Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,800 --> 00:00:28,900
Well, uh,
here's lookin'at you...
2
00:00:29,000 --> 00:00:31,400
- pilgrim.
- Laughing.
3
00:00:31,500 --> 00:00:34,700
- So,Jack, this is good.
- What are we gonna do tonight?
4
00:00:34,800 --> 00:00:37,000
You know what?
I was gonna ask you.
5
00:00:37,100 --> 00:00:40,300
- Can Gabriella hook me up with
her, uh- - Oh,you know what?
6
00:00:40,400 --> 00:00:42,600
She's got this new friend
she met the other day at the mall.
7
00:00:42,700 --> 00:00:44,600
- Her name is Rosa.
- Yeah?
8
00:00:44,700 --> 00:00:48,400
- She's Spanish. Espanol.
- Si, si, senor.
9
00:00:48,500 --> 00:00:50,500
But the only thing-
Wow, watch out for that.
10
00:00:50,500 --> 00:00:54,400
The thing is, Rosa,
she's kind of dumb.
11
00:00:54,500 --> 00:00:57,100
Watch out for the water.!
Water, water.! Aah.!
12
00:00:59,000 --> 00:01:01,800
Whoa.!
13
00:01:01,800 --> 00:01:05,900
- She's kinda like, she's kinda like... large.
- That's good for me.
14
00:01:06,000 --> 00:01:07,900
Bones, look out.!
You're gonna get killed.!
15
00:01:08,000 --> 00:01:10,600
If it's too hot for ya, son,
get outta the kitchen.
16
00:01:10,700 --> 00:01:14,600
This is war.
No room for the faint ofheart.
17
00:01:14,600 --> 00:01:16,600
When you're in the heat ofbattle,
and you lean down...
18
00:01:16,700 --> 00:01:18,700
and put your hand
in a puddle of goo...
19
00:01:18,800 --> 00:01:21,400
that two seconds before
was your friend's face...
20
00:01:21,500 --> 00:01:24,900
that is war, son,;
now that is war.!
21
00:01:25,000 --> 00:01:29,000
This right here?
This is just a game.
22
00:01:29,100 --> 00:01:31,200
- Look at this road right here. See that?
- Hop it.
23
00:01:31,300 --> 00:01:33,400
Boom.! Watch this.
Doin'great.
24
00:01:33,500 --> 00:01:36,200
- That's nice.
- See how I just blow those guys?
25
00:01:36,200 --> 00:01:38,500
- Look. Now there's the thing.
- Look up! Look up!
26
00:01:38,600 --> 00:01:42,000
No, on the-
Ooh.
27
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Game over.
You are dead.
28
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Shouldn't we get back to work?
29
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
I'm working. Look, I'm testing out
new products.
30
00:01:48,100 --> 00:01:51,300
What are you so paranoid for, anyways?
Pretty soon we're gonna have our own store.
31
00:01:51,400 --> 00:01:54,000
Quinn's gonna fire your ass
from this place.
32
00:01:54,100 --> 00:01:56,900
Do you think I'm scared
of that- What is he?
33
00:01:57,000 --> 00:01:59,500
He looks like Lurch.
Hey, I'm Quinn.
34
00:01:59,600 --> 00:02:01,500
- Are you afraid of him?
- No.
35
00:02:01,600 --> 00:02:05,400
Bones?
Quinn's lookin' for you.
36
00:02:05,400 --> 00:02:07,700
I told him you were
playin' video games.
37
00:02:07,700 --> 00:02:09,700
Hold this, okay? I gotta do somethin'.
38
00:02:09,800 --> 00:02:13,000
Oh, yeah, you're not afraid, huh?
39
00:02:38,700 --> 00:02:42,500
This is all for you.
See all the money I'm savin'?
40
00:02:42,600 --> 00:02:44,700
Wow, Quinn, look at you!
You're lookin' fantastic!
41
00:02:44,800 --> 00:02:48,100
Is that a new suit?
It's got to be Armani.
42
00:02:49,200 --> 00:02:51,200
Oh, it's J.C. Penney.
43
00:02:51,200 --> 00:02:54,500
At least you wear it well.
Is that Brut I smell?
44
00:02:54,600 --> 00:02:57,200
What did we say about
leaving the sales floor?
45
00:02:57,300 --> 00:02:59,200
You told me not to,
and I won't.
46
00:02:59,300 --> 00:03:02,400
If this place catches fire,
I'm sellin' tape decks to the firemen.
47
00:03:02,500 --> 00:03:04,800
You're not selling anything
to anybody!
48
00:03:04,900 --> 00:03:07,100
- That's why we're letting you go.
- Where?
49
00:03:07,100 --> 00:03:09,800
- Home.
- No, no, Quinn. Hey, you can't fire me.
50
00:03:09,900 --> 00:03:13,000
C'mon! I'm a Crazy Boy!
I'm a dedicated Crazy Boy.
51
00:03:13,100 --> 00:03:17,100
- Bones, let's not drag this out.
- Quinn, look. C'mon. Please.
52
00:03:17,200 --> 00:03:20,800
My rent's due. My mom needs
another tummy tuck. Please.
53
00:03:20,900 --> 00:03:24,300
- No, Bones. No, not this time.
- Please, there's a lot of personal-
54
00:03:24,300 --> 00:03:28,100
Please don't let me go,
Quinn. I could be crazier.
55
00:03:28,200 --> 00:03:29,700
Let go of my leg!
56
00:03:29,800 --> 00:03:33,500
I could be totally insane!
57
00:03:33,600 --> 00:03:38,200
- Bones, let go of my leg.
- Bones, you have a customer waiting.
58
00:03:38,300 --> 00:03:40,700
You'll have to excuse me, Mr. Quinn.
I have a customer...
59
00:03:40,800 --> 00:03:43,300
a customer who evidently
asked for me by name.
60
00:03:48,300 --> 00:03:50,700
- Hi.! May I help you, miss?
- Yes.
61
00:03:50,800 --> 00:03:54,700
You sold me this Watchman last week,
and I have to return it.
62
00:03:54,700 --> 00:03:58,100
I knew you'd be returning it.
It's too small. It'll ruin your eyesight.
63
00:03:58,200 --> 00:04:00,900
Besides, I could tell
the one you really want is this one.
64
00:04:01,000 --> 00:04:03,200
This is our
top-of-the-line.
65
00:04:03,300 --> 00:04:07,400
Our very best 35"
projection stereo color monitor...
66
00:04:07,600 --> 00:04:09,700
with advanced
super-digital P-in-P.
67
00:04:09,800 --> 00:04:12,200
I'm sorry.
That's way out of my price range.
68
00:04:12,200 --> 00:04:14,500
Not with our $200 rebate,
no money down...
69
00:04:14,500 --> 00:04:17,300
ten-month deferred,
64-month layaway plan.
70
00:04:17,300 --> 00:04:20,500
You ask yourself,
"How could it be?" Right?
71
00:04:20,600 --> 00:04:23,900
Because-a we're-a
Crazy Boys!
72
00:04:24,000 --> 00:04:28,600
- Sorry, they make us do that.
- That's a very nice offer, but-
73
00:04:28,600 --> 00:04:32,600
- Plus this screen promotes good eyesight.
- Really?
74
00:04:32,700 --> 00:04:36,500
Four out of five optometrists
recommend it.
75
00:04:36,600 --> 00:04:39,200
Okay,
I'll take it.
76
00:04:39,300 --> 00:04:41,100
Okay, fantastic.
77
00:04:41,200 --> 00:04:44,600
I'm gonna take this to the cashier,
and I'm gonna arrange everything.
78
00:04:44,700 --> 00:04:46,200
Thank you very much.
79
00:04:46,400 --> 00:04:49,300
- ... needed for a carryout.
- Huh?
80
00:04:50,600 --> 00:04:55,700
Hmm? C'mon. Am I not
still a Crazy Boy?
81
00:04:56,800 --> 00:04:59,600
That is Brut I smell,
you pervert.
82
00:04:59,600 --> 00:05:01,600
Heh-heh-heh.
83
00:05:03,900 --> 00:05:07,300
Bones!
C'mon.
84
00:05:07,400 --> 00:05:09,900
Shh. Coming.
85
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Friends of both parties...
86
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
have been making frequent
appearances at the courthouse all day.
87
00:05:15,100 --> 00:05:17,500
Gabriella,
you were outstanding.
88
00:05:17,600 --> 00:05:21,600
Yeah, right. This is the last time
I save your butt, okay?
89
00:05:21,700 --> 00:05:23,800
- I work too, you know.
- I know. It was an emergency.
90
00:05:23,900 --> 00:05:26,500
- The guy was about to fire me.
- It's always an emergency.
91
00:05:26,600 --> 00:05:29,400
- They better take that TVback.
- They're gonna take it back.
92
00:05:29,500 --> 00:05:34,800
Now, how 'bout giving
your little Italian sausage man...
93
00:05:34,900 --> 00:05:37,000
a little kissy-pooh?
94
00:05:37,100 --> 00:05:40,100
The U.S. has
issued strong warnings-
95
00:05:41,800 --> 00:05:44,000
You are so irresponsible!
96
00:05:44,100 --> 00:05:46,600
Can't you be serious
for one minute?
97
00:05:46,700 --> 00:05:50,300
Okay, I'll be serious.
Let's get naked.
98
00:05:50,500 --> 00:05:53,100
Not now!
Not here!
99
00:05:53,200 --> 00:05:55,100
- Why? Don't you love me anymore?
- Yes.
100
00:05:55,200 --> 00:05:57,400
Of course I love you.
101
00:05:57,500 --> 00:06:00,400
But look,your boss
is gonna catch us.
102
00:06:00,500 --> 00:06:04,800
I don't care about that perverted fatso
in a J.C. Penney suit.
103
00:06:04,800 --> 00:06:07,600
Bones!
104
00:06:07,700 --> 00:06:10,200
Jack, turn it off!. Turn it off!.
105
00:06:10,300 --> 00:06:12,700
Turn it off!.
106
00:06:19,900 --> 00:06:23,300
Well, uh-
107
00:06:28,000 --> 00:06:30,300
I can't believe
he actually fired us.
108
00:06:30,300 --> 00:06:33,000
Bones, we blew up
22 TV sets.
109
00:06:33,100 --> 00:06:36,200
- Yeah, but don't those things come with warranties?
- I'm sorry, man.
110
00:06:36,200 --> 00:06:40,000
- I didn't realize Quinn could see you in all of those TVs.
- No problemo, my friend.
111
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
I was sick of gettin' down on my knees
for that guy, anyway...
112
00:06:43,000 --> 00:06:46,200
Whoa!
Bones, I had no idea.
113
00:06:46,200 --> 00:06:49,200
- begging for my job.
- I know.
114
00:06:49,300 --> 00:06:51,800
You know what,Jack? This is amazing.
You know what this does?
115
00:06:51,900 --> 00:06:54,400
- Yeah.
- This brings us one step closer...
116
00:06:54,500 --> 00:06:56,500
to the... store.
117
00:06:56,600 --> 00:07:00,900
No, no, no. What this does is bring us
one step closer to living in the Dumpster.
118
00:07:01,000 --> 00:07:04,900
How are we gonna get rent for the store
if we don't have rent for our apartment?
119
00:07:04,900 --> 00:07:06,500
Excuse me.
Can we play through?
120
00:07:06,600 --> 00:07:08,900
- Yeah.
- Thank you.
121
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Sorry, we were
just discussing-
122
00:07:14,500 --> 00:07:16,800
- Hey! - Oh,
my god! - Army!
123
00:07:16,900 --> 00:07:20,700
Navy.! Air Force.!
Marines.!
124
00:07:20,800 --> 00:07:22,200
No.
125
00:07:22,300 --> 00:07:25,300
Did you order a code red?
Answer me!
126
00:07:25,300 --> 00:07:27,300
Did you order
a code red, man?
127
00:07:27,400 --> 00:07:30,300
You want the truth?
You can't handle the truth.
128
00:07:30,400 --> 00:07:31,900
Yea.!
129
00:07:32,100 --> 00:07:34,600
He's goofin' off.
C'mon, Bones.
130
00:07:34,700 --> 00:07:38,000
- Wow, that was my Nicholson impression.
- Good.
131
00:07:38,100 --> 00:07:40,800
I do it sometimes
when I play golf.
132
00:07:40,800 --> 00:07:44,800
- Bones, c'mon, man!
- I couldn't help myself. I'm sorry.
133
00:07:44,900 --> 00:07:47,800
When you join the Army, is it true
you have to give your whole life away?
134
00:07:47,900 --> 00:07:50,600
- Nah. It's nothin' like that with us.
- We're in the Reserves.
135
00:07:50,700 --> 00:07:53,200
What's that?
136
00:07:53,200 --> 00:07:55,200
Let's just get
this straight here.
137
00:07:55,200 --> 00:07:59,200
After our basic training, we owe you
two weeks a year and one weekend a month...
138
00:07:59,300 --> 00:08:01,200
for which we get paid.
139
00:08:01,300 --> 00:08:07,100
And on top of it, you're gonna throw in
$2,500 just for signing up?
140
00:08:07,200 --> 00:08:08,500
Basically, yes.
141
00:08:08,600 --> 00:08:12,800
Wow! Then how come everybody
isn't in the Reserves?
142
00:08:12,900 --> 00:08:15,200
Do people actually know
about this stuff?
143
00:08:15,200 --> 00:08:17,600
Well, we do try
to advertise.
144
00:08:17,700 --> 00:08:21,200
Oh, yeah.
"It's not a job, it's an adventure. "
145
00:08:21,300 --> 00:08:23,100
No, that's the Navy.
146
00:08:23,200 --> 00:08:26,400
- "The few and the proud"?
- No, that's the Marines.
147
00:08:26,500 --> 00:08:29,000
Hmm. "Keep going,
going and gone"?
148
00:08:29,100 --> 00:08:32,500
- No, no. That's the, um, Energizer bunny.
- Gentlemen.
149
00:08:32,600 --> 00:08:35,900
We're,
"Be all you can be. "
150
00:08:36,000 --> 00:08:38,500
♪ In the Ar-Army ♪
151
00:08:38,600 --> 00:08:40,300
You need us,
and we need you.
152
00:08:40,300 --> 00:08:42,700
It's a win-win situation.
153
00:08:42,800 --> 00:08:45,700
I got one more question.
Could I get a pen?
154
00:08:45,800 --> 00:08:48,000
Oh, no. Actually, could
we just have a second...
155
00:08:48,100 --> 00:08:50,200
- uh, amongst ourselves?
- Certainly.
156
00:08:50,300 --> 00:08:52,200
Take all the time
you need.
157
00:08:52,300 --> 00:08:55,400
Just hold
that ballpoint.
158
00:08:55,500 --> 00:08:57,400
Whew.!
159
00:08:57,500 --> 00:08:59,500
- Just one-
- C'mere.
160
00:08:59,600 --> 00:09:02,000
This is insane!
"Why doesn't everybody join?"
161
00:09:02,100 --> 00:09:05,200
- Weren't you listening to him in there?
- Shh.
162
00:09:05,300 --> 00:09:08,900
- It's like joining a health spa, only they pay us.
- You're going nuts.
163
00:09:09,100 --> 00:09:13,200
We are the beneficiaries. We get
a guaranteed check for eight years...
164
00:09:13,300 --> 00:09:16,300
- and a special skill.
- A special skill? Yeah, yeah.
165
00:09:16,400 --> 00:09:18,300
- Look at the pamphlets.
- Yeah, here we go.
166
00:09:18,400 --> 00:09:21,800
- "Land Combat Missile Op"?
