Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:15,015 --> 00:00:16,808
_
2
00:00:16,809 --> 00:00:18,009
Are you okay?
3
00:00:20,540 --> 00:00:21,549
Peachy.
4
00:00:21,550 --> 00:00:23,839
- _
- My mom was a nurse;
5
00:00:23,840 --> 00:00:25,441
I learned all sorts of things.
6
00:00:25,442 --> 00:00:27,759
If there is anything you need from me,
7
00:00:27,760 --> 00:00:28,979
you just name it.
8
00:00:28,980 --> 00:00:30,359
Did you get shot?
9
00:00:30,360 --> 00:00:31,429
What do you say?
10
00:00:31,430 --> 00:00:35,077
Your best guess, that you find
Blair and retrieve the score.
11
00:00:37,454 --> 00:00:39,599
You know Blair in 307?
12
00:00:39,600 --> 00:00:41,289
Ever see him with anyone?
13
00:00:41,290 --> 00:00:43,874
Yeah, we saw him with some
dude in a wheelchair.
14
00:00:43,875 --> 00:00:45,295
I need to find Frank Sweeney.
15
00:00:45,296 --> 00:00:46,462
I'll see what I can do.
16
00:00:46,463 --> 00:00:48,716
Always hanging out behind doors, Bobby.
17
00:00:50,180 --> 00:00:51,939
- You must be Bobby.
- I am.
18
00:00:51,940 --> 00:00:54,120
Come on in. Take a look at this.
19
00:00:55,264 --> 00:00:57,359
What if he notices the software?
20
00:00:57,360 --> 00:00:59,264
- I'm such an idiot.
- It was on the counter.
21
00:00:59,265 --> 00:01:00,339
Mr. Carlyle.
22
00:01:00,340 --> 00:01:02,562
Ray Brewer works for my lawyer's firm.
23
00:01:02,563 --> 00:01:04,522
I'll find out what I can about Bestic,
24
00:01:04,523 --> 00:01:06,310
and I'll get word to you though him.
25
00:01:06,317 --> 00:01:08,109
Have you been having dreams again?
26
00:01:20,220 --> 00:01:25,190
_
27
00:01:34,040 --> 00:01:35,840
Ms. Kowalski?
28
00:01:35,846 --> 00:01:38,399
- Speaking.
- Hi, this is Jordan Kennedy
29
00:01:38,400 --> 00:01:40,239
from Stony Point Elementary.
30
00:01:40,240 --> 00:01:44,319
- Yes, Jordan?
- Hi, how are you today?
31
00:01:44,320 --> 00:01:48,389
I-I don't wanna worry you.
Everything is fine.
32
00:01:48,390 --> 00:01:50,399
- Okay.
- I just...
33
00:01:50,400 --> 00:01:51,945
Alice had a little accident today.
34
00:01:53,620 --> 00:01:55,099
Okay.
35
00:01:55,100 --> 00:01:56,289
She and Sara were running around
36
00:01:56,290 --> 00:01:57,459
and they crashed into each other.
37
00:01:57,460 --> 00:02:01,039
Anyway, she's fine, just
a little scared is all.
38
00:02:01,040 --> 00:02:04,119
Uh, but she bumped her
nose, got a nosebleed.
39
00:02:04,120 --> 00:02:05,299
Okay.
40
00:02:05,300 --> 00:02:07,639
Anyway, she just has a lot
of blood on her clothes,
41
00:02:07,640 --> 00:02:08,879
and she's at the office right now,
42
00:02:08,880 --> 00:02:12,039
but I think it would be best
if you came and got her.
43
00:02:12,040 --> 00:02:14,619
- How come?
- Well, we tried to, um,
44
00:02:14,620 --> 00:02:17,399
call the other number for, um, your...
45
00:02:17,400 --> 00:02:19,959
for Maria, but it keeps
going to voicemail.
46
00:02:19,960 --> 00:02:21,999
But Alice is fine?
47
00:02:22,000 --> 00:02:24,879
Oh, y-yeah, she's, uh,
perfectly fine. Um...
48
00:02:24,880 --> 00:02:28,269
Sh-She just... you know how girls get.
49
00:02:28,270 --> 00:02:31,279
So squeamish. She's embarrassed,
50
00:02:31,280 --> 00:02:34,019
and, um, needs, the change of clothes.
51
00:02:34,020 --> 00:02:37,439
Well, isn't there something
there she can put on?
52
00:02:37,440 --> 00:02:41,339
Excuse me? Sorry, is this a
bad time? Are you at work?
53
00:02:41,340 --> 00:02:43,439
Yes. No.
54
00:02:43,440 --> 00:02:45,179
Look...
55
00:02:45,180 --> 00:02:47,859
I can be there in 30 minutes.
56
00:02:47,860 --> 00:02:49,820
- Just tell her to sit tight.
- Okay, will do.
57
00:02:55,580 --> 00:02:58,040
Fuck.
58
00:03:05,840 --> 00:03:09,020
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
59
00:03:10,230 --> 00:03:12,099
Your parole officer was here yesterday.
60
00:03:12,100 --> 00:03:13,599
I see.
61
00:03:13,600 --> 00:03:15,469
Oh, no, no, no. This
ain't about more money.
62
00:03:15,470 --> 00:03:17,019
- _
- I like you, Jett.
63
00:03:17,020 --> 00:03:18,879
You're a good egg in my book,
64
00:03:18,880 --> 00:03:20,759
but I can't have this asshole
65
00:03:20,760 --> 00:03:22,499
looking too close into my business.
66
00:03:22,500 --> 00:03:23,534
Why, what are you doing?
67
00:03:23,535 --> 00:03:25,559
I'm not saying I'm doing anything.
68
00:03:25,560 --> 00:03:28,959
I'm not saying I'm not. I
just can't afford a nosy PO.
69
00:03:28,960 --> 00:03:31,859
- What'd you tell him?
- I told him what we agreed.
70
00:03:31,860 --> 00:03:33,259
You work here a couple nights a week,
71
00:03:33,260 --> 00:03:34,719
showed him the time
cards and everything.
72
00:03:34,720 --> 00:03:35,959
But he doesn't believe you?
73
00:03:35,960 --> 00:03:38,799
He said he was gonna stop
by, check in on you.
74
00:03:38,800 --> 00:03:39,809
Asked if he wanted to know
75
00:03:39,810 --> 00:03:40,879
what nights you were working this week.
76
00:03:40,880 --> 00:03:43,219
He said no. "I'll come in
whenever, see if I get lucky."
77
00:03:43,220 --> 00:03:45,099
As I said, I like you,
78
00:03:45,100 --> 00:03:46,839
but I can't keep lying for you.
79
00:03:46,840 --> 00:03:49,809
- I have an ulcer...
- I, I understand, Mikey.
80
00:03:49,810 --> 00:03:51,859
I wish you'd come back
to work full-time,
81
00:03:51,860 --> 00:03:54,619
but I gather you have
something else on the side.
82
00:03:54,620 --> 00:03:55,939
Something better?
83
00:03:55,940 --> 00:03:58,879
I don't need to know.
84
00:03:58,880 --> 00:04:00,819
I'll come in tonight, tomorrow night.
85
00:04:00,820 --> 00:04:02,519
See if that clown shows,
86
00:04:02,520 --> 00:04:03,859
and then we'll figure something out.
87
00:04:03,860 --> 00:04:04,869
Come in tomorrow.
88
00:04:04,870 --> 00:04:06,859
Uh, Liz is scheduled to work tonight,
89
00:04:06,860 --> 00:04:08,739
and I just can't bump her on a whim.
90
00:04:08,740 --> 00:04:10,159
I'll see you tomorrow night.
91
00:04:10,160 --> 00:04:11,879
I gotta take this.
92
00:04:11,880 --> 00:04:13,299
- Jackie?
- Hey.
93
00:04:13,300 --> 00:04:15,659
- I got a line on Frank Sweeney.
- Tell me.
94
00:04:15,660 --> 00:04:18,059
He cut a deal with the DEA,
out of sight, out of mind
95
00:04:18,060 --> 00:04:20,139
last few years, but
resurfaced a month ago.
96
00:04:20,140 --> 00:04:21,479
- Resurfaced here?
- Correct.
97
00:04:21,480 --> 00:04:22,599
A place called Rolling Courts,
98
00:04:22,600 --> 00:04:24,439
some facility for disabled residents.
99
00:04:24,440 --> 00:04:25,699
- I owe you.
