Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:07,506
2
00:00:07,508 --> 00:00:09,641
[ Train clacking ]
3
00:00:09,643 --> 00:00:10,509
[ Grunting ]
4
00:00:10,511 --> 00:00:12,144
Why are there so many cars
5
00:00:12,146 --> 00:00:15,314
where I end up picking stuff
out of my hair?
6
00:00:15,316 --> 00:00:16,548
You're telling me.
[ Grunting ]
7
00:00:16,550 --> 00:00:19,518
Here, let me help.
8
00:00:19,520 --> 00:00:21,420
Hmm.
9
00:00:21,422 --> 00:00:23,355
Nail file. Tweezers.
10
00:00:23,357 --> 00:00:24,390
Mirror.
11
00:00:24,392 --> 00:00:25,758
Ah!
Okay, hold still.
12
00:00:25,760 --> 00:00:27,076
I trust you.
13
00:00:27,077 --> 00:00:28,393
[ Grunts ]
Success!
14
00:00:28,396 --> 00:00:29,728
Glad-One: Ooh! Me, next!
15
00:00:29,730 --> 00:00:31,597
Sad-One:
This is my cocoon now.
16
00:00:31,599 --> 00:00:34,199
[ Chuckles ]
17
00:00:34,201 --> 00:00:36,635
Hee hee hee hee!
18
00:00:36,637 --> 00:00:40,172
Whoa!
Everything is chrome.
19
00:00:40,174 --> 00:00:43,142
Glad-One: I don't think anything
will stick to our hairs here.
20
00:00:43,144 --> 00:00:46,045
It's like a skating rink,
but with mirrors!
21
00:00:46,047 --> 00:00:48,280
It's like a vain person's
skating rink!
22
00:00:48,282 --> 00:00:49,481
[ Grunts ]
23
00:00:49,483 --> 00:00:51,316
[ Whimpers, gasps ]
24
00:00:51,318 --> 00:00:52,818
Who is that dog
beneath me?!
25
00:00:52,820 --> 00:00:55,487
How has he obtained
the Imperial Crown of Corginia?!
26
00:00:55,489 --> 00:00:56,588
[ Growls, barks ]
27
00:00:56,590 --> 00:00:58,357
Atticus,
that's your reflection.
28
00:00:58,359 --> 00:01:00,492
Oh, this is
terribly embarrassing.
29
00:01:00,494 --> 00:01:02,494
I...
[ Barking ]
30
00:01:02,496 --> 00:01:04,063
I just [Barking]
31
00:01:04,065 --> 00:01:06,498
[ Sighs ]
32
00:01:06,500 --> 00:01:11,136
-Whoo-hoo!
-Whoa!
33
00:01:11,138 --> 00:01:13,806
[ Laughter ]
34
00:01:13,808 --> 00:01:16,108
[ Grunting ]
35
00:01:16,110 --> 00:01:18,844
[ Sighs ] I guess we're dealing
with another locked door
36
00:01:18,846 --> 00:01:20,546
or puzzle, or...
37
00:01:20,548 --> 00:01:23,615
Oh, man, do you guys remember...
38
00:01:23,617 --> 00:01:24,850
Whoa!
39
00:01:24,852 --> 00:01:27,820
Glad-One: No, I don't
remember, "Whoa!"
40
00:01:27,822 --> 00:01:31,423
Sad-One: My memory has been
terrible ever since the change.
41
00:01:31,425 --> 00:01:32,658
What change?
42
00:01:32,660 --> 00:01:34,159
My new haircut,
didn't you notice?
43
00:01:34,161 --> 00:01:37,329
No, look! My reflection
isn't moving with me!
44
00:01:37,331 --> 00:01:38,697
[ Growls ]
45
00:01:38,699 --> 00:01:41,500
Are your reflections
broken, too?
46
00:01:41,502 --> 00:01:42,601
I'm not broken.
47
00:01:42,603 --> 00:01:44,403
Whoa!