- Opportunities!
167
00:09:21,900 --> 00:09:24,000
"Tactical Fire
Specialist"?
168
00:09:24,100 --> 00:09:26,100
You heard him talkin'
about combat pay.
169
00:09:26,200 --> 00:09:29,300
You have to be in combat to
get paid for that, right?
170
00:09:29,400 --> 00:09:33,200
He said Reserves aren't called up
unless there's a major conflict.
171
00:09:33,200 --> 00:09:35,600
- When was the last war, huh? World War ll?
- Yeah!
172
00:09:35,700 --> 00:09:37,600
- No!
- Twenty years ago.
173
00:09:37,700 --> 00:09:39,700
Have you ever heard
of Vietnam, huh?
174
00:09:39,800 --> 00:09:43,000
- Desert Storm? No?
- Uh-uh.
175
00:09:43,100 --> 00:09:45,700
- What?
- I'm kidding. Gimme the brochure.
176
00:09:45,800 --> 00:09:48,500
- We're gonna go to the Unemployment Office.
- Just let me see.
177
00:09:48,600 --> 00:09:52,500
Let me just check. "Tank Turret Repair,
Land Mining Specialist. "
178
00:09:52,500 --> 00:09:56,100
"Water purification"?
Water purification!
179
00:09:56,100 --> 00:09:58,200
- That's it.
- What?
180
00:09:58,300 --> 00:10:00,800
Water purification.
I'm telling you, it's a snap.
181
00:10:00,800 --> 00:10:05,000
My brother's a pool man. Look, you take
dirty water and you make it clean.
182
00:10:05,100 --> 00:10:07,600
- How hard can that be?
- I don't know.
183
00:10:07,700 --> 00:10:10,700
And if there is a war,
what are we gonna go in there with?
184
00:10:10,800 --> 00:10:13,000
Water balloons?
185
00:10:13,100 --> 00:10:15,100
- That's- I mean- But, but-
- Jack.
186
00:10:15,200 --> 00:10:18,100
- Yeah?
- This is for our future, okay?
187
00:10:18,300 --> 00:10:21,700
If we can sign up now,
we get a guaranteed check for $2,500.
188
00:10:21,700 --> 00:10:24,200
If you times that
times two... Wow!
189
00:10:24,300 --> 00:10:29,100
- Rrrrip! Ahh! That's $6,000.
- That's nice.
190
00:10:29,200 --> 00:10:31,600
- I know. Yeah.
- It's a nice chunk of change.
191
00:10:31,600 --> 00:10:35,600
- But, hey.
- This is for our store.
192
00:10:36,900 --> 00:10:39,700
- Yeah.
- Look, I'll even give you first billing.
193
00:10:39,700 --> 00:10:41,900
- You don't have to do that.
- No, no. "Jack's...
194
00:10:42,000 --> 00:10:46,100
- and Bones's Palace of Stereos. "
- Ooh!
195
00:10:46,200 --> 00:10:48,300
- Let's just do it.
- All right. Let's do it.
196
00:10:48,400 --> 00:10:50,700
Oh, yes!
197
00:10:50,800 --> 00:10:55,000
♪ Get a haircut
and get a real job ♪
198
00:10:55,100 --> 00:10:58,900
♪ Clean your act up
and don't be a slob ♪
199
00:10:59,000 --> 00:11:01,900
♪ Get it together
like your big brother Bob ♪
200
00:11:01,900 --> 00:11:06,900
♪ Why don't you get a haircut
and get a real job ♪
201
00:11:07,000 --> 00:11:11,000
♪I need to try
that 9:;00 to 5:;00 scene ♪
202
00:11:11,100 --> 00:11:14,400
♪I told myself that
it was all a bad dream ♪
203
00:11:14,400 --> 00:11:18,900
♪I found a band
and some good songs to play ♪
204
00:11:19,000 --> 00:11:22,600
- ♪Party all night and sleep all day ♪
- Hi. Um-
205
00:11:22,700 --> 00:11:27,300
See, everybody knows me
for my hair.
206
00:11:29,100 --> 00:11:31,900
What I need you to do
is just a little bit on the side.
207
00:11:31,900 --> 00:11:34,700
Not a whole bunch.
Kinda keep it like it's still-
208
00:11:34,800 --> 00:11:38,300
I'd like to see you in something short
but sassy. A real '90s look.
209
00:11:38,400 --> 00:11:40,900
Something that works as well
on the rifle range as it does in the disco.
210
00:11:42,200 --> 00:11:45,500
Okay.
That's perfect.
211
00:11:45,500 --> 00:11:49,100
♪ Get a haircut
and get a real job ♪♪
212
00:11:49,200 --> 00:11:51,400
All right.
213
00:11:55,200 --> 00:11:58,200
Aaaah!
214
00:12:03,200 --> 00:12:06,800
- Does my head- I mean, look at it.
- I don't know. Yeah.
215
00:12:06,900 --> 00:12:09,100
Does it look bigger
than it did be-
216
00:12:09,100 --> 00:12:11,600
- I mean, do I look like a baked potato?
- Honestly?
217
00:12:11,700 --> 00:12:14,700
- Yeah, honestly.
- I-It looks great. It really does.
218
00:12:14,800 --> 00:12:17,500
- Really! Really?
- Really!
219
00:12:17,600 --> 00:12:21,000
- It looks... macho.
- All right!
220
00:12:21,000 --> 00:12:23,100
Look at these, man.
Look at these.
221
00:12:23,100 --> 00:12:26,800
- Army issue.
- See, I think those are unique.
222
00:12:26,900 --> 00:12:28,900
- Idiotic!
- No, those are unique.
223
00:12:28,900 --> 00:12:31,400
- You're distinctive. No one has them.
- Really?
224
00:12:31,500 --> 00:12:34,500
- You're keen. One of a kind.
- All right!
225
00:12:34,600 --> 00:12:37,300
They broke the mold
when they made you,Jack.
226
00:12:55,700 --> 00:12:58,000
Bones, I can't-
I can't do it.!
227
00:12:58,100 --> 00:13:01,000
- Jack, come on. You can do it.
- I can't do it, man!
228
00:13:01,100 --> 00:13:03,600
This is just like
your childhood, remember?
229
00:13:06,200 --> 00:13:09,700
Yeah, you're right.
That guy is exactly like my dad.
230
00:13:09,700 --> 00:13:11,000
See? C'mon!
231
00:13:11,100 --> 00:13:13,600
Wait a minute, though!
My childhood sucked!
232
00:13:13,700 --> 00:13:15,600
No, I can't do it, man.
I can't-
233
00:13:15,700 --> 00:13:19,300
I can't handle being yelled at by some...
muscle-bound drill sergeant.
234
00:13:19,400 --> 00:13:21,300
No, man.
I can't do it.
235
00:13:21,400 --> 00:13:23,600
Get the hell off
the truck!
236
00:13:26,400 --> 00:13:28,400
Oh, whoa.
237
00:13:28,500 --> 00:13:30,400
She can drill me
anytime.
238
00:13:30,500 --> 00:13:32,700
On the double, right now!
Come on!
239
00:13:32,800 --> 00:13:35,700
- Move it! Move it!
- Hello, Sweet Pants.
240
00:13:35,800 --> 00:13:38,100
Get down here!
Get down!
241
00:13:38,200 --> 00:13:41,600
- Oh, rough stuff. Hi.
- And take those glasses off!.
242
00:13:41,800 --> 00:13:44,000
- What'd you think? You're on some beach or somethin'?
- No.
243
00:13:44,000 --> 00:13:48,300
- What's your name, Private?
- Bones Conway, reportin' for duty, sir!
244
00:13:48,400 --> 00:13:51,200
I mean, ma'am,
sergeant, whatever.
245
00:13:51,300 --> 00:13:54,400
You will address me
as Drill Sergeant.
246
00:13:54,500 --> 00:13:57,800
Do you understand?
247
00:13:57,800 --> 00:14:01,200
Yes, but you don't need to yell,
'cause look, I'm standing right here.
248
00:14:01,300 --> 00:14:04,600
I'm not yellin' at you, Private.
Drill sergeants do not yell.
249
00:14:04,700 --> 00:14:07,500
We simply speak in a voice loud enough
so everyone can hear.
250
00:14:07,600 --> 00:14:10,900
That way we all learn
from each other's mistakes.
251
00:14:10,900 --> 00:14:12,900
Okay.
Thanks for explaining it.
252
00:14:12,900 --> 00:14:16,100
From here on out,
your butt is mine.
253
00:14:16,100 --> 00:14:18,900
You will obey
every order...
254
00:14:19,000 --> 00:14:21,600
without question!
255
00:14:21,700 --> 00:14:25,400
Grunt!
256
00:14:25,400 --> 00:14:28,900
Oh, you're a funny boy, huh?
A cutie pie, right?
257
00:14:29,000 --> 00:14:31,100
Well, I don't know ya,
but I don't even like ya.
258
00:14:31,100 --> 00:14:34,100
And I make it my personal mission
to turn you into a soldier.
259
00:14:34,200 --> 00:14:39,800
For the next eight weeks, I'll be all over
your butt like white on rice!
260
00:14:39,900 --> 00:14:42,700
Is that a promise?
261
00:14:42,800 --> 00:14:44,700
Give me 20!
262
00:14:44,800 --> 00:14:47,800
- Well, my wallet-
- Drop and give me 20!
263
00:14:47,900 --> 00:14:51,900
- Here, hold these. - You better get
on the ground and give me them push-ups.
264
00:14:52,000 --> 00:14:54,300
Agh!
It's been a while.
265
00:14:54,400 --> 00:14:57,300
All the way up and down,
right?
266
00:14:57,400 --> 00:14:59,300
- Pump!
- Pump.
267
00:14:59,400 --> 00:15:02,200
One!
268
00:15:02,200 --> 00:15:03,800
Is that good?
269
00:15:12,100 --> 00:15:14,200
Get up!
Get up!
270
00:15:14,400 --> 00:15:17,900
Everybody up!
271
00:15:20,100 --> 00:15:24,500
On your feet. Off the racks right now,
sleepin' beauties.
272
00:15:30,300 --> 00:15:33,100
Get your butt
off that... rack.
273
00:15:38,800 --> 00:15:40,700
Ow! Ow! Ow!
274
00:15:40,800 --> 00:15:43,900
- Get up!
- I'm up. I'm up.
275
00:15:44,000 --> 00:15:45,600
I'm up!
276
00:15:45,700 --> 00:15:47,900
Extend to the left!
277
00:15:48,000 --> 00:15:49,900
Extend to the left!
278
00:15:50,000 --> 00:15:52,500
Forward!
279
00:15:54,600 --> 00:15:56,500
All right...
280
00:15:56,600 --> 00:15:58,700
privates, on command
begin like the last drills.
281
00:15:58,800 --> 00:16:02,900
Run in place.
When I say go... go!
282
00:16:13,200 --> 00:16:15,100
- Jack?
- Yeah?
283
00:16:16,400 --> 00:16:18,700
Where'd the sun go?
284
00:16:18,800 --> 00:16:21,300
There is no sun
anymore, Bones.
285
00:16:21,400 --> 00:16:24,500
The sun is gone.
286
00:16:24,600 --> 00:16:26,600
We died,
and this is hell.
287
00:16:26,700 --> 00:16:28,900
Oh, okay. Thanks
for explaining it.
288
00:16:34,100 --> 00:16:37,300
Private, you've got that weapon
around backwards.
289
00:16:37,400 --> 00:16:39,300
Oh.
Thanks.
290
00:16:48,000 --> 00:16:50,700
- See the picture on the front of this weapon?
- Uh-huh.
291
00:16:54,200 --> 00:16:57,500
It's put there
for privates like you.
292
00:16:58,500 --> 00:17:00,400
It's idiot proof.
293
00:17:02,200 --> 00:17:06,900
Seven, Drill Sergeant!
Agh!
294
00:17:06,900 --> 00:17:10,000
The gig line runs down
the seam of your shirt...
295
00:17:10,100 --> 00:17:13,300
through the edge of your belt buckle,
down the seam of your zipper.
296
00:17:13,400 --> 00:17:16,000
This is
a straight gig line.
297
00:17:16,000 --> 00:17:17,700
See it...
298
00:17:17,800 --> 00:17:19,400
learn it...
299
00:17:19,500 --> 00:17:21,400
do it.
300
00:17:25,400 --> 00:17:27,200
From here on out...
301
00:17:27,400 --> 00:17:29,600
anyone without
a straight gig line...
302
00:17:29,700 --> 00:17:32,100
will have
to answer to me.
303
00:17:35,600 --> 00:17:39,300
Conway,
what the hell is this?
304
00:17:39,400 --> 00:17:43,000
Drill Sergeant, I guess my gig line
needs straightening, huh?
305
00:17:45,800 --> 00:17:49,500
Ah!
306
00:17:49,600 --> 00:17:51,400
Ooh!
307
00:17:51,400 --> 00:17:53,500
Thank you,
Drill Sergeant!
308
00:17:53,600 --> 00:17:56,400
Don't thank me.
Thank your recruiter.
309
00:18:02,900 --> 00:18:04,900
C'mon, boy! C'mon!
You can't do it!
310
00:18:05,000 --> 00:18:08,400
- I know you can't do it!
- Aah!
311
00:18:08,500 --> 00:18:10,900
There are two types ofbayonet fighters:;
the quick and the dead.
312
00:18:11,000 --> 00:18:12,700
- What are you?
- Quick!
313
00:18:12,800 --> 00:18:14,900
- What are they?
- Dead!
314
00:18:15,000 --> 00:18:16,300
- What are you?
- Quick!
315
00:18:16,300 --> 00:18:17,700
- What are they?
- Dead!
316
00:18:17,800 --> 00:18:21,200
- Any volunteers?
- Yeah!
317
00:18:21,300 --> 00:18:23,400
- What are you, crazy?
- I sure am.
318
00:18:23,400 --> 00:18:26,400
I'm a cr... azy boy!
319
00:18:26,500 --> 00:18:28,700
Hello!
320
00:18:28,800 --> 00:18:30,700
- Conway.
- Yes, ma'am.
321
00:18:30,900 --> 00:18:34,100
- Come here.
- I'm on my way.
322
00:18:34,300 --> 00:18:36,700
Whoo!
323
00:18:36,800 --> 00:18:38,800
- Hi.
- Hit me.
324
00:18:38,900 --> 00:18:40,900
Let's not fight.
C'mere.
325
00:18:41,000 --> 00:18:43,200
Hit me
or you'll be sorry!
326
00:18:43,300 --> 00:18:46,500
I can't hit you.
You're a girl. And...
327
00:18:46,500 --> 00:18:49,400
I love you.
328
00:18:49,500 --> 00:18:53,300
You got two seconds
to hit me.
329
00:18:56,000 --> 00:19:00,300
- Okay, but this is gonna hurt.
- Any other volunteer?
330
00:19:01,900 --> 00:19:04,300
Oh, shit!
I'm sorry.
331
00:19:04,400 --> 00:19:08,300
- I was just gonna-
- I'm gonna teach you a lesson.
332
00:19:08,400 --> 00:19:09,800
- Never...
- Ooh!
333
00:19:09,800 --> 00:19:11,900
- drop...
- Agh!
334
00:19:13,300 --> 00:19:16,300
your guard.
335
00:19:16,300 --> 00:19:19,800
Got it!
336
00:19:19,900 --> 00:19:23,100
Can I please throw up now?
337
00:19:23,200 --> 00:19:26,800
- Aah!
- Get up! Pump! Get mad.
