All language subtitles for In.The.Army.Now.1994.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-SiGMA eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,800 --> 00:00:28,900 Well, uh, here's lookin'at you... 2 00:00:29,000 --> 00:00:31,400 - pilgrim. - Laughing. 3 00:00:31,500 --> 00:00:34,700 - So,Jack, this is good. - What are we gonna do tonight? 4 00:00:34,800 --> 00:00:37,000 You know what? I was gonna ask you. 5 00:00:37,100 --> 00:00:40,300 - Can Gabriella hook me up with her, uh- - Oh,you know what? 6 00:00:40,400 --> 00:00:42,600 She's got this new friend she met the other day at the mall. 7 00:00:42,700 --> 00:00:44,600 - Her name is Rosa. - Yeah? 8 00:00:44,700 --> 00:00:48,400 - She's Spanish. Espanol. - Si, si, senor. 9 00:00:48,500 --> 00:00:50,500 But the only thing- Wow, watch out for that. 10 00:00:50,500 --> 00:00:54,400 The thing is, Rosa, she's kind of dumb. 11 00:00:54,500 --> 00:00:57,100 Watch out for the water.! Water, water.! Aah.! 12 00:00:59,000 --> 00:01:01,800 Whoa.! 13 00:01:01,800 --> 00:01:05,900 - She's kinda like, she's kinda like... large. - That's good for me. 14 00:01:06,000 --> 00:01:07,900 Bones, look out.! You're gonna get killed.! 15 00:01:08,000 --> 00:01:10,600 If it's too hot for ya, son, get outta the kitchen. 16 00:01:10,700 --> 00:01:14,600 This is war. No room for the faint ofheart. 17 00:01:14,600 --> 00:01:16,600 When you're in the heat ofbattle, and you lean down... 18 00:01:16,700 --> 00:01:18,700 and put your hand in a puddle of goo... 19 00:01:18,800 --> 00:01:21,400 that two seconds before was your friend's face... 20 00:01:21,500 --> 00:01:24,900 that is war, son,; now that is war.! 21 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 This right here? This is just a game. 22 00:01:29,100 --> 00:01:31,200 - Look at this road right here. See that? - Hop it. 23 00:01:31,300 --> 00:01:33,400 Boom.! Watch this. Doin'great. 24 00:01:33,500 --> 00:01:36,200 - That's nice. - See how I just blow those guys? 25 00:01:36,200 --> 00:01:38,500 - Look. Now there's the thing. - Look up! Look up! 26 00:01:38,600 --> 00:01:42,000 No, on the- Ooh. 27 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Game over. You are dead. 28 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Shouldn't we get back to work? 29 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 I'm working. Look, I'm testing out new products. 30 00:01:48,100 --> 00:01:51,300 What are you so paranoid for, anyways? Pretty soon we're gonna have our own store. 31 00:01:51,400 --> 00:01:54,000 Quinn's gonna fire your ass from this place. 32 00:01:54,100 --> 00:01:56,900 Do you think I'm scared of that- What is he? 33 00:01:57,000 --> 00:01:59,500 He looks like Lurch. Hey, I'm Quinn. 34 00:01:59,600 --> 00:02:01,500 - Are you afraid of him? - No. 35 00:02:01,600 --> 00:02:05,400 Bones? Quinn's lookin' for you. 36 00:02:05,400 --> 00:02:07,700 I told him you were playin' video games. 37 00:02:07,700 --> 00:02:09,700 Hold this, okay? I gotta do somethin'. 38 00:02:09,800 --> 00:02:13,000 Oh, yeah, you're not afraid, huh? 39 00:02:38,700 --> 00:02:42,500 This is all for you. See all the money I'm savin'? 40 00:02:42,600 --> 00:02:44,700 Wow, Quinn, look at you! You're lookin' fantastic! 41 00:02:44,800 --> 00:02:48,100 Is that a new suit? It's got to be Armani. 42 00:02:49,200 --> 00:02:51,200 Oh, it's J.C. Penney. 