All language subtitles for Light.of.My.Life.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG_Arabic_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,549 --> 00:00:36,549 ترجمة explosiveskull www.elsubtitle.com 2 00:00:39,588 --> 00:00:41,821 هل تريد مني أن أقول لك قصة ؟ 3 00:00:41,823 --> 00:00:42,788 ؟ 4 00:00:42,790 --> 00:00:45,692 ماذا بوبو و جوجو القصة ؟ 5 00:00:45,694 --> 00:00:49,430 لا, كنت لا تخطط أقول لك قصة 6 00:00:49,432 --> 00:00:52,433 عن ديمومة شخصيات بوبو و جوجو ، 7 00:00:52,435 --> 00:00:56,102 ولكن يمكن أن أذكر أسمائهم 8 00:00:56,104 --> 00:00:57,904 مع القليل من الاحترام. 9 00:00:57,906 --> 00:01:00,406 أعني قد تكون قديمة جدا بالنسبة لهم الآن ، 10 00:01:00,408 --> 00:01:02,308 ولكن كان هناك وقت عندما كنت لا يشبع 11 00:01:02,310 --> 00:01:04,344 جيد بوبو و جوجو القصة. 12 00:01:04,346 --> 00:01:05,779 أنا متخم. 13 00:01:05,781 --> 00:01:08,148 حسنا, هذا جيد, لأنه لا حول لهم. 14 00:01:08,150 --> 00:01:10,185 هذه هي قصة جديدة. 15 00:01:10,852 --> 00:01:17,056 قصة جديدة عن فتاة شابة... 16 00:01:17,058 --> 00:01:18,591 لا تجعل عني. 17 00:01:18,593 --> 00:01:20,094 أنا لا يجعل عنك. 18 00:01:20,096 --> 00:01:21,998 إنه حول فتاة شابة... 19 00:01:23,064 --> 00:01:25,834 الثعلب اسمه "جيمي" 20 00:01:26,468 --> 00:01:27,734 أبي. ماذا ؟ 21 00:01:27,736 --> 00:01:29,335 تلك الفتاة من الجبل الكتاب ، 22 00:01:29,337 --> 00:01:30,605 قلت لك. 23 00:01:32,740 --> 00:01:35,708 حسنا, هذا هو... هذا هو... هذه هي القصة 24 00:01:35,710 --> 00:01:39,614 حول فتاة شابة فوكس اسمه... 25 00:01:40,915 --> 00:01:41,950 جولدي. 26 00:01:43,152 --> 00:01:47,053 و كانت ذات زوج ، لأنها كانت كبروا فوكس 27 00:01:47,055 --> 00:01:50,393 و اسم زوجها كان... 28 00:01:51,993 --> 00:01:53,761 كان الفن ، 29 00:01:53,763 --> 00:01:55,094 وكانوا الكبار ، 30 00:01:55,096 --> 00:01:57,397 لذلك كانوا يعيشون معا في حفرة صغيرة. 31 00:01:57,399 --> 00:01:59,266 و بها خندق. 32 00:02:00,302 --> 00:02:05,604 و الفن هو نوع من مصلحا ، عالما ، مخترع ، 33 00:02:05,606 --> 00:02:07,440 أ futzer و العابث ، 34 00:02:07,442 --> 00:02:10,143 وكان يحب أن يكون كل شيء نظيف وأنيق جدا في حفرة. 35 00:02:10,145 --> 00:02:12,380 كان في غاية الحساسية حول هذا الشيء القليل. 36 00:02:12,382 --> 00:02:15,448 و ... كان يحب الهدوء في حفرة. 37 00:02:15,450 --> 00:02:18,787 و... و جولدي جدا... 38 00:02:19,687 --> 00:02:21,254 كنت أعرف صعبة جدا و مغامر. 39 00:02:21,256 --> 00:02:22,489 لذلك كان مختلف جدا... 40 00:02:22,491 --> 00:02:24,058 أبي أنا قال لا تجعل عني. 41 00:02:24,060 --> 00:02:26,760 أنا لا يجعل عنك. إنه عن ثعلب اسمه جولدي. 42 00:02:26,762 --> 00:02:28,394 أنا صعبة و مغامر. 43 00:02:28,396 --> 00:02:30,030 تقول ذلك في كل وقت. 44 00:02:30,032 --> 00:02:31,398 حسنا. ماذا في ذلك ؟ 45 00:02:31,400 --> 00:02:33,733 إذا هذا هو الثعلب اسمه جولدي في خندقه. 46 00:02:33,735 --> 00:02:34,936 هذا ليس أنت. 47 00:02:35,937 --> 00:02:40,573 حتى يوم واحد ، الفن أخذ أحد اختراعاته. 48 00:02:40,575 --> 00:02:42,108 كان الطقس-توقع آلة ، 49 00:02:42,110 --> 00:02:45,080 وأخذ الأمر على قمة الجبل. 50 00:02:45,747 --> 00:02:47,179 و كان هناك ، 51 00:02:47,181 --> 00:02:48,749 و كان نوع من العبث معها. 52 00:02:48,751 --> 00:02:50,149 كان يحاول التنبؤ بالطقس. 53 00:02:50,151 --> 00:02:51,852 و رأى هذه العاصفة الكبيرة الغيوم في الأفق ، 54 00:02:51,854 --> 00:02:53,988 و مربع على على الجهاز الصغير 55 00:02:53,990 --> 00:02:55,221 تم بالجنون. 56 00:02:55,223 --> 00:02:57,191 لكنه لم يكن متأكدا إذا كانت دقيقة أم لا 57 00:02:57,193 --> 00:02:59,292 وبدأ يبحث في الغيوم في الأفق ، 58 00:02:59,294 --> 00:03:03,329 و يرى هذا الإنسان على قمة الجبل. 59 00:03:03,331 --> 00:03:05,165 كان في رداء و الصنادل ، 60 00:03:05,167 --> 00:03:06,834 و هذا طويل اللحية ، 61 00:03:06,836 --> 00:03:11,270 و هو يصيح في السماء ، كان يصرخ كل... الحديث ، 62 00:03:11,272 --> 00:03:12,405 و يبدو انه الموز. 63 00:03:12,407 --> 00:03:13,840 والفن كان ذكي جدا فوكس. 64 00:03:13,842 --> 00:03:15,975 كان يعرف دائما عندما استمع إلى صوتك الداخلي 65 00:03:15,977 --> 00:03:18,578 إذا كان هناك شيء لا يبدو الحق ، مثلما نتحدث عن. 66 00:03:18,580 --> 00:03:20,147 نعم ، نعم. 67 00:03:20,149 --> 00:03:23,382 و تولى... طويت له آلة 68 00:03:23,384 --> 00:03:26,151 وذهب إلى أسفل الجبل على الفور إلى الابتعاد عن هذا الرجل. 69 00:03:26,153 --> 00:03:28,854 وعاد إلى جحره و أراد أن يقول جولدي 70 00:03:28,856 --> 00:03:30,858 عن النتائج التي توصل إليها, لأنه إذا كانت دقيقة ، 71 00:03:30,860 --> 00:03:33,626 يعني كان هناك عملاق العاصفة القادمة. 72 00:03:33,628 --> 00:03:36,929 و الفن أكثر من أي شخص أكره... 73 00:03:36,931 --> 00:03:39,667 كان يكره أن تحصل على الرطب وقذرة, و كان يكره عند هذا... 74 00:03:39,669 --> 00:03:41,535 ال... لهم حفرة غمرتها المياه. 75 00:03:41,537 --> 00:03:42,969 على الرغم جولدي لم يهتم كثيرا. 76 00:03:42,971 --> 00:03:44,404 الفن يكره ذلك, هذا هو السبب في انه اخترع 77 00:03:44,406 --> 00:03:46,607 الطقس توقع الجهاز في المقام الأول. 78 00:03:46,609 --> 00:03:47,941 ولكن جولدي لم يكن هناك. 79 00:03:47,943 --> 00:03:49,675 حتى انه ذهب حولها تبحث في جميع أنحاء بالنسبة لها ، 80 00:03:49,677 --> 00:03:51,011 و لم يستطع العثور عليها في أي مكان. 81 00:03:51,013 --> 00:03:53,113 لكنه لاحظ أن كل هذه الحشود 82 00:03:53,115 --> 00:03:54,881 كلها تتحرك في نفس الاتجاه ، 83 00:03:54,883 --> 00:03:56,716 كل هذه الحيوانات المختلفة. 84 00:03:56,718 --> 00:03:58,552 وحتى انه ذهب لرؤية ما كان يحدث. 85 00:03:58,554 --> 00:04:00,586 و هو نوعا ما انجرفت و هو... 86 00:04:00,588 --> 00:04:03,290 وقال انه يتبع كل منهم وصولا الى الخليج. 87 00:04:03,292 --> 00:04:06,592 وهناك في الماء خشبية ضخمة الطوافة ، 88 00:04:06,594 --> 00:04:08,394 حقا كبيرة. 89 00:04:08,396 --> 00:04:10,832 و ... كان يعتقد... 90 00:04:12,768 --> 00:04:16,572 "أوه, هذا الشيء ليس حقا بنيت بشكل جيد." 91 00:04:17,639 --> 00:04:20,072 وتماما كما كان يفكر ، 92 00:04:20,074 --> 00:04:22,375 كان اجتاحت في حشد من الناس ، 93 00:04:22,377 --> 00:04:24,911 و حصل تزاحم حولها ، وصدم ، بوم ، 94 00:04:24,913 --> 00:04:26,380 الحق ضد جولدي. 95 00:04:26,382 --> 00:04:30,250 كانت هناك و لقد قال "أين كنت؟" 96 00:04:30,252 --> 00:04:33,387 وقالت: "لقد كنت في خط لمدة أربع ساعات!" 97 00:04:33,389 --> 00:04:35,154 و قال... كرهت خطوط. 98 00:04:35,156 --> 00:04:36,822 وقال: "في الخط من أجل ماذا؟" 99 00:04:36,824 --> 00:04:39,358 وقالت: "في خط المنافسة." 100 00:04:39,360 --> 00:04:41,527 و قال: "ماذا المنافسة؟" 101 00:04:41,529 --> 00:04:45,531 وقالت: "أفضل الذكر والأنثى من كل نوع من كل نوع من الحيوان..." 102 00:04:45,533 --> 00:04:47,267 أنا أعرف ما نوع هو. 103 00:04:47,269 --> 00:04:51,305 "...أن يذهب في مغامرة على أن الكبيرة العملاقة القارب ، 104 00:04:51,307 --> 00:04:52,538 سفينة نوح." 105 00:04:52,540 --> 00:04:54,106 هذا ليس كيف سفينة نوح يذهب. 106 00:04:54,108 --> 00:04:56,675 حسنا, هذه هي قصتي. 107 00:04:56,677 --> 00:04:58,077 يسمى "سفينة نوح"? 108 00:04:58,079 --> 00:04:59,546 حسنا, لقد فكرت في سفينة نوح ، 109 00:04:59,548 --> 00:05:01,447 ولكن سفينة نوح يحدث في القصة. 110 00:05:01,449 --> 00:05:03,252 ولكن هذا هو ما يسمى "الفن الفلك." 111 00:05:04,153 --> 00:05:05,985 لذا لا تريد أن تترك وراءها ، 112 00:05:05,987 --> 00:05:09,154 ليس لأنه يحب المغامرات, لكنه يحب جولدي كثيرا 113 00:05:09,156 --> 00:05:11,158 وهو يعلم أن مجرد قضاء الوقت معها 114 00:05:11,160 --> 00:05:15,262 هو وسيلة للحفاظ على زواجهما الذهاب. 115 00:05:15,264 --> 00:05:19,065 حتى انه يدخل المنافسة لكنه ليس جيدا. 116 00:05:19,067 --> 00:05:20,867 على الفور يحصل للضرب. 117 00:05:20,869 --> 00:05:24,538 لأن الأشياء التي تواجه الذكور الثعالب لا 118 00:05:24,540 --> 00:05:26,707 هي كل شئ عن من هو أكبر العضلات ، 119 00:05:26,709 --> 00:05:29,942 من لديه والمع الشعر أو الفراء ، هذا النوع من الاشياء ، 120 00:05:29,944 --> 00:05:31,243 من لديه حادة الأنياب ، 121 00:05:31,245 --> 00:05:33,413 وهذا ليس من الفن في شيء. 122 00:05:33,415 --> 00:05:34,848 حتى انه يفقد. 123 00:05:34,850 --> 00:05:38,418 و جولدي وسار مع ذكر آخر فوكس ، 124 00:05:38,420 --> 00:05:40,385 وجميع الحيوانات الأخرى ، اثنين اثنين ، 125 00:05:40,387 --> 00:05:42,654 على سفينة نوح. 126 00:05:42,656 --> 00:05:43,789 ما هو اسمه ؟ 127 00:05:43,791 --> 00:05:47,726 كان اسمه فانغ. 128 00:05:47,728 --> 00:05:49,596 و هو شحذ واحد له قليلا ، 129 00:05:49,598 --> 00:05:53,300 قليلا الأسنان لجعلها تبدو مثل الزمجرة حادة فانغ. 130 00:05:54,603 --> 00:05:57,671 حتى حفنة من البشر مارس جميع الحيوانات في. 131 00:05:57,673 --> 00:06:01,274 و بما في ذلك فانغ جولدي, و أنهم جميعا على القارب ، 132 00:06:01,276 --> 00:06:03,110 ثم يخرج رجل, الإنسان ، 133 00:06:03,112 --> 00:06:05,611 نفس الشخص الذي كان على قمة الجبل ، 134 00:06:05,613 --> 00:06:07,012 و يقول... 135 00:06:07,014 --> 00:06:09,481 "طاب يومكم أيها الناس, أنا نوح. 136 00:06:09,483 --> 00:06:12,118 كيف حالك؟" "كيف حالك ؟ يوم جيد. 137 00:06:12,120 --> 00:06:13,853 طاب يومكم يا جماعة. كيف حالك؟" 138 00:06:13,855 --> 00:06:15,122 و الناس كانت مجرد التحديق ، 139 00:06:15,124 --> 00:06:16,490 كل الحيوانات كانت تحدق به. 140 00:06:16,492 --> 00:06:18,824 كان يقول: "كيف أنت ؟ يوم جيد ، g'day. 141 00:06:18,826 --> 00:06:20,493 مرحبا جيدة على لك." 142 00:06:21,629 --> 00:06:23,062 كما يقول ، 143 00:06:23,064 --> 00:06:24,831 "أنت المختار, حسنا؟" 144 00:06:26,235 --> 00:06:28,233 "يأخذك إلى اختيار تلك المزرعة. 145 00:06:28,235 --> 00:06:30,704 ذاهب إلى المزرعة حيث كل المختارين. G'day. كيف حالك؟" 146 00:06:30,706 --> 00:06:32,839 "كيف حالك ؟ G'day." 147 00:06:32,841 --> 00:06:34,742 وقال انه يحصل على. 148 00:06:34,744 --> 00:06:36,442 ثم يذهب إلى أسفل أدناه ، 149 00:06:36,444 --> 00:06:39,346 و القارب يبدأ الانجراف قبالة الشاطئ. 150 00:06:39,348 --> 00:06:41,113 والفن هو يقف هناك ، بائسة ، 151 00:06:41,115 --> 00:06:43,550 مشاهدة جولدي ترك ، جولدي ضربات له قبلة ، 152 00:06:43,552 --> 00:06:45,185 "سأعود في غضون أسبوع! 153 00:06:45,187 --> 00:06:47,657 أراك في الأسبوع ، أنا أحبك!" 154 00:06:49,391 --> 00:06:50,757 بوم! 155 00:06:50,759 --> 00:06:52,459 التصفيق الرعد, فلاش البرق ، 156 00:06:52,461 --> 00:06:55,195 السماء تفتح فقط المطر يأتي من العدم ، 157 00:06:55,197 --> 00:06:57,063 التنقيع له انه غارقة. 158 00:06:57,065 --> 00:06:58,498 يكره أن يكون الرطب. 159 00:06:58,500 --> 00:07:02,301 يعود إلى خندق ، يضع بائسة ، 160 00:07:02,303 --> 00:07:04,036 يغفو و لديه هذا الحلم ، 161 00:07:04,038 --> 00:07:07,339 و في الحلم ، جولدي على سطح القارب ، 162 00:07:07,341 --> 00:07:10,944 و القارب يجري قذف حولها ، 163 00:07:10,946 --> 00:07:14,281 و هي تصرخ "مساعدة! مساعدة!" 