All language subtitles for Killjoys.S05E04.Ship.Outta.Luck.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS[eztv]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,745 --> 00:00:08,660 - Previously on Killjoys... 2 00:00:09,705 --> 00:00:10,401 - I have you. I have Westerley. 3 00:00:10,445 --> 00:00:11,402 It's over. 4 00:00:11,446 --> 00:00:12,577 - Goodbye, thief. 5 00:00:12,621 --> 00:00:17,060 - Goodbye, ship. 6 00:00:17,104 --> 00:00:18,801 Always and forever, Lucy girl. 7 00:00:18,844 --> 00:00:21,108 - Coren Jeers, in the name of the RAC 8 00:00:21,151 --> 00:00:22,631 you are locked and served. 9 00:00:22,674 --> 00:00:24,633 Well, damn. 10 00:00:24,676 --> 00:00:27,418 - There's something wrong with the rain. 11 00:00:27,462 --> 00:00:30,291 These showers encode a false memory. 12 00:00:30,334 --> 00:00:32,684 It's like, literal brainwashing. 13 00:00:32,728 --> 00:00:35,339 - I'll ask my husband, but... 14 00:00:35,383 --> 00:00:37,341 I'm pretty sure he'll say I'm busy. 15 00:00:37,385 --> 00:00:38,516 - Ask me what? 16 00:00:38,560 --> 00:00:40,257 - So, where do we set our bait? 17 00:00:40,301 --> 00:00:42,085 - Somewhere they can't escape. 18 00:00:47,612 --> 00:00:50,398 - Bolt Ecker. Sentence: 10 years. 19 00:00:50,441 --> 00:00:52,269 Crime: Smuggling. 20 00:00:52,313 --> 00:00:54,532 - This makes no sense. The Lady's got a giant armada 21 00:00:54,576 --> 00:00:56,404 and a brainwashed moon to lock us up on. 22 00:00:56,447 --> 00:00:58,362 So why is she sending us to a supermax prison? 23 00:00:58,406 --> 00:01:00,712 - I have no idea but if this is where the bitch wants us 24 00:01:00,756 --> 00:01:03,324 we gotta get the hells out of here. 25 00:01:03,367 --> 00:01:04,890 - Zen Krill. 26 00:01:04,934 --> 00:01:06,457 Sentence: 20 years. 27 00:01:06,501 --> 00:01:08,720 Crime: First degree murder. 28 00:01:08,764 --> 00:01:11,114 - You thinking the Sugarpoint gambit? 29 00:01:11,158 --> 00:01:13,290 Oh, the blitz dog play? 30 00:01:13,334 --> 00:01:15,423 - No. Cause a distraction, grab their guns, 31 00:01:15,466 --> 00:01:16,728 and shoot our way out. 32 00:01:16,772 --> 00:01:19,122 - Brutish, direct-- - Suicidal. 33 00:01:19,166 --> 00:01:20,819 - I was gonna say, "simple." I like it. 34 00:01:20,863 --> 00:01:24,910 - What'd you do? Steal somebody's heart? 35 00:01:24,954 --> 00:01:26,390 - Yala Yardeen. 36 00:01:26,434 --> 00:01:29,132 Sentence: 436 years. 37 00:01:29,176 --> 00:01:32,396 Crimes: Assassination, homicide, 38 00:01:32,440 --> 00:01:34,224 vaticide, senicide... 39 00:01:34,268 --> 00:01:36,226 - You killed a poet? - Not a good one. 40 00:01:36,270 --> 00:01:38,402 - Hmm. 41 00:01:39,447 --> 00:01:41,231 Ow! 42 00:01:41,275 --> 00:01:42,885 - You two just bought yourselves 43 00:01:42,928 --> 00:01:44,365 a date with the Warden. 44 00:01:44,408 --> 00:01:46,410 - And this one a week in solitary. 45 00:01:46,454 --> 00:01:49,848 - Well, E for effort. 46 00:01:49,892 --> 00:01:53,896 - Welcome to my supermax, Prisoner 88456. 47 00:01:53,939 --> 00:01:56,594 John Jaqobis, sentenced to hard time. 48 00:01:56,638 --> 00:01:58,857 Seven counts of felony theft, spaceship-- 49 00:01:58,901 --> 00:02:00,729 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 50 00:02:00,772 --> 00:02:03,514 I am offended by that accusation. 51 00:02:03,558 --> 00:02:05,951 I have stolen way more than seven ships. 52 00:02:05,995 --> 00:02:08,389 But most importantly, your file is missing the big ass fact 53 00:02:08,432 --> 00:02:09,738 that I'm a Killjoy. 54 00:02:09,781 --> 00:02:11,174 There's obviously some sort of mistake. 55 00:02:12,610 --> 00:02:15,178 You hear that guys? We got a Killjoy. 56 00:02:15,222 --> 00:02:16,832 - Oh, you need some proof? 57 00:02:21,315 --> 00:02:23,621 "You've been locked and served." 58 00:02:23,665 --> 00:02:25,623 - Being a Killjoy wouldn't help you survive 30 minutes, 59 00:02:25,667 --> 00:02:27,451 let alone 30 years. 60 00:02:27,495 --> 00:02:28,583 - Back up. Did you say... 61 00:02:28,626 --> 00:02:30,237 - 30 years? 62 00:02:30,280 --> 00:02:31,760 - Seems like you're getting off easy to me. 63 00:02:31,803 --> 00:02:34,806 You did kill your entire platoon before going AWOL. 64 00:02:34,850 --> 00:02:36,765 - That wasn't me. 65 00:02:36,808 --> 00:02:39,855 I was under the influence of a military mind control device. 66 00:02:39,898 --> 00:02:41,639 I'm better now. 67 00:02:41,683 --> 00:02:43,989 - Obviously there has been some sort of confusion. 68 00:02:44,033 --> 00:02:47,254 - It's possible that you are stuck in a false memory. 69 00:02:47,297 --> 00:02:50,300 Have you experienced loss of time? 70 00:02:50,344 --> 00:02:51,780 Nose bleeds? 71 00:02:51,823 --> 00:02:54,522 Strange things that you can't fully explain? 72 00:02:54,565 --> 00:02:56,393 - Other than this conversation? 73 00:02:56,437 --> 00:02:58,003 - You are missing some very important facts here. 74 00:02:58,047 --> 00:03:00,267 Okay? So let me enlighten you. 75 00:03:00,310 --> 00:03:02,312 - I love it when men explain things to me. 76 00:03:02,356 --> 00:03:04,880 - There's this alien. She's called The Lady. 77 00:03:04,923 --> 00:03:06,577 She wants my son. 78 00:03:06,621 --> 00:03:08,753 - I am quite possibly the best thief in the J 79 00:03:08,797 --> 00:03:10,712 and definitely the best hacker. 80 00:03:10,755 --> 00:03:12,583 - The Lady controls the Hullen, 81 00:03:12,627 --> 00:03:15,412 this super strong, undying, "not alien but kind of alien 82 00:03:15,456 --> 00:03:16,892 because they're infected with goo" people. 83 00:03:16,935 --> 00:03:18,850 - And you look like a smart cookie. 84 00:03:18,894 --> 00:03:20,548 Someone that can tell that my valuable skills 85 00:03:20,591 --> 00:03:22,376 would be wasted on hard labor. 86 00:03:22,419 --> 00:03:25,379 - My team are the only people who can stop her 87 00:03:25,422 --> 00:03:27,555 from terraforming the Quad. 88 00:03:27,598 --> 00:03:29,426 So you can see why I need out of here. 89 00:03:29,470 --> 00:03:32,255 - So, let's make a deal. 90 00:03:32,299 --> 00:03:34,388 - I think I understand. - You do? 91 00:03:34,431 --> 00:03:36,651 - I know exactly what to do with you. 92 00:03:36,694 --> 00:03:38,522 - Ahh! 93 00:03:45,747 --> 00:03:48,532 Well, that could have gone better. 94 00:03:56,845 --> 00:03:59,369 - The Herks Supermax has received the prisoners 95 00:03:59,413 --> 00:04:00,936 along with orders to keep them alive. 96 00:04:00,979 --> 00:04:03,373 - Only one of them, Khlyen. 97 00:04:03,417 --> 00:04:05,549 We only need one as bait. 98 00:04:05,593 --> 00:04:10,075 - Yes. Those were my instructions to the Warden. 99 00:04:10,119 --> 00:04:11,903 "Keep one alive." 100 00:04:11,947 --> 00:04:13,731 - Stop. 101 00:04:14,950 --> 00:04:17,953 Did I excuse you? 102 00:04:17,996 --> 00:04:20,782 - Forgive me. 103 00:04:20,825 --> 00:04:22,914 - I allow you these freedoms only as long 104 00:04:22,958 --> 00:04:25,395 as they serve my purpose. 105 00:04:25,439 --> 00:04:28,355 - Of course. It won't happen again. 106 00:04:30,705 --> 00:04:36,580 - You hope Dutch will be the one to survive, don't you? 107 00:04:36,624 --> 00:04:39,017 - Every father is driven to protect his own child. 108 00:04:39,061 --> 00:04:41,977 - Every good father. 