338
00:19:26,800 --> 00:19:29,300
- Yeah, you get mad, you! Get mad!
- Thirty-eight, Drill Sergeant!
339
00:19:29,300 --> 00:19:31,300
Listen to me
carefully.
340
00:19:31,300 --> 00:19:34,900
This is exactly the same as practice,
but this is a real, live grenade.
341
00:19:35,000 --> 00:19:38,300
- I want you to do exactly as you've been trained.
- Yes, Drill Sergeant.
342
00:19:38,400 --> 00:19:40,300
When I give the command
to execute...
343
00:19:40,400 --> 00:19:43,600
- I want you to drop the pin, throw the grenade.
- Yes, Drill Sergeant.
344
00:19:43,700 --> 00:19:46,300
- Drop the pin, throw the grenade.
- Yes, Drill Sergeant.
345
00:19:48,200 --> 00:19:50,300
Execute.
346
00:19:51,600 --> 00:19:54,500
Move it!
347
00:19:59,000 --> 00:20:02,200
Help! Help!
348
00:20:05,500 --> 00:20:08,300
Thanks, Drill Sergeant.
You saved my life.
349
00:20:08,300 --> 00:20:10,300
I owe you one.
350
00:20:10,300 --> 00:20:14,000
No, you owe me
fifty!
351
00:20:22,500 --> 00:20:24,400
Fifty!
352
00:20:24,500 --> 00:20:29,600
♪ Mama, mama
can't you see ♪
353
00:20:29,600 --> 00:20:35,200
♪ Drill Sergeant Ladd
made a man outta me ♪
354
00:20:35,200 --> 00:20:37,200
...and that I will
obey the orders...
355
00:20:37,300 --> 00:20:39,500
of the President
of the United States.
356
00:20:39,600 --> 00:20:43,400
And I will obey the orders
of the President of the United States.
357
00:20:43,500 --> 00:20:50,100
And the orders of the officers
appointed over me.
358
00:20:50,200 --> 00:20:52,200
According
to regulations...
359
00:20:52,200 --> 00:20:54,000
According to regulations...
360
00:20:54,100 --> 00:20:56,700
and the uniform code
of militaryjustice.
361
00:20:56,800 --> 00:20:59,200
and the uniform code
of military justice.
362
00:20:59,200 --> 00:21:03,100
- So help me God.
- So help me God.
363
00:21:03,200 --> 00:21:05,300
- You look great.!
- Nice to meet you. Bye.
364
00:21:05,400 --> 00:21:08,100
Be good. Take care.
Bye.
365
00:21:08,100 --> 00:21:12,000
- Ah, it's the uniforms, man!
- I know.
366
00:21:12,100 --> 00:21:14,500
Pvt. Conway!
367
00:21:17,300 --> 00:21:19,900
Never thought I'd say this,
but I think I've done the impossible:
368
00:21:20,000 --> 00:21:23,300
- I've turned you into soldiers.
- Thank you, Drill Sergeant.
369
00:21:23,400 --> 00:21:25,800
Carry on.
370
00:21:35,400 --> 00:21:39,300
- Uh, is this, uh, unit 341?
- That's us, soldier.
371
00:21:39,300 --> 00:21:43,000
- Bones Conway, here. This is my partnerJack.
- Hi. Christine.
372
00:21:43,100 --> 00:21:45,800
- Nice to meet you. Looks like we'll be working together.
- Good.
373
00:21:45,800 --> 00:21:48,900
Christine,
a la G.I.Jane, right?
374
00:21:49,000 --> 00:21:52,600
- What brings a pretty lady
like you to water purification?
375
00:21:52,700 --> 00:21:55,100
I wanted infantry, but
until they ax that crap...
376
00:21:55,200 --> 00:21:57,200
about women not being
allowed in combat...
377
00:21:57,300 --> 00:22:00,800
- I'll just have to settle for kickin' your little butt.
- Ooh!
378
00:22:00,900 --> 00:22:03,600
That would be nice.
379
00:22:03,700 --> 00:22:07,100
Feisty one, huh?
I like that.
380
00:22:07,200 --> 00:22:09,700
Shut up.
381
00:22:12,700 --> 00:22:15,000
I'm gonna have
to kill your friend.
382
00:22:15,100 --> 00:22:17,000
Hey, Bones Conway.
383
00:22:17,100 --> 00:22:19,700
Fred Ostroff.
Good to meet you.
384
00:22:19,700 --> 00:22:22,800
- You okay, Fred?
- Oh, man, I'm fine. Agh!
385
00:22:22,900 --> 00:22:24,900
- Thanks.
- Thank you.
386
00:22:26,200 --> 00:22:28,600
So, uh, what do you do
when you don't purify water?
387
00:22:28,700 --> 00:22:31,800
Well, I'm goin' into
my final year of dental school.
388
00:22:32,000 --> 00:22:35,300
Wow.
Now that is great.
389
00:22:35,400 --> 00:22:37,400
- No, it's not.
- Why?
390
00:22:37,500 --> 00:22:40,200
Did you know that
dentists are more feared...
391
00:22:40,300 --> 00:22:44,000
and loathed than any other profession?
That's including lawyers.
392
00:22:44,000 --> 00:22:46,600
See, I don't think people
hate dentists.
393
00:22:46,700 --> 00:22:49,000
It's just the sound
of that drill.
394
00:22:49,100 --> 00:22:52,600
And then they stick that sucking thing
in the back of your mouth like this.
395
00:22:52,600 --> 00:22:55,100
And the nurse says,
"I'll be right back. '"
396
00:22:55,200 --> 00:22:57,500
Then theyjam those
cardboard x-ray things.
397
00:22:57,500 --> 00:22:59,200
And then they-
398
00:22:59,300 --> 00:23:03,800
When you have a cavity,
they take that pointy thing and they-
399
00:23:06,100 --> 00:23:09,100
The nurse leaves,
and she goes to lunch.
400
00:23:09,200 --> 00:23:11,100
And she jams it
back there, right?
401
00:23:11,100 --> 00:23:14,500
Meanwhile, there is
a lead apron on the thing...
402
00:23:14,600 --> 00:23:18,200
and you're sitting there like-
403
00:23:18,200 --> 00:23:21,300
Can somebody...
help me?
404
00:23:21,400 --> 00:23:24,000
See? That's what
I'm talkin' about.
405
00:23:24,000 --> 00:23:26,300
If you don't want
to talk about it, it's okay.
406
00:23:26,400 --> 00:23:28,400
No, no. It's good.
We should talk about it...
407
00:23:28,400 --> 00:23:31,200
'cause my therapist said
that I need to get it out.
408
00:23:31,300 --> 00:23:33,300
Kinda like
an emotional enema.
409
00:23:33,300 --> 00:23:35,700
So we talked about it
and said...
410
00:23:35,800 --> 00:23:37,900
"Why not join
the Army Reserve?"
411
00:23:38,000 --> 00:23:40,600
"Be all that you can be"...
on the weekends.
412
00:23:40,700 --> 00:23:42,500
Yeah.
413
00:23:42,500 --> 00:23:47,600
Maybe it'd help me to face those things
in my life that I'm most afraid of.
414
00:23:47,700 --> 00:23:51,200
- What are you afraid of?
- Uh-
415
00:23:51,200 --> 00:23:55,000
Well, I'd have to say,
uh, damn near everything.
416
00:23:55,000 --> 00:23:57,600
- Floss?
- Hey!
417
00:23:57,700 --> 00:23:58,900
Keep it.
418
00:24:02,100 --> 00:24:04,100
Good morning.
419
00:24:04,100 --> 00:24:09,000
Purifying our water is one of the most
vital operations in the military.
420
00:24:09,100 --> 00:24:13,100
It is absolutely vital
that you know your equipment inside...
421
00:24:13,300 --> 00:24:15,700
and out.
422
00:24:15,900 --> 00:24:18,200
Agh! Agh!
423
00:24:20,700 --> 00:24:24,400
Two soldiers must man
the hose at all times.
424
00:24:24,500 --> 00:24:27,700
- This is for your own safety, people.
- Okay!
425
00:24:27,800 --> 00:24:30,900
Never lose control
of your hose.
426
00:24:31,000 --> 00:24:35,800
Turn it off!.
427
00:24:39,400 --> 00:24:42,000
After careful training,
you will be able to produce...
428
00:24:42,200 --> 00:24:45,500
potable water from
the most disgusting, swampy...
429
00:24:45,600 --> 00:24:49,500
- parasite-infected, diseased water.
- Hey, guys!
430
00:24:49,600 --> 00:24:53,000
Look. It's our first glass
of purified water.
431
00:24:53,100 --> 00:24:55,300
All right!
432
00:24:55,300 --> 00:24:57,300
Go for it, man.
Try it.
433
00:24:57,300 --> 00:25:00,000
Nah, I'm not
gonna try.
434
00:25:00,100 --> 00:25:03,600
- Here, you try it.
- I'm not gonna try it.
435
00:25:03,700 --> 00:25:08,200
We should get Christine.
Yeah! She'll taste anything.
436
00:25:11,500 --> 00:25:15,400
I'm not gonna try it.
Let's get Freddy.
437
00:25:15,500 --> 00:25:17,500
- Okay.
- Oh, Freddy.!
438
00:25:17,600 --> 00:25:19,600
No, thanks. I'm allergic.
It'll make me break out.
439
00:25:19,700 --> 00:25:24,500
Well, then,
who's gonna try it?
440
00:25:41,000 --> 00:25:43,100
Who's the leader
of this outfit?
441
00:25:43,100 --> 00:25:45,600
- He is. - He
is. - He is.
442
00:25:45,700 --> 00:25:51,000
Son, I've been doin' this for a long time,
and I gotta say...
443
00:25:51,100 --> 00:25:53,900
this is the best damn glass
of purified water...
444
00:25:53,900 --> 00:25:56,700
I ever had.
Congratulations.!
445
00:25:56,700 --> 00:25:59,000
Keep this up, and I'll be puttin' you in
for private first class.
446
00:25:59,100 --> 00:26:01,000
Thank you, Sergeant.
447
00:26:01,100 --> 00:26:05,200
But I could not have done it without
the inspirational guidance...
448
00:26:05,300 --> 00:26:08,200
of my brother,
the pool man!
449
00:26:14,400 --> 00:26:16,400
Be right back, honey.
450
00:26:17,400 --> 00:26:19,500
Excuse me.
451
00:26:19,600 --> 00:26:21,700
Better go freshen up.
452
00:26:23,800 --> 00:26:27,500
Y- You're not gonna follow me
into the bathroom, Bones.
453
00:26:27,600 --> 00:26:31,300
- No, come on. Bye.
- Oh, baby.
454
00:26:31,400 --> 00:26:34,800
Speak-a French
and Italiano.
455
00:26:34,800 --> 00:26:38,900
♪Baby-babe
Let's shift together ♪
456
00:26:38,900 --> 00:26:42,000
♪And Honey-hon
Me and you ♪
457
00:26:43,100 --> 00:26:45,700
♪And do the things
Ooh ♪
458
00:26:45,800 --> 00:26:48,100
♪Do the things ♪
459
00:26:48,200 --> 00:26:51,000
♪ That we like to do ♪
460
00:26:51,100 --> 00:26:54,000
♪ Ooh
Do a little dance ♪
461
00:26:54,000 --> 00:26:55,900
♪Make a little love ♪
462
00:26:56,000 --> 00:26:57,400
- ♪ Get down tonight ♪
- Bones!
463
00:26:57,500 --> 00:27:01,200
- ♪ Get down tonight ♪
- Whoa-oa-oa!
464
00:27:01,300 --> 00:27:05,000
- Put your clothes back on.
- Come on. He hasn't seen you in eight weeks.
465
00:27:05,000 --> 00:27:07,100
Woof!. Woof!.
466
00:27:07,100 --> 00:27:10,200
Yeah!
467
00:27:10,200 --> 00:27:12,700
- Honey!
- Look what I did for you. The Army did this.
468
00:27:12,700 --> 00:27:14,800
- You look buff.
- I know.
469
00:27:14,900 --> 00:27:17,400
- Did you miss me?
- Of course I did.
470
00:27:22,600 --> 00:27:25,400
Honey, wait, wait.
Hold it here a second.
471
00:27:25,500 --> 00:27:28,100
We're in the middle of a party.
Your friends might come in.
472
00:27:28,300 --> 00:27:33,200
- That'd be cool.
- I think it's very rude if we stay more than a couple minutes.
473
00:27:33,300 --> 00:27:36,300
Two minutes? Perfect.
We'll have time to cuddle afterwards.
474
00:27:40,500 --> 00:27:42,700
Hold that thought.
475
00:27:42,800 --> 00:27:45,800
Somebody better be dead.
Hello.
476
00:27:45,800 --> 00:27:48,200
This is
an official message.
477
00:27:48,200 --> 00:27:52,900
I saw a flock of wild geese
migrating south.
478
00:27:53,000 --> 00:27:56,600
I say again, the geese
are migrating south.
479
00:27:56,700 --> 00:28:00,400
Yeah? Well, my goose
is about to lay a golden egg.
480
00:28:00,500 --> 00:28:02,400
You'll have to cruise
the south solo, okay?
481
00:28:02,600 --> 00:28:04,500
Have a nice flight.
482
00:28:04,600 --> 00:28:07,400
- Who was it?
- Someone who's into birds.
483
00:28:07,400 --> 00:28:09,400
Caw, caw!
484
00:28:13,900 --> 00:28:17,100
Look, you saw the goose.
I'm the walrus and Paul is dead.
485
00:28:17,100 --> 00:28:20,100
I'm tryin' to bury my beak here,
so give it a rest!
486
00:28:20,100 --> 00:28:22,200
All right,
that's it.
487
00:28:33,600 --> 00:28:35,600
Jack!
488
00:28:35,800 --> 00:28:37,700
- Get the phone.
- Who is it?
489
00:28:37,900 --> 00:28:40,300
It's a freak calling about
wild geese migrating.
490
00:28:40,500 --> 00:28:42,400
- Hello.
- Bones!
491
00:28:45,800 --> 00:28:49,500
Wha- No, don't.
Christine, don't. Look.
492
00:28:49,600 --> 00:28:51,800
- Which way?
- Who cares?
493
00:28:51,900 --> 00:28:54,900
- North or south?
- South.
494
00:28:55,000 --> 00:28:59,600
- Yes! Yes, yes!
- What?
495
00:28:59,700 --> 00:29:01,700
You guys,
don't you remember?
496
00:29:01,700 --> 00:29:03,700
About the code?
497
00:29:03,700 --> 00:29:06,600
So that if we got called up for active duty
then we would know it was for real.
498
00:29:06,700 --> 00:29:09,700
- It's gotta be a mistake.
- It's gotta be Chad.
499
00:29:09,800 --> 00:29:13,400
Hello, Mama?
It's Frederick.
500
00:29:13,500 --> 00:29:15,500
Uh, you sittin' down?
501
00:29:15,500 --> 00:29:19,200
Chad is the African country,
the one that Libya's about to invade.
502
00:29:19,300 --> 00:29:21,000
Uh, turn off
the music.
503
00:29:21,100 --> 00:29:23,100
- Ahh! -
Ahh! - Ahh!
504
00:29:23,100 --> 00:29:27,500
Do you remember when you told me that
every Black man should visit the motherland?
505
00:29:27,500 --> 00:29:30,900
Bones, why do you think
I chose water purification?
506
00:29:31,000 --> 00:29:33,300
- Mmm, is your brother a pool man?
- No.
507
00:29:33,400 --> 00:29:36,300
It's because Chad
is in a desert.