164 00:07:14,283 --> 00:07:17,983 والفن يستيقظ و له حفرة مليئة بالماء ، 165 00:07:17,985 --> 00:07:20,320 الماء الخوض في جميع أنحاء قائلا: "النجدة!" 166 00:07:20,322 --> 00:07:21,788 كان يصرخ "مساعدة" نفسه بصوت عال. 167 00:07:21,790 --> 00:07:23,889 وهو يقفز من الخروج من الحفرة. 168 00:07:23,891 --> 00:07:26,558 يرى أن كل وادي غمرتها المياه. انها مثل العملاق الانهيارات الطينية. 169 00:07:26,560 --> 00:07:29,896 وقال انه يدرك أن نوح أن قرأت... 170 00:07:29,898 --> 00:07:31,464 وتوقع الطقس أيضا. 171 00:07:31,466 --> 00:07:34,836 هو لم يسخر بعض كروز كان على أساسات الحياة. 172 00:07:36,237 --> 00:07:38,904 و أن كل من كان خلفها على وشك الموت. 173 00:07:38,906 --> 00:07:41,507 ولكن كان الفن الوحيد 174 00:07:41,509 --> 00:07:44,209 الذي عرف هذا الثاني بت من المعلومات ، 175 00:07:44,211 --> 00:07:46,046 أن القارب لم يكن ذلك جيدا 176 00:07:46,048 --> 00:07:48,147 والجميع في سفينة نوح كانت ستموت أيضا 177 00:07:48,149 --> 00:07:49,649 لأنه كان سينهار. 178 00:07:49,651 --> 00:07:51,885 و إذا كان يعرف أن هناك شيء واحد فقط بالنسبة له القيام به. 179 00:07:51,887 --> 00:07:53,986 كان عليه أن يجعل بلده الفلك. 180 00:07:53,988 --> 00:07:55,387 الفن الفلك. الفن في تابوت! 181 00:07:57,091 --> 00:07:58,824 الفن الفلك. 182 00:07:58,826 --> 00:08:01,293 حتى انه يحصل... انه لا يمكن أن تفعل ذلك وحدها ، 183 00:08:01,295 --> 00:08:04,099 حتى انه يحصل على صديقه القديم سمور... 184 00:08:04,865 --> 00:08:06,164 بوب سمور. 185 00:08:06,166 --> 00:08:07,634 وبوب قديمة نوعا ما... 186 00:08:07,636 --> 00:08:09,469 كان قديم سمور كان حول إلى الأبد. 187 00:08:09,471 --> 00:08:10,771 وله قصة مذهلة ، 188 00:08:10,773 --> 00:08:12,704 والتي سوف اقول لكم ليلة أخرى. 189 00:08:12,706 --> 00:08:14,774 بوب لا يصدق. عبقرية. 190 00:08:14,776 --> 00:08:19,144 وهكذا يحصل بوب القندس ، وهم يبنون هذا القارب ، 191 00:08:19,146 --> 00:08:20,915 يبنون الفن الفلك معا. 192 00:08:22,050 --> 00:08:23,449 وحتى وضعوا هذا الشيء الآخر على ذلك 193 00:08:23,451 --> 00:08:25,551 والتي هي كبيرة خشبية قطعة من... الصاري ، 194 00:08:25,553 --> 00:08:27,387 وأنها نسج هذه سعف النخيل معا 195 00:08:27,389 --> 00:08:30,089 لذلك أدرك الرياح و يجعلها تتحرك أسرع بكثير. 196 00:08:30,091 --> 00:08:31,858 الشراع. الشراع! 197 00:08:31,860 --> 00:08:34,761 وضعوا أول... يبنون... هم أول من الإبحار. 198 00:08:34,763 --> 00:08:36,432 فن اختراع الشراع! 199 00:08:37,831 --> 00:08:39,364 كان الفن المدهش. 200 00:08:39,366 --> 00:08:43,137 لذلك ، فإنه بتكبير يصل بسرعة حقا وملفتة سفينة نوح. 201 00:08:44,038 --> 00:08:45,906 و من المؤكد انه يجري قذف ، 202 00:08:45,908 --> 00:08:47,507 أخذ على الماء... 203 00:08:47,509 --> 00:08:49,309 انها في الاساس على وشك أن ينهار. 204 00:08:49,311 --> 00:08:52,445 و أسماك القرش تحلق و أفواههم عاب. 205 00:08:52,447 --> 00:08:54,748 أنها لا يمكن أن تنتظر أن تأكل كل تلك الحيوانات. 206 00:08:54,750 --> 00:08:57,150 و جميع الحيوانات في سفينة نوح هي هلع. 207 00:08:57,152 --> 00:08:59,419 و هناك أرض في الأفق ، 208 00:08:59,421 --> 00:09:01,421 ولكن نوح لا يمكن توجيه فقط لأنه لم يضع... 209 00:09:01,423 --> 00:09:03,489 لم يضع الدفة على أنه لم يفعل أي شيء. 210 00:09:03,491 --> 00:09:06,792 أعني أنه كان الفن الحقيقي... هو فنان حرفي. 211 00:09:06,794 --> 00:09:09,094 أعني أنه يبنى على الشيء. أنت تعرف ماذا أقصد ؟ 212 00:09:09,096 --> 00:09:13,800 و اه نوح كان مجرد العائمة مجموعة من ألواح ، 213 00:09:13,802 --> 00:09:15,368 وكانوا يتمزق. 214 00:09:15,370 --> 00:09:19,204 و بسرعة, الفن يلقي لاسو حولها ، ، اه... 215 00:09:19,206 --> 00:09:21,241 القوس من سفينة نوح ، 216 00:09:21,243 --> 00:09:24,677 الملوثات العضوية الثابتة الشراع, تسحب منهم من عين العاصفة ، 217 00:09:24,679 --> 00:09:26,012 على الأرض. 218 00:09:26,014 --> 00:09:27,513 جميع الحيوانات النزول. 219 00:09:27,515 --> 00:09:30,049 و تعرف نوح يخرج أيضا. 220 00:09:30,051 --> 00:09:33,619 يذهب "لقد أنقذ يا. ترى هذا ؟ لقد أنقذت يا". 221 00:09:33,621 --> 00:09:36,055 قال "لقد وفرت لك كل شيء. كنت كل ما عندي من الأطفال الآن. 222 00:09:36,057 --> 00:09:38,190 G'day. كيف حالك ؟ كيف حالك ؟ G'day." 223 00:09:39,660 --> 00:09:41,427 والفن لا تهتم إذا كان يأخذ الائتمان. 224 00:09:41,429 --> 00:09:44,564 هو فقط أراد أن يكون مع جولدي حفظ حياة كل فرد ، 225 00:09:44,566 --> 00:09:47,233 انه يحفظ كامل المملكة الحيوانية, و لا تأخذ أي الائتمان. 226 00:09:47,235 --> 00:09:50,570 لقد يمشي قبالة ويجعل من جديد مكانك 227 00:09:50,572 --> 00:09:52,472 .. مع جولدي. 228 00:09:52,474 --> 00:09:54,141 و انه سعيد جدا أن أعود معها. 229 00:09:54,143 --> 00:09:58,377 ولم شكك له الأجهزة بعد ذلك. 230 00:09:58,379 --> 00:10:01,147 و كان دائما السماح لها ، أنت تعرف ، 231 00:10:01,149 --> 00:10:02,748 جعل قليلا من الفوضى في حفرة. 232 00:10:02,750 --> 00:10:05,251 أنها حقا عن تقديره بعضها البعض أكثر بعد هذا. 233 00:10:05,253 --> 00:10:10,189 و أيضا من الثعالب ، اه ، لم تكن معروفة 234 00:10:10,191 --> 00:10:13,892 لكونها تعرف وجود سمين العضلات 235 00:10:13,894 --> 00:10:16,295 وطويلة ، flowy فوكس الشعر. 236 00:10:16,297 --> 00:10:20,469 كانت معروفة لكونها ذكية وشجاعة الحيوانات. 237 00:10:22,437 --> 00:10:23,605 النهاية. 238 00:10:27,109 --> 00:10:29,943 قلت سيكون عن جولدي, 239 00:10:29,945 --> 00:10:31,947 ثم كانت عن الفن. 240 00:10:35,316 --> 00:10:39,017 نعم, حسنا, جولدى قصة فقط... أكثر تعقيدا. 241 00:10:39,019 --> 00:10:40,889 و تلك قصة اخرى. 242 00:10:48,062 --> 00:10:52,132 كان هناك حقا اثنين من كل الأنواع ؟ 243 00:10:52,134 --> 00:10:54,103 لأن هذا يبدو من غير المحتمل. 244 00:10:57,940 --> 00:11:00,006 هذا يبدو غير مرجح. 245 00:11:00,008 --> 00:11:01,940 لا أستطيع أن أصدق أنني تغيبت عن ذلك. 246 00:11:01,942 --> 00:11:03,845 ما حفنة من السرير. 247 00:11:04,645 --> 00:11:06,579 وقال انه يجب أن يكون كل 248 00:11:06,581 --> 00:11:08,113 عن سفينة نوح. 249 00:11:08,115 --> 00:11:09,585 من غير المرجح. 250 00:11:11,619 --> 00:11:15,524 أحيانا قصص مصنوعة ؟ 251 00:11:16,491 --> 00:11:17,558 هذا صحيح. 252 00:11:18,960 --> 00:11:21,196 بعض القصص أدلى به للتو. 253 00:11:26,267 --> 00:11:29,004 أنا الفتاة الوحيدة من الأنواع. 254 00:11:33,140 --> 00:11:35,108 لا, أنت لا. 255 00:11:35,110 --> 00:11:36,877 هناك آخرون. 256 00:11:36,879 --> 00:11:38,980 أنا الوحيدة التي رأيت من أي وقت مضى. 257 00:11:40,514 --> 00:11:41,683 ممم... 258 00:11:43,152 --> 00:11:45,785 نعم, حسنا, سوف تحصل على كبار السن ، و سيكون هناك أكثر من ذلك ، 259 00:11:45,787 --> 00:11:47,389 و سوف يجتمع لهم. 260 00:11:48,255 --> 00:11:50,658 و علموا أنا فتاة ؟ 261 00:11:53,695 --> 00:11:55,965 حسنا, سوف تعرف إذا كنت السماح لهم معرفة. 262 00:13:18,812 --> 00:13:20,115 خرقة ؟ 263 00:13:21,383 --> 00:13:22,681 خرقة ؟ 264 00:13:22,683 --> 00:13:24,153 ماذا ؟ 265 00:13:25,019 --> 00:13:26,321 ماذا تفعل ؟ 266 00:13:27,187 --> 00:13:28,624 أنا أقرأ. 267 00:13:58,419 --> 00:13:59,853 التمساح. 268 00:13:59,855 --> 00:14:03,823 A-L-L-I-G-في-O-R 269 00:14:03,825 --> 00:14:06,059 حسنا. الفحم. 270 00:14:06,061 --> 00:14:07,960 - حقا ؟ - من السهل جدا ؟ 271 00:14:07,962 --> 00:14:09,127 نعم انها الفحم. 272 00:14:09,129 --> 00:14:11,296 حسنا, الاسترخاء. من السهل جدا. 273 00:14:11,298 --> 00:14:14,033 اه, نرجسي. 274 00:14:14,035 --> 00:14:18,972 N-A-R-C-هو-S-هو-T-I-C. 275 00:14:18,974 --> 00:14:20,973 نجاح باهر, هذا جيد جدا. 276 00:14:20,975 --> 00:14:23,810 الطرد المركزي. الطرد المركزي. 277 00:14:25,013 --> 00:14:26,648 الطرد المركزي. 278 00:14:28,216 --> 00:14:29,715 أبي. ماذا ؟ 279 00:14:29,717 --> 00:14:32,520 ما الفرق بين الأخلاق و الأخلاق ؟ 280 00:14:33,355 --> 00:14:34,653 حسنا الأخلاقي فكرة... 281 00:14:34,655 --> 00:14:36,857 همم, حول الصواب والخطأ. 282 00:14:38,025 --> 00:14:42,361 والأخلاق هي تلك الأخلاق تنطبق على حالات محددة ، 283 00:14:42,363 --> 00:14:45,297 كما أنه من الخطأ أن قتل شخص ما ، 284 00:14:45,299 --> 00:14:48,401 ولكن إذا كانوا ينوون قتل عشرة أشخاص آخرين ، 285 00:14:48,403 --> 00:14:49,935 لا بأس أن أقتله ؟ 286 00:14:49,937 --> 00:14:52,705 أنا لا أعرف لماذا أنا استخدم قتل كمثال, هو جدا... 287 00:14:52,707 --> 00:14:54,709 عنيفة جدا ، ولكن هذا النوع من... 288 00:14:55,976 --> 00:14:59,780 الواضح الأخلاقية. 289 00:15:04,586 --> 00:15:07,219 هذا الرجل لوقا ، في كتابي ، 290 00:15:07,221 --> 00:15:11,390 وقد سيء الأخلاق. 291 00:15:11,392 --> 00:15:13,559 على حد سواء. صحيح. 292 00:15:13,561 --> 00:15:15,730 كيف هو أخلاقي وغير أخلاقي ؟ 293 00:15:17,164 --> 00:15:19,831 لأنه حقا سيئة. 294 00:15:19,833 --> 00:15:23,035 انه الأكاذيب لحماية نفسه ، ثم انه لا يكذب 295 00:15:23,037 --> 00:15:26,541 عندما يمكن أن الكذب لا كسر ليلي القلب. 296 00:15:27,341 --> 00:15:29,108 أنا أفهم ذلك. 297 00:15:29,110 --> 00:15:32,281 ماذا تعتقد سيقول للدفاع عن بلده الخيارات ؟ 298 00:15:33,380 --> 00:15:34,982 ... 299 00:15:36,017 --> 00:15:39,988 ربما يشعر سيئة عن الكذب في المرة الأولى. 300 00:15:40,956 --> 00:15:43,756 و حتى لا تقع مرة ثانية ، 301 00:15:43,758 --> 00:15:46,927 على الرغم من أنه سيكون من حق أخلاقيات. 302 00:15:47,562 --> 00:15:48,893 هاه. 303 00:15:48,895 --> 00:15:54,065 إذا كان الدفاع عن اختياره بالقول 304 00:15:54,067 --> 00:15:55,868 أنه تعلمت الكذب كان خطأ ، 305 00:15:55,870 --> 00:15:58,406 حتى الآن يريد أن أقول الحقيقة دائما. 306 00:16:00,008 --> 00:16:01,674 حسنا. 307 00:16:01,676 --> 00:16:03,175 حتى انه سيكون من حق أخلاقيا ولكن ليس أخلاقيا. 308 00:16:03,177 --> 00:16:04,546 أكل هذه. 309 00:16:11,787 --> 00:16:13,355 يا النزول. 310 00:16:26,167 --> 00:16:27,233 البقاء هنا. 311 00:16:27,235 --> 00:16:28,368 لماذا ؟ لأنني قلت ذلك. 312 00:16:28,370 --> 00:16:30,304 - البقاء هنا. - حسنا. 313 00:16:40,181 --> 00:16:42,950 هل أستطيع مساعدتك يا سيدي ؟ يا يسوع. 314 00:16:43,918 --> 00:16:46,518 سمعت بعض الضوضاء من أكثر الطرق. 315 00:16:46,520 --> 00:16:48,521 أرى. هذا هو بلدي المخيم. 316 00:16:48,523 --> 00:16:49,821 هذه الأشياء. 317 00:16:49,823 --> 00:16:52,191 لم أكن أعرف أي شخص كان في هذا الجزء. 318 00:16:52,193 --> 00:16:55,228 أنا لست هنا أنا مجرد عابر سبيل. 319 00:16:55,230 --> 00:16:57,162 هاه. 320 00:16:57,164 --> 00:16:59,331 إنه فقط أنا و رفيقي في الجيش من الألغام. انه الصيد في هذه اللحظة. 321 00:16:59,333 --> 00:17:00,735 هاه. 322 00:17:04,838 --> 00:17:06,838 يمكنني مساعدتك ؟ لا. 323 00:17:06,840 --> 00:17:09,010 لا, أنا فقط pokin' حول. 324 00:17:09,478 --> 00:17:10,812 هاه. 325 00:17:12,180 --> 00:17:13,749 و من لدينا هنا ؟ 