Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,549 --> 00:00:36,549
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:39,588 --> 00:00:41,821
Would you like
me to tell you a story?
3
00:00:41,823 --> 00:00:42,788
Hmm?
4
00:00:42,790 --> 00:00:45,692
What, a Bobo and Jojo story?
5
00:00:45,694 --> 00:00:49,430
Uh, no, I was not planning
on telling you a story
6
00:00:49,432 --> 00:00:52,433
about the enduring characters
of Bobo and Jojo,
7
00:00:52,435 --> 00:00:56,102
but you could
mention their names
8
00:00:56,104 --> 00:00:57,904
with a little bit of respect.
9
00:00:57,906 --> 00:01:00,406
I mean, you might be too old
for them now,
10
00:01:00,408 --> 00:01:02,308
but there was a time
when you were insatiable
11
00:01:02,310 --> 00:01:04,344
for a good Bobo and Jojo story.
12
00:01:04,346 --> 00:01:05,779
Well, I am sated.
13
00:01:05,781 --> 00:01:08,148
Well, that's fine,
because it's not about them.
14
00:01:08,150 --> 00:01:10,185
This is... is a new story.
15
00:01:10,852 --> 00:01:17,056
A new story
about a young girl...
16
00:01:17,058 --> 00:01:18,591
Don't make it about me.
17
00:01:18,593 --> 00:01:20,094
I am not making it about you.
18
00:01:20,096 --> 00:01:21,998
It's about a young girl...
19
00:01:23,064 --> 00:01:25,834
fox named "Jamie."
20
00:01:26,468 --> 00:01:27,734
Dad.
What?
21
00:01:27,736 --> 00:01:29,335
That's the girl
from the mountain book,
22
00:01:29,337 --> 00:01:30,605
I told you.
23
00:01:32,740 --> 00:01:35,708
Okay, this is about a...
this is a... this is the story
24
00:01:35,710 --> 00:01:39,614
about a young girl fox named...
25
00:01:40,915 --> 00:01:41,950
Goldy.
26
00:01:43,152 --> 00:01:47,053
And she had a husband,
because she was a grown-up fox
27
00:01:47,055 --> 00:01:50,393
and her husband's name
was, uh...
28
00:01:51,993 --> 00:01:53,761
was Art,
29
00:01:53,763 --> 00:01:55,094
and they were grown-ups,
30
00:01:55,096 --> 00:01:57,397
so they lived together
in a little hole.
31
00:01:57,399 --> 00:01:59,266
And... Their foxhole.
32
00:02:00,302 --> 00:02:05,604
And Art was kind of a tinkerer,
a scientist, an inventor,
33
00:02:05,606 --> 00:02:07,440
a futzer and fiddler,
34
00:02:07,442 --> 00:02:10,143
and he liked everything to be
very clean and neat in the hole.
35
00:02:10,145 --> 00:02:12,380
He was very fastidious about
this and that little thing.
36
00:02:12,382 --> 00:02:15,448
And, uh, he liked quiet time
in the hole.
37
00:02:15,450 --> 00:02:18,787
And so... And Goldy was very...
38
00:02:19,687 --> 00:02:21,254
you know, very tough
and outdoorsy.
39
00:02:21,256 --> 00:02:22,489
So it was very, very different...
40
00:02:22,491 --> 00:02:24,058
Dad, I said
don't make it about me.
41
00:02:24,060 --> 00:02:26,760
I'm not making it about you.
It's about a fox named Goldy.
42
00:02:26,762 --> 00:02:28,394
Well, I'm tough and outdoorsy.
43
00:02:28,396 --> 00:02:30,030
You say that all the time.
44
00:02:30,032 --> 00:02:31,398
Okay. So what?
45
00:02:31,400 --> 00:02:33,733
So this is about a fox,
named Goldy, in a foxhole.
46
00:02:33,735 --> 00:02:34,936
That's not you.
47
00:02:35,937 --> 00:02:40,573
So, one day,
Art took one of his inventions.
48
00:02:40,575 --> 00:02:42,108
It was
a weather-predicting machine,
49
00:02:42,110 --> 00:02:45,080
and he took it up to...
on top of a mountain.
50
00:02:45,747 --> 00:02:47,179
And he was up there,
51
00:02:47,181 --> 00:02:48,749
and he was kind of
messing around with it.
52
00:02:48,751 --> 00:02:50,149
He was trying
to predict the weather.
53
00:02:50,151 --> 00:02:51,852
And he saw these
big storm clouds on the horizon,
54
00:02:51,854 --> 00:02:53,988
and the meters on his...
on his little machine
55
00:02:53,990 --> 00:02:55,221
were going crazy.
56
00:02:55,223 --> 00:02:57,191
Uh, he wasn't sure
if they were accurate or not
57
00:02:57,193 --> 00:02:59,292
and he started looking
at the clouds on the horizon,
58
00:02:59,294 --> 00:03:03,329
and... and he sees this human
being on the other mountain peak.
59
00:03:03,331 --> 00:03:05,165
He was in a robe
and sandals,
60
00:03:05,167 --> 00:03:06,834
and this long beard,
61
00:03:06,836 --> 00:03:11,270
and he's shouting up at the sky,
he's shouting up all... talking,
62
00:03:11,272 --> 00:03:12,405
and he just looks bananas.
63
00:03:12,407 --> 00:03:13,840
And Art was a very smart fox.
64
00:03:13,842 --> 00:03:15,975
He always knew when to listen
to his inside voice
65
00:03:15,977 --> 00:03:18,578
if something didn't seem right,
just like we talk about.
66
00:03:18,580 --> 00:03:20,147
Yes, yes.
67
00:03:20,149 --> 00:03:23,382
Um, and he took...
wrapped up his machine
68
00:03:23,384 --> 00:03:26,151
and he went down the mountain right
away to get away from this guy.
69
00:03:26,153 --> 00:03:28,854
And he went back to his hole
and he wanted to tell Goldy
70
00:03:28,856 --> 00:03:30,858
about his findings,
because if they were accurate,
71
00:03:30,860 --> 00:03:33,626
it meant there was
a gigantic storm coming.
72
00:03:33,628 --> 00:03:36,929
And... and Art,
more than anybody, hated to...
73
00:03:36,931 --> 00:03:39,667
he hated to get wet and dirty,
and he hated when this...
74
00:03:39,669 --> 00:03:41,535
the... their foxhole flooded.
75
00:03:41,537 --> 00:03:42,969
Though Goldy didn't really care
that much.
76
00:03:42,971 --> 00:03:44,404
Art hated it,
that's why he invented
77
00:03:44,406 --> 00:03:46,607
the weather-predicting machine
in the first place.
78
00:03:46,609 --> 00:03:47,941
But Goldy wasn't there.
79
00:03:47,943 --> 00:03:49,675
So he went around looking
all over for her,
80
00:03:49,677 --> 00:03:51,011
and he couldn't find her
anywhere.
81
00:03:51,013 --> 00:03:53,113
But he did notice
that all these crowds
82
00:03:53,115 --> 00:03:54,881
are all moving
in the same direction,
83
00:03:54,883 --> 00:03:56,716
all these different animals.
84
00:03:56,718 --> 00:03:58,552
And so he went to see
what was going on.
85
00:03:58,554 --> 00:04:00,586
And he kinda got swept up,
and he...
86
00:04:00,588 --> 00:04:03,290
he followed them all down
to the bay.
87
00:04:03,292 --> 00:04:06,592
And there in the water,
huge wooden raft,
88
00:04:06,594 --> 00:04:08,394
really, really big.
89
00:04:08,396 --> 00:04:10,832
And, uh, he thought...
90
00:04:12,768 --> 00:04:16,572
"Oh, that thing is
not really built that well."
91
00:04:17,639 --> 00:04:20,072
And just as he was
thinking that,
92
00:04:20,074 --> 00:04:22,375
he was sort of swept up
in the next crowd of people,
93
00:04:22,377 --> 00:04:24,911
and he got jostled around,
and bumped up, boom,
94
00:04:24,913 --> 00:04:26,380
right up against Goldy.
95
00:04:26,382 --> 00:04:30,250
There she was and he said, um,
"Where have you been?"
96
00:04:30,252 --> 00:04:33,387
She said, "I've been in line
for four hours!"
97
00:04:33,389 --> 00:04:35,154
And he said... She hated lines.
98
00:04:35,156 --> 00:04:36,822
And he said,
"In line for what?"
99
00:04:36,824 --> 00:04:39,358
She said,
"In a line for the competition."
100
00:04:39,360 --> 00:04:41,527
And he said, "What competition?"
101
00:04:41,529 --> 00:04:45,531
And she said, "The best male and female of
each species, of each kind of animal..."
102
00:04:45,533 --> 00:04:47,267
I know what a species is.
103
00:04:47,269 --> 00:04:51,305
"...gets to go on an
adventure on that big giant boat,
104
00:04:51,307 --> 00:04:52,538
Noah's ark."
105
00:04:52,540 --> 00:04:54,106
This isn't how Noah's ark goes.
106
00:04:54,108 --> 00:04:56,675
Well, this is my story.
107
00:04:56,677 --> 00:04:58,077
Called "Noah's ark"?
108
00:04:58,079 --> 00:04:59,546
Well,
I thought about Noah's ark,
109
00:04:59,548 --> 00:05:01,447
but Noah's ark happens to be
in my story.
110
00:05:01,449 --> 00:05:03,252
But this is called "Art's ark."
111
00:05:04,153 --> 00:05:05,985
So he doesn't wanna be
left behind,
112
00:05:05,987 --> 00:05:09,154
not because he loves adventures,
but he loves Goldy very much
113
00:05:09,156 --> 00:05:11,158
and he knows
that just spending time with her
114
00:05:11,160 --> 00:05:15,262
is the way
to keep their marriage going.
115
00:05:15,264 --> 00:05:19,065
So he enters the competition,
but he's no good.
116
00:05:19,067 --> 00:05:20,867
Instantly, he gets beaten.
117
00:05:20,869 --> 00:05:24,538
Um, because the things that they
are having the male foxes do
118
00:05:24,540 --> 00:05:26,707
are all about who's got
the biggest muscles,
119
00:05:26,709 --> 00:05:29,942
who's got the shiniest hair
or fur, that kind of stuff,
120
00:05:29,944 --> 00:05:31,243
who's got the sharpest fangs,
121
00:05:31,245 --> 00:05:33,413
and that's
not really Art's thing.
122
00:05:33,415 --> 00:05:34,848
So he loses.
123
00:05:34,850 --> 00:05:38,418
And Goldy is marched off
with another male fox,
124
00:05:38,420 --> 00:05:40,385
and all the other animals,
two by two,
125
00:05:40,387 --> 00:05:42,654
onto Noah's ark.
126
00:05:42,656 --> 00:05:43,789
What's his name?
127
00:05:43,791 --> 00:05:47,726
His name was Fang.
128
00:05:47,728 --> 00:05:49,596
And he's sharpened
one of his little,
129
00:05:49,598 --> 00:05:53,300
little teeth to make it look
like a snarling sharp fang.
130
00:05:54,603 --> 00:05:57,671
So a bunch of humans march
all the animals on.
131
00:05:57,673 --> 00:06:01,274
And... including Fang and Goldy,
and they're all on the boat,
132
00:06:01,276 --> 00:06:03,110
and then a man walks out,
a human,
133
00:06:03,112 --> 00:06:05,611
the same one that had been
on the top of the mountain,
134
00:06:05,613 --> 00:06:07,012
and he says...
135
00:06:07,014 --> 00:06:09,481
"G'day, folks, I'm Noah.
136
00:06:09,483 --> 00:06:12,118
How are you?"
"How are you? Good day.
137
00:06:12,120 --> 00:06:13,853
G'day, folks. How are you?"
138
00:06:13,855 --> 00:06:15,122
And people were just staring,
139
00:06:15,124 --> 00:06:16,490
all the animals
were staring at him.
140
00:06:16,492 --> 00:06:18,824
He keeps saying, "How are you?
Good day, g'day.
141
00:06:18,826 --> 00:06:20,493
Hey, good on you."
142
00:06:21,629 --> 00:06:23,062
He says,
143
00:06:23,064 --> 00:06:24,831
"Hey, you are the chosen ones,
all right?"
144
00:06:26,235 --> 00:06:28,233
"Take you out
to the chosen ones' farm.
145
00:06:28,235 --> 00:06:30,704
Goin' to the farm where all the
chosen ones are. G'day. How are you?"
146
00:06:30,706 --> 00:06:32,839
"How are you? G'day."
147
00:06:32,841 --> 00:06:34,742
He gets on.
148
00:06:34,744 --> 00:06:36,442
And then he goes down below,
149
00:06:36,444 --> 00:06:39,346
and the boat starts
to drift off from the shore.
150
00:06:39,348 --> 00:06:41,113
And Art's standing there,
miserable,
151
00:06:41,115 --> 00:06:43,550
watching Goldy leave,
and Goldy blows him a kiss,
152
00:06:43,552 --> 00:06:45,185
"I'll be back in a week!
153
00:06:45,187 --> 00:06:47,657
I'll see you in a week,
I love you!"
154
00:06:49,391 --> 00:06:50,757
Boom!
155
00:06:50,759 --> 00:06:52,459
Clap of thunder,
flash of lightning,
156
00:06:52,461 --> 00:06:55,195
the sky opens up,
and just rain comes out of nowhere,
157
00:06:55,197 --> 00:06:57,063
drenching him, he's soaked.
158
00:06:57,065 --> 00:06:58,498
He hates being wet.
159
00:06:58,500 --> 00:07:02,301
He moves back to his foxhole,
lays down miserable,
160
00:07:02,303 --> 00:07:04,036
he falls asleep,
and he has this dream,
161
00:07:04,038 --> 00:07:07,339
and in the dream, Goldy's
on the deck of the boat,
162
00:07:07,341 --> 00:07:10,944
and the boat's
being tossed around,
163
00:07:10,946 --> 00:07:14,281
and she's yelling,
"Help! Help!"