109 00:04:42,020 --> 00:04:44,501 Were you a good father, Khlyen? 110 00:04:46,982 --> 00:04:48,810 - I've done everything I can for you. 111 00:04:48,853 --> 00:04:50,725 The bait is set. Jaq will come to them. 112 00:04:50,768 --> 00:04:52,117 - Good. 113 00:04:52,161 --> 00:04:53,771 When his family starts dying in prison 114 00:04:53,815 --> 00:04:56,426 it better be the incentive Jaq needs. 115 00:05:01,518 --> 00:05:03,999 - ♪ Ooh, ooh 116 00:05:04,042 --> 00:05:06,610 ♪ Ooh, ooh 117 00:05:06,654 --> 00:05:09,439 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh 118 00:05:10,527 --> 00:05:12,312 ♪ Ooh, ooh 119 00:05:20,145 --> 00:05:24,106 - Prisoner 508911 present and accounted for. 120 00:05:25,586 --> 00:05:28,545 - Howdy, neighbor. 121 00:05:28,589 --> 00:05:30,852 I heard the slot rattle for spot check 122 00:05:30,895 --> 00:05:32,854 so I know you're in there. 123 00:05:34,508 --> 00:05:36,988 I've been alone for months. 124 00:05:37,032 --> 00:05:38,642 I think. 125 00:05:38,686 --> 00:05:41,776 This place just messes with your head. 126 00:05:53,527 --> 00:05:55,485 Hello? 127 00:06:03,885 --> 00:06:05,539 Okay... 128 00:06:09,064 --> 00:06:10,457 Ew. 129 00:06:13,764 --> 00:06:16,376 That's creepy. 130 00:06:20,205 --> 00:06:24,427 "In case of emergency, 131 00:06:24,471 --> 00:06:26,908 watch me." 132 00:06:29,476 --> 00:06:31,042 Ah! 133 00:06:31,086 --> 00:06:33,741 Hello, Zepherelli. I hate that nickname. 134 00:06:33,784 --> 00:06:35,133 - I know we hate that nickname. 135 00:06:35,177 --> 00:06:37,179 But I wanted you to know for sure 136 00:06:37,222 --> 00:06:39,181 that I'm you. Me. 137 00:06:39,224 --> 00:06:41,183 And if you/me are watching this, 138 00:06:41,226 --> 00:06:43,881 then we've been memory wiped. 139 00:06:43,925 --> 00:06:45,535 That's why you don't remember recording this. 140 00:06:45,579 --> 00:06:47,624 Oh, Gods. Oh, Gods. 141 00:06:47,668 --> 00:06:49,931 Hey, hey, don't panic because I can fix it. 142 00:06:49,974 --> 00:06:52,020 I just need you to find this 143 00:06:52,063 --> 00:06:54,979 and plug it into your neck. 144 00:06:55,023 --> 00:06:56,416 Yeah. 145 00:06:58,635 --> 00:07:00,202 Okay, got it? 146 00:07:00,245 --> 00:07:04,075 It's a preloaded charge so just let 'er rip. 147 00:07:04,119 --> 00:07:06,861 Oh, and, um, don't worry. 148 00:07:06,904 --> 00:07:10,255 I've tried this before and I'm okay. 149 00:07:10,299 --> 00:07:12,083 I can no longer taste cheese, but-- 150 00:07:12,127 --> 00:07:14,695 What? 151 00:07:14,738 --> 00:07:16,740 Fine. 152 00:07:16,784 --> 00:07:18,612 If I say so. 153 00:07:30,841 --> 00:07:33,931 Oh, crap. I need to rescue Dutch. 154 00:07:33,975 --> 00:07:36,020 Oh, crap. I need help. 155 00:07:36,064 --> 00:07:38,936 - Not a talker, huh? That's okay. 156 00:07:38,980 --> 00:07:40,721 We could sing a round. 157 00:07:40,764 --> 00:07:42,592 - Yeah, I'm kind of busy at the moment. 158 00:07:42,636 --> 00:07:46,509 Trying to find a way to get the hells out of here. 159 00:07:46,553 --> 00:07:49,033 - No one escapes this prison. 160 00:07:49,077 --> 00:07:52,036 - I'm not no one, and I'm on a schedule. 161 00:07:52,080 --> 00:07:53,647 I've gotta literally save the world. 162 00:07:53,690 --> 00:07:56,563 - Forget the world outside, dove. 163 00:07:56,606 --> 00:07:58,042 You're buried in Hell. 164 00:07:58,086 --> 00:08:02,133 And the only good place in Hell is on top of it. 165 00:08:02,177 --> 00:08:05,049 - Wow, that's incredibly unhelpful. 166 00:08:05,659 --> 00:08:10,577 - Prisoner 508911 present and accounted for. 167 00:08:14,581 --> 00:08:16,104 - Every 15 minutes. 168 00:08:16,147 --> 00:08:20,151 - That's cute. I used to keep track too. 169 00:08:20,195 --> 00:08:22,284 See, that's the thing about being in here. 170 00:08:22,327 --> 00:08:25,548 It gives you lots of time to think. 171 00:08:25,592 --> 00:08:28,682 I've used every second in here to plan my revenge on 172 00:08:28,725 --> 00:08:32,860 the bounty hunter assholes who put me in here. 173 00:08:34,296 --> 00:08:36,080 - Not a fan of Killjoys, huh? 174 00:08:36,124 --> 00:08:38,213 - Everyone in here hates Killjoys 175 00:08:38,256 --> 00:08:40,998 but my hate is very special. 176 00:08:41,042 --> 00:08:43,610 ♪ Kill the Killjoys 177 00:08:43,653 --> 00:08:45,873 ♪ Stab the Killjoys 178 00:08:45,916 --> 00:08:48,005 ♪ In the skull 179 00:08:48,049 --> 00:08:50,225 ♪ In the skull - Shit. 180 00:08:58,712 --> 00:09:01,802 - Hey. Wanna have your mind blown? 181 00:09:01,845 --> 00:09:04,195 Once you try what I've got, you'll never be the same. 182 00:09:04,239 --> 00:09:06,850 - Yeah, I'm sure there's a market out there 183 00:09:06,894 --> 00:09:09,200 for stinky raincoat sex, but it ain't me. 184 00:09:09,244 --> 00:09:11,638 Hard pass. - Okay, offensive, 185 00:09:11,681 --> 00:09:13,901 but that's not what I'm selling. 186 00:09:13,944 --> 00:09:15,772 I've cooked up this cool new drug. 187 00:09:15,816 --> 00:09:18,862 I call it, "Reality, Man." 188 00:09:18,906 --> 00:09:20,603 - Yeah? No one's gonna pay for that. 189 00:09:20,647 --> 00:09:22,170 - This is not insubordination. 190 00:09:22,213 --> 00:09:23,911 - Ah! 191 00:09:25,390 --> 00:09:27,828 - Did it work? 192 00:09:27,871 --> 00:09:29,656 - God damn it. 193 00:09:30,918 --> 00:09:33,094 God damn it! 194 00:09:34,922 --> 00:09:37,751 How did we let this happen? 195 00:09:37,794 --> 00:09:40,231 Who's ass am I writing up for this shit? 196 00:09:40,275 --> 00:09:42,625 I've missed you, Angry ginger. 197 00:09:43,844 --> 00:09:47,325 - Okay, one down, one to go. 198 00:09:57,945 --> 00:09:59,990 - Hello, gorgeous. 199 00:10:02,776 --> 00:10:04,734 - The hells? - Can you believe this guy? 200 00:10:04,778 --> 00:10:06,301 He said, "For Carlos," and then rammed you. 201 00:10:06,344 --> 00:10:07,737 Geez, some prisoners, huh? 202 00:10:07,781 --> 00:10:09,957 - He's lying! 203 00:10:10,000 --> 00:10:11,088 Whoa, whoa-whoa. 204 00:10:11,132 --> 00:10:12,089 - You're going to the Warden. 205 00:10:12,133 --> 00:10:13,961 - I didn't do nothing! 206 00:10:20,968 --> 00:10:23,448 How's that for thieving, Warden? 207 00:10:23,492 --> 00:10:26,234 Now for the inmate manifest. 208 00:10:26,277 --> 00:10:28,323 We know where Dutch is so where's D'av? 209 00:10:28,366 --> 00:10:31,935 As long as he's not in a hypermax unit, we're all good. 210 00:10:31,979 --> 00:10:34,068 Huh. Surprise twist. 211 00:10:34,111 --> 00:10:37,071 - Theft-proof auto-destruct in three, two-- 212 00:10:40,770 --> 00:10:42,990 - I'm not crazy, Doc. 213 00:10:43,033 --> 00:10:44,948 I've just... 214 00:10:44,992 --> 00:10:47,168 I've had a rough couple of days. 215 00:10:48,212 --> 00:10:51,476 Or maybe a rough couple months. 216 00:10:51,520 --> 00:10:54,305 You've gotta let me out of here, Doc. 217 00:10:54,349 --> 00:10:55,785 - I hate to interrupt because this is 218 00:10:55,829 --> 00:10:57,700 the most entertainment I get in here, 219 00:10:57,744 --> 00:10:59,789 but you're bargaining with a chair. 220 00:11:01,312 --> 00:11:03,880 Hi. I'm Calvert. 221 00:11:03,924 --> 00:11:04,925 You? 222 00:11:06,056 --> 00:11:08,058 Want my recreational opinion? 223 00:11:08,102 --> 00:11:11,279 You're not "crazy," you're just out of your mind 224 00:11:11,322 --> 00:11:13,673 on a big dose of Ryklex. 