326 00:17:16,351 --> 00:17:18,484 أن ابني هذا هو ابني. 327 00:17:18,486 --> 00:17:19,885 أوه, ما اسمك ؟ 328 00:17:19,887 --> 00:17:21,086 ابني أليكس. 329 00:17:21,088 --> 00:17:22,188 أليكس. 330 00:17:22,190 --> 00:17:23,523 و كم عمرك ؟ 331 00:17:23,525 --> 00:17:24,590 أحد عشر. فقط... 332 00:17:24,592 --> 00:17:25,824 أحد عشر! نعم 11. 333 00:17:25,826 --> 00:17:27,461 حسنا, ماذا تقرأ ؟ 334 00:17:29,330 --> 00:17:30,462 مجرد كتاب. 335 00:17:30,464 --> 00:17:31,866 أنها تبدو جيدة. 336 00:17:33,267 --> 00:17:34,536 وسيم بوي. 337 00:17:36,938 --> 00:17:38,340 شكرا 338 00:17:41,709 --> 00:17:43,945 نحن لا نبحث عن أي شركة ، يا سيدي. 339 00:17:44,912 --> 00:17:45,947 أراهن. 340 00:17:47,748 --> 00:17:51,420 حسنا سأكون في طريقي ثم. 341 00:17:57,125 --> 00:18:01,696 إذا رأيت صديقك أقول مرحبا. 342 00:18:09,304 --> 00:18:10,906 أخبرتك أن تبقى مختبئة. 343 00:18:15,242 --> 00:18:16,711 حزمة الأشياء الخاصة بك. 344 00:18:17,345 --> 00:18:19,444 نحن نتحرك ؟ نعم. 345 00:18:19,446 --> 00:18:21,113 الآن ؟ نعم. 346 00:18:21,115 --> 00:18:22,748 لأن له ؟ نعم. 347 00:18:22,750 --> 00:18:24,653 إنه عجوز خرف الرجل. 348 00:18:25,420 --> 00:18:27,456 له والجميع يعلم. 349 00:18:28,422 --> 00:18:29,824 هذا الأحمر تنبيه ؟ 350 00:18:30,825 --> 00:18:33,092 لا, ولكن أود أن تتحرك نوعا ما بسرعة. 351 00:18:33,094 --> 00:18:35,260 لماذا لم تقل أنا ابنك مثل نحن عادة نفعل ؟ 352 00:18:35,262 --> 00:18:36,828 لقد قلت لك يا ابني. 353 00:18:36,830 --> 00:18:38,498 بدلا من إخفاء و أقول أن لديك صديق ؟ 354 00:18:38,500 --> 00:18:40,533 حسنا, خرقة, سأعطيك إجابة على ذلك 355 00:18:40,535 --> 00:18:41,901 عندما يكون لدي بعض الوقت للتفكير في الأمر. 356 00:18:41,903 --> 00:18:44,038 الآن أريدك أن جمع الأشياء الخاصة بك. 357 00:18:45,138 --> 00:18:47,305 خرقة ، أنا لا أعرف لماذا جئت من بقعة الاختباء. 358 00:18:47,307 --> 00:18:49,042 أنت لم تفعل هذا من قبل. 359 00:18:49,044 --> 00:18:50,979 يجب أن تستمع إلى التعليمات عندما أعطي لهم. 360 00:18:52,645 --> 00:18:54,779 خرقة ؟ حسنا. 361 00:18:54,781 --> 00:18:56,315 الآن الجواب على سؤالك... 362 00:18:56,317 --> 00:18:59,218 حسنا, عندما سألتني السؤال, قلت: أنت أعلم ، 363 00:18:59,220 --> 00:19:01,421 "لأنني قلت ذلك" و هذا ليس نوع ، 364 00:19:01,423 --> 00:19:03,422 انها غير عادلة ، أنت تستحق أن يكون جوابا. 365 00:19:03,424 --> 00:19:04,690 و كان علي أن أعطيك جوابا ، 366 00:19:04,692 --> 00:19:06,461 ولكن لم أستطع في تلك اللحظة. 367 00:19:07,394 --> 00:19:09,027 لا بأس. 368 00:19:09,029 --> 00:19:10,863 كنت أعرف لماذا. 369 00:19:10,865 --> 00:19:12,164 رجل ؟ 370 00:19:12,166 --> 00:19:13,766 نعم الرجل. 371 00:19:13,768 --> 00:19:17,003 لكن... حسنا, نعم الرجل. الفترة. 372 00:19:17,005 --> 00:19:20,238 ولكن على أي حال ، ... الإجابة على سؤال... 373 00:19:20,240 --> 00:19:23,508 خرقة ؟ خرقة ؟ كيف يمكنك أن تعرف إلى أين أنت ذاهب ؟ 374 00:19:23,510 --> 00:19:25,044 الغربي. 375 00:19:25,046 --> 00:19:26,679 أنا أعرف الاتجاه الذي يفترض أن تسير ، 376 00:19:26,681 --> 00:19:28,514 ولكن كيف يمكنك أن تعرف أي اتجاه الشمال الغربي ؟ 377 00:19:28,516 --> 00:19:30,149 لأنك قلت مليون مرة وأنه من السهل حقا... 378 00:19:30,151 --> 00:19:31,985 ولكن إذا كنت تبحث في كتابك ، 379 00:19:31,987 --> 00:19:33,686 و أنت تمشي و أنت تحاول أن تستمع إلي ، 380 00:19:33,688 --> 00:19:35,621 كيف تعرف أنك سوف تذهب في الاتجاه الصحيح ؟ 381 00:19:35,623 --> 00:19:38,490 لأنه ليس من الصعب قراءة و الاستماع و السير في خط مستقيم. 382 00:19:38,492 --> 00:19:40,662 حقا ؟ حسنا أرني البوصلة الخاصة بك. 383 00:19:50,037 --> 00:19:51,840 حسنا, لا بأس. 384 00:20:04,352 --> 00:20:06,117 هل تعتقد أن الرجل كان غير أخلاقية ؟ 385 00:20:06,119 --> 00:20:10,622 غير أخلاقية ؟ ربما, لكن لا أعرف. 386 00:20:10,624 --> 00:20:12,024 أنا لا أعرفه ، لذلك أنا لا أعرف ، 387 00:20:12,026 --> 00:20:13,929 و القاعدة هي أفضل آمنة من آسف. 388 00:20:15,462 --> 00:20:17,030 حسنا, أنا لا أعرف أي شخص. 389 00:20:18,031 --> 00:20:20,134 ماذا يعني أنك لا تعرف أحدا ؟ 390 00:20:22,403 --> 00:20:24,105 أنا لا أعرف أي شخص. 391 00:20:25,105 --> 00:20:26,372 كل ما أعرفه هو لك. 392 00:20:26,374 --> 00:20:28,975 حسنا, أنت تعرف هذا... هؤلاء الأولاد في الحظيرة 393 00:20:28,977 --> 00:20:30,879 و عرفت والدهم. 394 00:20:32,613 --> 00:20:33,912 لا حقا. 395 00:20:33,914 --> 00:20:35,614 ماذا تعني "ليس حقا" 396 00:20:35,616 --> 00:20:37,885 حسنا, نحن فقط من يعرف منهم لمدة ثلاثة أيام. 397 00:20:38,420 --> 00:20:39,653 حسنا... 398 00:20:40,253 --> 00:20:42,587 نعم. لكن... 399 00:20:45,226 --> 00:20:46,828 أعني حسنا... 400 00:20:49,064 --> 00:20:50,131 هل لي أن أعرف. 401 00:20:51,298 --> 00:20:54,534 أنا لا أعرف أكثر ما يمكن أن تسأل عن. 402 00:21:03,911 --> 00:21:05,980 هل تعلم كم أحبك ؟ 403 00:21:07,347 --> 00:21:08,648 إلى الشمس مرة أخرى. 404 00:21:08,650 --> 00:21:11,284 أن الشمس تعود من 30 ، 000 مرات. 405 00:21:11,286 --> 00:21:12,684 وانها ليست حتى الشمس. 406 00:21:12,686 --> 00:21:14,719 انها الشمس في مجرة بعيدة. 407 00:21:14,721 --> 00:21:16,587 و نحن نأخذ بطيئة جدا سفينة الفضاء. 408 00:21:16,589 --> 00:21:18,757 يستغرق فترة طويلة جدا من الوقت. 409 00:21:18,759 --> 00:21:20,295 و هناك الكثير من رياحا عكسية. 410 00:21:22,163 --> 00:21:23,632 انها رحلة طويلة. 411 00:21:24,531 --> 00:21:26,134 كم كنت تحبني ؟ 412 00:21:28,869 --> 00:21:32,072 مثل الجزء العلوي من شجرة. 413 00:21:35,076 --> 00:21:36,111 ماذا ؟ 414 00:21:38,511 --> 00:21:39,812 ماذا ؟ 415 00:21:39,814 --> 00:21:41,850 و أسفل الظهر. 416 00:22:11,744 --> 00:22:13,578 أبي ؟ نعم, أنا هنا. 417 00:22:13,580 --> 00:22:15,317 معدتي تؤلمني قليلا. 418 00:23:15,910 --> 00:23:18,647 هنا يمكنك شرب هذا ؟ 419 00:23:20,414 --> 00:23:22,349 الفحم ؟ نعم. 420 00:23:25,152 --> 00:23:27,389 تعرف هناك سبب القيء رائحة سيئة. 421 00:23:29,958 --> 00:23:31,359 ماذا أكلت ؟ 422 00:23:32,492 --> 00:23:34,892 حسنا, لا, ليس بالضبط. 423 00:23:34,894 --> 00:23:36,862 هذا جزء, ولكن أنا فقط... 424 00:23:36,864 --> 00:23:38,864 السبب هو أن الناس الآخرين 425 00:23:38,866 --> 00:23:42,369 لن أقترب منها و لن تمرض. 426 00:23:43,503 --> 00:23:45,105 هذا التطور في العمل. 427 00:23:46,440 --> 00:23:48,207 هل سأموت ؟ 428 00:23:48,209 --> 00:23:51,278 لا عزيزتي انت دائما تقول ذلك, يمكنك دائما الحصول على أفضل. 429 00:23:55,849 --> 00:23:57,351 أنت لن تموت. 430 00:23:58,051 --> 00:24:00,219 هل يجب الطاعون ؟ 431 00:24:00,221 --> 00:24:01,886 لا, لا يجب الطاعون. 432 00:24:01,888 --> 00:24:04,422 هل تذكر عندما شرحت الحصانة ؟ 433 00:24:04,424 --> 00:24:05,757 أنت في مأمن. 434 00:24:05,759 --> 00:24:07,258 إذا كنت ستعمل الحصول على الطاعون ، 435 00:24:07,260 --> 00:24:09,431 كان ذلك عندما كانت قليلة جدا. 436 00:24:10,731 --> 00:24:12,698 و الناس القيء لجميع أنواع من الأسباب ، 437 00:24:12,700 --> 00:24:15,836 و هذا يعني أن جسمك تفعل ما يفترض القيام به. 438 00:24:18,538 --> 00:24:24,543 أعني, ولكن عليك أن تتخلص منه في وعاء 439 00:24:24,545 --> 00:24:27,180 وليس في خيمة. 440 00:24:27,182 --> 00:24:29,280 لذا عندما تشعر وكأنك على وشك التقيؤ ، 441 00:24:29,282 --> 00:24:33,221 عليك أن تقول "أنا في حاجة إلى وعاء ، أنا في حاجة إلى وعاء." 442 00:24:34,087 --> 00:24:36,057 أو آخر خارج. 443 00:24:48,635 --> 00:24:50,068 إنها نائمة. 444 00:24:50,070 --> 00:24:52,372 أي طفح جلدي, لا حمى لا شيء. 445 00:24:53,307 --> 00:24:55,574 حبيبتي أنا لا أعتقد أنه يجب أن نستسلم. 446 00:24:55,576 --> 00:24:58,344 ليس التخلي انها مجرد ترك الذهاب. 447 00:24:58,346 --> 00:24:59,777 حسنا. 448 00:24:59,779 --> 00:25:01,145 حسنا, أنا لا أريد منك أن تتركها. 449 00:25:01,147 --> 00:25:02,748 حسنا, أنا لا أريد أن أموت على سرير 450 00:25:02,750 --> 00:25:04,149 في ازدحام المشفى الميداني 451 00:25:04,151 --> 00:25:07,085 يعالجون من قبل المتطوعين مع أي علاج. 452 00:25:07,087 --> 00:25:09,121 أنت لا تعرف ذلك. 453 00:25:09,123 --> 00:25:11,292 كنت لا أعرف أن هذا ما سيحدث. 454 00:26:20,560 --> 00:26:21,827 يمكننا التحقق من ذلك ؟ 455 00:26:21,829 --> 00:26:24,031 أي شخص يمكن أن يعيش هناك. 456 00:26:24,898 --> 00:26:26,400 حقا ؟ 457 00:26:27,134 --> 00:26:29,370 نعم حقا. 458 00:26:30,971 --> 00:26:32,539 لا تبدو مثل ذلك. 459 00:26:36,143 --> 00:26:38,078 هناك الكروم في كل ذلك. 460 00:26:39,079 --> 00:26:40,414 من فضلك ؟ 461 00:27:33,366 --> 00:27:34,568 مرحبا! 462 00:28:33,861 --> 00:28:35,126 الانتظار هنا. 463 00:28:35,128 --> 00:28:36,661 تأخذ صافرة الخاص بها. 464 00:28:36,663 --> 00:28:38,132 حسنا. 465 00:29:18,071 --> 00:29:20,406 حسنا, خلع حزمة الخاص بك. 466 00:29:20,907 --> 00:29:22,309 يمكنك الذهاب. 467 00:30:28,075 --> 00:30:29,909 هناك غرفة نوم مع سرير. 468 00:30:29,911 --> 00:30:31,179 أعلم. 469 00:30:31,912 --> 00:30:33,314 ننظر في هذا الأمر. 470 00:30:36,049 --> 00:30:37,449 فويلا! 471 00:30:37,451 --> 00:30:40,251 هذا هو أفضل من الحظيرة و الاحتباس الحراري. 472 00:30:40,253 --> 00:30:42,189 هل تعتقد ذلك ؟ مم. 473 00:30:47,994 --> 00:30:49,160 يمكن أن نبقى هنا ؟ 474 00:30:49,162 --> 00:30:51,029 لا, هذا هو منزل شخص آخر. 475 00:30:51,031 --> 00:30:52,363 حسنا, إذا كان الاحتباس الحراري. 476 00:30:52,365 --> 00:30:54,099 لا حقا. 477 00:30:54,101 --> 00:30:56,270 ولكن يا أبي لا أحد استخدامه. 478 00:30:59,940 --> 00:31:02,106 خرقة ، وأنا أعلم أنه سيكون من الجميل أن يكون في المنزل مرة أخرى. 479 00:31:02,108 --> 00:31:05,710 ولكن البيت هو المكان الذي يأتي الناس الآخرين في نهاية المطاف ، خاصة... 480 00:31:05,712 --> 00:31:06,844 ماذا في ذلك ؟ لا بأس. 481 00:31:06,846 --> 00:31:08,782 ...مثل هذا البيت. انها ليست على ما يرام. 482 00:31:10,785 --> 00:31:13,951 انها مجرد جيدة كما في الغابة. رأينا هذا الرجل في الغابة... 483 00:31:13,953 --> 00:31:15,653 فمن المرجح أن يأتي شخص ما عبر... 484 00:31:15,655 --> 00:31:17,389 وكان ذلك في منتصف من أي مكان. 485 00:31:17,391 --> 00:31:19,224 انها مجرد احتمال أن يجد شخص ما لنا في معسكره هناك. 486 00:31:19,226 --> 00:31:22,561 نحن لا نعرف إذا كان هذا الرجل تبعنا أو إذا قال شخص ما عن لنا. 487 00:31:22,563 --> 00:31:24,499 حسنا, لماذا ؟ لأنه كان يعرف. 488 00:31:27,134 --> 00:31:28,499 أيضا, هذا هو أقرب إلى المدينة ، 489 00:31:28,501 --> 00:31:30,869 مما يعني أنه أقرب إلى أشخاص آخرين. 490 00:31:30,871 --> 00:31:32,806 أنا لا أعتقد أنه مكان آمن أن يكون. 491 00:31:33,874 --> 00:31:36,307 حسنا, نحن لن يكون بعيدا عن المدينة 492 00:31:36,309 --> 00:31:37,912 إذا كان لنا أن إجراء المخيم. 493 00:31:42,316 --> 00:31:44,751 فمن المرجح أن يأتي شخص هنا... 494 00:31:45,553 --> 00:31:47,885 من بعض العشوائية في الغابة 495 00:31:47,887 --> 00:31:50,020 حيث وضعنا خيمة ، لأن هذا هو البيت. 