Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,549 --> 00:00:36,549
ترجمة explosiveskull www.elsubtitle.com
2
00:00:39,588 --> 00:00:41,821
هل تريد مني أن أقول لك قصة ؟
3
00:00:41,823 --> 00:00:42,788
؟
4
00:00:42,790 --> 00:00:45,692
ماذا بوبو و جوجو القصة ؟
5
00:00:45,694 --> 00:00:49,430
لا, كنت لا تخطط أقول لك قصة
6
00:00:49,432 --> 00:00:52,433
عن ديمومة شخصيات بوبو و جوجو ،
7
00:00:52,435 --> 00:00:56,102
ولكن يمكن أن أذكر أسمائهم
8
00:00:56,104 --> 00:00:57,904
مع القليل من الاحترام.
9
00:00:57,906 --> 00:01:00,406
أعني قد تكون قديمة جدا بالنسبة لهم الآن ،
10
00:01:00,408 --> 00:01:02,308
ولكن كان هناك وقت عندما كنت لا يشبع
11
00:01:02,310 --> 00:01:04,344
جيد بوبو و جوجو القصة.
12
00:01:04,346 --> 00:01:05,779
أنا متخم.
13
00:01:05,781 --> 00:01:08,148
حسنا, هذا جيد, لأنه لا حول لهم.
14
00:01:08,150 --> 00:01:10,185
هذه هي قصة جديدة.
15
00:01:10,852 --> 00:01:17,056
قصة جديدة عن فتاة شابة...
16
00:01:17,058 --> 00:01:18,591
لا تجعل عني.
17
00:01:18,593 --> 00:01:20,094
أنا لا يجعل عنك.
18
00:01:20,096 --> 00:01:21,998
إنه حول فتاة شابة...
19
00:01:23,064 --> 00:01:25,834
الثعلب اسمه "جيمي"
20
00:01:26,468 --> 00:01:27,734
أبي. ماذا ؟
21
00:01:27,736 --> 00:01:29,335
تلك الفتاة من الجبل الكتاب ،
22
00:01:29,337 --> 00:01:30,605
قلت لك.
23
00:01:32,740 --> 00:01:35,708
حسنا, هذا هو... هذا هو... هذه هي القصة
24
00:01:35,710 --> 00:01:39,614
حول فتاة شابة فوكس اسمه...
25
00:01:40,915 --> 00:01:41,950
جولدي.
26
00:01:43,152 --> 00:01:47,053
و كانت ذات زوج ، لأنها كانت كبروا فوكس
27
00:01:47,055 --> 00:01:50,393
و اسم زوجها كان...
28
00:01:51,993 --> 00:01:53,761
كان الفن ،
29
00:01:53,763 --> 00:01:55,094
وكانوا الكبار ،
30
00:01:55,096 --> 00:01:57,397
لذلك كانوا يعيشون معا في حفرة صغيرة.
31
00:01:57,399 --> 00:01:59,266
و بها خندق.
32
00:02:00,302 --> 00:02:05,604
و الفن هو نوع من مصلحا ، عالما ، مخترع ،
33
00:02:05,606 --> 00:02:07,440
أ futzer و العابث ،
34
00:02:07,442 --> 00:02:10,143
وكان يحب أن يكون كل شيء نظيف وأنيق جدا في حفرة.
35
00:02:10,145 --> 00:02:12,380
كان في غاية الحساسية حول هذا الشيء القليل.
36
00:02:12,382 --> 00:02:15,448
و ... كان يحب الهدوء في حفرة.
37
00:02:15,450 --> 00:02:18,787
و... و جولدي جدا...
38
00:02:19,687 --> 00:02:21,254
كنت أعرف صعبة جدا و مغامر.
39
00:02:21,256 --> 00:02:22,489
لذلك كان مختلف جدا...
40
00:02:22,491 --> 00:02:24,058
أبي أنا قال لا تجعل عني.
41
00:02:24,060 --> 00:02:26,760
أنا لا يجعل عنك. إنه عن ثعلب اسمه جولدي.
42
00:02:26,762 --> 00:02:28,394
أنا صعبة و مغامر.
43
00:02:28,396 --> 00:02:30,030
تقول ذلك في كل وقت.
44
00:02:30,032 --> 00:02:31,398
حسنا. ماذا في ذلك ؟
45
00:02:31,400 --> 00:02:33,733
إذا هذا هو الثعلب اسمه جولدي في خندقه.
46
00:02:33,735 --> 00:02:34,936
هذا ليس أنت.
47
00:02:35,937 --> 00:02:40,573
حتى يوم واحد ، الفن أخذ أحد اختراعاته.
48
00:02:40,575 --> 00:02:42,108
كان الطقس-توقع آلة ،
49
00:02:42,110 --> 00:02:45,080
وأخذ الأمر على قمة الجبل.
50
00:02:45,747 --> 00:02:47,179
و كان هناك ،
51
00:02:47,181 --> 00:02:48,749
و كان نوع من العبث معها.
52
00:02:48,751 --> 00:02:50,149
كان يحاول التنبؤ بالطقس.
53
00:02:50,151 --> 00:02:51,852
و رأى هذه العاصفة الكبيرة الغيوم في الأفق ،
54
00:02:51,854 --> 00:02:53,988
و مربع على على الجهاز الصغير
55
00:02:53,990 --> 00:02:55,221
تم بالجنون.
56
00:02:55,223 --> 00:02:57,191
لكنه لم يكن متأكدا إذا كانت دقيقة أم لا
57
00:02:57,193 --> 00:02:59,292
وبدأ يبحث في الغيوم في الأفق ،
58
00:02:59,294 --> 00:03:03,329
و يرى هذا الإنسان على قمة الجبل.
59
00:03:03,331 --> 00:03:05,165
كان في رداء و الصنادل ،
60
00:03:05,167 --> 00:03:06,834
و هذا طويل اللحية ،
61
00:03:06,836 --> 00:03:11,270
و هو يصيح في السماء ، كان يصرخ كل... الحديث ،
62
00:03:11,272 --> 00:03:12,405
و يبدو انه الموز.
63
00:03:12,407 --> 00:03:13,840
والفن كان ذكي جدا فوكس.
64
00:03:13,842 --> 00:03:15,975
كان يعرف دائما عندما استمع إلى صوتك الداخلي
65
00:03:15,977 --> 00:03:18,578
إذا كان هناك شيء لا يبدو الحق ، مثلما نتحدث عن.
66
00:03:18,580 --> 00:03:20,147
نعم ، نعم.
67
00:03:20,149 --> 00:03:23,382
و تولى... طويت له آلة
68
00:03:23,384 --> 00:03:26,151
وذهب إلى أسفل الجبل على الفور إلى الابتعاد عن هذا الرجل.
69
00:03:26,153 --> 00:03:28,854
وعاد إلى جحره و أراد أن يقول جولدي
70
00:03:28,856 --> 00:03:30,858
عن النتائج التي توصل إليها, لأنه إذا كانت دقيقة ،
71
00:03:30,860 --> 00:03:33,626
يعني كان هناك عملاق العاصفة القادمة.
72
00:03:33,628 --> 00:03:36,929
و الفن أكثر من أي شخص أكره...
73
00:03:36,931 --> 00:03:39,667
كان يكره أن تحصل على الرطب وقذرة, و كان يكره عند هذا...
74
00:03:39,669 --> 00:03:41,535
ال... لهم حفرة غمرتها المياه.
75
00:03:41,537 --> 00:03:42,969
على الرغم جولدي لم يهتم كثيرا.
76
00:03:42,971 --> 00:03:44,404
الفن يكره ذلك, هذا هو السبب في انه اخترع
77
00:03:44,406 --> 00:03:46,607
الطقس توقع الجهاز في المقام الأول.
78
00:03:46,609 --> 00:03:47,941
ولكن جولدي لم يكن هناك.
79
00:03:47,943 --> 00:03:49,675
حتى انه ذهب حولها تبحث في جميع أنحاء بالنسبة لها ،
80
00:03:49,677 --> 00:03:51,011
و لم يستطع العثور عليها في أي مكان.
81
00:03:51,013 --> 00:03:53,113
لكنه لاحظ أن كل هذه الحشود
82
00:03:53,115 --> 00:03:54,881
كلها تتحرك في نفس الاتجاه ،
83
00:03:54,883 --> 00:03:56,716
كل هذه الحيوانات المختلفة.
84
00:03:56,718 --> 00:03:58,552
وحتى انه ذهب لرؤية ما كان يحدث.
85
00:03:58,554 --> 00:04:00,586
و هو نوعا ما انجرفت و هو...
86
00:04:00,588 --> 00:04:03,290
وقال انه يتبع كل منهم وصولا الى الخليج.
87
00:04:03,292 --> 00:04:06,592
وهناك في الماء خشبية ضخمة الطوافة ،
88
00:04:06,594 --> 00:04:08,394
حقا كبيرة.
89
00:04:08,396 --> 00:04:10,832
و ... كان يعتقد...
90
00:04:12,768 --> 00:04:16,572
"أوه, هذا الشيء ليس حقا بنيت بشكل جيد."
91
00:04:17,639 --> 00:04:20,072
وتماما كما كان يفكر ،
92
00:04:20,074 --> 00:04:22,375
كان اجتاحت في حشد من الناس ،
93
00:04:22,377 --> 00:04:24,911
و حصل تزاحم حولها ، وصدم ، بوم ،
94
00:04:24,913 --> 00:04:26,380
الحق ضد جولدي.
95
00:04:26,382 --> 00:04:30,250
كانت هناك و لقد قال "أين كنت؟"
96
00:04:30,252 --> 00:04:33,387
وقالت: "لقد كنت في خط لمدة أربع ساعات!"
97
00:04:33,389 --> 00:04:35,154
و قال... كرهت خطوط.
98
00:04:35,156 --> 00:04:36,822
وقال: "في الخط من أجل ماذا؟"
99
00:04:36,824 --> 00:04:39,358
وقالت: "في خط المنافسة."
100
00:04:39,360 --> 00:04:41,527
و قال: "ماذا المنافسة؟"
101
00:04:41,529 --> 00:04:45,531
وقالت: "أفضل الذكر والأنثى من كل نوع من كل نوع من الحيوان..."
102
00:04:45,533 --> 00:04:47,267
أنا أعرف ما نوع هو.
103
00:04:47,269 --> 00:04:51,305
"...أن يذهب في مغامرة على أن الكبيرة العملاقة القارب ،
104
00:04:51,307 --> 00:04:52,538
سفينة نوح."
105
00:04:52,540 --> 00:04:54,106
هذا ليس كيف سفينة نوح يذهب.
106
00:04:54,108 --> 00:04:56,675
حسنا, هذه هي قصتي.
107
00:04:56,677 --> 00:04:58,077
يسمى "سفينة نوح"?
108
00:04:58,079 --> 00:04:59,546
حسنا, لقد فكرت في سفينة نوح ،
109
00:04:59,548 --> 00:05:01,447
ولكن سفينة نوح يحدث في القصة.
110
00:05:01,449 --> 00:05:03,252
ولكن هذا هو ما يسمى "الفن الفلك."
111
00:05:04,153 --> 00:05:05,985
لذا لا تريد أن تترك وراءها ،
112
00:05:05,987 --> 00:05:09,154
ليس لأنه يحب المغامرات, لكنه يحب جولدي كثيرا
113
00:05:09,156 --> 00:05:11,158
وهو يعلم أن مجرد قضاء الوقت معها
114
00:05:11,160 --> 00:05:15,262
هو وسيلة للحفاظ على زواجهما الذهاب.
115
00:05:15,264 --> 00:05:19,065
حتى انه يدخل المنافسة لكنه ليس جيدا.
116
00:05:19,067 --> 00:05:20,867
على الفور يحصل للضرب.
117
00:05:20,869 --> 00:05:24,538
لأن الأشياء التي تواجه الذكور الثعالب لا
118
00:05:24,540 --> 00:05:26,707
هي كل شئ عن من هو أكبر العضلات ،
119
00:05:26,709 --> 00:05:29,942
من لديه والمع الشعر أو الفراء ، هذا النوع من الاشياء ،
120
00:05:29,944 --> 00:05:31,243
من لديه حادة الأنياب ،
121
00:05:31,245 --> 00:05:33,413
وهذا ليس من الفن في شيء.
122
00:05:33,415 --> 00:05:34,848
حتى انه يفقد.
123
00:05:34,850 --> 00:05:38,418
و جولدي وسار مع ذكر آخر فوكس ،
124
00:05:38,420 --> 00:05:40,385
وجميع الحيوانات الأخرى ، اثنين اثنين ،
125
00:05:40,387 --> 00:05:42,654
على سفينة نوح.
126
00:05:42,656 --> 00:05:43,789
ما هو اسمه ؟
127
00:05:43,791 --> 00:05:47,726
كان اسمه فانغ.
128
00:05:47,728 --> 00:05:49,596
و هو شحذ واحد له قليلا ،
129
00:05:49,598 --> 00:05:53,300
قليلا الأسنان لجعلها تبدو مثل الزمجرة حادة فانغ.
130
00:05:54,603 --> 00:05:57,671
حتى حفنة من البشر مارس جميع الحيوانات في.
131
00:05:57,673 --> 00:06:01,274
و بما في ذلك فانغ جولدي, و أنهم جميعا على القارب ،
132
00:06:01,276 --> 00:06:03,110
ثم يخرج رجل, الإنسان ،
133
00:06:03,112 --> 00:06:05,611
نفس الشخص الذي كان على قمة الجبل ،
134
00:06:05,613 --> 00:06:07,012
و يقول...
135
00:06:07,014 --> 00:06:09,481
"طاب يومكم أيها الناس, أنا نوح.
136
00:06:09,483 --> 00:06:12,118
كيف حالك؟" "كيف حالك ؟ يوم جيد.
137
00:06:12,120 --> 00:06:13,853
طاب يومكم يا جماعة. كيف حالك؟"
138
00:06:13,855 --> 00:06:15,122
و الناس كانت مجرد التحديق ،
139
00:06:15,124 --> 00:06:16,490
كل الحيوانات كانت تحدق به.
140
00:06:16,492 --> 00:06:18,824
كان يقول: "كيف أنت ؟ يوم جيد ، g'day.
141
00:06:18,826 --> 00:06:20,493
مرحبا جيدة على لك."
142
00:06:21,629 --> 00:06:23,062
كما يقول ،
143
00:06:23,064 --> 00:06:24,831
"أنت المختار, حسنا؟"
144
00:06:26,235 --> 00:06:28,233
"يأخذك إلى اختيار تلك المزرعة.
145
00:06:28,235 --> 00:06:30,704
ذاهب إلى المزرعة حيث كل المختارين. G'day. كيف حالك؟"
146
00:06:30,706 --> 00:06:32,839
"كيف حالك ؟ G'day."
147
00:06:32,841 --> 00:06:34,742
وقال انه يحصل على.
148
00:06:34,744 --> 00:06:36,442
ثم يذهب إلى أسفل أدناه ،
149
00:06:36,444 --> 00:06:39,346
و القارب يبدأ الانجراف قبالة الشاطئ.
150
00:06:39,348 --> 00:06:41,113
والفن هو يقف هناك ، بائسة ،
151
00:06:41,115 --> 00:06:43,550
مشاهدة جولدي ترك ، جولدي ضربات له قبلة ،
152
00:06:43,552 --> 00:06:45,185
"سأعود في غضون أسبوع!
153
00:06:45,187 --> 00:06:47,657
أراك في الأسبوع ، أنا أحبك!"
154
00:06:49,391 --> 00:06:50,757
بوم!
155
00:06:50,759 --> 00:06:52,459
التصفيق الرعد, فلاش البرق ،
156
00:06:52,461 --> 00:06:55,195
السماء تفتح فقط المطر يأتي من العدم ،
157
00:06:55,197 --> 00:06:57,063
التنقيع له انه غارقة.
158
00:06:57,065 --> 00:06:58,498
يكره أن يكون الرطب.
159
00:06:58,500 --> 00:07:02,301
يعود إلى خندق ، يضع بائسة ،
160
00:07:02,303 --> 00:07:04,036
يغفو و لديه هذا الحلم ،
161
00:07:04,038 --> 00:07:07,339
و في الحلم ، جولدي على سطح القارب ،
162
00:07:07,341 --> 00:07:10,944
و القارب يجري قذف حولها ،
163
00:07:10,946 --> 00:07:14,281
و هي تصرخ "مساعدة! مساعدة!"