225 00:11:19,287 --> 00:11:22,290 Don't feel bad. That shit'll drop even the big boys hard. 226 00:11:23,421 --> 00:11:25,032 Oh, yeah, no, there's boys 227 00:11:25,075 --> 00:11:26,381 a lot bigger than you in this joint. 228 00:11:26,424 --> 00:11:28,949 Trust me. That's why I'm in here. 229 00:11:28,992 --> 00:11:30,820 And if you're smart, you'll stay here too. 230 00:11:30,864 --> 00:11:32,474 - You miss the part where I'm not crazy? 231 00:11:32,517 --> 00:11:34,171 Neither am I. 232 00:11:34,215 --> 00:11:36,957 I just play fruit-loopy every once in a while 233 00:11:37,000 --> 00:11:39,350 to get sent down here for a 24 hour eval. 234 00:11:39,394 --> 00:11:41,526 Food's better, they beat you less, 235 00:11:41,570 --> 00:11:43,528 and if you play your cards right 236 00:11:43,572 --> 00:11:46,183 you get a nice dose of Ryklex, 237 00:11:46,227 --> 00:11:48,011 you get a great night's sleep. 238 00:11:51,362 --> 00:11:54,191 - Hey, bit of advice, buddy. 239 00:11:54,235 --> 00:11:56,237 Drop the agro bullshit 240 00:11:56,280 --> 00:11:59,022 'cause that's the fastest way to an electro-shock halo. 241 00:11:59,066 --> 00:12:00,545 See that guy? 242 00:12:06,377 --> 00:12:07,422 - Once you get one of those, it doesn't matter 243 00:12:07,465 --> 00:12:08,902 if you weren't crazy. 244 00:12:08,945 --> 00:12:11,992 Halos fry your lemons permanently. 245 00:12:26,920 --> 00:12:31,185 Serial number T30018. 246 00:12:31,228 --> 00:12:33,535 - Ah, girl. You're breaking my heart. 247 00:12:35,493 --> 00:12:38,366 Serial number T30018X17. 248 00:12:38,409 --> 00:12:40,498 Serial number T30018x17-- 249 00:12:42,283 --> 00:12:44,807 Serial number T30018X17. 250 00:12:44,851 --> 00:12:46,417 - That's my girl. 251 00:12:46,461 --> 00:12:49,812 I am so Gods damn happy to hear your voice, Lucy. 252 00:12:49,856 --> 00:12:51,292 - I am base program serial number-- 253 00:12:51,335 --> 00:12:53,990 - No, override that shit. 254 00:12:54,034 --> 00:12:57,298 - Your name is New Lucy. Newcy. 255 00:12:57,341 --> 00:12:59,213 - Acknowledged, Rights Holder. 256 00:12:59,256 --> 00:13:00,823 - Uh, and call me John. 257 00:13:00,867 --> 00:13:03,347 - Acknowledged, Sean. 258 00:13:03,391 --> 00:13:06,481 Yeah, okay. We'll--we can work on that. 259 00:13:06,524 --> 00:13:08,918 Now, for the rest of the gang. 260 00:13:21,452 --> 00:13:23,150 - Food. 261 00:13:25,152 --> 00:13:27,981 Aw, must be Thursday. - Damn it. 262 00:13:28,024 --> 00:13:30,592 - Told ya. No one escapes. 263 00:13:30,635 --> 00:13:33,377 Hope you didn't waste your slop. 264 00:13:33,421 --> 00:13:35,945 Did your slot open again? 265 00:13:35,989 --> 00:13:37,642 Did you get a second lunch? 266 00:13:37,686 --> 00:13:40,254 I didn't get a second lunch. 267 00:13:40,297 --> 00:13:43,126 Is it dessert? Did you get dessert? 268 00:13:44,911 --> 00:13:46,216 - No. 269 00:13:46,260 --> 00:13:49,524 I got a Johnny and a ticket out of here. 270 00:13:52,962 --> 00:13:56,574 - If I could just flex hard enough. 271 00:13:57,445 --> 00:13:57,924 - You want starch with that? 272 00:13:58,838 --> 00:13:59,969 We got regular or potato scent. 273 00:14:01,492 --> 00:14:02,885 - Oh, I'm glad you're amusing yourself. 274 00:14:02,929 --> 00:14:04,669 How did you get past the guards? 275 00:14:04,713 --> 00:14:06,802 - Never underestimate the power of cleaning 276 00:14:06,846 --> 00:14:09,718 sheets that no one else wants to touch. 277 00:14:09,761 --> 00:14:11,589 - John, you gotta get me out of here. 278 00:14:11,633 --> 00:14:13,461 - Don't worry, I got an exit plan. 279 00:14:13,504 --> 00:14:15,419 We're in a supermax, obvs, 280 00:14:15,463 --> 00:14:17,378 and the oxygen vents suggest recycled air, 281 00:14:17,421 --> 00:14:19,119 and the layout indicates a vertical structure. 282 00:14:19,162 --> 00:14:21,861 We're underground, which means access tunnels for maintenance. 283 00:14:21,904 --> 00:14:23,384 So all we gotta do is find one and climb 284 00:14:23,427 --> 00:14:24,864 to the freedomy surface. 285 00:14:24,907 --> 00:14:26,561 - Great plan. 286 00:14:26,604 --> 00:14:28,955 Except Dutch is in solitary and I'm in the looney bin. 287 00:14:28,998 --> 00:14:30,652 - In your defense, 288 00:14:30,695 --> 00:14:32,654 we've all been through a lot the past few days. 289 00:14:32,697 --> 00:14:34,134 And it was a shorter walk for you. 290 00:14:34,177 --> 00:14:35,831 - What about you? 291 00:14:35,875 --> 00:14:37,485 Losing Lucy? 292 00:14:37,528 --> 00:14:39,530 Losing Dutch? - I didn't lose Dutch. 293 00:14:39,574 --> 00:14:42,490 She's just temporarily locked in a cupboard. 294 00:14:42,533 --> 00:14:44,492 - Come on. 295 00:14:44,535 --> 00:14:46,886 If anyone should feel awkward about this situation, it's me. 296 00:14:46,929 --> 00:14:49,714 Shit, John, you were married. 297 00:14:49,758 --> 00:14:51,499 You and Dutch have always been tight. 298 00:14:51,542 --> 00:14:53,501 - Dutch has what she needs to escape. 299 00:14:53,544 --> 00:14:57,026 You--you need an electro-shock halo. 300 00:14:57,070 --> 00:14:59,507 - Electro-shock halos are for nutjobs. 301 00:14:59,550 --> 00:15:02,423 I've been trying to convince them I'm not crazy. 302 00:15:02,466 --> 00:15:04,816 No--no, John, no. - Yeah. 303 00:15:04,860 --> 00:15:06,818 - You can't do--ow! 304 00:15:06,862 --> 00:15:08,603 - He bit me, people! We got a biter, here. 305 00:15:09,952 --> 00:15:10,953 No, no, no. No, no. 306 00:15:10,997 --> 00:15:12,128 No, come on. Oh, no. 307 00:15:17,612 --> 00:15:19,701 - You sure no one saw us drag him down here? 308 00:15:19,744 --> 00:15:22,834 - No, but somebody sure felt it. 309 00:15:22,878 --> 00:15:24,706 Was it necessary to hit every rung? 310 00:15:26,012 --> 00:15:27,143 Not to mention the killer headache 311 00:15:27,187 --> 00:15:29,015 those wakeup darts gave me. 312 00:15:30,233 --> 00:15:32,061 Maybe that's just the fumes. 313 00:15:32,105 --> 00:15:35,064 - Look, no one saw us because no one ever sees me 314 00:15:35,108 --> 00:15:37,588 and that is the power of the raincoat. 315 00:15:37,632 --> 00:15:39,982 - You know, that thing doesn't actually make you invisible. 316 00:15:40,026 --> 00:15:42,506 - If only you could hide the smell. 317 00:15:42,550 --> 00:15:44,552 So, let's have it. 318 00:15:44,595 --> 00:15:46,467 Man-bun and I need to catch up. 319 00:15:46,510 --> 00:15:48,077 Sit-rep? - Seriously? 320 00:15:48,121 --> 00:15:50,558 People with brains believed you were head of the RAC? 321 00:15:50,601 --> 00:15:53,561 - Oh, chipmunk. I hate how good I was at it. 322 00:15:53,604 --> 00:15:54,910 - The sit is bad. 323 00:15:54,954 --> 00:15:56,651 Team Awesome Force was captured by The Lady 324 00:15:56,694 --> 00:15:58,522 who has everyone trapped in a false memory 325 00:15:58,566 --> 00:16:00,220 and is currently terraforming all of Westerley 326 00:16:00,263 --> 00:16:02,570 for her creepy offspring. 327 00:16:02,613 --> 00:16:03,919 - That's a kick in the taint. 328 00:16:03,963 --> 00:16:04,920 - We were trying to stop the memory rain 329 00:16:04,964 --> 00:16:06,704 when Dutch was captured. 