508
00:29:36,300 --> 00:29:38,800
And water purification
is the Reserve occupation...
509
00:29:38,900 --> 00:29:41,700
most likely to be called up
if there's a desert war.
510
00:29:41,800 --> 00:29:45,300
And there's a desert war,
and we're going!
511
00:29:45,400 --> 00:29:49,300
- That's it, Bones. I'm gonna kill you.
- You gotta relax here.
512
00:29:49,300 --> 00:29:52,100
I'm gonna get us
outta this one.
513
00:29:52,200 --> 00:29:54,100
Trust me.
514
00:30:03,900 --> 00:30:05,800
At ease.
515
00:30:05,900 --> 00:30:08,700
Sir, I know
we're going to Chad...
516
00:30:08,800 --> 00:30:11,300
but there's something you need to know
aboutJack and I...
517
00:30:11,400 --> 00:30:13,500
- before we go, sir.
- Yes?
518
00:30:14,800 --> 00:30:19,600
Uh, Bones and I
are very close friends.
519
00:30:21,300 --> 00:30:24,600
- Very.
- Oh, I see.
520
00:30:24,700 --> 00:30:28,300
In that case, boys, I guess
you're not going to Chad.
521
00:30:31,600 --> 00:30:34,200
Sorry to disappoint you,
sir.
522
00:30:36,500 --> 00:30:38,500
Uh,just one thing.
523
00:30:40,700 --> 00:30:42,700
Anything.
524
00:30:42,800 --> 00:30:44,300
Kiss 'im.
525
00:30:46,400 --> 00:30:49,600
- 'Scuse me?
- Kiss your friend.
526
00:30:49,800 --> 00:30:52,000
You don't have a problem
with that, do ya?
527
00:30:54,000 --> 00:30:55,900
- Oh, no.
- Uh-uh.
528
00:30:55,900 --> 00:30:58,300
He kisses me
every day.
529
00:31:15,000 --> 00:31:18,200
Just do it.
530
00:31:22,600 --> 00:31:25,200
Oh, shit.
Is it hot in Chad?
531
00:31:25,300 --> 00:31:30,000
As the Libyan raids against U.N. forces
near the border continue...
532
00:31:30,100 --> 00:31:33,700
this U.S. force is being readied
to deter the invasion...
533
00:31:33,700 --> 00:31:38,300
threatened by the Libyan leader
in his television broadcast last night.
534
00:31:38,300 --> 00:31:42,200
As the buildup here continues, the first
Army Reserve units arrived here today.
535
00:31:42,300 --> 00:31:45,600
- These units will aid in the supply...
- Hello, Mama.
536
00:31:45,600 --> 00:31:48,700
and logistical support
of the growing U.S. presence here.
537
00:31:48,800 --> 00:31:51,600
These troops are in high spirits,
and the morale is high.
538
00:31:51,700 --> 00:31:53,700
- And their hopes are high that this mission...
- Soldiers, let's go!
539
00:31:53,700 --> 00:31:56,300
will remain
a peaceful one.
540
00:31:56,500 --> 00:31:59,500
Reporting live from Chad
for Worldwide News Report...
541
00:31:59,600 --> 00:32:02,000
this is Stu Krieger.
542
00:32:17,800 --> 00:32:20,700
I am First Sergeant
Brandon T. Williams.
543
00:32:20,800 --> 00:32:23,400
It is my intention to run
this company like a clock.
544
00:32:23,500 --> 00:32:27,600
If one gear slips in my clock,
my clock'll tell the wrong time.
545
00:32:27,700 --> 00:32:31,000
If one spring is loose in my clock,
my clock'll tell the wrong time.
546
00:32:31,100 --> 00:32:33,800
First Sgt. Williams
likes his clock to tell the right time.
547
00:32:33,900 --> 00:32:37,900
- Do you understand me?
- Yes, First Sergeant!
548
00:32:38,000 --> 00:32:41,400
- What did he say?
- I don't know. Something about his clock being broken.
549
00:32:43,000 --> 00:32:46,400
Have my words
fallen upon deaf ears?
550
00:32:46,400 --> 00:32:49,800
Yes, Sergeant!
I mean, no, Sergeant.
551
00:32:49,900 --> 00:32:54,700
Don't you know
I'm your first sergeant?
552
00:32:54,800 --> 00:32:57,100
Actually, I wish you were
my first sergeant...
553
00:32:57,200 --> 00:33:00,100
but I already had
a couple ones already.
554
00:33:01,000 --> 00:33:03,300
Drop
and give me push-ups!
555
00:33:03,400 --> 00:33:05,700
You will continue to do push-ups
until you learn...
556
00:33:05,800 --> 00:33:08,100
to address me as First Sergeant,
is that clear?
557
00:33:08,100 --> 00:33:10,100
- Yes, First Sergeant!
- Count off!.
558
00:33:10,200 --> 00:33:12,800
One, First Sergeant.
Two, First Sergeant.
559
00:33:12,900 --> 00:33:15,100
Three, First Sergeant.
Four, First Sergeant.
560
00:33:15,200 --> 00:33:18,000
- Five, First Sergeant. Six, First Sergeant.
- Don't eyeball me.
561
00:33:18,100 --> 00:33:22,200
Seven, First Sergeant. Eight, First Sergeant.
Nine, First Sergeant.
562
00:33:22,200 --> 00:33:27,700
Ten, First Sergeant. Eleven, First Sergeant.
Twelve, First Sergeant.
563
00:33:27,800 --> 00:33:30,900
13, First Sergeant.
14, First Sergeant.
564
00:33:30,900 --> 00:33:34,000
123, First Sergeant.
124, First Sergeant.
565
00:33:34,100 --> 00:33:37,600
- 125, First Sergeant.
- That's enough. On your feet!
566
00:33:37,700 --> 00:33:41,300
Son, I bet you did a lot of push-ups
in basic training, didn't you?
567
00:33:41,400 --> 00:33:44,300
- Yes, First Sergeant. - Well, you
just did your last push-up, soldier.
568
00:33:44,400 --> 00:33:47,300
- I will never ask you to do another.
- Thank you, First Sergeant.
569
00:33:47,300 --> 00:33:49,500
You just graduated
to peelin' potatoes.
570
00:33:49,600 --> 00:33:53,200
6,543, First Sergeant.
571
00:33:53,300 --> 00:33:57,500
6,544, First Sergeant.
572
00:33:57,600 --> 00:34:02,200
Oh, First Sergeant.
6,545, First Sergeant. Ooh.
573
00:34:02,200 --> 00:34:05,400
Six thousand, one-
600,000...
574
00:34:05,500 --> 00:34:10,500
5,452, First Sergeant.
Shit, I lost count.
575
00:34:10,700 --> 00:34:13,500
Wait, we got it!
We got it! Look!
576
00:34:13,600 --> 00:34:16,600
- Ooh!
- That's my butt!
577
00:34:16,700 --> 00:34:19,500
Good one, Bones.
578
00:34:19,600 --> 00:34:23,100
- ♪ Kumbaya ♪♪
- Stop it!
579
00:34:31,400 --> 00:34:34,300
Oh, cool, look.
Hey.
580
00:34:34,300 --> 00:34:36,600
It's a sunroof.
581
00:34:52,100 --> 00:34:56,200
Oh, look.
582
00:34:56,300 --> 00:34:59,100
Gabriella tucked a little note
into my duffel bag.
583
00:34:59,100 --> 00:35:01,500
Yeah.
584
00:35:01,500 --> 00:35:05,500
"Dear Bones, by the time you read this
I will already be-"
585
00:35:06,900 --> 00:35:11,700
What? "I will already be
in Milan with Guido. "
586
00:35:13,100 --> 00:35:17,000
Oh, she dumped ya.
Sorry, Bones.
587
00:35:17,100 --> 00:35:21,000
I must say, this guy sounds really nice.
He's got a villa right on the Adriatic Sea.
588
00:35:21,000 --> 00:35:24,200
- Jack, don't rub it in.
- No, no. You're better off.
589
00:35:24,200 --> 00:35:28,100
She's a horrible speller.
There's only one "S" in loser. Look at that.
590
00:35:28,200 --> 00:35:30,900
And, "immaturish"?
I don't even think that's a word.
591
00:35:31,000 --> 00:35:36,000
- Gabriella, sh-she broke my heart.
- Sorry.
592
00:35:36,100 --> 00:35:40,100
Well, fortunately, I'm too shallow
to stay bummed for too long.
593
00:35:40,200 --> 00:35:43,100
I'll take that.
Mmm.
594
00:35:43,100 --> 00:35:45,000
Would you mind turning
the light off please,Jack?
595
00:35:45,100 --> 00:35:47,000
Oh, yeah.
596
00:35:47,100 --> 00:35:49,900
Fred, you checked your bag
for scorpions.
597
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
- Right?
- For scorpions?
598
00:35:52,100 --> 00:35:55,500
- He's messing with you, Fred.
- No, I'm not.
599
00:35:55,600 --> 00:35:58,400
Chad is the scorpion capital
of the world.
600
00:35:58,500 --> 00:36:01,500
Yep, Fred. They're big ones too.
'Bout as big as my fist.
601
00:36:01,600 --> 00:36:03,800
They outnumber people
two to one.
602
00:36:03,900 --> 00:36:06,500
And that margin grows
with every sting.
603
00:36:08,100 --> 00:36:09,800
So, have a good sleep,
Fred.
604
00:36:09,800 --> 00:36:11,800
- Good night, everybody.
- Good night, Bones.
605
00:36:11,800 --> 00:36:15,200
- Night, Sue Ellen.
- Night,John Boy.
606
00:36:15,900 --> 00:36:17,800
Scorpions!
607
00:36:18,600 --> 00:36:21,200
Yeah, right.
608
00:36:28,600 --> 00:36:31,100
I got one.
I got one!
609
00:36:31,200 --> 00:36:33,200
I got one.
I got one!
610
00:36:33,300 --> 00:36:35,500
I got one.
I got one!
611
00:36:35,500 --> 00:36:40,300
I got one. I got one!
612
00:36:40,500 --> 00:36:43,100
I got one. I got one!
Agh!
613
00:36:43,100 --> 00:36:46,500
Very funny!
614
00:36:46,600 --> 00:36:49,500
We're just tryin' to help ya
get over your fears, Fred, really.
615
00:36:49,600 --> 00:36:51,600
Don't worry about it.
You come sleep with me.
616
00:36:51,700 --> 00:36:55,800
I'd rather take my chances
with the scorpion, thank you.
617
00:36:58,700 --> 00:37:00,500
God, I hate this.
618
00:37:00,600 --> 00:37:04,800
It's not that bad.
It's like camp.
619
00:37:04,900 --> 00:37:08,600
♪John Jacob
Jingleheimer Schmidt ♪
620
00:37:08,600 --> 00:37:11,300
- ♪ That's my name too ♪
- ♪ That's my name too ♪
621
00:37:11,300 --> 00:37:15,200
♪ Whenever we go out
the people always shout ♪
622
00:37:15,300 --> 00:37:18,100
♪ There's goes John Jacob
Jingleheimer Schmidt ♪
623
00:37:18,200 --> 00:37:20,000
- ♪ Da, da, da, da ♪
- ♪ Da, da, da, da ♪
624
00:37:20,000 --> 00:37:23,300
♪John Jacob
Jingleheimer Schmidt ♪
625
00:37:23,400 --> 00:37:27,000
- Come on!
- ♪ That's my name too ♪♪
626
00:37:27,100 --> 00:37:30,100
- Shut up!
- Shut up!
627
00:37:57,300 --> 00:37:59,500
Don't eat the chicken.
628
00:37:59,600 --> 00:38:02,700
Man, it tastes just like frog.
Are you- Can I-
629
00:38:02,900 --> 00:38:04,900
Thanks. Enjoy.
630
00:38:10,100 --> 00:38:12,600
- Ready.!
- Go!
631
00:38:16,000 --> 00:38:18,100
Who are they?
632
00:38:18,200 --> 00:38:20,800
- Special Forces.
- Mmm.
633
00:38:23,500 --> 00:38:27,500
- 14.11 seconds.
- Damn! Try it again.
634
00:38:28,600 --> 00:38:31,000
- Go.!
- He's incredible.
635
00:38:31,100 --> 00:38:33,100
Time me.
636
00:38:34,200 --> 00:38:36,100
All right.
637
00:38:37,500 --> 00:38:39,500
Go!
638
00:38:39,500 --> 00:38:42,400
Shoo!
Shoo! Shoo!
639
00:38:49,600 --> 00:38:51,500
- Where'd it hit?
- Oh, that's not good.
640
00:38:51,600 --> 00:38:54,000
- What happened? Just-
- That is not good.
641
00:39:00,600 --> 00:39:03,000
Oh, great.
He's comin'over.
642
00:39:03,000 --> 00:39:05,900
Just don't
look at 'im.
643
00:39:06,000 --> 00:39:10,200
- You lose somethin'?
- Yeah, thanks.
644
00:39:11,400 --> 00:39:13,800
You put it
in my lasagna.
645
00:39:13,900 --> 00:39:17,200
You better call 911, get an ambulance,
find a doctor, order a toe tag...
646
00:39:17,200 --> 00:39:20,900
'cause I'm gonna tear off your head
and spit it down your neck, understand, boy?
647
00:39:21,700 --> 00:39:26,000
- Huh?
- Hey! Hey!
648
00:39:26,000 --> 00:39:30,000
You have to relax a little.
Take it easy.
649
00:39:30,100 --> 00:39:34,000
We're in the middle of a war,
and we're on the same side.
650
00:39:37,200 --> 00:39:42,200
Would America
have won the Civil War...
651
00:39:42,300 --> 00:39:45,800
if Benjamin Franklin did not get along
with Eleanor Roosevelt?
652
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
- Right on.!
- A little knowledge.
653
00:39:48,100 --> 00:39:49,900
A little knowledge
to "parter. "
654
00:39:50,000 --> 00:39:52,800
- Hmm?
- Go ahead, man.
655
00:39:52,900 --> 00:39:56,300
If our soldiers,
our American soldiers...
656
00:39:56,400 --> 00:39:59,600
acted like this
in Desert Storm...
657
00:39:59,600 --> 00:40:02,200
Saddam Hussein would
still be running Iraq.
658
00:40:04,900 --> 00:40:06,900
Excuse me.
659
00:40:09,000 --> 00:40:12,300
So maybe we're a bunch of Reservists
fresh off the plane, right?
660
00:40:12,400 --> 00:40:14,800
It's obvious.
But you regular guys...
661
00:40:14,900 --> 00:40:18,900
you've been here so long
that your brains are fried!
662
00:40:19,100 --> 00:40:23,000
So I guess, what I'm
really trying to say is...
663
00:40:23,100 --> 00:40:25,600
Come on, genius,
spit it out.
664
00:40:25,700 --> 00:40:29,900
that doesn't mean
we all can't be friends... please.
665
00:40:29,900 --> 00:40:32,300
There's only one problem
with you "newbies:"
666
00:40:32,300 --> 00:40:35,300
- Tell him the truth.
- You don't eat enough.
667
00:40:35,400 --> 00:40:37,500
No, th-that's mi-
668
00:40:39,700 --> 00:40:43,600
Attention.!
669
00:40:53,500 --> 00:40:55,700
As you were.
670
00:41:00,400 --> 00:41:02,400
Son...
671
00:41:02,400 --> 00:41:05,100
I bet the mess sergeant
could use a volunteer...
672
00:41:05,200 --> 00:41:07,800
- to peel potatoes.
- Yes, sir!
