll--
1009
01:18:19,259 --> 01:18:21,131
we'll help you out there.
1010
01:18:22,088 --> 01:18:24,395
Or you're welcome
to stay the night.
1011
01:18:24,569 --> 01:18:25,875
Okay, thanks.
1012
01:18:26,789 --> 01:18:28,138
You got a weapon?
1013
01:18:28,660 --> 01:18:29,835
No.
1014
01:18:30,836 --> 01:18:32,316
Find that hard to believe.
1015
01:18:33,099 --> 01:18:34,448
It's all right.
1016
01:18:35,754 --> 01:18:37,930
How's the little fellow feeling?
1017
01:18:38,104 --> 01:18:39,758
Okay.
1018
01:18:39,932 --> 01:18:42,935
Okay, well,
I'm gonna get you set up.
1019
01:18:43,109 --> 01:18:44,720
You can stay.
1020
01:18:57,950 --> 01:18:59,604
Do we have a safe spot?
1021
01:19:03,564 --> 01:19:05,044
Not yet.
1022
01:19:07,133 --> 01:19:08,831
If we need to,
we're gonna go out the window,
1023
01:19:09,005 --> 01:19:12,008
and we're gonna
go onto the ledge
and into the snow below.
1024
01:19:12,182 --> 01:19:14,750
And from there, you go
all the way to the tree line
1025
01:19:14,924 --> 01:19:16,969
right behind the fence,
you understand?
1026
01:19:17,927 --> 01:19:19,580
Are we gonna leave
in the morning?
1027
01:19:19,755 --> 01:19:21,408
Tell me what we do.
1028
01:19:21,582 --> 01:19:23,106
We go out the window.
1029
01:19:23,280 --> 01:19:24,629
Now, are we gonna leave
in the morning?
1030
01:19:24,803 --> 01:19:26,370
Tell me what we're gonna do.
1031
01:19:26,544 --> 01:19:27,458
We're gonna go out the window--
1032
01:19:27,632 --> 01:19:28,938
Shh!
1033
01:19:30,156 --> 01:19:31,810
And then what?
1034
01:19:31,984 --> 01:19:35,858
Then onto the ledge
and then to the snow?
1035
01:19:36,380 --> 01:19:37,424
Yes.
1036
01:19:38,338 --> 01:19:39,557
And then what?
1037
01:19:40,558 --> 01:19:43,169
Then we find our way
to the tree line.
1038
01:19:43,343 --> 01:19:46,825
Which tree line?
The tree line that circles.
1039
01:19:47,826 --> 01:19:50,698
The tree line behind the fence.
1040
01:20:03,276 --> 01:20:04,495
Backpack.
1041
01:20:04,669 --> 01:20:05,888
Sleeping bag.
1042
01:20:51,194 --> 01:20:55,241
"And one lamb out of the flock,
out of 200,
1043
01:20:55,415 --> 01:20:58,854
out of the fat pastures
of Israel.
1044
01:20:59,028 --> 01:21:00,899
And it shall be
the prince's part
1045
01:21:01,073 --> 01:21:04,163
to give burnt offerings,
and meat offerings,
1046
01:21:04,337 --> 01:21:08,037
and drink offerings,
in the feasts,
1047
01:21:08,211 --> 01:21:11,301
and in the new moons,
and in the Sabbaths,
1048
01:21:11,475 --> 01:21:14,913
in all solemnities
of the house of Israel,
1049
01:21:15,087 --> 01:21:17,785
he shall prepare
the sin offering,
1050
01:21:17,960 --> 01:21:20,745
and the meat offering,
and the burnt offering,
1051
01:21:20,919 --> 01:21:23,530
and the peace offering,
1052
01:21:23,704 --> 01:21:27,099
to make reconciliation
for the house of Israel.
1053
01:21:28,231 --> 01:21:32,148
Thus sayeth the Lord God,
in the first month,
1054
01:21:32,322 --> 01:21:34,237
in the first day
of the month..."
1055
01:21:44,464 --> 01:21:46,118
Okay, hey, Rag, Rag, Rag.