- Hold on.
100
00:04:25,700 --> 00:04:27,199
He checked out yesterday,
101
00:04:27,200 --> 00:04:29,539
and that is all I got.
102
00:04:29,540 --> 00:04:31,159
Well, I still appreciate it.
103
00:04:31,160 --> 00:04:33,479
And you still owe me.
104
00:04:33,480 --> 00:04:35,439
I know. See you around.
105
00:04:35,440 --> 00:04:37,179
- Jett.
- Yeah.
106
00:04:37,180 --> 00:04:39,059
If something happens to this guy,
107
00:04:39,060 --> 00:04:40,659
I don't know that he
won't come up flagged.
108
00:04:40,660 --> 00:04:43,219
The DEA's a little above my pay grade.
109
00:04:43,220 --> 00:04:45,409
- Do you understand?
- I do.
110
00:04:58,810 --> 00:05:02,409
- Ah, thank you, Matilda.
- My pleasure, hon.
111
00:05:27,700 --> 00:05:29,490
All good. Nothing to see.
112
00:05:39,920 --> 00:05:42,119
Hi.
113
00:05:42,120 --> 00:05:43,779
I wanted to talk to you about a patient
114
00:05:43,780 --> 00:05:46,839
you had staying here
named Frank Sweeney?
115
00:05:46,840 --> 00:05:48,299
Not a patient here.
116
00:05:48,300 --> 00:05:52,019
Really? I-I was told he
was here until yesterday.
117
00:05:52,020 --> 00:05:54,809
He was a resident here, not a patient.
118
00:05:54,810 --> 00:05:56,269
He's not sick, he's disabled.
119
00:05:56,270 --> 00:05:59,359
Of course. I meant no disrespect.
120
00:05:59,360 --> 00:06:01,439
Uh, he was here for a month, right?
121
00:06:01,440 --> 00:06:04,299
Something like that. What is this about?
122
00:06:04,300 --> 00:06:07,179
I'm writing a report on
assisted living facilities
123
00:06:07,180 --> 00:06:08,519
for Councilwoman Dias.
124
00:06:08,520 --> 00:06:10,059
You've heard of Mariana Dias?
125
00:06:10,060 --> 00:06:11,239
No.
126
00:06:11,240 --> 00:06:13,299
You will soon enough.
127
00:06:13,300 --> 00:06:15,519
If she gets proposition 507 on the bill,
128
00:06:15,520 --> 00:06:17,709
it's gonna make a world of
difference for places like this.
129
00:06:17,710 --> 00:06:19,449
Look, I'm short one attendant today,
130
00:06:19,450 --> 00:06:21,199
so I don't have time to
give the grand tour.
131
00:06:21,200 --> 00:06:23,480
You're gonna have to schedule
for a different day.
132
00:06:24,940 --> 00:06:27,319
What happened to the attendant?
133
00:06:27,320 --> 00:06:28,819
What attendant?
134
00:06:28,820 --> 00:06:30,959
You said you were short one attendant?
135
00:06:30,960 --> 00:06:32,799
Called in sick.
136
00:06:32,800 --> 00:06:34,419
Everyone's human.
137
00:06:34,420 --> 00:06:35,879
Does she do that often?
138
00:06:35,880 --> 00:06:37,640
It's a he, and no.
139
00:06:37,650 --> 00:06:42,099
Roland is very responsible. Why?
140
00:06:42,100 --> 00:06:43,419
Does Roland know Frank Sweeney?
141
00:06:43,420 --> 00:06:46,572
Sure. We share attendant
care with our residents,
142
00:06:46,573 --> 00:06:49,159
so sometimes residents get
attached to certain attendants
143
00:06:49,160 --> 00:06:50,829
- and develop a rapport.
- Oh, yeah?
144
00:06:50,830 --> 00:06:52,787
What is this, uh, proposition...
145
00:06:52,788 --> 00:06:54,499
- 507. Yeah.
- 507.
146
00:06:54,500 --> 00:06:56,769
I'll bring you the literature.
I have it out in the car.
147
00:06:56,770 --> 00:06:58,669
I would very much like
to talk to Roland.
148
00:06:58,670 --> 00:07:01,504
Is there a number that
I can reach him at?
149
00:07:01,505 --> 00:07:05,509
We're not allowed to give out
employees' personal information.
150
00:07:05,510 --> 00:07:08,720
Are those the employee
files, right there?
151
00:07:08,730 --> 00:07:11,679
I mean, maybe he lives nearby.
152
00:07:11,680 --> 00:07:14,929
I have to get back to work.
153
00:07:14,930 --> 00:07:16,895
What's your name?
154
00:07:20,420 --> 00:07:22,089
Madisen, with an E.
155
00:07:22,090 --> 00:07:23,559
And let me save you the trouble...
156
00:07:23,560 --> 00:07:26,559
I am the supervisor.
157
00:07:26,560 --> 00:07:28,679
What are you looking at?
158
00:07:28,680 --> 00:07:31,469
You don't have any cameras here.
159
00:07:31,470 --> 00:07:32,739
No need. Why?
160
00:07:33,790 --> 00:07:37,079
Stay calm. Focus on the desk.
161
00:07:37,080 --> 00:07:38,457
But I didn't...
162
00:07:39,610 --> 00:07:41,849
You're not focusing.
163
00:07:41,850 --> 00:07:44,798
I'm not here to hurt you,
but I will if I have to.
164
00:07:44,799 --> 00:07:47,340
Give me Roland's file.
165
00:07:58,290 --> 00:07:59,679
This correct?
166
00:08:01,430 --> 00:08:02,769
How do you know?
167
00:08:02,770 --> 00:08:05,119
That's the address we
send his checks to.
168
00:08:05,120 --> 00:08:06,269
Hmm.
169
00:08:06,270 --> 00:08:08,639
- What's your last name?
- Ma'am, I'm so, so sorry...
170
00:08:08,640 --> 00:08:11,099
Don't cry. I'm not gonna hit you again.
171
00:08:11,100 --> 00:08:12,149
Daruzzi.
172
00:08:12,150 --> 00:08:14,299
Turn around.
173
00:08:14,300 --> 00:08:15,659
Nose to the cabinet.
174
00:08:22,260 --> 00:08:24,719
Wait 30 seconds before you call anyone,
175
00:08:24,720 --> 00:08:26,359
but if you call Roland, I'll find out,
176
00:08:26,360 --> 00:08:29,459
and I'll come to your
apartment, and I will hurt you.
177
00:08:29,460 --> 00:08:31,219
- You understand.
- Mm-hmm.
178
00:08:31,220 --> 00:08:33,860
All right. Have a great day.
179
00:08:34,840 --> 00:08:36,640
This shit's genius.
180
00:08:36,641 --> 00:08:38,439
What now?
181
00:08:38,440 --> 00:08:40,469
"I'ma tear you open like
a Christmas present
182
00:08:40,470 --> 00:08:42,979
and feel my way inside you."
183
00:08:42,980 --> 00:08:44,449
Junior said that?
184
00:08:44,450 --> 00:08:47,068
Junior's got the soul of a hip-hop poet.
185
00:08:47,069 --> 00:08:51,479
He says, "My dick will open
you up tonight like Moses."
186
00:08:51,480 --> 00:08:54,249
Bobby answers, "I can't stop
thinking about stroking... "
187
00:08:54,250 --> 00:08:56,159
Okay, I don't wanna
hear any more of this.
188
00:08:56,160 --> 00:08:57,579
- That one was kind of sweet.
- Mm-hmm.
189
00:08:57,580 --> 00:08:59,359
You'd like me to text you that.
190
00:08:59,360 --> 00:09:00,819
That's not really relevant.
191
00:09:00,820 --> 00:09:03,399
I know you don't think I'm
dirty enough in my texts.
192
00:09:03,400 --> 00:09:05,139
Bobby goes on.
193
00:09:05,140 --> 00:09:06,999
"I wanna slide my hands
around your waist
194
00:09:07,000 --> 00:09:11,029
and pull you into me, so you
can feel me hard against you."
195
00:09:11,030 --> 00:09:13,699
Later, he says, "Then the release.
196
00:09:13,700 --> 00:09:16,219
"The first wave hits. Every
movement of my lips,
197
00:09:16,220 --> 00:09:18,054
"tongue, fingers plays you now.
198
00:09:18,055 --> 00:09:21,099
"Twitching at the slightest
touch, coming hard now."
199
00:09:21,100 --> 00:09:22,459
Wow!