164
00:07:14,283 --> 00:07:17,983
والفن يستيقظ و له حفرة مليئة بالماء ،
165
00:07:17,985 --> 00:07:20,320
الماء الخوض في جميع أنحاء قائلا: "النجدة!"
166
00:07:20,322 --> 00:07:21,788
كان يصرخ "مساعدة" نفسه بصوت عال.
167
00:07:21,790 --> 00:07:23,889
وهو يقفز من الخروج من الحفرة.
168
00:07:23,891 --> 00:07:26,558
يرى أن كل وادي غمرتها المياه. انها مثل العملاق الانهيارات الطينية.
169
00:07:26,560 --> 00:07:29,896
وقال انه يدرك أن نوح أن قرأت...
170
00:07:29,898 --> 00:07:31,464
وتوقع الطقس أيضا.
171
00:07:31,466 --> 00:07:34,836
هو لم يسخر بعض كروز كان على أساسات الحياة.
172
00:07:36,237 --> 00:07:38,904
و أن كل من كان خلفها على وشك الموت.
173
00:07:38,906 --> 00:07:41,507
ولكن كان الفن الوحيد
174
00:07:41,509 --> 00:07:44,209
الذي عرف هذا الثاني بت من المعلومات ،
175
00:07:44,211 --> 00:07:46,046
أن القارب لم يكن ذلك جيدا
176
00:07:46,048 --> 00:07:48,147
والجميع في سفينة نوح كانت ستموت أيضا
177
00:07:48,149 --> 00:07:49,649
لأنه كان سينهار.
178
00:07:49,651 --> 00:07:51,885
و إذا كان يعرف أن هناك شيء واحد فقط بالنسبة له القيام به.
179
00:07:51,887 --> 00:07:53,986
كان عليه أن يجعل بلده الفلك.
180
00:07:53,988 --> 00:07:55,387
الفن الفلك. الفن في تابوت!
181
00:07:57,091 --> 00:07:58,824
الفن الفلك.
182
00:07:58,826 --> 00:08:01,293
حتى انه يحصل... انه لا يمكن أن تفعل ذلك وحدها ،
183
00:08:01,295 --> 00:08:04,099
حتى انه يحصل على صديقه القديم سمور...
184
00:08:04,865 --> 00:08:06,164
بوب سمور.
185
00:08:06,166 --> 00:08:07,634
وبوب قديمة نوعا ما...
186
00:08:07,636 --> 00:08:09,469
كان قديم سمور كان حول إلى الأبد.
187
00:08:09,471 --> 00:08:10,771
وله قصة مذهلة ،
188
00:08:10,773 --> 00:08:12,704
والتي سوف اقول لكم ليلة أخرى.
189
00:08:12,706 --> 00:08:14,774
بوب لا يصدق. عبقرية.
190
00:08:14,776 --> 00:08:19,144
وهكذا يحصل بوب القندس ، وهم يبنون هذا القارب ،
191
00:08:19,146 --> 00:08:20,915
يبنون الفن الفلك معا.
192
00:08:22,050 --> 00:08:23,449
وحتى وضعوا هذا الشيء الآخر على ذلك
193
00:08:23,451 --> 00:08:25,551
والتي هي كبيرة خشبية قطعة من... الصاري ،
194
00:08:25,553 --> 00:08:27,387
وأنها نسج هذه سعف النخيل معا
195
00:08:27,389 --> 00:08:30,089
لذلك أدرك الرياح و يجعلها تتحرك أسرع بكثير.
196
00:08:30,091 --> 00:08:31,858
الشراع. الشراع!
197
00:08:31,860 --> 00:08:34,761
وضعوا أول... يبنون... هم أول من الإبحار.
198
00:08:34,763 --> 00:08:36,432
فن اختراع الشراع!
199
00:08:37,831 --> 00:08:39,364
كان الفن المدهش.
200
00:08:39,366 --> 00:08:43,137
لذلك ، فإنه بتكبير يصل بسرعة حقا وملفتة سفينة نوح.
201
00:08:44,038 --> 00:08:45,906
و من المؤكد انه يجري قذف ،
202
00:08:45,908 --> 00:08:47,507
أخذ على الماء...
203
00:08:47,509 --> 00:08:49,309
انها في الاساس على وشك أن ينهار.
204
00:08:49,311 --> 00:08:52,445
و أسماك القرش تحلق و أفواههم عاب.
205
00:08:52,447 --> 00:08:54,748
أنها لا يمكن أن تنتظر أن تأكل كل تلك الحيوانات.
206
00:08:54,750 --> 00:08:57,150
و جميع الحيوانات في سفينة نوح هي هلع.
207
00:08:57,152 --> 00:08:59,419
و هناك أرض في الأفق ،
208
00:08:59,421 --> 00:09:01,421
ولكن نوح لا يمكن توجيه فقط لأنه لم يضع...
209
00:09:01,423 --> 00:09:03,489
لم يضع الدفة على أنه لم يفعل أي شيء.
210
00:09:03,491 --> 00:09:06,792
أعني أنه كان الفن الحقيقي... هو فنان حرفي.
211
00:09:06,794 --> 00:09:09,094
أعني أنه يبنى على الشيء. أنت تعرف ماذا أقصد ؟
212
00:09:09,096 --> 00:09:13,800
و اه نوح كان مجرد العائمة مجموعة من ألواح ،
213
00:09:13,802 --> 00:09:15,368
وكانوا يتمزق.
214
00:09:15,370 --> 00:09:19,204
و بسرعة, الفن يلقي لاسو حولها ، ، اه...
215
00:09:19,206 --> 00:09:21,241
القوس من سفينة نوح ،
216
00:09:21,243 --> 00:09:24,677
الملوثات العضوية الثابتة الشراع, تسحب منهم من عين العاصفة ،
217
00:09:24,679 --> 00:09:26,012
على الأرض.
218
00:09:26,014 --> 00:09:27,513
جميع الحيوانات النزول.
219
00:09:27,515 --> 00:09:30,049
و تعرف نوح يخرج أيضا.
220
00:09:30,051 --> 00:09:33,619
يذهب "لقد أنقذ يا. ترى هذا ؟ لقد أنقذت يا".
221
00:09:33,621 --> 00:09:36,055
قال "لقد وفرت لك كل شيء. كنت كل ما عندي من الأطفال الآن.
222
00:09:36,057 --> 00:09:38,190
G'day. كيف حالك ؟ كيف حالك ؟ G'day."
223
00:09:39,660 --> 00:09:41,427
والفن لا تهتم إذا كان يأخذ الائتمان.
224
00:09:41,429 --> 00:09:44,564
هو فقط أراد أن يكون مع جولدي حفظ حياة كل فرد ،
225
00:09:44,566 --> 00:09:47,233
انه يحفظ كامل المملكة الحيوانية, و لا تأخذ أي الائتمان.
226
00:09:47,235 --> 00:09:50,570
لقد يمشي قبالة ويجعل من جديد مكانك
227
00:09:50,572 --> 00:09:52,472
.. مع جولدي.
228
00:09:52,474 --> 00:09:54,141
و انه سعيد جدا أن أعود معها.
229
00:09:54,143 --> 00:09:58,377
ولم شكك له الأجهزة بعد ذلك.
230
00:09:58,379 --> 00:10:01,147
و كان دائما السماح لها ، أنت تعرف ،
231
00:10:01,149 --> 00:10:02,748
جعل قليلا من الفوضى في حفرة.
232
00:10:02,750 --> 00:10:05,251
أنها حقا عن تقديره بعضها البعض أكثر بعد هذا.
233
00:10:05,253 --> 00:10:10,189
و أيضا من الثعالب ، اه ، لم تكن معروفة
234
00:10:10,191 --> 00:10:13,892
لكونها تعرف وجود سمين العضلات
235
00:10:13,894 --> 00:10:16,295
وطويلة ، flowy فوكس الشعر.
236
00:10:16,297 --> 00:10:20,469
كانت معروفة لكونها ذكية وشجاعة الحيوانات.
237
00:10:22,437 --> 00:10:23,605
النهاية.
238
00:10:27,109 --> 00:10:29,943
قلت سيكون عن جولدي,
239
00:10:29,945 --> 00:10:31,947
ثم كانت عن الفن.
240
00:10:35,316 --> 00:10:39,017
نعم, حسنا, جولدى قصة فقط... أكثر تعقيدا.
241
00:10:39,019 --> 00:10:40,889
و تلك قصة اخرى.
242
00:10:48,062 --> 00:10:52,132
كان هناك حقا اثنين من كل الأنواع ؟
243
00:10:52,134 --> 00:10:54,103
لأن هذا يبدو من غير المحتمل.
244
00:10:57,940 --> 00:11:00,006
هذا يبدو غير مرجح.
245
00:11:00,008 --> 00:11:01,940
لا أستطيع أن أصدق أنني تغيبت عن ذلك.
246
00:11:01,942 --> 00:11:03,845
ما حفنة من السرير.
247
00:11:04,645 --> 00:11:06,579
وقال انه يجب أن يكون كل
248
00:11:06,581 --> 00:11:08,113
عن سفينة نوح.
249
00:11:08,115 --> 00:11:09,585
من غير المرجح.
250
00:11:11,619 --> 00:11:15,524
أحيانا قصص مصنوعة ؟
251
00:11:16,491 --> 00:11:17,558
هذا صحيح.
252
00:11:18,960 --> 00:11:21,196
بعض القصص أدلى به للتو.
253
00:11:26,267 --> 00:11:29,004
أنا الفتاة الوحيدة من الأنواع.
254
00:11:33,140 --> 00:11:35,108
لا, أنت لا.
255
00:11:35,110 --> 00:11:36,877
هناك آخرون.
256
00:11:36,879 --> 00:11:38,980
أنا الوحيدة التي رأيت من أي وقت مضى.
257
00:11:40,514 --> 00:11:41,683
ممم...
258
00:11:43,152 --> 00:11:45,785
نعم, حسنا, سوف تحصل على كبار السن ، و سيكون هناك أكثر من ذلك ،
259
00:11:45,787 --> 00:11:47,389
و سوف يجتمع لهم.
260
00:11:48,255 --> 00:11:50,658
و علموا أنا فتاة ؟
261
00:11:53,695 --> 00:11:55,965
حسنا, سوف تعرف إذا كنت السماح لهم معرفة.
262
00:13:18,812 --> 00:13:20,115
خرقة ؟
263
00:13:21,383 --> 00:13:22,681
خرقة ؟
264
00:13:22,683 --> 00:13:24,153
ماذا ؟
265
00:13:25,019 --> 00:13:26,321
ماذا تفعل ؟
266
00:13:27,187 --> 00:13:28,624
أنا أقرأ.
267
00:13:58,419 --> 00:13:59,853
التمساح.
268
00:13:59,855 --> 00:14:03,823
A-L-L-I-G-في-O-R
269
00:14:03,825 --> 00:14:06,059
حسنا. الفحم.
270
00:14:06,061 --> 00:14:07,960
- حقا ؟
- من السهل جدا ؟
271
00:14:07,962 --> 00:14:09,127
نعم انها الفحم.
272
00:14:09,129 --> 00:14:11,296
حسنا, الاسترخاء. من السهل جدا.
273
00:14:11,298 --> 00:14:14,033
اه, نرجسي.
274
00:14:14,035 --> 00:14:18,972
N-A-R-C-هو-S-هو-T-I-C.
275
00:14:18,974 --> 00:14:20,973
نجاح باهر, هذا جيد جدا.
276
00:14:20,975 --> 00:14:23,810
الطرد المركزي. الطرد المركزي.
277
00:14:25,013 --> 00:14:26,648
الطرد المركزي.
278
00:14:28,216 --> 00:14:29,715
أبي. ماذا ؟
279
00:14:29,717 --> 00:14:32,520
ما الفرق بين الأخلاق و الأخلاق ؟
280
00:14:33,355 --> 00:14:34,653
حسنا الأخلاقي فكرة...
281
00:14:34,655 --> 00:14:36,857
همم, حول الصواب والخطأ.
282
00:14:38,025 --> 00:14:42,361
والأخلاق هي تلك الأخلاق تنطبق على حالات محددة ،
283
00:14:42,363 --> 00:14:45,297
كما أنه من الخطأ أن قتل شخص ما ،
284
00:14:45,299 --> 00:14:48,401
ولكن إذا كانوا ينوون قتل عشرة أشخاص آخرين ،
285
00:14:48,403 --> 00:14:49,935
لا بأس أن أقتله ؟
286
00:14:49,937 --> 00:14:52,705
أنا لا أعرف لماذا أنا استخدم قتل كمثال, هو جدا...
287
00:14:52,707 --> 00:14:54,709
عنيفة جدا ، ولكن هذا النوع من...
288
00:14:55,976 --> 00:14:59,780
الواضح الأخلاقية.
289
00:15:04,586 --> 00:15:07,219
هذا الرجل لوقا ، في كتابي ،
290
00:15:07,221 --> 00:15:11,390
وقد سيء الأخلاق.
291
00:15:11,392 --> 00:15:13,559
على حد سواء. صحيح.
292
00:15:13,561 --> 00:15:15,730
كيف هو أخلاقي وغير أخلاقي ؟
293
00:15:17,164 --> 00:15:19,831
لأنه حقا سيئة.
294
00:15:19,833 --> 00:15:23,035
انه الأكاذيب لحماية نفسه ، ثم انه لا يكذب
295
00:15:23,037 --> 00:15:26,541
عندما يمكن أن الكذب لا كسر ليلي القلب.
296
00:15:27,341 --> 00:15:29,108
أنا أفهم ذلك.
297
00:15:29,110 --> 00:15:32,281
ماذا تعتقد سيقول للدفاع عن بلده الخيارات ؟
298
00:15:33,380 --> 00:15:34,982
...
299
00:15:36,017 --> 00:15:39,988
ربما يشعر سيئة عن الكذب في المرة الأولى.
300
00:15:40,956 --> 00:15:43,756
و حتى لا تقع مرة ثانية ،
301
00:15:43,758 --> 00:15:46,927
على الرغم من أنه سيكون من حق أخلاقيات.
302
00:15:47,562 --> 00:15:48,893
هاه.
303
00:15:48,895 --> 00:15:54,065
إذا كان الدفاع عن اختياره بالقول
304
00:15:54,067 --> 00:15:55,868
أنه تعلمت الكذب كان خطأ ،
305
00:15:55,870 --> 00:15:58,406
حتى الآن يريد أن أقول الحقيقة دائما.
306
00:16:00,008 --> 00:16:01,674
حسنا.
307
00:16:01,676 --> 00:16:03,175
حتى انه سيكون من حق أخلاقيا ولكن ليس أخلاقيا.
308
00:16:03,177 --> 00:16:04,546
أكل هذه.
309
00:16:11,787 --> 00:16:13,355
يا النزول.
310
00:16:26,167 --> 00:16:27,233
البقاء هنا.
311
00:16:27,235 --> 00:16:28,368
لماذا ؟ لأنني قلت ذلك.
312
00:16:28,370 --> 00:16:30,304
- البقاء هنا.
- حسنا.
313
00:16:40,181 --> 00:16:42,950
هل أستطيع مساعدتك يا سيدي ؟ يا يسوع.
314
00:16:43,918 --> 00:16:46,518
سمعت بعض الضوضاء من أكثر الطرق.
315
00:16:46,520 --> 00:16:48,521
أرى. هذا هو بلدي المخيم.
316
00:16:48,523 --> 00:16:49,821
هذه الأشياء.
317
00:16:49,823 --> 00:16:52,191
لم أكن أعرف أي شخص كان في هذا الجزء.
318
00:16:52,193 --> 00:16:55,228
أنا لست هنا أنا مجرد عابر سبيل.
319
00:16:55,230 --> 00:16:57,162
هاه.
320
00:16:57,164 --> 00:16:59,331
إنه فقط أنا و رفيقي في الجيش من الألغام. انه الصيد في هذه اللحظة.
321
00:16:59,333 --> 00:17:00,735
هاه.
322
00:17:04,838 --> 00:17:06,838
يمكنني مساعدتك ؟ لا.
323
00:17:06,840 --> 00:17:09,010
لا, أنا فقط pokin' حول.
324
00:17:09,478 --> 00:17:10,812
هاه.
325
00:17:12,180 --> 00:17:13,749
و من لدينا هنا ؟
326
00:17:16,351 --> 00:17:18,484
أن ابني هذا هو ابني.
327
00:17:18,486 --> 00:17:19,885
أوه, ما اسمك ؟
328
00:17:19,887 --> 00:17:21,086
ابني أليكس.
329
00:17:21,088 --> 00:17:22,188
أليكس.