You're alive?!
48
00:01:44,405 --> 00:01:45,838
Oh, no.
I'm sorry about all the times
49
00:01:45,840 --> 00:01:47,673
I've picked my nose
in front of you.
50
00:01:47,675 --> 00:01:49,741
Not gonna lie,
that was gross.
51
00:01:49,743 --> 00:01:51,743
Do you know why
I can't open the door?
52
00:01:51,745 --> 00:01:54,079
Doors work differently
in this car.
53
00:01:54,080 --> 00:01:56,414
I have to be the one to open
them with you as my reflection.
54
00:01:56,417 --> 00:02:00,819
This isn't gonna suck me into a
loop of my own memories, is it?
55
00:02:00,821 --> 00:02:03,188
Nah. We place our foot
on the ground
56
00:02:03,190 --> 00:02:05,324
at the same time
in the opposite direction.
57
00:02:05,326 --> 00:02:08,193
Then we can cross the barrier
into each other's world.
58
00:02:08,195 --> 00:02:11,463
I don't know about
this world-switching business.
59
00:02:11,465 --> 00:02:14,266
Well, if you want to stay in
this car forever, fine by me.
60
00:02:14,268 --> 00:02:17,336
But it's gonna get real
boring, real quick.
61
00:02:17,338 --> 00:02:18,704
Trust me.
62
00:02:18,706 --> 00:02:20,439
Hmm.
63
00:02:20,441 --> 00:02:22,641
Yeah.
I can't just stay here.
64
00:02:22,643 --> 00:02:24,643
-Okay.
-On three.
65
00:02:24,645 --> 00:02:25,410
One...
66
00:02:25,412 --> 00:02:29,715
two, three!
67
00:02:29,717 --> 00:02:31,717
Whoa!
68
00:02:31,719 --> 00:02:33,819
-Tulip, are you all right?!
-Yeah!
69
00:02:33,821 --> 00:02:37,422
It's just colder?
70
00:02:37,424 --> 00:02:39,658
Heh.
Ready to open the door?
71
00:02:39,660 --> 00:02:43,162
One, two, three!
72
00:02:43,164 --> 00:02:44,796
[ Grunts ]
73
00:02:44,798 --> 00:02:46,165
Ah.
74
00:02:46,167 --> 00:02:47,666
Wow, thanks,
Mirror Me!
75
00:02:47,668 --> 00:02:49,568
Do we do the same thing
to switch back?
76
00:02:49,570 --> 00:02:51,803
Oh, that's how we switch back.
77
00:02:51,805 --> 00:02:54,406
I didn't say I was going
to switch back.
78
00:02:54,408 --> 00:02:57,176
[ All gasp ]
I haven't come
this far on the train
79
00:02:57,178 --> 00:02:59,745
to get bamboozled
by my own reflection!
80
00:02:59,747 --> 00:03:02,247
Glad-One: Excellent use
of "bamboozled," Old Tulip!
81
00:03:02,249 --> 00:03:03,382
I'm not "Old Tulip!"
82
00:03:03,384 --> 00:03:05,284
Sad-One:
"Former Tulip" it is.
83
00:03:05,286 --> 00:03:07,719
You can keep calling her Tulip,
because I'm not her,
84
00:03:07,721 --> 00:03:09,588
and I'm not living
her life anymore.
85
00:03:09,590 --> 00:03:11,857
I don't have to do
your stupid coding anymore.
86
00:03:11,859 --> 00:03:14,410
[ Grunts ]
87
00:03:14,411 --> 00:03:16,962
I don't have to eat
your stupid onions anymore.
88
00:03:16,964 --> 00:03:18,363
[ Grunts ]
89
00:03:18,365 --> 00:03:19,965
I'm gonna explore the world
on my own!
90
00:03:19,967 --> 00:03:22,668
I'm gonna touch a tree,
or, like, smell something!
91
00:03:22,670 --> 00:03:24,203
What's something
that smells good?