164
00:07:14,283 --> 00:07:17,983
And Art wakes up,
and his hole is full of water,
165
00:07:17,985 --> 00:07:20,320
water sloshing all around,
and he goes, "Help!"
166
00:07:20,322 --> 00:07:21,788
He yells "help," himself,
out loud.
167
00:07:21,790 --> 00:07:23,889
And he jumps out of the hole.
168
00:07:23,891 --> 00:07:26,558
He sees that the whole valley's flooded.
It's like a giant mudslide.
169
00:07:26,560 --> 00:07:29,896
And he realizes
that Noah must have read...
170
00:07:29,898 --> 00:07:31,464
predicted the weather too.
171
00:07:31,466 --> 00:07:34,836
He didn't make some fun cruise,
he was making a life raft.
172
00:07:36,237 --> 00:07:38,904
And that everyone who was
left behind was gonna die.
173
00:07:38,906 --> 00:07:41,507
But Art was the only one
174
00:07:41,509 --> 00:07:44,209
who knew this second bit
of information,
175
00:07:44,211 --> 00:07:46,046
that that boat
was not made that well
176
00:07:46,048 --> 00:07:48,147
and everyone on Noah's ark
was gonna die too
177
00:07:48,149 --> 00:07:49,649
because it was
gonna fall apart.
178
00:07:49,651 --> 00:07:51,885
And so he knew there was
only one thing for him to do.
179
00:07:51,887 --> 00:07:53,986
He had to make his own ark.
180
00:07:53,988 --> 00:07:55,387
Art's ark.
Art's ark!
181
00:07:57,091 --> 00:07:58,824
Art's ark.
182
00:07:58,826 --> 00:08:01,293
So he gets...
He can't do it alone,
183
00:08:01,295 --> 00:08:04,099
so he gets
his old friend the beaver...
184
00:08:04,865 --> 00:08:06,164
Bob the Beaver.
185
00:08:06,166 --> 00:08:07,634
And Bob is kind of an old...
186
00:08:07,636 --> 00:08:09,469
He was an old beaver,
he'd been around forever.
187
00:08:09,471 --> 00:08:10,771
And his story's amazing,
188
00:08:10,773 --> 00:08:12,704
which I'll tell you
another night.
189
00:08:12,706 --> 00:08:14,774
Bob's incredible. Genius.
190
00:08:14,776 --> 00:08:19,144
And so he gets Bob the Beaver,
and they build this boat,
191
00:08:19,146 --> 00:08:20,915
they build Art's ark together.
192
00:08:22,050 --> 00:08:23,449
And they even put
this other thing on it
193
00:08:23,451 --> 00:08:25,551
which is this big wooden piece
of... a mast,
194
00:08:25,553 --> 00:08:27,387
and they weave
these palm fronds together
195
00:08:27,389 --> 00:08:30,089
so it catches the wind
and makes them move much faster.
196
00:08:30,091 --> 00:08:31,858
A sail.
A sail!
197
00:08:31,860 --> 00:08:34,761
They put the first... they build...
They make the first sail.
198
00:08:34,763 --> 00:08:36,432
Art invented the sail!
199
00:08:37,831 --> 00:08:39,364
Art was amazing.
200
00:08:39,366 --> 00:08:43,137
So, it zooms up really quickly
and it catches Noah's ark.
201
00:08:44,038 --> 00:08:45,906
And sure enough,
it's being tossed,
202
00:08:45,908 --> 00:08:47,507
taking on water, it's...
203
00:08:47,509 --> 00:08:49,309
it's basically
about to fall apart.
204
00:08:49,311 --> 00:08:52,445
And the sharks are circling,
and their mouths are salivating.
205
00:08:52,447 --> 00:08:54,748
They can't wait
to eat all those animals.
206
00:08:54,750 --> 00:08:57,150
And all the animals
on Noah's ark are panicking.
207
00:08:57,152 --> 00:08:59,419
And there's land on the horizon,
208
00:08:59,421 --> 00:09:01,421
but Noah can't just steer there,
'cause he didn't put a...
209
00:09:01,423 --> 00:09:03,489
he didn't put a rudder on,
he didn't do anything.
210
00:09:03,491 --> 00:09:06,792
I mean that was... Art's a real...
he's an artist, a craftsman.
211
00:09:06,794 --> 00:09:09,094
I mean, he built the thing.
You know what I mean?
212
00:09:09,096 --> 00:09:13,800
And, uh, Noah's was just
a floating bunch of planks,
213
00:09:13,802 --> 00:09:15,368
and they were coming apart.
214
00:09:15,370 --> 00:09:19,204
And so, quickly, Art throws
a lasso around, the, uh...
215
00:09:19,206 --> 00:09:21,241
the bow of Noah's ark,
216
00:09:21,243 --> 00:09:24,677
pops the sail, pulls them
out of the eye of the storm,
217
00:09:24,679 --> 00:09:26,012
onto the land.
218
00:09:26,014 --> 00:09:27,513
All the animals get off.
219
00:09:27,515 --> 00:09:30,049
And, you know,
Noah walks out too.
220
00:09:30,051 --> 00:09:33,619
He goes... "I've
saved ya. See that? I saved ya."
221
00:09:33,621 --> 00:09:36,055
He goes, "I've saved you all.
You're all my children now.
222
00:09:36,057 --> 00:09:38,190
G'day. How are ya?
How are ya? G'day."
223
00:09:39,660 --> 00:09:41,427
And Art doesn't care
if he takes the credit.
224
00:09:41,429 --> 00:09:44,564
He just wanted to be with Goldy,
save everyone's life,
225
00:09:44,566 --> 00:09:47,233
he saves the whole animal kingdom,
and he doesn't take any credit.
226
00:09:47,235 --> 00:09:50,570
He just walks off
and makes a new foxhole,
227
00:09:50,572 --> 00:09:52,472
uh, with Goldy.
228
00:09:52,474 --> 00:09:54,141
And he's so happy
to be back with her.
229
00:09:54,143 --> 00:09:58,377
And she never questioned
his devices after that.
230
00:09:58,379 --> 00:10:01,147
And he always let her, you know,
231
00:10:01,149 --> 00:10:02,748
make a bit of a mess
in the hole.
232
00:10:02,750 --> 00:10:05,251
They really appreciated
each other more after this.
233
00:10:05,253 --> 00:10:10,189
And... and also, from then on,
foxes, uh, were not known
234
00:10:10,191 --> 00:10:13,892
for being you know,
having beefy muscles
235
00:10:13,894 --> 00:10:16,295
and long, flowy fox hair.
236
00:10:16,297 --> 00:10:20,469
They were known for being clever
and courageous animals.
237
00:10:22,437 --> 00:10:23,605
The end.
238
00:10:27,109 --> 00:10:29,943
You said
it was gonna be about Goldy,
239
00:10:29,945 --> 00:10:31,947
and then it was about Art.
240
00:10:35,316 --> 00:10:39,017
Yeah, well, Goldy's story
is just... is more complicated.
241
00:10:39,019 --> 00:10:40,889
And that's a whole other story.
242
00:10:48,062 --> 00:10:52,132
Was there really
two of every species?
243
00:10:52,134 --> 00:10:54,103
'Cause that seems unlikely.
244
00:10:57,940 --> 00:11:00,006
That does seem unlikely.
245
00:11:00,008 --> 00:11:01,940
I can't believe I missed that.
246
00:11:01,942 --> 00:11:03,845
What a bunch of bunk.
247
00:11:04,645 --> 00:11:06,579
He must have made
that whole thing up
248
00:11:06,581 --> 00:11:08,113
about Noah's ark.
249
00:11:08,115 --> 00:11:09,585
Unlikely.
250
00:11:11,619 --> 00:11:15,524
Well, sometimes stories
are made up, right?
251
00:11:16,491 --> 00:11:17,558
That's right.
252
00:11:18,960 --> 00:11:21,196
Some stories are just made up.
253
00:11:26,267 --> 00:11:29,004
I'm the only girl of my species.
254
00:11:33,140 --> 00:11:35,108
No, you're not.
255
00:11:35,110 --> 00:11:36,877
There are others.
256
00:11:36,879 --> 00:11:38,980
I'm the only one I ever saw.
257
00:11:40,514 --> 00:11:41,683
Mmm...
258
00:11:43,152 --> 00:11:45,785
Yeah, well, you'll get older,
and there'll be more,
259
00:11:45,787 --> 00:11:47,389
and you'll meet them.
260
00:11:48,255 --> 00:11:50,658
And would they know I'm a girl?
261
00:11:53,695 --> 00:11:55,965
Well, they'll know
if you let them know.
262
00:13:18,812 --> 00:13:20,115
Rag?
263
00:13:21,383 --> 00:13:22,681
Rag?
264
00:13:22,683 --> 00:13:24,153
What?
265
00:13:25,019 --> 00:13:26,321
What are you doing?
266
00:13:27,187 --> 00:13:28,624
I'm reading.
267
00:13:58,419 --> 00:13:59,853
Alligator.
268
00:13:59,855 --> 00:14:03,823
A-L-L-I-G-A-T-O-R.
269
00:14:03,825 --> 00:14:06,059
Okay. Charcoal.
270
00:14:06,061 --> 00:14:07,960
- Seriously?
- Too easy?
271
00:14:07,962 --> 00:14:09,127
Yes, it's charcoal.
272
00:14:09,129 --> 00:14:11,296
Okay, relax. Too easy.
273
00:14:11,298 --> 00:14:14,033
Uh, narcissistic.
274
00:14:14,035 --> 00:14:18,972
N-A-R-C-I-S-S-I-S-T-I-C.
275
00:14:18,974 --> 00:14:20,973
Wow, that's pretty good.
276
00:14:20,975 --> 00:14:23,810
Centrifugal.
Centrifugal.
277
00:14:25,013 --> 00:14:26,648
Centrifugal.
278
00:14:28,216 --> 00:14:29,715
Dad.
What?
279
00:14:29,717 --> 00:14:32,520
What's the difference
between morals and ethics?
280
00:14:33,355 --> 00:14:34,653
Well, a moral's an idea...
281
00:14:34,655 --> 00:14:36,857
hmm, about right and wrong.
282
00:14:38,025 --> 00:14:42,361
And ethics are how those morals
apply to specific situations,
283
00:14:42,363 --> 00:14:45,297
like it's wrong to kill someone,
284
00:14:45,299 --> 00:14:48,401
but if they're gonna
kill ten other people,
285
00:14:48,403 --> 00:14:49,935
is it okay to kill him?
286
00:14:49,937 --> 00:14:52,705
I don't know why I use killing
as an example, it's very...
287
00:14:52,707 --> 00:14:54,709
Pretty violent,
but it's kind of an...
288
00:14:55,976 --> 00:14:59,780
uh, obvious moral.
289
00:15:04,586 --> 00:15:07,219
This... this guy Luke,
in my book,
290
00:15:07,221 --> 00:15:11,390
he has really bad morals
and ethics.
291
00:15:11,392 --> 00:15:13,559
Both.
Huh.
292
00:15:13,561 --> 00:15:15,730
How is he immoral and unethical?
293
00:15:17,164 --> 00:15:19,831
'Cause he's really bad.
294
00:15:19,833 --> 00:15:23,035
He lies to protect himself,
and then he doesn't lie
295
00:15:23,037 --> 00:15:26,541
when he could lie
to not break Lilly's heart.
296
00:15:27,341 --> 00:15:29,108
I understand that.
297
00:15:29,110 --> 00:15:32,281
What do you think he would say
to defend his own choices?
298
00:15:33,380 --> 00:15:34,982
Um...
299
00:15:36,017 --> 00:15:39,988
Uh, well, maybe he feels bad
about lying the first time.
300
00:15:40,956 --> 00:15:43,756
And so he doesn't lie
the second time,
301
00:15:43,758 --> 00:15:46,927
even though that would be
the right ethic.
302
00:15:47,562 --> 00:15:48,893
Uh-huh.
303
00:15:48,895 --> 00:15:54,065
So he would defend
his choice by saying
304
00:15:54,067 --> 00:15:55,868
that he learned lying was wrong,
305
00:15:55,870 --> 00:15:58,406
so now he wants to always
tell the truth.
306
00:16:00,008 --> 00:16:01,674
Okay.
307
00:16:01,676 --> 00:16:03,175
So he would be right
morally but not ethically.
308
00:16:03,177 --> 00:16:04,546
Eat these.
309
00:16:11,787 --> 00:16:13,355
Hey, get down.
310
00:16:26,167 --> 00:16:27,233
Stay here.
311
00:16:27,235 --> 00:16:28,368
Why?
Because I said so.
312
00:16:28,370 --> 00:16:30,304
- Stay here.
- Okay.
313
00:16:40,181 --> 00:16:42,950
Can I help you, sir?
Oh, Jesus.
314
00:16:43,918 --> 00:16:46,518
I heard some noises
from over a ways.
315
00:16:46,520 --> 00:16:48,521
I see. This is my camp.
316
00:16:48,523 --> 00:16:49,821
These are my things.
317
00:16:49,823 --> 00:16:52,191
I didn't know anyone
was back in this part.
318
00:16:52,193 --> 00:16:55,228
I'm not really back here,
I'm just passing through.
319
00:16:55,230 --> 00:16:57,162
Uh-huh.
320
00:16:57,164 --> 00:16:59,331
It's just me and an old army buddy
of mine. He's hunting at the moment.
321
00:16:59,333 --> 00:17:00,735
Uh-huh.
322
00:17:04,838 --> 00:17:06,838
Can I help you?
No.
323
00:17:06,840 --> 00:17:09,010
No, I... I'm just pokin' around.
324
00:17:09,478 --> 00:17:10,812
Uh-huh.
325
00:17:12,180 --> 00:17:13,749
And who have we here?