200
00:09:22,460 --> 00:09:25,849
- Bobby can write.
- Oh, yeah.
201
00:09:25,850 --> 00:09:28,589
I'm gonna start.
202
00:09:28,590 --> 00:09:31,640
I'm gonna text you something
filthy once a day.
203
00:09:32,900 --> 00:09:35,959
I look forward to it.
204
00:09:57,760 --> 00:09:59,300
What's your name?
205
00:09:59,307 --> 00:10:03,018
Fuck... you.
206
00:10:05,920 --> 00:10:08,719
I figured something like that.
207
00:10:08,720 --> 00:10:09,809
Let me guess.
208
00:10:09,810 --> 00:10:13,059
Your 15-year-old mother,
mentally deficient,
209
00:10:13,060 --> 00:10:15,259
brain shorting out for
the myriad of sores
210
00:10:15,260 --> 00:10:17,329
bubbling pus over her diseased body,
211
00:10:17,330 --> 00:10:19,229
took one look at your sorry ass
212
00:10:19,230 --> 00:10:21,269
as soon as you popped out,
213
00:10:21,270 --> 00:10:22,979
and said, "Look at this waste of semen."
214
00:10:22,980 --> 00:10:26,499
"God! Look at this useless
215
00:10:26,500 --> 00:10:28,919
"lump of donkey shit.
216
00:10:28,920 --> 00:10:30,899
"This one is called,
217
00:10:30,900 --> 00:10:33,259
Fuck You." Am I right?
218
00:10:33,260 --> 00:10:36,579
Fuck... you.
219
00:10:36,580 --> 00:10:38,659
It's because of you,
220
00:10:38,660 --> 00:10:40,319
Fuck You,
221
00:10:40,320 --> 00:10:42,939
that I have been forced
222
00:10:42,940 --> 00:10:45,079
to reconsider my membership
223
00:10:45,080 --> 00:10:48,190
at my favorite golf club.
224
00:10:50,480 --> 00:10:52,629
As luck would have it,
225
00:10:52,630 --> 00:10:55,299
it was up for renewal
next week, Fuck You.
226
00:10:55,300 --> 00:10:57,199
So, tell me something, Fuck You,
227
00:10:57,200 --> 00:10:59,239
that I don't know.
228
00:10:59,240 --> 00:11:00,699
You're dead.
229
00:11:00,700 --> 00:11:02,879
I am dead.
230
00:11:02,880 --> 00:11:04,619
I... am dead.
231
00:11:04,620 --> 00:11:08,369
You do know that intention
does not determine outcome.
232
00:11:08,370 --> 00:11:10,719
Jacinto Salas...
233
00:11:10,720 --> 00:11:12,739
he's gonna kill you...
234
00:11:12,740 --> 00:11:13,965
and your family.
235
00:11:15,760 --> 00:11:17,399
Maybe.
236
00:11:17,400 --> 00:11:19,699
Maybe not.
237
00:11:19,700 --> 00:11:22,419
Maybe, Fuck You, this body...
238
00:11:22,420 --> 00:11:24,639
is all bones and flesh.
239
00:11:24,640 --> 00:11:27,029
Here today, gone tomorrow,
but either way,
240
00:11:27,030 --> 00:11:30,139
you won't be around to hear about it.
241
00:11:41,160 --> 00:11:43,480
What was that?
242
00:11:47,820 --> 00:11:49,339
What was that?
243
00:11:52,920 --> 00:11:55,000
I know something.
244
00:11:58,320 --> 00:12:00,080
What do you know?
245
00:12:04,680 --> 00:12:07,009
Okay! Okay, okay, okay!
246
00:12:07,010 --> 00:12:10,639
I know about a drop.
I know about a drop.
247
00:12:10,640 --> 00:12:13,339
I know the whole thing.
248
00:12:13,340 --> 00:12:16,619
Get him a glass of water.
249
00:12:16,620 --> 00:12:18,659
You...
250
00:12:18,660 --> 00:12:21,059
tell me everything.
251
00:12:24,040 --> 00:12:25,979
Now,
252
00:12:25,980 --> 00:12:29,082
while it's still fresh in your mind.
253
00:12:43,840 --> 00:12:45,439
Roland?
254
00:13:45,600 --> 00:13:47,950
Holy shit.
255
00:13:47,952 --> 00:13:50,299
Jett...
256
00:13:50,300 --> 00:13:51,369
Where's Frank?
257
00:13:53,260 --> 00:13:55,810
He shot me.
258
00:13:56,420 --> 00:13:58,379
I got fucked on all sides.
259
00:13:58,380 --> 00:13:59,919
Where is Frank?
260
00:13:59,920 --> 00:14:02,599
I'm so sorry about what happened.
261
00:14:05,360 --> 00:14:08,390
I'm a born fuckup, you know that.
262
00:14:18,800 --> 00:14:21,360
Blair, where's Frank?
263
00:14:29,200 --> 00:14:31,538
He had his male nurse
kick the shit out of me.
264
00:14:33,700 --> 00:14:35,869
A male nurse.
265
00:14:35,870 --> 00:14:38,289
He talked me into it, Jett.
266
00:14:38,290 --> 00:14:40,889
He's a persuasive fuck.
267
00:14:40,890 --> 00:14:44,459
He told me about how
you made him cripple,
268
00:14:44,460 --> 00:14:46,301
and that he would set me up for life
269
00:14:46,302 --> 00:14:49,059
if I just did this one thing for him.
270
00:14:49,060 --> 00:14:53,119
But I said I wouldn't. I said no way.
271
00:14:53,120 --> 00:14:55,199
Not Jett.
272
00:14:58,000 --> 00:15:00,689
Then...
273
00:15:00,690 --> 00:15:04,139
the gun in the safe, and I thought,
274
00:15:04,140 --> 00:15:08,241
shit, that must be some
kind of sign, right?
275
00:15:09,900 --> 00:15:11,439
I won't ask again.
276
00:15:20,520 --> 00:15:23,639
If I tell you, you're
just gonna kill me.
277
00:15:23,640 --> 00:15:25,169
No need.
278
00:15:25,170 --> 00:15:26,969
You're not gonna make it.
279
00:15:35,000 --> 00:15:36,811
Can't you call me an ambulance?
280
00:15:36,812 --> 00:15:38,559
No.
281
00:15:43,160 --> 00:15:45,349
Can you untie me?
282
00:15:45,350 --> 00:15:49,160
I don't wanna die like
a dog, all tied up.
283
00:16:15,840 --> 00:16:18,179
Blair.
284
00:16:18,180 --> 00:16:19,999
Hey.
285
00:16:20,000 --> 00:16:21,560
Frank.
286
00:16:22,560 --> 00:16:24,479
He's going to Brookhaven.
287
00:16:24,480 --> 00:16:26,599
He has a sister that lives there,
288
00:16:26,600 --> 00:16:29,380
- but I don't know where, Jett.
- When?
289
00:16:31,420 --> 00:16:34,660
- What day is it?
- Tuesday.
290
00:16:36,300 --> 00:16:38,599
Still?
291
00:16:38,600 --> 00:16:41,540
Shit.
292
00:16:41,543 --> 00:16:44,709
When and how?
293
00:16:44,710 --> 00:16:47,714
He only takes trains now.
294
00:16:47,715 --> 00:16:50,109
Car ride's too long.
295
00:16:50,110 --> 00:16:51,719
Too many stops.
296
00:16:52,640 --> 00:16:54,589
They're leaving today.
297
00:16:54,590 --> 00:16:56,380
How'd Frank get you on this crew?
298
00:16:59,620 --> 00:17:01,860
Huh?
299
00:17:03,920 --> 00:17:06,119
He didn't.
300
00:17:06,120 --> 00:17:08,819
He didn't. It's just...
301
00:17:08,820 --> 00:17:11,160
one of those...
302
00:17:14,020 --> 00:17:15,679
It's just a coincidence.
303
00:17:15,680 --> 00:17:17,979
I don't believe in them.
304
00:17:17,980 --> 00:17:20,309
I swear to you.
305
00:17:20,310 --> 00:17:23,249
I saw you the other day,
306
00:17:23,250 --> 00:17:26,659
and I called him and I told him...
307
00:17:26,660 --> 00:17:30,279
"Shit.
308
00:17:30,280 --> 00:17:34,160
You're never gonna believe
who I'm working with."
309
00:17:48,860 --> 00:17:51,570
I ask you something?