92
00:03:24,205 --> 00:03:26,972
Sad-One: Let's see...
asphalt, gasoline,
93
00:03:26,974 --> 00:03:30,742
sulfur, other
petroleum-based products.
94
00:03:30,744 --> 00:03:33,712
If my reflection is
a separate person...
95
00:03:33,714 --> 00:03:35,480
[ Gasps ]
96
00:03:35,482 --> 00:03:37,683
Can you guys talk, too?
97
00:03:37,685 --> 00:03:38,750
Mirror One:
Salutations.
98
00:03:38,752 --> 00:03:40,686
[ Nervously ]
Um, hello. Hi.
99
00:03:40,688 --> 00:03:41,820
[ Barking ]
100
00:03:41,822 --> 00:03:43,555
No! Not again!
101
00:03:43,557 --> 00:03:45,757
Can you guys get me back up
to my world?
102
00:03:45,759 --> 00:03:48,627
I don't know!
It's basically my first day!
103
00:03:48,629 --> 00:03:50,495
I've only been reflected
in a river before,
104
00:03:50,497 --> 00:03:52,364
and he keeps barking at me!
105
00:03:52,366 --> 00:03:53,899
[ Barking ]
106
00:03:53,901 --> 00:03:55,701
Mirror One: I've already alerted
Reflection Enforcement.
107
00:03:55,703 --> 00:03:57,369
They'll bring her to justice.
108
00:03:57,371 --> 00:03:58,870
You called the flecs on me?!
109
00:03:58,872 --> 00:04:00,339
You little jerk!
110
00:04:00,341 --> 00:04:03,008
[ Siren wails ]
111
00:04:03,010 --> 00:04:05,677
[ Gasps, panting ]
112
00:04:05,679 --> 00:04:08,347
113
00:04:08,349 --> 00:04:09,848
[ Wailing stops ]
114
00:04:18,659 --> 00:04:20,359
[ Slurping ]
115
00:04:20,361 --> 00:04:21,660
[ Exhales sharply ]
116
00:04:21,662 --> 00:04:25,831
117
00:04:25,833 --> 00:04:29,968
118
00:04:29,970 --> 00:04:31,503
You Tulip Prime?
119
00:04:31,505 --> 00:04:33,839
Y-Yes...I think.
120
00:04:33,841 --> 00:04:36,608
Don't arrest me! She said I had
to switch to open the door!
121
00:04:36,610 --> 00:04:38,010
No need to explain.
122
00:04:38,012 --> 00:04:40,412
Slivers will do anything
to get what they want.
123
00:04:40,414 --> 00:04:41,480
Atticus: Slivers?
124
00:04:41,482 --> 00:04:42,681
Cracked reflections.
125
00:04:42,683 --> 00:04:45,684
They're called Slivers.
Get it?
126
00:04:45,686 --> 00:04:47,019
We're gonna have
to go above.
127
00:04:47,021 --> 00:04:48,420
So get the skins...
128
00:04:48,422 --> 00:04:50,055
and the sander.
129
00:04:50,057 --> 00:04:52,691
Whoa! Hey, man, do we really
need the sander for this?
130
00:04:52,693 --> 00:04:54,526
Oh!
You want that little defect
131
00:04:54,528 --> 00:04:56,428
running around
in the Prime World?
132
00:04:56,430 --> 00:04:59,364
We keep the barrier intact.
You got that?
133
00:04:59,366 --> 00:05:00,532
I got it. I got it.
134
00:05:00,534 --> 00:05:02,367
Put the Prime in the van.
135
00:05:02,369 --> 00:05:06,371
[ Sighs ]
136
00:05:06,373 --> 00:05:07,506
Hey, stop!
137
00:05:07,508 --> 00:05:08,807
Miss Tulip!
Barking ]
138
00:05:08,809 --> 00:05:10,893
What are you doing
with her?!
139
00:05:10,894 --> 00:05:12,978
She doesn't wanna
be around for this.