330 00:16:06,748 --> 00:16:08,141 Now we're running out of time before terraforming 331 00:16:08,184 --> 00:16:10,795 is complete and everyone dies. 332 00:16:10,839 --> 00:16:12,580 By my count, 25 days. 333 00:16:12,623 --> 00:16:14,669 - We need to wake up Westerley and fast. 334 00:16:14,712 --> 00:16:16,932 - Yeah, starting with Gared. - The more people we wake up, 335 00:16:16,976 --> 00:16:19,108 the more attention we risk drawing to ourselves. 336 00:16:19,152 --> 00:16:21,632 If The Lady catches us she'll wipe us again or worse. 337 00:16:21,676 --> 00:16:24,984 - He's safer in the dark till we have a plan to stop her. 338 00:16:26,898 --> 00:16:28,857 - I'm trying to decide who I trust him with less. 339 00:16:28,900 --> 00:16:31,773 The Lady, or Cindy. 340 00:16:31,816 --> 00:16:33,557 - Yeah. 341 00:16:33,601 --> 00:16:36,952 - So, Mr. RAC, we need to find Dutch and the boys. 342 00:16:36,996 --> 00:16:38,606 Where's The Lady keep her prisoners? 343 00:16:38,649 --> 00:16:39,911 - How should I know? 344 00:16:39,955 --> 00:16:41,739 The RAC doesn't work for The Lady. 345 00:16:41,783 --> 00:16:44,742 Take no sides, take no bribes. Blah, blah, Warrant. 346 00:16:44,786 --> 00:16:46,092 - You were that good at it, huh? 347 00:16:46,135 --> 00:16:47,658 - Look, the whole moon is on lockdown. 348 00:16:47,702 --> 00:16:49,269 The lady can't have taken them that far. 349 00:16:49,312 --> 00:16:51,923 - Well, there is a dead spot 350 00:16:51,967 --> 00:16:54,839 on the live map of the Salt Plains. 351 00:16:54,883 --> 00:16:56,885 I noticed it when I borrowed a company tablet 352 00:16:56,928 --> 00:16:59,105 to search for the Widow. - Huh. 353 00:16:59,148 --> 00:17:01,150 I've seen Black Root ships flying in from the south. 354 00:17:01,194 --> 00:17:03,805 - That sounds like an underground holding site to me. 355 00:17:03,848 --> 00:17:05,937 We need to get eyes on it. 356 00:17:05,981 --> 00:17:07,896 - Six, five, 357 00:17:07,939 --> 00:17:09,811 four, three, 358 00:17:09,854 --> 00:17:11,987 two, one. 359 00:17:12,031 --> 00:17:15,034 - Prisoner 5089-- 360 00:17:23,129 --> 00:17:24,826 Asshole. 361 00:17:28,656 --> 00:17:30,310 - Are you free? 362 00:17:30,353 --> 00:17:33,748 Holy shit, it sounds like you're free. 363 00:17:33,791 --> 00:17:35,880 Little help? 364 00:17:35,924 --> 00:17:39,058 - Sorry, friend. I'm on a schedule. 365 00:18:02,298 --> 00:18:04,866 Thanks for the lift, sailor. 366 00:18:04,909 --> 00:18:06,346 - Uh... 367 00:18:06,389 --> 00:18:08,609 so we are in a subterranean prison. 368 00:18:08,652 --> 00:18:10,263 All we gotta do is find an access tunnel-- 369 00:18:10,306 --> 00:18:11,699 climb to the surface. 370 00:18:11,742 --> 00:18:13,222 Okay, so where's D'av? 371 00:18:13,266 --> 00:18:14,789 - We need to go get him. 372 00:18:14,832 --> 00:18:16,225 Out of the psych ward. 373 00:18:16,269 --> 00:18:19,054 I guess The Lady did a number on our heads. 374 00:18:19,098 --> 00:18:20,708 - Yeah, yours especially. 375 00:18:20,751 --> 00:18:22,884 The, um, psych wards are bad. 376 00:18:22,927 --> 00:18:24,712 Excuse me. 377 00:18:24,755 --> 00:18:27,280 - So, how do we get D'av out? 378 00:18:27,323 --> 00:18:30,892 - Still got that freshly stolen smell. 379 00:18:30,935 --> 00:18:33,721 - Easy. Don't think violent thoughts. 380 00:18:39,248 --> 00:18:41,032 - You think we can rewire this thing to zap him 381 00:18:41,076 --> 00:18:42,904 for eating my yogurt out of the fridge? 382 00:18:42,947 --> 00:18:44,949 - Please don't tell me this is just for your entertainment. 383 00:18:44,993 --> 00:18:47,996 - Can't it be both? Spoon. 384 00:18:58,049 --> 00:18:59,225 - Clear. 385 00:18:59,268 --> 00:19:01,705 - So, escaping prison, check. 386 00:19:01,749 --> 00:19:04,012 Next step in our defeat-The-Lady-plan? 387 00:19:04,055 --> 00:19:05,753 - Wake everyone up on Westerley, 388 00:19:05,796 --> 00:19:07,189 stop the terraforming, 389 00:19:07,233 --> 00:19:09,365 destroy The Lady and all her creepy offspring. 390 00:19:09,409 --> 00:19:11,411 - Yeah, sure, we just need to stop the rain, weapons, 391 00:19:11,454 --> 00:19:13,717 and a shit-ton of manpower to fight The Lady's forces. 392 00:19:13,761 --> 00:19:16,111 That is, if we can manage to get out of this hells-hole. 393 00:19:16,155 --> 00:19:17,982 - Easy. There should be an access tunnel to the surface 394 00:19:18,026 --> 00:19:19,070 down that hall. 395 00:19:19,114 --> 00:19:20,985 - And then we're home free. 396 00:19:21,029 --> 00:19:22,422 Clear. 397 00:19:22,465 --> 00:19:25,947 - Hmm. After a slight detour. 398 00:19:25,990 --> 00:19:28,210 - John, John, that's the Warden's office. 399 00:19:28,254 --> 00:19:30,125 - Which is the opposite to escaping. 400 00:19:30,169 --> 00:19:31,692 - I know it may be surprising, 401 00:19:31,735 --> 00:19:33,824 but even in my thrillingly capable hands 402 00:19:33,868 --> 00:19:35,435 a hacked halo can only get you so far. 403 00:19:35,478 --> 00:19:37,437 Now, I can get us access to the tunnels, 404 00:19:37,480 --> 00:19:39,003 but I can't open the surface hatch 405 00:19:39,047 --> 00:19:41,136 without the Wardens override codes. 406 00:19:50,885 --> 00:19:52,408 - And it's all clear-- 407 00:19:52,452 --> 00:19:54,976 - It'll just take me a minute to find the codes. 408 00:19:57,892 --> 00:19:59,459 Eh, two minutes, max. 409 00:20:01,243 --> 00:20:02,810 - Opening forward shield. 410 00:20:02,853 --> 00:20:04,942 - Oops. 411 00:20:06,379 --> 00:20:08,032 What the... 412 00:20:08,076 --> 00:20:10,078 - Uh, Johnny. 413 00:20:10,121 --> 00:20:12,385 This isn't exactly subterranean. 414 00:20:12,428 --> 00:20:15,214 - We're in a Gods damn prison ship. 415 00:20:16,780 --> 00:20:19,957 - Ah, I guess you're shit out of luck, huh? 416 00:20:28,879 --> 00:20:31,360 - So, not a subterranean prison. 417 00:20:32,448 --> 00:20:32,796 - And those chips in your necks? 418 00:20:33,841 --> 00:20:35,582 Not just punitive. Also trackers. 419 00:20:35,625 --> 00:20:37,323 You're in the Herks Supermax 420 00:20:37,366 --> 00:20:39,934 and not many escape attempts get as far as you did. 421 00:20:39,977 --> 00:20:42,284 Makes me wonder if you really are KillJoys. 422 00:20:43,720 --> 00:20:45,461 - Is that why you didn't kill us for trying? 423 00:20:45,505 --> 00:20:46,723 Professional courtesy? 424 00:20:46,767 --> 00:20:48,812 - No. 425 00:20:48,856 --> 00:20:51,250 Fancy produce deep in space? 426 00:20:51,293 --> 00:20:53,469 My guess is money. 427 00:20:53,513 --> 00:20:56,472 You're being paid to keep us alive, aren't you? 428 00:20:56,516 --> 00:20:59,736 - My instructions are to keep one of you alive. 429 00:20:59,780 --> 00:21:02,304 Doesn't matter which one. - Who's paying you? 430 00:21:02,348 --> 00:21:03,697 - Hmm. 431 00:21:05,307 --> 00:21:06,613 Whether you're Killjoys or not, 432 00:21:06,656 --> 00:21:09,659 your resourcefulness impressed me. 433 00:21:09,703 --> 00:21:11,531 So I have a proposal. 434 00:21:11,574 --> 00:21:13,272 Help me with this task 435 00:21:13,315 --> 00:21:14,838 and I'll transfer you to G Wing. 436 00:21:14,882 --> 00:21:16,666 It's a little less shabby. 437 00:21:16,710 --> 00:21:19,321 Who knows, you might all survive. 438 00:21:19,365 --> 00:21:20,540 - So, what's the task? 439 00:21:20,583 --> 00:21:21,889 - I've been hearing rumors that 440 00:21:21,932 --> 00:21:24,326 there's a hit planned on a powerful inmate. 