310
00:17:56,760 --> 00:17:58,900
What does your pussy taste like?
311
00:18:00,760 --> 00:18:03,450
Summer.
312
00:18:33,520 --> 00:18:37,450
_
313
00:18:42,940 --> 00:18:45,899
You don't think maybe she wants
you out here, watching her?
314
00:18:45,900 --> 00:18:48,619
I hadn't considered that, no.
315
00:18:48,620 --> 00:18:51,099
That's unlike you.
316
00:18:51,100 --> 00:18:54,649
- What does that mean?
- You consider everything.
317
00:18:54,650 --> 00:18:56,659
Why would she want me watching her?
318
00:18:56,660 --> 00:18:57,999
We agree it seemed stupid
319
00:18:58,000 --> 00:18:59,263
that she came to you about
Sweeney, doesn't it?
320
00:18:59,264 --> 00:19:00,419
Yeah.
321
00:19:00,420 --> 00:19:03,549
So maybe she wants you
out here watching her,
322
00:19:03,550 --> 00:19:06,729
while the real action takes
place some place else.
323
00:19:08,740 --> 00:19:12,819
Let me ask you something. Do
you feel threatened by her?
324
00:19:12,820 --> 00:19:14,019
What?
325
00:19:14,020 --> 00:19:15,139
She said you feel threatened by her.
326
00:19:15,140 --> 00:19:17,699
She said that.
327
00:19:17,700 --> 00:19:19,859
I don't think you do, I
just figured I'd ask.
328
00:19:19,860 --> 00:19:21,619
If you have to ask, then
you don't know me at all.
329
00:19:21,620 --> 00:19:23,996
Come on, it's, uh... just a question.
330
00:19:23,997 --> 00:19:26,859
- Should I feel threatened by her?
- No.
331
00:19:26,860 --> 00:19:28,239
You think I'm a rule-follower,
332
00:19:28,240 --> 00:19:29,639
and she does whatever
she wants, is that it?
333
00:19:29,640 --> 00:19:31,519
No. Both out.
334
00:19:34,440 --> 00:19:36,320
Come on, now.
335
00:19:37,850 --> 00:19:39,949
I can't believe you didn't tell me.
336
00:19:39,950 --> 00:19:42,479
- I just told you.
- Right after it happened,
337
00:19:42,480 --> 00:19:44,649
that's when you should've told me.
338
00:19:44,650 --> 00:19:46,359
See, that's like compartmentalizing shit
339
00:19:46,360 --> 00:19:48,239
that I'm talking about.
340
00:19:48,240 --> 00:19:50,439
- What?
- That you do with Helen,
341
00:19:50,440 --> 00:19:52,689
and that you don't need to do with me.
342
00:19:52,690 --> 00:19:54,799
- Oh.
- You need to unlearn that husband shit.
343
00:19:54,800 --> 00:19:56,929
- I don't even know what to say...
- Don't.
344
00:19:56,930 --> 00:20:00,359
You know full well what
I'm talking about.
345
00:20:00,360 --> 00:20:02,569
Are you hungry?
346
00:20:02,570 --> 00:20:05,179
I'm hungry.
347
00:20:05,180 --> 00:20:07,079
Is that the best you can do?
348
00:20:07,080 --> 00:20:09,180
You want another coffee?
349
00:20:10,440 --> 00:20:11,820
Fuck.
350
00:20:15,020 --> 00:20:17,749
Oh, yeah? What's going on?
351
00:20:17,750 --> 00:20:20,139
- I thought we were stopping.
- We are stopping.
352
00:20:20,140 --> 00:20:22,459
Okay. Except for texting.
353
00:20:22,460 --> 00:20:25,260
That still don't count. Eyes ahead.
354
00:20:27,440 --> 00:20:29,760
Okay. Oh...
355
00:20:32,880 --> 00:20:35,400
Oh, shit.
356
00:20:47,900 --> 00:20:49,969
Sorry to interrupt.
357
00:20:49,970 --> 00:20:52,739
Hi, Josie.
358
00:20:52,740 --> 00:20:55,149
I thought I was pretty clear
about you guys not tailing me.
359
00:20:55,150 --> 00:20:57,359
We're not tailing you, officially.
360
00:20:57,360 --> 00:20:59,919
But you don't get a free pass just
because of us sharing history.
361
00:20:59,920 --> 00:21:01,099
I still have to follow up on you.
362
00:21:01,100 --> 00:21:02,759
Makes it easier for you, I bet.
363
00:21:02,760 --> 00:21:05,429
- Right?
- What?
364
00:21:05,430 --> 00:21:07,629
He's such a bad liar.
365
00:21:07,630 --> 00:21:09,643
At least you know where
you stand with him.
366
00:21:09,644 --> 00:21:11,062
What did you find in there?
367
00:21:11,063 --> 00:21:12,299
Dead guy.
368
00:21:12,300 --> 00:21:14,819
Blair Howell. Shot twice
in the gut, not by me.
369
00:21:14,820 --> 00:21:15,959
Sweeney.
370
00:21:15,960 --> 00:21:17,879
- That's my guess, too.
- Why?
371
00:21:17,880 --> 00:21:19,079
You remember Frank.
372
00:21:19,080 --> 00:21:22,109
It doesn't take much to set him off.
373
00:21:22,110 --> 00:21:23,849
I gotta pick up my daughter at school.
374
00:21:23,850 --> 00:21:25,219
Wait, come on, we can't just let you
375
00:21:25,220 --> 00:21:27,189
walk away from a crime scene here.
376
00:21:27,190 --> 00:21:30,919
Call a local law enforcement officer
if you like, but I'm going.
377
00:21:30,920 --> 00:21:32,699
I only stopped by to
give you the heads up.
378
00:21:32,700 --> 00:21:34,600
No pun intended.
379
00:21:40,500 --> 00:21:43,130
Jesus.
380
00:21:43,840 --> 00:21:45,860
I cannot stand her.
381
00:22:27,760 --> 00:22:29,300
Is that them?
382
00:22:36,040 --> 00:22:39,440
- Are you here for Josh?
- Yeah.
383
00:22:53,120 --> 00:22:54,679
Are you Josh?
384
00:22:54,680 --> 00:22:55,989
Uh, why?
385
00:22:55,990 --> 00:22:58,379
I understand it's your birthday.
386
00:22:58,380 --> 00:23:00,539
Yeah?
387
00:23:00,540 --> 00:23:03,540
And also that you're a virgin.
388
00:23:05,160 --> 00:23:09,010
Well, I'm here to put an end to that.
389
00:23:10,380 --> 00:23:12,179
You guys can't be in here.
390
00:23:12,180 --> 00:23:14,159
Why? Are you shy?
391
00:23:14,160 --> 00:23:18,960
You just wait outside
and leave Josh to me.
392
00:23:20,160 --> 00:23:23,139
You got something for me first?
393
00:23:24,780 --> 00:23:26,559
Hey, got 60 on you?
394
00:23:26,560 --> 00:23:28,779
What's your name?
395
00:23:28,780 --> 00:23:30,469
It's Lexie.
396
00:23:30,470 --> 00:23:31,919
Is that with one X or two?
397
00:23:31,920 --> 00:23:34,940
Yeah, or three.
398
00:23:35,880 --> 00:23:36,999
All right, we're short 35,
399
00:23:37,000 --> 00:23:38,399
but there's an ATM in the lobby,
400
00:23:38,400 --> 00:23:41,339
so why don't you start,
and I'll get the rest?
401
00:23:41,340 --> 00:23:44,099
I'll wait.
402
00:23:44,100 --> 00:23:45,439
Wait. Really?
403
00:23:45,440 --> 00:23:47,059
Yeah, really.
404
00:23:47,060 --> 00:23:49,689
Seriously? Do we look like we're
gonna stiff you 35 bucks?
405
00:23:52,560 --> 00:23:54,859
Hey! Uh, call you back?
406
00:23:54,860 --> 00:23:56,219
No. You busy?
407
00:23:56,220 --> 00:23:58,429
Um, kind of.
408
00:23:58,430 --> 00:23:59,979
Can you make yourself available?
409
00:23:59,980 --> 00:24:02,600
Well, I'm booked tonight.
410
00:24:03,120 --> 00:24:04,840
Yeah, I can meet you in about an hour.
411
00:24:04,860 --> 00:24:06,879
Are you high right now?
412
00:24:06,880 --> 00:24:08,299
No.
413
00:24:08,300 --> 00:24:10,399
No, I-I told you this. I'm not...