330
00:17:22,190 --> 00:17:23,523
و كم عمرك ؟
331
00:17:23,525 --> 00:17:24,590
أحد عشر. فقط...
332
00:17:24,592 --> 00:17:25,824
أحد عشر! نعم 11.
333
00:17:25,826 --> 00:17:27,461
حسنا, ماذا تقرأ ؟
334
00:17:29,330 --> 00:17:30,462
مجرد كتاب.
335
00:17:30,464 --> 00:17:31,866
أنها تبدو جيدة.
336
00:17:33,267 --> 00:17:34,536
وسيم بوي.
337
00:17:36,938 --> 00:17:38,340
شكرا
338
00:17:41,709 --> 00:17:43,945
نحن لا نبحث عن أي شركة ، يا سيدي.
339
00:17:44,912 --> 00:17:45,947
أراهن.
340
00:17:47,748 --> 00:17:51,420
حسنا سأكون في طريقي ثم.
341
00:17:57,125 --> 00:18:01,696
إذا رأيت صديقك أقول مرحبا.
342
00:18:09,304 --> 00:18:10,906
أخبرتك أن تبقى مختبئة.
343
00:18:15,242 --> 00:18:16,711
حزمة الأشياء الخاصة بك.
344
00:18:17,345 --> 00:18:19,444
نحن نتحرك ؟ نعم.
345
00:18:19,446 --> 00:18:21,113
الآن ؟ نعم.
346
00:18:21,115 --> 00:18:22,748
لأن له ؟ نعم.
347
00:18:22,750 --> 00:18:24,653
إنه عجوز خرف الرجل.
348
00:18:25,420 --> 00:18:27,456
له والجميع يعلم.
349
00:18:28,422 --> 00:18:29,824
هذا الأحمر تنبيه ؟
350
00:18:30,825 --> 00:18:33,092
لا, ولكن أود أن تتحرك نوعا ما بسرعة.
351
00:18:33,094 --> 00:18:35,260
لماذا لم تقل أنا ابنك مثل نحن عادة نفعل ؟
352
00:18:35,262 --> 00:18:36,828
لقد قلت لك يا ابني.
353
00:18:36,830 --> 00:18:38,498
بدلا من إخفاء و أقول أن لديك صديق ؟
354
00:18:38,500 --> 00:18:40,533
حسنا, خرقة, سأعطيك إجابة على ذلك
355
00:18:40,535 --> 00:18:41,901
عندما يكون لدي بعض الوقت للتفكير في الأمر.
356
00:18:41,903 --> 00:18:44,038
الآن أريدك أن جمع الأشياء الخاصة بك.
357
00:18:45,138 --> 00:18:47,305
خرقة ، أنا لا أعرف لماذا جئت من بقعة الاختباء.
358
00:18:47,307 --> 00:18:49,042
أنت لم تفعل هذا من قبل.
359
00:18:49,044 --> 00:18:50,979
يجب أن تستمع إلى التعليمات عندما أعطي لهم.
360
00:18:52,645 --> 00:18:54,779
خرقة ؟ حسنا.
361
00:18:54,781 --> 00:18:56,315
الآن الجواب على سؤالك...
362
00:18:56,317 --> 00:18:59,218
حسنا, عندما سألتني السؤال, قلت: أنت أعلم ،
363
00:18:59,220 --> 00:19:01,421
"لأنني قلت ذلك" و هذا ليس نوع ،
364
00:19:01,423 --> 00:19:03,422
انها غير عادلة ، أنت تستحق أن يكون جوابا.
365
00:19:03,424 --> 00:19:04,690
و كان علي أن أعطيك جوابا ،
366
00:19:04,692 --> 00:19:06,461
ولكن لم أستطع في تلك اللحظة.
367
00:19:07,394 --> 00:19:09,027
لا بأس.
368
00:19:09,029 --> 00:19:10,863
كنت أعرف لماذا.
369
00:19:10,865 --> 00:19:12,164
رجل ؟
370
00:19:12,166 --> 00:19:13,766
نعم الرجل.
371
00:19:13,768 --> 00:19:17,003
لكن... حسنا, نعم الرجل. الفترة.
372
00:19:17,005 --> 00:19:20,238
ولكن على أي حال ، ... الإجابة على سؤال...
373
00:19:20,240 --> 00:19:23,508
خرقة ؟ خرقة ؟ كيف يمكنك أن تعرف إلى أين أنت ذاهب ؟
374
00:19:23,510 --> 00:19:25,044
الغربي.
375
00:19:25,046 --> 00:19:26,679
أنا أعرف الاتجاه الذي يفترض أن تسير ،
376
00:19:26,681 --> 00:19:28,514
ولكن كيف يمكنك أن تعرف أي اتجاه الشمال الغربي ؟
377
00:19:28,516 --> 00:19:30,149
لأنك قلت مليون مرة وأنه من السهل حقا...
378
00:19:30,151 --> 00:19:31,985
ولكن إذا كنت تبحث في كتابك ،
379
00:19:31,987 --> 00:19:33,686
و أنت تمشي و أنت تحاول أن تستمع إلي ،
380
00:19:33,688 --> 00:19:35,621
كيف تعرف أنك سوف تذهب في الاتجاه الصحيح ؟
381
00:19:35,623 --> 00:19:38,490
لأنه ليس من الصعب قراءة و الاستماع و السير في خط مستقيم.
382
00:19:38,492 --> 00:19:40,662
حقا ؟ حسنا أرني البوصلة الخاصة بك.
383
00:19:50,037 --> 00:19:51,840
حسنا, لا بأس.
384
00:20:04,352 --> 00:20:06,117
هل تعتقد أن الرجل كان غير أخلاقية ؟
385
00:20:06,119 --> 00:20:10,622
غير أخلاقية ؟ ربما, لكن لا أعرف.
386
00:20:10,624 --> 00:20:12,024
أنا لا أعرفه ، لذلك أنا لا أعرف ،
387
00:20:12,026 --> 00:20:13,929
و القاعدة هي أفضل آمنة من آسف.
388
00:20:15,462 --> 00:20:17,030
حسنا, أنا لا أعرف أي شخص.
389
00:20:18,031 --> 00:20:20,134
ماذا يعني أنك لا تعرف أحدا ؟
390
00:20:22,403 --> 00:20:24,105
أنا لا أعرف أي شخص.
391
00:20:25,105 --> 00:20:26,372
كل ما أعرفه هو لك.
392
00:20:26,374 --> 00:20:28,975
حسنا, أنت تعرف هذا... هؤلاء الأولاد في الحظيرة
393
00:20:28,977 --> 00:20:30,879
و عرفت والدهم.
394
00:20:32,613 --> 00:20:33,912
لا حقا.
395
00:20:33,914 --> 00:20:35,614
ماذا تعني "ليس حقا"
396
00:20:35,616 --> 00:20:37,885
حسنا, نحن فقط من يعرف منهم لمدة ثلاثة أيام.
397
00:20:38,420 --> 00:20:39,653
حسنا...
398
00:20:40,253 --> 00:20:42,587
نعم. لكن...
399
00:20:45,226 --> 00:20:46,828
أعني حسنا...
400
00:20:49,064 --> 00:20:50,131
هل لي أن أعرف.
401
00:20:51,298 --> 00:20:54,534
أنا لا أعرف أكثر ما يمكن أن تسأل عن.
402
00:21:03,911 --> 00:21:05,980
هل تعلم كم أحبك ؟
403
00:21:07,347 --> 00:21:08,648
إلى الشمس مرة أخرى.
404
00:21:08,650 --> 00:21:11,284
أن الشمس تعود من 30 ، 000 مرات.
405
00:21:11,286 --> 00:21:12,684
وانها ليست حتى الشمس.
406
00:21:12,686 --> 00:21:14,719
انها الشمس في مجرة بعيدة.
407
00:21:14,721 --> 00:21:16,587
و نحن نأخذ بطيئة جدا سفينة الفضاء.
408
00:21:16,589 --> 00:21:18,757
يستغرق فترة طويلة جدا من الوقت.
409
00:21:18,759 --> 00:21:20,295
و هناك الكثير من رياحا عكسية.
410
00:21:22,163 --> 00:21:23,632
انها رحلة طويلة.
411
00:21:24,531 --> 00:21:26,134
كم كنت تحبني ؟
412
00:21:28,869 --> 00:21:32,072
مثل الجزء العلوي من شجرة.
413
00:21:35,076 --> 00:21:36,111
ماذا ؟
414
00:21:38,511 --> 00:21:39,812
ماذا ؟
415
00:21:39,814 --> 00:21:41,850
و أسفل الظهر.
416
00:22:11,744 --> 00:22:13,578
أبي ؟ نعم, أنا هنا.
417
00:22:13,580 --> 00:22:15,317
معدتي تؤلمني قليلا.
418
00:23:15,910 --> 00:23:18,647
هنا يمكنك شرب هذا ؟
419
00:23:20,414 --> 00:23:22,349
الفحم ؟ نعم.
420
00:23:25,152 --> 00:23:27,389
تعرف هناك سبب القيء رائحة سيئة.
421
00:23:29,958 --> 00:23:31,359
ماذا أكلت ؟
422
00:23:32,492 --> 00:23:34,892
حسنا, لا, ليس بالضبط.
423
00:23:34,894 --> 00:23:36,862
هذا جزء, ولكن أنا فقط...
424
00:23:36,864 --> 00:23:38,864
السبب هو أن الناس الآخرين
425
00:23:38,866 --> 00:23:42,369
لن أقترب منها و لن تمرض.
426
00:23:43,503 --> 00:23:45,105
هذا التطور في العمل.
427
00:23:46,440 --> 00:23:48,207
هل سأموت ؟
428
00:23:48,209 --> 00:23:51,278
لا عزيزتي انت دائما تقول ذلك, يمكنك دائما الحصول على أفضل.
429
00:23:55,849 --> 00:23:57,351
أنت لن تموت.
430
00:23:58,051 --> 00:24:00,219
هل يجب الطاعون ؟
431
00:24:00,221 --> 00:24:01,886
لا, لا يجب الطاعون.
432
00:24:01,888 --> 00:24:04,422
هل تذكر عندما شرحت الحصانة ؟
433
00:24:04,424 --> 00:24:05,757
أنت في مأمن.
434
00:24:05,759 --> 00:24:07,258
إذا كنت ستعمل الحصول على الطاعون ،
435
00:24:07,260 --> 00:24:09,431
كان ذلك عندما كانت قليلة جدا.
436
00:24:10,731 --> 00:24:12,698
و الناس القيء لجميع أنواع من الأسباب ،
437
00:24:12,700 --> 00:24:15,836
و هذا يعني أن جسمك تفعل ما يفترض القيام به.
438
00:24:18,538 --> 00:24:24,543
أعني, ولكن عليك أن تتخلص منه في وعاء
439
00:24:24,545 --> 00:24:27,180
وليس في خيمة.
440
00:24:27,182 --> 00:24:29,280
لذا عندما تشعر وكأنك على وشك التقيؤ ،
441
00:24:29,282 --> 00:24:33,221
عليك أن تقول "أنا في حاجة إلى وعاء ، أنا في حاجة إلى وعاء."
442
00:24:34,087 --> 00:24:36,057
أو آخر خارج.
443
00:24:48,635 --> 00:24:50,068
إنها نائمة.
444
00:24:50,070 --> 00:24:52,372
أي طفح جلدي, لا حمى لا شيء.
445
00:24:53,307 --> 00:24:55,574
حبيبتي أنا لا أعتقد أنه يجب أن نستسلم.
446
00:24:55,576 --> 00:24:58,344
ليس التخلي انها مجرد ترك الذهاب.
447
00:24:58,346 --> 00:24:59,777
حسنا.
448
00:24:59,779 --> 00:25:01,145
حسنا, أنا لا أريد منك أن تتركها.
449
00:25:01,147 --> 00:25:02,748
حسنا, أنا لا أريد أن أموت على سرير
450
00:25:02,750 --> 00:25:04,149
في ازدحام المشفى الميداني
451
00:25:04,151 --> 00:25:07,085
يعالجون من قبل المتطوعين مع أي علاج.
452
00:25:07,087 --> 00:25:09,121
أنت لا تعرف ذلك.
453
00:25:09,123 --> 00:25:11,292
كنت لا أعرف أن هذا ما سيحدث.
454
00:26:20,560 --> 00:26:21,827
يمكننا التحقق من ذلك ؟
455
00:26:21,829 --> 00:26:24,031
أي شخص يمكن أن يعيش هناك.
456
00:26:24,898 --> 00:26:26,400
حقا ؟
457
00:26:27,134 --> 00:26:29,370
نعم حقا.
458
00:26:30,971 --> 00:26:32,539
لا تبدو مثل ذلك.
459
00:26:36,143 --> 00:26:38,078
هناك الكروم في كل ذلك.
460
00:26:39,079 --> 00:26:40,414
من فضلك ؟
461
00:27:33,366 --> 00:27:34,568
مرحبا!
462
00:28:33,861 --> 00:28:35,126
الانتظار هنا.
463
00:28:35,128 --> 00:28:36,661
تأخذ صافرة الخاص بها.
464
00:28:36,663 --> 00:28:38,132
حسنا.
465
00:29:18,071 --> 00:29:20,406
حسنا, خلع حزمة الخاص بك.
466
00:29:20,907 --> 00:29:22,309
يمكنك الذهاب.
467
00:30:28,075 --> 00:30:29,909
هناك غرفة نوم مع سرير.
468
00:30:29,911 --> 00:30:31,179
أعلم.
469
00:30:31,912 --> 00:30:33,314
ننظر في هذا الأمر.
470
00:30:36,049 --> 00:30:37,449
فويلا!
471
00:30:37,451 --> 00:30:40,251
هذا هو أفضل من الحظيرة و الاحتباس الحراري.
472
00:30:40,253 --> 00:30:42,189
هل تعتقد ذلك ؟ مم.
473
00:30:47,994 --> 00:30:49,160
يمكن أن نبقى هنا ؟
474
00:30:49,162 --> 00:30:51,029
لا, هذا هو منزل شخص آخر.
475
00:30:51,031 --> 00:30:52,363
حسنا, إذا كان الاحتباس الحراري.
476
00:30:52,365 --> 00:30:54,099
لا حقا.
477
00:30:54,101 --> 00:30:56,270
ولكن يا أبي لا أحد استخدامه.
478
00:30:59,940 --> 00:31:02,106
خرقة ، وأنا أعلم أنه سيكون من الجميل أن يكون في المنزل مرة أخرى.
479
00:31:02,108 --> 00:31:05,710
ولكن البيت هو المكان الذي يأتي الناس الآخرين في نهاية المطاف ، خاصة...
480
00:31:05,712 --> 00:31:06,844
ماذا في ذلك ؟ لا بأس.
481
00:31:06,846 --> 00:31:08,782
...مثل هذا البيت. انها ليست على ما يرام.
482
00:31:10,785 --> 00:31:13,951
انها مجرد جيدة كما في الغابة. رأينا هذا الرجل في الغابة...
483
00:31:13,953 --> 00:31:15,653
فمن المرجح أن يأتي شخص ما عبر...
484
00:31:15,655 --> 00:31:17,389
وكان ذلك في منتصف من أي مكان.
485
00:31:17,391 --> 00:31:19,224
انها مجرد احتمال أن يجد شخص ما لنا في معسكره هناك.
486
00:31:19,226 --> 00:31:22,561
نحن لا نعرف إذا كان هذا الرجل تبعنا أو إذا قال شخص ما عن لنا.
487
00:31:22,563 --> 00:31:24,499
حسنا, لماذا ؟ لأنه كان يعرف.
488
00:31:27,134 --> 00:31:28,499
أيضا, هذا هو أقرب إلى المدينة ،
489
00:31:28,501 --> 00:31:30,869
مما يعني أنه أقرب إلى أشخاص آخرين.
490
00:31:30,871 --> 00:31:32,806
أنا لا أعتقد أنه مكان آمن أن يكون.
491
00:31:33,874 --> 00:31:36,307
حسنا, نحن لن يكون بعيدا عن المدينة
492
00:31:36,309 --> 00:31:37,912
إذا كان لنا أن إجراء المخيم.
493
00:31:42,316 --> 00:31:44,751
فمن المرجح أن يأتي شخص هنا...
494
00:31:45,553 --> 00:31:47,885
من بعض العشوائية في الغابة
495
00:31:47,887 --> 00:31:50,020
حيث وضعنا خيمة ، لأن هذا هو البيت.
496
00:31:50,022 --> 00:31:52,190
أنا لن يفاجأ بها الناس كما كنا
497
00:31:52,192 --> 00:31:53,760
في الاحتباس الحراري.