326
00:17:16,351 --> 00:17:18,484
That's my s... This is my son.
327
00:17:18,486 --> 00:17:19,885
Oh, what's your name?
328
00:17:19,887 --> 00:17:21,086
My son, Alex.
329
00:17:21,088 --> 00:17:22,188
Alex.
330
00:17:22,190 --> 00:17:23,523
And how old are you?
331
00:17:23,525 --> 00:17:24,590
Eleven.
Just, uh...
332
00:17:24,592 --> 00:17:25,824
Eleven!
Yeah, 11.
333
00:17:25,826 --> 00:17:27,461
Well, what are you reading?
334
00:17:29,330 --> 00:17:30,462
Just a book.
335
00:17:30,464 --> 00:17:31,866
It looks good.
336
00:17:33,267 --> 00:17:34,536
Comely boy.
337
00:17:36,938 --> 00:17:38,340
Thanks.
338
00:17:41,709 --> 00:17:43,945
We aren't looking
for any more company, sir.
339
00:17:44,912 --> 00:17:45,947
Yeah, I bet.
340
00:17:47,748 --> 00:17:51,420
Well, I will be on my way then.
341
00:17:57,125 --> 00:18:01,696
Oh, if I see your buddy,
I will say hello.
342
00:18:09,304 --> 00:18:10,906
I told you to stay hiding.
343
00:18:15,242 --> 00:18:16,711
Pack your things.
344
00:18:17,345 --> 00:18:19,444
Are we moving?
Yes.
345
00:18:19,446 --> 00:18:21,113
Now?
Yes.
346
00:18:21,115 --> 00:18:22,748
'Cause of him?
Yes.
347
00:18:22,750 --> 00:18:24,653
He's a doddering old man.
348
00:18:25,420 --> 00:18:27,456
Him and everyone he knows.
349
00:18:28,422 --> 00:18:29,824
Is this a red alert?
350
00:18:30,825 --> 00:18:33,092
No, but I would like to move
sort of quickly.
351
00:18:33,094 --> 00:18:35,260
Why didn't you say I was
your son like we usually do?
352
00:18:35,262 --> 00:18:36,828
I did say you were my son.
353
00:18:36,830 --> 00:18:38,498
Instead of making me hide
and saying you had a buddy?
354
00:18:38,500 --> 00:18:40,533
Okay, Rag,
I'll give you an answer to that
355
00:18:40,535 --> 00:18:41,901
when I have some time
to think about it.
356
00:18:41,903 --> 00:18:44,038
Right now, I need you
to gather your things.
357
00:18:45,138 --> 00:18:47,305
Rag, I don't know why you
came out of your hiding spot.
358
00:18:47,307 --> 00:18:49,042
You've never done that before.
359
00:18:49,044 --> 00:18:50,979
You've got to listen to my
instructions when I give them.
360
00:18:52,645 --> 00:18:54,779
Rag?
Okay.
361
00:18:54,781 --> 00:18:56,315
Now, the answer
to your question...
362
00:18:56,317 --> 00:18:59,218
Well, when you asked me
the question, I said, you know,
363
00:18:59,220 --> 00:19:01,421
"Because I said so,"
and that's not kind,
364
00:19:01,423 --> 00:19:03,422
it's unfair,
you deserve to have an answer.
365
00:19:03,424 --> 00:19:04,690
And I should have
given you an answer,
366
00:19:04,692 --> 00:19:06,461
but I couldn't in that moment.
367
00:19:07,394 --> 00:19:09,027
It's okay.
368
00:19:09,029 --> 00:19:10,863
I knew why.
369
00:19:10,865 --> 00:19:12,164
The man?
370
00:19:12,166 --> 00:19:13,766
Yes, the man.
371
00:19:13,768 --> 00:19:17,003
But... Well, yes, the man.
Period.
372
00:19:17,005 --> 00:19:20,238
But, anyway,
the... the answer to your q...
373
00:19:20,240 --> 00:19:23,508
Rag? Rag?
How do you know where you're going?
374
00:19:23,510 --> 00:19:25,044
Northwest.
375
00:19:25,046 --> 00:19:26,679
I know which direction
we're supposed to be going,
376
00:19:26,681 --> 00:19:28,514
but how do you know
which direction northwest is?
377
00:19:28,516 --> 00:19:30,149
'Cause you told me a million
times and it's really easy...
378
00:19:30,151 --> 00:19:31,985
But if you're
looking at your book,
379
00:19:31,987 --> 00:19:33,686
and you're walking,
and you're trying to listen to me,
380
00:19:33,688 --> 00:19:35,621
how do you know you're
gonna go in the right direction?
381
00:19:35,623 --> 00:19:38,490
'Cause it's not that hard to read,
listen, and walk in a straight line.
382
00:19:38,492 --> 00:19:40,662
Really?
Okay, show me your compass.
383
00:19:50,037 --> 00:19:51,840
Okay, fine.
384
00:20:04,352 --> 00:20:06,117
Do you think
that man was immoral?
385
00:20:06,119 --> 00:20:10,622
Immoral? Um, maybe, but...
I don't know.
386
00:20:10,624 --> 00:20:12,024
I don't know him,
so I don't know,
387
00:20:12,026 --> 00:20:13,929
and our rule is
better safe than sorry.
388
00:20:15,462 --> 00:20:17,030
Well, I don't know anybody.
389
00:20:18,031 --> 00:20:20,134
What do you mean
you don't know anybody?
390
00:20:22,403 --> 00:20:24,105
I don't know anybody.
391
00:20:25,105 --> 00:20:26,372
All I know is you.
392
00:20:26,374 --> 00:20:28,975
Well, you knew that...
those boys at the barn
393
00:20:28,977 --> 00:20:30,879
and you knew their father.
394
00:20:32,613 --> 00:20:33,912
Not really.
395
00:20:33,914 --> 00:20:35,614
What do you mean "not really"?
396
00:20:35,616 --> 00:20:37,885
Well, we only knew them
for three days.
397
00:20:38,420 --> 00:20:39,653
Well...
398
00:20:40,253 --> 00:20:42,587
Yeah. But, uh...
399
00:20:45,226 --> 00:20:46,828
I mean, well...
400
00:20:49,064 --> 00:20:50,131
you know me.
401
00:20:51,298 --> 00:20:54,534
I don't know what more
you could possibly ask for.
402
00:21:03,911 --> 00:21:05,980
Do you know how much I love you?
403
00:21:07,347 --> 00:21:08,648
To the sun and back.
404
00:21:08,650 --> 00:21:11,284
To the sun and back
30,000 times.
405
00:21:11,286 --> 00:21:12,684
And it's not even our sun.
406
00:21:12,686 --> 00:21:14,719
It's a sun in a distant galaxy.
407
00:21:14,721 --> 00:21:16,587
And we're taking
a very slow spaceship.
408
00:21:16,589 --> 00:21:18,757
It takes a very, very long time.
409
00:21:18,759 --> 00:21:20,295
And there's a lot of headwind.
410
00:21:22,163 --> 00:21:23,632
It's quite a trip.
411
00:21:24,531 --> 00:21:26,134
How much do you love me?
412
00:21:28,869 --> 00:21:32,072
Like, to the top of a tree.
413
00:21:35,076 --> 00:21:36,111
What?
414
00:21:38,511 --> 00:21:39,812
What?
415
00:21:39,814 --> 00:21:41,850
And... and back down.
416
00:22:11,744 --> 00:22:13,578
Dad?
Yeah, I'm here.
417
00:22:13,580 --> 00:22:15,317
My stomach hurts a little.
418
00:23:15,910 --> 00:23:18,647
Here, can you drink this?
419
00:23:20,414 --> 00:23:22,349
Charcoal?
Yeah.
420
00:23:25,152 --> 00:23:27,389
You know, there's a reason
that vomit smells bad.
421
00:23:29,958 --> 00:23:31,359
What we ate?
422
00:23:32,492 --> 00:23:34,892
Uh, well, no, not exactly.
423
00:23:34,894 --> 00:23:36,862
That's part, but I just...
424
00:23:36,864 --> 00:23:38,864
The reason is
so that other people
425
00:23:38,866 --> 00:23:42,369
won't go near it
and they won't get sick.
426
00:23:43,503 --> 00:23:45,105
That's evolution at work.
427
00:23:46,440 --> 00:23:48,207
Am I gonna die?
428
00:23:48,209 --> 00:23:51,278
No, babe, you always say
that, and you always get better.
429
00:23:55,849 --> 00:23:57,351
You're not gonna die.
430
00:23:58,051 --> 00:24:00,219
Do I have the plague?
431
00:24:00,221 --> 00:24:01,886
No, you don't have the plague.
432
00:24:01,888 --> 00:24:04,422
Do you remember when
I explained immunity to you?
433
00:24:04,424 --> 00:24:05,757
You're immune.
434
00:24:05,759 --> 00:24:07,258
If you were
gonna get the plague,
435
00:24:07,260 --> 00:24:09,431
you would have had it
when you were very, very little.
436
00:24:10,731 --> 00:24:12,698
And people vomit
for all kinds of reasons,
437
00:24:12,700 --> 00:24:15,836
and all it means is that your body
is doing what it's supposed to do.
438
00:24:18,538 --> 00:24:24,543
I mean, but you got
to get rid of it in the bowl
439
00:24:24,545 --> 00:24:27,180
and not in the tent.
440
00:24:27,182 --> 00:24:29,280
So when you feel
like you're gonna vomit,
441
00:24:29,282 --> 00:24:33,221
you have to say, "I need the
bowl, I need the bowl."
442
00:24:34,087 --> 00:24:36,057
Or else get outside.
443
00:24:48,635 --> 00:24:50,068
She's asleep.
444
00:24:50,070 --> 00:24:52,372
No rash, no fever, nothing.
445
00:24:53,307 --> 00:24:55,574
Babe, I don't think
that you should just give up.
446
00:24:55,576 --> 00:24:58,344
It's not giving up,
it's just letting go.
447
00:24:58,346 --> 00:24:59,777
Okay.
448
00:24:59,779 --> 00:25:01,145
Well, I don't
want you to let go.
449
00:25:01,147 --> 00:25:02,748
Well, I don't wanna die on a cot
450
00:25:02,750 --> 00:25:04,149
in an overcrowded field hospital
451
00:25:04,151 --> 00:25:07,085
being treated to
by volunteers with no cure.
452
00:25:07,087 --> 00:25:09,121
You don't know that.
453
00:25:09,123 --> 00:25:11,292
You don't know
that's what's gonna happen.
454
00:26:20,560 --> 00:26:21,827
Can we check it out?
455
00:26:21,829 --> 00:26:24,031
No, somebody
could be living there.
456
00:26:24,898 --> 00:26:26,400
Really?
457
00:26:27,134 --> 00:26:29,370
Yes, really.
458
00:26:30,971 --> 00:26:32,539
Doesn't look like it.
459
00:26:36,143 --> 00:26:38,078
There's vines all over it.
460
00:26:39,079 --> 00:26:40,414
Please?
461
00:27:33,366 --> 00:27:34,568
Hello!
462
00:28:33,861 --> 00:28:35,126
Wait here.
463
00:28:35,128 --> 00:28:36,661
Take your whistle out.
464
00:28:36,663 --> 00:28:38,132
Okay.
465
00:29:18,071 --> 00:29:20,406
Okay, take off your pack.
466
00:29:20,907 --> 00:29:22,309
You can go up.
467
00:30:28,075 --> 00:30:29,909
There's bedrooms with beds.
468
00:30:29,911 --> 00:30:31,179
I know.
469
00:30:31,912 --> 00:30:33,314
Look at this.
470
00:30:36,049 --> 00:30:37,449
VoilĂ !
471
00:30:37,451 --> 00:30:40,251
This is better than the barn
and the greenhouse.
472
00:30:40,253 --> 00:30:42,189
You think so?
Mm-hmm.
473
00:30:47,994 --> 00:30:49,160
Can we stay?
474
00:30:49,162 --> 00:30:51,029
No,
this is somebody else's house.
475
00:30:51,031 --> 00:30:52,363
Well, so was the greenhouse.
476
00:30:52,365 --> 00:30:54,099
Not really.
477
00:30:54,101 --> 00:30:56,270
But, Dad, no one's using it.
478
00:30:59,940 --> 00:31:02,106
Rag, I know it would be nice
to be in a house again.
479
00:31:02,108 --> 00:31:05,710
But a house is a place that other
people come to eventually, especially...
480
00:31:05,712 --> 00:31:06,844
So what? It's fine.
481
00:31:06,846 --> 00:31:08,782
...a house like this.
It's not fine.
482
00:31:10,785 --> 00:31:13,951
It's just as fine as in the woods.
We saw that guy in the woods...
483
00:31:13,953 --> 00:31:15,653
It's more likely
that someone comes across...
484
00:31:15,655 --> 00:31:17,389
And that was in the middle
of nowhere.
485
00:31:17,391 --> 00:31:19,224
It's just as likely that
someone finds us camping there.
486
00:31:19,226 --> 00:31:22,561
We don't know if that man followed
us or if he told someone about us.
487
00:31:22,563 --> 00:31:24,499
Well, why would he?
Because he knew.
488
00:31:27,134 --> 00:31:28,499
Also, this is closer to town,
489
00:31:28,501 --> 00:31:30,869
which means that it's closer
to other people.
490
00:31:30,871 --> 00:31:32,806
I don't think
it's a safe place to be.
491
00:31:33,874 --> 00:31:36,307
Well, we won't be
any farther away from the town
492
00:31:36,309 --> 00:31:37,912
if we make a camp.
493
00:31:42,316 --> 00:31:44,751
It is more likely
that someone comes here...
494
00:31:45,553 --> 00:31:47,885
than to some random place
in the woods
495
00:31:47,887 --> 00:31:50,020
where we put a tent,
because this is a house.