1056
01:21:46,292 --> 01:21:47,467
What is it?
1057
01:21:47,641 --> 01:21:48,599
Get dressed for outside.
1058
01:21:48,773 --> 01:21:50,514
Are we leaving?
1059
01:21:50,688 --> 01:21:52,603
No, but we need to be quiet,
so we don't wake anyone.
1060
01:21:52,777 --> 01:21:53,952
Come on.
1061
01:22:19,543 --> 01:22:21,632
I'm gonna put your bag
under this pot.
1062
01:22:21,806 --> 01:22:22,894
Okay.
1063
01:22:24,156 --> 01:22:25,679
Rag, where is your bag?
1064
01:22:26,376 --> 01:22:27,681
Under the pot.
1065
01:22:27,855 --> 01:22:30,075
Okay. How did we get here?
1066
01:22:31,207 --> 01:22:32,556
Past the animals,
1067
01:22:32,730 --> 01:22:34,297
along the fence line
to the fallen tree.
1068
01:22:34,471 --> 01:22:35,472
Okay.
1069
01:22:38,388 --> 01:22:40,781
Who is it okay
to tell about this place?
1070
01:22:40,956 --> 01:22:42,174
I know.
1071
01:22:42,348 --> 01:22:44,263
It's like every other safe spot.
1072
01:22:44,437 --> 01:22:45,917
Answer me.
1073
01:22:46,091 --> 01:22:48,485
Okay, Dad, it's like every
safe spot that we have--
1074
01:22:48,659 --> 01:22:50,269
Rag, just answer me!
1075
01:22:51,314 --> 01:22:52,402
Nobody.
1076
01:22:54,970 --> 01:22:56,014
Okay.
1077
01:22:59,278 --> 01:23:02,238
Now, I want you
to show me how to get back.
1078
01:23:11,377 --> 01:23:12,422
Hey.
1079
01:23:13,336 --> 01:23:14,598
You were up early.
1080
01:23:15,599 --> 01:23:17,601
We woke up,
we didn't want to, uh,
1081
01:23:17,775 --> 01:23:20,212
wake anybody,
so we just took a walk around.
1082
01:23:22,258 --> 01:23:23,694
How'd it look?
1083
01:23:23,868 --> 01:23:25,826
Looked nice.
Yeah.
1084
01:23:26,001 --> 01:23:27,524
Looks good.
1085
01:23:27,698 --> 01:23:29,091
Would you like something to eat?
1086
01:23:30,179 --> 01:23:31,702
We have more than we know
what to do with.
1087
01:23:36,881 --> 01:23:38,796
Yes, please.
That would be great.
1088
01:23:38,970 --> 01:23:40,363
Thank you.
1089
01:23:40,537 --> 01:23:42,017
Hey, we have some clothes
in the attic
1090
01:23:42,191 --> 01:23:43,670
that might fit you.
1091
01:23:44,671 --> 01:23:45,716
Okay.
1092
01:23:47,718 --> 01:23:49,154
Thank you.
1093
01:24:05,910 --> 01:24:07,085
Thank you for this.
1094
01:24:07,259 --> 01:24:08,347
You're welcome.
1095
01:24:08,521 --> 01:24:10,132
It's very good.
1096
01:24:12,264 --> 01:24:15,833
You have a lot of people
come through, drop by, or...
1097
01:24:16,007 --> 01:24:19,358
Most of the men
in the area moved to the city.
1098
01:24:19,532 --> 01:24:20,838
Some came back.
1099
01:24:21,534 --> 01:24:22,883
We don't see anyone
1100
01:24:23,058 --> 01:24:24,668
unless we go into town.
1101
01:24:27,453 --> 01:24:29,281
Is there
a federal dispensary in town?
1102
01:24:30,674 --> 01:24:32,328
There's a market.
1103
01:24:32,502 --> 01:24:34,547
And if you have papers,
they'll honor 'em.