496 00:31:50,022 --> 00:31:52,190 أنا لن يفاجأ بها الناس كما كنا 497 00:31:52,192 --> 00:31:53,760 في الاحتباس الحراري. 498 00:31:55,162 --> 00:31:57,629 ابي البيت يغطيها الغبار. 499 00:31:57,631 --> 00:31:59,934 وهذا يعني أن لا أحد يأتي إلى هنا. 500 00:32:02,836 --> 00:32:07,205 إذا فعلوا ذلك, نحن يمكن أن يكون مستعدا بعناية ، 501 00:32:07,207 --> 00:32:11,677 ونحن يمكن أن تترك على الفور مثلما نفعل دائما مع حالة تأهب قصوى. 502 00:32:12,712 --> 00:32:18,116 ونحن يمكن أن تلعب الغميضة في الداخل. 503 00:32:18,118 --> 00:32:20,954 و اسم مختلف الغرف في بركة المنزل. 504 00:32:41,307 --> 00:32:42,576 حسنا. 505 00:32:43,609 --> 00:32:45,442 يمكننا البقاء لبضعة أيام. 506 00:32:45,444 --> 00:32:46,844 لبضعة أيام ؟ 507 00:32:46,846 --> 00:32:48,447 نعم لبضعة أيام أو لا على الاطلاق. 508 00:32:48,449 --> 00:32:50,551 حسنا, لبضعة أيام. 509 00:32:55,154 --> 00:32:56,587 - أبي. - ماذا ؟ 510 00:32:56,589 --> 00:32:58,590 هل رأيت تلك الغرفة في الطابق العلوي ؟ نعم رأيت ذلك. 511 00:32:58,592 --> 00:33:00,290 واحدة مع اللعب و كل شيء ؟ 512 00:33:00,292 --> 00:33:02,295 رأيت ذلك. 513 00:34:54,407 --> 00:34:55,809 مرحبا. 514 00:34:57,677 --> 00:35:01,979 أنت رائع. أنت رائع. 515 00:35:04,318 --> 00:35:06,554 أوه, صه. صه. 516 00:35:36,583 --> 00:35:37,818 خرقة ؟ 517 00:35:39,152 --> 00:35:40,318 خرقة ؟ 518 00:35:41,855 --> 00:35:44,592 الحصول على حقيبة الطوارئ سوف تظهر لك مكان آمن. 519 00:35:46,559 --> 00:35:47,795 يا خرقة. 520 00:35:49,228 --> 00:35:51,398 كل شيء يناسب. 521 00:35:54,300 --> 00:35:55,769 نجاح باهر. 522 00:35:58,572 --> 00:36:01,371 تخلع هذا. أعتبر قبالة. 523 00:36:01,373 --> 00:36:02,974 يأتي في الطابق السفلي. 524 00:36:02,976 --> 00:36:05,175 لم أكن حتى مغادرة الغرفة. 525 00:36:17,824 --> 00:36:19,626 هل تمزح معي ؟ 526 00:36:20,659 --> 00:36:23,163 قلت لك أن تأخذ جميع تلك الملابس ؟ 527 00:36:24,431 --> 00:36:25,900 هل تعتقد أنها نكتة ؟ 528 00:36:27,568 --> 00:36:30,001 خرقة أعلم ملابس جديدة ومثيرة ، 529 00:36:30,003 --> 00:36:31,970 ولكن يجب أن تعرف أفضل من أن يضع. 530 00:36:31,972 --> 00:36:34,641 انها مجرد سترة. انها ليست مجرد سترة! 531 00:36:35,574 --> 00:36:38,044 انها حصلت على سباركلي الأشياء في كل ذلك! 532 00:36:51,023 --> 00:36:52,726 خرقة ، عجلوا. 533 00:36:58,364 --> 00:36:59,766 هل أنت متضايقة ؟ 534 00:37:01,168 --> 00:37:02,769 سوف ونكد ؟ 535 00:37:04,271 --> 00:37:06,240 ووضعها في بقعة الاختباء. 536 00:37:16,983 --> 00:37:21,619 حسنا اين حقيبة الطوارئ? 537 00:37:21,621 --> 00:37:23,822 هناك. و حيث هناك ؟ 538 00:37:23,824 --> 00:37:25,626 في الشجرة الساقطة. 539 00:37:27,760 --> 00:37:30,063 بالتأكيد هناك الكثير من الأشجار المتساقطة هنا. 540 00:37:30,697 --> 00:37:32,700 ما الجانب من المنزل ؟ 541 00:37:33,367 --> 00:37:34,969 المطبخ الجانب. 542 00:39:25,278 --> 00:39:27,144 ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ 543 00:39:27,146 --> 00:39:29,046 أبي! ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ 544 00:39:29,048 --> 00:39:30,784 قل لي! ماذا ؟ 545 00:39:42,628 --> 00:39:44,331 هو هذا الطفل ؟ 546 00:39:46,333 --> 00:39:50,168 اعتقد انها أم و ابنة, ولكن من الصعب أن أقول. 547 00:39:50,170 --> 00:39:51,305 حسنا. 548 00:39:56,376 --> 00:39:57,809 إنها الحجم. 549 00:39:57,811 --> 00:39:59,543 لا ننظر إليها كثيرا. 550 00:39:59,545 --> 00:40:00,947 لا بأس. 551 00:40:41,588 --> 00:40:43,856 مرحبا. تريد بعض الماء ؟ 552 00:40:45,125 --> 00:40:46,326 نعم. 553 00:40:59,472 --> 00:41:01,141 ماذا تفكر ؟ 554 00:41:04,043 --> 00:41:06,043 عندما تعتقد أنها ماتت ؟ 555 00:41:06,045 --> 00:41:07,914 قبل سبع أو ثماني سنوات. 556 00:41:09,715 --> 00:41:11,751 كم عمر الطفل ؟ 557 00:41:12,652 --> 00:41:14,822 ربما 18 عاما. 558 00:41:18,324 --> 00:41:19,992 كانوا مثل... 559 00:41:20,760 --> 00:41:22,196 الهياكل العظمية. 560 00:41:23,128 --> 00:41:25,098 كانوا مثل الهياكل العظمية. 561 00:41:27,300 --> 00:41:29,937 ولكن ذلك لن يكون لنا في أي وقت قريب. 562 00:41:30,637 --> 00:41:32,038 كيف يمكنك أن تعرف ؟ 563 00:41:32,938 --> 00:41:37,510 حسنا, لأننا لن تحصل على المرضى. 564 00:41:38,311 --> 00:41:40,947 و لأن لدينا حياة طويلة للعيش. 565 00:41:44,518 --> 00:41:48,720 ثم لماذا يجب أن يكون كل التنبيهات الحمراء و...- 566 00:41:48,722 --> 00:41:51,155 فقط لأن الناس لا يحصلون على المرضى بعد الآن 567 00:41:51,157 --> 00:41:54,327 لا يعني أن العالم تماما... 568 00:41:55,661 --> 00:41:56,963 صحيح مرة أخرى. 569 00:42:00,601 --> 00:42:02,202 عندما سيكون على حق مرة أخرى ؟ 570 00:42:03,869 --> 00:42:05,438 عندما يكون متوازن. 571 00:42:07,606 --> 00:42:09,409 متى ستكون متوازنة ؟ 572 00:42:10,309 --> 00:42:12,211 عندما يكون هناك المزيد من النساء. 573 00:42:14,847 --> 00:42:17,050 لماذا لا يستطيع الرجال يبقيه متوازنة ؟ 574 00:42:18,117 --> 00:42:21,519 لأنها كانت خائفة و حزينة و وحيدة ، 575 00:42:21,521 --> 00:42:24,421 و التي جعلت لهم غاضبا عندما كانت غاضبة ، 576 00:42:24,423 --> 00:42:27,025 أنها فقدت البصر من كل هذا المهم 577 00:42:27,027 --> 00:42:28,829 و جيدة في الحياة. 578 00:42:31,264 --> 00:42:33,367 ما هو مهم في الحياة ؟ 579 00:42:35,235 --> 00:42:37,538 حسنا, انها مختلفة عن الجميع. 580 00:42:39,572 --> 00:42:45,043 ولكن أعتقد أن الحب هو أهم جيدة. 581 00:42:45,045 --> 00:42:48,481 محبة الآخرين ، والسماح لهم أحبك... 582 00:42:50,483 --> 00:42:52,282 أعتقد أن القصص هامة و جيدة 583 00:42:52,284 --> 00:42:55,253 لأنها الاتصال بنا على الآخرين ، 584 00:42:55,255 --> 00:42:59,257 وأنها تجعل العالم يبدو وكأنه مكان أكبر. 585 00:42:59,259 --> 00:43:01,094 و هم متعة أن أقول. 586 00:43:02,327 --> 00:43:06,597 ولكن ليس كل الرجال حزينا وحيدا ، والغضب. 587 00:43:06,599 --> 00:43:08,367 لا ليس كل الرجال. 588 00:43:09,302 --> 00:43:13,838 ولكن نحن لا نعرف من ، فإنه من الصعب أن أقول من حتى... 589 00:43:13,840 --> 00:43:15,472 نحن البقاء بعيدا. 590 00:43:15,474 --> 00:43:19,177 نعم, لكن الآن ليس إلى الأبد. 591 00:43:19,179 --> 00:43:21,112 وأنت تعرف ماذا ؟ 592 00:43:21,114 --> 00:43:23,182 أنا نوع من مثل ذلك, أنا وأنت فقط. 593 00:43:25,719 --> 00:43:27,320 نعم أنا أيضا. 594 00:43:42,601 --> 00:43:43,636 نغادر ؟ 595 00:43:44,503 --> 00:43:45,639 مرحبا. 596 00:43:51,744 --> 00:43:52,980 لا. 597 00:43:53,746 --> 00:43:55,278 لذلك نحن البقاء ؟ 598 00:43:55,280 --> 00:43:57,414 يمكننا البقاء لفترة أطول قليلا. 599 00:43:57,416 --> 00:43:59,684 ثم ماذا تفعل ؟ أنا تخزين. 600 00:43:59,686 --> 00:44:01,184 لماذا ؟ 601 00:44:01,186 --> 00:44:02,787 نحن لا نترك حاجاتنا الجلوس في المخيم. 602 00:44:02,789 --> 00:44:05,359 نحن لن نترك لهم الجلوس في المنزل. 603 00:44:06,925 --> 00:44:09,496 حتى الحصول على أمتعتهم الخاصة بك معا. 604 00:44:12,197 --> 00:44:14,233 وضعها في التخزين الخاص بك, الحصول على حزمة يوم. 605 00:44:15,601 --> 00:44:17,735 و يرجى وضع على الملابس الخاصة بك. 606 00:44:17,737 --> 00:44:20,539 إلى أين نحن ذاهبون ؟ ونحن في طريقنا إلى المدينة. 607 00:44:21,139 --> 00:44:23,374 - حقا ؟ نعم. 608 00:44:23,376 --> 00:44:25,409 هل نحن في الطريق إلى الكوخ ؟ 609 00:44:25,411 --> 00:44:26,411 لا. 610 00:44:26,413 --> 00:44:28,512 المكتبة ؟ إذا استطعنا. 611 00:44:28,514 --> 00:44:30,847 إذا نحن لن نذهب إلى المكتبة, أريد أن أبقى هنا. 612 00:44:30,849 --> 00:44:35,688 خرقة ، يرجى وضع على المدينة قبعة وخلع سترة. 613 00:44:36,289 --> 00:44:37,554 أنا لا يمشي هناك ، 614 00:44:37,556 --> 00:44:39,822 و أنا لا يرتدي هذه القبعة الغبية. 615 00:44:39,824 --> 00:44:42,026 أتعلم, هناك بعض الأشياء التي يجب أن تقرر 616 00:44:42,028 --> 00:44:44,028 و هناك بعض الأشياء التي كنت لا. 617 00:44:44,030 --> 00:44:45,697 حسنا, ماذا تقرر ؟ 618 00:44:45,699 --> 00:44:47,430 يمكنك الحصول على أن تقرر أي نوع من الموقف عليك 619 00:44:47,432 --> 00:44:50,070 عندما يكون لديك أن تفعل الأشياء التي كنت لا تريد أن تفعل. 620 00:46:07,947 --> 00:46:09,414 انه شاب. 621 00:46:09,416 --> 00:46:12,152 نعم, لقد كان مجرد حديث الولادة عندما حدث ذلك. 622 00:46:13,219 --> 00:46:15,686 حسنا, أنه من الجيد أن نرى قليلا من الرجل. 623 00:46:15,688 --> 00:46:16,787 هاه. 624 00:46:16,789 --> 00:46:18,856 ربما لا أصغر بعد الآن. 625 00:46:18,858 --> 00:46:22,193 انهم جعل الفتاة الصغيرة الأطفال في المختبر في كاليفورنيا. 626 00:46:22,195 --> 00:46:24,528 وربما أكثر في الصين. 627 00:46:24,530 --> 00:46:27,599 هل تحب الأصفر الصغير الصين الدمى ؟ 628 00:46:28,534 --> 00:46:30,501 هو أن "لا" ؟ كنت خجولة, أليس كذلك ؟ 629 00:46:30,503 --> 00:46:32,003 أنه لم يتخذ قراره بعد. 630 00:46:32,005 --> 00:46:33,170 شكرا جزيلا لك. 631 00:46:33,172 --> 00:46:34,473 لا تقلق. 632 00:47:58,257 --> 00:47:59,692 كيف طويل القامة أنا ؟ 633 00:48:00,992 --> 00:48:02,761 هم سبعة أو ثمانية أقدام. 634 00:48:03,862 --> 00:48:05,197 حقا. 635 00:48:05,865 --> 00:48:07,467 أربعة أقدام وتسع بوصات. 636 00:48:09,536 --> 00:48:11,668 ساقي ليست طويلة بما فيه الكفاية. 637 00:48:11,670 --> 00:48:13,804 حسنا, ما الذي يجعلك تقول ذلك ؟ 638 00:48:13,806 --> 00:48:16,675 سيقان المرأة هي من المفترض أن يكون نصف طول الجسم. 639 00:48:17,277 --> 00:48:18,409 ماذا ؟ 640 00:48:18,411 --> 00:48:20,010 هذا ما كان يقال في الأخبار. 641 00:48:20,012 --> 00:48:21,612 ما الأخبار ؟ 642 00:48:21,614 --> 00:48:22,782 هذا. 643 00:48:27,219 --> 00:48:29,186 هل هذا من المكتبة ؟ 644 00:48:29,188 --> 00:48:30,554 نعم. 645 00:48:30,556 --> 00:48:33,057 هذه المجلات هي كاملة من الأكاذيب ، طفل. 646 00:48:33,059 --> 00:48:34,691 إنهم يكذبون حول من الناس 647 00:48:34,693 --> 00:48:36,760 و ما كنت من المفترض أن يكون مثل. 648 00:48:36,762 --> 00:48:38,362 لكنه قال "يقول العلماء." 649 00:48:38,364 --> 00:48:40,030 أي شخص يمكن أن يطلق على نفسه عالما ، 650 00:48:40,032 --> 00:48:42,800 و يمكن لأي شخص أن يكتب أي شيء يريدونه في مجلة. 651 00:48:42,802 --> 00:48:45,702 هل تعرف كم عدد أرجل المرأة حقا من المفترض أن تكون ؟ 652 00:48:45,704 --> 00:48:48,340 متى ؟ طويلة بما فيه الكفاية للوصول إلى الأرض. 653 00:48:50,242 --> 00:48:51,708 هل ساقيك تصل إلى الأرض ؟ 654 00:48:51,710 --> 00:48:52,745 نعم. 655 00:48:54,380 --> 00:48:56,182 حسنا, ثم إنهم الكمال. 656 00:49:05,925 --> 00:49:08,291 عندما كنا في المدينة و الرجل سألتك سؤالا ، 657 00:49:08,293 --> 00:49:10,429 هل تعلم ما كان يتحدث عنه ؟ 658 00:49:12,231 --> 00:49:13,500 نوعا ما. 659 00:49:21,440 --> 00:49:23,807 الأطفال ليسوا في المختبرات. 660 00:49:34,987 --> 00:49:36,922 أنها مصنوعة ، ... 661 00:49:38,090 --> 00:49:40,224 عندما يقوم رجل وامرأة ، 662 00:49:40,226 --> 00:49:42,559 الذين يحبون بعضهم البعض ، 663 00:49:42,561 --> 00:49:45,496 وضعت أجسادهم معا بطريقة خاصة 664 00:49:45,498 --> 00:49:47,865 ويجعل المرأة الحامل. 