498
00:31:55,162 --> 00:31:57,629
ابي البيت يغطيها الغبار.
499
00:31:57,631 --> 00:31:59,934
وهذا يعني أن لا أحد يأتي إلى هنا.
500
00:32:02,836 --> 00:32:07,205
إذا فعلوا ذلك, نحن يمكن أن يكون مستعدا بعناية ،
501
00:32:07,207 --> 00:32:11,677
ونحن يمكن أن تترك على الفور مثلما نفعل دائما مع حالة تأهب قصوى.
502
00:32:12,712 --> 00:32:18,116
ونحن يمكن أن تلعب الغميضة في الداخل.
503
00:32:18,118 --> 00:32:20,954
و اسم مختلف الغرف في بركة المنزل.
504
00:32:41,307 --> 00:32:42,576
حسنا.
505
00:32:43,609 --> 00:32:45,442
يمكننا البقاء لبضعة أيام.
506
00:32:45,444 --> 00:32:46,844
لبضعة أيام ؟
507
00:32:46,846 --> 00:32:48,447
نعم لبضعة أيام أو لا على الاطلاق.
508
00:32:48,449 --> 00:32:50,551
حسنا, لبضعة أيام.
509
00:32:55,154 --> 00:32:56,587
- أبي.
- ماذا ؟
510
00:32:56,589 --> 00:32:58,590
هل رأيت تلك الغرفة في الطابق العلوي ؟ نعم رأيت ذلك.
511
00:32:58,592 --> 00:33:00,290
واحدة مع اللعب و كل شيء ؟
512
00:33:00,292 --> 00:33:02,295
رأيت ذلك.
513
00:34:54,407 --> 00:34:55,809
مرحبا.
514
00:34:57,677 --> 00:35:01,979
أنت رائع. أنت رائع.
515
00:35:04,318 --> 00:35:06,554
أوه, صه. صه.
516
00:35:36,583 --> 00:35:37,818
خرقة ؟
517
00:35:39,152 --> 00:35:40,318
خرقة ؟
518
00:35:41,855 --> 00:35:44,592
الحصول على حقيبة الطوارئ سوف تظهر لك مكان آمن.
519
00:35:46,559 --> 00:35:47,795
يا خرقة.
520
00:35:49,228 --> 00:35:51,398
كل شيء يناسب.
521
00:35:54,300 --> 00:35:55,769
نجاح باهر.
522
00:35:58,572 --> 00:36:01,371
تخلع هذا. أعتبر قبالة.
523
00:36:01,373 --> 00:36:02,974
يأتي في الطابق السفلي.
524
00:36:02,976 --> 00:36:05,175
لم أكن حتى مغادرة الغرفة.
525
00:36:17,824 --> 00:36:19,626
هل تمزح معي ؟
526
00:36:20,659 --> 00:36:23,163
قلت لك أن تأخذ جميع تلك الملابس ؟
527
00:36:24,431 --> 00:36:25,900
هل تعتقد أنها نكتة ؟
528
00:36:27,568 --> 00:36:30,001
خرقة أعلم ملابس جديدة ومثيرة ،
529
00:36:30,003 --> 00:36:31,970
ولكن يجب أن تعرف أفضل من أن يضع.
530
00:36:31,972 --> 00:36:34,641
انها مجرد سترة. انها ليست مجرد سترة!
531
00:36:35,574 --> 00:36:38,044
انها حصلت على سباركلي الأشياء في كل ذلك!
532
00:36:51,023 --> 00:36:52,726
خرقة ، عجلوا.
533
00:36:58,364 --> 00:36:59,766
هل أنت متضايقة ؟
534
00:37:01,168 --> 00:37:02,769
سوف ونكد ؟
535
00:37:04,271 --> 00:37:06,240
ووضعها في بقعة الاختباء.
536
00:37:16,983 --> 00:37:21,619
حسنا اين حقيبة الطوارئ?
537
00:37:21,621 --> 00:37:23,822
هناك. و حيث هناك ؟
538
00:37:23,824 --> 00:37:25,626
في الشجرة الساقطة.
539
00:37:27,760 --> 00:37:30,063
بالتأكيد هناك الكثير من الأشجار المتساقطة هنا.
540
00:37:30,697 --> 00:37:32,700
ما الجانب من المنزل ؟
541
00:37:33,367 --> 00:37:34,969
المطبخ الجانب.
542
00:39:25,278 --> 00:39:27,144
ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟
543
00:39:27,146 --> 00:39:29,046
أبي! ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟
544
00:39:29,048 --> 00:39:30,784
قل لي! ماذا ؟
545
00:39:42,628 --> 00:39:44,331
هو هذا الطفل ؟
546
00:39:46,333 --> 00:39:50,168
اعتقد انها أم و ابنة, ولكن من الصعب أن أقول.
547
00:39:50,170 --> 00:39:51,305
حسنا.
548
00:39:56,376 --> 00:39:57,809
إنها الحجم.
549
00:39:57,811 --> 00:39:59,543
لا ننظر إليها كثيرا.
550
00:39:59,545 --> 00:40:00,947
لا بأس.
551
00:40:41,588 --> 00:40:43,856
مرحبا. تريد بعض الماء ؟
552
00:40:45,125 --> 00:40:46,326
نعم.
553
00:40:59,472 --> 00:41:01,141
ماذا تفكر ؟
554
00:41:04,043 --> 00:41:06,043
عندما تعتقد أنها ماتت ؟
555
00:41:06,045 --> 00:41:07,914
قبل سبع أو ثماني سنوات.
556
00:41:09,715 --> 00:41:11,751
كم عمر الطفل ؟
557
00:41:12,652 --> 00:41:14,822
ربما 18 عاما.
558
00:41:18,324 --> 00:41:19,992
كانوا مثل...
559
00:41:20,760 --> 00:41:22,196
الهياكل العظمية.
560
00:41:23,128 --> 00:41:25,098
كانوا مثل الهياكل العظمية.
561
00:41:27,300 --> 00:41:29,937
ولكن ذلك لن يكون لنا في أي وقت قريب.
562
00:41:30,637 --> 00:41:32,038
كيف يمكنك أن تعرف ؟
563
00:41:32,938 --> 00:41:37,510
حسنا, لأننا لن تحصل على المرضى.
564
00:41:38,311 --> 00:41:40,947
و لأن لدينا حياة طويلة للعيش.
565
00:41:44,518 --> 00:41:48,720
ثم لماذا يجب أن يكون كل التنبيهات الحمراء و...-
566
00:41:48,722 --> 00:41:51,155
فقط لأن الناس لا يحصلون على المرضى بعد الآن
567
00:41:51,157 --> 00:41:54,327
لا يعني أن العالم تماما...
568
00:41:55,661 --> 00:41:56,963
صحيح مرة أخرى.
569
00:42:00,601 --> 00:42:02,202
عندما سيكون على حق مرة أخرى ؟
570
00:42:03,869 --> 00:42:05,438
عندما يكون متوازن.
571
00:42:07,606 --> 00:42:09,409
متى ستكون متوازنة ؟
572
00:42:10,309 --> 00:42:12,211
عندما يكون هناك المزيد من النساء.
573
00:42:14,847 --> 00:42:17,050
لماذا لا يستطيع الرجال يبقيه متوازنة ؟
574
00:42:18,117 --> 00:42:21,519
لأنها كانت خائفة و حزينة و وحيدة ،
575
00:42:21,521 --> 00:42:24,421
و التي جعلت لهم غاضبا عندما كانت غاضبة ،
576
00:42:24,423 --> 00:42:27,025
أنها فقدت البصر من كل هذا المهم
577
00:42:27,027 --> 00:42:28,829
و جيدة في الحياة.
578
00:42:31,264 --> 00:42:33,367
ما هو مهم في الحياة ؟
579
00:42:35,235 --> 00:42:37,538
حسنا, انها مختلفة عن الجميع.
580
00:42:39,572 --> 00:42:45,043
ولكن أعتقد أن الحب هو أهم جيدة.
581
00:42:45,045 --> 00:42:48,481
محبة الآخرين ، والسماح لهم أحبك...
582
00:42:50,483 --> 00:42:52,282
أعتقد أن القصص هامة و جيدة
583
00:42:52,284 --> 00:42:55,253
لأنها الاتصال بنا على الآخرين ،
584
00:42:55,255 --> 00:42:59,257
وأنها تجعل العالم يبدو وكأنه مكان أكبر.
585
00:42:59,259 --> 00:43:01,094
و هم متعة أن أقول.
586
00:43:02,327 --> 00:43:06,597
ولكن ليس كل الرجال حزينا وحيدا ، والغضب.
587
00:43:06,599 --> 00:43:08,367
لا ليس كل الرجال.
588
00:43:09,302 --> 00:43:13,838
ولكن نحن لا نعرف من ، فإنه من الصعب أن أقول من حتى...
589
00:43:13,840 --> 00:43:15,472
نحن البقاء بعيدا.
590
00:43:15,474 --> 00:43:19,177
نعم, لكن الآن ليس إلى الأبد.
591
00:43:19,179 --> 00:43:21,112
وأنت تعرف ماذا ؟
592
00:43:21,114 --> 00:43:23,182
أنا نوع من مثل ذلك, أنا وأنت فقط.
593
00:43:25,719 --> 00:43:27,320
نعم أنا أيضا.
594
00:43:42,601 --> 00:43:43,636
نغادر ؟
595
00:43:44,503 --> 00:43:45,639
مرحبا.
596
00:43:51,744 --> 00:43:52,980
لا.
597
00:43:53,746 --> 00:43:55,278
لذلك نحن البقاء ؟
598
00:43:55,280 --> 00:43:57,414
يمكننا البقاء لفترة أطول قليلا.
599
00:43:57,416 --> 00:43:59,684
ثم ماذا تفعل ؟ أنا تخزين.
600
00:43:59,686 --> 00:44:01,184
لماذا ؟
601
00:44:01,186 --> 00:44:02,787
نحن لا نترك حاجاتنا الجلوس في المخيم.
602
00:44:02,789 --> 00:44:05,359
نحن لن نترك لهم الجلوس في المنزل.
603
00:44:06,925 --> 00:44:09,496
حتى الحصول على أمتعتهم الخاصة بك معا.
604
00:44:12,197 --> 00:44:14,233
وضعها في التخزين الخاص بك, الحصول على حزمة يوم.
605
00:44:15,601 --> 00:44:17,735
و يرجى وضع على الملابس الخاصة بك.
606
00:44:17,737 --> 00:44:20,539
إلى أين نحن ذاهبون ؟ ونحن في طريقنا إلى المدينة.
607
00:44:21,139 --> 00:44:23,374
- حقا ؟ نعم.
608
00:44:23,376 --> 00:44:25,409
هل نحن في الطريق إلى الكوخ ؟
609
00:44:25,411 --> 00:44:26,411
لا.
610
00:44:26,413 --> 00:44:28,512
المكتبة ؟ إذا استطعنا.
611
00:44:28,514 --> 00:44:30,847
إذا نحن لن نذهب إلى المكتبة, أريد أن أبقى هنا.
612
00:44:30,849 --> 00:44:35,688
خرقة ، يرجى وضع على المدينة قبعة وخلع سترة.
613
00:44:36,289 --> 00:44:37,554
أنا لا يمشي هناك ،
614
00:44:37,556 --> 00:44:39,822
و أنا لا يرتدي هذه القبعة الغبية.
615
00:44:39,824 --> 00:44:42,026
أتعلم, هناك بعض الأشياء التي يجب أن تقرر
616
00:44:42,028 --> 00:44:44,028
و هناك بعض الأشياء التي كنت لا.
617
00:44:44,030 --> 00:44:45,697
حسنا, ماذا تقرر ؟
618
00:44:45,699 --> 00:44:47,430
يمكنك الحصول على أن تقرر أي نوع من الموقف عليك
619
00:44:47,432 --> 00:44:50,070
عندما يكون لديك أن تفعل الأشياء التي كنت لا تريد أن تفعل.
620
00:46:07,947 --> 00:46:09,414
انه شاب.
621
00:46:09,416 --> 00:46:12,152
نعم, لقد كان مجرد حديث الولادة عندما حدث ذلك.
622
00:46:13,219 --> 00:46:15,686
حسنا, أنه من الجيد أن نرى قليلا من الرجل.
623
00:46:15,688 --> 00:46:16,787
هاه.
624
00:46:16,789 --> 00:46:18,856
ربما لا أصغر بعد الآن.
625
00:46:18,858 --> 00:46:22,193
انهم جعل الفتاة الصغيرة الأطفال في المختبر في كاليفورنيا.
626
00:46:22,195 --> 00:46:24,528
وربما أكثر في الصين.
627
00:46:24,530 --> 00:46:27,599
هل تحب الأصفر الصغير الصين الدمى ؟
628
00:46:28,534 --> 00:46:30,501
هو أن "لا" ؟ كنت خجولة, أليس كذلك ؟
629
00:46:30,503 --> 00:46:32,003
أنه لم يتخذ قراره بعد.
630
00:46:32,005 --> 00:46:33,170
شكرا جزيلا لك.
631
00:46:33,172 --> 00:46:34,473
لا تقلق.
632
00:47:58,257 --> 00:47:59,692
كيف طويل القامة أنا ؟
633
00:48:00,992 --> 00:48:02,761
هم سبعة أو ثمانية أقدام.
634
00:48:03,862 --> 00:48:05,197
حقا.
635
00:48:05,865 --> 00:48:07,467
أربعة أقدام وتسع بوصات.
636
00:48:09,536 --> 00:48:11,668
ساقي ليست طويلة بما فيه الكفاية.
637
00:48:11,670 --> 00:48:13,804
حسنا, ما الذي يجعلك تقول ذلك ؟
638
00:48:13,806 --> 00:48:16,675
سيقان المرأة هي من المفترض أن يكون نصف طول الجسم.
639
00:48:17,277 --> 00:48:18,409
ماذا ؟
640
00:48:18,411 --> 00:48:20,010
هذا ما كان يقال في الأخبار.
641
00:48:20,012 --> 00:48:21,612
ما الأخبار ؟
642
00:48:21,614 --> 00:48:22,782
هذا.
643
00:48:27,219 --> 00:48:29,186
هل هذا من المكتبة ؟
644
00:48:29,188 --> 00:48:30,554
نعم.
645
00:48:30,556 --> 00:48:33,057
هذه المجلات هي كاملة من الأكاذيب ، طفل.
646
00:48:33,059 --> 00:48:34,691
إنهم يكذبون حول من الناس
647
00:48:34,693 --> 00:48:36,760
و ما كنت من المفترض أن يكون مثل.
648
00:48:36,762 --> 00:48:38,362
لكنه قال "يقول العلماء."
649
00:48:38,364 --> 00:48:40,030
أي شخص يمكن أن يطلق على نفسه عالما ،
650
00:48:40,032 --> 00:48:42,800
و يمكن لأي شخص أن يكتب أي شيء يريدونه في مجلة.
651
00:48:42,802 --> 00:48:45,702
هل تعرف كم عدد أرجل المرأة حقا من المفترض أن تكون ؟
652
00:48:45,704 --> 00:48:48,340
متى ؟ طويلة بما فيه الكفاية للوصول إلى الأرض.
653
00:48:50,242 --> 00:48:51,708
هل ساقيك تصل إلى الأرض ؟
654
00:48:51,710 --> 00:48:52,745
نعم.
655
00:48:54,380 --> 00:48:56,182
حسنا, ثم إنهم الكمال.
656
00:49:05,925 --> 00:49:08,291
عندما كنا في المدينة و الرجل سألتك سؤالا ،
657
00:49:08,293 --> 00:49:10,429
هل تعلم ما كان يتحدث عنه ؟
658
00:49:12,231 --> 00:49:13,500
نوعا ما.
659
00:49:21,440 --> 00:49:23,807
الأطفال ليسوا في المختبرات.
660
00:49:34,987 --> 00:49:36,922
أنها مصنوعة ، ...
661
00:49:38,090 --> 00:49:40,224
عندما يقوم رجل وامرأة ،
662
00:49:40,226 --> 00:49:42,559
الذين يحبون بعضهم البعض ،
663
00:49:42,561 --> 00:49:45,496
وضعت أجسادهم معا بطريقة خاصة
664
00:49:45,498 --> 00:49:47,865
ويجعل المرأة الحامل.
665
00:49:47,867 --> 00:49:49,236
الجنس.
666
00:49:52,938 --> 00:49:54,773
مم. مم.