673
00:41:07,900 --> 00:41:10,700
- Can we count on you?
- Yes, sir.
674
00:41:10,800 --> 00:41:13,800
Carry on.
675
00:41:13,800 --> 00:41:16,900
I happen to know, on this base
there's not one "unpeeled" potato.
676
00:41:32,200 --> 00:41:34,400
I heard the Libyans are
already backing down...
677
00:41:34,400 --> 00:41:37,100
- and we're gonna be outta here in two weeks.
- Yeah?
678
00:41:37,100 --> 00:41:40,700
I hear they're sending 20,000 more troops,
and we're gonna be here 'til Christmas.
679
00:41:40,800 --> 00:41:44,300
Go like that.
Wait, wait. Hey!
680
00:41:44,400 --> 00:41:46,800
Where you goin'?
681
00:41:46,900 --> 00:41:49,300
It's not like
I got bad breath.
682
00:41:54,200 --> 00:41:56,600
Help.
683
00:41:56,700 --> 00:42:00,500
And until they comply
with U.N. resolution 991...
684
00:42:00,600 --> 00:42:02,800
I don't think anybody's
goin' anywhere.
685
00:42:02,900 --> 00:42:05,100
You're amazing,
Christine.
686
00:42:05,200 --> 00:42:08,200
How do you keep up
with all that stuff?
687
00:42:10,100 --> 00:42:14,100
Christine?
688
00:42:16,700 --> 00:42:20,000
All right,
quit screwin' around.
689
00:42:20,100 --> 00:42:24,200
Chris, send some water
with this mud!
690
00:42:30,000 --> 00:42:31,900
Chris!
691
00:42:35,500 --> 00:42:37,600
Jack?
692
00:42:39,200 --> 00:42:41,200
You-
693
00:42:41,300 --> 00:42:43,900
Fred? Agh!
694
00:42:43,900 --> 00:42:46,000
Agh!
695
00:42:46,100 --> 00:42:49,100
How's it feel to be dead,
water boy?
696
00:42:49,200 --> 00:42:52,300
Ooh.
697
00:42:52,400 --> 00:42:54,900
I don't know. How does it feel
to be a dick, dick?
698
00:43:02,900 --> 00:43:05,200
Dammit!
Where's my water?
699
00:43:05,300 --> 00:43:08,200
There was none delivered
last night, First Sergeant.
700
00:43:11,200 --> 00:43:13,400
Goddamn piece of shit
"newbies. "
701
00:43:13,400 --> 00:43:16,300
How am I gonna run a decent H.Q
without my coffee?
702
00:43:21,700 --> 00:43:25,700
That is truly a pathetic sight.
Who perpetrated this?
703
00:43:33,900 --> 00:43:36,300
O- ooow!
704
00:43:39,900 --> 00:43:43,700
- Who did this to you?
- I can't tell you, First Sergeant.
705
00:43:43,800 --> 00:43:46,400
What? You have
too much honor?
706
00:43:46,400 --> 00:43:50,200
No-o-o! I've been
threatened with death.
707
00:43:50,200 --> 00:43:53,100
Untie these clowns,
and get me some water!
708
00:43:53,200 --> 00:43:54,800
Agh!
709
00:43:56,500 --> 00:43:59,000
♪I just love it any ol'way ♪
710
00:43:59,000 --> 00:44:01,500
- ♪ I just love it any ol' way ♪
- Ahem.
711
00:44:01,500 --> 00:44:03,600
I have an announcement.
712
00:44:03,600 --> 00:44:06,100
Do you guys want your water,
'cause you're lookin' a little bit crispy?
713
00:44:06,200 --> 00:44:08,500
- You better wa-
- Oh, I know. I know.
714
00:44:08,600 --> 00:44:12,600
Tell me if this is right.
I better call 976, find a doctor...
715
00:44:12,700 --> 00:44:14,700
and tag an ambulance,
'cause you're gonna tear offi my toe...
716
00:44:14,900 --> 00:44:16,700
and spit down my head,
right?
717
00:44:16,800 --> 00:44:18,700
Do you guys want
your water or not?
718
00:44:18,800 --> 00:44:20,800
Sergeant.!
719
00:44:20,800 --> 00:44:24,200
Report to Capt. Roberts.
You've got a mission.
720
00:44:24,200 --> 00:44:26,700
Water boys...
721
00:44:26,800 --> 00:44:29,400
report to First Sergeant Williams,
you've got a mission too.
722
00:44:30,600 --> 00:44:32,400
Listen up!
Capt. Denby says...
723
00:44:32,500 --> 00:44:36,600
we're gonna resupply the forward
U.N. peace-keeping base.
724
00:44:36,600 --> 00:44:39,700
This is a very simple,
routine mission.
725
00:44:39,800 --> 00:44:43,400
You will fall into line in a very large,
very prepared convoy.
726
00:44:43,600 --> 00:44:47,300
All you have to do is follow the truck
in front of you.
727
00:44:47,400 --> 00:44:49,800
When your troops get thirsty,
you will give them water.
728
00:44:49,900 --> 00:44:51,800
Conway,
you look confused.
729
00:44:51,900 --> 00:44:53,800
Are you sure you wanna send us
to a forward area?
730
00:44:53,900 --> 00:44:56,800
- We're just water boys.
- You are soldiers!
731
00:44:56,900 --> 00:45:00,400
You will get in that convoy, and you will
be a credit to the United States Army.
732
00:45:00,500 --> 00:45:02,700
- Is that clear?
- Yes, First Sergeant!
733
00:45:02,700 --> 00:45:06,700
- Then muscle your lollygaggin' butts and move out!
- Yes, First Sergeant!
734
00:45:34,000 --> 00:45:35,900
Dammit!
735
00:45:36,000 --> 00:45:38,800
Forget it.
They're gonna send a tow truck.
736
00:45:41,300 --> 00:45:43,300
Man,
what I wouldn't do...
737
00:45:43,400 --> 00:45:46,800
for a double-meat,
chili cheeseburger right now.
738
00:45:46,900 --> 00:45:50,200
No, a margarita
on the rocks.
739
00:45:50,300 --> 00:45:52,400
Mmm.
740
00:45:52,500 --> 00:45:55,500
Or some fresh,
butteryJiffy-Pop.
741
00:45:55,600 --> 00:45:58,100
- That's not popcorn, boys.
- Hmm?
742
00:45:58,200 --> 00:46:00,200
That convoy's
under attack.
743
00:46:03,200 --> 00:46:05,500
Really?
I don't think so.
744
00:46:08,900 --> 00:46:12,300
- A maniac's shooting at us!
- It's not a maniac. It's the enemy!
745
00:46:12,400 --> 00:46:15,500
- What the hell are you doing?
- Surrendering! Don't shoot!
746
00:46:26,300 --> 00:46:28,300
Damn!
747
00:46:30,000 --> 00:46:32,500
Nice goin', Christine.
748
00:46:32,600 --> 00:46:35,400
Did you have to shoot so close?
You scared the shit outta me.
749
00:46:35,500 --> 00:46:39,400
Excuse me for livin'! I was just tryin'
to save your worthless little life.
750
00:46:39,400 --> 00:46:42,400
Christine, are you aware that
after a near-death experience...
751
00:46:42,400 --> 00:46:44,700
there's often
a desire to have sex?
752
00:46:44,800 --> 00:46:47,200
- Yeah,Jack.
- That's right.
753
00:46:47,300 --> 00:46:50,900
- I feel it.
- All right!
754
00:46:50,900 --> 00:46:53,700
Just not with you...
ever!
755
00:46:53,800 --> 00:46:57,200
- Got it?
- Yeah. Got it.
756
00:46:57,300 --> 00:47:01,200
- I'm glad we could have this little talk.
- I didn't feel anything.
757
00:47:01,400 --> 00:47:05,400
You guys, let's get outta here
The truck's on fire!
758
00:47:22,200 --> 00:47:24,100
Stay low. It's gonna...
759
00:47:30,400 --> 00:47:32,300
explode.
760
00:47:34,100 --> 00:47:36,400
Where's Bones?
761
00:47:38,000 --> 00:47:40,400
Hello!
762
00:47:44,900 --> 00:47:47,600
Now rickity-tick
your mustering lollygaggin'.
763
00:47:47,700 --> 00:47:51,800
Let's lollygaggin'
outta here!
764
00:48:01,100 --> 00:48:04,400
- Isn't the road that way?
- Takin' the shortcut.
765
00:48:04,500 --> 00:48:08,400
- Is there one?
- Mm-hmm. The road curves around like this.
766
00:48:08,500 --> 00:48:10,900
All we gotta do is
cut through the desert here...
767
00:48:11,000 --> 00:48:14,400
- and catch up with the convoy over there.
- Watch out!
768
00:48:14,500 --> 00:48:16,400
I think I know
what I'm doing here.
769
00:48:16,400 --> 00:48:21,200
I guess this is the wrong time
to tell you guys I get very easily carsick.
770
00:48:35,400 --> 00:48:38,100
Bones, I don't see a road.
771
00:48:38,300 --> 00:48:43,600
I have the best sense of direction
of anyone you know. The road's over there.
772
00:48:43,700 --> 00:48:47,000
Three miles...
maybe four.
773
00:48:47,100 --> 00:48:50,800
Oh,yeah.
Maybe ten, maybe twenty.
774
00:48:50,800 --> 00:48:52,900
Maybe our truck
is sinking.
775
00:48:54,700 --> 00:48:56,500
No-o-o!
776
00:49:12,500 --> 00:49:15,000
Push!
777
00:49:15,100 --> 00:49:18,700
Forget it, okay? Just shut it down.
We'll dig it out.
778
00:49:18,800 --> 00:49:21,400
Just stand back. Stand back.
I'm gonna rock it.
779
00:49:27,200 --> 00:49:29,400
Will you quit?
It's not working.
780
00:49:29,500 --> 00:49:32,800
You're sucking too much sand
into the air filter.
781
00:49:32,900 --> 00:49:37,700
- I order you... to shut it down now!
- You order me?
782
00:49:37,700 --> 00:49:41,200
I'm Private First Class. Okay?
I'm ordering you. Come on.
783
00:49:41,300 --> 00:49:43,900
The only reason
you made...
784
00:49:44,000 --> 00:49:46,300
private first class...
785
00:49:46,400 --> 00:49:49,100
is because your brother's
a pool man.
786
00:49:54,400 --> 00:49:56,600
Huh?
You happy?
787
00:49:56,600 --> 00:49:59,800
Get off!.
788
00:49:59,800 --> 00:50:03,200
I hope you brought
your Triple "A" cards.
789
00:50:03,200 --> 00:50:05,500
Let's see.
790
00:50:10,200 --> 00:50:12,300
Well, look.
You cracked the block.
791
00:50:12,400 --> 00:50:15,700
- I could've done it if you hadn't stopped me.
- You're so full of it.
792
00:50:15,800 --> 00:50:17,900
- You know what?
- Shut up.!
793
00:50:18,000 --> 00:50:20,100
We gotta figure out
what we're gonna do.
794
00:50:20,300 --> 00:50:23,100
Why don't you just ask
our fearless leader here?
795
00:50:23,100 --> 00:50:26,100
Pvt. First Class Bones,
the one with the highest rank.
796
00:50:26,100 --> 00:50:28,900
All you had to do,Jack,
was just listen to me.
797
00:50:28,900 --> 00:50:32,300
All I've ever done is listen to you,
and look where it's taken me.
798
00:50:32,400 --> 00:50:36,300
Look! We're in the middle
of some African hellhole...
799
00:50:36,300 --> 00:50:39,600
under a flesh-frying sun
with the sky filled with vultures...
800
00:50:39,700 --> 00:50:43,100
ready to pluck out
my eyeballs.
801
00:50:43,200 --> 00:50:46,600
Vultures don't come around
unless something's about to die.
802
00:51:02,600 --> 00:51:07,000
Are you ripping the sleeves
off your jacket?
803
00:51:07,100 --> 00:51:09,900
That's gonna look sexy.
804
00:51:09,900 --> 00:51:13,700
Jack, tomorrow we have to walk
away from this water truck.
805
00:51:13,800 --> 00:51:15,900
We have two canteens
between us.
806
00:51:16,000 --> 00:51:19,000
We're gonna fill up the sleeves with water
and then we have more water.
807
00:51:19,100 --> 00:51:22,400
Am I the only person
who paid attention in survival class?
808
00:51:26,500 --> 00:51:29,400
There's a scorpion
on my back!
809
00:51:29,400 --> 00:51:33,600
That's enough!
There's not a scorpion on your back!
810
00:51:34,800 --> 00:51:37,900
Uh-uh. There is
a scorpion on my back!
811
00:51:38,000 --> 00:51:40,600
Fred, there's nothing
on your back.
812
00:51:40,700 --> 00:51:43,900
You keep on
imagining things.
813
00:51:45,600 --> 00:51:48,600
Thank you.
I needed that.
814
00:51:48,700 --> 00:51:51,600
I'm sorry I snapped.
815
00:51:51,700 --> 00:51:54,400
You don't have
to apologize.
816
00:51:54,500 --> 00:51:58,500
You're right!
I see things very clear now.
817
00:51:58,600 --> 00:52:00,700
All right.
Right!
818
00:52:00,800 --> 00:52:03,100
Guys, I want to apologize
to everybody. Okay?
819
00:52:03,100 --> 00:52:05,400
- He's okay.
- I feel like a brand-new man.
820
00:52:05,500 --> 00:52:07,600
- Now, can we get some rest?
- Okay.
821
00:52:07,700 --> 00:52:10,100
Thank you.
822
00:52:18,200 --> 00:52:20,100
What are you doing?
823
00:52:20,200 --> 00:52:23,300
Just felt like going-
824
00:52:23,400 --> 00:52:26,000
You're always playing!
825
00:52:26,100 --> 00:52:29,300
Did you guys see that thing?
It was-
826
00:52:38,100 --> 00:52:41,000
Follow me. I know
exactly where I'm goin'.
827
00:52:41,000 --> 00:52:43,700
♪ When all
there's left to do ♪
828
00:52:43,800 --> 00:52:45,500
Trust me.
829
00:52:45,600 --> 00:52:48,000
♪ 'Cause you're fightin'
what's been done ♪
830
00:52:49,600 --> 00:52:53,800
♪ This is where
sadness breathes ♪
831
00:52:53,900 --> 00:52:58,100
♪ The sadness
of everyone ♪
832
00:52:58,100 --> 00:53:01,600
♪Just like when the guys
quit the damn at Otter Creek ♪
833
00:53:01,700 --> 00:53:04,300
♪And all the water
backed up ♪
834
00:53:04,400 --> 00:53:07,700
♪Deep enough to die ♪
835
00:53:09,000 --> 00:53:12,100
You guys, get down.
I see something. Get down!
836
00:53:22,700 --> 00:53:25,700
It's a truck! There's the road.
We are saved!
837
00:53:25,800 --> 00:53:28,700
I told you I had
a flawless sense of direction.
838
00:53:30,800 --> 00:53:33,400
What a coincidence.!
That truck looks-
839
00:53:33,500 --> 00:53:37,100
That looks like our truck.
840
00:53:43,100 --> 00:53:47,700
Listen you guys. Hey. I figured out
why we went in circles.
841
00:53:47,800 --> 00:53:50,100
Do you remember
our map-reading class?
842
00:53:50,200 --> 00:53:53,500
We didn't follow the sun!
843
00:53:55,700 --> 00:53:59,500
Look, this stream
is due west.
844
00:53:59,500 --> 00:54:02,400
All we have to do is walk away
from the sun in the morning...