414
00:24:10,400 --> 00:24:11,999
How much do you owe your brother?
415
00:24:12,000 --> 00:24:14,439
Uh, a lot?
416
00:24:14,440 --> 00:24:15,899
How much?
417
00:24:15,900 --> 00:24:18,399
I don't know. It's all in around...
418
00:24:18,400 --> 00:24:20,719
12 grand.
419
00:24:20,720 --> 00:24:22,659
Meet me at my house.
I'll get you the 12.
420
00:24:22,660 --> 00:24:24,119
You're kidding me.
421
00:24:24,120 --> 00:24:26,139
Do I sound like it?
422
00:24:26,140 --> 00:24:28,239
No.
423
00:24:28,240 --> 00:24:29,939
- Hey.
- You ever done any babysitting?
424
00:24:29,940 --> 00:24:32,279
- Hey, come on. He's ready.
- Just a minute.
425
00:24:32,280 --> 00:24:34,419
- What?
- Kids. You ever been around them?
426
00:24:34,420 --> 00:24:36,579
Hey! Do not touch my ass!
427
00:24:36,580 --> 00:24:39,169
Pardon me all over the place.
428
00:24:39,170 --> 00:24:42,099
- You know, I paid for it.
- I'll be off in a second.
429
00:24:42,100 --> 00:24:44,919
Yes, I-I babysit my friend's
six-year-old sometimes.
430
00:24:44,920 --> 00:24:45,939
What are you doing?
431
00:24:45,940 --> 00:24:47,019
I need you to watch
432
00:24:47,020 --> 00:24:48,159
- my daughter for a little bit.
- Hey, what are you doing?
433
00:24:48,160 --> 00:24:50,879
I'm on my way.
434
00:24:50,880 --> 00:24:52,719
- I gotta go.
- What's wrong?
435
00:24:52,720 --> 00:24:54,859
- Well, I can't do this right now.
- What do you mean you can't?
436
00:24:54,860 --> 00:24:57,519
- Hey, these guys booked you legit!
- Well, pay them back!
437
00:24:57,520 --> 00:24:59,820
- Hey, you cannot just walk out...
- Let go of me you!
438
00:24:59,840 --> 00:25:01,359
- Hey, where's she going?
- Oh!
439
00:25:01,360 --> 00:25:03,729
I'm so sorry, Josh, but
have a nice birthday.
440
00:25:03,730 --> 00:25:06,900
What the fuck do you think she's doing?
441
00:25:07,440 --> 00:25:10,119
Hey, get back here!
Don't be such a bitch!
442
00:25:10,120 --> 00:25:12,239
What a fucking cunt!
443
00:25:12,240 --> 00:25:15,069
You're acting professional
about this or what?
444
00:25:15,070 --> 00:25:18,609
You know, I've met a lot of
loudmouths like you before.
445
00:25:18,610 --> 00:25:22,499
They like to swing their dicks
around and talk a big game.
446
00:25:22,500 --> 00:25:26,849
But they never last longer
than 10 seconds in my ass.
447
00:25:26,850 --> 00:25:30,695
Note to self, get better friends.
448
00:25:38,620 --> 00:25:40,679
Blood is scary.
449
00:25:40,680 --> 00:25:42,079
I know.
450
00:25:42,080 --> 00:25:45,169
- But it doesn't hurt.
- Hmm.
451
00:25:45,170 --> 00:25:47,500
Here you go.
452
00:25:48,720 --> 00:25:50,839
Where's Maria?
453
00:25:50,840 --> 00:25:54,440
She's at the doctor's.
She's staying the night.
454
00:25:58,200 --> 00:26:00,939
There you go.
455
00:26:00,940 --> 00:26:04,750
She has a lot of sleepovers now.
456
00:26:15,400 --> 00:26:18,899
I used to get bloody noses
when I was your age.
457
00:26:18,900 --> 00:26:21,540
Really?
458
00:26:22,770 --> 00:26:24,579
It feels weird,
459
00:26:24,580 --> 00:26:27,710
and it tastes like a penny.
460
00:26:28,760 --> 00:26:31,049
Mom...
461
00:26:31,050 --> 00:26:33,439
does everything bleed?
462
00:26:33,440 --> 00:26:35,879
Yes.
463
00:26:35,880 --> 00:26:37,595
Are we going home?
464
00:26:37,596 --> 00:26:39,759
Just to pack a bag.
465
00:26:39,760 --> 00:26:41,659
I have to go on a plane ride for work,
466
00:26:41,660 --> 00:26:43,299
and you're coming with me.
467
00:26:43,300 --> 00:26:44,310
Today?
468
00:26:44,311 --> 00:26:47,605
- Mm-hmm.
- For real?
469
00:27:29,860 --> 00:27:31,230
What happened?
470
00:27:31,233 --> 00:27:33,339
Oh.
471
00:27:33,340 --> 00:27:34,949
I'm good. It's fine.
472
00:27:34,950 --> 00:27:38,049
That little shit Salas
just took a swing at me.
473
00:27:38,050 --> 00:27:39,616
What are you gon...
474
00:27:39,617 --> 00:27:42,989
- Look, you're sure you're all right?
- Yeah, I'm...
475
00:27:42,990 --> 00:27:44,839
better than all right.
476
00:27:44,840 --> 00:27:47,454
Bennie collected some Intel,
we're gonna hit him back.
477
00:27:47,455 --> 00:27:48,667
I need you to be forewarned,
478
00:27:48,668 --> 00:27:51,089
and I need you to lay low.
479
00:27:51,090 --> 00:27:52,289
What Intel?
480
00:27:52,290 --> 00:27:55,580
It's an opportunity. Hijack a shipment.
481
00:27:56,530 --> 00:27:58,259
Well, I wanna help.
482
00:27:58,260 --> 00:28:00,669
- Okay?
- We got it under control.
483
00:28:00,670 --> 00:28:01,888
I just need you to lay low.
484
00:28:01,889 --> 00:28:04,139
I can't afford a loose
cannon running around,
485
00:28:04,140 --> 00:28:07,910
with no sense of self-preservation,
getting everybody hurt.
486
00:28:08,580 --> 00:28:10,189
Is this about Marseille again?
487
00:28:10,190 --> 00:28:11,749
How many God damn times
488
00:28:11,750 --> 00:28:13,691
- do I have to apologize about that?
- Junior...
489
00:28:13,692 --> 00:28:15,819
Look, I was high out of my
mind, so I fucked up the deal.
490
00:28:15,820 --> 00:28:17,479
- Junior.
- Look, I'm sorry I fucked up!
491
00:28:17,480 --> 00:28:20,699
- I'm sorry, Dad!
- Junior!
492
00:28:20,700 --> 00:28:23,326
It's him... Salas.
493
00:28:23,327 --> 00:28:26,537
He's the fucking loose cannon.
494
00:28:26,538 --> 00:28:30,359
Maybe we got handed a
break, I don't know.
495
00:28:30,360 --> 00:28:32,503
That's why I'm giving you a heads up.
496
00:28:35,500 --> 00:28:38,439
Well, um...
497
00:28:38,440 --> 00:28:40,301
I wanna be part of it.
498
00:28:40,302 --> 00:28:42,739
No, we got it covered.
499
00:28:42,740 --> 00:28:44,149
If you really wanna help,
500
00:28:44,150 --> 00:28:45,909
you can look into something for me.
501
00:28:45,910 --> 00:28:48,049
You know my buddy Augustus, right?
502
00:28:48,050 --> 00:28:49,727
Yeah, your golfing buddy, Fat Gus.
503
00:28:49,728 --> 00:28:53,919
Yeah. He had some gold bricks
being held by Joe Garson
504
00:28:53,920 --> 00:28:55,799
at that Lynnville club that got hit.
505
00:28:57,140 --> 00:28:59,259
Why does it feel like you're
about to throw me some scraps
506
00:28:59,260 --> 00:29:01,239
your errand boy can handle?
507
00:29:01,240 --> 00:29:04,069
I want you to find the punks who did it.
508
00:29:04,070 --> 00:29:06,899
I want you to find out
where the gold ended up.
509
00:29:06,900 --> 00:29:09,539
Augustus is pretty broken up about it,
510
00:29:09,540 --> 00:29:11,539
and I'm not too happy either.
511
00:29:11,540 --> 00:29:13,839
Have you never regretted anything?
512
00:29:13,840 --> 00:29:16,337
Not once in your past?