1104
01:24:35,592 --> 01:24:37,942
But we've got more
than we need already,
1105
01:24:38,116 --> 01:24:40,945
and we rarely do
any hunting anymore.
1106
01:24:42,468 --> 01:24:43,600
Hmm.
1107
01:24:46,994 --> 01:24:48,431
You wanna stick around...
1108
01:24:50,433 --> 01:24:53,305
"And Jesus said,
'Come and have breakfast.'
1109
01:24:54,959 --> 01:24:57,701
And none of the disciples said,
'Who are you?'
1110
01:24:57,875 --> 01:25:00,573
Because they knew
it was the Lord."
1111
01:25:04,925 --> 01:25:06,275
Amen.
1112
01:25:06,449 --> 01:25:07,754
Amen.
1113
01:25:33,954 --> 01:25:35,173
Ready?
1114
01:25:42,224 --> 01:25:43,529
Whoo-hoo!
1115
01:25:45,792 --> 01:25:49,753
That llama will keep the wolves
and coyotes away from the sheep.
1116
01:26:05,421 --> 01:26:09,033
A few strokes
and then you wanna dry it,
1117
01:26:09,207 --> 01:26:11,340
so it doesn't get gummed up.
1118
01:26:11,514 --> 01:26:12,471
What have you got there?
1119
01:26:12,645 --> 01:26:15,213
Standard Winchester, 12 gauge.
1120
01:26:17,737 --> 01:26:19,609
I thought you weren't
doing any hunting up here.
1121
01:26:19,783 --> 01:26:22,655
We don't want the sheep
being hunted either.
1122
01:26:22,829 --> 01:26:25,005
Dad,
it's to keep the wolves away.
1123
01:26:26,093 --> 01:26:27,791
Rag, come here.
1124
01:26:27,965 --> 01:26:30,533
I guess
we put this away right now, huh?
1125
01:26:30,707 --> 01:26:33,449
I got another job for you
if it's okay with your father.
1126
01:26:35,799 --> 01:26:38,410
But I wanna clean it.
He showed me how to be careful.
1127
01:26:38,584 --> 01:26:41,935
Doesn't matter.
They're dangerous to be around,
no matter what.
1128
01:27:00,389 --> 01:27:02,260
Is that your daughter?
1129
01:27:04,219 --> 01:27:05,437
That's my son.
1130
01:27:07,309 --> 01:27:10,747
No, what I'm asking you is,
is that yourdaughter?
1131
01:27:13,271 --> 01:27:17,232
Sir, that-- that's my boy.
1132
01:27:18,450 --> 01:27:20,757
Well, I don't know
who you are or who she is
1133
01:27:20,931 --> 01:27:23,150
or how you came to be with her,
1134
01:27:23,325 --> 01:27:25,414
but I've sheltered you
for the night.
1135
01:27:26,589 --> 01:27:28,852
And I don't wanna have
anything to do with evil.
1136
01:27:30,419 --> 01:27:31,811
World's seen enough of that.
1137
01:27:33,030 --> 01:27:35,206
Okay, well, our things
are packed and we'll...
1138
01:27:36,468 --> 01:27:37,948
be on our way then.
1139
01:27:38,122 --> 01:27:39,950
It's not that simple.
1140
01:27:40,864 --> 01:27:43,258
If she's
your God-given daughter,
1141
01:27:43,432 --> 01:27:45,434
and you are
a faithful caretaker,
1142
01:27:45,608 --> 01:27:47,653
you better make me know it.
1143
01:27:47,827 --> 01:27:49,655
If she isn't, I wanna know
1144
01:27:49,829 --> 01:27:52,092
how come you are
in possession of her,
1145
01:27:52,267 --> 01:27:54,225
and I wanna believe it.
1146
01:27:55,661 --> 01:27:58,403
Because I had a wife
of 33 years.
1147
01:27:58,577 --> 01:28:01,493
I had three girls
and four granddaughters
1148
01:28:01,667 --> 01:28:03,800
and two step-granddaughters.
1149
01:28:04,714 --> 01:28:06,542
And all nine of 'em passed
1150
01:28:06,716 --> 01:28:08,587
in the course of a couple weeks.