845
00:54:02,500 --> 00:54:06,100
towards the sun in the afternoon
and we should be there by nightfall.
846
00:54:06,100 --> 00:54:10,300
So you're saying we should risk
being dried up into human jerky again...
847
00:54:10,400 --> 00:54:13,400
just to follow another one
of your half-baked plans.
848
00:54:13,500 --> 00:54:17,200
I'm not saying anything, okay?
I mean, I'm pretty sure this is gonna work.
849
00:54:17,300 --> 00:54:20,700
But since I let us down before,
I say from here on in...
850
00:54:20,800 --> 00:54:23,000
we put everything
to a vote.
851
00:54:23,100 --> 00:54:25,600
We can't vote.
You order.
852
00:54:25,700 --> 00:54:28,700
- We follow.
- Okay, well I order us to vote.
853
00:54:28,800 --> 00:54:32,800
That is not how the Army goes.
You have to tell us what to do.
854
00:54:32,900 --> 00:54:35,200
What if I'm wrong?
855
00:54:36,500 --> 00:54:39,400
Then... we die.
856
00:54:44,900 --> 00:54:47,300
I order us...
857
00:54:47,300 --> 00:54:50,600
to do a sunbaked...
plan thing.
858
00:54:50,700 --> 00:54:53,500
We're dead.
859
00:54:55,800 --> 00:55:00,400
Hey, guys,just think of it
as a very long day...
860
00:55:00,400 --> 00:55:04,700
on a very big beach
in a very dry year.
861
00:55:22,100 --> 00:55:24,300
Hey, hey, hey,
hey, hey.
862
00:55:24,400 --> 00:55:26,600
Wait a minute.
It's the ocean.
863
00:55:26,600 --> 00:55:28,700
I don't see anything.
864
00:55:28,800 --> 00:55:31,200
What, are you blind?
Th-The waves!
865
00:55:31,300 --> 00:55:33,200
It's the ocean.!
866
00:55:33,300 --> 00:55:35,600
It's a mirage!
867
00:55:35,600 --> 00:55:38,400
It is a mirage!
And there's Caesars.
868
00:55:38,500 --> 00:55:43,300
Right across the street is the Barbary
Coast where you can get a $3.99 buffet.
869
00:55:43,400 --> 00:55:47,200
It's the ocean!
Come on!
870
00:55:47,300 --> 00:55:50,000
Come on.!
Let's go.!
871
00:55:50,100 --> 00:55:54,200
Come on!
First one in!
872
00:55:54,300 --> 00:55:56,500
Come on.!
873
00:56:08,200 --> 00:56:12,500
Here's a canteen. Go get your boy
'cause he's buggin'.
874
00:56:25,700 --> 00:56:28,100
Are you okay, man?
Are you okay? Here.
875
00:56:28,300 --> 00:56:30,800
Take a sip.
876
00:56:30,900 --> 00:56:32,900
Listen.
877
00:56:33,000 --> 00:56:35,200
Look,Jack,
we got two choices:
878
00:56:35,300 --> 00:56:38,900
One, we could put your clothes back on,
get ourselves out of this mess.
879
00:56:39,000 --> 00:56:43,200
Go back to Glendale. Start up our
own store. Become rich and famous!
880
00:56:43,300 --> 00:56:47,000
Or two, you can lie here
butt-naked and crust away...
881
00:56:47,000 --> 00:56:49,400
leaving your skull to be found
by a young Arabic prince...
882
00:56:49,500 --> 00:56:51,700
that's gonna use it
for an ashtray.
883
00:56:55,100 --> 00:56:57,600
You don't want that
in your head.
884
00:56:57,800 --> 00:56:59,900
You make the call.
Come on, let's get outta here.
885
00:57:01,400 --> 00:57:03,500
What do you say?
Come on.
886
00:57:03,600 --> 00:57:06,900
Here. Here.
887
00:57:09,400 --> 00:57:11,800
Come on.
888
00:57:15,700 --> 00:57:19,600
Hey. Oh,Jack,
look at that ass!
889
00:57:19,700 --> 00:57:23,700
Maybe you should stay naked,
get some sun on those cheeks.
890
00:57:31,200 --> 00:57:34,500
- What?
- Man, now I'm seeing things.
891
00:57:34,600 --> 00:57:37,100
The palm trees
right on the horizon.
892
00:57:37,200 --> 00:57:39,600
It's another mirage.
893
00:57:39,700 --> 00:57:42,600
- Oh, my god, I see it too.
- It's not a mirage.
894
00:57:42,700 --> 00:57:46,300
Those are the palm trees!
It's the oasis!
895
00:57:46,300 --> 00:57:50,600
Oh, man.
You saved our lives!
896
00:57:54,700 --> 00:57:57,700
Where's my kiss?
Christine?
897
00:58:04,400 --> 00:58:09,300
This stream was due west.
It was on the map, right?
898
00:58:09,400 --> 00:58:11,700
Where's the water?
899
00:58:13,000 --> 00:58:15,300
This is... sand!
900
00:58:20,800 --> 00:58:22,500
Nobody move.
901
00:58:23,700 --> 00:58:27,100
There is a big snake
right by your feet.
902
00:58:31,500 --> 00:58:33,400
Thanks for not movin',
Jack.
903
00:58:35,000 --> 00:58:37,000
Throw me the gun.
904
00:58:37,100 --> 00:58:40,800
If you don't attack it,
it'll go away.
905
00:58:40,900 --> 00:58:43,900
I- I don't want it to go away.
I want to have it for dinner.
906
00:58:44,000 --> 00:58:46,000
Throw me... the gun.
907
00:58:57,800 --> 00:59:00,000
You want some of this, baby?
908
00:59:00,100 --> 00:59:03,900
There you go. Come on.!
909
00:59:03,900 --> 00:59:07,200
Oh, no. I'm still
gonna getcha!
910
00:59:08,500 --> 00:59:11,800
You're gonna die, vermin!
I'll kill ya!
911
00:59:15,700 --> 00:59:18,800
Huh?
Shudda-budda-da-da-da!
912
00:59:24,500 --> 00:59:28,100
Huh?
It's a win-win situation.
913
00:59:30,300 --> 00:59:32,500
Would you look
at that!
914
00:59:32,500 --> 00:59:34,600
Water from the bullet hole.
915
00:59:38,400 --> 00:59:40,800
Water.! Yeah.!
916
00:59:40,900 --> 00:59:43,800
Water! Water!
917
00:59:43,900 --> 00:59:47,800
Fresh water!
I can't believe it!
918
00:59:47,900 --> 00:59:50,200
Is it snake yet?
919
00:59:50,300 --> 00:59:53,800
- Depends how you like it.
- Well done!
920
00:59:53,900 --> 00:59:57,000
He used to be afraid of scorpions,
now he's eatin' snake!
921
00:59:57,100 --> 00:59:59,200
That is impressive,
Fred.
922
00:59:59,200 --> 01:00:02,900
I thought
we were all gonna die.
923
01:00:04,000 --> 01:00:06,600
But you pulled us through.
924
01:00:06,700 --> 01:00:09,000
I don't know how...
925
01:00:09,100 --> 01:00:11,500
but thank you.
926
01:00:21,200 --> 01:00:24,400
That was, uh...
927
01:00:24,500 --> 01:00:26,400
pretty exceptional.
928
01:00:26,500 --> 01:00:29,500
So what are you gonna do
if I get us rescued?
929
01:00:31,800 --> 01:00:33,800
Um...
930
01:00:33,900 --> 01:00:36,400
I will...
931
01:00:36,500 --> 01:00:38,600
take off all
your clothes...
932
01:00:40,500 --> 01:00:43,200
tie you to the bed...
933
01:00:44,200 --> 01:00:48,800
rub warm oil
all over your body...
934
01:00:48,900 --> 01:00:53,500
from the bottom of those feet
to the top of that head...
935
01:00:53,600 --> 01:00:57,100
and proceed to have
the nastiest...
936
01:00:57,200 --> 01:01:01,100
freakiest sex with you
that you have ever imagined.
937
01:01:01,100 --> 01:01:03,700
Wow.
938
01:01:03,800 --> 01:01:07,400
Oh, that's it. Dammit!
I saw her first!
939
01:01:07,500 --> 01:01:11,400
And look what happens!
The same thing that happened with Gabriella.
940
01:01:11,400 --> 01:01:14,000
I saw her first.
And Wanda Tushman.
941
01:01:14,100 --> 01:01:16,200
In the third grade.
I saw her first.!
942
01:01:16,300 --> 01:01:19,700
And that girl in Palm Springs
that turned out to be the guy.
943
01:01:19,700 --> 01:01:24,800
I saw that thing first too. You know why
I'm not just strangling you right now?
944
01:01:24,900 --> 01:01:26,900
'Cause you
can't cook a snake?
945
01:01:27,000 --> 01:01:28,900
No.
946
01:01:29,000 --> 01:01:31,900
Because no matter how long
we've been friends...
947
01:01:32,000 --> 01:01:36,300
I never thought you'd be the kind of guy
that would save our lives...
948
01:01:36,400 --> 01:01:38,500
let alone kill a snake.
949
01:01:38,500 --> 01:01:41,900
- But you did.
- Hey, man, thanks.
950
01:01:42,100 --> 01:01:45,900
I think it's the U.N. flag.
951
01:01:45,900 --> 01:01:48,400
We're saved!
952
01:01:48,500 --> 01:01:52,100
- Guys, Christine and I are gonna need some time alone.
- Sure, man!
953
01:01:56,200 --> 01:01:59,600
...President in the situation
room of the White House.
954
01:01:59,700 --> 01:02:04,000
The President is scheduled to address
the nation tomorrow at 6:;00 P.M.
955
01:02:04,100 --> 01:02:06,200
Welcome.
956
01:02:06,300 --> 01:02:10,700
You are the Reservists
from Glendale, California. Correct?
957
01:02:10,700 --> 01:02:14,700
According to W.N.R.,
you are presumed dead in a truck explosion.
958
01:02:14,800 --> 01:02:17,100
Hmm, where are we?
959
01:02:17,200 --> 01:02:22,000
You are on a military base
well inside Libya.
960
01:02:22,100 --> 01:02:23,700
That is all
you need to know.
961
01:02:23,800 --> 01:02:28,700
Oh, I forgot to mention.
The war is starting tomorrow.
962
01:02:28,800 --> 01:02:32,800
- How'd you know that?
- American TV.
963
01:02:32,900 --> 01:02:36,400
Your country is expected to start bombing
our air bases tomorrow.
964
01:02:36,500 --> 01:02:38,900
When that happens...
965
01:02:38,900 --> 01:02:42,500
we will unleash missiles with chemical
warheads against your bases.
966
01:02:42,600 --> 01:02:45,200
Consider yourself lucky
to be here.
967
01:02:45,300 --> 01:02:47,700
Sleep well.
968
01:02:47,800 --> 01:02:52,500
You know, this is fine. It's like the time
you got us arrested in Tijuana.
969
01:02:52,600 --> 01:02:54,800
Except we're in Libya.
970
01:02:54,800 --> 01:02:59,000
And your dad's not gonna
pick us up here, brother.
971
01:02:59,100 --> 01:03:02,500
Yo, aren't you guys
also American?
972
01:03:05,600 --> 01:03:07,500
Ah, see. I see.
973
01:03:07,600 --> 01:03:11,500
I was wounded and... I don't feel well.
Please sing a song to comfort me.
974
01:03:11,600 --> 01:03:14,700
- Sing a song?
- Any song!
975
01:03:14,800 --> 01:03:18,800
Oh, because of the thing-
- Oh, okay.
976
01:03:18,900 --> 01:03:22,400
♪ Rescue me ♪
Sing.
977
01:03:22,500 --> 01:03:27,300
♪ I want your tender charms
'Cause I'm so lonely ♪
978
01:03:27,400 --> 01:03:29,100
♪And I'm blue ♪
979
01:03:29,200 --> 01:03:32,500
- My team was on strategic recon.
- Oh?
980
01:03:32,600 --> 01:03:35,300
You know, that's when
you go behind enemy lines...
981
01:03:35,400 --> 01:03:37,900
and try to locate their
assets like tanks, bunkers.
982
01:03:38,000 --> 01:03:40,900
We were on our way to a resupply drop
and we were ambushed.
983
01:03:41,000 --> 01:03:43,100
- The other guys were killed.
- Killed?
984
01:03:43,200 --> 01:03:45,500
♪I need you
by my side ♪
985
01:03:45,600 --> 01:03:47,700
♪ Can't you see
that I'm lonely ♪
986
01:03:47,800 --> 01:03:50,300
I took a bullet in the leg,
and they brought me here.
987
01:03:50,400 --> 01:03:53,100
♪ Uh-huh, I don't know
any words to this song ♪
988
01:03:53,200 --> 01:03:55,800
- ♪ Kiss me, baby ♪
- ♪ Kiss me, baby ♪
989
01:03:55,800 --> 01:03:58,500
♪Kiss me, baby,yeah
Hold me, baby ♪
990
01:03:58,600 --> 01:04:00,500
♪Love me, baby ♪
991
01:04:00,600 --> 01:04:04,200
Use this to dig around
the base of the bars on the window.
992
01:04:04,300 --> 01:04:08,700
- I got one of them loose already.
- Escape? What are you, crazy?
993
01:04:08,800 --> 01:04:11,500
- ♪ Ahh, oh-ho ♪
- ♪ Uh-huh ♪
994
01:04:11,600 --> 01:04:14,700
Look. It's the duty of every P.O.W.
to try to escape.
995
01:04:14,800 --> 01:04:18,000
We're in the middle of a desert.
What good is it gonna do for us to escape?
996
01:04:18,100 --> 01:04:20,400
To complete the recon
mission, soldier.
997
01:04:20,500 --> 01:04:23,800
The special operations cargo plane
was instructed to make a supply drop...
998
01:04:23,900 --> 01:04:27,200
at a rendezvous point
about 15 K north of here.
999
01:04:27,200 --> 01:04:29,800
If we can get off this base, I
can get us to the rendezvous point.
1000
01:04:29,900 --> 01:04:32,400
You're insane. The Libyans are
gonna launch chemical weapons.
1001
01:04:32,400 --> 01:04:37,300
- We're much safer here.
- No. I'm a soldier, and I've got a job to do.
1002
01:04:37,400 --> 01:04:41,800
And so are you.
Now get to work... Private.
1003
01:04:41,900 --> 01:04:43,900
♪ Lonely ♪
1004
01:04:44,000 --> 01:04:47,200
♪ Yeah, rescue me
Pretty baby ♪♪
1005
01:04:58,300 --> 01:05:00,600
- Bones.
- Ah-ah, ah-ha.
1006
01:05:02,500 --> 01:05:04,300
My heart.
1007
01:05:04,400 --> 01:05:08,100
You know what? You didn't scare me.
I just felt like screaming.
1008
01:05:08,100 --> 01:05:12,000
Don't worry about it.
Most men think I'm scary.
1009
01:05:13,900 --> 01:05:17,400
- You can't sleep, huh?
- I'm too excited.
1010
01:05:17,500 --> 01:05:21,400
Excited? They might torture us tomorrow.
They might even kill us.
1011
01:05:21,500 --> 01:05:24,500
I know. It's just like
the night before Christmas.
1012
01:05:24,600 --> 01:05:27,100
Yeah, well at my house
we got presents.
1013
01:05:27,200 --> 01:05:31,000
I'm talking about
the anticipation.
1014
01:05:31,000 --> 01:05:34,800
We might die!
We, we, we might escape.