496
00:31:50,022 --> 00:31:52,190
I'm not gonna be surprised
by people like we were
497
00:31:52,192 --> 00:31:53,760
at the greenhouse.
498
00:31:55,162 --> 00:31:57,629
Dad,
the house is covered in dust.
499
00:31:57,631 --> 00:31:59,934
That means
that no one ever comes here.
500
00:32:02,836 --> 00:32:07,205
If they did, we could be
carefully prepared for it,
501
00:32:07,207 --> 00:32:11,677
and we could leave immediately like
we always do, with the red alert.
502
00:32:12,712 --> 00:32:18,116
And we can play
hide-and-seek inside.
503
00:32:18,118 --> 00:32:20,954
And name the different rooms
like at the pond house.
504
00:32:41,307 --> 00:32:42,576
Okay.
505
00:32:43,609 --> 00:32:45,442
Well, we can stay
for a few days.
506
00:32:45,444 --> 00:32:46,844
For a few days?
507
00:32:46,846 --> 00:32:48,447
Yeah, for a few days
or not at all.
508
00:32:48,449 --> 00:32:50,551
Okay, fine,
for a few days.
509
00:32:55,154 --> 00:32:56,587
- Dad.
- What?
510
00:32:56,589 --> 00:32:58,590
Did you see that room upstairs?
Yes, I saw it.
511
00:32:58,592 --> 00:33:00,290
The one with the toys
and everything?
512
00:33:00,292 --> 00:33:02,295
I saw it.
513
00:34:54,407 --> 00:34:55,809
Hi.
514
00:34:57,677 --> 00:35:01,979
You are awesome.
You are awesome.
515
00:35:04,318 --> 00:35:06,554
Oh, shh. Shh, shh, shh.
516
00:35:36,583 --> 00:35:37,818
Rag?
517
00:35:39,152 --> 00:35:40,318
Rag?
518
00:35:41,855 --> 00:35:44,592
Get your emergency bag,
I'll show you the safe spot.
519
00:35:46,559 --> 00:35:47,795
Hey, Rag.
520
00:35:49,228 --> 00:35:51,398
It all fits.
521
00:35:54,300 --> 00:35:55,769
Wow.
522
00:35:58,572 --> 00:36:01,371
Take that off. Take it off.
523
00:36:01,373 --> 00:36:02,974
Come downstairs.
524
00:36:02,976 --> 00:36:05,175
I wasn't even leaving the room.
525
00:36:17,824 --> 00:36:19,626
Are you kidding me?
526
00:36:20,659 --> 00:36:23,163
Did I just tell you
to take all those clothes off?
527
00:36:24,431 --> 00:36:25,900
Do you think it's a joke?
528
00:36:27,568 --> 00:36:30,001
Rag, I know
new clothes are exciting,
529
00:36:30,003 --> 00:36:31,970
but you should know better
than to put those on.
530
00:36:31,972 --> 00:36:34,641
It's just a jacket.
It's not just a jacket!
531
00:36:35,574 --> 00:36:38,044
It's got sparkly things
all over it!
532
00:36:51,023 --> 00:36:52,726
Rag, hurry up.
533
00:36:58,364 --> 00:36:59,766
Are you sulking?
534
00:37:01,168 --> 00:37:02,769
Are you gonna sulk?
535
00:37:04,271 --> 00:37:06,240
Put it in the hiding spot.
536
00:37:16,983 --> 00:37:21,619
Okay, so where's
the emergency bag?
537
00:37:21,621 --> 00:37:23,822
There.
And where's there?
538
00:37:23,824 --> 00:37:25,626
In the fallen tree.
539
00:37:27,760 --> 00:37:30,063
Sure are a lot
of fallen trees around here.
540
00:37:30,697 --> 00:37:32,700
What side of the house is it on?
541
00:37:33,367 --> 00:37:34,969
The kitchen side.
542
00:39:25,278 --> 00:39:27,144
What? What? What?
543
00:39:27,146 --> 00:39:29,046
Dad!
What, what, what?
544
00:39:29,048 --> 00:39:30,784
Tell me! What?
545
00:39:42,628 --> 00:39:44,331
Is that a child?
546
00:39:46,333 --> 00:39:50,168
I think it's a mother and a
daughter, but it's hard to tell.
547
00:39:50,170 --> 00:39:51,305
All right.
548
00:39:56,376 --> 00:39:57,809
She's my size.
549
00:39:57,811 --> 00:39:59,543
Don't look at them too much.
550
00:39:59,545 --> 00:40:00,947
It's okay.
551
00:40:41,588 --> 00:40:43,856
Hi. Want some water?
552
00:40:45,125 --> 00:40:46,326
Yes.
553
00:40:59,472 --> 00:41:01,141
What are you thinkin'?
554
00:41:04,043 --> 00:41:06,043
When do you think they died?
555
00:41:06,045 --> 00:41:07,914
Seven or eight years ago.
556
00:41:09,715 --> 00:41:11,751
How old would the kid be?
557
00:41:12,652 --> 00:41:14,822
Maybe 18 years old.
558
00:41:18,324 --> 00:41:19,992
They were like...
559
00:41:20,760 --> 00:41:22,196
skeletons.
560
00:41:23,128 --> 00:41:25,098
They were like skeletons.
561
00:41:27,300 --> 00:41:29,937
But that won't be us
anytime soon.
562
00:41:30,637 --> 00:41:32,038
How do you know?
563
00:41:32,938 --> 00:41:37,510
Well, because...
we're not gonna get sick.
564
00:41:38,311 --> 00:41:40,947
And because we have
long lives to live.
565
00:41:44,518 --> 00:41:48,720
Then why do we have to have
all the red alerts and...-
566
00:41:48,722 --> 00:41:51,155
Just because people
aren't getting sick anymore
567
00:41:51,157 --> 00:41:54,327
doesn't mean that the world
is completely...
568
00:41:55,661 --> 00:41:56,963
right again.
569
00:42:00,601 --> 00:42:02,202
When will it be right again?
570
00:42:03,869 --> 00:42:05,438
When it's balanced.
571
00:42:07,606 --> 00:42:09,409
When will it be balanced?
572
00:42:10,309 --> 00:42:12,211
When there are more women.
573
00:42:14,847 --> 00:42:17,050
Why can't men keep it balanced?
574
00:42:18,117 --> 00:42:21,519
'Cause they were scared,
and sad, and lonely,
575
00:42:21,521 --> 00:42:24,421
and that made them angry,
and when they were angry,
576
00:42:24,423 --> 00:42:27,025
they lost sight of everything
that was important
577
00:42:27,027 --> 00:42:28,829
and good in life.
578
00:42:31,264 --> 00:42:33,367
What's important
and good in life?
579
00:42:35,235 --> 00:42:37,538
Well,
it's different for everybody.
580
00:42:39,572 --> 00:42:45,043
But I think that love
is most important and good.
581
00:42:45,045 --> 00:42:48,481
Loving other people,
and letting them love you, and...
582
00:42:50,483 --> 00:42:52,282
I think stories
are important and good
583
00:42:52,284 --> 00:42:55,253
because they connect us
to other people,
584
00:42:55,255 --> 00:42:59,257
and they make the world
seem like a bigger place.
585
00:42:59,259 --> 00:43:01,094
And they're fun to tell.
586
00:43:02,327 --> 00:43:06,597
But not all men are sad,
and lonely, and angry.
587
00:43:06,599 --> 00:43:08,367
No, not all men.
588
00:43:09,302 --> 00:43:13,838
But we don't know who,
it's hard to tell who, so...
589
00:43:13,840 --> 00:43:15,472
We stay away.
590
00:43:15,474 --> 00:43:19,177
Yep, but just for now,
not forever.
591
00:43:19,179 --> 00:43:21,112
And you know what?
592
00:43:21,114 --> 00:43:23,182
I kind of like it,
just you and me.
593
00:43:25,719 --> 00:43:27,320
Yeah, me too.
594
00:43:42,601 --> 00:43:43,636
Are we leaving?
595
00:43:44,503 --> 00:43:45,639
Hi.
596
00:43:51,744 --> 00:43:52,980
No.
597
00:43:53,746 --> 00:43:55,278
So, we're staying?
598
00:43:55,280 --> 00:43:57,414
We can stay
a little bit longer.
599
00:43:57,416 --> 00:43:59,684
Then what are you doing?
I'm storing.
600
00:43:59,686 --> 00:44:01,184
Why?
601
00:44:01,186 --> 00:44:02,787
We don't leave our belongings
sitting around at camp.
602
00:44:02,789 --> 00:44:05,359
We're not gonna leave 'em
sitting around in the house.
603
00:44:06,925 --> 00:44:09,496
So get your belongings together.
604
00:44:12,197 --> 00:44:14,233
Put them in storage,
get your day pack.
605
00:44:15,601 --> 00:44:17,735
And please
put on your own clothes.
606
00:44:17,737 --> 00:44:20,539
Where are we going?
We're going to town.
607
00:44:21,139 --> 00:44:23,374
- Really?
- Yes.
608
00:44:23,376 --> 00:44:25,409
Are we going all the way
to the shed?
609
00:44:25,411 --> 00:44:26,411
No.
610
00:44:26,413 --> 00:44:28,512
The library?
If we can.
611
00:44:28,514 --> 00:44:30,847
If we aren't going to the
library, I wanna stay here.
612
00:44:30,849 --> 00:44:35,688
Rag, please put on your town hat
and take off the jacket.
613
00:44:36,289 --> 00:44:37,554
I'm not walking there,
614
00:44:37,556 --> 00:44:39,822
and I'm not wearing
that stupid hat.
615
00:44:39,824 --> 00:44:42,026
You know, there are
some things you get to decide
616
00:44:42,028 --> 00:44:44,028
and there are some things
that you don't.
617
00:44:44,030 --> 00:44:45,697
Well, what do I decide?
618
00:44:45,699 --> 00:44:47,430
You get to decide what kinda
attitude you're gonna have
619
00:44:47,432 --> 00:44:50,070
when you have to do things
that you don't wanna do.
620
00:46:07,947 --> 00:46:09,414
He's young.
621
00:46:09,416 --> 00:46:12,152
Yeah, he was just
a newborn when it happened.
622
00:46:13,219 --> 00:46:15,686
Well, it's nice
to see a little guy around.
623
00:46:15,688 --> 00:46:16,787
Uh-huh.
624
00:46:16,789 --> 00:46:18,856
Probably
not the youngest anymore.
625
00:46:18,858 --> 00:46:22,193
They're making little girl babies
in a laboratory in California.
626
00:46:22,195 --> 00:46:24,528
Probably a lot more in China.
627
00:46:24,530 --> 00:46:27,599
Hey, you like little
yellow China dolls?
628
00:46:28,534 --> 00:46:30,501
Is that a "no"?
You're shy, aren't you?
629
00:46:30,503 --> 00:46:32,003
He hasn't made up his mind yet.
630
00:46:32,005 --> 00:46:33,170
Thank you very much.
631
00:46:33,172 --> 00:46:34,473
No worries.
632
00:47:58,257 --> 00:47:59,692
How tall am I?
633
00:48:00,992 --> 00:48:02,761
Hmm, seven or eight feet.
634
00:48:03,862 --> 00:48:05,197
Really.
635
00:48:05,865 --> 00:48:07,467
Four feet, nine inches.
636
00:48:09,536 --> 00:48:11,668
My legs aren't long enough.
637
00:48:11,670 --> 00:48:13,804
Well, what makes you say that?
638
00:48:13,806 --> 00:48:16,675
A woman's legs are supposed
to be half her body length.
639
00:48:17,277 --> 00:48:18,409
Uh, what?
640
00:48:18,411 --> 00:48:20,010
That's what it said in the news.
641
00:48:20,012 --> 00:48:21,612
What news?
642
00:48:21,614 --> 00:48:22,782
This.
643
00:48:27,219 --> 00:48:29,186
Did you get this
from the library?
644
00:48:29,188 --> 00:48:30,554
Yeah.
645
00:48:30,556 --> 00:48:33,057
Those magazines
are full of lies, kid.
646
00:48:33,059 --> 00:48:34,691
They lie about who people are
647
00:48:34,693 --> 00:48:36,760
and what they're supposed
to be like.
648
00:48:36,762 --> 00:48:38,362
But it said "scientists say."
649
00:48:38,364 --> 00:48:40,030
Anybody can call themself
a scientist,
650
00:48:40,032 --> 00:48:42,800
and anyone can write anything
they want in a magazine.
651
00:48:42,802 --> 00:48:45,702
Do you know how long a woman's
legs are really supposed to be?
652
00:48:45,704 --> 00:48:48,340
How long?
Long enough to reach the ground.
653
00:48:50,242 --> 00:48:51,708
Do your legs reach the ground?
654
00:48:51,710 --> 00:48:52,745
Yeah.
655
00:48:54,380 --> 00:48:56,182
Well, then they're perfect.
656
00:49:05,925 --> 00:49:08,291
When we were in town and that
man asked you a question,
657
00:49:08,293 --> 00:49:10,429
did you know what he was
talking about?
658
00:49:12,231 --> 00:49:13,500
Sort of.
659
00:49:21,440 --> 00:49:23,807
Babies aren't grown
in laboratories.
660
00:49:34,987 --> 00:49:36,922
They are made, uh...
661
00:49:38,090 --> 00:49:40,224
when a man and a woman,
662
00:49:40,226 --> 00:49:42,559
who love each other,
663
00:49:42,561 --> 00:49:45,496
uh, put their bodies together
in a special way
664
00:49:45,498 --> 00:49:47,865
and it makes the woman pregnant.
665
00:49:47,867 --> 00:49:49,236
Sex.
666
00:49:52,938 --> 00:49:54,773
Mm-hmm. Mm-hmm.
667
00:49:59,512 --> 00:50:01,878
Was that something that
you read about in a book?
668
00:50:01,880 --> 00:50:03,781
Mm-hmm. Yeah.