140
00:05:12,980 --> 00:05:15,047
If your reflection doesn't
turn herself in,
141
00:05:15,049 --> 00:05:18,016
we'll find her and we'll polish
her down to a pile of nothing.
142
00:05:18,018 --> 00:05:20,352
A pile of nothing?
143
00:05:20,354 --> 00:05:22,621
[ Gasps ]
You can't kill her!
144
00:05:22,623 --> 00:05:24,990
I just thought she'd go
to jail or something!
145
00:05:24,992 --> 00:05:28,894
That shatter, that sliver
is not a person.
146
00:05:28,896 --> 00:05:31,430
She exists to reflect
your existence,
147
00:05:31,432 --> 00:05:33,732
and if she isn't serving
that purpose...
148
00:05:33,734 --> 00:05:35,867
then we'll make sure
she doesn't exist at all.
149
00:05:35,869 --> 00:05:37,569
Get this Prime
outta my sight.
150
00:05:37,571 --> 00:05:40,339
Hey! [ Grunting ]
151
00:05:40,341 --> 00:05:41,707
Let me out!
152
00:05:41,709 --> 00:05:43,408
Come on,
you can't do this!
153
00:05:43,410 --> 00:05:44,743
No, stop!
154
00:05:44,745 --> 00:05:45,711
Tulip!
155
00:05:45,713 --> 00:05:48,580
No!
156
00:05:48,582 --> 00:05:50,716
Hey! Huh?
157
00:05:50,718 --> 00:05:56,088
158
00:05:56,090 --> 00:05:58,090
[ Soft thud ]
Huh?
159
00:05:58,092 --> 00:05:59,758
160
00:05:59,760 --> 00:06:01,360
The Prime unlocked
the door!
161
00:06:01,362 --> 00:06:02,094
What?!
162
00:06:02,096 --> 00:06:03,428
[ Tires screech ]
Ugh!
163
00:06:03,430 --> 00:06:05,764
Stay here and
keep them distracted!
164
00:06:05,766 --> 00:06:07,632
Stop!
165
00:06:07,634 --> 00:06:10,035
That Sliver just doesn't
know all the rules yet.
166
00:06:10,037 --> 00:06:11,837
Suit up.
167
00:06:11,839 --> 00:06:17,909
168
00:06:17,911 --> 00:06:23,949
169
00:06:23,951 --> 00:06:29,921
170
00:06:29,923 --> 00:06:33,191
Atticus: Remain where you are,
gentlemen!
171
00:06:33,192 --> 00:06:36,460
I am a pacifist by nature,
but a warrior by necessity.
172
00:06:36,463 --> 00:06:38,397
I'm a robot!
173
00:06:38,399 --> 00:06:40,165
174
00:06:40,167 --> 00:06:41,133
[ Barking ]
175
00:06:41,135 --> 00:06:43,668
[ Panting ]
176
00:06:43,670 --> 00:06:46,538
[ Gasps ]
177
00:06:46,540 --> 00:06:49,174
Stop! You can't
leave me trapped here!
178
00:06:49,176 --> 00:06:51,443
If it means I get
to be free...
179
00:06:51,445 --> 00:06:52,844
[ Chuckles ]
180
00:06:52,846 --> 00:06:55,447
...then I'm doing it.
181
00:06:55,449 --> 00:06:57,149
[ Grunting ]
182
00:06:57,151 --> 00:07:00,018
183
00:07:00,020 --> 00:07:01,853
[ Gasps, groans ]
184
00:07:01,855 --> 00:07:05,424
[ Grunting ]
185
00:07:05,426 --> 00:07:08,193
[ Groans, sighs ]
186
00:07:08,195 --> 00:07:12,030
187
00:07:12,032 --> 00:07:15,867
188
00:07:15,869 --> 00:07:17,002
[ Pounding on chrome ]
189
00:07:17,004 --> 00:07:19,771
Hey, I can help you
if you talk to me.