665 00:49:47,867 --> 00:49:49,236 الجنس. 666 00:49:52,938 --> 00:49:54,773 مم. مم. 667 00:49:59,512 --> 00:50:01,878 كان هذا شيء كنت اقرأ في كتاب ؟ 668 00:50:01,880 --> 00:50:03,781 مم. نعم. 669 00:50:05,050 --> 00:50:07,485 أشعر أنني يجب أن تكون قراءة الكتب التي كنت تقرأ ، 670 00:50:07,487 --> 00:50:09,519 حتى أعرف ما هي أنواع الأشياء التي كنت تريد التعلم ، 671 00:50:09,521 --> 00:50:11,889 لأنني لا أعتقد أن كنت أقرأ كتب عن أشياء من هذا القبيل... 672 00:50:11,891 --> 00:50:13,260 لا بأس. 673 00:50:14,494 --> 00:50:15,961 حسنا... 674 00:50:17,030 --> 00:50:18,632 هل هذا الكتاب اه... 675 00:50:21,266 --> 00:50:25,235 على أي حال, انها مجرد العلم. 676 00:50:25,237 --> 00:50:28,338 لذا سأشرح لك ذلك ، لأنها ليست صفقة كبيرة. 677 00:50:28,340 --> 00:50:33,577 لذا, صنع الأطفال بحلول الرجال والنساء الذين هم في الحب. 678 00:50:33,579 --> 00:50:36,546 و لقد وضعت أجسادهم معا 679 00:50:36,548 --> 00:50:39,083 بطريقة خاصة ، لأنهم كبروا. 680 00:50:39,085 --> 00:50:43,420 و ، أم ، أن النتائج في الطفل 681 00:50:43,422 --> 00:50:46,025 تنمو في البطن للمرأة. 682 00:50:53,266 --> 00:50:58,135 و يكبر الطفل لمدة 40 أسبوعا أو نحو ذلك 683 00:50:58,137 --> 00:51:00,737 في الرحم. 684 00:51:00,739 --> 00:51:02,305 إنه يسمى "الرحم" 685 00:51:02,307 --> 00:51:05,443 التي هي لطيفة مكان آمن للطفل أن ينمو. 686 00:51:05,445 --> 00:51:07,945 و هذا في البطن للمرأة. 687 00:51:07,947 --> 00:51:14,521 ثم يخرج من هناك المهبل و... 688 00:51:16,889 --> 00:51:20,023 إذن تلك هي أجزاء الجسم التي لديك أيضا. 689 00:51:20,025 --> 00:51:23,293 لكن أنت طفل و حتى انهم المختلفة. 690 00:51:23,295 --> 00:51:26,998 وأنها سوف... حتى تكبر و تكبر ، 691 00:51:27,000 --> 00:51:29,333 وتلك أجزاء الجسم سوف تتغير ، اه ، 692 00:51:29,335 --> 00:51:33,237 في مرحلة من حياتك يسمى "سن البلوغ." 693 00:51:33,239 --> 00:51:34,874 و... 694 00:51:36,175 --> 00:51:37,907 قد يشعر مضحك عندما كنت تنمو الكثير. 695 00:51:37,909 --> 00:51:39,742 يجعل جسمك تغيير الكثير. 696 00:51:39,744 --> 00:51:42,612 لكنه طبيعي والجميع يذهب من خلال ذلك ، 697 00:51:42,614 --> 00:51:43,949 و هو آمن جدا. 698 00:51:45,451 --> 00:51:47,920 و لذا... 699 00:51:49,188 --> 00:51:53,458 ما كان هذا الرجل يقول عن الأصفر الصين دمى 700 00:51:53,460 --> 00:51:54,992 التي كان يقول ، 701 00:51:54,994 --> 00:51:57,128 "الشباب الفتيات الصينية" هذا ما كان يقوله. 702 00:51:57,130 --> 00:52:00,731 الناس في بعض الأحيان سوف نتحدث عن لون جلد أناس آخرين... 703 00:52:00,733 --> 00:52:02,935 في الطريقة التي يتم وضع نوع من عليهم... 704 00:52:03,702 --> 00:52:06,302 أو مجرد الخروج من هذه العادة ، اه ، أو كليهما. 705 00:52:06,304 --> 00:52:10,775 و هو طريقة واحدة أن الناس قد يجري يعني 706 00:52:10,777 --> 00:52:12,510 على الرغم من وجود واحدة من لون البشرة 707 00:52:12,512 --> 00:52:15,079 هذا أفضل من آخر لون البشرة. 708 00:52:15,081 --> 00:52:18,816 اه ، أو يقولون عن البنات ، فسوف نطلق عليهم "الدمى" ، 709 00:52:18,818 --> 00:52:22,019 وكأنهم مجرد دمى صغيرة في بيت الدمية ، 710 00:52:22,021 --> 00:52:23,220 لا البشر. 711 00:52:23,222 --> 00:52:25,588 و إنها طريقة وضع الفتيات 712 00:52:25,590 --> 00:52:30,026 دون حسنا نوعا ما بينما أنت تدعي أن تكون لطيفة. 713 00:52:30,028 --> 00:52:31,461 ... 714 00:52:31,463 --> 00:52:33,432 وهذا ما كان على وشك. 715 00:52:37,170 --> 00:52:40,804 وأكثر شيء واحد حول سن البلوغ ، اه ، أيضا ، 716 00:52:40,806 --> 00:52:45,175 هو فقط ذلك أنه يحدث عندما أنت ، 717 00:52:45,177 --> 00:52:46,778 نوع من مثل اه... 718 00:52:47,947 --> 00:52:51,882 نعم مثل نوع من... مثل... يمكنك الحصول على مثل تلك... 719 00:52:51,884 --> 00:52:53,617 كذلك مثل القليل من نزيف في الأنف 720 00:52:53,619 --> 00:52:56,686 وأنه يأتي ... من حيث يبول ، اه ، 721 00:52:56,688 --> 00:52:59,021 و هذا طبيعي و هو آمنة تماما ، 722 00:52:59,023 --> 00:53:01,724 و إنه ليس يحدث لك بعد. 723 00:53:01,726 --> 00:53:03,994 ولكن يمكنك أن تقول لي فقط عندما يحدث لك ، 724 00:53:03,996 --> 00:53:07,030 و انت تعرف, فقط لكي أعرف. 725 00:53:07,032 --> 00:53:10,700 و كان أمك ، ، ، إنه... 726 00:53:10,702 --> 00:53:12,735 لا يعني أنك مصاب ، 727 00:53:12,737 --> 00:53:15,706 بل يعني فقط أن جسمك يعمل بالطريقة التي يفترض أن تعمل. 728 00:53:15,708 --> 00:53:18,275 حتى انها نوع من وظيفة طبيعية 729 00:53:18,277 --> 00:53:21,713 و لا صفقة كبيرة. 730 00:53:54,679 --> 00:53:57,015 حسنا, شرب حتى. 731 00:54:29,548 --> 00:54:31,284 هل أنت غاضبة مني ؟ 732 00:54:32,483 --> 00:54:34,217 لا. 733 00:54:34,219 --> 00:54:37,556 كنت أعرف أنني أحبك أكثر من أي شيء في العالم كله ؟ 734 00:54:39,324 --> 00:54:40,960 ماذا عن أمي ؟ 735 00:54:43,896 --> 00:54:45,664 أنا أحبها جدا. 736 00:54:46,164 --> 00:54:47,300 أنا أحبها كثيرا. 737 00:54:49,835 --> 00:54:52,739 كيف يمكن أن تحب شخص ما ان كنت لا ترى ؟ 738 00:54:56,943 --> 00:54:58,745 هذا سؤال جيد. 739 00:55:00,179 --> 00:55:02,378 ربما يمكنك أن تفوت عليها ، وتذكر لهم ، 740 00:55:02,380 --> 00:55:06,016 والحب لا يزال لهم. 741 00:55:06,018 --> 00:55:08,119 حسنا, أنا لا أتذكرها. 742 00:55:08,920 --> 00:55:10,588 ولكن كنت متصلا بها لا يزال ، 743 00:55:10,590 --> 00:55:12,692 وكان لديك في الخيال الخاص بك. 744 00:55:14,460 --> 00:55:15,758 لا. 745 00:55:15,760 --> 00:55:18,461 ليس لدي أمي في مخيلتي. 746 00:55:18,463 --> 00:55:22,733 كل ما لدي هو... هي واحدة صغيرة خدش-متابعة الصورة. 747 00:55:22,735 --> 00:55:25,038 ليس لدي أي فكرة ما هي عليه. 748 00:55:28,440 --> 00:55:31,610 خرقة ، كان أفضل أم في العالم كله. 749 00:55:33,277 --> 00:55:34,379 أفضل. 750 00:55:34,947 --> 00:55:36,749 كيف كانت الأفضل ؟ 751 00:55:37,949 --> 00:55:42,286 لأنها أحبك أكثر من أي شيء. 752 00:55:42,288 --> 00:55:43,653 كثيرا. 753 00:55:43,655 --> 00:55:45,123 كانت ممتعة جدا. 754 00:55:45,925 --> 00:55:50,630 وأنها يمكن أن تحصل على طول مع أي شخص. 755 00:55:52,731 --> 00:55:54,266 كيف كان ذلك متعة ؟ 756 00:55:55,467 --> 00:55:57,800 حسنا, دعونا نرى. 757 00:55:57,802 --> 00:55:59,739 كانت تحب المغامرات. 758 00:56:01,172 --> 00:56:03,940 لذا سافرنا كثيرا مثلما كنت أفعل. 759 00:56:03,942 --> 00:56:06,943 و هي فقط من أي وقت مضى يطلق عليه حب المغامرة. 760 00:56:06,945 --> 00:56:09,012 في أي وقت أخذنا رحلة كان حب المغامرة. 761 00:56:09,014 --> 00:56:11,048 أود أن أقول: "أين سنذهب؟" 762 00:56:11,050 --> 00:56:12,349 كانت تقول: "أنا لا أعرف. 763 00:56:12,351 --> 00:56:14,186 انها مغامرة الحب أنت و أنا." 764 00:56:14,786 --> 00:56:16,153 ثم نذهب إلى مكان ما ، 765 00:56:16,155 --> 00:56:18,289 و سيكون الأكثر مثالية رحلة من أي وقت مضى. 766 00:56:18,291 --> 00:56:20,224 كل شيء سوف يكون مثاليا. 767 00:56:20,226 --> 00:56:22,425 وأنا لا أريد أبدا أن ينتهي. 768 00:56:22,427 --> 00:56:26,630 ومن ثم فإنه وتقول: "نجاح باهر. أن كنت تحب المغامرة." 769 00:56:26,632 --> 00:56:29,266 ثم نذهب في رحلة ، وبعد ذلك كل شيء سوف تذهب الخطأ ، 770 00:56:29,268 --> 00:56:32,869 سيكون خطأ فادحا ، أسوأ رحلة يمكنك أن تتخيل. 771 00:56:32,871 --> 00:56:35,271 يمكننا الحصول على مخروق فقط في الطريق إلى هناك ، 772 00:56:35,273 --> 00:56:37,907 ثم كسر أداة إصلاح مخروق ، 773 00:56:37,909 --> 00:56:40,811 ثم كسر العظام تثبيت الأداة 774 00:56:40,813 --> 00:56:42,314 تحديد مخروق. 775 00:56:43,514 --> 00:56:48,153 ثم تقول "واو. انها مغامرة الحب أنت و أنا." 776 00:56:57,028 --> 00:56:58,998 لدينا شقة الإطارات مرة واحدة. 777 00:57:00,032 --> 00:57:01,965 يا رجل لا متعة. 778 00:57:01,967 --> 00:57:03,936 كنت غاضبة جدا. 779 00:57:04,603 --> 00:57:06,001 كنت. لقد كنت محبطا. 780 00:57:06,003 --> 00:57:07,973 لم أكن أريد أن يكون على هذا الطريق. 781 00:57:11,110 --> 00:57:13,577 أراهن أنها كانت طباخة أفضل مما كنت. 782 00:57:13,579 --> 00:57:14,580 ماذا ؟ 783 00:57:15,181 --> 00:57:16,813 لا. مم. نعم. 784 00:57:16,815 --> 00:57:18,481 لديك أي فكرة عما كنت تتحدث عن. 785 00:57:18,483 --> 00:57:21,351 حتى لقد تذوقت الطعام المطبوخ من قبل أمك ، 786 00:57:21,353 --> 00:57:24,121 أنت لا تعرف أبدا ما "غير صالح للأكل" يعني حقا. 787 00:57:24,123 --> 00:57:26,023 انها مثل الملح الروعة. 788 00:57:26,025 --> 00:57:28,592 انها مثل الأكل كومة من الملح مع وجهك. 789 00:57:50,148 --> 00:57:52,316 عليك أن تخبرها عني, حسنا ؟ 790 00:57:52,318 --> 00:57:55,485 نعم. 791 00:57:55,487 --> 00:57:57,287 ولكن لا يمكنك فقط أن أقول لها كل الأشياء الجيدة ، 792 00:57:57,289 --> 00:57:59,923 عليك أن أقول لها كل شيء. 793 00:58:01,159 --> 00:58:03,161 - حسنا ؟ - حسنا, حسنا - 794 00:58:04,929 --> 00:58:06,963 أيضا هل أخبرها بأني أحبها ؟ 795 00:58:06,965 --> 00:58:08,398 بالطبع, بالطبع. 796 00:58:08,400 --> 00:58:11,570 و أن أردت حقا أن تكون أمها. 797 00:58:12,503 --> 00:58:15,942 و أنا حقا آسف لم أستطع. 798 00:59:38,056 --> 00:59:40,892 مرحبا. الحصول على أكثر من هناك. ماذا ؟ من هو ؟ 799 00:59:42,094 --> 00:59:45,530 ماذا ؟ ما هو ؟ 800 00:59:49,934 --> 00:59:52,438 البقاء هنا و لا يخرج حتى يأتي. 801 01:00:15,693 --> 01:00:17,327 نعم, ماذا تريد ؟ 802 01:00:17,329 --> 01:00:19,332 ونحن نفد من الغاز. هل لديك أي ؟ 803 01:00:19,965 --> 01:00:21,200 لا, لا. 804 01:00:22,001 --> 01:00:23,870 يمكن أن تأتي في لحظة ؟ 805 01:00:24,936 --> 01:00:26,670 من أجل ماذا ؟ 806 01:00:26,672 --> 01:00:28,007 أن يجف. 807 01:00:30,141 --> 01:00:31,807 لا, أنا آسف يا إخواني النوم ، 808 01:00:31,809 --> 01:00:34,145 وأنها لا تريد أي شخص في المنزل. 809 01:00:35,280 --> 01:00:38,250 هل كنت في المدينة مع الطفل الصغير بالأمس ؟ 810 01:00:39,184 --> 01:00:42,054 ليس لدينا أطفال. لديك المنزل الخطأ. 811 01:01:23,295 --> 01:01:25,130 هيا اخرجي. 812 01:01:25,831 --> 01:01:27,432 هيا اخرجي. 813 01:02:09,775 --> 01:02:11,376 حسنا, اذهب. تشغيل. 814 01:03:20,079 --> 01:03:21,781 أن تطفئه. 815 01:03:33,925 --> 01:03:35,594 من هم ؟ 816 01:03:39,431 --> 01:03:41,932 كانت فقط تبحث عن شخص آخر. 817 01:03:42,833 --> 01:03:45,303 كانوا يبحثون عني لأني فتاة. 818 01:03:48,172 --> 01:03:49,972 نعم. 819 01:03:49,974 --> 01:03:52,409 ثم لماذا تقولين ذلك كانوا يبحثون عن شخص آخر ؟ 820 01:03:52,411 --> 01:03:56,182 قصدت أنهم كانوا يبحثون عن شخص أنهم يعتقدون أنهم يمكن أن تتخذ. 821 01:03:57,114 --> 01:04:00,249 أنها لا يمكن أن تأخذ لك... 822 01:04:00,251 --> 01:04:02,587 لأنك... 823 01:04:03,989 --> 01:04:05,691 كنت حذرا. 824 01:04:08,525 --> 01:04:10,395 أين يأخذون مني ؟ 825 01:04:12,797 --> 01:04:16,300 لن يأخذك في أي مكان لأنها لا يمكن أن تجد لك. 826 01:04:16,302 --> 01:04:18,471 ولكن أين هم ؟ 827 01:04:25,177 --> 01:04:26,846 أنا لا أعرف. 828 01:04:28,780 --> 01:04:31,248 كل ما أعرفه هو أنها خطرة الناس. 