669
00:50:05,050 --> 00:50:07,485
I feel like I should be reading
the books that you're reading,
670
00:50:07,487 --> 00:50:09,519
so I know what kinds of things
you're learning,
671
00:50:09,521 --> 00:50:11,889
because I didn't think that you were
reading books about things like that...
672
00:50:11,891 --> 00:50:13,260
It's fine.
673
00:50:14,494 --> 00:50:15,961
Okay, well...
674
00:50:17,030 --> 00:50:18,632
Did this book, uh...
675
00:50:21,266 --> 00:50:25,235
Anyway, uh, it's just science.
676
00:50:25,237 --> 00:50:28,338
So I'll just explain it,
because it's not that big of a deal.
677
00:50:28,340 --> 00:50:33,577
So, uh, babies are made by, uh,
men and women who are in love.
678
00:50:33,579 --> 00:50:36,546
And they, uh,
put their bodies together
679
00:50:36,548 --> 00:50:39,083
in a special way,
'cause they're all grown up.
680
00:50:39,085 --> 00:50:43,420
And, um, that results in a baby
681
00:50:43,422 --> 00:50:46,025
growing in the woman's belly.
682
00:50:53,266 --> 00:50:58,135
And a baby grows
for 40 weeks or so
683
00:50:58,137 --> 00:51:00,737
in, uh, a womb.
684
00:51:00,739 --> 00:51:02,305
Uh, it's called a "womb,"
685
00:51:02,307 --> 00:51:05,443
which is a nice safe place
for a baby to grow.
686
00:51:05,445 --> 00:51:07,945
Uh, and that's
in a woman's belly.
687
00:51:07,947 --> 00:51:14,521
And then it comes out
of her, uh, vagina, and, um...
688
00:51:16,889 --> 00:51:20,023
Um, so those are body parts
that you have too.
689
00:51:20,025 --> 00:51:23,293
Uh, but you're a child,
and so they're different.
690
00:51:23,295 --> 00:51:26,998
And they'll...
uh, until you're older, and you grow up,
691
00:51:27,000 --> 00:51:29,333
and those body parts
will change, uh,
692
00:51:29,335 --> 00:51:33,237
in a phase of your life
that's called, uh, "puberty."
693
00:51:33,239 --> 00:51:34,874
And, um...
694
00:51:36,175 --> 00:51:37,907
It might feel funny
when you're growing a lot.
695
00:51:37,909 --> 00:51:39,742
It makes your body,
uh, change a lot.
696
00:51:39,744 --> 00:51:42,612
But it's totally normal,
and everyone goes through it,
697
00:51:42,614 --> 00:51:43,949
and it's very safe.
698
00:51:45,451 --> 00:51:47,920
And, so...
699
00:51:49,188 --> 00:51:53,458
what that man was saying
about yellow China dolls
700
00:51:53,460 --> 00:51:54,992
is that, you know,
he was saying
701
00:51:54,994 --> 00:51:57,128
"young Chinese girls,"
that's what he was saying.
702
00:51:57,130 --> 00:52:00,731
Sometimes people will talk about
the color of other people's skin...
703
00:52:00,733 --> 00:52:02,935
in a way that is sort of
putting them down...
704
00:52:03,702 --> 00:52:06,302
or just out of habit,
uh, or both.
705
00:52:06,304 --> 00:52:10,775
Um, and it's one way
that people have of being mean
706
00:52:10,777 --> 00:52:12,510
even though there is
no one skin color
707
00:52:12,512 --> 00:52:15,079
that's any better
than another skin color.
708
00:52:15,081 --> 00:52:18,816
Uh, or they'll say about girls,
they'll call them "dolls,"
709
00:52:18,818 --> 00:52:22,019
like they're just little dolls
in a doll house,
710
00:52:22,021 --> 00:52:23,220
not human beings.
711
00:52:23,222 --> 00:52:25,588
Uh, and it's a way
of putting girls down
712
00:52:25,590 --> 00:52:30,026
without, uh, well, sort of while
you're pretending to be nice.
713
00:52:30,028 --> 00:52:31,461
Um...
714
00:52:31,463 --> 00:52:33,432
So that's what that was about.
715
00:52:37,170 --> 00:52:40,804
And one more thing
about puberty, uh, also,
716
00:52:40,806 --> 00:52:45,175
is just that, uh, it...
that happens when you're, uh,
717
00:52:45,177 --> 00:52:46,778
you sort of get like a, uh...
718
00:52:47,947 --> 00:52:51,882
Yeah, like a sort of... like a...
you get like a, um...
719
00:52:51,884 --> 00:52:53,617
Well, like a little bloody nose
720
00:52:53,619 --> 00:52:56,686
and it comes, uh,
from where you pee, uh,
721
00:52:56,688 --> 00:52:59,021
and that's totally normal,
and it's totally safe,
722
00:52:59,023 --> 00:53:01,724
and, uh, it's just not...
not happening to you yet.
723
00:53:01,726 --> 00:53:03,994
But you can just tell me
when that does happen to you,
724
00:53:03,996 --> 00:53:07,030
and, uh, you know,
just so I know.
725
00:53:07,032 --> 00:53:10,700
Uh, and your mother had that,
and, um, it's...
726
00:53:10,702 --> 00:53:12,735
uh, it doesn't mean
that you are hurt,
727
00:53:12,737 --> 00:53:15,706
it just means that your body is working
the way that it's supposed to work.
728
00:53:15,708 --> 00:53:18,275
So it's a sort
of normal function
729
00:53:18,277 --> 00:53:21,713
and, uh, not a big deal.
730
00:53:54,679 --> 00:53:57,015
All right, drink up.
731
00:54:29,548 --> 00:54:31,284
Are you mad at me?
732
00:54:32,483 --> 00:54:34,217
No.
733
00:54:34,219 --> 00:54:37,556
You know I love you more
than anything in the whole world?
734
00:54:39,324 --> 00:54:40,960
What about Mom?
735
00:54:43,896 --> 00:54:45,664
I love her too.
736
00:54:46,164 --> 00:54:47,300
I love her a lot.
737
00:54:49,835 --> 00:54:52,739
How can you love someone
that you never see?
738
00:54:56,943 --> 00:54:58,745
That's a good question.
739
00:55:00,179 --> 00:55:02,378
Maybe you can miss them,
and remember them,
740
00:55:02,380 --> 00:55:06,016
and still love them.
741
00:55:06,018 --> 00:55:08,119
Well, I don't remember her.
742
00:55:08,920 --> 00:55:10,588
But you're connected
to her still,
743
00:55:10,590 --> 00:55:12,692
and you have her
in your imagination.
744
00:55:14,460 --> 00:55:15,758
I don't.
745
00:55:15,760 --> 00:55:18,461
I don't have Mom
in my imagination.
746
00:55:18,463 --> 00:55:22,733
All I have is... is one tiny
scratched-up picture.
747
00:55:22,735 --> 00:55:25,038
I have no idea what she's like.
748
00:55:28,440 --> 00:55:31,610
Rag, you had the best mom
in the whole world.
749
00:55:33,277 --> 00:55:34,379
The best.
750
00:55:34,947 --> 00:55:36,749
How was she the best?
751
00:55:37,949 --> 00:55:42,286
Because she loved you
more than anything.
752
00:55:42,288 --> 00:55:43,653
So much.
753
00:55:43,655 --> 00:55:45,123
She was so fun.
754
00:55:45,925 --> 00:55:50,630
And she could
get along with anybody.
755
00:55:52,731 --> 00:55:54,266
How was she so fun?
756
00:55:55,467 --> 00:55:57,800
Well, let's see.
757
00:55:57,802 --> 00:55:59,739
She loved adventures.
758
00:56:01,172 --> 00:56:03,940
So we traveled a lot,
just like you and I do.
759
00:56:03,942 --> 00:56:06,943
And she only ever called it
a love adventure.
760
00:56:06,945 --> 00:56:09,012
Anytime we took a trip,
it was a love adventure.
761
00:56:09,014 --> 00:56:11,048
I'd say,
"Where are we gonna go?"
762
00:56:11,050 --> 00:56:12,349
She'd say, "I don't know.
763
00:56:12,351 --> 00:56:14,186
It's a love adventure,
you and me."
764
00:56:14,786 --> 00:56:16,153
And then we'd go somewhere,
765
00:56:16,155 --> 00:56:18,289
and it'd be the most
perfect trip ever.
766
00:56:18,291 --> 00:56:20,224
Everything
would just be perfect.
767
00:56:20,226 --> 00:56:22,425
And I would
never want it to end.
768
00:56:22,427 --> 00:56:26,630
And then it would and she'd say, "Wow.
That was a love adventure."
769
00:56:26,632 --> 00:56:29,266
And then we'd go on a trip,
and then everything would go wrong,
770
00:56:29,268 --> 00:56:32,869
it'd be terribly wrong,
the worst trip you can imagine.
771
00:56:32,871 --> 00:56:35,271
We'd get a flat tire
just on the way there,
772
00:56:35,273 --> 00:56:37,907
and then break a tool
fixing the flat tire,
773
00:56:37,909 --> 00:56:40,811
and then broke a bone
fixing the tool
774
00:56:40,813 --> 00:56:42,314
fixing the flat tire.
775
00:56:43,514 --> 00:56:48,153
And then she would say, "Wow.
It's a love adventure, you and me."
776
00:56:57,028 --> 00:56:58,998
We got a flat tire once.
777
00:57:00,032 --> 00:57:01,965
Oh man, that was no fun.
778
00:57:01,967 --> 00:57:03,936
You were so mad.
779
00:57:04,603 --> 00:57:06,001
I was. I was frustrated.
780
00:57:06,003 --> 00:57:07,973
I didn't wanna be on that road.
781
00:57:11,110 --> 00:57:13,577
I bet she was
a better cook than you.
782
00:57:13,579 --> 00:57:14,580
What?
783
00:57:15,181 --> 00:57:16,813
No.
Mm-hmm. Yes.
784
00:57:16,815 --> 00:57:18,481
You have no idea
what you're talking about.
785
00:57:18,483 --> 00:57:21,351
Until you've tasted the food
cooked by your mother,
786
00:57:21,353 --> 00:57:24,121
you'll never know
what "inedible" really means.
787
00:57:24,123 --> 00:57:26,023
It's like a salt extravaganza.
788
00:57:26,025 --> 00:57:28,592
It's like eating a pile of salt
with your face.
789
00:57:50,148 --> 00:57:52,316
You have to tell her
about me, okay?
790
00:57:52,318 --> 00:57:55,485
Yes.
791
00:57:55,487 --> 00:57:57,287
But you can't just tell her
all the good things,
792
00:57:57,289 --> 00:57:59,923
you're gonna have
to tell her everything.
793
00:58:01,159 --> 00:58:03,161
- Okay?
- Okay, okay.
794
00:58:04,929 --> 00:58:06,963
Also, can you tell her
that I love her?
795
00:58:06,965 --> 00:58:08,398
Of course, of course.
796
00:58:08,400 --> 00:58:11,570
And that I really
wanted to be her mom.
797
00:58:12,503 --> 00:58:15,942
And I'm really sorry
that I just couldn't.
798
00:59:38,056 --> 00:59:40,892
Hey. Get over in there.
What? Who is it?
799
00:59:42,094 --> 00:59:45,530
What? What is it?
800
00:59:49,934 --> 00:59:52,438
Stay in here and don't come
out until I come and get you.
801
01:00:15,693 --> 01:00:17,327
Yeah, what do you want?
802
01:00:17,329 --> 01:00:19,332
We ran out of gas.
Do you have any?
803
01:00:19,965 --> 01:00:21,200
No, we don't.
804
01:00:22,001 --> 01:00:23,870
Can we come in for a second?
805
01:00:24,936 --> 01:00:26,670
For what?
806
01:00:26,672 --> 01:00:28,007
To dry off.
807
01:00:30,141 --> 01:00:31,807
No, I'm sorry,
my brothers are sleeping,
808
01:00:31,809 --> 01:00:34,145
and they don't want
anybody in the house.
809
01:00:35,280 --> 01:00:38,250
Hey, were you in town
with the little kid yesterday?
810
01:00:39,184 --> 01:00:42,054
We don't have children.
You have the wrong house.
811
01:01:23,295 --> 01:01:25,130
Come on out.
812
01:01:25,831 --> 01:01:27,432
Come on out.
813
01:02:09,775 --> 01:02:11,376
All right, go. Run.
814
01:03:20,079 --> 01:03:21,781
Turn that off.
815
01:03:33,925 --> 01:03:35,594
Who were they?
816
01:03:39,431 --> 01:03:41,932
They were just looking
for somebody else.
817
01:03:42,833 --> 01:03:45,303
They were looking for me
'cause I'm a girl.
818
01:03:48,172 --> 01:03:49,972
Yes.
819
01:03:49,974 --> 01:03:52,409
Then why'd you say that they
were looking for someone else?
820
01:03:52,411 --> 01:03:56,182
I meant that they were looking for
someone that they thought they could take.
821
01:03:57,114 --> 01:04:00,249
They can't take you...
822
01:04:00,251 --> 01:04:02,587
because you're...
823
01:04:03,989 --> 01:04:05,691
You're careful.
824
01:04:08,525 --> 01:04:10,395
Where would they take me?
825
01:04:12,797 --> 01:04:16,300
They're not gonna take you
anywhere, because they can't find you.
826
01:04:16,302 --> 01:04:18,471
But where would they?
827
01:04:25,177 --> 01:04:26,846
I don't know.
828
01:04:28,780 --> 01:04:31,248
All I know is
that they were dangerous people.
829
01:04:34,385 --> 01:04:36,521
But we're safe together.
830
01:04:37,356 --> 01:04:41,393
That's enough to know, okay?
831
01:04:44,195 --> 01:04:45,797
What if someone hurt you?
832
01:04:47,065 --> 01:04:49,568
People have hurt me.
833
01:04:50,869 --> 01:04:54,172
I mean like...
like hurt you bad.