190
00:07:19,773 --> 00:07:21,106
That's funny,
coming from you.
191
00:07:21,108 --> 00:07:22,574
Huh?
192
00:07:22,576 --> 00:07:24,476
Well, what is that
supposed to mean?
193
00:07:24,478 --> 00:07:26,611
I have to do everything
you do, remember?
194
00:07:26,613 --> 00:07:28,580
You're always in your room
ignoring everyone.
195
00:07:28,582 --> 00:07:30,015
You never ask for help.
196
00:07:30,017 --> 00:07:31,650
I'm not ignoring everyone.
197
00:07:31,652 --> 00:07:33,652
I can just handle
my problems myself!
198
00:07:33,654 --> 00:07:34,853
That's completely
different!
199
00:07:34,855 --> 00:07:37,055
Skipping texts from
Mikayla?
200
00:07:37,057 --> 00:07:38,990
Pretending you couldn't
hear Mom because,
201
00:07:38,992 --> 00:07:42,060
"Sorry, I was just
so busy making my game!"
202
00:07:42,062 --> 00:07:44,963
Just go away, Tulip!
That's what you do best!
203
00:07:44,965 --> 00:07:48,867
204
00:07:48,869 --> 00:07:51,036
Okay, you're right.
205
00:07:51,038 --> 00:07:54,573
I don't like asking for help
when I have a problem.
206
00:07:54,575 --> 00:07:56,141
I guess I should.
207
00:07:56,143 --> 00:08:00,245
But that proves you should
be talking to me now!
208
00:08:00,247 --> 00:08:02,647
I don't want those mirror police
to hurt you.
209
00:08:02,649 --> 00:08:04,249
Who cares
what they do to me?!
210
00:08:04,251 --> 00:08:06,017
I can't step outside!
211
00:08:06,019 --> 00:08:08,920
There aren't any reflective
surfaces out there!
212
00:08:08,922 --> 00:08:10,055
[ Sniffles ]
213
00:08:10,057 --> 00:08:12,491
I don't even have a name.
214
00:08:12,493 --> 00:08:13,859
I'm still nothing.
215
00:08:13,861 --> 00:08:15,026
I'm nothing at all.
216
00:08:15,028 --> 00:08:18,129
No.
You're someone!
217
00:08:18,131 --> 00:08:21,700
If we switch back, I think
I can get you a new mirror.
218
00:08:21,702 --> 00:08:28,273
219
00:08:28,275 --> 00:08:30,275
[ Panting ]
220
00:08:30,277 --> 00:08:31,977
[ Panting ]
221
00:08:31,979 --> 00:08:33,678
Bad dog!
Bad dog!
222
00:08:33,680 --> 00:08:35,747
Glad-One: Hello, Miss Tulip!
We're melting people!
223
00:08:35,749 --> 00:08:38,717
Sad-One:
So, what's new with you?
224
00:08:38,719 --> 00:08:40,719
-There goes the Sliver!
-We gotta go!
225
00:08:40,721 --> 00:08:41,920
You stay here
in the Prime World,
226
00:08:41,922 --> 00:08:43,855
I'm going after that Sliver!
227
00:08:43,856 --> 00:08:45,789
But the Buddy System!
The Buddy System!
228
00:08:45,792 --> 00:08:47,893
[ Grunting ]
229
00:08:47,895 --> 00:08:51,029
Aw, geez! [ Panting ]
230
00:08:51,031 --> 00:08:53,298
One-One, my multi-tool!
231
00:08:53,300 --> 00:08:57,669
-Okay! Ready?
-Ready!
232
00:08:57,671 --> 00:09:00,672
Now!
You are your own reflection!
233
00:09:00,674 --> 00:09:02,807
[ Sander whirring ]
234
00:09:02,809 --> 00:09:04,042
[ Chuckles ]
235
00:09:04,044 --> 00:09:05,911
[ Gasps ]
236
00:09:05,913 --> 00:09:07,712
Come on!