513
00:29:16,338 --> 00:29:18,649
The past doesn't interest me.
514
00:29:18,650 --> 00:29:20,420
Right.
515
00:29:20,430 --> 00:29:22,218
Right.
516
00:29:22,219 --> 00:29:25,049
'Cause you've heard it
all before, haven't you?
517
00:29:25,050 --> 00:29:26,489
I have.
518
00:29:26,490 --> 00:29:29,919
In fact, there isn't a God damn
thing I haven't heard before.
519
00:29:29,920 --> 00:29:31,659
Now look, you go home,
520
00:29:31,660 --> 00:29:34,647
and I will let you know
when it's handled.
521
00:29:38,000 --> 00:29:39,320
Just glad you're okay.
522
00:30:46,710 --> 00:30:51,420
_
523
00:31:02,820 --> 00:31:04,779
Hey, Mr. Sweeney.
524
00:31:04,780 --> 00:31:07,949
Frank, please.
525
00:31:07,950 --> 00:31:09,400
Let's start from the top.
526
00:31:11,160 --> 00:31:13,260
Extraordinary.
527
00:31:18,080 --> 00:31:19,830
Daisy Kowalski.
528
00:31:19,837 --> 00:31:22,369
Yes.
529
00:31:22,370 --> 00:31:25,569
Doyle Dayton's goddaughter in the flesh.
530
00:31:25,570 --> 00:31:26,669
Yes.
531
00:31:26,670 --> 00:31:28,649
Well, good-looking
girl is always welcome
532
00:31:28,650 --> 00:31:29,939
in this line of work.
533
00:31:29,940 --> 00:31:34,040
Particularly a pro who's
not a junkie or a hooker.
534
00:31:34,060 --> 00:31:35,880
Are you either?
535
00:31:37,020 --> 00:31:40,349
- Nope.
- You like lapping cunts?
536
00:31:40,350 --> 00:31:42,108
Not particularly.
537
00:31:42,109 --> 00:31:44,902
Not an ounce of silicone on that stage.
538
00:31:44,903 --> 00:31:47,229
I'm allergic.
539
00:31:47,230 --> 00:31:49,459
The tall one's a
second-year law student.
540
00:31:49,460 --> 00:31:51,229
Can you believe that?
541
00:31:51,230 --> 00:31:52,410
Yeah.
542
00:31:56,400 --> 00:31:58,332
You know, credentials are one thing.
543
00:31:58,333 --> 00:32:01,099
And Dayton was a big
deal once a upon time,
544
00:32:01,100 --> 00:32:04,339
but in the real fucking
world, you gotta deliver.
545
00:32:04,340 --> 00:32:07,925
This job I want you for,
there's no room for error.
546
00:32:07,926 --> 00:32:10,019
Now, you're thinking this
guy, he's a pussy hound,
547
00:32:10,020 --> 00:32:11,999
throws away money away on flashy suits,
548
00:32:12,000 --> 00:32:13,949
and drinks during the day.
549
00:32:13,950 --> 00:32:17,449
I'm thinking this girl can
barely hold a conversation.
550
00:32:17,450 --> 00:32:20,289
Now, I can't tell if that means
you're being respectful,
551
00:32:20,290 --> 00:32:23,079
or if it means you're just
some dumb-fuck country mouse
552
00:32:23,080 --> 00:32:24,860
who can't string a sentence together.
553
00:32:26,000 --> 00:32:28,269
Well, I'm used to dealing
with dumb fucks.
554
00:32:28,270 --> 00:32:30,419
After a while, you start
gearing your intelligence
555
00:32:30,420 --> 00:32:32,199
to their level, but...
556
00:32:32,200 --> 00:32:34,139
I can do whatever you need me to do.
557
00:32:34,140 --> 00:32:35,459
I'm not delicate.
558
00:32:35,460 --> 00:32:38,299
What I'm gonna need you to
do is distract a councilman,
559
00:32:38,300 --> 00:32:40,319
talking his ear off for an hour or so,
560
00:32:40,320 --> 00:32:42,159
and short circuit a keypad alarm
561
00:32:42,160 --> 00:32:44,330
that lets us get into
one particular room,
562
00:32:44,338 --> 00:32:48,719
and then offload the score
without breaking a sweat.
563
00:32:48,720 --> 00:32:51,080
I can do that.
564
00:32:52,320 --> 00:32:53,579
That's it?
565
00:32:53,580 --> 00:32:55,880
You don't have to like me.
You just have to believe me.
566
00:32:58,300 --> 00:32:59,899
Sweetie,
567
00:32:59,900 --> 00:33:01,769
liking's not the problem.
568
00:33:01,770 --> 00:33:05,029
I love a girl with a rack
like yours that talks tough.
569
00:33:05,030 --> 00:33:06,651
What are you doing?
570
00:33:06,652 --> 00:33:07,899
No, no, no!
571
00:33:07,900 --> 00:33:11,210
I fell down backwards.
572
00:33:12,280 --> 00:33:14,879
I'm not here for the company, Frank.
573
00:33:14,880 --> 00:33:16,639
Long as you're clear on that one point,
574
00:33:16,640 --> 00:33:19,409
we'll get along just fine.
575
00:33:19,410 --> 00:33:21,649
You need a new name.
576
00:33:21,650 --> 00:33:23,840
Daisy sounds like a schoolteacher.
577
00:33:25,590 --> 00:33:28,320
Go and meet the others.
578
00:33:36,370 --> 00:33:39,069
Flexibility, it's the key to life.
579
00:33:49,840 --> 00:33:52,190
Gentlemen...
580
00:33:52,197 --> 00:33:53,899
meet...
581
00:33:53,900 --> 00:33:55,999
Jett.
582
00:33:56,000 --> 00:33:58,319
She'll be the new ringer.
583
00:33:58,320 --> 00:34:00,279
This is Blair, Murphy,
584
00:34:00,280 --> 00:34:01,540
and Dennon.
585
00:34:02,520 --> 00:34:04,979
And I'll walk you through the
layout again from the top,
586
00:34:04,980 --> 00:34:07,369
and this time, I want the
questions to wait till the end.
587
00:34:07,370 --> 00:34:08,380
Okay, Murph?
588
00:34:09,548 --> 00:34:12,339
There's a charity auction
two weeks from today
589
00:34:12,340 --> 00:34:14,210
at the estate of
Councilman Donald Norris.
590
00:34:23,380 --> 00:34:25,879
Okay, take a taxi downtown.
591
00:34:25,880 --> 00:34:28,219
Check into the Sheraton.
592
00:34:28,220 --> 00:34:29,567
Where will you be?
593
00:34:29,568 --> 00:34:32,280
See you there tonight.
594
00:34:33,120 --> 00:34:35,159
You go with Phoenix, okay?
595
00:34:35,160 --> 00:34:37,950
Read her some books, order in food,
596
00:34:37,951 --> 00:34:40,729
teach her how to run a bath.
597
00:34:40,730 --> 00:34:43,469
She's never run a bath before?
598
00:34:43,470 --> 00:34:45,120
You can't be too sure.
599
00:34:46,530 --> 00:34:47,960
Okay.
600
00:35:41,840 --> 00:35:44,719
Go. Go. We're gonna be late.
601
00:35:44,720 --> 00:35:46,360
Gonna be late.
602
00:36:05,360 --> 00:36:07,079
You didn't stay very long.
603
00:36:07,080 --> 00:36:08,949
Well, I forgot my passport.
604
00:36:08,950 --> 00:36:10,085
Yeah, that'll do it.
605
00:36:26,810 --> 00:36:30,100
_
606
00:39:07,860 --> 00:39:14,180
_
607
00:42:48,740 --> 00:42:51,100
You were always smart.
608
00:42:53,410 --> 00:42:55,403
You wake up your sister and Roland,
609
00:42:55,404 --> 00:42:58,359
that's two more loose
ends I gotta deal with.
610
00:42:58,360 --> 00:43:00,279
Your call.
611
00:43:00,280 --> 00:43:03,699
The most excruciating
part about this shit
612
00:43:03,700 --> 00:43:06,039
is when you wake up,
and just for a moment,
613
00:43:06,040 --> 00:43:08,700
you forget you're paralyzed.
614
00:43:10,200 --> 00:43:13,360
Happens about once a week.
615
00:43:19,340 --> 00:43:24,139
It was stupid to have
Blair take a shot at you.
616
00:43:24,140 --> 00:43:27,379
I was upset.