1151
01:28:09,632 --> 01:28:12,852
One of 'em
I lost to a pack of monsters.
1152
01:28:13,026 --> 01:28:17,857
So if you think
that I'm gonna be anything
but an upstander,
1153
01:28:18,031 --> 01:28:21,078
you ought to know
that I don't have a damn thing
to live for
1154
01:28:21,252 --> 01:28:22,819
but the grace of God.
1155
01:28:55,939 --> 01:28:57,419
That is my daughter.
1156
01:29:01,597 --> 01:29:04,382
I'm asking you
to prove it to me, son.
1157
01:29:26,709 --> 01:29:28,711
That's her.
That's me and her mother.
1158
01:29:31,757 --> 01:29:33,803
Name is Anna Elizabeth Shaw.
1159
01:29:34,978 --> 01:29:38,677
We call her Rag,
short for Raggedy Ann.
1160
01:29:43,247 --> 01:29:47,382
Well, I bet you've had
one hell of a time.
1161
01:29:51,211 --> 01:29:52,387
Yeah.
1162
01:29:54,214 --> 01:29:56,391
Had some good times too.
1163
01:30:26,203 --> 01:30:27,509
Would you like a drink?
1164
01:30:27,683 --> 01:30:29,424
Whiskey? Gin?
1165
01:30:29,598 --> 01:30:31,991
No, thank you.
I'm okay.
1166
01:30:33,079 --> 01:30:34,037
Have a seat.
1167
01:30:53,186 --> 01:30:56,799
I've been hearing about some
safe places for women.
1168
01:30:56,973 --> 01:30:58,453
There's this one in New York,
1169
01:30:58,627 --> 01:31:01,064
and there's one
not too far from here.
1170
01:31:03,501 --> 01:31:04,720
Yeah.
1171
01:31:05,982 --> 01:31:08,898
Uh, I've heard
of places like that too.
1172
01:31:09,072 --> 01:31:11,901
Not so sure they're as safe
as people say, but...
1173
01:31:14,556 --> 01:31:17,254
if that's your way
of asking us to go,
I understand.
1174
01:31:19,169 --> 01:31:20,475
No.
1175
01:31:22,520 --> 01:31:25,436
Seems to me you've been
at this a long time.
1176
01:31:27,569 --> 01:31:29,658
I wonder what the toll is.
1177
01:31:32,574 --> 01:31:36,012
How it shapes
a growing person.
1178
01:31:43,802 --> 01:31:45,717
We've had to let go of a lot.
1179
01:31:46,849 --> 01:31:49,068
Rag has had
the childhood that she's had...
1180
01:31:51,201 --> 01:31:52,898
in order to survive.
1181
01:32:00,776 --> 01:32:06,085
Maybe if you let go
a little bit more and let God...
1182
01:32:08,914 --> 01:32:10,307
What does that mean?
1183
01:32:11,787 --> 01:32:13,484
Sometimes
running from one thing,
1184
01:32:13,658 --> 01:32:16,269
you just run into another.
1185
01:32:18,141 --> 01:32:19,621
If you stay put,
1186
01:32:19,795 --> 01:32:23,233
you have faith,
and let God make the plan.
1187
01:32:34,636 --> 01:32:36,768
The best thing I ever heard
about faith was...
1188
01:32:42,034 --> 01:32:45,037
"While you pray,
move your feet."
1189
01:32:47,431 --> 01:32:48,563
Dad?
1190
01:33:31,606 --> 01:33:33,390
How was that?
1191
01:33:33,564 --> 01:33:35,958
So hot.
1192
01:33:38,438 --> 01:33:41,528
Do you remember Goldy
from Art's ark?
1193
01:33:42,791 --> 01:33:44,401
Yes.
1194
01:33:44,575 --> 01:33:47,317
I think I know
what happened to her.
1195
01:33:50,059 --> 01:33:51,582
What happened to her?