834
01:05:01,012 --> 01:05:02,780
Then I would stop them.
835
01:05:04,516 --> 01:05:05,715
And I would try
not to hurt them back,
836
01:05:05,717 --> 01:05:08,186
even though
I'd be very mad at them.
837
01:05:10,021 --> 01:05:11,824
But no matter what...
838
01:05:13,259 --> 01:05:16,526
no one's gonna take you away,
I promise.
839
01:05:16,528 --> 01:05:17,862
Okay?
840
01:05:20,065 --> 01:05:24,802
What if they tied you up and
then knock you down and stab you?
841
01:05:26,572 --> 01:05:29,171
Well, then I'll get up,
and I'll get free,
842
01:05:29,173 --> 01:05:30,909
and I'll keep being your dad.
843
01:05:34,478 --> 01:05:36,781
What if they kill you?
844
01:05:41,251 --> 01:05:42,855
Then I'll be dead.
845
01:05:44,989 --> 01:05:46,625
And you'll be alive.
846
01:05:48,293 --> 01:05:49,961
Until you're dead.
847
01:05:51,096 --> 01:05:52,831
And then we'll be together.
848
01:05:53,697 --> 01:05:58,536
And no matter what...
I'll always be with you.
849
01:06:00,938 --> 01:06:03,474
Even if you can't see me,
you can't hear me...
850
01:06:05,510 --> 01:06:07,479
I'm always with you.
851
01:06:10,081 --> 01:06:11,915
What would happen to me?
852
01:06:13,117 --> 01:06:16,654
You would take very good
care of yourself and you'd be fine.
853
01:06:17,521 --> 01:06:20,692
Because you're... very tough.
854
01:06:22,126 --> 01:06:23,695
I'm tough?
855
01:06:24,528 --> 01:06:27,030
You're extremely tough, yes.
856
01:06:27,032 --> 01:06:28,367
How?
857
01:06:29,434 --> 01:06:31,266
Because you're careful
and you're persistent.
858
01:06:31,268 --> 01:06:32,870
That's how.
859
01:06:35,172 --> 01:06:36,505
And because you're smart
860
01:06:36,507 --> 01:06:38,476
and you listen
to your inside voice.
861
01:06:41,746 --> 01:06:44,016
But I'm not tougher
than grown-ups.
862
01:06:46,251 --> 01:06:48,853
Most grown-ups
give up very easily.
863
01:06:49,755 --> 01:06:51,557
I've known a lot of people.
864
01:06:52,358 --> 01:06:54,157
And if they were able
to get by somehow,
865
01:06:54,159 --> 01:06:55,458
then you can get by too,
866
01:06:55,460 --> 01:06:57,762
because you're much tougher
than they are.
867
01:07:00,532 --> 01:07:04,036
But if you die,
I'll just be alone.
868
01:07:29,927 --> 01:07:31,896
I am not gonna die.
869
01:07:32,630 --> 01:07:34,699
Nobody's gonna kill me.
870
01:07:37,235 --> 01:07:39,405
I'm not gonna leave you.
871
01:07:41,440 --> 01:07:43,075
Even if someone...
872
01:07:45,010 --> 01:07:47,778
tied me up and stabbed me
and knocked me down
873
01:07:47,780 --> 01:07:49,813
and put me in a block of ice
874
01:07:49,815 --> 01:07:52,050
and dropped me in the bottom
of the ocean.
875
01:07:54,452 --> 01:07:57,021
I would get out,
and I would come find you.
876
01:07:58,922 --> 01:08:01,692
And we'd just keep on
the way we always do.
877
01:08:02,494 --> 01:08:04,596
And if that
sounds impossible to you...
878
01:08:05,295 --> 01:08:07,532
I'm sorry, but it's true.
879
01:08:10,869 --> 01:08:12,601
But we only have
one sleeping bag
880
01:08:12,603 --> 01:08:14,706
and one emergency bag.
881
01:08:15,340 --> 01:08:16,973
Okay.
882
01:08:16,975 --> 01:08:21,012
You're worried about the things
that we left behind, right?
883
01:08:22,012 --> 01:08:24,350
And you're worried
about those men.
884
01:08:27,586 --> 01:08:29,952
You don't have to worry
about those men.
885
01:08:29,954 --> 01:08:31,588
They're long gone.
886
01:08:31,590 --> 01:08:34,590
And I don't want you to think about
the stuff that we left behind.
887
01:08:34,592 --> 01:08:36,893
I want you to think
about the stuff that we have
888
01:08:36,895 --> 01:08:39,463
and how we can be
better prepared in the future.
889
01:08:39,465 --> 01:08:40,865
Okay?
890
01:08:42,367 --> 01:08:43,969
Okay.
891
01:09:44,362 --> 01:09:45,596
Rag.
892
01:09:47,532 --> 01:09:48,801
What?
893
01:09:50,002 --> 01:09:52,004
We've got
a lot of walking to do.
894
01:09:54,139 --> 01:09:55,638
Where are we going?
895
01:09:55,640 --> 01:09:57,305
You remember
my grandmother's house
896
01:09:57,307 --> 01:09:59,077
where I lived when I was young?
897
01:10:00,345 --> 01:10:01,747
No.
898
01:10:05,317 --> 01:10:07,951
Well that's where we're gonna go.
It's up in the mountains.
899
01:10:07,953 --> 01:10:09,951
They've got animals there,
and they've got sledding,
900
01:10:09,953 --> 01:10:11,454
and they've got a boat
with a lake,
901
01:10:11,456 --> 01:10:12,821
and it's really far away
from everyone.
902
01:10:12,823 --> 01:10:14,759
So I think
it's gonna be really...
903
01:10:15,493 --> 01:10:17,695
I mean, a really nice place.
904
01:10:19,831 --> 01:10:21,766
How long will it take?
905
01:10:22,399 --> 01:10:24,068
Gonna be a lot of walking.
906
01:10:25,503 --> 01:10:28,105
How many days?
I don't know how many days.
907
01:10:29,541 --> 01:10:31,107
Well, what do you think?
908
01:10:31,109 --> 01:10:32,842
I think it'll be a lot of days,
909
01:10:32,844 --> 01:10:34,910
but we're gonna get there
before it gets too, too cold.
910
01:10:34,912 --> 01:10:37,513
So if we can find some other
faster way than walking,
911
01:10:37,515 --> 01:10:39,117
we'll take that.
912
01:10:41,453 --> 01:10:43,188
Why didn't we go before?
913
01:10:47,792 --> 01:10:50,226
Because we didn't
want to travel that far,
914
01:10:50,228 --> 01:10:53,398
and because
we didn't wanna be away from...
915
01:10:54,666 --> 01:10:58,634
all the places that we knew that were
safe and where we can get things.
916
01:10:58,636 --> 01:10:59,936
But we're done
with this area now,
917
01:10:59,938 --> 01:11:01,940
so we're gonna move on.
918
01:11:03,542 --> 01:11:05,275
Because of me.
919
01:11:05,277 --> 01:11:07,043
What?
920
01:11:07,045 --> 01:11:08,846
Never mind.
921
01:11:29,533 --> 01:11:31,769
Stop. Stop.
922
01:11:33,639 --> 01:11:35,571
Come on. Stop.
923
01:11:35,573 --> 01:11:38,206
Okay. Hey, kiddo!
924
01:11:38,208 --> 01:11:39,342
Kiddo.
925
01:11:39,344 --> 01:11:41,813
Come on.
926
01:11:44,515 --> 01:11:45,850
Can you give us a ride?
927
01:11:54,958 --> 01:11:56,961
Ain't seen a boy that young
in a while.
928
01:11:57,895 --> 01:12:00,398
You know, most people
say that to me, and I'm 19.
929
01:12:01,233 --> 01:12:03,869
Uh-huh. He was born
right when it happened.
930
01:12:04,469 --> 01:12:06,070
Where are you from?
931
01:12:06,805 --> 01:12:08,103
Farther south.
932
01:12:08,105 --> 01:12:11,275
Yeah, we got some from all over.
103 of us.
933
01:12:15,179 --> 01:12:16,280
Oh, yeah?
934
01:12:17,215 --> 01:12:18,647
You all live there?
935
01:12:18,649 --> 01:12:19,882
Yeah.
936
01:12:19,884 --> 01:12:20,884
Kinda make our own way,
you know,
937
01:12:20,886 --> 01:12:23,355
food, power, and everything.
938
01:12:24,322 --> 01:12:26,358
I mean, we really have
everything you'd need...
939
01:12:28,725 --> 01:12:30,328
including females.
940
01:12:31,695 --> 01:12:33,763
- Oh yeah?
- Yeah.
941
01:12:33,765 --> 01:12:35,664
I seen 'em a lot
when I was younger.
942
01:12:35,666 --> 01:12:37,366
I used to stock the bunker.
943
01:12:37,368 --> 01:12:39,902
That's the name of the place
where the females live.
944
01:12:39,904 --> 01:12:41,303
Yeah, I bring 'em supplies,
but I'd, you know,
945
01:12:41,305 --> 01:12:44,005
I'd also sneak 'em little things
like coffee,
946
01:12:44,007 --> 01:12:46,576
and you know, cigarettes,
and chocolate, whatever.
947
01:12:46,578 --> 01:12:47,843
I mean, they were really nice.
948
01:12:49,381 --> 01:12:51,080
Hold 'em pretty tight, huh?
949
01:12:51,082 --> 01:12:52,848
Yeah,
they do not leave the bunker.
950
01:12:52,850 --> 01:12:55,785
And, uh, you know, I'm not telling
you anything that I shouldn't be,
951
01:12:55,787 --> 01:12:57,320
because everyone knows
that they're there.
952
01:12:57,322 --> 01:13:00,292
They just can't get
into the compound.
953
01:13:01,525 --> 01:13:02,927
Hey, stop the car.
954
01:13:04,028 --> 01:13:05,861
Stop the car for a second, man.
955
01:13:05,863 --> 01:13:08,299
There was someone back there on the
road, on the ground. Stop the car.
956
01:13:22,346 --> 01:13:23,715
Where is he?
957
01:13:29,854 --> 01:13:31,586
I didn't see anything.
958
01:13:31,588 --> 01:13:32,890
What?
959
01:13:33,824 --> 01:13:35,425
I'm gonna take your car.
960
01:13:35,993 --> 01:13:37,226
What do you mean, man?
961
01:13:37,228 --> 01:13:38,628
And you're gonna walk from here,
962
01:13:38,630 --> 01:13:41,030
and you're gonna be fine,
okay?
963
01:13:41,032 --> 01:13:42,330
Why should I walk?
964
01:13:42,332 --> 01:13:43,933
Because you aren't
gonna fight me.
965
01:13:43,935 --> 01:13:45,601
And you don't have a choice.
966
01:13:45,603 --> 01:13:47,469
And I don't have a choice.
967
01:13:47,471 --> 01:13:49,805
And I know you can't understand
that, but I'm taking the car.
968
01:13:49,807 --> 01:13:52,074
What... why...
969
01:13:52,076 --> 01:13:54,110
You'll be fine.
970
01:13:54,112 --> 01:13:56,148
I can't explain it.
971
01:14:03,020 --> 01:14:05,286
You helped those women out.
You helped 'em out.
972
01:14:05,288 --> 01:14:07,956
You snuck them things.
You look after them.
973
01:14:07,958 --> 01:14:09,325
You brought them...
974
01:14:09,327 --> 01:14:11,361
Their coffee and their...
That's different!
975
01:14:11,363 --> 01:14:13,095
...cigarettes and all those treats.
You're a good person.
976
01:14:13,097 --> 01:14:14,796
I can't just
give it to you, man.
977
01:14:14,798 --> 01:14:16,665
You helped 'em out. You're gonna
help us out. I can't explain.
978
01:14:16,667 --> 01:14:17,868
Please!
979
01:14:18,935 --> 01:14:21,739
Stay there.
Wait, come on, man! You...
980
01:14:43,461 --> 01:14:44,727
We left him?
981
01:14:44,729 --> 01:14:46,030
He's gonna be okay.
982
01:14:46,997 --> 01:14:49,233
Take all your wet clothes off.
983
01:14:50,935 --> 01:14:52,067
Where are we going?
984
01:14:52,069 --> 01:14:53,771
Same place.
985
01:15:15,960 --> 01:15:17,895
What's a bunker?
986
01:15:20,597 --> 01:15:22,501
It's a kind of shelter.
987
01:16:47,016 --> 01:16:49,285
Who is it?
Hello, hello!
988
01:16:49,287 --> 01:16:52,021
Hello, is Mark there?
989
01:16:52,023 --> 01:16:54,326
No, there's no Mark.
990
01:16:59,497 --> 01:17:01,129
Can we come in?
We're very cold.
991
01:17:01,131 --> 01:17:02,933
I've got a little child here.
992
01:17:03,935 --> 01:17:06,304
What do you want?
I've got a child.
993
01:17:07,604 --> 01:17:10,341
May we come in and get warm
for one minute?
994
01:17:20,917 --> 01:17:22,519
Thank you.
995
01:17:32,930 --> 01:17:34,532
I'm Tom.
996
01:17:35,666 --> 01:17:37,034
This is Calvin.
997
01:17:37,902 --> 01:17:39,971
Hi.
And this is Lemmy.
998
01:17:40,604 --> 01:17:41,839
Hi.
999
01:17:42,673 --> 01:17:44,542
I'm Caleb, this is my son, Alex.
1000
01:17:46,110 --> 01:17:47,912
And we're just heading home.
1001
01:17:54,185 --> 01:17:56,521
This was my, uh,
grandparents' house.
1002
01:17:57,755 --> 01:18:00,391
That's why I came here
a little bit when I was...
1003
01:18:01,524 --> 01:18:03,058
young.
1004
01:18:03,060 --> 01:18:06,361
It was abandoned
when we found it.