617
00:43:27,380 --> 00:43:31,439
I always liked you Jett.
618
00:43:31,440 --> 00:43:34,440
Will you accept my apology?
619
00:43:39,500 --> 00:43:41,700
Can I ask you something?
620
00:43:43,530 --> 00:43:45,789
As long as it's not what
my pussy tastes like.
621
00:43:48,160 --> 00:43:51,399
Oh, that would be a sweet
answer to contemplate.
622
00:43:54,870 --> 00:43:57,639
Did you do this to me?
623
00:43:57,640 --> 00:43:59,840
Was it you who shot me?
624
00:44:02,750 --> 00:44:03,920
No.
625
00:44:07,120 --> 00:44:09,949
In that case,
626
00:44:09,950 --> 00:44:13,060
would you finish what you didn't start?
627
00:44:15,690 --> 00:44:19,390
Put me out of my misery.
628
00:45:02,500 --> 00:45:05,840
So long, Jett.
629
00:45:13,080 --> 00:45:15,950
Frank? You okay?
630
00:45:17,560 --> 00:45:20,090
Frankie?
631
00:47:39,290 --> 00:47:41,029
Good morning.
632
00:47:41,030 --> 00:47:43,300
Good morning. Good morning!
633
00:47:49,900 --> 00:47:52,039
No school today!
634
00:47:52,040 --> 00:47:55,909
- No school today!
- Are you ready to surrender?
635
00:47:55,910 --> 00:47:58,109
Never!
636
00:47:58,110 --> 00:48:00,019
Pillow monster attack!
637
00:48:00,020 --> 00:48:02,949
The pillow monster is back!
638
00:48:02,950 --> 00:48:07,150
No school today!
639
00:48:08,320 --> 00:48:11,096
How come we're not going
back on the plane?
640
00:48:11,097 --> 00:48:12,559
It's more fun this way.
641
00:48:12,560 --> 00:48:14,659
We can see the countryside
out the window,
642
00:48:14,660 --> 00:48:16,589
make a new friend in the food car.
643
00:48:16,590 --> 00:48:19,259
- They have a food car?
- Yes.
644
00:48:36,122 --> 00:48:37,979
You coming in?
645
00:48:37,980 --> 00:48:39,624
I don't want you working.
646
00:48:39,625 --> 00:48:42,019
What's that supposed to mean?
647
00:48:42,020 --> 00:48:43,819
I have enough money.
648
00:48:43,820 --> 00:48:45,749
When you're with me, you
don't need to work.
649
00:48:45,750 --> 00:48:48,999
What, do you want me to quit my job?
650
00:48:49,000 --> 00:48:50,051
Yes.
651
00:48:50,052 --> 00:48:52,012
And do what?
652
00:48:52,013 --> 00:48:53,829
Wait around here for you all day?
653
00:48:53,830 --> 00:48:55,140
Why not?
654
00:48:55,141 --> 00:48:57,601
No. It's... it's funny.
655
00:48:57,602 --> 00:49:00,199
Stay here. Swim some laps.
656
00:49:00,200 --> 00:49:01,605
Work out, read a little.
657
00:49:01,606 --> 00:49:02,769
I read.
658
00:49:02,770 --> 00:49:04,899
You can always read more.
659
00:49:04,900 --> 00:49:08,445
I need something to do, Charlie. I...
660
00:49:08,446 --> 00:49:11,649
I can't just exist for you.
It's... it's not healthy.
661
00:49:11,650 --> 00:49:13,479
But showing houses is healthy?
662
00:49:13,480 --> 00:49:15,019
That fulfills you?
663
00:49:15,020 --> 00:49:17,371
I have a right to meet other people.
664
00:49:17,372 --> 00:49:19,659
- Oh, am I infringing on your rights?
- No, I...
665
00:49:19,660 --> 00:49:22,120
Then why are you
bringing up rights then?
666
00:49:53,780 --> 00:49:57,089
Our mutual friend.
667
00:49:57,090 --> 00:50:00,129
He thinks what? I'm five years old?
668
00:50:00,130 --> 00:50:02,329
I'm supposed to think that
he never made copies?
669
00:50:02,330 --> 00:50:04,499
He said you would want them.
670
00:50:04,500 --> 00:50:06,699
- He say anything else?
- Yes.
671
00:50:06,700 --> 00:50:08,088
He gave me a message for you.
672
00:50:08,089 --> 00:50:11,109
Why the fuck didn't
you start there then?
673
00:50:11,110 --> 00:50:12,384
What's his message?
674
00:50:12,385 --> 00:50:15,139
His message is, he thought it over...
675
00:50:15,140 --> 00:50:16,513
but no.
676
00:50:16,514 --> 00:50:19,409
- No what?
- I don't know.
677
00:50:19,410 --> 00:50:22,010
I'm only the messenger.
678
00:50:23,340 --> 00:50:25,620
Hmm.
679
00:50:26,940 --> 00:50:29,020
He thinks I'm asking for permission.
680
00:50:33,130 --> 00:50:35,329
There's two kind of men in this world,
681
00:50:35,330 --> 00:50:37,259
Mister, um...
682
00:50:37,260 --> 00:50:39,453
Evans.
683
00:50:40,700 --> 00:50:43,380
Those who suck dick...
684
00:50:45,270 --> 00:50:47,200
and those who get their dick sucked.
685
00:50:47,211 --> 00:50:51,090
I wasn't asking him for permission.
686
00:50:53,580 --> 00:50:56,119
But what am I telling you for?
687
00:50:56,120 --> 00:50:58,219
Why don't I just cut your balls off
688
00:50:58,220 --> 00:51:01,141
and mail them to him, as my message?
689
00:51:01,142 --> 00:51:03,018
May I point something out?
690
00:51:03,019 --> 00:51:04,259
Oh, by all means!
691
00:51:04,260 --> 00:51:06,271
Speak, motherfucker. Speak.
692
00:51:06,272 --> 00:51:08,560
You wouldn't know where to send them.
693
00:51:11,560 --> 00:51:12,944
Go get me the garden shears.
694
00:51:12,945 --> 00:51:14,699
- Charles Junior...
- Shut up...
695
00:51:14,700 --> 00:51:17,759
... Miljan Bestic will do
what he does when he does it.
696
00:51:17,760 --> 00:51:20,039
If you ever decide to make a move,
697
00:51:20,040 --> 00:51:22,109
don't wait for him, otherwise,
698
00:51:22,110 --> 00:51:23,939
conduct yourself accordingly
699
00:51:23,940 --> 00:51:26,207
and relish that thumb up your ass.
700
00:51:26,208 --> 00:51:29,127
I'm expected at Victor Solonik's house
701
00:51:29,128 --> 00:51:32,213
in exactly 30 minutes.
702
00:51:32,214 --> 00:51:34,049
You can't talk to me like that.
703
00:51:34,050 --> 00:51:37,595
I'm only the messenger.
704
00:51:43,300 --> 00:51:44,779
_
705
00:51:44,780 --> 00:51:47,199
_
706
00:51:47,200 --> 00:51:49,300
_
707
00:51:50,670 --> 00:51:52,817
Whoops. Sorry, Charles.
708
00:51:52,818 --> 00:51:53,860
Hello.
709
00:51:53,861 --> 00:51:55,569
Bobby, go away.
710
00:51:55,570 --> 00:51:56,820
Now.
711
00:51:57,720 --> 00:51:59,110
Pardon me.
712
00:52:01,050 --> 00:52:02,409
Hey, watch it!
713
00:52:02,410 --> 00:52:05,610
Nobody ever taught you
how to carry scissors?
714
00:52:09,790 --> 00:52:14,048
Get this sorry-ass little
tick out of my house, man.
715
00:52:44,190 --> 00:52:46,159
- Can I help you?
- No.
716
00:52:46,160 --> 00:52:48,759
- Are you sure?
- Help with what?
717
00:52:48,760 --> 00:52:51,240
- Anything?
- Can I come in?
718
00:52:59,760 --> 00:53:01,669
Brought you some lunch.
719
00:53:01,670 --> 00:53:04,260
I'm Rosalie.
720
00:53:05,460 --> 00:53:08,509
It means rose in French.
721
00:53:08,510 --> 00:53:10,799
Bennie, right?
722
00:53:10,800 --> 00:53:11,939
How'd you know?
723
00:53:19,890 --> 00:53:22,449
I'm gonna count to 10, and
you're gonna turn on the light.