1196
01:33:51,756 --> 01:33:56,631
So when Art had the dream
that Goldy was saying "Help,"
1197
01:33:56,805 --> 01:33:58,110
she wasn't actually
saying "Help,"
1198
01:33:58,284 --> 01:33:59,982
she was saying, "Kelp,"
1199
01:34:00,156 --> 01:34:02,637
which is a food that grows
in the water.
1200
01:34:03,812 --> 01:34:05,770
It's-- it's real.
1201
01:34:05,944 --> 01:34:08,643
And so,
she was pointing at the kelp...
1202
01:34:09,731 --> 01:34:11,254
for the bird to go get.
1203
01:34:12,603 --> 01:34:15,954
And the bird got it for her
so she could feed everyone,
1204
01:34:16,128 --> 01:34:18,348
feed the llamas,
so that they were full,
1205
01:34:18,522 --> 01:34:20,742
and they could fight off
the wolves.
1206
01:34:20,916 --> 01:34:27,052
And then she even fed Fang,
because Fang was now her friend.
1207
01:34:27,226 --> 01:34:29,098
So he was nice now.
1208
01:34:30,969 --> 01:34:36,627
And so, basically,
she fixed the boat,
1209
01:34:36,801 --> 01:34:39,282
and Art came,
and everyone thought
1210
01:34:39,456 --> 01:34:40,892
that it was Art
who saved the day.
1211
01:34:41,066 --> 01:34:42,851
Really, it was Goldy.
1212
01:34:49,771 --> 01:34:52,687
That is the most beautiful story
I have ever heard.
1213
01:34:57,387 --> 01:34:59,128
I got a story for you.
1214
01:34:59,302 --> 01:35:01,086
You wanna hear it?
Sure.
1215
01:35:02,522 --> 01:35:04,873
This is a story about you.
Don't freak out.
1216
01:35:05,656 --> 01:35:07,179
Okay, fine.
1217
01:35:08,311 --> 01:35:10,748
So when you were
in Mommy's belly...
1218
01:35:13,098 --> 01:35:14,534
we went to the doctor
1219
01:35:14,709 --> 01:35:15,927
because that's what
you're supposed to do when--
1220
01:35:16,101 --> 01:35:18,103
When people are having babies,
1221
01:35:18,277 --> 01:35:20,236
you go check in
with a doctor sometimes.
1222
01:35:21,759 --> 01:35:25,067
And they had
this special machine,
which you don't know about,
1223
01:35:25,241 --> 01:35:29,071
but they can take pictures
of a baby inside a mom
1224
01:35:29,245 --> 01:35:30,333
through the belly.
1225
01:35:30,507 --> 01:35:32,030
Really?
1226
01:35:32,204 --> 01:35:37,079
And sometimes, if that baby's
old enough in the belly,
1227
01:35:37,253 --> 01:35:39,211
they can tell
if it's a boy or a girl.
1228
01:35:40,996 --> 01:35:43,346
And we went to the doctor,
and he was just...
1229
01:35:44,956 --> 01:35:46,697
looking around,
taking his pictures.
1230
01:35:48,133 --> 01:35:50,962
And he said, "Do you wanna know
if it's a boy or a girl?"
1231
01:35:53,138 --> 01:35:56,446
And I kinda wanted to know,
but Mom did not want to know.
1232
01:35:56,620 --> 01:35:58,013
She liked surprises.
1233
01:35:58,970 --> 01:36:02,887
And so I said yes
and she said no.
1234
01:36:03,061 --> 01:36:07,109
And so, first, she had her way
and we said no.
1235
01:36:07,283 --> 01:36:10,373
But the doctor said,
"Well, I'm gonna write it down
on a piece of paper,
1236
01:36:10,547 --> 01:36:11,983
in case you change your mind."
1237
01:36:12,157 --> 01:36:13,855
And he wrote it down,
and he put it in an envelope,
1238
01:36:14,029 --> 01:36:15,682
and he gave it to us.
1239
01:36:17,075 --> 01:36:18,424
And we went home.