43 00:02:51,200 --> 00:02:54,500 At least you wear it well. Is that Brut I smell? 44 00:02:54,600 --> 00:02:57,200 What did we say about leaving the sales floor? 45 00:02:57,300 --> 00:02:59,200 You told me not to, and I won't. 46 00:02:59,300 --> 00:03:02,400 If this place catches fire, I'm sellin' tape decks to the firemen. 47 00:03:02,500 --> 00:03:04,800 You're not selling anything to anybody! 48 00:03:04,900 --> 00:03:07,100 - That's why we're letting you go. - Where? 49 00:03:07,100 --> 00:03:09,800 - Home. - No, no, Quinn. Hey, you can't fire me. 50 00:03:09,900 --> 00:03:13,000 C'mon! I'm a Crazy Boy! I'm a dedicated Crazy Boy. 51 00:03:13,100 --> 00:03:17,100 - Bones, let's not drag this out. - Quinn, look. C'mon. Please. 52 00:03:17,200 --> 00:03:20,800 My rent's due. My mom needs another tummy tuck. Please. 53 00:03:20,900 --> 00:03:24,300 - No, Bones. No, not this time. - Please, there's a lot of personal- 54 00:03:24,300 --> 00:03:28,100 Please don't let me go, Quinn. I could be crazier. 55 00:03:28,200 --> 00:03:29,700 Let go of my leg! 56 00:03:29,800 --> 00:03:33,500 I could be totally insane! 57 00:03:33,600 --> 00:03:38,200 - Bones, let go of my leg. - Bones, you have a customer waiting. 58 00:03:38,300 --> 00:03:40,700 You'll have to excuse me, Mr. Quinn. I have a customer... 59 00:03:40,800 --> 00:03:43,300 a customer who evidently asked for me by name. 60 00:03:48,300 --> 00:03:50,700 - Hi.! May I help you, miss? - Yes. 61 00:03:50,800 --> 00:03:54,700 You sold me this Watchman last week, and I have to return it. 62 00:03:54,700 --> 00:03:58,100 I knew you'd be returning it. It's too small. It'll ruin your eyesight. 63 00:03:58,200 --> 00:04:00,900 Besides, I could tell the one you really want is this one. 64 00:04:01,000 --> 00:04:03,200 This is our top-of-the-line. 65 00:04:03,300 --> 00:04:07,400 Our very best 35" projection stereo color monitor... 66 00:04:07,600 --> 00:04:09,700 with advanced super-digital P-in-P. 67 00:04:09,800 --> 00:04:12,200 I'm sorry. That's way out of my price range. 68 00:04:12,200 --> 00:04:14,500 Not with our $200 rebate, no money down... 69 00:04:14,500 --> 00:04:17,300 ten-month deferred, 64-month layaway plan. 70 00:04:17,300 --> 00:04:20,500 You ask yourself, "How could it be?" Right? 71 00:04:20,600 --> 00:04:23,900 Because-a we're-a Crazy Boys! 72 00:04:24,000 --> 00:04:28,600 - Sorry, they make us do that. - That's a very nice offer, but- 73 00:04:28,600 --> 00:04:32,600 - Plus this screen promotes good eyesight. - Really? 74 00:04:32,700 --> 00:04:36,500 Four out of five optometrists recommend it. 75 00:04:36,600 --> 00:04:39,200 Okay, I'll take it. 76 00:04:39,300 --> 00:04:41,100 Okay, fantastic. 77 00:04:41,200 --> 00:04:44,600 I'm gonna take this to the cashier, and I'm gonna arrange everything. 78 00:04:44,700 --> 00:04:46,200 Thank you very much. 79 00:04:46,400 --> 00:04:49,300 - ... needed for a carryout. - Huh? 80 00:04:50,600 --> 00:04:55,700 Hmm? C'mon. Am I not still a Crazy Boy? 81 00:04:56,800 --> 00:04:59,600 That is Brut I smell, you pervert. 82 00:04:59,600 --> 00:05:01,600 Heh-heh-heh. 83 00:05:03,900 --> 00:05:07,300 Bones! C'mon. 84 00:05:07,400 --> 00:05:09,900 Shh. Coming. 85 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Friends of both parties... 86 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 have been making frequent appearances at the courthouse all day. 87 00:05:15,100 --> 00:05:17,500 Gabriella, you were outstanding. 