667
00:49:59,512 --> 00:50:01,878
كان هذا شيء كنت اقرأ في كتاب ؟
668
00:50:01,880 --> 00:50:03,781
مم. نعم.
669
00:50:05,050 --> 00:50:07,485
أشعر أنني يجب أن تكون قراءة الكتب التي كنت تقرأ ،
670
00:50:07,487 --> 00:50:09,519
حتى أعرف ما هي أنواع الأشياء التي كنت تريد التعلم ،
671
00:50:09,521 --> 00:50:11,889
لأنني لا أعتقد أن كنت أقرأ كتب عن أشياء من هذا القبيل...
672
00:50:11,891 --> 00:50:13,260
لا بأس.
673
00:50:14,494 --> 00:50:15,961
حسنا...
674
00:50:17,030 --> 00:50:18,632
هل هذا الكتاب اه...
675
00:50:21,266 --> 00:50:25,235
على أي حال, انها مجرد العلم.
676
00:50:25,237 --> 00:50:28,338
لذا سأشرح لك ذلك ، لأنها ليست صفقة كبيرة.
677
00:50:28,340 --> 00:50:33,577
لذا, صنع الأطفال بحلول الرجال والنساء الذين هم في الحب.
678
00:50:33,579 --> 00:50:36,546
و لقد وضعت أجسادهم معا
679
00:50:36,548 --> 00:50:39,083
بطريقة خاصة ، لأنهم كبروا.
680
00:50:39,085 --> 00:50:43,420
و ، أم ، أن النتائج في الطفل
681
00:50:43,422 --> 00:50:46,025
تنمو في البطن للمرأة.
682
00:50:53,266 --> 00:50:58,135
و يكبر الطفل لمدة 40 أسبوعا أو نحو ذلك
683
00:50:58,137 --> 00:51:00,737
في الرحم.
684
00:51:00,739 --> 00:51:02,305
إنه يسمى "الرحم"
685
00:51:02,307 --> 00:51:05,443
التي هي لطيفة مكان آمن للطفل أن ينمو.
686
00:51:05,445 --> 00:51:07,945
و هذا في البطن للمرأة.
687
00:51:07,947 --> 00:51:14,521
ثم يخرج من هناك المهبل و...
688
00:51:16,889 --> 00:51:20,023
إذن تلك هي أجزاء الجسم التي لديك أيضا.
689
00:51:20,025 --> 00:51:23,293
لكن أنت طفل و حتى انهم المختلفة.
690
00:51:23,295 --> 00:51:26,998
وأنها سوف... حتى تكبر و تكبر ،
691
00:51:27,000 --> 00:51:29,333
وتلك أجزاء الجسم سوف تتغير ، اه ،
692
00:51:29,335 --> 00:51:33,237
في مرحلة من حياتك يسمى "سن البلوغ."
693
00:51:33,239 --> 00:51:34,874
و...
694
00:51:36,175 --> 00:51:37,907
قد يشعر مضحك عندما كنت تنمو الكثير.
695
00:51:37,909 --> 00:51:39,742
يجعل جسمك تغيير الكثير.
696
00:51:39,744 --> 00:51:42,612
لكنه طبيعي والجميع يذهب من خلال ذلك ،
697
00:51:42,614 --> 00:51:43,949
و هو آمن جدا.
698
00:51:45,451 --> 00:51:47,920
و لذا...
699
00:51:49,188 --> 00:51:53,458
ما كان هذا الرجل يقول عن الأصفر الصين دمى
700
00:51:53,460 --> 00:51:54,992
التي كان يقول ،
701
00:51:54,994 --> 00:51:57,128
"الشباب الفتيات الصينية" هذا ما كان يقوله.
702
00:51:57,130 --> 00:52:00,731
الناس في بعض الأحيان سوف نتحدث عن لون جلد أناس آخرين...
703
00:52:00,733 --> 00:52:02,935
في الطريقة التي يتم وضع نوع من عليهم...
704
00:52:03,702 --> 00:52:06,302
أو مجرد الخروج من هذه العادة ، اه ، أو كليهما.
705
00:52:06,304 --> 00:52:10,775
و هو طريقة واحدة أن الناس قد يجري يعني
706
00:52:10,777 --> 00:52:12,510
على الرغم من وجود واحدة من لون البشرة
707
00:52:12,512 --> 00:52:15,079
هذا أفضل من آخر لون البشرة.
708
00:52:15,081 --> 00:52:18,816
اه ، أو يقولون عن البنات ، فسوف نطلق عليهم "الدمى" ،
709
00:52:18,818 --> 00:52:22,019
وكأنهم مجرد دمى صغيرة في بيت الدمية ،
710
00:52:22,021 --> 00:52:23,220
لا البشر.
711
00:52:23,222 --> 00:52:25,588
و إنها طريقة وضع الفتيات
712
00:52:25,590 --> 00:52:30,026
دون حسنا نوعا ما بينما أنت تدعي أن تكون لطيفة.
713
00:52:30,028 --> 00:52:31,461
...
714
00:52:31,463 --> 00:52:33,432
وهذا ما كان على وشك.
715
00:52:37,170 --> 00:52:40,804
وأكثر شيء واحد حول سن البلوغ ، اه ، أيضا ،
716
00:52:40,806 --> 00:52:45,175
هو فقط ذلك أنه يحدث عندما أنت ،
717
00:52:45,177 --> 00:52:46,778
نوع من مثل اه...
718
00:52:47,947 --> 00:52:51,882
نعم مثل نوع من... مثل... يمكنك الحصول على مثل تلك...
719
00:52:51,884 --> 00:52:53,617
كذلك مثل القليل من نزيف في الأنف
720
00:52:53,619 --> 00:52:56,686
وأنه يأتي ... من حيث يبول ، اه ،
721
00:52:56,688 --> 00:52:59,021
و هذا طبيعي و هو آمنة تماما ،
722
00:52:59,023 --> 00:53:01,724
و إنه ليس يحدث لك بعد.
723
00:53:01,726 --> 00:53:03,994
ولكن يمكنك أن تقول لي فقط عندما يحدث لك ،
724
00:53:03,996 --> 00:53:07,030
و انت تعرف, فقط لكي أعرف.
725
00:53:07,032 --> 00:53:10,700
و كان أمك ، ، ، إنه...
726
00:53:10,702 --> 00:53:12,735
لا يعني أنك مصاب ،
727
00:53:12,737 --> 00:53:15,706
بل يعني فقط أن جسمك يعمل بالطريقة التي يفترض أن تعمل.
728
00:53:15,708 --> 00:53:18,275
حتى انها نوع من وظيفة طبيعية
729
00:53:18,277 --> 00:53:21,713
و لا صفقة كبيرة.
730
00:53:54,679 --> 00:53:57,015
حسنا, شرب حتى.
731
00:54:29,548 --> 00:54:31,284
هل أنت غاضبة مني ؟
732
00:54:32,483 --> 00:54:34,217
لا.
733
00:54:34,219 --> 00:54:37,556
كنت أعرف أنني أحبك أكثر من أي شيء في العالم كله ؟
734
00:54:39,324 --> 00:54:40,960
ماذا عن أمي ؟
735
00:54:43,896 --> 00:54:45,664
أنا أحبها جدا.
736
00:54:46,164 --> 00:54:47,300
أنا أحبها كثيرا.
737
00:54:49,835 --> 00:54:52,739
كيف يمكن أن تحب شخص ما ان كنت لا ترى ؟
738
00:54:56,943 --> 00:54:58,745
هذا سؤال جيد.
739
00:55:00,179 --> 00:55:02,378
ربما يمكنك أن تفوت عليها ، وتذكر لهم ،
740
00:55:02,380 --> 00:55:06,016
والحب لا يزال لهم.
741
00:55:06,018 --> 00:55:08,119
حسنا, أنا لا أتذكرها.
742
00:55:08,920 --> 00:55:10,588
ولكن كنت متصلا بها لا يزال ،
743
00:55:10,590 --> 00:55:12,692
وكان لديك في الخيال الخاص بك.
744
00:55:14,460 --> 00:55:15,758
لا.
745
00:55:15,760 --> 00:55:18,461
ليس لدي أمي في مخيلتي.
746
00:55:18,463 --> 00:55:22,733
كل ما لدي هو... هي واحدة صغيرة خدش-متابعة الصورة.
747
00:55:22,735 --> 00:55:25,038
ليس لدي أي فكرة ما هي عليه.
748
00:55:28,440 --> 00:55:31,610
خرقة ، كان أفضل أم في العالم كله.
749
00:55:33,277 --> 00:55:34,379
أفضل.
750
00:55:34,947 --> 00:55:36,749
كيف كانت الأفضل ؟
751
00:55:37,949 --> 00:55:42,286
لأنها أحبك أكثر من أي شيء.
752
00:55:42,288 --> 00:55:43,653
كثيرا.
753
00:55:43,655 --> 00:55:45,123
كانت ممتعة جدا.
754
00:55:45,925 --> 00:55:50,630
وأنها يمكن أن تحصل على طول مع أي شخص.
755
00:55:52,731 --> 00:55:54,266
كيف كان ذلك متعة ؟
756
00:55:55,467 --> 00:55:57,800
حسنا, دعونا نرى.
757
00:55:57,802 --> 00:55:59,739
كانت تحب المغامرات.
758
00:56:01,172 --> 00:56:03,940
لذا سافرنا كثيرا مثلما كنت أفعل.
759
00:56:03,942 --> 00:56:06,943
و هي فقط من أي وقت مضى يطلق عليه حب المغامرة.
760
00:56:06,945 --> 00:56:09,012
في أي وقت أخذنا رحلة كان حب المغامرة.
761
00:56:09,014 --> 00:56:11,048
أود أن أقول: "أين سنذهب؟"
762
00:56:11,050 --> 00:56:12,349
كانت تقول: "أنا لا أعرف.
763
00:56:12,351 --> 00:56:14,186
انها مغامرة الحب أنت و أنا."
764
00:56:14,786 --> 00:56:16,153
ثم نذهب إلى مكان ما ،
765
00:56:16,155 --> 00:56:18,289
و سيكون الأكثر مثالية رحلة من أي وقت مضى.
766
00:56:18,291 --> 00:56:20,224
كل شيء سوف يكون مثاليا.
767
00:56:20,226 --> 00:56:22,425
وأنا لا أريد أبدا أن ينتهي.
768
00:56:22,427 --> 00:56:26,630
ومن ثم فإنه وتقول: "نجاح باهر. أن كنت تحب المغامرة."
769
00:56:26,632 --> 00:56:29,266
ثم نذهب في رحلة ، وبعد ذلك كل شيء سوف تذهب الخطأ ،
770
00:56:29,268 --> 00:56:32,869
سيكون خطأ فادحا ، أسوأ رحلة يمكنك أن تتخيل.
771
00:56:32,871 --> 00:56:35,271
يمكننا الحصول على مخروق فقط في الطريق إلى هناك ،
772
00:56:35,273 --> 00:56:37,907
ثم كسر أداة إصلاح مخروق ،
773
00:56:37,909 --> 00:56:40,811
ثم كسر العظام تثبيت الأداة
774
00:56:40,813 --> 00:56:42,314
تحديد مخروق.
775
00:56:43,514 --> 00:56:48,153
ثم تقول "واو. انها مغامرة الحب أنت و أنا."
776
00:56:57,028 --> 00:56:58,998
لدينا شقة الإطارات مرة واحدة.
777
00:57:00,032 --> 00:57:01,965
يا رجل لا متعة.
778
00:57:01,967 --> 00:57:03,936
كنت غاضبة جدا.
779
00:57:04,603 --> 00:57:06,001
كنت. لقد كنت محبطا.
780
00:57:06,003 --> 00:57:07,973
لم أكن أريد أن يكون على هذا الطريق.
781
00:57:11,110 --> 00:57:13,577
أراهن أنها كانت طباخة أفضل مما كنت.
782
00:57:13,579 --> 00:57:14,580
ماذا ؟
783
00:57:15,181 --> 00:57:16,813
لا. مم. نعم.
784
00:57:16,815 --> 00:57:18,481
لديك أي فكرة عما كنت تتحدث عن.
785
00:57:18,483 --> 00:57:21,351
حتى لقد تذوقت الطعام المطبوخ من قبل أمك ،
786
00:57:21,353 --> 00:57:24,121
أنت لا تعرف أبدا ما "غير صالح للأكل" يعني حقا.
787
00:57:24,123 --> 00:57:26,023
انها مثل الملح الروعة.
788
00:57:26,025 --> 00:57:28,592
انها مثل الأكل كومة من الملح مع وجهك.
789
00:57:50,148 --> 00:57:52,316
عليك أن تخبرها عني, حسنا ؟
790
00:57:52,318 --> 00:57:55,485
نعم.
791
00:57:55,487 --> 00:57:57,287
ولكن لا يمكنك فقط أن أقول لها كل الأشياء الجيدة ،
792
00:57:57,289 --> 00:57:59,923
عليك أن أقول لها كل شيء.
793
00:58:01,159 --> 00:58:03,161
- حسنا ؟
- حسنا, حسنا -
794
00:58:04,929 --> 00:58:06,963
أيضا هل أخبرها بأني أحبها ؟
795
00:58:06,965 --> 00:58:08,398
بالطبع, بالطبع.
796
00:58:08,400 --> 00:58:11,570
و أن أردت حقا أن تكون أمها.
797
00:58:12,503 --> 00:58:15,942
و أنا حقا آسف لم أستطع.
798
00:59:38,056 --> 00:59:40,892
مرحبا. الحصول على أكثر من هناك. ماذا ؟ من هو ؟
799
00:59:42,094 --> 00:59:45,530
ماذا ؟ ما هو ؟
800
00:59:49,934 --> 00:59:52,438
البقاء هنا و لا يخرج حتى يأتي.
801
01:00:15,693 --> 01:00:17,327
نعم, ماذا تريد ؟
802
01:00:17,329 --> 01:00:19,332
ونحن نفد من الغاز. هل لديك أي ؟
803
01:00:19,965 --> 01:00:21,200
لا, لا.
804
01:00:22,001 --> 01:00:23,870
يمكن أن تأتي في لحظة ؟
805
01:00:24,936 --> 01:00:26,670
من أجل ماذا ؟
806
01:00:26,672 --> 01:00:28,007
أن يجف.
807
01:00:30,141 --> 01:00:31,807
لا, أنا آسف يا إخواني النوم ،
808
01:00:31,809 --> 01:00:34,145
وأنها لا تريد أي شخص في المنزل.
809
01:00:35,280 --> 01:00:38,250
هل كنت في المدينة مع الطفل الصغير بالأمس ؟
810
01:00:39,184 --> 01:00:42,054
ليس لدينا أطفال. لديك المنزل الخطأ.
811
01:01:23,295 --> 01:01:25,130
هيا اخرجي.
812
01:01:25,831 --> 01:01:27,432
هيا اخرجي.
813
01:02:09,775 --> 01:02:11,376
حسنا, اذهب. تشغيل.
814
01:03:20,079 --> 01:03:21,781
أن تطفئه.
815
01:03:33,925 --> 01:03:35,594
من هم ؟
816
01:03:39,431 --> 01:03:41,932
كانت فقط تبحث عن شخص آخر.
817
01:03:42,833 --> 01:03:45,303
كانوا يبحثون عني لأني فتاة.
818
01:03:48,172 --> 01:03:49,972
نعم.
819
01:03:49,974 --> 01:03:52,409
ثم لماذا تقولين ذلك كانوا يبحثون عن شخص آخر ؟
820
01:03:52,411 --> 01:03:56,182
قصدت أنهم كانوا يبحثون عن شخص أنهم يعتقدون أنهم يمكن أن تتخذ.
821
01:03:57,114 --> 01:04:00,249
أنها لا يمكن أن تأخذ لك...
822
01:04:00,251 --> 01:04:02,587
لأنك...
823
01:04:03,989 --> 01:04:05,691
كنت حذرا.
824
01:04:08,525 --> 01:04:10,395
أين يأخذون مني ؟
825
01:04:12,797 --> 01:04:16,300
لن يأخذك في أي مكان لأنها لا يمكن أن تجد لك.
826
01:04:16,302 --> 01:04:18,471
ولكن أين هم ؟
827
01:04:25,177 --> 01:04:26,846
أنا لا أعرف.
828
01:04:28,780 --> 01:04:31,248
كل ما أعرفه هو أنها خطرة الناس.
829
01:04:34,385 --> 01:04:36,521
ولكن نحن بأمان معا.