1240
01:36:18,598 --> 01:36:23,865
And I was in bed,
and I was thinking about you,
1241
01:36:24,996 --> 01:36:27,738
and I did not know
if you were a boy or a girl.
1242
01:36:27,912 --> 01:36:31,046
And I was thinking
about all the stuff
1243
01:36:31,220 --> 01:36:32,482
that we'd have to do.
1244
01:36:32,656 --> 01:36:38,096
Like do we get boy toys
or girl toys
1245
01:36:38,270 --> 01:36:41,360
or little boy clothes
or little girl clothes.
1246
01:36:42,622 --> 01:36:44,624
And I just thought,
"Why don't we just find out,
1247
01:36:44,799 --> 01:36:47,714
and then we can know,
and then we'll be prepared
and ready for..."
1248
01:36:49,629 --> 01:36:52,154
But I knew
that Mom would not wanna know.
1249
01:36:53,416 --> 01:36:54,417
But I couldn't take it.
1250
01:36:54,591 --> 01:36:56,027
And so I snuck downstairs,
1251
01:36:56,201 --> 01:36:57,986
and I went
and I found the envelope.
1252
01:37:00,423 --> 01:37:04,383
I looked inside,
and there was picture of you.
1253
01:37:04,557 --> 01:37:06,516
And you were shaped
like a little--
1254
01:37:06,690 --> 01:37:08,431
You were like a little bean.
1255
01:37:08,605 --> 01:37:10,215
That's how big you were.
1256
01:37:12,522 --> 01:37:15,351
And on the bottom,
the doctor wrote...
1257
01:37:17,222 --> 01:37:19,050
"This is your daughter."
1258
01:37:24,839 --> 01:37:26,710
And then I went back upstairs.
1259
01:37:28,320 --> 01:37:32,020
And, um, then I went to sleep.
1260
01:37:33,369 --> 01:37:34,979
I never told Mom.
1261
01:37:45,685 --> 01:37:48,384
I love you so much,
Anna Elizabeth Shaw.
1262
01:38:50,968 --> 01:38:52,796
There are some men outside.
1263
01:39:04,764 --> 01:39:05,983
Hey, get up.
What, what? What is it?
1264
01:39:06,157 --> 01:39:08,116
Listen. Shh. Quiet.
It's a red alert.
1265
01:39:08,290 --> 01:39:11,902
Now, get up. Listen to me.
Be ready to do something.
1266
01:39:14,035 --> 01:39:15,601
Be very quiet, you understand?
You understand?
1267
01:39:15,775 --> 01:39:17,038
Come on.
Okay.
1268
01:39:17,952 --> 01:39:19,214
Shh!
1269
01:39:20,258 --> 01:39:21,781
Shh.
1270
01:39:21,956 --> 01:39:23,305
Be quiet. Quiet.
1271
01:39:31,356 --> 01:39:32,836
Go back.
1272
01:39:37,797 --> 01:39:39,930
I asked you to leave.
I want you to get out of here--
1273
01:39:50,288 --> 01:39:51,724
Is it--
Shh.
1274
01:40:38,771 --> 01:40:40,164
Dad?
1275
01:40:41,296 --> 01:40:43,124
Dad.
Shh! Shh!
1276
01:40:49,695 --> 01:40:50,914
Okay.
1277
01:40:51,088 --> 01:40:53,308
Listen to me.
This is what we're gonna do.
1278
01:40:53,482 --> 01:40:54,961
Here's our plan.
1279
01:40:55,136 --> 01:40:57,486
We're gonna go out the window.
We have to get outside.
1280
01:40:57,660 --> 01:41:00,663
So I'll lower you down
onto the porch...
1281
01:41:00,837 --> 01:41:02,578
below the roof.
1282
01:41:05,276 --> 01:41:07,017
Okay? Okay?
1283
01:41:07,191 --> 01:41:08,497
And then we're gonna go
to the safe spot
1284
01:41:08,671 --> 01:41:11,065
as quietly and quickly
as we can, okay?
1285
01:41:11,239 --> 01:41:12,979
That's our plan, okay?