1015
01:05:34,900 --> 01:05:38,600
We don't know what's gonna happen.
That's the coolest thing in the world.
1016
01:05:38,600 --> 01:05:41,700
Most girls are into
horses and stuff.
1017
01:05:41,800 --> 01:05:43,700
You're weird.
1018
01:05:44,700 --> 01:05:47,400
Most men say that too.
1019
01:05:48,100 --> 01:05:51,100
I like it.
1020
01:05:51,200 --> 01:05:53,700
You do?
1021
01:05:53,800 --> 01:05:56,800
Yeah.
Horses are boring.
1022
01:06:03,200 --> 01:06:05,500
So...
1023
01:06:05,500 --> 01:06:09,100
if I do get us out of here,
and I will...
1024
01:06:09,100 --> 01:06:13,600
is it true what you said about tying me up
and all the wild sex stuff?
1025
01:06:13,700 --> 01:06:16,500
Only if you kiss me again.
1026
01:06:18,300 --> 01:06:20,300
Okay.
1027
01:06:22,200 --> 01:06:24,900
Okay, wait.
Wait a minute.
1028
01:06:25,000 --> 01:06:27,400
I think I got it.
Wait, look at it.
1029
01:06:27,500 --> 01:06:29,100
- You got it.
- Look at it.
1030
01:06:29,200 --> 01:06:33,400
Oh! Oh!
1031
01:06:33,500 --> 01:06:36,500
Stern?
1032
01:06:36,600 --> 01:06:40,100
Stern, you gotta wake up.
I can't turn the alarm off.
1033
01:06:40,200 --> 01:06:42,200
It's not an alarm.
It's an air-raid siren.
1034
01:06:42,300 --> 01:06:45,300
Oh, thank God!
1035
01:06:45,400 --> 01:06:48,200
I thought I was having
another panic attack.
1036
01:07:07,600 --> 01:07:10,100
It's okay,
it's okay.
1037
01:07:27,900 --> 01:07:29,900
Yes.
1038
01:07:32,400 --> 01:07:35,900
Almost.
Try it again.
1039
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
Okay. Cross yo-
1040
01:07:42,600 --> 01:07:45,500
That was good. Just a little more
to the left and you got 'em.
1041
01:07:45,600 --> 01:07:48,100
You guys just keep trying.
1042
01:07:48,100 --> 01:07:51,400
Do you guys realize
what we are doing right now?
1043
01:07:51,400 --> 01:07:54,600
This is a scene from
Pirates of the Caribbean.
1044
01:07:54,700 --> 01:07:58,600
All we need is that
mangy dog, right?
1045
01:07:58,600 --> 01:08:01,000
Quiet. Just try it again.
1046
01:08:20,500 --> 01:08:22,500
Hey.
1047
01:08:30,700 --> 01:08:33,400
How much do you love me?
1048
01:08:42,700 --> 01:08:45,900
I'm sorry, I don't get it.
What is it with us and trucks?
1049
01:08:46,000 --> 01:08:48,100
We get 'em, we break 'em,
we smash 'em, we crash 'em.
1050
01:08:48,200 --> 01:08:51,400
- We run out of gas. I don't get it!
- Yes, I understand that.
1051
01:08:51,500 --> 01:08:55,100
But we're not getting tortured
by Babaga-douche right now, okay?
1052
01:08:55,200 --> 01:08:58,600
No, instead we're lost
in the desert... again.
1053
01:08:58,700 --> 01:09:01,000
Without food and water...
again.
1054
01:09:01,100 --> 01:09:05,400
Stuck with this Special Forces guy. He can't
even walk 'cause he got his leg shot off.
1055
01:09:05,500 --> 01:09:08,900
- Fred, we're free!
- Yeah, and we're gonna die free!
1056
01:09:09,000 --> 01:09:11,500
Or maybe not.
1057
01:09:17,400 --> 01:09:20,500
Fifty-five American dollars.
1058
01:09:20,600 --> 01:09:24,200
Then on top of it,
see this truck?
1059
01:09:24,200 --> 01:09:28,100
Serious, bona fide Libyan Army
fighting machine.
1060
01:09:28,100 --> 01:09:31,100
And it's all part of
this amazing offer, my friend.
1061
01:09:31,200 --> 01:09:33,900
I mean, if you're lucky, it
might even have a Kuwait track.
1062
01:09:34,000 --> 01:09:38,100
You can play
stuff on it.
1063
01:09:38,200 --> 01:09:41,600
Huh? And you ask me, how could it be?
Why such a deal?
1064
01:09:41,700 --> 01:09:46,500
Because we're Crazy Boys!
We're givin' it away!
1065
01:09:51,800 --> 01:09:53,700
Hmm?
1066
01:09:53,800 --> 01:09:56,200
You like this watch?
1067
01:09:56,200 --> 01:09:58,800
- Is it interesting?
- No, no, no, no, no.
1068
01:09:58,900 --> 01:10:01,000
- Not the watch.
- He likes it.
1069
01:10:01,000 --> 01:10:03,800
Come on. It's got the faces
of the moon and a compass.
1070
01:10:05,100 --> 01:10:07,800
- What? This has a compass?
- Yeah.
1071
01:10:07,800 --> 01:10:11,100
Really? We've been stuck
in the desert for three days...
1072
01:10:11,200 --> 01:10:13,800
- and you're telling me this watch has a compass.
- Sorry.
1073
01:10:13,800 --> 01:10:18,300
Oh,Jack, you're gonna get some
noogies later. I'm gonna pound you like this.
1074
01:10:18,400 --> 01:10:20,300
I forgot.
1075
01:10:20,400 --> 01:10:25,100
Well, you're gonna forget about
your little watch here, because it's gone!
1076
01:10:25,200 --> 01:10:27,500
Uh-huh.
Here you go, my friend.
1077
01:10:27,500 --> 01:10:29,600
Hey,you guys.
In my life...
1078
01:10:29,700 --> 01:10:33,800
I've seen
a lot of camels' toes...
1079
01:10:33,900 --> 01:10:36,300
but I've never seen one
on a camel.
1080
01:10:36,400 --> 01:10:41,500
- I think he's got a crush on you, Bones.
- Really? How can you tell?
1081
01:10:41,600 --> 01:10:45,300
- 'Cause he's been nibbling on your ears.
- Yeah?
1082
01:10:45,400 --> 01:10:47,500
And licking
on your neck.
1083
01:10:47,600 --> 01:10:49,800
It's okay.
1084
01:10:49,900 --> 01:10:52,400
You're just a camel.
1085
01:10:54,000 --> 01:10:57,000
Our supply drop's
on the other side of that Libyan base.
1086
01:10:57,100 --> 01:10:59,000
What Libyan base?
1087
01:10:59,100 --> 01:11:01,000
Are you blind?
1088
01:11:01,100 --> 01:11:04,900
- It's a Libyan base covered with a camo tent.
- What are you talking about?
1089
01:11:05,000 --> 01:11:08,800
- I guess we're gonna have to go around it.
- Around what?
1090
01:11:08,800 --> 01:11:12,900
- See thatjeep right there?
- I see thejeep, but I don't-
1091
01:11:13,000 --> 01:11:18,800
Oh! You mean that Libyan base,
the one under the camo tent!
1092
01:11:18,900 --> 01:11:23,000
I thought you guys were talking
about some other Libyan base.
1093
01:11:23,100 --> 01:11:25,300
Will there be
medical supplies?
1094
01:11:25,400 --> 01:11:28,700
Medical supplies, uniforms, food,
water, radio. Everything you need.
1095
01:11:28,700 --> 01:11:31,500
But where is it?
It's supposed to be right here.
1096
01:11:33,700 --> 01:11:36,400
Hey, you guys!
Come on!
1097
01:11:36,500 --> 01:11:39,600
Hey, come on, you guys!
1098
01:11:39,600 --> 01:11:42,400
What is it?
Oh!
1099
01:11:42,500 --> 01:11:44,700
Whoo-hoo!
1100
01:11:44,700 --> 01:11:46,800
Whoo!
1101
01:12:01,200 --> 01:12:03,100
Hot Wheels!
1102
01:12:16,200 --> 01:12:20,800
Stern, these things are intense!
No wonder people join the Army.
1103
01:12:20,800 --> 01:12:23,600
♪ Be all
that you can be ♪
1104
01:12:23,700 --> 01:12:25,700
♪ In the Army ♪
1105
01:12:25,700 --> 01:12:27,500
What happened to him?
1106
01:12:27,600 --> 01:12:31,900
His leg looks pretty bad. I think it's infected
'cause he lost a lot of blood.
1107
01:12:32,000 --> 01:12:34,300
But look at his gums!
They're fabulous, man.
1108
01:12:34,400 --> 01:12:37,000
Not a touch of gingivitis.
He's been flossing.
1109
01:12:37,100 --> 01:12:40,200
- Yeah, but why is he acting so wasted?
- That's the morphine.
1110
01:12:40,300 --> 01:12:42,900
Absolutely!
The "morphine," the better.
1111
01:12:44,700 --> 01:12:47,900
Hello.!
Somebody answer us, please.!
1112
01:12:48,000 --> 01:12:50,900
You gotta believe us.
We're stuck out here in the middle-
1113
01:12:51,000 --> 01:12:53,300
Get ahold of yourself,
soldier.
1114
01:12:53,400 --> 01:12:55,600
Thank God it's you!
1115
01:12:55,600 --> 01:12:58,000
- Listen-
- Don't say my name.
1116
01:12:58,100 --> 01:13:00,900
What did I say to you
when you first arrived in Chad?
1117
01:13:01,000 --> 01:13:04,400
Uh, something about
your clock being broken.
1118
01:13:04,500 --> 01:13:06,100
Close enough.
1119
01:13:06,200 --> 01:13:09,100
Okay, calm down, son,
we're gonna get you outta there.
1120
01:13:09,200 --> 01:13:13,400
Listen carefully.
Your call sign is now Glendale.
1121
01:13:13,500 --> 01:13:16,600
Our call sign
is now Burbank.
1122
01:13:16,700 --> 01:13:18,800
Did you recover the fast-attack vehicles,
Glendale?
1123
01:13:18,900 --> 01:13:22,500
Oh, you mean those dune buggies!
Yeah, those things are intense.
1124
01:13:22,600 --> 01:13:24,800
Good. This equipment
was intended...
1125
01:13:24,800 --> 01:13:28,000
for the Special Forces team
to carry out a vital mission.
1126
01:13:28,000 --> 01:13:31,100
You are our only assets
on the ground...
1127
01:13:31,200 --> 01:13:33,900
with the right equipment
in the right place.
1128
01:13:34,000 --> 01:13:37,400
- Say what?
- You have to take over, Glendale.
1129
01:13:37,500 --> 01:13:39,600
Listen.
Let me explain something.
1130
01:13:39,700 --> 01:13:42,400
First of all, Sergeant,
we're water boys.
1131
01:13:42,400 --> 01:13:46,300
- Okay, please-
- You're soldiers first, Glendale!
1132
01:13:46,400 --> 01:13:48,500
Now, listen up.
1133
01:13:48,600 --> 01:13:52,400
The Libyans have a mobile scud
launching base right in your area.
1134
01:13:52,400 --> 01:13:57,200
These scuds are loaded with chemical
weapons and targeted at U.S. bases.
1135
01:13:57,300 --> 01:14:00,400
Our aerial photographs
haven't been able to find them.
1136
01:14:00,500 --> 01:14:02,700
You want us to find 'em?
What about Stern?
1137
01:14:02,800 --> 01:14:05,200
Stern can find 'em.
He'll be up pretty soon. Stern?
1138
01:14:05,300 --> 01:14:08,800
Daddy, why can't I go
to ballet class?
1139
01:14:08,900 --> 01:14:10,900
Teacher says
I'm a natural.
1140
01:14:11,000 --> 01:14:12,900
These scuds...
1141
01:14:12,900 --> 01:14:16,400
can't be spotted from the air
because of heavy camouflage.
1142
01:14:16,500 --> 01:14:20,800
Camouflage? Why didn't you say so
in the first place?
1143
01:14:20,800 --> 01:14:23,100
Listen, we saw the thing
this morning.
1144
01:14:23,200 --> 01:14:25,600
Stern wrote down the coordinates.
Right, Stern?
1145
01:14:25,700 --> 01:14:29,400
We'll tell you where it is. You guys can
come here and bomb the hell outta it!
1146
01:14:29,400 --> 01:14:33,200
- Come on. Send the Air Force.
- It's not enough to tell us.
1147
01:14:33,300 --> 01:14:35,900
You have to go back there
and paint it.
1148
01:14:36,000 --> 01:14:40,000
Paint it? Trust me.
It looks perfectly fine the way it is.
1149
01:14:40,000 --> 01:14:42,200
I mean paint it
with the laser.
1150
01:14:42,300 --> 01:14:45,700
The laser target designator.
It's in your equipment.
1151
01:14:45,700 --> 01:14:48,500
All you have to do
is return to that base...
1152
01:14:48,600 --> 01:14:51,900
point the laser at it,
and call me back on the radio.
1153
01:14:52,000 --> 01:14:54,300
The Air Force
will do the rest.
1154
01:14:54,300 --> 01:14:57,300
You can be a mile away
in perfect safety.
1155
01:14:57,400 --> 01:14:59,900
All right.
Wait a minute.
1156
01:15:00,000 --> 01:15:02,600
- Chris? Get over here.
- What?
1157
01:15:02,700 --> 01:15:05,900
They can't make us do anything.
We don't know how to use this stuff.
1158
01:15:05,900 --> 01:15:09,500
Fred,you use lasers
in dentistry, right?
1159
01:15:09,500 --> 01:15:12,700
I know what's goin' on! You're gonna try
to make the brother hold the laser, right?
1160
01:15:12,800 --> 01:15:15,100
No. My laser was a little,
itty-bitty laser.
1161
01:15:15,200 --> 01:15:17,300
This is a big laser.
There's a difference.
1162
01:15:17,400 --> 01:15:20,300
- Glendale? Glendale.!
- No.
1163
01:15:20,400 --> 01:15:22,300
Can't they just evacuate
the bases?
1164
01:15:22,400 --> 01:15:26,400
Or we can take an hour out of our
busy lives, hop in these cool dune buggies...
1165
01:15:26,500 --> 01:15:29,900
pop the base with the laser, and let
the Air Force blow the hell out of it!
1166
01:15:30,000 --> 01:15:33,900
- You listen to me, Glendale!
- Please hold yourself there one second.
1167
01:15:34,000 --> 01:15:36,500
I'm just trying to have
a moment with my friends. Is that okay?
1168
01:15:36,600 --> 01:15:38,900
Have a cup of java.
Please chill.
1169
01:15:41,000 --> 01:15:44,000
Fred, when you
first got here...
1170
01:15:44,100 --> 01:15:46,700
- you were completely freaked, right?
- Yeah.
1171
01:15:46,800 --> 01:15:49,800
Now look at you. Huh?
You're a regular G.I.Joe.
1172
01:15:49,800 --> 01:15:52,300
A fightin' man
from head to toe!
1173
01:15:52,300 --> 01:15:55,400
And, Chris,
you wanted infantry.
1174
01:15:55,500 --> 01:15:58,900
Well, now's your chance.
Let's see what you've got.
1175
01:16:00,800 --> 01:16:05,100
And,Jack, my friend,
you were a complete screwup.
1176
01:16:05,200 --> 01:16:08,000
But now look at you.
You're still a screwup.
1177
01:16:08,000 --> 01:16:10,500
But if you did this
and you survived...