830
01:04:37,356 --> 01:04:41,393
يكفي أن أعرف, حسنا ؟
831
01:04:44,195 --> 01:04:45,797
ما إذا كان شخص يصب عليك ؟
832
01:04:47,065 --> 01:04:49,568
الناس قد يؤذيني.
833
01:04:50,869 --> 01:04:54,172
أعني مثل يؤذيك سيئة.
834
01:05:01,012 --> 01:05:02,780
ثم أود أن يمنعهم.
835
01:05:04,516 --> 01:05:05,715
و سوف أحاول أن لا يضر بهم ،
836
01:05:05,717 --> 01:05:08,186
حتى على الرغم من أنني سأكون غاضبة جدا لهم.
837
01:05:10,021 --> 01:05:11,824
ولكن بغض النظر عن ما...
838
01:05:13,259 --> 01:05:16,526
لا أحد سوف يأخذك بعيدا, أعدك.
839
01:05:16,528 --> 01:05:17,862
حسنا ؟
840
01:05:20,065 --> 01:05:24,802
ماذا لو تعادل لكم ثم تدق لكم بانخفاض وطعن لك ؟
841
01:05:26,572 --> 01:05:29,171
حسنا, ثم سوف تحصل على ما يصل ، وأنا سوف تحصل مجانا ،
842
01:05:29,173 --> 01:05:30,909
وأنا سوف تبقي يجري والدك.
843
01:05:34,478 --> 01:05:36,781
ماذا لو قتلك ؟
844
01:05:41,251 --> 01:05:42,855
ثم سوف يكون ميتا.
845
01:05:44,989 --> 01:05:46,625
وعليك أن تكون على قيد الحياة.
846
01:05:48,293 --> 01:05:49,961
حتى وأنت ميت.
847
01:05:51,096 --> 01:05:52,831
ثم سنكون معا.
848
01:05:53,697 --> 01:05:58,536
و بغض النظر عن ما... سأكون دائما معك.
849
01:06:00,938 --> 01:06:03,474
حتى إذا كنت لا يمكن أن نرى لي أنك لا تسمعني...
850
01:06:05,510 --> 01:06:07,479
أنا دائما معك.
851
01:06:10,081 --> 01:06:11,915
ماذا سيحدث لي ؟
852
01:06:13,117 --> 01:06:16,654
كنت تأخذ رعاية جيدة للغاية من نفسك أنك ستكون بخير.
853
01:06:17,521 --> 01:06:20,692
لأنك صعبة للغاية.
854
01:06:22,126 --> 01:06:23,695
أنا صعبة ؟
855
01:06:24,528 --> 01:06:27,030
أنت صعبة للغاية ، نعم.
856
01:06:27,032 --> 01:06:28,367
كيف ؟
857
01:06:29,434 --> 01:06:31,266
لأنك حذرا و أنت المستمرة.
858
01:06:31,268 --> 01:06:32,870
هكذا.
859
01:06:35,172 --> 01:06:36,505
و لأنك ذكي
860
01:06:36,507 --> 01:06:38,476
و يمكنك الاستماع إلى صوتك الداخلي.
861
01:06:41,746 --> 01:06:44,016
ولكن أنا ليس أقوى من الكبار.
862
01:06:46,251 --> 01:06:48,853
معظم البالغين تتخلى بسهولة جدا.
863
01:06:49,755 --> 01:06:51,557
لقد عرفت الكثير من الناس.
864
01:06:52,358 --> 01:06:54,157
و لو كانت قادرة على الحصول عليه بطريقة أو بأخرى ،
865
01:06:54,159 --> 01:06:55,458
ثم يمكنك الحصول عليه أيضا ،
866
01:06:55,460 --> 01:06:57,762
لأنك أكثر صرامة بكثير مما هي عليه.
867
01:07:00,532 --> 01:07:04,036
ولكن إذا كنت تموت ، سأكون وحيدة.
868
01:07:29,927 --> 01:07:31,896
أنا لن تموت.
869
01:07:32,630 --> 01:07:34,699
لا أحد سوف تقتلني.
870
01:07:37,235 --> 01:07:39,405
أنا لن أترك لكم.
871
01:07:41,440 --> 01:07:43,075
حتى إذا كان شخص ما...
872
01:07:45,010 --> 01:07:47,778
قيدني طعنني و ودفعنى
873
01:07:47,780 --> 01:07:49,813
ووضع لي في كتلة من الجليد
874
01:07:49,815 --> 01:07:52,050
وانخفض لي في الجزء السفلي من المحيط.
875
01:07:54,452 --> 01:07:57,021
أخرج و أنا سوف أتي لك.
876
01:07:58,922 --> 01:08:01,692
ونحن سوف تبقي فقط على الطريقة التي نفعل دائما.
877
01:08:02,494 --> 01:08:04,596
وإذا كان هذا يبدو مستحيلا بالنسبة لك...
878
01:08:05,295 --> 01:08:07,532
أنا آسف, ولكن هذا صحيح.
879
01:08:10,869 --> 01:08:12,601
ولكن لدينا واحدة فقط كيس النوم
880
01:08:12,603 --> 01:08:14,706
واحد حقيبة الطوارئ.
881
01:08:15,340 --> 01:08:16,973
حسنا.
882
01:08:16,975 --> 01:08:21,012
كنت قلقا حول الأشياء التي تركت وراءها ، أليس كذلك ؟
883
01:08:22,012 --> 01:08:24,350
و كنت قلقا من هؤلاء الرجال.
884
01:08:27,586 --> 01:08:29,952
كنت لا داعي للقلق حول هؤلاء الرجال.
885
01:08:29,954 --> 01:08:31,588
أنهم منذ فترة طويلة.
886
01:08:31,590 --> 01:08:34,590
وأنا لا أريدك أن تفكر في الأشياء التي خلفناها.
887
01:08:34,592 --> 01:08:36,893
أريدك أن تفكر في الأشياء التي لدينا
888
01:08:36,895 --> 01:08:39,463
وكيف يمكننا أن نكون مستعدين بشكل أفضل في المستقبل.
889
01:08:39,465 --> 01:08:40,865
حسنا ؟
890
01:08:42,367 --> 01:08:43,969
حسنا.
891
01:09:44,362 --> 01:09:45,596
خرقة.
892
01:09:47,532 --> 01:09:48,801
ماذا ؟
893
01:09:50,002 --> 01:09:52,004
لدينا الكثير من المشي.
894
01:09:54,139 --> 01:09:55,638
إلى أين نحن ذاهبون ؟
895
01:09:55,640 --> 01:09:57,305
تتذكر بيت جدتي
896
01:09:57,307 --> 01:09:59,077
المكان الذي عشت فيه عندما كنت صغيرا ؟
897
01:10:00,345 --> 01:10:01,747
لا.
898
01:10:05,317 --> 01:10:07,951
حسنا هذا هو أين سنذهب. إنه في الجبال.
899
01:10:07,953 --> 01:10:09,951
أنها قد حصلت على الحيوانات هناك ، وأنها قد حصلت على التزلج ،
900
01:10:09,953 --> 01:10:11,454
وأنها قد حصلت على قارب مع بحيرة ،
901
01:10:11,456 --> 01:10:12,821
وانها حقا بعيدا عن الجميع.
902
01:10:12,823 --> 01:10:14,759
لذلك أعتقد أنه سيكون حقا...
903
01:10:15,493 --> 01:10:17,695
أعني مكان لطيف.
904
01:10:19,831 --> 01:10:21,766
كم من الوقت سيستغرق ؟
905
01:10:22,399 --> 01:10:24,068
سوف يكون هناك الكثير من المشي.
906
01:10:25,503 --> 01:10:28,105
كم عدد الأيام ؟ أنا لا أعرف كم عدد الأيام.
907
01:10:29,541 --> 01:10:31,107
حسنا, ما رأيك ؟
908
01:10:31,109 --> 01:10:32,842
وأعتقد أنه سوف يكون هناك الكثير من الأيام ،
909
01:10:32,844 --> 01:10:34,910
لكننا سنصل إلى هناك قبل أن يحصل أيضا بارد جدا.
910
01:10:34,912 --> 01:10:37,513
حتى اذا كنا نستطيع العثور على بعض طريقة أسرع من المشي ،
911
01:10:37,515 --> 01:10:39,117
سنأخذ ذلك.
912
01:10:41,453 --> 01:10:43,188
لماذا لم نذهب إليه من قبل ؟
913
01:10:47,792 --> 01:10:50,226
لأننا لم ترغب في السفر إلى هذا الحد ،
914
01:10:50,228 --> 01:10:53,398
و لأننا لا يريد أن يكون بعيدا عن...
915
01:10:54,666 --> 01:10:58,634
كل الأماكن التي كنا نعرف أن كانت آمنة حيث يمكننا الحصول على الأشياء.
916
01:10:58,636 --> 01:10:59,936
ولكن نحن القيام به مع هذه المنطقة الآن ،
917
01:10:59,938 --> 01:11:01,940
لذا سننتقل.
918
01:11:03,542 --> 01:11:05,275
بسبب لي.
919
01:11:05,277 --> 01:11:07,043
ماذا ؟
920
01:11:07,045 --> 01:11:08,846
لم تمانع.
921
01:11:29,533 --> 01:11:31,769
التوقف. التوقف.
922
01:11:33,639 --> 01:11:35,571
هيا. التوقف.
923
01:11:35,573 --> 01:11:38,206
حسنا. مرحبا يا صغيري!
924
01:11:38,208 --> 01:11:39,342
يا صغيرتي.
925
01:11:39,344 --> 01:11:41,813
هيا.
926
01:11:44,515 --> 01:11:45,850
هل يمكنك أن تعطينا توصيلة ؟
927
01:11:54,958 --> 01:11:56,961
لم أر ولد هذا الشاب في كل حين.
928
01:11:57,895 --> 01:12:00,398
أنت تعلم أن معظم الناس يقولون ذلك لي وأنا 19.
929
01:12:01,233 --> 01:12:03,869
هاه. ولد على حق عندما حدث ذلك.
930
01:12:04,469 --> 01:12:06,070
من أين أنت ؟
931
01:12:06,805 --> 01:12:08,103
في اقصى الجنوب.
932
01:12:08,105 --> 01:12:11,275
نعم لدينا بعض من كل مكان. 103 منا.
933
01:12:15,179 --> 01:12:16,280
نعم ؟
934
01:12:17,215 --> 01:12:18,647
لك كل يعيش هناك ؟
935
01:12:18,649 --> 01:12:19,882
نعم.
936
01:12:19,884 --> 01:12:20,884
كيندا جعل منطقتنا ،
937
01:12:20,886 --> 01:12:23,355
الغذاء, الطاقة و كل شيء.
938
01:12:24,322 --> 01:12:26,358
أعني أننا حقا كل ما كنت بحاجة...
939
01:12:28,725 --> 01:12:30,328
بما في ذلك الإناث.
940
01:12:31,695 --> 01:12:33,763
- نعم ؟
- أجل.
941
01:12:33,765 --> 01:12:35,664
لقد رأيت الكثير عندما كنت أصغر سنا.
942
01:12:35,666 --> 01:12:37,366
كنت الأسهم القبو.
943
01:12:37,368 --> 01:12:39,902
هذا هو اسم المكان الذي الإناث الحية.
944
01:12:39,904 --> 01:12:41,303
نعم انا احضرهم الإمدادات ، ولكن كنت تعلمين ،
945
01:12:41,305 --> 01:12:44,005
أود أيضا التسلل عليهم أشياء صغيرة مثل القهوة ،
946
01:12:44,007 --> 01:12:46,576
وأنت تعرف, السجائر, والشوكولاته, أيا كان.
947
01:12:46,578 --> 01:12:47,843
أعني أنها كانت لطيفة حقا.
948
01:12:49,381 --> 01:12:51,080
عقد 'م ضيق جدا ؟
949
01:12:51,082 --> 01:12:52,848
نعم, أنها لا تترك القبو.
950
01:12:52,850 --> 01:12:55,785
و أنت تعرف, أنا لا أقول لك أي شيء أنا لا ينبغي أن يكون ،
951
01:12:55,787 --> 01:12:57,320
لأن الجميع يعلم أنها هناك.
952
01:12:57,322 --> 01:13:00,292
أنها فقط لا يمكن الوصول إلى المجمع.
953
01:13:01,525 --> 01:13:02,927
توقف السيارة.
954
01:13:04,028 --> 01:13:05,861
أوقف السيارة قليلا, يا رجل.
955
01:13:05,863 --> 01:13:08,299
كان هناك شخص ما هناك على الطريق ، على أرض الواقع. أوقف السيارة.
956
01:13:22,346 --> 01:13:23,715
أين هو ؟
957
01:13:29,854 --> 01:13:31,586
أنا لم أرى أي شيء.
958
01:13:31,588 --> 01:13:32,890
ماذا ؟
959
01:13:33,824 --> 01:13:35,425
سآخذ السيارة الخاصة بك.
960
01:13:35,993 --> 01:13:37,226
ماذا تقصد يا رجل ؟
961
01:13:37,228 --> 01:13:38,628
و سوف تذهب من هنا ،
962
01:13:38,630 --> 01:13:41,030
و سوف يكون على ما يرام, حسنا ؟
963
01:13:41,032 --> 01:13:42,330
لماذا يجب أن تمشي ؟
964
01:13:42,332 --> 01:13:43,933
لأنك لن قتالي.
965
01:13:43,935 --> 01:13:45,601
و ليس لديك خيار.
966
01:13:45,603 --> 01:13:47,469
وأنا لم يكن لديك خيار.
967
01:13:47,471 --> 01:13:49,805
وأنا أعلم أنك لا يمكن أن نفهم ذلك ، ولكن أنا أخذ السيارة.
968
01:13:49,807 --> 01:13:52,074
ماذا... لماذا...
969
01:13:52,076 --> 01:13:54,110
سوف يكون على ما يرام.
970
01:13:54,112 --> 01:13:56,148
لا أستطيع شرح ذلك.
971
01:14:03,020 --> 01:14:05,286
لقد ساعدت تلك النساء. لقد ساعدت 'م.
972
01:14:05,288 --> 01:14:07,956
لقد تسللت هذه الأشياء. اعتني بهم.
973
01:14:07,958 --> 01:14:09,325
كنت أحضر لهم...
974
01:14:09,327 --> 01:14:11,361
القهوة و... هذا مختلف!
975
01:14:11,363 --> 01:14:13,095
...السجائر و كل هذه المتع. أنت شخص جيد.
976
01:14:13,097 --> 01:14:14,796
أنا لا أستطيع أن أعطيه لك يا رجل.
977
01:14:14,798 --> 01:14:16,665
لقد ساعدت 'م. سوف يساعدنا. أنا لا يمكن أن يفسر.
978
01:14:16,667 --> 01:14:17,868
من فضلك!
979
01:14:18,935 --> 01:14:21,739
البقاء هناك. الانتظار, هيا, يا رجل! لك...
980
01:14:43,461 --> 01:14:44,727
تركنا له ؟
981
01:14:44,729 --> 01:14:46,030
سيكون بخير.
982
01:14:46,997 --> 01:14:49,233
تأخذ كل ما تبذلونه من الملابس الرطبة قبالة.
983
01:14:50,935 --> 01:14:52,067
إلى أين نحن ذاهبون ؟
984
01:14:52,069 --> 01:14:53,771
في نفس المكان.
985
01:15:15,960 --> 01:15:17,895
ما هو المخبأ ؟
986
01:15:20,597 --> 01:15:22,501
انها نوع من المأوى.
987
01:16:47,016 --> 01:16:49,285
من هو ؟ مرحبا, مرحبا!
988
01:16:49,287 --> 01:16:52,021
مرحبا مارك هناك ؟
989
01:16:52,023 --> 01:16:54,326
لا يوجد أي علامة.
990
01:16:59,497 --> 01:17:01,129
هل يمكننا الدخول ؟ نحن البارد جدا.
991
01:17:01,131 --> 01:17:02,933
لدي طفل صغير هنا.
992
01:17:03,935 --> 01:17:06,304
ماذا تريد ؟ لدي الطفل.
993
01:17:07,604 --> 01:17:10,341
قد نأتي على دافئة لمدة دقيقة واحدة ؟
994
01:17:20,917 --> 01:17:22,519
شكرا لك.
995
01:17:32,930 --> 01:17:34,532
أنا توم.
996
01:17:35,666 --> 01:17:37,034
هذا هو كالفن.
997
01:17:37,902 --> 01:17:39,971
مرحبا. و هذا هو يمى.
998
01:17:40,604 --> 01:17:41,839
مرحبا.
999
01:17:42,673 --> 01:17:44,542
أنا كالب هذا هو ابني أليكس.