237
00:09:07,714 --> 00:09:09,014
[ Grunts ]
238
00:09:10,951 --> 00:09:11,917
I'm out.
239
00:09:11,919 --> 00:09:13,919
[ Grunting ]
240
00:09:13,920 --> 00:09:15,920
Okay, time to stand on
your own two feet, please!
241
00:09:15,923 --> 00:09:16,821
Get him off me!
242
00:09:16,823 --> 00:09:18,123
Aah!
243
00:09:18,125 --> 00:09:19,257
[ Gasps ]
244
00:09:19,259 --> 00:09:20,959
Let's go!
245
00:09:20,961 --> 00:09:23,862
You let a Sliver out
into the Prime World!
246
00:09:23,864 --> 00:09:25,030
Get back here!
247
00:09:25,032 --> 00:09:28,033
Huh.
248
00:09:28,035 --> 00:09:29,200
Oh!
249
00:09:29,202 --> 00:09:30,168
Aaaaaaah!
250
00:09:30,170 --> 00:09:32,804
[ Chuckles ]
251
00:09:32,806 --> 00:09:34,105
[ Grunts, pants ]
252
00:09:34,107 --> 00:09:35,941
Huh?
253
00:09:35,943 --> 00:09:37,642
Hmm?
254
00:09:37,644 --> 00:09:41,980
Sorry, everyone!
[ Chuckles ]
255
00:09:41,982 --> 00:09:44,816
-Ugh.
-Oh, man.
256
00:09:44,818 --> 00:09:46,017
Aw, yeah.
257
00:09:46,019 --> 00:09:47,886
This is such a boring car
to see first.
258
00:09:47,888 --> 00:09:51,590
Are you kidding?!
This is so cool!
259
00:09:51,592 --> 00:09:52,757
Do you think they'll let me
open an account?
260
00:09:52,759 --> 00:09:54,626
Will I get a checkbook?
Look!
261
00:09:54,628 --> 00:09:56,328
Aah! It's those little pens
on chains!
262
00:09:56,330 --> 00:09:57,963
I used to get so motion sick
263
00:09:57,965 --> 00:10:00,031
when I'd have
to reflect in these.
264
00:10:00,033 --> 00:10:03,735
265
00:10:03,737 --> 00:10:05,971
Here.
266
00:10:05,973 --> 00:10:08,273
Now no one can keep you
trapped ever again.
267
00:10:08,275 --> 00:10:10,675
[ Chuckles ]
Thanks, Tulip.
268
00:10:10,677 --> 00:10:12,811
Well, I'm glad
I was able to help you.
269
00:10:12,813 --> 00:10:14,379
Now, come on,
we'd better keep moving.
270
00:10:14,381 --> 00:10:16,081
Nah, hard pass.
271
00:10:16,083 --> 00:10:19,217
I spent my whole existence
living your life.
272
00:10:19,219 --> 00:10:22,954
I'm going my own way now.
273
00:10:22,956 --> 00:10:25,624
Okay.
274
00:10:25,626 --> 00:10:28,827
I don't need this glove.
275
00:10:28,829 --> 00:10:30,112
And you don't, either.
276
00:10:30,113 --> 00:10:31,396
Who cares what
the train thinks?
277
00:10:31,398 --> 00:10:33,898
Only you control your life.
278
00:10:33,900 --> 00:10:35,133
Good luck, Tulip Prime.
279
00:10:35,135 --> 00:10:36,935
Good luck, Mirror--
280
00:10:36,937 --> 00:10:38,837
well, good luck to you,
281
00:10:38,839 --> 00:10:41,106
whoever you turn out
to be.
282
00:10:41,108 --> 00:10:44,876
[ Wind whistling ]
283
00:10:44,878 --> 00:10:49,881
284
00:10:49,883 --> 00:10:52,717
[ Sighs ]
285
00:10:52,719 --> 00:10:59,257
286
00:11:02,029 --> 00:11:03,895
19426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.