88 00:05:17,600 --> 00:05:21,600 Yeah, right. This is the last time I save your butt, okay? 89 00:05:21,700 --> 00:05:23,800 - I work too, you know. - I know. It was an emergency. 90 00:05:23,900 --> 00:05:26,500 - The guy was about to fire me. - It's always an emergency. 91 00:05:26,600 --> 00:05:29,400 - They better take that TVback. - They're gonna take it back. 92 00:05:29,500 --> 00:05:34,800 Now, how 'bout giving your little Italian sausage man... 93 00:05:34,900 --> 00:05:37,000 a little kissy-pooh? 94 00:05:37,100 --> 00:05:40,100 The U.S. has issued strong warnings- 95 00:05:41,800 --> 00:05:44,000 You are so irresponsible! 96 00:05:44,100 --> 00:05:46,600 Can't you be serious for one minute? 97 00:05:46,700 --> 00:05:50,300 Okay, I'll be serious. Let's get naked. 98 00:05:50,500 --> 00:05:53,100 Not now! Not here! 99 00:05:53,200 --> 00:05:55,100 - Why? Don't you love me anymore? - Yes. 100 00:05:55,200 --> 00:05:57,400 Of course I love you. 101 00:05:57,500 --> 00:06:00,400 But look,your boss is gonna catch us. 102 00:06:00,500 --> 00:06:04,800 I don't care about that perverted fatso in a J.C. Penney suit. 103 00:06:04,800 --> 00:06:07,600 Bones! 104 00:06:07,700 --> 00:06:10,200 Jack, turn it off!. Turn it off!. 105 00:06:10,300 --> 00:06:12,700 Turn it off!. 106 00:06:19,900 --> 00:06:23,300 Well, uh- 107 00:06:28,000 --> 00:06:30,300 I can't believe he actually fired us. 108 00:06:30,300 --> 00:06:33,000 Bones, we blew up 22 TV sets. 109 00:06:33,100 --> 00:06:36,200 - Yeah, but don't those things come with warranties? - I'm sorry, man. 110 00:06:36,200 --> 00:06:40,000 - I didn't realize Quinn could see you in all of those TVs. - No problemo, my friend. 111 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 I was sick of gettin' down on my knees for that guy, anyway... 112 00:06:43,000 --> 00:06:46,200 Whoa! Bones, I had no idea. 113 00:06:46,200 --> 00:06:49,200 - begging for my job. - I know. 114 00:06:49,300 --> 00:06:51,800 You know what,Jack? This is amazing. You know what this does? 115 00:06:51,900 --> 00:06:54,400 - Yeah. - This brings us one step closer... 116 00:06:54,500 --> 00:06:56,500 to the... store. 117 00:06:56,600 --> 00:07:00,900 No, no, no. What this does is bring us one step closer to living in the Dumpster. 118 00:07:01,000 --> 00:07:04,900 How are we gonna get rent for the store if we don't have rent for our apartment? 119 00:07:04,900 --> 00:07:06,500 Excuse me. Can we play through? 120 00:07:06,600 --> 00:07:08,900 - Yeah. - Thank you. 121 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Sorry, we were just discussing- 122 00:07:14,500 --> 00:07:16,800 - Hey! - Oh, my god! - Army! 123 00:07:16,900 --> 00:07:20,700 Navy.! Air Force.! Marines.! 124 00:07:20,800 --> 00:07:22,200 No. 125 00:07:22,300 --> 00:07:25,300 Did you order a code red? Answer me! 126 00:07:25,300 --> 00:07:27,300 Did you order a code red, man? 127 00:07:27,400 --> 00:07:30,300 You want the truth? You can't handle the truth. 128 00:07:30,400 --> 00:07:31,900 Yea.! 129 00:07:32,100 --> 00:07:34,600 He's goofin' off. C'mon, Bones. 130 00:07:34,700 --> 00:07:38,000 - Wow, that was my Nicholson impression. - Good. 131 00:07:38,100 --> 00:07:40,800 I do it sometimes when I play golf. 132 00:07:40,800 --> 00:07:44,800 - Bones, c'mon, man! - I couldn't help myself. I'm sorry. 