441 00:21:24,370 --> 00:21:26,589 Sparlow. Leader of Herks' biggest gang. 442 00:21:26,633 --> 00:21:28,983 Rumor is, it's happening any day now. 443 00:21:29,026 --> 00:21:30,680 I'm sending you into X Wing. 444 00:21:30,724 --> 00:21:33,422 - Ooh, that sounds bad. - Mm-hmm. 445 00:21:33,466 --> 00:21:36,860 - I want you to find out who ordered this hit 446 00:21:36,904 --> 00:21:39,950 and how they got their fingers into my prison. 447 00:21:39,994 --> 00:21:41,996 - Funny how that rumor didn't cover that part. 448 00:21:42,039 --> 00:21:43,650 - Well, my informants either don't know 449 00:21:43,693 --> 00:21:46,000 or they're too afraid to tell me. 450 00:21:46,043 --> 00:21:47,654 Anyone with the balls to go after Sparlow 451 00:21:47,697 --> 00:21:49,351 must be one scary bastard. 452 00:21:49,395 --> 00:21:51,745 - What, too scary for your heavily armed staff 453 00:21:51,788 --> 00:21:53,703 of trained guards to look into? 454 00:21:53,747 --> 00:21:56,706 - Now, I own you. 455 00:21:59,927 --> 00:22:01,798 - I control everything this side of the bars 456 00:22:01,842 --> 00:22:04,540 but Sparlow controls everything behind them. 457 00:22:08,414 --> 00:22:12,374 Even my guards are afraid of him. 458 00:22:12,418 --> 00:22:16,030 But if you can find out who is behind the hit, 459 00:22:16,073 --> 00:22:20,426 I'll transfer you out of the hypermax and into G Wing. 460 00:22:20,469 --> 00:22:22,428 - Not only does G Wing have better food, 461 00:22:22,471 --> 00:22:23,820 it also has lower security. 462 00:22:23,864 --> 00:22:25,735 I guarantee you, we can escape G Wing. 463 00:22:25,779 --> 00:22:26,910 - We've gotta survive X Wing first. 464 00:22:26,954 --> 00:22:28,825 Piece of cake. 465 00:22:28,869 --> 00:22:30,871 As long as no one finds out we're Killjoys, we... 466 00:22:30,914 --> 00:22:32,568 - What do we got here? 467 00:22:36,006 --> 00:22:39,358 - ...might survive. 468 00:22:39,401 --> 00:22:41,490 - Look, fresh fish! 469 00:22:42,448 --> 00:22:45,364 - Ow! John, what the hells? 470 00:22:45,407 --> 00:22:47,104 - First rule of prison: Pick a fight with the biggest guy. 471 00:22:47,148 --> 00:22:48,584 Everyone else will leave you alone. 472 00:22:48,628 --> 00:22:50,673 - Yeah, he's not the biggest. 473 00:22:50,717 --> 00:22:52,588 - And your brother. 474 00:22:52,632 --> 00:22:56,549 - Well, if you can't be scary, be unpredictable. 475 00:23:06,385 --> 00:23:08,865 - Do you want to open it? 476 00:23:08,909 --> 00:23:11,607 - Oh, I suspect I'd rather not. 477 00:23:11,651 --> 00:23:15,045 - They can't survive in this atmosphere yet. 478 00:23:15,089 --> 00:23:16,656 But soon. 479 00:23:18,658 --> 00:23:20,834 She killed some of my hatchlings, 480 00:23:20,877 --> 00:23:24,577 but I can always create more. 481 00:23:24,620 --> 00:23:26,448 - So, you're cloning an army? 482 00:23:26,492 --> 00:23:28,624 Am I expected to be impressed? 483 00:23:28,668 --> 00:23:30,452 - You're expected to be afraid. 484 00:23:30,496 --> 00:23:31,758 - Why? 485 00:23:31,801 --> 00:23:34,978 Your species went extinct before. 486 00:23:35,022 --> 00:23:37,764 You can be defeated again. 487 00:23:37,807 --> 00:23:40,636 - Do you know what separates my kind from yours? 488 00:23:40,680 --> 00:23:43,465 - I'd say the urge to annihilate everything else 489 00:23:43,509 --> 00:23:45,946 but sadly, I know my own species. 490 00:23:45,989 --> 00:23:48,078 - Emotional memories. 491 00:23:48,122 --> 00:23:50,559 You relive past experiences, 492 00:23:50,603 --> 00:23:52,866 keeping them alive, meaningful. 493 00:23:52,909 --> 00:23:54,476 When you remember where you have been, 494 00:23:54,520 --> 00:23:57,044 you dream of where you might go. 495 00:23:57,087 --> 00:23:58,915 Your obsession with the future, 496 00:23:58,959 --> 00:24:03,616 your ambition is because you can't forget your past. 497 00:24:03,659 --> 00:24:05,487 I will take that from you, 498 00:24:05,531 --> 00:24:07,489 give it to my people, 499 00:24:07,533 --> 00:24:09,578 teach them to dream of more, 500 00:24:09,622 --> 00:24:12,059 and then we will be perfect. 501 00:24:13,930 --> 00:24:17,499 - So, Sparlow seems nice. 502 00:24:17,543 --> 00:24:20,154 - Someone who needs that much protection must be. 503 00:24:20,197 --> 00:24:22,025 Can't even get close to him. 504 00:24:22,069 --> 00:24:23,549 - If we're gonna save him from a hit 505 00:24:23,592 --> 00:24:26,639 we need to get, like, underwear close. 506 00:24:26,682 --> 00:24:27,944 - What do you know about him? 507 00:24:27,988 --> 00:24:29,468 - According to the Warden's intel, 508 00:24:29,511 --> 00:24:30,643 he's got every market in here covered. 509 00:24:30,686 --> 00:24:32,209 Booze, drugs, toilet paper. 510 00:24:32,253 --> 00:24:33,907 - Okay, so Sparlow's a business man. 511 00:24:33,950 --> 00:24:35,691 We need to approach him with business. 512 00:24:35,735 --> 00:24:38,041 - What the hells can we offer him from inside here? 513 00:24:40,566 --> 00:24:42,959 - Warned you, food's way better in the psych ward. 514 00:24:43,003 --> 00:24:44,526 - Hey, Calvert. 515 00:24:44,570 --> 00:24:45,614 How did you get out? 516 00:24:45,658 --> 00:24:46,876 - Oh, you made a new friend? 517 00:24:46,920 --> 00:24:48,878 - Well, I'm very charming. 518 00:24:48,922 --> 00:24:51,185 - Finished my eval. Not bonkers. 519 00:24:51,228 --> 00:24:53,187 So they got me back on kitchen detail. 520 00:24:53,230 --> 00:24:55,058 What about you? How'd you pull it off? 521 00:24:55,102 --> 00:24:56,538 No one comes back from a halo. 522 00:24:56,582 --> 00:24:58,758 - He barely has a residual twitch. 523 00:24:58,801 --> 00:25:03,240 - Do you have any other tips like how to get better food? 524 00:25:03,284 --> 00:25:07,244 - See that? That's the good slop. 525 00:25:07,288 --> 00:25:09,899 It's reserved for Sparlow's crew. 526 00:25:09,943 --> 00:25:12,162 As long as I make sure they get the good stuff, 527 00:25:12,206 --> 00:25:14,687 Sparlow makes sure I don't get my ass kicked. 528 00:25:14,730 --> 00:25:15,731 Much. 529 00:25:20,127 --> 00:25:21,868 - We found our way in. 530 00:25:21,911 --> 00:25:23,565 - Okay, let's find Dutch. 531 00:25:23,609 --> 00:25:26,220 - It's latitude 43.7, 532 00:25:26,263 --> 00:25:29,571 longitude 79.13. 533 00:25:29,615 --> 00:25:31,834 Ah, there it is. The dead zone. 534 00:25:31,878 --> 00:25:34,750 I couldn't get close enough on foot to get eyes on it, 535 00:25:34,794 --> 00:25:37,797 but I clocked two guards at regular patrols. 536 00:25:37,840 --> 00:25:39,755 - You gonna liven that up some? 537 00:25:39,799 --> 00:25:42,932 - Okay, so this is two feeds streaming at once. 538 00:25:42,976 --> 00:25:47,197 The dead spot is a dummy feed layered over top of... 539 00:25:47,241 --> 00:25:50,070 - A whole shit ton of Black Root ships. 540 00:25:50,113 --> 00:25:51,593 - Clearly this is not where The Lady 541 00:25:51,637 --> 00:25:52,681 is keeping Dutch and the boys. 542 00:25:52,725 --> 00:25:54,030 Spaceships and limited guards 543 00:25:54,074 --> 00:25:56,032 doesn't exactly say detention site. 544 00:25:56,076 --> 00:25:58,687 - What is this place? - An opportunity. 