1286
01:41:13,937 --> 01:41:15,634
Okay.
1287
01:41:18,115 --> 01:41:19,551
They're up in the attic.
1288
01:41:20,683 --> 01:41:21,901
Okay, put on your jacket.
1289
01:41:31,389 --> 01:41:32,608
Come on.
1290
01:41:34,088 --> 01:41:35,350
Put your arms around me.
1291
01:41:44,533 --> 01:41:45,664
Wait. Wait.
1292
01:41:48,624 --> 01:41:50,278
Dad, let me go.
Shh, quiet.
1293
01:41:50,452 --> 01:41:51,975
Dad.
Hold on.
1294
01:41:53,281 --> 01:41:54,673
I can do it.
It's too high.
1295
01:41:54,847 --> 01:41:56,980
Dad, let me go.
No, it's too high.
1296
01:41:57,154 --> 01:41:58,677
I'm gonna pull you back up.
1297
01:41:58,851 --> 01:41:59,765
No.
1298
01:41:59,939 --> 01:42:00,853
Dad!
1299
01:42:01,027 --> 01:42:03,595
Dad, let me go. Dad!
1300
01:42:03,769 --> 01:42:05,554
Let me go.
1301
01:42:06,120 --> 01:42:07,208
Okay.
1302
01:42:11,864 --> 01:42:14,693
Rag? Rag?
1303
01:42:49,859 --> 01:42:50,947
Ah!
1304
01:44:06,979 --> 01:44:08,459
Ah! Ah!
1305
01:47:41,324 --> 01:47:43,326
Okay. Okay.
1306
01:47:45,328 --> 01:47:46,721
Is that Tom?
1307
01:47:46,895 --> 01:47:49,506
Don't look. Don't look.
1308
01:47:49,680 --> 01:47:52,509
Don't look.
Come on, come on, come on.
1309
01:47:52,683 --> 01:47:53,858
Come on.
1310
01:47:55,338 --> 01:47:56,644
Come on.
1311
01:49:05,103 --> 01:49:07,628
You have to put your finger--
finger in there, take--
1312
01:49:38,310 --> 01:49:41,836
Just-- You just wait.
Wait a-- Wait.
1313
01:49:43,315 --> 01:49:44,360
Just wait for me.
1314
01:49:49,234 --> 01:49:50,671
I'm just gonna rest.
1315
01:50:17,001 --> 01:50:18,350
I can't do it without you.
1316
01:50:18,524 --> 01:50:19,700
You're gonna be fine.
1317
01:50:19,874 --> 01:50:21,919
I can't, I can't.
Yes, you can.
1318
01:50:22,093 --> 01:50:23,181
I won't.
1319
01:50:23,355 --> 01:50:24,618
Yes, you can.
I can't.
1320
01:50:24,792 --> 01:50:26,576
You just gotta keep her close.
1321
01:50:27,708 --> 01:50:29,057
And you're gonna figure it out.
1322
01:50:29,231 --> 01:50:32,103
I can't.
I can't do it without you.
1323
01:50:33,104 --> 01:50:34,671
You're gonna have each other.
1324
01:51:48,266 --> 01:51:49,615
Rag!
1325
01:52:08,852 --> 01:52:10,419
Rag!
1326
01:52:13,509 --> 01:52:14,989
Rag!
1327
01:52:21,735 --> 01:52:24,215
Rag!
1328
01:53:44,339 --> 01:53:50,127
We're gonna go somewhere
that's really safe and warm.
1329
01:53:51,346 --> 01:53:53,914
Tom told me about a place
not too far from here
1330
01:53:54,088 --> 01:53:55,611
where there's
a bunch of really...
1331
01:53:57,308 --> 01:53:59,484
friendly people, and...
1332
01:54:01,573 --> 01:54:03,053
it's really...
1333
01:54:05,577 --> 01:54:06,796
nice.
1334
01:54:52,059 --> 01:54:53,495
It's okay, Dad.
1335
01:54:54,670 --> 01:54:56,280
It's a love adventure.95785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.