829 01:04:34,385 --> 01:04:36,521 ولكن نحن بأمان معا. 830 01:04:37,356 --> 01:04:41,393 يكفي أن أعرف, حسنا ؟ 831 01:04:44,195 --> 01:04:45,797 ما إذا كان شخص يصب عليك ؟ 832 01:04:47,065 --> 01:04:49,568 الناس قد يؤذيني. 833 01:04:50,869 --> 01:04:54,172 أعني مثل يؤذيك سيئة. 834 01:05:01,012 --> 01:05:02,780 ثم أود أن يمنعهم. 835 01:05:04,516 --> 01:05:05,715 و سوف أحاول أن لا يضر بهم ، 836 01:05:05,717 --> 01:05:08,186 حتى على الرغم من أنني سأكون غاضبة جدا لهم. 837 01:05:10,021 --> 01:05:11,824 ولكن بغض النظر عن ما... 838 01:05:13,259 --> 01:05:16,526 لا أحد سوف يأخذك بعيدا, أعدك. 839 01:05:16,528 --> 01:05:17,862 حسنا ؟ 840 01:05:20,065 --> 01:05:24,802 ماذا لو تعادل لكم ثم تدق لكم بانخفاض وطعن لك ؟ 841 01:05:26,572 --> 01:05:29,171 حسنا, ثم سوف تحصل على ما يصل ، وأنا سوف تحصل مجانا ، 842 01:05:29,173 --> 01:05:30,909 وأنا سوف تبقي يجري والدك. 843 01:05:34,478 --> 01:05:36,781 ماذا لو قتلك ؟ 844 01:05:41,251 --> 01:05:42,855 ثم سوف يكون ميتا. 845 01:05:44,989 --> 01:05:46,625 وعليك أن تكون على قيد الحياة. 846 01:05:48,293 --> 01:05:49,961 حتى وأنت ميت. 847 01:05:51,096 --> 01:05:52,831 ثم سنكون معا. 848 01:05:53,697 --> 01:05:58,536 و بغض النظر عن ما... سأكون دائما معك. 849 01:06:00,938 --> 01:06:03,474 حتى إذا كنت لا يمكن أن نرى لي أنك لا تسمعني... 850 01:06:05,510 --> 01:06:07,479 أنا دائما معك. 851 01:06:10,081 --> 01:06:11,915 ماذا سيحدث لي ؟ 852 01:06:13,117 --> 01:06:16,654 كنت تأخذ رعاية جيدة للغاية من نفسك أنك ستكون بخير. 853 01:06:17,521 --> 01:06:20,692 لأنك صعبة للغاية. 854 01:06:22,126 --> 01:06:23,695 أنا صعبة ؟ 855 01:06:24,528 --> 01:06:27,030 أنت صعبة للغاية ، نعم. 856 01:06:27,032 --> 01:06:28,367 كيف ؟ 857 01:06:29,434 --> 01:06:31,266 لأنك حذرا و أنت المستمرة. 858 01:06:31,268 --> 01:06:32,870 هكذا. 859 01:06:35,172 --> 01:06:36,505 و لأنك ذكي 860 01:06:36,507 --> 01:06:38,476 و يمكنك الاستماع إلى صوتك الداخلي. 861 01:06:41,746 --> 01:06:44,016 ولكن أنا ليس أقوى من الكبار. 862 01:06:46,251 --> 01:06:48,853 معظم البالغين تتخلى بسهولة جدا. 863 01:06:49,755 --> 01:06:51,557 لقد عرفت الكثير من الناس. 864 01:06:52,358 --> 01:06:54,157 و لو كانت قادرة على الحصول عليه بطريقة أو بأخرى ، 865 01:06:54,159 --> 01:06:55,458 ثم يمكنك الحصول عليه أيضا ، 866 01:06:55,460 --> 01:06:57,762 لأنك أكثر صرامة بكثير مما هي عليه. 867 01:07:00,532 --> 01:07:04,036 ولكن إذا كنت تموت ، سأكون وحيدة. 868 01:07:29,927 --> 01:07:31,896 أنا لن تموت. 869 01:07:32,630 --> 01:07:34,699 لا أحد سوف تقتلني. 870 01:07:37,235 --> 01:07:39,405 أنا لن أترك لكم. 871 01:07:41,440 --> 01:07:43,075 حتى إذا كان شخص ما... 872 01:07:45,010 --> 01:07:47,778 قيدني طعنني و ودفعنى 873 01:07:47,780 --> 01:07:49,813 ووضع لي في كتلة من الجليد 874 01:07:49,815 --> 01:07:52,050 وانخفض لي في الجزء السفلي من المحيط. 875 01:07:54,452 --> 01:07:57,021 أخرج و أنا سوف أتي لك. 876 01:07:58,922 --> 01:08:01,692 ونحن سوف تبقي فقط على الطريقة التي نفعل دائما. 877 01:08:02,494 --> 01:08:04,596 وإذا كان هذا يبدو مستحيلا بالنسبة لك... 878 01:08:05,295 --> 01:08:07,532 أنا آسف, ولكن هذا صحيح. 879 01:08:10,869 --> 01:08:12,601 ولكن لدينا واحدة فقط كيس النوم 880 01:08:12,603 --> 01:08:14,706 واحد حقيبة الطوارئ. 881 01:08:15,340 --> 01:08:16,973 حسنا. 882 01:08:16,975 --> 01:08:21,012 كنت قلقا حول الأشياء التي تركت وراءها ، أليس كذلك ؟ 883 01:08:22,012 --> 01:08:24,350 و كنت قلقا من هؤلاء الرجال. 884 01:08:27,586 --> 01:08:29,952 كنت لا داعي للقلق حول هؤلاء الرجال. 885 01:08:29,954 --> 01:08:31,588 أنهم منذ فترة طويلة. 886 01:08:31,590 --> 01:08:34,590 وأنا لا أريدك أن تفكر في الأشياء التي خلفناها. 887 01:08:34,592 --> 01:08:36,893 أريدك أن تفكر في الأشياء التي لدينا 888 01:08:36,895 --> 01:08:39,463 وكيف يمكننا أن نكون مستعدين بشكل أفضل في المستقبل. 889 01:08:39,465 --> 01:08:40,865 حسنا ؟ 890 01:08:42,367 --> 01:08:43,969 حسنا. 891 01:09:44,362 --> 01:09:45,596 خرقة. 892 01:09:47,532 --> 01:09:48,801 ماذا ؟ 893 01:09:50,002 --> 01:09:52,004 لدينا الكثير من المشي. 894 01:09:54,139 --> 01:09:55,638 إلى أين نحن ذاهبون ؟ 895 01:09:55,640 --> 01:09:57,305 تتذكر بيت جدتي 896 01:09:57,307 --> 01:09:59,077 المكان الذي عشت فيه عندما كنت صغيرا ؟ 897 01:10:00,345 --> 01:10:01,747 لا. 898 01:10:05,317 --> 01:10:07,951 حسنا هذا هو أين سنذهب. إنه في الجبال. 899 01:10:07,953 --> 01:10:09,951 أنها قد حصلت على الحيوانات هناك ، وأنها قد حصلت على التزلج ، 900 01:10:09,953 --> 01:10:11,454 وأنها قد حصلت على قارب مع بحيرة ، 901 01:10:11,456 --> 01:10:12,821 وانها حقا بعيدا عن الجميع. 902 01:10:12,823 --> 01:10:14,759 لذلك أعتقد أنه سيكون حقا... 903 01:10:15,493 --> 01:10:17,695 أعني مكان لطيف. 904 01:10:19,831 --> 01:10:21,766 كم من الوقت سيستغرق ؟ 905 01:10:22,399 --> 01:10:24,068 سوف يكون هناك الكثير من المشي. 906 01:10:25,503 --> 01:10:28,105 كم عدد الأيام ؟ أنا لا أعرف كم عدد الأيام. 907 01:10:29,541 --> 01:10:31,107 حسنا, ما رأيك ؟ 908 01:10:31,109 --> 01:10:32,842 وأعتقد أنه سوف يكون هناك الكثير من الأيام ، 909 01:10:32,844 --> 01:10:34,910 لكننا سنصل إلى هناك قبل أن يحصل أيضا بارد جدا. 910 01:10:34,912 --> 01:10:37,513 حتى اذا كنا نستطيع العثور على بعض طريقة أسرع من المشي ، 911 01:10:37,515 --> 01:10:39,117 سنأخذ ذلك. 912 01:10:41,453 --> 01:10:43,188 لماذا لم نذهب إليه من قبل ؟ 913 01:10:47,792 --> 01:10:50,226 لأننا لم ترغب في السفر إلى هذا الحد ، 914 01:10:50,228 --> 01:10:53,398 و لأننا لا يريد أن يكون بعيدا عن... 915 01:10:54,666 --> 01:10:58,634 كل الأماكن التي كنا نعرف أن كانت آمنة حيث يمكننا الحصول على الأشياء. 916 01:10:58,636 --> 01:10:59,936 ولكن نحن القيام به مع هذه المنطقة الآن ، 917 01:10:59,938 --> 01:11:01,940 لذا سننتقل. 918 01:11:03,542 --> 01:11:05,275 بسبب لي. 919 01:11:05,277 --> 01:11:07,043 ماذا ؟ 920 01:11:07,045 --> 01:11:08,846 لم تمانع. 921 01:11:29,533 --> 01:11:31,769 التوقف. التوقف. 922 01:11:33,639 --> 01:11:35,571 هيا. التوقف. 923 01:11:35,573 --> 01:11:38,206 حسنا. مرحبا يا صغيري! 924 01:11:38,208 --> 01:11:39,342 يا صغيرتي. 925 01:11:39,344 --> 01:11:41,813 هيا. 926 01:11:44,515 --> 01:11:45,850 هل يمكنك أن تعطينا توصيلة ؟ 927 01:11:54,958 --> 01:11:56,961 لم أر ولد هذا الشاب في كل حين. 928 01:11:57,895 --> 01:12:00,398 أنت تعلم أن معظم الناس يقولون ذلك لي وأنا 19. 929 01:12:01,233 --> 01:12:03,869 هاه. ولد على حق عندما حدث ذلك. 930 01:12:04,469 --> 01:12:06,070 من أين أنت ؟ 931 01:12:06,805 --> 01:12:08,103 في اقصى الجنوب. 932 01:12:08,105 --> 01:12:11,275 نعم لدينا بعض من كل مكان. 103 منا. 933 01:12:15,179 --> 01:12:16,280 نعم ؟ 934 01:12:17,215 --> 01:12:18,647 لك كل يعيش هناك ؟ 935 01:12:18,649 --> 01:12:19,882 نعم. 936 01:12:19,884 --> 01:12:20,884 كيندا جعل منطقتنا ، 937 01:12:20,886 --> 01:12:23,355 الغذاء, الطاقة و كل شيء. 938 01:12:24,322 --> 01:12:26,358 أعني أننا حقا كل ما كنت بحاجة... 939 01:12:28,725 --> 01:12:30,328 بما في ذلك الإناث. 940 01:12:31,695 --> 01:12:33,763 - نعم ؟ - أجل. 941 01:12:33,765 --> 01:12:35,664 لقد رأيت الكثير عندما كنت أصغر سنا. 942 01:12:35,666 --> 01:12:37,366 كنت الأسهم القبو. 943 01:12:37,368 --> 01:12:39,902 هذا هو اسم المكان الذي الإناث الحية. 944 01:12:39,904 --> 01:12:41,303 نعم انا احضرهم الإمدادات ، ولكن كنت تعلمين ، 945 01:12:41,305 --> 01:12:44,005 أود أيضا التسلل عليهم أشياء صغيرة مثل القهوة ، 946 01:12:44,007 --> 01:12:46,576 وأنت تعرف, السجائر, والشوكولاته, أيا كان. 947 01:12:46,578 --> 01:12:47,843 أعني أنها كانت لطيفة حقا. 948 01:12:49,381 --> 01:12:51,080 عقد 'م ضيق جدا ؟ 949 01:12:51,082 --> 01:12:52,848 نعم, أنها لا تترك القبو. 950 01:12:52,850 --> 01:12:55,785 و أنت تعرف, أنا لا أقول لك أي شيء أنا لا ينبغي أن يكون ، 951 01:12:55,787 --> 01:12:57,320 لأن الجميع يعلم أنها هناك. 952 01:12:57,322 --> 01:13:00,292 أنها فقط لا يمكن الوصول إلى المجمع. 953 01:13:01,525 --> 01:13:02,927 توقف السيارة. 954 01:13:04,028 --> 01:13:05,861 أوقف السيارة قليلا, يا رجل. 955 01:13:05,863 --> 01:13:08,299 كان هناك شخص ما هناك على الطريق ، على أرض الواقع. أوقف السيارة. 956 01:13:22,346 --> 01:13:23,715 أين هو ؟ 957 01:13:29,854 --> 01:13:31,586 أنا لم أرى أي شيء. 958 01:13:31,588 --> 01:13:32,890 ماذا ؟ 959 01:13:33,824 --> 01:13:35,425 سآخذ السيارة الخاصة بك. 960 01:13:35,993 --> 01:13:37,226 ماذا تقصد يا رجل ؟ 961 01:13:37,228 --> 01:13:38,628 و سوف تذهب من هنا ، 962 01:13:38,630 --> 01:13:41,030 و سوف يكون على ما يرام, حسنا ؟ 963 01:13:41,032 --> 01:13:42,330 لماذا يجب أن تمشي ؟ 964 01:13:42,332 --> 01:13:43,933 لأنك لن قتالي. 965 01:13:43,935 --> 01:13:45,601 و ليس لديك خيار. 966 01:13:45,603 --> 01:13:47,469 وأنا لم يكن لديك خيار. 967 01:13:47,471 --> 01:13:49,805 وأنا أعلم أنك لا يمكن أن نفهم ذلك ، ولكن أنا أخذ السيارة. 968 01:13:49,807 --> 01:13:52,074 ماذا... لماذا... 969 01:13:52,076 --> 01:13:54,110 سوف يكون على ما يرام. 970 01:13:54,112 --> 01:13:56,148 لا أستطيع شرح ذلك. 971 01:14:03,020 --> 01:14:05,286 لقد ساعدت تلك النساء. لقد ساعدت 'م. 972 01:14:05,288 --> 01:14:07,956 لقد تسللت هذه الأشياء. اعتني بهم. 973 01:14:07,958 --> 01:14:09,325 كنت أحضر لهم... 974 01:14:09,327 --> 01:14:11,361 القهوة و... هذا مختلف! 975 01:14:11,363 --> 01:14:13,095 ...السجائر و كل هذه المتع. أنت شخص جيد. 976 01:14:13,097 --> 01:14:14,796 أنا لا أستطيع أن أعطيه لك يا رجل. 977 01:14:14,798 --> 01:14:16,665 لقد ساعدت 'م. سوف يساعدنا. أنا لا يمكن أن يفسر. 978 01:14:16,667 --> 01:14:17,868 من فضلك! 979 01:14:18,935 --> 01:14:21,739 البقاء هناك. الانتظار, هيا, يا رجل! لك... 980 01:14:43,461 --> 01:14:44,727 تركنا له ؟ 981 01:14:44,729 --> 01:14:46,030 سيكون بخير. 982 01:14:46,997 --> 01:14:49,233 تأخذ كل ما تبذلونه من الملابس الرطبة قبالة. 983 01:14:50,935 --> 01:14:52,067 إلى أين نحن ذاهبون ؟ 984 01:14:52,069 --> 01:14:53,771 في نفس المكان. 985 01:15:15,960 --> 01:15:17,895 ما هو المخبأ ؟ 986 01:15:20,597 --> 01:15:22,501 انها نوع من المأوى. 987 01:16:47,016 --> 01:16:49,285 من هو ؟ مرحبا, مرحبا! 988 01:16:49,287 --> 01:16:52,021 مرحبا مارك هناك ؟ 989 01:16:52,023 --> 01:16:54,326 لا يوجد أي علامة. 990 01:16:59,497 --> 01:17:01,129 هل يمكننا الدخول ؟ نحن البارد جدا. 991 01:17:01,131 --> 01:17:02,933 لدي طفل صغير هنا. 992 01:17:03,935 --> 01:17:06,304 ماذا تريد ؟ لدي الطفل. 993 01:17:07,604 --> 01:17:10,341 قد نأتي على دافئة لمدة دقيقة واحدة ؟ 994 01:17:20,917 --> 01:17:22,519 شكرا لك. 995 01:17:32,930 --> 01:17:34,532 أنا توم. 996 01:17:35,666 --> 01:17:37,034 هذا هو كالفن. 997 01:17:37,902 --> 01:17:39,971 مرحبا. و هذا هو يمى. 998 01:17:40,604 --> 01:17:41,839 مرحبا. 