545 00:25:58,731 --> 00:26:01,255 We may not know where Team Awesome Force is yet 546 00:26:01,298 --> 00:26:03,866 but now we know where our enemy keeps her ships. 547 00:26:03,910 --> 00:26:06,869 So, let's go kick her in the cockpit. 548 00:26:11,308 --> 00:26:13,223 - Hey. 549 00:26:13,267 --> 00:26:15,051 I want a meeting with Sparlow. 550 00:26:15,095 --> 00:26:16,313 I've got something he'll want to see. 551 00:26:16,357 --> 00:26:18,968 - Sparlow has seen it all. 552 00:26:19,012 --> 00:26:21,057 And he's not accepting any applications 553 00:26:21,101 --> 00:26:24,321 for any new sexers. 554 00:26:24,365 --> 00:26:31,241 - Oh, I've got something much more beautiful and rare. 555 00:26:37,900 --> 00:26:39,728 - You oughta let me try it first, boss, 556 00:26:39,772 --> 00:26:41,295 in case it's poisoned. 557 00:26:41,338 --> 00:26:43,906 - Our new guest is going to test it for poison. 558 00:26:43,950 --> 00:26:46,996 - I no like it. What if it's a trick? 559 00:26:47,040 --> 00:26:49,651 - Luckily, what you like doesn't matter for shit 560 00:26:49,695 --> 00:26:51,610 in my operation. 561 00:27:01,228 --> 00:27:03,796 - Mmm. Satisfied? 562 00:27:07,930 --> 00:27:09,845 I can't be friends with your corpse. 563 00:27:09,889 --> 00:27:14,371 - Okay, "friend." 564 00:27:14,415 --> 00:27:16,199 But how? 565 00:27:16,243 --> 00:27:18,985 Even I can't get food in here and I can get anything. 566 00:27:19,028 --> 00:27:21,030 - Trade secret. 567 00:27:21,074 --> 00:27:23,642 I'm not interested in competing with you. 568 00:27:23,685 --> 00:27:25,382 I wanna fill in the gaps in your supply chain. 569 00:27:25,426 --> 00:27:27,036 - How come I don't know you? 570 00:27:27,080 --> 00:27:29,256 - People like me get sent to places like this 571 00:27:29,299 --> 00:27:30,344 to be forgotten. 572 00:27:30,387 --> 00:27:31,824 - Political prisoner? 573 00:27:31,867 --> 00:27:34,304 - There's a war going on in Westerley. 574 00:27:34,348 --> 00:27:35,871 Not that anyone else 575 00:27:35,915 --> 00:27:37,699 in the rest of the Quad knows about it. 576 00:27:37,743 --> 00:27:40,876 - No one gives a shit about Westerley. 577 00:27:40,920 --> 00:27:43,662 But there's always room at my table for another dirt eater. 578 00:27:45,968 --> 00:27:47,404 Salt planes. 579 00:27:47,448 --> 00:27:49,276 Born and crazed. 580 00:27:49,319 --> 00:27:52,888 - ♪ Kill the Killjoys, stab them in the eyeballs ♪ 581 00:27:52,932 --> 00:27:57,414 ♪ Kill the Killjoys, stab them in the skull! ♪ 582 00:27:57,458 --> 00:27:58,807 - Tits. 583 00:28:00,069 --> 00:28:02,724 - Coren Jeers! 584 00:28:02,768 --> 00:28:04,987 - Thanks for doing that stint in solitary, my man. 585 00:28:05,031 --> 00:28:06,162 - You got it. 586 00:28:13,213 --> 00:28:15,781 You. 587 00:28:15,824 --> 00:28:17,434 - Coren. 588 00:28:17,478 --> 00:28:18,958 What an unpleasant surprise. 589 00:28:19,001 --> 00:28:22,048 - You know each other? 590 00:28:23,876 --> 00:28:26,748 - Oh, yeah. 591 00:28:26,792 --> 00:28:30,186 This is the RAC's resident bitch. 592 00:28:30,230 --> 00:28:33,407 Which means that your weird little 593 00:28:33,450 --> 00:28:37,280 sister-wives sidekicks can't be far behind, hmm? 594 00:28:37,324 --> 00:28:39,152 Hey. 595 00:28:39,195 --> 00:28:42,198 - Thought you were doing your time in Westhole, Coren. 596 00:28:42,242 --> 00:28:43,939 Wait, didn't it blow up? 597 00:28:43,983 --> 00:28:46,420 - Maybe not the best time to bring that up, D'av. 598 00:28:46,463 --> 00:28:50,772 - I got escalated out of Westhole for my bad behavior. 599 00:28:50,816 --> 00:28:52,774 Turns out I got a lot of anger issues 600 00:28:52,818 --> 00:28:56,343 about the asshole bounty hunters who put me in prison! 601 00:28:56,386 --> 00:28:58,954 - Coren, think. No need to make a scene. 602 00:28:58,998 --> 00:29:00,042 We can work something out. 603 00:29:02,131 --> 00:29:04,917 Sharpen your shivs, folks. 604 00:29:04,960 --> 00:29:07,006 They're Killjoys in our midst. 605 00:29:07,049 --> 00:29:08,747 - Riot protocol initiated. 606 00:29:08,790 --> 00:29:12,098 Riot protocol initiated. 607 00:29:12,141 --> 00:29:14,709 Riot protocol initiated. 608 00:29:21,847 --> 00:29:26,025 - Well, you cocked that up fast, didn't you? 609 00:29:28,984 --> 00:29:30,943 - I can't believe I sacrificed 610 00:29:32,031 --> 00:29:34,033 one of my precious apples for that. 611 00:29:34,076 --> 00:29:36,383 Not only didn't you find out who's behind the hit, 612 00:29:36,426 --> 00:29:38,733 but you managed to make sure every asshole in here 613 00:29:38,777 --> 00:29:40,735 wants you dead. - Oh, it's our process. 614 00:29:40,779 --> 00:29:43,607 It looks like we're failing until we don't. 615 00:29:43,651 --> 00:29:45,131 - I'm throwing you back in solitary. 616 00:29:46,088 --> 00:29:48,090 I get paid to keep one of you shitheads alive 617 00:29:48,134 --> 00:29:50,266 and thanks to you for blowing your cover, 618 00:29:50,310 --> 00:29:52,181 that just got a lot harder. 619 00:29:52,225 --> 00:29:54,009 - No. 620 00:29:54,053 --> 00:29:56,707 You're gonna release all three of us back into X Wing. 621 00:29:56,751 --> 00:29:58,535 We're gonna do you one better than finding out 622 00:29:58,579 --> 00:30:00,102 who ordered the hit. We're gonna stop it. 623 00:30:00,146 --> 00:30:01,321 - Because you can pull that off? 624 00:30:01,364 --> 00:30:02,713 - Well, you said it yourself. 625 00:30:02,757 --> 00:30:04,411 Your guards definitely can't. 626 00:30:04,454 --> 00:30:06,543 - So, I'll throw Sparlow in solitary, too. 627 00:30:06,587 --> 00:30:09,111 - Or... 628 00:30:09,155 --> 00:30:11,461 you let the hit go down. 629 00:30:11,505 --> 00:30:13,768 Find out who's behind it. 630 00:30:13,812 --> 00:30:16,727 Which is what you really want, isn't it? 631 00:30:16,771 --> 00:30:19,687 We have Sparlow exactly where we need him 632 00:30:19,730 --> 00:30:21,689 to draw out the assassin. 633 00:30:21,732 --> 00:30:23,734 While everyone's looking at us, 634 00:30:23,778 --> 00:30:26,433 the hitman will feel safer making his move. 635 00:30:26,476 --> 00:30:28,478 Then we grab him alive for you to question 636 00:30:28,522 --> 00:30:30,437 to your little angry heart's desire. 637 00:30:30,480 --> 00:30:32,569 - And what about the other prisoners? 638 00:30:32,613 --> 00:30:34,789 I can't protect you from all of X Wing. 639 00:30:36,443 --> 00:30:38,749 We're used to people wanting us dead. 640 00:30:38,793 --> 00:30:40,534 Hasn't stopped us yet. 641 00:30:43,711 --> 00:30:46,409 - And two guards. 642 00:30:46,453 --> 00:30:49,325 - See? You miss this when you're in the delusion. 643 00:30:49,369 --> 00:30:51,632 Now you're back in your element stirring shit up. 644 00:30:51,675 --> 00:30:53,677 - Yeah, well, that's the thing about stirring shit. 645 00:30:53,721 --> 00:30:55,505 You're still in shit. 646 00:30:55,549 --> 00:30:57,290 - I just don't get why The Lady would leave her fleet 647 00:30:57,333 --> 00:30:59,379 of Black Root ships just sitting here empty, 648 00:30:59,422 --> 00:31:01,772 with so few guards. 649 00:31:01,816 --> 00:31:03,339 - Maybe for once we don't ask questions 650 00:31:03,383 --> 00:31:05,080 that probably have craptastic answers. 651 00:31:05,124 --> 00:31:06,865 Maybe we just get down to blowing up ships 652 00:31:06,908 --> 00:31:08,518 like we came here to do. 653 00:31:08,562 --> 00:31:11,478 - It's on pre-programmed autopilot. 