1178
01:16:10,500 --> 01:16:13,000
you'd have stuff to tell
your little screw-up grandkids.
1179
01:16:13,100 --> 01:16:15,000
Basically, you guys,
up to a few months ago...
1180
01:16:15,100 --> 01:16:18,300
we were all a bunch of minimum wage losers
from Glendale.
1181
01:16:18,400 --> 01:16:21,000
But this whole event
has changed our lives!
1182
01:16:21,000 --> 01:16:24,500
You know who we owe it to?
♪ The Army ♪♪
1183
01:16:24,600 --> 01:16:27,600
This is something we gotta do!
Come on! Get on with it!
1184
01:16:27,600 --> 01:16:31,700
- Chris, I know you're with me.
- Yeah, boy.
1185
01:16:31,800 --> 01:16:35,100
Fred, listen, if you can't handle it,
I understand, man.
1186
01:16:35,200 --> 01:16:36,700
I can handle it.
1187
01:16:36,800 --> 01:16:39,300
Jack, what do you say,
man?
1188
01:16:39,400 --> 01:16:42,900
Oh, I say,
I say you're crazy.
1189
01:16:43,000 --> 01:16:45,300
I think you're all nuts.!
1190
01:16:45,400 --> 01:16:47,700
But you're the private first class.
I'm the private.
1191
01:16:47,800 --> 01:16:51,300
And I'm gonna follow you,
my friend, wherever.
1192
01:16:51,400 --> 01:16:54,800
All right, you guys, let's do this thing.
Kick it, man!
1193
01:16:54,900 --> 01:16:57,500
Stern, you ready?
1194
01:16:57,600 --> 01:17:00,900
- Let's go, Bones.!
- I know, I know.
1195
01:17:01,000 --> 01:17:05,300
There's just a little bit of business
I have to take care of.
1196
01:17:07,500 --> 01:17:10,000
You're gonna have
to go now.
1197
01:17:10,100 --> 01:17:15,500
You're gonna have to go be
all the camel that you can be.
1198
01:17:18,100 --> 01:17:20,000
Bye.
1199
01:17:23,300 --> 01:17:27,000
All right, troops!
1200
01:17:27,100 --> 01:17:29,900
Let's go bust
some scuds!
1201
01:17:35,700 --> 01:17:38,300
♪Hit the street runnin'♪
1202
01:17:38,400 --> 01:17:40,400
♪ Got a plan
on your mind ♪
1203
01:17:42,000 --> 01:17:44,900
♪Lookin'for a shelter ♪
1204
01:17:45,000 --> 01:17:48,300
♪Doin'double overtime ♪
1205
01:17:48,400 --> 01:17:51,100
♪Feel a little crazy ♪
1206
01:17:51,100 --> 01:17:54,000
♪But I won't be denied ♪
1207
01:17:54,100 --> 01:17:58,800
♪ Gotta find the time
to take her inside outside ♪
1208
01:18:01,000 --> 01:18:06,300
♪ Tumblin'
in a world of swirl ♪
1209
01:18:06,400 --> 01:18:11,800
♪Rumblin'
in a world of swirl ♪
1210
01:18:12,000 --> 01:18:15,500
♪In a world of swirl ♪♪
1211
01:18:20,800 --> 01:18:24,300
All right.
Glendale to Burbank. Come in.
1212
01:18:24,300 --> 01:18:27,500
- I wish we had cooler code names.
- What was that, Glendale?
1213
01:18:27,600 --> 01:18:30,700
Nothing. I was just saying
that these code names suck.
1214
01:18:30,800 --> 01:18:32,800
Can I call you
General Sweet Pants?
1215
01:18:32,900 --> 01:18:36,200
You better remember who you're talking to,
Glendale. Are you in position?
1216
01:18:36,300 --> 01:18:39,400
Guy's got no sense of humor.
Yeah, we can see the target.
1217
01:18:39,500 --> 01:18:42,100
Have you painted it
with the laser?
1218
01:18:44,300 --> 01:18:46,300
Just did.
1219
01:18:46,300 --> 01:18:50,000
Good goin', Glendale.
The air strike is inbound.
1220
01:18:50,100 --> 01:18:52,800
You should acquire the target
in seven minutes.
1221
01:18:52,900 --> 01:18:58,300
It is vital that you do not take the laser
off the target until the target is destroyed.
1222
01:18:58,400 --> 01:19:00,200
Can you hold it there
for seven minutes?
1223
01:19:00,300 --> 01:19:04,200
I got it propped up here on the rock!
I can hold it all day. I'm good to go!
1224
01:19:04,200 --> 01:19:06,500
No problem, Burbank.
1225
01:19:06,600 --> 01:19:08,900
Good! Lay low.
1226
01:19:09,000 --> 01:19:11,100
And report any change
in situation.
1227
01:19:11,200 --> 01:19:14,700
We'll be standing by.
Out.
1228
01:19:29,700 --> 01:19:33,500
Come on!
1229
01:19:37,400 --> 01:19:40,600
Tell me again
about the store.
1230
01:19:40,600 --> 01:19:44,200
Ah, the store.
It's gonna be great!
1231
01:19:44,300 --> 01:19:47,800
We're gonna have our own room
where people can get their feet massaged-
1232
01:20:08,100 --> 01:20:09,700
Burbank.!
1233
01:20:09,800 --> 01:20:11,900
Burbank,
we're under attack.
1234
01:20:12,000 --> 01:20:15,500
Hold your position, Glendale.
And keep that laser on the target.
1235
01:20:15,600 --> 01:20:19,100
On the target?
We are the target.!
1236
01:20:20,400 --> 01:20:22,100
Tell 'em to hurry up!
1237
01:20:22,200 --> 01:20:26,000
You better hurry. We've got 60 pissed-off
Libyans headin' towards us.
1238
01:20:26,100 --> 01:20:27,700
Stay with it!
1239
01:20:31,600 --> 01:20:35,600
- Let's get these guys,Jack. Okay.
- Come on.
1240
01:20:35,700 --> 01:20:37,800
- We know how to do it.
- All right.
1241
01:20:37,800 --> 01:20:41,500
This is for
the Glendale water boys!
1242
01:20:50,300 --> 01:20:52,500
- Not bad, huh?
- Whoo!
1243
01:21:14,000 --> 01:21:15,800
Reload.
1244
01:21:24,100 --> 01:21:25,800
Turn it!
1245
01:21:50,500 --> 01:21:54,000
Shit!
1246
01:21:54,100 --> 01:21:57,100
- They missed.
- At least they didn't blow up my head.
1247
01:21:58,900 --> 01:22:02,300
- Great going, soldiers. We knew you could do it.
- Oh, Burbank?
1248
01:22:02,400 --> 01:22:06,100
I'm gonna find you the biggest
bottle of champagne in Chad!
1249
01:22:06,200 --> 01:22:09,000
Don't pop the cork yet.
The bombs missed.
1250
01:22:09,100 --> 01:22:13,000
The base wasn't hit. You better send
another air strike and fast.!
1251
01:22:13,100 --> 01:22:14,900
Wait one.
1252
01:22:21,500 --> 01:22:23,500
Glendale?
1253
01:22:23,600 --> 01:22:27,400
The back-up strike of F-111 s
is being diverted to your target.
1254
01:22:27,500 --> 01:22:31,200
- E. T.A. three minutes.
- Three minutes? What, are you crazy?
1255
01:22:31,300 --> 01:22:34,800
We don't have three minutes. In three
minutes we're gonna be shish kebabs!
1256
01:22:34,900 --> 01:22:37,200
We're under serious attack!
1257
01:22:37,300 --> 01:22:39,700
You'll have
to hold them.
1258
01:22:51,600 --> 01:22:54,900
- Oh, shit!
- Oh, my god.
1259
01:22:54,900 --> 01:22:58,500
You better get the planes here sooner.
The scuds are ready to fire.
1260
01:22:58,500 --> 01:23:02,000
Two minutes
and 30 seconds.
1261
01:23:03,600 --> 01:23:07,000
Hey. Hey!
Where's he goin'?
1262
01:23:13,400 --> 01:23:16,900
Hey! Hey!
1263
01:23:20,200 --> 01:23:23,900
All right, my man!
1264
01:23:24,000 --> 01:23:27,200
You stay right here.
I gotta go.
1265
01:23:37,700 --> 01:23:40,200
Hey, guys
move over!
1266
01:23:42,600 --> 01:23:45,100
"Cock firing mechanism. "
1267
01:23:45,300 --> 01:23:49,200
- Report the situation.
- Shut up.
1268
01:24:01,600 --> 01:24:05,000
"Aim, set range if known
or estimate"?
1269
01:24:05,100 --> 01:24:07,500
- Who came up with these directions?
- I don't know.
1270
01:24:07,500 --> 01:24:11,700
Tell me to shut up one more time and I'm gonna
rip your spine out and use it for a putting iron!
1271
01:24:11,800 --> 01:24:15,900
Shut up.
I'm not good with directions.
1272
01:24:16,000 --> 01:24:19,200
"Push safety and hold down. "
1273
01:24:19,300 --> 01:24:21,400
Okay, everybody back!
1274
01:24:21,500 --> 01:24:23,900
"Fire by pushing trigger. "
1275
01:24:28,900 --> 01:24:31,600
Suck on this
a- one time!
1276
01:24:36,500 --> 01:24:39,700
Oh. Sorry.
1277
01:24:44,400 --> 01:24:47,700
Last chance,
my friend.
1278
01:25:12,200 --> 01:25:14,300
- Yeah!
- Yeah!
1279
01:25:14,400 --> 01:25:15,600
Whoo!
1280
01:25:20,600 --> 01:25:23,600
Oh, man!
1281
01:25:25,400 --> 01:25:27,500
At my signal,
everybody scream like crazy.
1282
01:25:27,600 --> 01:25:31,300
Make 'em think we've got
50 guys up here, okay?
1283
01:25:31,400 --> 01:25:33,500
One and go!
1284
01:25:47,900 --> 01:25:50,100
We scared 'em!
1285
01:25:57,800 --> 01:26:01,500
Yeah, don't mess with
the Glendale Reservists!
1286
01:26:01,600 --> 01:26:04,300
Behind you.!
1287
01:26:04,300 --> 01:26:07,100
Two weeks a year,
one weekend a month.
1288
01:26:07,200 --> 01:26:11,100
We're the few!
We're the proud!
1289
01:26:11,200 --> 01:26:15,100
We're the water boys!
1290
01:26:15,100 --> 01:26:17,700
- Bones, duck.!
- Get down.!
1291
01:27:08,100 --> 01:27:11,400
- Yeah, hey. All right, Stern.
- Thanks.
1292
01:27:11,400 --> 01:27:13,700
Not bad for a bunch
of water boys, huh?
1293
01:27:13,800 --> 01:27:17,900
No! Soldiers!
I'm proud of you guys.
1294
01:27:17,900 --> 01:27:21,300
Glendale.!
1295
01:27:26,700 --> 01:27:30,100
You oughta be... damn
pleased with yourselves!
1296
01:27:30,200 --> 01:27:33,000
Congratulations.
You did an outstanding job.
1297
01:27:33,100 --> 01:27:36,600
It wasn't a job, First Sergeant.
It was an adventure.
1298
01:27:56,600 --> 01:27:59,200
Hey! Hey!
1299
01:28:08,700 --> 01:28:12,100
- You're gonna have to go get a blood test, Bones.
- What?
1300
01:28:12,200 --> 01:28:15,200
♪Bang, and here we go ♪
1301
01:28:15,200 --> 01:28:18,000
♪ Watch the road
Don't drive so slow ♪
1302
01:28:18,000 --> 01:28:20,800
♪It takes so long
And it's so hard ♪
1303
01:28:20,900 --> 01:28:24,600
♪ There's a billion bones
in my backyard ♪
1304
01:28:24,600 --> 01:28:29,500
♪I get excited
I get so impatient ♪
1305
01:28:29,600 --> 01:28:32,200
♪It takes too long
to get back home ♪
1306
01:28:32,300 --> 01:28:37,500
♪But you and I, do or die
And we've onlyjust begun ♪
1307
01:28:37,600 --> 01:28:42,000
♪And I feel like havin'fun ♪
1308
01:28:42,100 --> 01:28:44,900
Have a good day.
If you need anything come see us.
1309
01:28:45,000 --> 01:28:48,000
- Look at that hair!
- Oh, hey!
1310
01:28:48,000 --> 01:28:51,500
- How you doin'?
- Real well. Jack and Bones, huh?
1311
01:28:51,600 --> 01:28:54,200
You fellas gonna be
all you can be?
1312
01:28:54,200 --> 01:28:57,200
It's a win-win
situation?
1313
01:29:05,500 --> 01:29:07,900
- Ah, this is crazy, man!
- No, it's brilliant!
1314
01:29:07,900 --> 01:29:11,400
It's just two weeks a year, man.
One weekend a month.
1315
01:29:11,500 --> 01:29:13,800
- That can't be right.
- I swear!
1316
01:29:13,900 --> 01:29:16,200
Trust me.
1317
01:29:23,300 --> 01:29:25,700
♪It costs too much ♪
1318
01:29:25,700 --> 01:29:28,900
♪And I talk too much ♪
1319
01:29:29,000 --> 01:29:31,600
♪It takes so long ♪
1320
01:29:31,700 --> 01:29:35,000
♪And it goes so fast ♪
1321
01:29:35,100 --> 01:29:39,700
♪I can't think too straight ♪
1322
01:29:42,000 --> 01:29:44,900
♪ Oh, oh, oh ♪
1323
01:29:45,000 --> 01:29:47,800
♪And we've only
just begun ♪
1324
01:29:47,800 --> 01:29:50,600
♪And I feel like
havin'fun ♪
1325
01:29:50,700 --> 01:29:53,400
♪And I swear
I'll be all right ♪
1326
01:29:53,500 --> 01:29:56,400
♪ Until the next one ♪
1327
01:29:56,400 --> 01:29:59,400
♪And we've only
just begun ♪
1328
01:29:59,400 --> 01:30:02,300
♪And I feel like
havin'fun ♪
1329
01:30:02,400 --> 01:30:05,100
♪But I swear
I'll be all right ♪
1330
01:30:05,100 --> 01:30:08,100
♪ Until the next one ♪
1331
01:30:08,200 --> 01:30:11,100
♪And I start offi
feeling swell ♪
1332
01:30:11,100 --> 01:30:14,000
♪Pretty soon
I'll turn to well ♪
1333
01:30:14,100 --> 01:30:16,800
♪But I swear
I'll be all right ♪
1334
01:30:16,900 --> 01:30:19,900
♪ Until the next one ♪
1335
01:30:20,000 --> 01:30:22,700
♪And I start offi
doing fine ♪
1336
01:30:22,800 --> 01:30:25,600
♪Pretty soon
I'll keep in time ♪
1337
01:30:25,700 --> 01:30:28,300
♪But I swear
I'll be all right ♪
1338
01:30:28,400 --> 01:30:31,400
♪ Until the next time ♪
1339
01:30:31,500 --> 01:30:34,300
♪And I start offi
doing fine ♪
1340
01:30:34,400 --> 01:30:37,300
♪Pretty soon
I'll keep in time ♪
1341
01:30:37,400 --> 01:30:39,900
♪But I swear
I'll be all right ♪
1342
01:30:40,000 --> 01:30:48,700
♪ Until the next time ♪
1343
01:30:48,700 --> 01:30:53,300
♪ Until the next time
Until the next time ♪♪
1344
01:30:53,500 --> 01:30:57,900
- What shall we do?
- Water purification sounds good to me, man.105569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.