999 01:17:42,673 --> 01:17:44,542 أنا كالب هذا هو ابني أليكس. 1000 01:17:46,110 --> 01:17:47,912 و نحن نتوجه إلى المنزل. 1001 01:17:54,185 --> 01:17:56,521 وكان هذا بلدي, اه, منزل الأجداد. 1002 01:17:57,755 --> 01:18:00,391 لهذا السبب جئت إلى هنا قليلا عندما كنت... 1003 01:18:01,524 --> 01:18:03,058 الشباب. 1004 01:18:03,060 --> 01:18:06,361 تم التخلي عنها عندما وجدنا ذلك. 1005 01:18:06,363 --> 01:18:08,063 وتراجعت حدة دون الولايات المتحدة ، 1006 01:18:08,065 --> 01:18:10,635 و كان منزلنا لمدة أربع سنوات. 1007 01:18:12,970 --> 01:18:14,571 أنا أفهم. 1008 01:18:15,605 --> 01:18:19,141 إذا كان هناك مكان آخر كنت في حاجة للذهاب ، سوف... 1009 01:18:19,143 --> 01:18:21,278 ونحن سوف تساعدك على الخروج هناك. 1010 01:18:22,012 --> 01:18:24,612 أو يمكنك البقاء ليلة. 1011 01:18:24,614 --> 01:18:26,083 حسنا, شكرا. 1012 01:18:26,783 --> 01:18:28,286 لديك سلاح ؟ 1013 01:18:28,685 --> 01:18:30,054 لا. 1014 01:18:30,822 --> 01:18:32,423 تجد أن من الصعب تصديق. 1015 01:18:33,024 --> 01:18:34,526 لا بأس. 1016 01:18:35,525 --> 01:18:38,026 كيف هذا الصغير الشعور ؟ 1017 01:18:38,028 --> 01:18:39,661 حسنا. 1018 01:18:39,663 --> 01:18:43,031 حسنا, سأحضر لك اقامة. 1019 01:18:43,033 --> 01:18:44,735 يمكنك البقاء. 1020 01:18:57,914 --> 01:18:59,650 هل لدينا مكان آمن? 1021 01:19:03,621 --> 01:19:05,222 ليس بعد. 1022 01:19:06,823 --> 01:19:08,723 إذا نحن بحاجة إلى سنذهب من النافذة ، 1023 01:19:08,725 --> 01:19:11,860 وسنذهب إلى الحافة في الثلج أدناه. 1024 01:19:11,862 --> 01:19:14,662 و من هناك يمكنك يذهب كل في طريقه إلى خط الأشجار 1025 01:19:14,664 --> 01:19:17,167 خلف السياج, هل تفهم ؟ 1026 01:19:17,902 --> 01:19:19,768 سوف نغادر في الصباح ؟ 1027 01:19:19,770 --> 01:19:21,402 قل لي ما نقوم به. 1028 01:19:21,404 --> 01:19:23,171 نذهب خارج النافذة. 1029 01:19:23,173 --> 01:19:24,807 لن تغادر في الصباح ؟ 1030 01:19:24,809 --> 01:19:26,375 قل لي ماذا سنفعل. 1031 01:19:26,377 --> 01:19:27,675 سنذهب من النافذة... 1032 01:19:27,677 --> 01:19:29,146 صه! 1033 01:19:30,081 --> 01:19:31,714 ثم ماذا ؟ 1034 01:19:31,716 --> 01:19:36,087 ثم على الحافة ومن ثم إلى الثلج ؟ 1035 01:19:36,487 --> 01:19:37,521 نعم. 1036 01:19:38,221 --> 01:19:39,623 ثم ماذا ؟ 1037 01:19:40,390 --> 01:19:43,224 ثم نجد طريقنا إلى شجرة خط. 1038 01:19:43,226 --> 01:19:46,831 والتي شجرة الخط ؟ خط الأشجار التي دوائر. 1039 01:19:47,597 --> 01:19:50,734 خط الأشجار وراء السياج. 1040 01:20:03,180 --> 01:20:04,714 على ظهره. 1041 01:20:04,716 --> 01:20:06,117 كيس النوم. 1042 01:20:50,895 --> 01:20:55,296 "واحد خروف من القطيع ، من 200 دولار ، 1043 01:20:55,298 --> 01:20:58,767 من الدهون المراعي إسرائيل. 1044 01:20:58,769 --> 01:21:00,802 ويكون الأمير جزء 1045 01:21:00,804 --> 01:21:04,238 لإعطاء المحرقات و اللحوم العروض ، 1046 01:21:04,240 --> 01:21:07,910 وشرب العروض في الأعياد ، 1047 01:21:07,912 --> 01:21:11,345 و في أقمار جديدة في السبوت, 1048 01:21:11,347 --> 01:21:15,049 في كل الجديه من بيت إسرائيل ، 1049 01:21:15,051 --> 01:21:17,719 ثم يعد خطيئة تقدم ، 1050 01:21:17,721 --> 01:21:20,923 واللحوم تقدم ، المحرقة 1051 01:21:20,925 --> 01:21:23,526 و سلام ، 1052 01:21:23,528 --> 01:21:27,064 لجعل المصالحة بيت إسرائيل. 1053 01:21:27,931 --> 01:21:32,233 وهكذا يقول السيد الرب في الشهر الأول ، 1054 01:21:32,235 --> 01:21:34,404 في أول يوم من الشهر..." 1055 01:21:44,347 --> 01:21:46,214 حسنا, قماش, قماش, قماش. 1056 01:21:46,216 --> 01:21:47,482 ما هو ؟ 1057 01:21:47,484 --> 01:21:48,584 أرتدي ملابسي للذهاب إلى الخارج. 1058 01:21:48,586 --> 01:21:50,285 نغادر ؟ 1059 01:21:50,287 --> 01:21:52,821 لا, ولكن نحن بحاجة إلى أن نكون هادئين حتى لا يستيقظ أحد. 1060 01:21:52,823 --> 01:21:54,192 هيا. 1061 01:22:19,416 --> 01:22:21,849 سأضع حقيبتك تحت هذا القدر. 1062 01:22:21,851 --> 01:22:22,921 حسنا. 1063 01:22:24,121 --> 01:22:25,756 خرقة أين حقيبتك ؟ 1064 01:22:26,289 --> 01:22:27,889 تحت وعاء. 1065 01:22:27,891 --> 01:22:30,295 حسنا. كيف وصلنا إلى هنا ؟ 1066 01:22:31,162 --> 01:22:32,561 الماضي الحيوانات ، 1067 01:22:32,563 --> 01:22:34,362 على طول السياج إلى الشجرة الساقطة. 1068 01:22:34,364 --> 01:22:35,599 حسنا. 1069 01:22:38,302 --> 01:22:40,969 من هو حسن أن أقول عن هذا المكان ؟ 1070 01:22:40,971 --> 01:22:42,269 أعلم. 1071 01:22:42,271 --> 01:22:44,339 انها مثل كل بقعة آمنة. 1072 01:22:44,341 --> 01:22:45,840 الإجابة لي. 1073 01:22:45,842 --> 01:22:48,509 ابي, انها مثل كل آمن أن لدينا... 1074 01:22:48,511 --> 01:22:50,447 خرقة فقط أجب! 1075 01:22:51,248 --> 01:22:52,550 لا أحد. 1076 01:22:54,984 --> 01:22:56,253 حسنا. 1077 01:22:58,989 --> 01:23:02,426 الآن أريد منك أن تبين لي كيفية الحصول على العودة. 1078 01:23:11,301 --> 01:23:12,570 مرحبا. 1079 01:23:13,270 --> 01:23:14,705 كنت ما يصل في وقت مبكر. 1080 01:23:15,472 --> 01:23:17,606 استيقظنا نحن لا نريد أن .. 1081 01:23:17,608 --> 01:23:20,411 خدمة أي شخص ، إذا أخذنا مجرد المشي في جميع أنحاء. 1082 01:23:22,212 --> 01:23:23,678 كيف تبدو ؟ 1083 01:23:23,680 --> 01:23:26,013 - تبدو جميلة. - أجل. 1084 01:23:26,015 --> 01:23:27,549 تبدو جيدة. 1085 01:23:27,551 --> 01:23:29,086 هل تريد أن تأكل شيئا ؟ 1086 01:23:29,920 --> 01:23:31,788 لدينا أكثر مما كنا نعرف ما يجب القيام به مع. 1087 01:23:36,694 --> 01:23:38,994 نعم ، يرجى. من شأنها أن تكون كبيرة. 1088 01:23:38,996 --> 01:23:40,428 شكرا لك. 1089 01:23:40,430 --> 01:23:42,164 لدينا بعض الملابس في العلية 1090 01:23:42,166 --> 01:23:43,768 قد يصلح لك. 1091 01:23:44,768 --> 01:23:45,802 حسنا. 1092 01:23:47,570 --> 01:23:49,373 شكرا لك. 1093 01:24:05,722 --> 01:24:07,222 شكرا لكم على هذا. 1094 01:24:07,224 --> 01:24:08,423 على الرحب والسعة. 1095 01:24:08,425 --> 01:24:10,360 انها جيدة جدا. 1096 01:24:11,996 --> 01:24:15,798 لديك الكثير من الناس تأتي من خلال إسقاط أو... 1097 01:24:15,800 --> 01:24:19,433 معظم الرجال في المنطقة انتقلت إلى المدينة. 1098 01:24:19,435 --> 01:24:20,904 بعض عاد. 1099 01:24:21,439 --> 01:24:23,071 نحن لا نرى أي شخص 1100 01:24:23,073 --> 01:24:24,775 إلا إذا ذهبنا إلى المدينة. 1101 01:24:27,377 --> 01:24:29,479 هل هناك الاتحادية مستوصف في البلدة ؟ 1102 01:24:30,547 --> 01:24:32,179 هناك في السوق. 1103 01:24:32,181 --> 01:24:34,684 و إذا كان لديك أوراق فسوف شرف لهم. 1104 01:24:35,485 --> 01:24:37,887 ولكن لدينا أكثر مما نحتاج بالفعل ، 1105 01:24:37,889 --> 01:24:40,992 ونحن نادرا ما يفعل أي الصيد بعد الآن. 1106 01:24:42,393 --> 01:24:43,728 همم. 1107 01:24:46,796 --> 01:24:48,598 هل ترغبين في البقاء... 1108 01:24:50,368 --> 01:24:53,402 "و قال المسيح: تعال و تناول وجبة الإفطار.' 1109 01:24:54,771 --> 01:24:57,705 و لا أحد من التلاميذ وقال: من أنت؟' 1110 01:24:57,707 --> 01:25:00,711 لأنهم يعلمون أنه الرب". 1111 01:25:04,981 --> 01:25:06,380 آمين. 1112 01:25:06,382 --> 01:25:07,851 آمين. 1113 01:25:34,011 --> 01:25:35,413 مستعد ؟ 1114 01:25:42,219 --> 01:25:43,585 هوو هوو! 1115 01:25:45,422 --> 01:25:49,860 أن اللاما سوف تبقى الذئاب الذئاب بعيدا عن الخراف. 1116 01:26:05,143 --> 01:26:09,210 السكتات الدماغية قليلة ثم تريد أن يجف ، 1117 01:26:09,212 --> 01:26:11,446 لذلك لا تحصل على الشمعي. 1118 01:26:11,448 --> 01:26:12,548 ماذا لديك هناك ؟ 1119 01:26:12,550 --> 01:26:15,453 معيار Winchester, عيار 12. 1120 01:26:17,387 --> 01:26:19,653 ظننت انك لن تفعل أي الصيد هنا. 1121 01:26:19,655 --> 01:26:22,691 نحن لا نريد الأغنام مطارد أيضا. 1122 01:26:22,693 --> 01:26:25,061 أبي هذا للحفاظ على الذئاب بعيدا. 1123 01:26:25,895 --> 01:26:27,796 خرقة, تعال إلى هنا. 1124 01:26:27,798 --> 01:26:30,365 أعتقد أننا أبعد هذا الآن ؟ 1125 01:26:30,367 --> 01:26:33,637 حصلت على وظيفة أخرى بالنسبة لك إذا كان على ما يرام مع والدك. 1126 01:26:35,439 --> 01:26:38,272 ولكن أريد تنظيفه. وقال انه تبين لي كيف أن تكون حذرا. 1127 01:26:38,274 --> 01:26:42,012 لا يهم. إنهم الخطر أن يكون حولها ، بغض النظر عن ما. 1128 01:27:00,363 --> 01:27:02,500 هو أن ابنتك ؟ 1129 01:27:04,234 --> 01:27:05,635 هذا ابني. 1130 01:27:07,069 --> 01:27:10,875 لا ما أطلبه منك هو أن ابنتك ؟ 1131 01:27:13,277 --> 01:27:17,247 سيدي... هذا ولدي. 1132 01:27:18,180 --> 01:27:20,781 حسنا, أنا لا أعرف من أنت أو من تكون 1133 01:27:20,783 --> 01:27:23,084 أو كيف جاء ليكون معها ، 1134 01:27:23,086 --> 01:27:25,389 ولكن لقد محمية كنت ليلا. 1135 01:27:26,289 --> 01:27:28,960 وأنا لا أريد أن يكون أي شيء للقيام مع الشر. 1136 01:27:30,394 --> 01:27:31,929 العالم ينظر إلى ما يكفي من ذلك. 1137 01:27:32,863 --> 01:27:35,233 حسنا, لدينا معبأة الأمور ونحن سوف... 1138 01:27:36,432 --> 01:27:37,932 تكون في الطريق ثم. 1139 01:27:37,934 --> 01:27:40,037 الأمر ليس بهذه البساطة. 1140 01:27:40,738 --> 01:27:43,170 إذا كانت الخاص وهبها الله ابنتي ، 1141 01:27:43,172 --> 01:27:45,540 وأنت المؤمنين المؤقتة ، 1142 01:27:45,542 --> 01:27:47,709 الأفضل لك أن تجعل لي أن أعرف ذلك. 1143 01:27:47,711 --> 01:27:49,710 إذا كانت لا أريد أن أعرف 1144 01:27:49,712 --> 01:27:52,281 كيف كنت في حيازة لها ، 1145 01:27:52,283 --> 01:27:54,252 وأنا أريد أن أصدق ذلك. 1146 01:27:55,586 --> 01:27:58,286 لأنه كان لدي زوجة من 33 عاما. 1147 01:27:58,288 --> 01:28:01,589 كان لدي ثلاث بنات وأربعة الحفيدات 1148 01:28:01,591 --> 01:28:03,927 و الخطوة الثانية-الحفيدات. 1149 01:28:04,627 --> 01:28:06,628 و كل تسعة منهم مرت 1150 01:28:06,630 --> 01:28:08,766 في غضون بضعة أسابيع. 1151 01:28:09,567 --> 01:28:12,634 واحد منهم لقد فقدت مجموعة من الوحوش. 1152 01:28:12,636 --> 01:28:17,638 لذلك إذا كنت تعتقد أن أنا ستعمل يكون أي شيء ولكن upstander, 1153 01:28:17,640 --> 01:28:21,276 يجب أن تعرف أن ليس لدي أي شيء يعيش 1154 01:28:21,278 --> 01:28:22,947 ولكن نعمة الله. 1155 01:28:55,813 --> 01:28:57,648 هذا هو ابنتي. 1156 01:29:01,318 --> 01:29:04,622 أنا أطلب منك أن تثبت لي يا بني. 1157 01:29:26,409 --> 01:29:28,878 وهذا هو لها. هذا أنا و والدتها. 1158 01:29:31,681 --> 01:29:33,949 اسم آنا إليزابيث شو. 1159 01:29:34,850 --> 01:29:38,855 نطلق عليها خرقة قصيرة البشعه. 1160 01:29:43,059 --> 01:29:47,398 أراهن كنت قد واحد من الجحيم الوقت. 1161 01:29:51,268 --> 01:29:52,636 نعم. 1162 01:29:54,037 --> 01:29:56,406 كان لدينا بعض الأوقات الجيدة جدا. 1163 01:30:26,036 --> 01:30:27,635 هل تريد شرابا ؟ 1164 01:30:27,637 --> 01:30:29,336 ويسكي ؟ الجن ؟ 1165 01:30:29,338 --> 01:30:32,109 لا, شكرا لك. أنا بخير. 1166 01:30:32,943 --> 01:30:34,275 الحصول على مقعد. 1167 01:30:52,796 --> 01:30:56,865 لقد سمعت عن بعض أماكن آمنة للنساء. 