654 00:31:11,521 --> 00:31:14,133 Hmm. This ship has logged the same flight path every day 655 00:31:14,176 --> 00:31:15,656 for the past 44 days 656 00:31:15,699 --> 00:31:18,702 but it's just doing a circuit at 10,000 feet. 657 00:31:18,746 --> 00:31:21,401 - That's barely above cloud cover. 658 00:31:21,444 --> 00:31:22,750 - Oh. Oh! 659 00:31:22,793 --> 00:31:24,360 Payload tanks are full 660 00:31:24,404 --> 00:31:26,232 and set to jettison when we hit altitude. 661 00:31:26,275 --> 00:31:29,365 Turin, this is how The Lady is seeding the clouds. 662 00:31:29,409 --> 00:31:32,151 These Black Root ships, and whatever's in their tanks. 663 00:31:32,194 --> 00:31:33,848 This is how she's making the rain. 664 00:31:36,416 --> 00:31:38,200 - I'm not complaining about hiding in here 665 00:31:38,244 --> 00:31:41,595 since half the prison wants to kill us, 666 00:31:41,638 --> 00:31:42,901 but do you really think the hitman 667 00:31:42,944 --> 00:31:44,728 is one of Sparlow's own entourage? 668 00:31:44,772 --> 00:31:46,861 - Well, if three badass Killjoys 669 00:31:46,905 --> 00:31:48,776 can't get past them to Sparlow, 670 00:31:48,819 --> 00:31:50,865 a prison hitman wouldn't be able to either. 671 00:31:58,438 --> 00:32:00,309 - This is nice. 672 00:32:01,528 --> 00:32:02,659 - Just the two of us, 673 00:32:02,703 --> 00:32:05,271 working angles, doing business. 674 00:32:05,314 --> 00:32:08,578 Normal Killjoy shit. 675 00:32:08,622 --> 00:32:11,799 Normal "us" shit. 676 00:32:13,279 --> 00:32:14,933 Not that I'm assuming everything is normal. 677 00:32:14,976 --> 00:32:18,414 And there's zero pressure. 678 00:32:18,458 --> 00:32:20,547 A lot has changed. 679 00:32:20,590 --> 00:32:23,202 Weird memories. 680 00:32:23,245 --> 00:32:25,900 People thinking they had babies together. 681 00:32:25,944 --> 00:32:28,163 - Yeah, fake memories. We're all awake now. 682 00:32:28,207 --> 00:32:29,251 Why would anything change? 683 00:32:29,295 --> 00:32:32,472 - I don't know, it-- 684 00:32:32,515 --> 00:32:34,648 could be confusing. 685 00:32:34,691 --> 00:32:36,476 People... 686 00:32:36,519 --> 00:32:38,565 People could be confused. 687 00:32:38,608 --> 00:32:40,480 - By this conversation? 688 00:32:42,569 --> 00:32:44,223 - It's a vulnerable time for John. 689 00:32:44,266 --> 00:32:47,269 - I know what you're gonna say. 690 00:32:50,446 --> 00:32:53,406 Yeah. He blames me. 691 00:32:55,495 --> 00:32:57,932 He lost the love of his life. 692 00:32:57,976 --> 00:33:00,500 - W--wow. Ok-- 693 00:33:00,543 --> 00:33:02,415 Okay, yeah. 694 00:33:03,590 --> 00:33:06,680 Guess I was sort of in denial about it, but... 695 00:33:06,723 --> 00:33:11,293 yeah, if we're gonna go there. 696 00:33:11,337 --> 00:33:13,774 Love of his life. 697 00:33:13,817 --> 00:33:15,732 And I think he wants it back. 698 00:33:15,776 --> 00:33:18,692 - So do I. 699 00:33:18,735 --> 00:33:21,608 Piece of my heart is gone too, D'avin. 700 00:33:26,352 --> 00:33:29,703 - So you wanna... be with John? 701 00:33:31,487 --> 00:33:32,706 - What? 702 00:33:32,749 --> 00:33:34,229 - N--no? Wait... 703 00:33:34,273 --> 00:33:35,926 What are we talking about? 704 00:33:35,970 --> 00:33:38,233 - I'm talking about Lucy. About all of us missing Lucy. 705 00:33:38,277 --> 00:33:39,800 - Right. Yes, absolutely. 706 00:33:39,843 --> 00:33:41,280 That is absolutely what I'm talking about, too. 707 00:33:41,323 --> 00:33:43,847 - D'avin Jaqobis-- 708 00:33:43,891 --> 00:33:45,719 - Tattoo-face guy. 709 00:33:48,374 --> 00:33:50,332 - Weight room's all clear for you, boss. 710 00:33:50,376 --> 00:33:51,812 I'm taking a piss. 711 00:34:04,085 --> 00:34:07,523 - Alright guys, the coast is clear. 712 00:34:10,091 --> 00:34:11,919 - You better cross your legs 713 00:34:11,962 --> 00:34:14,487 so we can have a nice little chat. 714 00:34:16,750 --> 00:34:18,534 - Oh, come on, Dutch. 715 00:34:18,578 --> 00:34:19,709 Too much pressure to the windpipe. 716 00:34:19,753 --> 00:34:21,494 Elite assassin 101. 717 00:34:21,537 --> 00:34:26,934 - I didn't put any pressure on his windpipe. 718 00:34:26,977 --> 00:34:28,936 There's burnt lilac on his breath. 719 00:34:28,979 --> 00:34:32,287 That's what Ryklex smells like when it's ingested orally. 720 00:34:32,331 --> 00:34:33,680 It's a powerful-- - Sedative, yeah. 721 00:34:33,723 --> 00:34:35,334 I am familiar. 722 00:34:35,377 --> 00:34:36,552 - Yeah, but we've been watching them all day. 723 00:34:36,596 --> 00:34:37,901 How did someone get close enough 724 00:34:37,945 --> 00:34:39,425 to Sparlow's entourage to drug 'em? 725 00:34:39,468 --> 00:34:40,861 - Must have been in something he ate. 726 00:34:40,904 --> 00:34:43,559 - Ryklex, access to food... 727 00:34:43,603 --> 00:34:45,344 Gods damn it. 728 00:34:45,387 --> 00:34:46,345 Calvert. 729 00:34:52,438 --> 00:34:54,048 - Eight. - Yep, it's all you. 730 00:34:54,092 --> 00:34:57,356 It's all you. It's all you. 731 00:34:57,399 --> 00:34:58,400 Come on, boss, you got this. 732 00:34:58,444 --> 00:35:00,750 - Nine. - Come on. 733 00:35:04,624 --> 00:35:06,321 - Hey, buddy. 734 00:35:06,365 --> 00:35:07,801 Full disclosure... 735 00:35:07,844 --> 00:35:10,020 - I never really needed your protection. 736 00:35:11,413 --> 00:35:12,980 Calvert, Wait! I... 737 00:35:26,776 --> 00:35:27,777 - Hey, Calvert. 738 00:35:29,083 --> 00:35:30,476 Little advice: don't let him bounce the bar. 739 00:35:30,519 --> 00:35:33,218 - Oh, mister talks-with-chairs. 740 00:35:35,437 --> 00:35:37,439 - ♪ Better better get out my way ♪ 741 00:35:37,483 --> 00:35:39,920 - Pretty violent though. I can see why you got a halo. 742 00:35:39,963 --> 00:35:42,923 - Oh, you don't know how violent we can be. 743 00:35:46,056 --> 00:35:49,103 - What kind of stims is she on? 744 00:35:49,147 --> 00:35:50,365 - The good kind! 745 00:35:57,198 --> 00:35:59,200 - Is it just me or is she wasted on kitchen patrol? 746 00:35:59,244 --> 00:36:01,246 - Talking is for after a fight, John. 747 00:36:01,289 --> 00:36:02,421 Ah! 748 00:36:02,464 --> 00:36:03,422 - ♪ Get out my way 749 00:36:06,251 --> 00:36:07,426 - Ow. 750 00:36:30,057 --> 00:36:31,145 - ♪ Better better get out my way ♪ 751 00:36:31,189 --> 00:36:34,148 - Ugh, so tiny, so mean. 752 00:36:35,062 --> 00:36:37,151 - Hey, can you breathe? 753 00:36:37,195 --> 00:36:38,457 How many weight bars am I holding up? 754 00:36:38,500 --> 00:36:40,633 - Just the one that almost killed me. 755 00:36:40,676 --> 00:36:42,635 - Do you know what makes a great thank you gift? 756 00:36:42,678 --> 00:36:44,941 Protection, for starters. 757 00:36:44,985 --> 00:36:46,378 - Don't push it, Killjoy. 758 00:36:46,421 --> 00:36:48,380 - You know, this thing really is heavy. 759 00:36:50,686 --> 00:36:52,471 Alright, alright. 760 00:36:52,514 --> 00:36:54,647 I'll put the word out that you're under my protection. 