1005
01:18:06,363 --> 01:18:08,063
Would have fallen apart
without us,
1006
01:18:08,065 --> 01:18:10,635
and it's been our home
for four years.
1007
01:18:12,970 --> 01:18:14,571
I understand.
1008
01:18:15,605 --> 01:18:19,141
If there's someplace else
you need to go, we'll...
1009
01:18:19,143 --> 01:18:21,278
we'll help you out there.
1010
01:18:22,012 --> 01:18:24,612
Or you're welcome
to stay the night.
1011
01:18:24,614 --> 01:18:26,083
Okay, thanks.
1012
01:18:26,783 --> 01:18:28,286
You got a weapon?
1013
01:18:28,685 --> 01:18:30,054
No.
1014
01:18:30,822 --> 01:18:32,423
Find that hard to believe.
1015
01:18:33,024 --> 01:18:34,526
It's all right.
1016
01:18:35,525 --> 01:18:38,026
How's the little fellow feeling?
1017
01:18:38,028 --> 01:18:39,661
Okay.
1018
01:18:39,663 --> 01:18:43,031
Okay, well,
I'm gonna get you set up.
1019
01:18:43,033 --> 01:18:44,735
You can stay.
1020
01:18:57,914 --> 01:18:59,650
Do we have a safe spot?
1021
01:19:03,621 --> 01:19:05,222
Not yet.
1022
01:19:06,823 --> 01:19:08,723
If we need to,
we're gonna go out the window,
1023
01:19:08,725 --> 01:19:11,860
and we're gonna go onto the
ledge and into the snow below.
1024
01:19:11,862 --> 01:19:14,662
And from there, you go
all the way to the tree line
1025
01:19:14,664 --> 01:19:17,167
right behind the fence,
you understand?
1026
01:19:17,902 --> 01:19:19,768
Are we gonna leave
in the morning?
1027
01:19:19,770 --> 01:19:21,402
Tell me what we do.
1028
01:19:21,404 --> 01:19:23,171
We go out the window.
1029
01:19:23,173 --> 01:19:24,807
Now, are we gonna leave
in the morning?
1030
01:19:24,809 --> 01:19:26,375
Tell me what we're gonna do.
1031
01:19:26,377 --> 01:19:27,675
We're gonna go out the window...
1032
01:19:27,677 --> 01:19:29,146
Shh!
1033
01:19:30,081 --> 01:19:31,714
And then what?
1034
01:19:31,716 --> 01:19:36,087
Then onto the ledge
and then to the snow?
1035
01:19:36,487 --> 01:19:37,521
Yes.
1036
01:19:38,221 --> 01:19:39,623
And then what?
1037
01:19:40,390 --> 01:19:43,224
Then we find our way
to the tree line.
1038
01:19:43,226 --> 01:19:46,831
Which tree line?
The tree line that circles.
1039
01:19:47,597 --> 01:19:50,734
The tree line behind the fence.
1040
01:20:03,180 --> 01:20:04,714
Backpack.
1041
01:20:04,716 --> 01:20:06,117
Sleeping bag.
1042
01:20:50,895 --> 01:20:55,296
"And one lamb out of the flock,
out of 200,
1043
01:20:55,298 --> 01:20:58,767
out of the fat pastures
of Israel.
1044
01:20:58,769 --> 01:21:00,802
And it shall be
the prince's part
1045
01:21:00,804 --> 01:21:04,238
to give burnt offerings,
and meat offerings,
1046
01:21:04,240 --> 01:21:07,910
and drink offerings,
in the feasts,
1047
01:21:07,912 --> 01:21:11,345
and in the new moons,
and in the Sabbaths,
1048
01:21:11,347 --> 01:21:15,049
in all solemnities
of the house of Israel,
1049
01:21:15,051 --> 01:21:17,719
he shall prepare
the sin offering,
1050
01:21:17,721 --> 01:21:20,923
and the meat offering,
and the burnt offering,
1051
01:21:20,925 --> 01:21:23,526
and the peace offering,
1052
01:21:23,528 --> 01:21:27,064
to make reconciliation
for the house of Israel.
1053
01:21:27,931 --> 01:21:32,233
Thus sayeth the Lord God,
in the first month,
1054
01:21:32,235 --> 01:21:34,404
in the first day
of the month..."
1055
01:21:44,347 --> 01:21:46,214
Okay, hey, Rag, Rag, Rag.
1056
01:21:46,216 --> 01:21:47,482
What is it?
1057
01:21:47,484 --> 01:21:48,584
Get dressed for outside.
1058
01:21:48,586 --> 01:21:50,285
Are we leaving?
1059
01:21:50,287 --> 01:21:52,821
No, but we need to be
quiet, so we don't wake anyone.
1060
01:21:52,823 --> 01:21:54,192
Come on.
1061
01:22:19,416 --> 01:22:21,849
I'm gonna put your bag
under this pot.
1062
01:22:21,851 --> 01:22:22,921
Okay.
1063
01:22:24,121 --> 01:22:25,756
Rag, where is your bag?
1064
01:22:26,289 --> 01:22:27,889
Under the pot.
1065
01:22:27,891 --> 01:22:30,295
Okay. How did we get here?
1066
01:22:31,162 --> 01:22:32,561
Past the animals,
1067
01:22:32,563 --> 01:22:34,362
along the fence line
to the fallen tree.
1068
01:22:34,364 --> 01:22:35,599
Okay.
1069
01:22:38,302 --> 01:22:40,969
Who is it okay
to tell about this place?
1070
01:22:40,971 --> 01:22:42,269
I know.
1071
01:22:42,271 --> 01:22:44,339
It's like every other safe spot.
1072
01:22:44,341 --> 01:22:45,840
Answer me.
1073
01:22:45,842 --> 01:22:48,509
Okay, Dad, it's like every
safe spot that we have...
1074
01:22:48,511 --> 01:22:50,447
Rag, just answer me!
1075
01:22:51,248 --> 01:22:52,550
Nobody.
1076
01:22:54,984 --> 01:22:56,253
Okay.
1077
01:22:58,989 --> 01:23:02,426
Now, I want you
to show me how to get back.
1078
01:23:11,301 --> 01:23:12,570
Hey.
1079
01:23:13,270 --> 01:23:14,705
You were up early.
1080
01:23:15,472 --> 01:23:17,606
We woke up,
we didn't want to, uh,
1081
01:23:17,608 --> 01:23:20,411
wake anybody,
so we just took a walk around.
1082
01:23:22,212 --> 01:23:23,678
How'd it look?
1083
01:23:23,680 --> 01:23:26,013
- Looked nice.
- Yeah.
1084
01:23:26,015 --> 01:23:27,549
Looks good.
1085
01:23:27,551 --> 01:23:29,086
Would you like something to eat?
1086
01:23:29,920 --> 01:23:31,788
We have more than we know
what to do with.
1087
01:23:36,694 --> 01:23:38,994
Yes, please.
That would be great.
1088
01:23:38,996 --> 01:23:40,428
Thank you.
1089
01:23:40,430 --> 01:23:42,164
Hey, we have some clothes
in the attic
1090
01:23:42,166 --> 01:23:43,768
that might fit you.
1091
01:23:44,768 --> 01:23:45,802
Okay.
1092
01:23:47,570 --> 01:23:49,373
Thank you.
1093
01:24:05,722 --> 01:24:07,222
Thank you for this.
1094
01:24:07,224 --> 01:24:08,423
You're welcome.
1095
01:24:08,425 --> 01:24:10,360
It's very good.
1096
01:24:11,996 --> 01:24:15,798
You have a lot of people
come through, drop by, or...
1097
01:24:15,800 --> 01:24:19,433
Most of the men
in the area moved to the city.
1098
01:24:19,435 --> 01:24:20,904
Some came back.
1099
01:24:21,439 --> 01:24:23,071
We don't see anyone
1100
01:24:23,073 --> 01:24:24,775
unless we go into town.
1101
01:24:27,377 --> 01:24:29,479
Is there
a federal dispensary in town?
1102
01:24:30,547 --> 01:24:32,179
There's a market.
1103
01:24:32,181 --> 01:24:34,684
And if you have papers,
they'll honor 'em.
1104
01:24:35,485 --> 01:24:37,887
But we've got more
than we need already,
1105
01:24:37,889 --> 01:24:40,992
and we rarely do
any hunting anymore.
1106
01:24:42,393 --> 01:24:43,728
Hmm.
1107
01:24:46,796 --> 01:24:48,598
You wanna stick around...
1108
01:24:50,368 --> 01:24:53,402
"And Jesus said,
'Come and have breakfast.'
1109
01:24:54,771 --> 01:24:57,705
And none of the disciples said,
'Who are you?'
1110
01:24:57,707 --> 01:25:00,711
Because they knew
it was the Lord."
1111
01:25:04,981 --> 01:25:06,380
Amen.
1112
01:25:06,382 --> 01:25:07,851
Amen.
1113
01:25:34,011 --> 01:25:35,413
Ready?
1114
01:25:42,219 --> 01:25:43,585
Whoo-hoo!
1115
01:25:45,422 --> 01:25:49,860
That llama will keep the wolves
and coyotes away from the sheep.
1116
01:26:05,143 --> 01:26:09,210
A few strokes
and then you wanna dry it,
1117
01:26:09,212 --> 01:26:11,446
so it doesn't get gummed up.
1118
01:26:11,448 --> 01:26:12,548
What have you got there?
1119
01:26:12,550 --> 01:26:15,453
Standard Winchester, 12 gauge.
1120
01:26:17,387 --> 01:26:19,653
I thought you weren't
doing any hunting up here.
1121
01:26:19,655 --> 01:26:22,691
We don't want the sheep
being hunted either.
1122
01:26:22,693 --> 01:26:25,061
Dad,
it's to keep the wolves away.
1123
01:26:25,895 --> 01:26:27,796
Rag, come here.
1124
01:26:27,798 --> 01:26:30,365
I guess
we put this away right now, huh?
1125
01:26:30,367 --> 01:26:33,637
I got another job for you
if it's okay with your father.
1126
01:26:35,439 --> 01:26:38,272
But I wanna clean it.
He showed me how to be careful.
1127
01:26:38,274 --> 01:26:42,012
Doesn't matter. They're
dangerous to be around, no matter what.
1128
01:27:00,363 --> 01:27:02,500
Is that your daughter?
1129
01:27:04,234 --> 01:27:05,635
That's my son.
1130
01:27:07,069 --> 01:27:10,875
No, what I'm asking you is,
is that your daughter?
1131
01:27:13,277 --> 01:27:17,247
Sir, that... that's my boy.
1132
01:27:18,180 --> 01:27:20,781
Well, I don't know
who you are or who she is
1133
01:27:20,783 --> 01:27:23,084
or how you came to be with her,
1134
01:27:23,086 --> 01:27:25,389
but I've sheltered you
for the night.
1135
01:27:26,289 --> 01:27:28,960
And I don't wanna have
anything to do with evil.
1136
01:27:30,394 --> 01:27:31,929
World's seen enough of that.
1137
01:27:32,863 --> 01:27:35,233
Okay, well, our things
are packed and we'll...
1138
01:27:36,432 --> 01:27:37,932
be on our way then.
1139
01:27:37,934 --> 01:27:40,037
It's not that simple.
1140
01:27:40,738 --> 01:27:43,170
If she's
your God-given daughter,
1141
01:27:43,172 --> 01:27:45,540
and you are
a faithful caretaker,
1142
01:27:45,542 --> 01:27:47,709
you better make me know it.
1143
01:27:47,711 --> 01:27:49,710
If she isn't, I wanna know
1144
01:27:49,712 --> 01:27:52,281
how come you are
in possession of her,
1145
01:27:52,283 --> 01:27:54,252
and I wanna believe it.
1146
01:27:55,586 --> 01:27:58,286
Because I had a wife
of 33 years.
1147
01:27:58,288 --> 01:28:01,589
I had three girls
and four granddaughters
1148
01:28:01,591 --> 01:28:03,927
and two step-granddaughters.
1149
01:28:04,627 --> 01:28:06,628
And all nine of 'em passed
1150
01:28:06,630 --> 01:28:08,766
in the course of a couple weeks.
1151
01:28:09,567 --> 01:28:12,634
One of 'em
I lost to a pack of monsters.
1152
01:28:12,636 --> 01:28:17,638
So if you think that I'm gonna
be anything but an upstander,
1153
01:28:17,640 --> 01:28:21,276
you ought to know that I don't
have a damn thing to live for
1154
01:28:21,278 --> 01:28:22,947
but the grace of God.
1155
01:28:55,813 --> 01:28:57,648
That is my daughter.
1156
01:29:01,318 --> 01:29:04,622
I'm asking you
to prove it to me, son.
1157
01:29:26,409 --> 01:29:28,878
That's her.
That's me and her mother.
1158
01:29:31,681 --> 01:29:33,949
Name is Anna Elizabeth Shaw.
1159
01:29:34,850 --> 01:29:38,855
We call her Rag,
short for Raggedy Ann.
1160
01:29:43,059 --> 01:29:47,398
Well, I bet you've had
one hell of a time.
1161
01:29:51,268 --> 01:29:52,636
Yeah.
1162
01:29:54,037 --> 01:29:56,406
Had some good times too.
1163
01:30:26,036 --> 01:30:27,635
Would you like a drink?
1164
01:30:27,637 --> 01:30:29,336
Whiskey? Gin?
1165
01:30:29,338 --> 01:30:32,109
No, thank you.
I'm okay.
1166
01:30:32,943 --> 01:30:34,275
Have a seat.
1167
01:30:52,796 --> 01:30:56,865
I've been hearing about
some safe places for women.
1168
01:30:56,867 --> 01:30:58,366
There's this one in New York,
1169
01:30:58,368 --> 01:31:01,171
and there's one
not too far from here.
1170
01:31:03,506 --> 01:31:04,908
Yeah.
1171
01:31:05,876 --> 01:31:08,942
Uh, I've heard
of places like that too.