1000
01:17:46,110 --> 01:17:47,912
و نحن نتوجه إلى المنزل.
1001
01:17:54,185 --> 01:17:56,521
وكان هذا بلدي, اه, منزل الأجداد.
1002
01:17:57,755 --> 01:18:00,391
لهذا السبب جئت إلى هنا قليلا عندما كنت...
1003
01:18:01,524 --> 01:18:03,058
الشباب.
1004
01:18:03,060 --> 01:18:06,361
تم التخلي عنها عندما وجدنا ذلك.
1005
01:18:06,363 --> 01:18:08,063
وتراجعت حدة دون الولايات المتحدة ،
1006
01:18:08,065 --> 01:18:10,635
و كان منزلنا لمدة أربع سنوات.
1007
01:18:12,970 --> 01:18:14,571
أنا أفهم.
1008
01:18:15,605 --> 01:18:19,141
إذا كان هناك مكان آخر كنت في حاجة للذهاب ، سوف...
1009
01:18:19,143 --> 01:18:21,278
ونحن سوف تساعدك على الخروج هناك.
1010
01:18:22,012 --> 01:18:24,612
أو يمكنك البقاء ليلة.
1011
01:18:24,614 --> 01:18:26,083
حسنا, شكرا.
1012
01:18:26,783 --> 01:18:28,286
لديك سلاح ؟
1013
01:18:28,685 --> 01:18:30,054
لا.
1014
01:18:30,822 --> 01:18:32,423
تجد أن من الصعب تصديق.
1015
01:18:33,024 --> 01:18:34,526
لا بأس.
1016
01:18:35,525 --> 01:18:38,026
كيف هذا الصغير الشعور ؟
1017
01:18:38,028 --> 01:18:39,661
حسنا.
1018
01:18:39,663 --> 01:18:43,031
حسنا, سأحضر لك اقامة.
1019
01:18:43,033 --> 01:18:44,735
يمكنك البقاء.
1020
01:18:57,914 --> 01:18:59,650
هل لدينا مكان آمن?
1021
01:19:03,621 --> 01:19:05,222
ليس بعد.
1022
01:19:06,823 --> 01:19:08,723
إذا نحن بحاجة إلى سنذهب من النافذة ،
1023
01:19:08,725 --> 01:19:11,860
وسنذهب إلى الحافة في الثلج أدناه.
1024
01:19:11,862 --> 01:19:14,662
و من هناك يمكنك يذهب كل في طريقه إلى خط الأشجار
1025
01:19:14,664 --> 01:19:17,167
خلف السياج, هل تفهم ؟
1026
01:19:17,902 --> 01:19:19,768
سوف نغادر في الصباح ؟
1027
01:19:19,770 --> 01:19:21,402
قل لي ما نقوم به.
1028
01:19:21,404 --> 01:19:23,171
نذهب خارج النافذة.
1029
01:19:23,173 --> 01:19:24,807
لن تغادر في الصباح ؟
1030
01:19:24,809 --> 01:19:26,375
قل لي ماذا سنفعل.
1031
01:19:26,377 --> 01:19:27,675
سنذهب من النافذة...
1032
01:19:27,677 --> 01:19:29,146
صه!
1033
01:19:30,081 --> 01:19:31,714
ثم ماذا ؟
1034
01:19:31,716 --> 01:19:36,087
ثم على الحافة ومن ثم إلى الثلج ؟
1035
01:19:36,487 --> 01:19:37,521
نعم.
1036
01:19:38,221 --> 01:19:39,623
ثم ماذا ؟
1037
01:19:40,390 --> 01:19:43,224
ثم نجد طريقنا إلى شجرة خط.
1038
01:19:43,226 --> 01:19:46,831
والتي شجرة الخط ؟ خط الأشجار التي دوائر.
1039
01:19:47,597 --> 01:19:50,734
خط الأشجار وراء السياج.
1040
01:20:03,180 --> 01:20:04,714
على ظهره.
1041
01:20:04,716 --> 01:20:06,117
كيس النوم.
1042
01:20:50,895 --> 01:20:55,296
"واحد خروف من القطيع ، من 200 دولار ،
1043
01:20:55,298 --> 01:20:58,767
من الدهون المراعي إسرائيل.
1044
01:20:58,769 --> 01:21:00,802
ويكون الأمير جزء
1045
01:21:00,804 --> 01:21:04,238
لإعطاء المحرقات و اللحوم العروض ،
1046
01:21:04,240 --> 01:21:07,910
وشرب العروض في الأعياد ،
1047
01:21:07,912 --> 01:21:11,345
و في أقمار جديدة في السبوت,
1048
01:21:11,347 --> 01:21:15,049
في كل الجديه من بيت إسرائيل ،
1049
01:21:15,051 --> 01:21:17,719
ثم يعد خطيئة تقدم ،
1050
01:21:17,721 --> 01:21:20,923
واللحوم تقدم ، المحرقة
1051
01:21:20,925 --> 01:21:23,526
و سلام ،
1052
01:21:23,528 --> 01:21:27,064
لجعل المصالحة بيت إسرائيل.
1053
01:21:27,931 --> 01:21:32,233
وهكذا يقول السيد الرب في الشهر الأول ،
1054
01:21:32,235 --> 01:21:34,404
في أول يوم من الشهر..."
1055
01:21:44,347 --> 01:21:46,214
حسنا, قماش, قماش, قماش.
1056
01:21:46,216 --> 01:21:47,482
ما هو ؟
1057
01:21:47,484 --> 01:21:48,584
أرتدي ملابسي للذهاب إلى الخارج.
1058
01:21:48,586 --> 01:21:50,285
نغادر ؟
1059
01:21:50,287 --> 01:21:52,821
لا, ولكن نحن بحاجة إلى أن نكون هادئين حتى لا يستيقظ أحد.
1060
01:21:52,823 --> 01:21:54,192
هيا.
1061
01:22:19,416 --> 01:22:21,849
سأضع حقيبتك تحت هذا القدر.
1062
01:22:21,851 --> 01:22:22,921
حسنا.
1063
01:22:24,121 --> 01:22:25,756
خرقة أين حقيبتك ؟
1064
01:22:26,289 --> 01:22:27,889
تحت وعاء.
1065
01:22:27,891 --> 01:22:30,295
حسنا. كيف وصلنا إلى هنا ؟
1066
01:22:31,162 --> 01:22:32,561
الماضي الحيوانات ،
1067
01:22:32,563 --> 01:22:34,362
على طول السياج إلى الشجرة الساقطة.
1068
01:22:34,364 --> 01:22:35,599
حسنا.
1069
01:22:38,302 --> 01:22:40,969
من هو حسن أن أقول عن هذا المكان ؟
1070
01:22:40,971 --> 01:22:42,269
أعلم.
1071
01:22:42,271 --> 01:22:44,339
انها مثل كل بقعة آمنة.
1072
01:22:44,341 --> 01:22:45,840
الإجابة لي.
1073
01:22:45,842 --> 01:22:48,509
ابي, انها مثل كل آمن أن لدينا...
1074
01:22:48,511 --> 01:22:50,447
خرقة فقط أجب!
1075
01:22:51,248 --> 01:22:52,550
لا أحد.
1076
01:22:54,984 --> 01:22:56,253
حسنا.
1077
01:22:58,989 --> 01:23:02,426
الآن أريد منك أن تبين لي كيفية الحصول على العودة.
1078
01:23:11,301 --> 01:23:12,570
مرحبا.
1079
01:23:13,270 --> 01:23:14,705
كنت ما يصل في وقت مبكر.
1080
01:23:15,472 --> 01:23:17,606
استيقظنا نحن لا نريد أن ..
1081
01:23:17,608 --> 01:23:20,411
خدمة أي شخص ، إذا أخذنا مجرد المشي في جميع أنحاء.
1082
01:23:22,212 --> 01:23:23,678
كيف تبدو ؟
1083
01:23:23,680 --> 01:23:26,013
- تبدو جميلة.
- أجل.
1084
01:23:26,015 --> 01:23:27,549
تبدو جيدة.
1085
01:23:27,551 --> 01:23:29,086
هل تريد أن تأكل شيئا ؟
1086
01:23:29,920 --> 01:23:31,788
لدينا أكثر مما كنا نعرف ما يجب القيام به مع.
1087
01:23:36,694 --> 01:23:38,994
نعم ، يرجى. من شأنها أن تكون كبيرة.
1088
01:23:38,996 --> 01:23:40,428
شكرا لك.
1089
01:23:40,430 --> 01:23:42,164
لدينا بعض الملابس في العلية
1090
01:23:42,166 --> 01:23:43,768
قد يصلح لك.
1091
01:23:44,768 --> 01:23:45,802
حسنا.
1092
01:23:47,570 --> 01:23:49,373
شكرا لك.
1093
01:24:05,722 --> 01:24:07,222
شكرا لكم على هذا.
1094
01:24:07,224 --> 01:24:08,423
على الرحب والسعة.
1095
01:24:08,425 --> 01:24:10,360
انها جيدة جدا.
1096
01:24:11,996 --> 01:24:15,798
لديك الكثير من الناس تأتي من خلال إسقاط أو...
1097
01:24:15,800 --> 01:24:19,433
معظم الرجال في المنطقة انتقلت إلى المدينة.
1098
01:24:19,435 --> 01:24:20,904
بعض عاد.
1099
01:24:21,439 --> 01:24:23,071
نحن لا نرى أي شخص
1100
01:24:23,073 --> 01:24:24,775
إلا إذا ذهبنا إلى المدينة.
1101
01:24:27,377 --> 01:24:29,479
هل هناك الاتحادية مستوصف في البلدة ؟
1102
01:24:30,547 --> 01:24:32,179
هناك في السوق.
1103
01:24:32,181 --> 01:24:34,684
و إذا كان لديك أوراق فسوف شرف لهم.
1104
01:24:35,485 --> 01:24:37,887
ولكن لدينا أكثر مما نحتاج بالفعل ،
1105
01:24:37,889 --> 01:24:40,992
ونحن نادرا ما يفعل أي الصيد بعد الآن.
1106
01:24:42,393 --> 01:24:43,728
همم.
1107
01:24:46,796 --> 01:24:48,598
هل ترغبين في البقاء...
1108
01:24:50,368 --> 01:24:53,402
"و قال المسيح: تعال و تناول وجبة الإفطار.'
1109
01:24:54,771 --> 01:24:57,705
و لا أحد من التلاميذ وقال: من أنت؟'
1110
01:24:57,707 --> 01:25:00,711
لأنهم يعلمون أنه الرب".
1111
01:25:04,981 --> 01:25:06,380
آمين.
1112
01:25:06,382 --> 01:25:07,851
آمين.
1113
01:25:34,011 --> 01:25:35,413
مستعد ؟
1114
01:25:42,219 --> 01:25:43,585
هوو هوو!
1115
01:25:45,422 --> 01:25:49,860
أن اللاما سوف تبقى الذئاب الذئاب بعيدا عن الخراف.
1116
01:26:05,143 --> 01:26:09,210
السكتات الدماغية قليلة ثم تريد أن يجف ،
1117
01:26:09,212 --> 01:26:11,446
لذلك لا تحصل على الشمعي.
1118
01:26:11,448 --> 01:26:12,548
ماذا لديك هناك ؟
1119
01:26:12,550 --> 01:26:15,453
معيار Winchester, عيار 12.
1120
01:26:17,387 --> 01:26:19,653
ظننت انك لن تفعل أي الصيد هنا.
1121
01:26:19,655 --> 01:26:22,691
نحن لا نريد الأغنام مطارد أيضا.
1122
01:26:22,693 --> 01:26:25,061
أبي هذا للحفاظ على الذئاب بعيدا.
1123
01:26:25,895 --> 01:26:27,796
خرقة, تعال إلى هنا.
1124
01:26:27,798 --> 01:26:30,365
أعتقد أننا أبعد هذا الآن ؟
1125
01:26:30,367 --> 01:26:33,637
حصلت على وظيفة أخرى بالنسبة لك إذا كان على ما يرام مع والدك.
1126
01:26:35,439 --> 01:26:38,272
ولكن أريد تنظيفه. وقال انه تبين لي كيف أن تكون حذرا.
1127
01:26:38,274 --> 01:26:42,012
لا يهم. إنهم الخطر أن يكون حولها ، بغض النظر عن ما.
1128
01:27:00,363 --> 01:27:02,500
هو أن ابنتك ؟
1129
01:27:04,234 --> 01:27:05,635
هذا ابني.
1130
01:27:07,069 --> 01:27:10,875
لا ما أطلبه منك هو أن ابنتك ؟
1131
01:27:13,277 --> 01:27:17,247
سيدي... هذا ولدي.
1132
01:27:18,180 --> 01:27:20,781
حسنا, أنا لا أعرف من أنت أو من تكون
1133
01:27:20,783 --> 01:27:23,084
أو كيف جاء ليكون معها ،
1134
01:27:23,086 --> 01:27:25,389
ولكن لقد محمية كنت ليلا.
1135
01:27:26,289 --> 01:27:28,960
وأنا لا أريد أن يكون أي شيء للقيام مع الشر.
1136
01:27:30,394 --> 01:27:31,929
العالم ينظر إلى ما يكفي من ذلك.
1137
01:27:32,863 --> 01:27:35,233
حسنا, لدينا معبأة الأمور ونحن سوف...
1138
01:27:36,432 --> 01:27:37,932
تكون في الطريق ثم.
1139
01:27:37,934 --> 01:27:40,037
الأمر ليس بهذه البساطة.
1140
01:27:40,738 --> 01:27:43,170
إذا كانت الخاص وهبها الله ابنتي ،
1141
01:27:43,172 --> 01:27:45,540
وأنت المؤمنين المؤقتة ،
1142
01:27:45,542 --> 01:27:47,709
الأفضل لك أن تجعل لي أن أعرف ذلك.
1143
01:27:47,711 --> 01:27:49,710
إذا كانت لا أريد أن أعرف
1144
01:27:49,712 --> 01:27:52,281
كيف كنت في حيازة لها ،
1145
01:27:52,283 --> 01:27:54,252
وأنا أريد أن أصدق ذلك.
1146
01:27:55,586 --> 01:27:58,286
لأنه كان لدي زوجة من 33 عاما.
1147
01:27:58,288 --> 01:28:01,589
كان لدي ثلاث بنات وأربعة الحفيدات
1148
01:28:01,591 --> 01:28:03,927
و الخطوة الثانية-الحفيدات.
1149
01:28:04,627 --> 01:28:06,628
و كل تسعة منهم مرت
1150
01:28:06,630 --> 01:28:08,766
في غضون بضعة أسابيع.
1151
01:28:09,567 --> 01:28:12,634
واحد منهم لقد فقدت مجموعة من الوحوش.
1152
01:28:12,636 --> 01:28:17,638
لذلك إذا كنت تعتقد أن أنا ستعمل يكون أي شيء ولكن upstander,
1153
01:28:17,640 --> 01:28:21,276
يجب أن تعرف أن ليس لدي أي شيء يعيش
1154
01:28:21,278 --> 01:28:22,947
ولكن نعمة الله.
1155
01:28:55,813 --> 01:28:57,648
هذا هو ابنتي.
1156
01:29:01,318 --> 01:29:04,622
أنا أطلب منك أن تثبت لي يا بني.
1157
01:29:26,409 --> 01:29:28,878
وهذا هو لها. هذا أنا و والدتها.
1158
01:29:31,681 --> 01:29:33,949
اسم آنا إليزابيث شو.
1159
01:29:34,850 --> 01:29:38,855
نطلق عليها خرقة قصيرة البشعه.
1160
01:29:43,059 --> 01:29:47,398
أراهن كنت قد واحد من الجحيم الوقت.
1161
01:29:51,268 --> 01:29:52,636
نعم.
1162
01:29:54,037 --> 01:29:56,406
كان لدينا بعض الأوقات الجيدة جدا.
1163
01:30:26,036 --> 01:30:27,635
هل تريد شرابا ؟
1164
01:30:27,637 --> 01:30:29,336
ويسكي ؟ الجن ؟
1165
01:30:29,338 --> 01:30:32,109
لا, شكرا لك. أنا بخير.
1166
01:30:32,943 --> 01:30:34,275
الحصول على مقعد.
1167
01:30:52,796 --> 01:30:56,865
لقد سمعت عن بعض أماكن آمنة للنساء.
1168
01:30:56,867 --> 01:30:58,366
هناك في نيويورك ،
1169
01:30:58,368 --> 01:31:01,171
و هناك ليس بعيدا جدا من هنا.