761 00:36:54,690 --> 00:36:57,954 - Uh-huh? - And I officially owe you one. 762 00:37:03,395 --> 00:37:06,659 But I wanna know who she's working for. 763 00:37:08,400 --> 00:37:10,532 - The Warden wants to know who's behind the hit. 764 00:37:10,576 --> 00:37:12,317 She'll probably cut you a deal. 765 00:37:12,360 --> 00:37:16,016 Give a name and I'll hand you over to the Warden 766 00:37:16,059 --> 00:37:18,975 instead of Sparlow, here. 767 00:37:19,019 --> 00:37:21,151 - You think I wanna be doing this? 768 00:37:21,195 --> 00:37:23,023 It's not just about me. 769 00:37:23,066 --> 00:37:26,200 Besides, it don't mean shit if word gets out that I talked. 770 00:37:26,244 --> 00:37:29,508 - Dutch hands you over to the Warden and you disappear. 771 00:37:29,551 --> 00:37:32,685 No one needs to know that you sang. 772 00:37:32,728 --> 00:37:36,210 But I need to know who's coming after me. 773 00:37:36,254 --> 00:37:39,953 Or I'm coming after you. 774 00:37:39,996 --> 00:37:42,129 - Coren Jeers. 775 00:37:42,172 --> 00:37:44,392 He wants your turf, Sparlow. 776 00:37:44,436 --> 00:37:48,309 - That dirty double crossing shitstain. 777 00:37:48,353 --> 00:37:51,660 - Yeah, shitstain's kind of his brand. 778 00:37:52,705 --> 00:37:55,229 - I honestly thought that we'd be cleaning up 779 00:37:55,273 --> 00:37:58,232 pieces of you out of the floor grids by now. 780 00:37:58,276 --> 00:37:59,538 I'll take it from here. 781 00:38:08,198 --> 00:38:12,072 In the meantime, I owe you and your boys a transfer to G Wing. 782 00:38:12,115 --> 00:38:14,727 - Actually, we'd rather stay in X Wing. 783 00:38:14,770 --> 00:38:16,381 - You think Sparlow will protect you? 784 00:38:16,424 --> 00:38:18,339 - I think we've survived in worse places. 785 00:38:18,383 --> 00:38:20,733 - But it's a lot harder to do when you're turning down favors 786 00:38:20,776 --> 00:38:23,562 of a person who runs this place. 787 00:38:23,605 --> 00:38:26,086 Remember that, Yardeen. 788 00:38:27,740 --> 00:38:29,742 - What were you thinking turning down a transfer, Dutch? 789 00:38:29,785 --> 00:38:31,396 In G Wing we'd have... 790 00:38:31,439 --> 00:38:33,093 - Better chance of escaping. - Better food. 791 00:38:33,136 --> 00:38:35,225 - We need to get back to Westerley and get Jaq. 792 00:38:35,269 --> 00:38:37,010 - And then what? 793 00:38:37,053 --> 00:38:38,707 - Fight The Lady, as per ushe. 794 00:38:38,751 --> 00:38:41,014 - Look, we've never faced an enemy as powerful as The Lady. 795 00:38:41,057 --> 00:38:42,363 She can literally control people's minds. 796 00:38:42,407 --> 00:38:44,104 We're outmatched. 797 00:38:44,147 --> 00:38:46,411 - So she has the upper hand. We'll take it back. 798 00:38:48,195 --> 00:38:49,718 - The only good place in Hell is on top. 799 00:38:49,762 --> 00:38:51,416 We need to take over this prison, 800 00:38:51,459 --> 00:38:53,331 use it to fight The Lady, and we need to win. 801 00:38:53,374 --> 00:38:54,767 - Two inmates per cell. 802 00:38:54,810 --> 00:38:56,377 Fall in. 803 00:38:56,421 --> 00:38:59,119 - Well, you guys take this one. 804 00:38:59,162 --> 00:39:01,208 - Johnny, are you sure? - Yeah. 805 00:39:01,251 --> 00:39:03,602 Plan is to make scary new friends, right? 806 00:39:03,645 --> 00:39:05,386 Might as well start now. 807 00:39:08,433 --> 00:39:14,743 - ♪ Spaces cry 808 00:39:14,787 --> 00:39:17,398 ♪ Time 809 00:39:17,442 --> 00:39:20,358 ♪ Is never 810 00:39:20,401 --> 00:39:27,190 ♪ On your side 811 00:39:27,234 --> 00:39:29,671 - Looks like it's just you and me, Newcy. 812 00:39:29,715 --> 00:39:31,456 - Acknowledged, Sean. 813 00:39:31,499 --> 00:39:34,807 - ♪ Evil is 814 00:39:34,850 --> 00:39:40,116 ♪ One step behind 815 00:39:42,858 --> 00:39:45,948 - If this is the protein The Lady's seeding the memory rain 816 00:39:47,385 --> 00:39:48,603 with, I can use it to figure out how the rain works 817 00:39:48,647 --> 00:39:50,039 and eventually stop it. 818 00:39:50,083 --> 00:39:51,780 - How eventually? 819 00:39:51,824 --> 00:39:53,739 - Hopefully in less than 25 days. 820 00:39:53,782 --> 00:39:55,784 - We're on a ship. 821 00:39:55,828 --> 00:39:58,178 The Lady controls our airspace, but we could make a run for it. 822 00:39:58,221 --> 00:39:59,658 Go get help. 823 00:40:01,660 --> 00:40:04,663 - Westerley is already in an advanced stage of terraforming. 824 00:40:04,706 --> 00:40:06,142 Everyone in the Quad 825 00:40:06,186 --> 00:40:07,796 would be able to see it from space by now. 826 00:40:07,840 --> 00:40:10,016 - They just don't give a shit. 827 00:40:12,671 --> 00:40:14,150 - So, we're the help. 828 00:40:14,194 --> 00:40:17,284 We go back to Old Town and we fix this shit. 829 00:40:17,327 --> 00:40:19,808 Starting with the rain. 830 00:40:19,852 --> 00:40:21,157 - You said it would take some time 831 00:40:21,201 --> 00:40:22,332 to figure out how to stop it. 832 00:40:22,376 --> 00:40:24,334 - It will, but like you said, 833 00:40:24,378 --> 00:40:27,120 we came here to stir shit up and blow shit up. 834 00:40:27,163 --> 00:40:29,601 So let's get to it. 835 00:40:29,644 --> 00:40:31,559 - How many ships were destroyed? 836 00:40:32,995 --> 00:40:34,301 How many? 837 00:40:34,344 --> 00:40:36,085 - 30% of your west seeding fleet. 838 00:40:36,129 --> 00:40:38,653 - Do you have any idea how many workers could wake up 839 00:40:38,697 --> 00:40:42,048 from their delusions without that rain? 840 00:40:42,091 --> 00:40:43,179 Throw him out the airlock. 841 00:40:43,223 --> 00:40:45,181 - No, no. Please! 842 00:40:45,225 --> 00:40:47,009 - You still have the showers. 843 00:40:49,011 --> 00:40:51,187 Just increase their frequency in the factories 844 00:40:51,231 --> 00:40:53,320 to keep the workers enslaved until the ships are replaced. 845 00:40:53,363 --> 00:40:56,366 - Be a bit clever, Khlyen. 846 00:40:56,410 --> 00:40:57,977 It's not about the ships. 847 00:40:58,020 --> 00:41:00,675 It's that someone knew enough to destroy them. 848 00:41:02,329 --> 00:41:04,592 We have a rebellion. 849 00:41:04,636 --> 00:41:06,681 Find out who's awake. - And then what? 850 00:41:06,725 --> 00:41:09,379 - I don't know! 851 00:41:12,426 --> 00:41:15,385 All of these weak emotions. 852 00:41:15,429 --> 00:41:19,041 These feelings I have now. 853 00:41:19,085 --> 00:41:21,696 How do you manage? 854 00:41:21,740 --> 00:41:25,744 It's like a poison inside of me. 855 00:41:25,787 --> 00:41:29,965 This body can't control them and I hate it. 856 00:41:30,009 --> 00:41:33,969 - That poison is the price of emotional memory. 857 00:41:35,623 --> 00:41:37,843 Now are you sure you're ready for your children 858 00:41:37,886 --> 00:41:40,236 to feel the same? 859 00:41:40,280 --> 00:41:42,717 - But we aren't human. 860 00:41:42,761 --> 00:41:45,024 And by controlling the human's emotions, 861 00:41:45,067 --> 00:41:47,287 I own their lives and their memories 862 00:41:47,330 --> 00:41:50,203 so why do they keep fighting me? 863 00:41:53,293 --> 00:41:57,079 - You still don't understand us. 864 00:41:57,123 --> 00:41:59,168 Humanity's resilience doesn't come 865 00:41:59,212 --> 00:42:03,390 from our ability to remember. 866 00:42:03,433 --> 00:42:06,262 It comes from our ability to hope. 867 00:42:06,306 --> 00:42:09,788 - ♪ Die every day die every day ♪ 868 00:42:09,831 --> 00:42:13,792 ♪ We come and die every day die every day ♪ 869 00:42:13,835 --> 00:42:18,187 ♪ Just fly every day just fly every day ♪ 870 00:42:18,231 --> 00:42:21,930 ♪ I die every day die every day ♪ 62784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.