1172
01:31:08,944 --> 01:31:12,048
Not so sure they're as safe
as people say, but...
1173
01:31:14,317 --> 01:31:17,320
if that's your way of asking us to
go, I understand.
1174
01:31:19,256 --> 01:31:20,725
No.
1175
01:31:22,292 --> 01:31:25,462
Seems to me you've been
at this a long time.
1176
01:31:27,564 --> 01:31:29,867
I wonder what the toll is.
1177
01:31:32,336 --> 01:31:36,140
How it shapes
a growing person.
1178
01:31:43,747 --> 01:31:45,682
We've had to let go of a lot.
1179
01:31:46,550 --> 01:31:49,186
Rag has had
the childhood that she's had...
1180
01:31:51,054 --> 01:31:53,056
in order to survive.
1181
01:32:00,497 --> 01:32:06,203
Maybe if you let go
a little bit more and let God...
1182
01:32:08,838 --> 01:32:10,373
What does that mean?
1183
01:32:11,507 --> 01:32:13,642
Sometimes
running from one thing,
1184
01:32:13,644 --> 01:32:16,477
you just run into another.
1185
01:32:18,014 --> 01:32:19,513
If you stay put,
1186
01:32:19,515 --> 01:32:23,319
you have faith,
and let God make the plan.
1187
01:32:34,398 --> 01:32:36,967
The best thing I ever heard
about faith was...
1188
01:32:41,938 --> 01:32:45,176
"While you pray,
move your feet."
1189
01:32:47,476 --> 01:32:48,578
Dad?
1190
01:33:31,621 --> 01:33:33,588
How was that?
1191
01:33:33,590 --> 01:33:36,126
So hot.
1192
01:33:38,261 --> 01:33:41,565
Do you remember Goldy
from Art's ark?
1193
01:33:42,765 --> 01:33:44,366
Yes.
1194
01:33:44,368 --> 01:33:47,404
I think I know
what happened to her.
1195
01:33:49,972 --> 01:33:51,505
What happened to her?
1196
01:33:51,507 --> 01:33:56,777
So when Art had the dream
that Goldy was saying "Help,"
1197
01:33:56,779 --> 01:33:58,146
she wasn't actually
saying "Help,"
1198
01:33:58,148 --> 01:34:00,048
she was saying, "Kelp,"
1199
01:34:00,050 --> 01:34:02,653
which is a food that grows
in the water.
1200
01:34:03,787 --> 01:34:05,653
It's... it's real.
1201
01:34:05,655 --> 01:34:08,658
And so,
she was pointing at the kelp...
1202
01:34:09,725 --> 01:34:11,360
for the bird to go get.
1203
01:34:12,395 --> 01:34:16,031
And the bird got it for her
so she could feed everyone,
1204
01:34:16,033 --> 01:34:18,333
feed the llamas,
so that they were full,
1205
01:34:18,335 --> 01:34:20,634
and they could fight off
the wolves.
1206
01:34:20,636 --> 01:34:27,107
And then she even fed Fang,
because Fang was now her friend.
1207
01:34:27,109 --> 01:34:29,246
So he was nice now.
1208
01:34:30,913 --> 01:34:36,550
And so, basically,
she fixed the boat,
1209
01:34:36,552 --> 01:34:39,286
and Art came,
and everyone thought
1210
01:34:39,288 --> 01:34:40,987
that it was Art
who saved the day.
1211
01:34:40,989 --> 01:34:43,059
Really, it was Goldy.
1212
01:34:49,532 --> 01:34:52,703
That is the most beautiful story
I have ever heard.
1213
01:34:57,239 --> 01:34:59,174
I got a story for you.
1214
01:34:59,176 --> 01:35:01,245
You wanna hear it?
Sure.
1215
01:35:02,345 --> 01:35:05,081
This is a story about you.
Don't freak out.
1216
01:35:05,681 --> 01:35:07,317
Okay, fine.
1217
01:35:08,185 --> 01:35:10,988
So when you were
in Mommy's belly...
1218
01:35:13,023 --> 01:35:14,488
we went to the doctor
1219
01:35:14,490 --> 01:35:16,023
because that's what
you're supposed to do when...
1220
01:35:16,025 --> 01:35:18,159
When people are having babies,
1221
01:35:18,161 --> 01:35:20,130
you go check in
with a doctor sometimes.
1222
01:35:21,296 --> 01:35:24,898
And they had this special machine,
which you don't know about,
1223
01:35:24,900 --> 01:35:29,135
but they can take pictures
of a baby inside a mom
1224
01:35:29,137 --> 01:35:30,571
through the belly.
1225
01:35:30,573 --> 01:35:31,873
Really?
1226
01:35:31,875 --> 01:35:37,144
And sometimes, if that baby's
old enough in the belly,
1227
01:35:37,146 --> 01:35:39,350
they can tell
if it's a boy or a girl.
1228
01:35:40,716 --> 01:35:43,351
And we went to the doctor,
and he was just...
1229
01:35:44,686 --> 01:35:46,722
looking around,
taking his pictures.
1230
01:35:47,823 --> 01:35:51,161
And he said, "Do you wanna know
if it's a boy or a girl?"
1231
01:35:52,828 --> 01:35:56,664
And I kinda wanted to know,
but Mom did not want to know.
1232
01:35:56,666 --> 01:35:58,201
She liked surprises.
1233
01:35:58,935 --> 01:36:02,771
And so I said yes
and she said no.
1234
01:36:02,773 --> 01:36:06,942
And so, first, she had her way
and we said no.
1235
01:36:06,944 --> 01:36:10,378
But the doctor said, "Well, I'm gonna
write it down on a piece of paper,
1236
01:36:10,380 --> 01:36:11,845
in case you change your mind."
1237
01:36:11,847 --> 01:36:13,981
And he wrote it down,
and he put it in an envelope,
1238
01:36:13,983 --> 01:36:15,719
and he gave it to us.
1239
01:36:17,020 --> 01:36:18,419
And we went home.
1240
01:36:18,421 --> 01:36:23,860
And I was in bed,
and I was thinking about you,
1241
01:36:24,726 --> 01:36:27,661
and I did not know
if you were a boy or a girl.
1242
01:36:27,663 --> 01:36:31,132
And I was thinking
about all the stuff
1243
01:36:31,134 --> 01:36:32,467
that we'd have to do.
1244
01:36:32,469 --> 01:36:37,938
Like do we get boy toys
or girl toys
1245
01:36:37,940 --> 01:36:41,476
or little boy clothes
or little girl clothes.
1246
01:36:42,444 --> 01:36:44,344
And I just thought,
"Why don't we just find out,
1247
01:36:44,346 --> 01:36:47,751
and then we can know, and then
we'll be prepared and ready for..."
1248
01:36:49,453 --> 01:36:52,322
But I knew
that Mom would not wanna know.
1249
01:36:53,289 --> 01:36:54,421
But I couldn't take it.
1250
01:36:54,423 --> 01:36:56,124
And so I snuck downstairs,
1251
01:36:56,126 --> 01:36:58,195
and I went
and I found the envelope.
1252
01:37:00,296 --> 01:37:04,397
I looked inside,
and there was picture of you.
1253
01:37:04,399 --> 01:37:06,500
And you were shaped
like a little...
1254
01:37:06,502 --> 01:37:08,436
You were like a little bean.
1255
01:37:08,438 --> 01:37:10,373
That's how big you were.
1256
01:37:12,376 --> 01:37:15,479
And on the bottom,
the doctor wrote...
1257
01:37:17,146 --> 01:37:19,248
"This is your daughter."
1258
01:37:24,854 --> 01:37:26,756
And then I went back upstairs.
1259
01:37:28,225 --> 01:37:32,229
And, um, then I went to sleep.
1260
01:37:33,262 --> 01:37:35,198
I never told Mom.
1261
01:37:45,507 --> 01:37:48,511
I love you so much,
Anna Elizabeth Shaw.
1262
01:38:50,974 --> 01:38:52,842
There are some men outside.
1263
01:39:04,587 --> 01:39:05,887
Hey, get up.
What, what? What is it?
1264
01:39:05,889 --> 01:39:07,987
Listen. Shh. Quiet.
It's a red alert.
1265
01:39:07,989 --> 01:39:11,929
Now, get up. Listen to me.
Be ready to do something.
1266
01:39:13,796 --> 01:39:15,595
Be very quiet, you understand?
You understand?
1267
01:39:15,597 --> 01:39:17,266
Come on.
Okay.
1268
01:39:17,966 --> 01:39:19,402
Shh!
1269
01:39:20,203 --> 01:39:21,969
Shh.
1270
01:39:21,971 --> 01:39:23,370
Be quiet. Quiet.
1271
01:39:31,279 --> 01:39:32,882
Go back.
1272
01:39:37,619 --> 01:39:40,088
I asked you to leave.
I want you to get out of here...
1273
01:39:50,233 --> 01:39:51,802
- Is it...
- Shh.
1274
01:40:38,613 --> 01:40:40,384
Dad?
1275
01:40:41,250 --> 01:40:43,250
- Dad.
- Shh! Shh!
1276
01:40:49,559 --> 01:40:50,857
Okay.
1277
01:40:50,859 --> 01:40:53,393
Listen to me.
This is what we're gonna do.
1278
01:40:53,395 --> 01:40:54,896
Here's our plan.
1279
01:40:54,898 --> 01:40:57,531
We're gonna go out the window.
We have to get outside.
1280
01:40:57,533 --> 01:41:00,668
So I'll lower you down
onto the porch...
1281
01:41:00,670 --> 01:41:02,706
below the roof.
1282
01:41:05,242 --> 01:41:06,941
Okay? Okay?
1283
01:41:06,943 --> 01:41:08,541
And then we're gonna go
to the safe spot
1284
01:41:08,543 --> 01:41:11,210
as quietly and quickly
as we can, okay?
1285
01:41:11,212 --> 01:41:13,015
That's our plan, okay?
1286
01:41:13,984 --> 01:41:15,752
Okay.
1287
01:41:17,887 --> 01:41:19,689
They're up in the attic.
1288
01:41:20,556 --> 01:41:21,957
Okay, put on your jacket.
1289
01:41:31,333 --> 01:41:32,735
Come on.
1290
01:41:34,104 --> 01:41:35,539
Put your arms around me.
1291
01:41:44,447 --> 01:41:45,782
Wait. Wait.
1292
01:41:48,518 --> 01:41:50,384
Dad, let me go.
Shh, quiet.
1293
01:41:50,386 --> 01:41:52,152
- Dad.
- Hold on.
1294
01:41:53,256 --> 01:41:54,688
I can do it.
It's too high.
1295
01:41:54,690 --> 01:41:57,157
Dad, let me go.
No, it's too high.
1296
01:41:57,159 --> 01:41:58,925
I'm gonna pull you back up.
1297
01:41:58,927 --> 01:41:59,994
No.
1298
01:41:59,996 --> 01:42:01,062
Dad!
1299
01:42:01,064 --> 01:42:03,630
Dad, let me go. Dad!
1300
01:42:03,632 --> 01:42:05,702
Let me go.
1301
01:42:06,135 --> 01:42:07,436
Okay.
1302
01:42:11,940 --> 01:42:14,810
Rag? Rag?
1303
01:42:49,945 --> 01:42:51,014
Ah!
1304
01:44:07,056 --> 01:44:08,555
Ah! Ah!
1305
01:47:41,136 --> 01:47:43,373
Okay. Okay.
1306
01:47:45,375 --> 01:47:46,807
Is that Tom?
1307
01:47:46,809 --> 01:47:49,409
Don't look. Don't look.
1308
01:47:49,411 --> 01:47:52,646
Don't look.
Come on, come on, come on.
1309
01:47:52,648 --> 01:47:54,016
Come on.
1310
01:47:55,384 --> 01:47:56,853
Come on.
1311
01:49:04,752 --> 01:49:07,856
You have to put your
finger... finger in there, take...
1312
01:49:38,153 --> 01:49:42,025
Just... You just wait.
Wait a... Wait.
1313
01:49:43,158 --> 01:49:44,426
Just wait for me.
1314
01:49:49,097 --> 01:49:50,899
I'm just gonna rest.
1315
01:50:16,926 --> 01:50:18,325
I can't do it without you.
1316
01:50:18,327 --> 01:50:19,826
You're gonna be fine.
1317
01:50:19,828 --> 01:50:21,995
I can't, I can't.
Yes, you can.
1318
01:50:21,997 --> 01:50:23,196
I won't.
1319
01:50:23,198 --> 01:50:24,764
- Yes, you can.
- I can't.
1320
01:50:24,766 --> 01:50:26,603
You just gotta keep her close.
1321
01:50:27,703 --> 01:50:29,102
And you're gonna figure it out.
1322
01:50:29,104 --> 01:50:32,240
I can't.
I can't do it without you.
1323
01:50:33,009 --> 01:50:34,911
You're gonna have each other.
1324
01:51:48,384 --> 01:51:49,652
Rag!
1325
01:52:08,837 --> 01:52:10,505
Rag!
1326
01:52:13,576 --> 01:52:15,177
Rag!
1327
01:52:21,751 --> 01:52:24,354
Rag!
1328
01:53:44,000 --> 01:53:50,072
We're gonna go somewhere
that's really safe and warm.
1329
01:53:51,006 --> 01:53:53,807
Tom told me about a place
not too far from here
1330
01:53:53,809 --> 01:53:55,677
where there's
a bunch of really...
1331
01:53:57,212 --> 01:53:59,581
friendly people, and...
1332
01:54:01,650 --> 01:54:03,251
it's really...
1333
01:54:05,654 --> 01:54:06,823
nice.
1334
01:54:51,800 --> 01:54:53,603
It's okay, Dad.
1335
01:54:54,502 --> 01:54:56,438
It's a love adventure.
1336
01:55:20,023 --> 01:55:25,023
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
95967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.