1168 01:30:56,867 --> 01:30:58,366 هناك في نيويورك ، 1169 01:30:58,368 --> 01:31:01,171 و هناك ليس بعيدا جدا من هنا. 1170 01:31:03,506 --> 01:31:04,908 نعم. 1171 01:31:05,876 --> 01:31:08,942 لقد سمعت من أماكن مثل ذلك أيضا. 1172 01:31:08,944 --> 01:31:12,048 لست متأكدا انهم آمنة كما يقول الناس ولكن... 1173 01:31:14,317 --> 01:31:17,320 إذا كان هذا هو طريقك من يطلب منا أن نذهب, أنا أفهم. 1174 01:31:19,256 --> 01:31:20,725 لا. 1175 01:31:22,292 --> 01:31:25,462 يبدو لي أنك كنت في هذا منذ وقت طويل. 1176 01:31:27,564 --> 01:31:29,867 وأتساءل ما هو حصيلة. 1177 01:31:32,336 --> 01:31:36,140 كيف الأشكال الشخص المتزايدة. 1178 01:31:43,747 --> 01:31:45,682 لقد كان علينا أن ترك الكثير. 1179 01:31:46,550 --> 01:31:49,186 خرقة قد مرحلة الطفولة التي كانت... 1180 01:31:51,054 --> 01:31:53,056 من أجل البقاء على قيد الحياة. 1181 01:32:00,497 --> 01:32:06,203 ربما لو ترك أكثر قليلا و دع الله... 1182 01:32:08,838 --> 01:32:10,373 ماذا يعني ذلك ؟ 1183 01:32:11,507 --> 01:32:13,642 أحيانا أهرب من شيء واحد ، 1184 01:32:13,644 --> 01:32:16,477 يمكنك فقط تشغيل إلى آخر. 1185 01:32:18,014 --> 01:32:19,513 إذا كنت البقاء ، 1186 01:32:19,515 --> 01:32:23,319 لديك إيمان ، و دعونا الله جعل الخطة. 1187 01:32:34,398 --> 01:32:36,967 أفضل شيء سمعته عن الإيمان... 1188 01:32:41,938 --> 01:32:45,176 "بينما كنت أصلي, حرك قدميك." 1189 01:32:47,476 --> 01:32:48,578 أبي ؟ 1190 01:33:31,621 --> 01:33:33,588 كيف كان ذلك ؟ 1191 01:33:33,590 --> 01:33:36,126 ساخنة جدا. 1192 01:33:38,261 --> 01:33:41,565 هل تذكر جولدي من الفن السفينة ؟ 1193 01:33:42,765 --> 01:33:44,366 نعم. 1194 01:33:44,368 --> 01:33:47,404 أعتقد أنني أعرف ما حدث لها. 1195 01:33:49,972 --> 01:33:51,505 ماذا حدث لها ؟ 1196 01:33:51,507 --> 01:33:56,777 حتى عندما كان الفن الحلم الذي جولدي كان يقول "مساعدة" 1197 01:33:56,779 --> 01:33:58,146 لم تكن في الواقع قائلا "مساعدة" 1198 01:33:58,148 --> 01:34:00,048 قالت "عشب البحر،" 1199 01:34:00,050 --> 01:34:02,653 وهو الغذاء الذي ينمو في الماء. 1200 01:34:03,787 --> 01:34:05,653 إنه حقيقي. 1201 01:34:05,655 --> 01:34:08,658 وقد كان لافتا في عشب البحر... 1202 01:34:09,725 --> 01:34:11,360 الطيور الذهاب. 1203 01:34:12,395 --> 01:34:16,031 و الطيور حصلت لها حتى أنها يمكن أن تغذي الجميع ، 1204 01:34:16,033 --> 01:34:18,333 تغذية حيوانات اللاما ، بحيث كانت مليئة ، 1205 01:34:18,335 --> 01:34:20,634 وأنها يمكن أن محاربة الذئاب. 1206 01:34:20,636 --> 01:34:27,107 ثم انها حتى بنك الاحتياطي الفيدرالي فانغ, لأن فانغ الآن صديقتها. 1207 01:34:27,109 --> 01:34:29,246 لذلك كان من الجيد الآن. 1208 01:34:30,913 --> 01:34:36,550 وذلك أساسا أنها ثابتة القارب ، 1209 01:34:36,552 --> 01:34:39,286 والفن جاء وظن الجميع 1210 01:34:39,288 --> 01:34:40,987 أنه الفن الذي أنقذ اليوم. 1211 01:34:40,989 --> 01:34:43,059 حقا كان جولدي. 1212 01:34:49,532 --> 01:34:52,703 هذه هي أجمل قصة قد سمعتها. 1213 01:34:57,239 --> 01:34:59,174 لدي قصة لك. 1214 01:34:59,176 --> 01:35:01,245 أتريد سماعها ؟ بالتأكيد. 1215 01:35:02,345 --> 01:35:05,081 هذه هي قصة عن لك. لا تفزع. 1216 01:35:05,681 --> 01:35:07,317 حسنا, لا بأس. 1217 01:35:08,185 --> 01:35:10,988 حتى عندما كنت في البطن الأم... 1218 01:35:13,023 --> 01:35:14,488 ذهبنا إلى الطبيب 1219 01:35:14,490 --> 01:35:16,023 لأن هذا هو ما كنت من المفترض القيام به عندما... 1220 01:35:16,025 --> 01:35:18,159 عندما يكون الناس في وجود الأطفال ، 1221 01:35:18,161 --> 01:35:20,130 تذهب تحقق مع الطبيب في بعض الأحيان. 1222 01:35:21,296 --> 01:35:24,898 و كان هذا آلة خاصة التي كنت لا تعرف ، 1223 01:35:24,900 --> 01:35:29,135 ولكن أنها يمكن أن تأخذ الصور من طفل داخل أمي 1224 01:35:29,137 --> 01:35:30,571 من خلال البطن. 1225 01:35:30,573 --> 01:35:31,873 حقا ؟ 1226 01:35:31,875 --> 01:35:37,144 و في بعض الأحيان, إذا كان هذا الطفل من العمر ما يكفي في البطن ، 1227 01:35:37,146 --> 01:35:39,350 يمكن أن أقول إذا كان صبيا أو فتاة. 1228 01:35:40,716 --> 01:35:43,351 و ذهبنا إلى الطبيب ، وقد كان .. 1229 01:35:44,686 --> 01:35:46,722 ونظروا حولهم ، أخذ الصور. 1230 01:35:47,823 --> 01:35:51,161 وقال: "هل تريد أن تعرف إذا كان صبيا أو فتاة؟" 1231 01:35:52,828 --> 01:35:56,664 وأنا أريد أن أعرف ، ولكن أمي لا تريد أن تعرف. 1232 01:35:56,666 --> 01:35:58,201 كانت تحب المفاجآت. 1233 01:35:58,935 --> 01:36:02,771 و لذا قال نعم قالت لا. 1234 01:36:02,773 --> 01:36:06,942 وهكذا بدأت طريقها قلنا لا. 1235 01:36:06,944 --> 01:36:10,378 لكن الطبيب قال: "حسنا, أنا سوف كتابتها على قطعة من الورق ، 1236 01:36:10,380 --> 01:36:11,845 في حال غيرت رأيك." 1237 01:36:11,847 --> 01:36:13,981 وكتب عليه و وضعه في مظروف ، 1238 01:36:13,983 --> 01:36:15,719 و أعطاه لنا. 1239 01:36:17,020 --> 01:36:18,419 ثم ذهبنا إلى المنزل. 1240 01:36:18,421 --> 01:36:23,860 و كنت في السرير وأنا أفكر بك 1241 01:36:24,726 --> 01:36:27,661 وأنا لا أعرف ما إذا كنت صبي أو فتاة. 1242 01:36:27,663 --> 01:36:31,132 وكنت أفكر في كل الأشياء 1243 01:36:31,134 --> 01:36:32,467 أن علينا أن نفعل. 1244 01:36:32,469 --> 01:36:37,938 مثل نحصل الصبي اللعب أو فتاة الألعاب 1245 01:36:37,940 --> 01:36:41,476 أو الصبي الصغير الملابس أو الفتاة الملابس. 1246 01:36:42,444 --> 01:36:44,344 و فكرت "لماذا لا يمكننا مجرد معرفة ، 1247 01:36:44,346 --> 01:36:47,751 ثم يمكننا أن نعرف ومن ثم سوف تكون مستعدة وجاهزة..." 1248 01:36:49,453 --> 01:36:52,322 ولكن كنت أعرف أن أمي لا تريد أن تعرف. 1249 01:36:53,289 --> 01:36:54,421 ولكن أنا لا يمكن أن أعتبر. 1250 01:36:54,423 --> 01:36:56,124 وهكذا تسللت في الطابق السفلي ، 1251 01:36:56,126 --> 01:36:58,195 وذهبت ووجدت المغلف. 1252 01:37:00,296 --> 01:37:04,397 نظرت في الداخل ، و كان هناك صورة لك. 1253 01:37:04,399 --> 01:37:06,500 وكنت على شكل قليلا... 1254 01:37:06,502 --> 01:37:08,436 كنت مثل الفول قليلا. 1255 01:37:08,438 --> 01:37:10,373 هذا هو كيفية كبيرة كنت. 1256 01:37:12,376 --> 01:37:15,479 وعلى الجزء السفلي الطبيب كتب... 1257 01:37:17,146 --> 01:37:19,248 "هذه هي ابنتك." 1258 01:37:24,854 --> 01:37:26,756 ثم ذهبت إلى الطابق العلوي. 1259 01:37:28,225 --> 01:37:32,229 و ... ثم ذهبت إلى النوم. 1260 01:37:33,262 --> 01:37:35,198 لم أخبر أمي. 1261 01:37:45,507 --> 01:37:48,511 أنا أحبك كثيرا, آنا إليزابيث شو. 1262 01:38:50,974 --> 01:38:52,842 هناك بعض الرجال في الخارج. 1263 01:39:04,587 --> 01:39:05,887 مرحبا, الحصول على ما يصل. ماذا, ماذا ؟ ما هو ؟ 1264 01:39:05,889 --> 01:39:07,987 الاستماع. صه. هادئة. انها حالة تأهب قصوى. 1265 01:39:07,989 --> 01:39:11,929 الآن الحصول على ما يصل. الاستماع إلى لي. تكون على استعداد أن تفعل شيئا. 1266 01:39:13,796 --> 01:39:15,595 تكون هادئة جدا, هل تفهم ؟ هل تفهم ؟ 1267 01:39:15,597 --> 01:39:17,266 هيا. حسنا. 1268 01:39:17,966 --> 01:39:19,402 صه! 1269 01:39:20,203 --> 01:39:21,969 صه. 1270 01:39:21,971 --> 01:39:23,370 تكون هادئة. هادئة. 1271 01:39:31,279 --> 01:39:32,882 أعود. 1272 01:39:37,619 --> 01:39:40,088 طلبت منك الرحيل. أريد أن أخرج من هنا... 1273 01:39:50,233 --> 01:39:51,802 هل هو... -. صه - 1274 01:40:38,613 --> 01:40:40,384 أبي ؟ 1275 01:40:41,250 --> 01:40:43,250 - أبي. - صه! صه! 1276 01:40:49,559 --> 01:40:50,857 حسنا. 1277 01:40:50,859 --> 01:40:53,393 الاستماع إلى لي. هذا هو ما سنفعله. 1278 01:40:53,395 --> 01:40:54,896 هنا لدينا خطة. 1279 01:40:54,898 --> 01:40:57,531 سنذهب من النافذة. لدينا للحصول على الخارج. 1280 01:40:57,533 --> 01:41:00,668 لذلك أنا أقل منك على الشرفة... 1281 01:41:00,670 --> 01:41:02,706 تحت سقف. 1282 01:41:05,242 --> 01:41:06,941 حسنا ؟ حسنا ؟ 1283 01:41:06,943 --> 01:41:08,541 ثم سنذهب إلى مكان آمن 1284 01:41:08,543 --> 01:41:11,210 كما بهدوء ممكن, حسنا ؟ 1285 01:41:11,212 --> 01:41:13,015 هذا كل ما في الأمر, حسنا ؟ 1286 01:41:13,984 --> 01:41:15,752 حسنا. 1287 01:41:17,887 --> 01:41:19,689 إنهم في العلية. 1288 01:41:20,556 --> 01:41:21,957 حسنا, وضعت على سترة الخاص بك. 1289 01:41:31,333 --> 01:41:32,735 هيا. 1290 01:41:34,104 --> 01:41:35,539 وضع ذراعيك حولي. 1291 01:41:44,447 --> 01:41:45,782 انتظر. انتظر. 1292 01:41:48,518 --> 01:41:50,384 أبي دعني أذهب. صه, هادئة. 1293 01:41:50,386 --> 01:41:52,152 - أبي. - انتظر. 1294 01:41:53,256 --> 01:41:54,688 أستطيع أن أفعل ذلك. انها عالية جدا. 1295 01:41:54,690 --> 01:41:57,157 أبي دعني أذهب. لا, انها عالية جدا. 1296 01:41:57,159 --> 01:41:58,925 سأذهب للأعلى مرة أخرى. 1297 01:41:58,927 --> 01:41:59,994 لا. 1298 01:41:59,996 --> 01:42:01,062 أبي! 1299 01:42:01,064 --> 01:42:03,630 أبي دعني أذهب. أبي! 1300 01:42:03,632 --> 01:42:05,702 اسمحوا لي ان اذهب. 1301 01:42:06,135 --> 01:42:07,436 حسنا. 1302 01:42:11,940 --> 01:42:14,810 خرقة ؟ خرقة ؟ 1303 01:42:49,945 --> 01:42:51,014 آه! 1304 01:44:07,056 --> 01:44:08,555 آه! آه! 1305 01:47:41,136 --> 01:47:43,373 حسنا. حسنا. 1306 01:47:45,375 --> 01:47:46,807 هو أن توم ؟ 1307 01:47:46,809 --> 01:47:49,409 لا تبدو. لا تبدو. 1308 01:47:49,411 --> 01:47:52,646 لا تبدو. هيا, هيا, هيا. 1309 01:47:52,648 --> 01:47:54,016 هيا. 1310 01:47:55,384 --> 01:47:56,853 هيا. 1311 01:49:04,752 --> 01:49:07,856 عليك أن تضع إصبعك... الإصبع في... 1312 01:49:38,153 --> 01:49:42,025 فقط عليك الانتظار فقط. انتظر... انتظر. 1313 01:49:43,158 --> 01:49:44,426 فقط الانتظار بالنسبة لي. 1314 01:49:49,097 --> 01:49:50,899 سأريح. 1315 01:50:16,926 --> 01:50:18,325 أنا لا يمكن أن تفعل ذلك دون لكم. 1316 01:50:18,327 --> 01:50:19,826 سوف يكون على ما يرام. 1317 01:50:19,828 --> 01:50:21,995 لا أستطيع, لا أستطيع. نعم يمكنك. 1318 01:50:21,997 --> 01:50:23,196 أنا لن. 1319 01:50:23,198 --> 01:50:24,764 - نعم يمكنك. - لا أستطيع. 1320 01:50:24,766 --> 01:50:26,603 عليك فقط أن تبقي قريبة لها. 1321 01:50:27,703 --> 01:50:29,102 و سوف الرقم بها. 1322 01:50:29,104 --> 01:50:32,240 أنا لا أستطيع. أنا لا يمكن أن تفعل ذلك دون لكم. 1323 01:50:33,009 --> 01:50:34,911 عليك بعضها البعض. 1324 01:51:48,384 --> 01:51:49,652 خرقة! 1325 01:52:08,837 --> 01:52:10,505 خرقة! 1326 01:52:13,576 --> 01:52:15,177 خرقة! 1327 01:52:21,751 --> 01:52:24,354 خرقة! 1328 01:53:44,000 --> 01:53:50,072 سنذهب في مكان ما حقا آمنة ودافئة. 1329 01:53:51,006 --> 01:53:53,807 قال توم لي عن مكان ليس بعيدا جدا من هنا 1330 01:53:53,809 --> 01:53:55,677 حيث هناك مجموعة من... 1331 01:53:57,212 --> 01:53:59,581 الناس ودية ، ... 1332 01:54:01,650 --> 01:54:03,251 انها حقا... 1333 01:54:05,654 --> 01:54:06,823 لطيفة. 1334 01:54:51,800 --> 01:54:53,603 لا بأس يا أبي. 1335 01:54:54,502 --> 01:54:56,438 إنه حب المغامرة. 1336 01:55:20,023 --> 01:55:25,023 ترجمة explosiveskull www.elsubtitle.com 1337 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 الترجمة الآلية من قبل: www.elsubtitle.com زيارة موقعنا على الانترنت مجانا الترجمة 108355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.