724
00:53:22,450 --> 00:53:26,229
One, two,
725
00:53:26,230 --> 00:53:28,299
three,
726
00:53:28,300 --> 00:53:30,369
four,
727
00:53:30,370 --> 00:53:32,219
five...
728
00:53:32,220 --> 00:53:35,379
Bennie. My grandfather's name.
729
00:53:35,380 --> 00:53:37,469
... six,
730
00:53:37,470 --> 00:53:39,409
seven,
731
00:53:39,410 --> 00:53:40,479
eight...
732
00:53:40,480 --> 00:53:43,299
I always wanted to go to France.
733
00:53:43,300 --> 00:53:45,240
... nine...
734
00:53:51,950 --> 00:53:55,050
Good night, Rosalie.
735
00:54:12,110 --> 00:54:14,059
She zonked out.
736
00:54:23,060 --> 00:54:25,720
Wow.
737
00:54:29,560 --> 00:54:31,659
Whatever mess you got into,
738
00:54:31,660 --> 00:54:33,359
you really didn't need
to pay me all this
739
00:54:33,360 --> 00:54:36,359
for hanging out with Alice.
740
00:54:36,360 --> 00:54:38,969
She's awesome.
741
00:54:38,970 --> 00:54:42,129
I hope you're not gonna give it back.
742
00:54:42,130 --> 00:54:44,770
No.
743
00:54:46,710 --> 00:54:48,201
No, I need this.
744
00:54:51,820 --> 00:54:54,249
I just, um...
745
00:54:58,650 --> 00:55:00,919
I just don't know what to do now.
746
00:55:00,920 --> 00:55:03,429
You're gonna pay Neal,
747
00:55:03,430 --> 00:55:05,620
and get him the fuck away from you.
748
00:55:08,740 --> 00:55:10,669
Yeah.
749
00:55:10,670 --> 00:55:13,770
I know. That's it.
750
00:55:17,110 --> 00:55:20,169
I'm free.
751
00:55:20,170 --> 00:55:22,799
Thank you.
752
00:55:22,800 --> 00:55:23,862
Thank you.
753
00:55:23,863 --> 00:55:26,079
- Thank you.
- Hey.
754
00:55:26,080 --> 00:55:29,179
You earned it.
755
00:55:29,180 --> 00:55:32,049
Best time I ever had earning money.
756
00:55:35,290 --> 00:55:37,089
What day is it?
757
00:55:37,090 --> 00:55:38,619
Oh, Wednesday.
758
00:55:38,620 --> 00:55:40,189
Fuck.
759
00:55:40,190 --> 00:55:42,920
Mikey, I am so sorry I'm
late. I-I'm on my way.
760
00:55:44,670 --> 00:55:46,590
How do you feel about
spending the night tonight?
761
00:55:48,170 --> 00:55:50,719
Yeah, I don't have any plans.
762
00:55:50,720 --> 00:55:53,099
Wait, you have a job job?
763
00:55:53,100 --> 00:55:55,870
Long story.
764
00:56:15,960 --> 00:56:19,079
Hiya, Ms. Kowalski. Where
have you been hiding?
765
00:56:19,080 --> 00:56:21,269
- In plain sight.
- Ah.
766
00:56:21,270 --> 00:56:22,469
How's your daughter?
767
00:56:22,470 --> 00:56:25,139
Healthy, loves school.
What can I get you?
768
00:56:25,140 --> 00:56:27,209
Been staying out of trouble?
769
00:56:27,210 --> 00:56:30,479
I'm keeping it real simple:
work, family, home.
770
00:56:30,480 --> 00:56:35,080
Yeah. Regular homebody, that's you.
771
00:56:35,720 --> 00:56:39,104
- Oh, Coors Light.
- Mm. Coming up.
772
00:56:40,200 --> 00:56:42,279
You like working here?
773
00:56:42,280 --> 00:56:44,484
- Pays the rent.
- Does it?
774
00:56:44,485 --> 00:56:47,929
'Cause, you know, I came
by a couple nights ago.
775
00:56:47,930 --> 00:56:50,859
It seems to me, you're hardly ever here.
776
00:56:50,860 --> 00:56:52,519
Well, shifts are pretty competitive,
777
00:56:52,520 --> 00:56:55,410
but I'm getting by.
778
00:56:55,412 --> 00:56:57,205
Excuse me.
779
00:57:02,060 --> 00:57:04,809
- What are you doing here?
- What am I doing here?
780
00:57:04,810 --> 00:57:07,719
- Is that your parole officer?
- My break is in half an hour.
781
00:57:07,720 --> 00:57:10,000
Meet you outside. I can't talk here.
782
00:57:22,460 --> 00:57:24,959
Who said you can come
harass me at my job?
783
00:57:24,960 --> 00:57:28,629
Did you do what Mr. Bestic requested?
784
00:57:28,630 --> 00:57:30,939
We need to discuss the new split.
785
00:57:30,940 --> 00:57:33,039
I don't follow.
786
00:57:33,040 --> 00:57:35,269
The score is worth two and a quarter,
787
00:57:35,270 --> 00:57:37,279
and that's a very conservative estimate.
788
00:57:37,280 --> 00:57:39,649
Seeing as how I'm the only one standing,
789
00:57:39,650 --> 00:57:42,239
- I would like half of that.
- You want half?
790
00:57:42,240 --> 00:57:44,049
It's a fair split.
791
00:57:44,050 --> 00:57:46,749
Mr. Bestic doesn't renegotiate.
792
00:57:46,750 --> 00:57:48,789
Why? He's a lawyer, is he not?
793
00:57:48,790 --> 00:57:51,119
He's not giving you half,
I can tell you that.
794
00:57:51,120 --> 00:57:52,559
But am I safe to assume
795
00:57:52,560 --> 00:57:56,139
that you actually have
it in your possession?
796
00:57:58,030 --> 00:58:00,499
I need new parameters.
797
00:58:00,500 --> 00:58:03,104
I can't just jump when he says jump.
798
00:58:03,105 --> 00:58:05,469
There are logistics to be figured out.
799
00:58:05,470 --> 00:58:07,568
I need to be able to choose my crew.
800
00:58:07,569 --> 00:58:11,760
I need to know how many
jobs are expected of me.
801
00:58:14,700 --> 00:58:16,779
Is this another negotiation?
802
00:58:16,780 --> 00:58:19,149
It's not a negotiation.
803
00:58:19,150 --> 00:58:21,369
Jerking off, in other words.
804
00:58:21,370 --> 00:58:23,620
When I jerk off, you'll notice.
805
00:58:27,200 --> 00:58:29,559
We can't predict
806
00:58:29,560 --> 00:58:31,132
on any level at all.
807
00:58:31,133 --> 00:58:33,959
We can take a phenomenon
after it's happened
808
00:58:33,960 --> 00:58:37,069
and explain it in all sorts of ways,
809
00:58:37,070 --> 00:58:40,709
but we can't tell you that it's
coming before it gets here.
810
00:58:40,710 --> 00:58:45,139
So, I can't tell you what
Mr. Bestic will say or do,
811
00:58:45,140 --> 00:58:47,509
but I will relay the message.
812
00:58:47,510 --> 00:58:50,039
You don't have to worry
about that parole officer.
813
00:58:50,040 --> 00:58:51,480
He won't bother you anymore.
814
00:58:53,350 --> 00:58:54,739
What did you do?
815
00:58:54,740 --> 00:58:57,826
You won't see him again.
816
00:58:58,620 --> 00:59:01,160
Evans!
817
00:59:38,900 --> 00:59:43,900
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
818
01:01:30,180 --> 01:01:32,147
Everything's a medicine,
819
01:01:32,148 --> 01:01:34,399
and everything's a poison.
820
01:01:34,400 --> 01:01:36,059
What would you do?
821
01:01:36,060 --> 01:01:38,199
Given a choice, I'd
never go in somewhere
822
01:01:38,200 --> 01:01:39,739
with only one exit route.
823
01:01:41,680 --> 01:01:43,115
When it rains.
824
01:01:43,116 --> 01:01:45,865
If you want to make this
disappear, we need to work fast.
825
01:01:45,866 --> 01:01:46,899
Some people lack vision.
826
01:01:51,290 --> 01:01:53,599
- Focus.
- Now that you are here,
827
01:01:53,600 --> 01:01:55,439
you cannot be unseen.
828
01:01:55,440 --> 01:01:56,719
The whole game is rigged.
829
01:01:56,720 --> 01:01:57,756
I knew the risks.
56875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.