1170
01:31:03,506 --> 01:31:04,908
نعم.
1171
01:31:05,876 --> 01:31:08,942
لقد سمعت من أماكن مثل ذلك أيضا.
1172
01:31:08,944 --> 01:31:12,048
لست متأكدا انهم آمنة كما يقول الناس ولكن...
1173
01:31:14,317 --> 01:31:17,320
إذا كان هذا هو طريقك من يطلب منا أن نذهب, أنا أفهم.
1174
01:31:19,256 --> 01:31:20,725
لا.
1175
01:31:22,292 --> 01:31:25,462
يبدو لي أنك كنت في هذا منذ وقت طويل.
1176
01:31:27,564 --> 01:31:29,867
وأتساءل ما هو حصيلة.
1177
01:31:32,336 --> 01:31:36,140
كيف الأشكال الشخص المتزايدة.
1178
01:31:43,747 --> 01:31:45,682
لقد كان علينا أن ترك الكثير.
1179
01:31:46,550 --> 01:31:49,186
خرقة قد مرحلة الطفولة التي كانت...
1180
01:31:51,054 --> 01:31:53,056
من أجل البقاء على قيد الحياة.
1181
01:32:00,497 --> 01:32:06,203
ربما لو ترك أكثر قليلا و دع الله...
1182
01:32:08,838 --> 01:32:10,373
ماذا يعني ذلك ؟
1183
01:32:11,507 --> 01:32:13,642
أحيانا أهرب من شيء واحد ،
1184
01:32:13,644 --> 01:32:16,477
يمكنك فقط تشغيل إلى آخر.
1185
01:32:18,014 --> 01:32:19,513
إذا كنت البقاء ،
1186
01:32:19,515 --> 01:32:23,319
لديك إيمان ، و دعونا الله جعل الخطة.
1187
01:32:34,398 --> 01:32:36,967
أفضل شيء سمعته عن الإيمان...
1188
01:32:41,938 --> 01:32:45,176
"بينما كنت أصلي, حرك قدميك."
1189
01:32:47,476 --> 01:32:48,578
أبي ؟
1190
01:33:31,621 --> 01:33:33,588
كيف كان ذلك ؟
1191
01:33:33,590 --> 01:33:36,126
ساخنة جدا.
1192
01:33:38,261 --> 01:33:41,565
هل تذكر جولدي من الفن السفينة ؟
1193
01:33:42,765 --> 01:33:44,366
نعم.
1194
01:33:44,368 --> 01:33:47,404
أعتقد أنني أعرف ما حدث لها.
1195
01:33:49,972 --> 01:33:51,505
ماذا حدث لها ؟
1196
01:33:51,507 --> 01:33:56,777
حتى عندما كان الفن الحلم الذي جولدي كان يقول "مساعدة"
1197
01:33:56,779 --> 01:33:58,146
لم تكن في الواقع قائلا "مساعدة"
1198
01:33:58,148 --> 01:34:00,048
قالت "عشب البحر،"
1199
01:34:00,050 --> 01:34:02,653
وهو الغذاء الذي ينمو في الماء.
1200
01:34:03,787 --> 01:34:05,653
إنه حقيقي.
1201
01:34:05,655 --> 01:34:08,658
وقد كان لافتا في عشب البحر...
1202
01:34:09,725 --> 01:34:11,360
الطيور الذهاب.
1203
01:34:12,395 --> 01:34:16,031
و الطيور حصلت لها حتى أنها يمكن أن تغذي الجميع ،
1204
01:34:16,033 --> 01:34:18,333
تغذية حيوانات اللاما ، بحيث كانت مليئة ،
1205
01:34:18,335 --> 01:34:20,634
وأنها يمكن أن محاربة الذئاب.
1206
01:34:20,636 --> 01:34:27,107
ثم انها حتى بنك الاحتياطي الفيدرالي فانغ, لأن فانغ الآن صديقتها.
1207
01:34:27,109 --> 01:34:29,246
لذلك كان من الجيد الآن.
1208
01:34:30,913 --> 01:34:36,550
وذلك أساسا أنها ثابتة القارب ،
1209
01:34:36,552 --> 01:34:39,286
والفن جاء وظن الجميع
1210
01:34:39,288 --> 01:34:40,987
أنه الفن الذي أنقذ اليوم.
1211
01:34:40,989 --> 01:34:43,059
حقا كان جولدي.
1212
01:34:49,532 --> 01:34:52,703
هذه هي أجمل قصة قد سمعتها.
1213
01:34:57,239 --> 01:34:59,174
لدي قصة لك.
1214
01:34:59,176 --> 01:35:01,245
أتريد سماعها ؟ بالتأكيد.
1215
01:35:02,345 --> 01:35:05,081
هذه هي قصة عن لك. لا تفزع.
1216
01:35:05,681 --> 01:35:07,317
حسنا, لا بأس.
1217
01:35:08,185 --> 01:35:10,988
حتى عندما كنت في البطن الأم...
1218
01:35:13,023 --> 01:35:14,488
ذهبنا إلى الطبيب
1219
01:35:14,490 --> 01:35:16,023
لأن هذا هو ما كنت من المفترض القيام به عندما...
1220
01:35:16,025 --> 01:35:18,159
عندما يكون الناس في وجود الأطفال ،
1221
01:35:18,161 --> 01:35:20,130
تذهب تحقق مع الطبيب في بعض الأحيان.
1222
01:35:21,296 --> 01:35:24,898
و كان هذا آلة خاصة التي كنت لا تعرف ،
1223
01:35:24,900 --> 01:35:29,135
ولكن أنها يمكن أن تأخذ الصور من طفل داخل أمي
1224
01:35:29,137 --> 01:35:30,571
من خلال البطن.
1225
01:35:30,573 --> 01:35:31,873
حقا ؟
1226
01:35:31,875 --> 01:35:37,144
و في بعض الأحيان, إذا كان هذا الطفل من العمر ما يكفي في البطن ،
1227
01:35:37,146 --> 01:35:39,350
يمكن أن أقول إذا كان صبيا أو فتاة.
1228
01:35:40,716 --> 01:35:43,351
و ذهبنا إلى الطبيب ، وقد كان ..
1229
01:35:44,686 --> 01:35:46,722
ونظروا حولهم ، أخذ الصور.
1230
01:35:47,823 --> 01:35:51,161
وقال: "هل تريد أن تعرف إذا كان صبيا أو فتاة؟"
1231
01:35:52,828 --> 01:35:56,664
وأنا أريد أن أعرف ، ولكن أمي لا تريد أن تعرف.
1232
01:35:56,666 --> 01:35:58,201
كانت تحب المفاجآت.
1233
01:35:58,935 --> 01:36:02,771
و لذا قال نعم قالت لا.
1234
01:36:02,773 --> 01:36:06,942
وهكذا بدأت طريقها قلنا لا.
1235
01:36:06,944 --> 01:36:10,378
لكن الطبيب قال: "حسنا, أنا سوف كتابتها على قطعة من الورق ،
1236
01:36:10,380 --> 01:36:11,845
في حال غيرت رأيك."
1237
01:36:11,847 --> 01:36:13,981
وكتب عليه و وضعه في مظروف ،
1238
01:36:13,983 --> 01:36:15,719
و أعطاه لنا.
1239
01:36:17,020 --> 01:36:18,419
ثم ذهبنا إلى المنزل.
1240
01:36:18,421 --> 01:36:23,860
و كنت في السرير وأنا أفكر بك
1241
01:36:24,726 --> 01:36:27,661
وأنا لا أعرف ما إذا كنت صبي أو فتاة.
1242
01:36:27,663 --> 01:36:31,132
وكنت أفكر في كل الأشياء
1243
01:36:31,134 --> 01:36:32,467
أن علينا أن نفعل.
1244
01:36:32,469 --> 01:36:37,938
مثل نحصل الصبي اللعب أو فتاة الألعاب
1245
01:36:37,940 --> 01:36:41,476
أو الصبي الصغير الملابس أو الفتاة الملابس.
1246
01:36:42,444 --> 01:36:44,344
و فكرت "لماذا لا يمكننا مجرد معرفة ،
1247
01:36:44,346 --> 01:36:47,751
ثم يمكننا أن نعرف ومن ثم سوف تكون مستعدة وجاهزة..."
1248
01:36:49,453 --> 01:36:52,322
ولكن كنت أعرف أن أمي لا تريد أن تعرف.
1249
01:36:53,289 --> 01:36:54,421
ولكن أنا لا يمكن أن أعتبر.
1250
01:36:54,423 --> 01:36:56,124
وهكذا تسللت في الطابق السفلي ،
1251
01:36:56,126 --> 01:36:58,195
وذهبت ووجدت المغلف.
1252
01:37:00,296 --> 01:37:04,397
نظرت في الداخل ، و كان هناك صورة لك.
1253
01:37:04,399 --> 01:37:06,500
وكنت على شكل قليلا...
1254
01:37:06,502 --> 01:37:08,436
كنت مثل الفول قليلا.
1255
01:37:08,438 --> 01:37:10,373
هذا هو كيفية كبيرة كنت.
1256
01:37:12,376 --> 01:37:15,479
وعلى الجزء السفلي الطبيب كتب...
1257
01:37:17,146 --> 01:37:19,248
"هذه هي ابنتك."
1258
01:37:24,854 --> 01:37:26,756
ثم ذهبت إلى الطابق العلوي.
1259
01:37:28,225 --> 01:37:32,229
و ... ثم ذهبت إلى النوم.
1260
01:37:33,262 --> 01:37:35,198
لم أخبر أمي.
1261
01:37:45,507 --> 01:37:48,511
أنا أحبك كثيرا, آنا إليزابيث شو.
1262
01:38:50,974 --> 01:38:52,842
هناك بعض الرجال في الخارج.
1263
01:39:04,587 --> 01:39:05,887
مرحبا, الحصول على ما يصل. ماذا, ماذا ؟ ما هو ؟
1264
01:39:05,889 --> 01:39:07,987
الاستماع. صه. هادئة. انها حالة تأهب قصوى.
1265
01:39:07,989 --> 01:39:11,929
الآن الحصول على ما يصل. الاستماع إلى لي. تكون على استعداد أن تفعل شيئا.
1266
01:39:13,796 --> 01:39:15,595
تكون هادئة جدا, هل تفهم ؟ هل تفهم ؟
1267
01:39:15,597 --> 01:39:17,266
هيا. حسنا.
1268
01:39:17,966 --> 01:39:19,402
صه!
1269
01:39:20,203 --> 01:39:21,969
صه.
1270
01:39:21,971 --> 01:39:23,370
تكون هادئة. هادئة.
1271
01:39:31,279 --> 01:39:32,882
أعود.
1272
01:39:37,619 --> 01:39:40,088
طلبت منك الرحيل. أريد أن أخرج من هنا...
1273
01:39:50,233 --> 01:39:51,802
هل هو... -. صه -
1274
01:40:38,613 --> 01:40:40,384
أبي ؟
1275
01:40:41,250 --> 01:40:43,250
- أبي.
- صه! صه!
1276
01:40:49,559 --> 01:40:50,857
حسنا.
1277
01:40:50,859 --> 01:40:53,393
الاستماع إلى لي. هذا هو ما سنفعله.
1278
01:40:53,395 --> 01:40:54,896
هنا لدينا خطة.
1279
01:40:54,898 --> 01:40:57,531
سنذهب من النافذة. لدينا للحصول على الخارج.
1280
01:40:57,533 --> 01:41:00,668
لذلك أنا أقل منك على الشرفة...
1281
01:41:00,670 --> 01:41:02,706
تحت سقف.
1282
01:41:05,242 --> 01:41:06,941
حسنا ؟ حسنا ؟
1283
01:41:06,943 --> 01:41:08,541
ثم سنذهب إلى مكان آمن
1284
01:41:08,543 --> 01:41:11,210
كما بهدوء ممكن, حسنا ؟
1285
01:41:11,212 --> 01:41:13,015
هذا كل ما في الأمر, حسنا ؟
1286
01:41:13,984 --> 01:41:15,752
حسنا.
1287
01:41:17,887 --> 01:41:19,689
إنهم في العلية.
1288
01:41:20,556 --> 01:41:21,957
حسنا, وضعت على سترة الخاص بك.
1289
01:41:31,333 --> 01:41:32,735
هيا.
1290
01:41:34,104 --> 01:41:35,539
وضع ذراعيك حولي.
1291
01:41:44,447 --> 01:41:45,782
انتظر. انتظر.
1292
01:41:48,518 --> 01:41:50,384
أبي دعني أذهب. صه, هادئة.
1293
01:41:50,386 --> 01:41:52,152
- أبي.
- انتظر.
1294
01:41:53,256 --> 01:41:54,688
أستطيع أن أفعل ذلك. انها عالية جدا.
1295
01:41:54,690 --> 01:41:57,157
أبي دعني أذهب. لا, انها عالية جدا.
1296
01:41:57,159 --> 01:41:58,925
سأذهب للأعلى مرة أخرى.
1297
01:41:58,927 --> 01:41:59,994
لا.
1298
01:41:59,996 --> 01:42:01,062
أبي!
1299
01:42:01,064 --> 01:42:03,630
أبي دعني أذهب. أبي!
1300
01:42:03,632 --> 01:42:05,702
اسمحوا لي ان اذهب.
1301
01:42:06,135 --> 01:42:07,436
حسنا.
1302
01:42:11,940 --> 01:42:14,810
خرقة ؟ خرقة ؟
1303
01:42:49,945 --> 01:42:51,014
آه!
1304
01:44:07,056 --> 01:44:08,555
آه! آه!
1305
01:47:41,136 --> 01:47:43,373
حسنا. حسنا.
1306
01:47:45,375 --> 01:47:46,807
هو أن توم ؟
1307
01:47:46,809 --> 01:47:49,409
لا تبدو. لا تبدو.
1308
01:47:49,411 --> 01:47:52,646
لا تبدو. هيا, هيا, هيا.
1309
01:47:52,648 --> 01:47:54,016
هيا.
1310
01:47:55,384 --> 01:47:56,853
هيا.
1311
01:49:04,752 --> 01:49:07,856
عليك أن تضع إصبعك... الإصبع في...
1312
01:49:38,153 --> 01:49:42,025
فقط عليك الانتظار فقط. انتظر... انتظر.
1313
01:49:43,158 --> 01:49:44,426
فقط الانتظار بالنسبة لي.
1314
01:49:49,097 --> 01:49:50,899
سأريح.
1315
01:50:16,926 --> 01:50:18,325
أنا لا يمكن أن تفعل ذلك دون لكم.
1316
01:50:18,327 --> 01:50:19,826
سوف يكون على ما يرام.
1317
01:50:19,828 --> 01:50:21,995
لا أستطيع, لا أستطيع. نعم يمكنك.
1318
01:50:21,997 --> 01:50:23,196
أنا لن.
1319
01:50:23,198 --> 01:50:24,764
- نعم يمكنك.
- لا أستطيع.
1320
01:50:24,766 --> 01:50:26,603
عليك فقط أن تبقي قريبة لها.
1321
01:50:27,703 --> 01:50:29,102
و سوف الرقم بها.
1322
01:50:29,104 --> 01:50:32,240
أنا لا أستطيع. أنا لا يمكن أن تفعل ذلك دون لكم.
1323
01:50:33,009 --> 01:50:34,911
عليك بعضها البعض.
1324
01:51:48,384 --> 01:51:49,652
خرقة!
1325
01:52:08,837 --> 01:52:10,505
خرقة!
1326
01:52:13,576 --> 01:52:15,177
خرقة!
1327
01:52:21,751 --> 01:52:24,354
خرقة!
1328
01:53:44,000 --> 01:53:50,072
سنذهب في مكان ما حقا آمنة ودافئة.
1329
01:53:51,006 --> 01:53:53,807
قال توم لي عن مكان ليس بعيدا جدا من هنا
1330
01:53:53,809 --> 01:53:55,677
حيث هناك مجموعة من...
1331
01:53:57,212 --> 01:53:59,581
الناس ودية ، ...
1332
01:54:01,650 --> 01:54:03,251
انها حقا...
1333
01:54:05,654 --> 01:54:06,823
لطيفة.
1334
01:54:51,800 --> 01:54:53,603
لا بأس يا أبي.
1335
01:54:54,502 --> 01:54:56,438
إنه حب المغامرة.
1336
01:55:20,023 --> 01:55:25,023
ترجمة explosiveskull www.elsubtitle.com
1337
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
الترجمة الآلية من قبل:
www.elsubtitle.com
زيارة موقعنا على الانترنت مجانا الترجمة
108355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.