133 00:07:44,900 --> 00:07:47,800 When you join the Army, is it true you have to give your whole life away? 134 00:07:47,900 --> 00:07:50,600 - Nah. It's nothin' like that with us. - We're in the Reserves. 135 00:07:50,700 --> 00:07:53,200 What's that? 136 00:07:53,200 --> 00:07:55,200 Let's just get this straight here. 137 00:07:55,200 --> 00:07:59,200 After our basic training, we owe you two weeks a year and one weekend a month... 138 00:07:59,300 --> 00:08:01,200 for which we get paid. 139 00:08:01,300 --> 00:08:07,100 And on top of it, you're gonna throw in $2,500 just for signing up? 140 00:08:07,200 --> 00:08:08,500 Basically, yes. 141 00:08:08,600 --> 00:08:12,800 Wow! Then how come everybody isn't in the Reserves? 142 00:08:12,900 --> 00:08:15,200 Do people actually know about this stuff? 143 00:08:15,200 --> 00:08:17,600 Well, we do try to advertise. 144 00:08:17,700 --> 00:08:21,200 Oh, yeah. "It's not a job, it's an adventure. " 145 00:08:21,300 --> 00:08:23,100 No, that's the Navy. 146 00:08:23,200 --> 00:08:26,400 - "The few and the proud"? - No, that's the Marines. 147 00:08:26,500 --> 00:08:29,000 Hmm. "Keep going, going and gone"? 148 00:08:29,100 --> 00:08:32,500 - No, no. That's the, um, Energizer bunny. - Gentlemen. 149 00:08:32,600 --> 00:08:35,900 We're, "Be all you can be. " 150 00:08:36,000 --> 00:08:38,500 ♪ In the Ar-Army ♪ 151 00:08:38,600 --> 00:08:40,300 You need us, and we need you. 152 00:08:40,300 --> 00:08:42,700 It's a win-win situation. 153 00:08:42,800 --> 00:08:45,700 I got one more question. Could I get a pen? 154 00:08:45,800 --> 00:08:48,000 Oh, no. Actually, could we just have a second... 155 00:08:48,100 --> 00:08:50,200 - uh, amongst ourselves? - Certainly. 156 00:08:50,300 --> 00:08:52,200 Take all the time you need. 157 00:08:52,300 --> 00:08:55,400 Just hold that ballpoint. 158 00:08:55,500 --> 00:08:57,400 Whew.! 159 00:08:57,500 --> 00:08:59,500 - Just one- - C'mere. 160 00:08:59,600 --> 00:09:02,000 This is insane! "Why doesn't everybody join?" 161 00:09:02,100 --> 00:09:05,200 - Weren't you listening to him in there? - Shh. 162 00:09:05,300 --> 00:09:08,900 - It's like joining a health spa, only they pay us. - You're going nuts. 163 00:09:09,100 --> 00:09:13,200 We are the beneficiaries. We get a guaranteed check for eight years... 164 00:09:13,300 --> 00:09:16,300 - and a special skill. - A special skill? Yeah, yeah. 165 00:09:16,400 --> 00:09:18,300 - Look at the pamphlets. - Yeah, here we go. 166 00:09:18,400 --> 00:09:21,800 - "Land Combat Missile Op"? - Opportunities! 167 00:09:21,900 --> 00:09:24,000 "Tactical Fire Specialist"? 168 00:09:24,100 --> 00:09:26,100 You heard him talkin' about combat pay. 169 00:09:26,200 --> 00:09:29,300 You have to be in combat to get paid for that, right? 170 00:09:29,400 --> 00:09:33,200 He said Reserves aren't called up unless there's a major conflict. 171 00:09:33,200 --> 00:09:35,600 - When was the last war, huh? World War ll? - Yeah! 172 00:09:35,700 --> 00:09:37,600 - No! - Twenty years ago. 173 00:09:37,700 --> 00:09:39,700 Have you ever heard of Vietnam, huh? 174 00:09:39,800 --> 00:09:43,000 - Desert Storm? No? - Uh-uh. 175 00:09:43,100 --> 00:09:45,700 - What? - I'm kidding. Gimme the brochure. 176 00:09:45,800 --> 00:09:48,500 - We're gonna go to the Unemployment Office. - Just let me see. 177 00:09:48,600 --> 00:09:52,500 Let me just check. "Tank Turret Repair, Land Mining Specialist. " 178 00:09:52,500 --> 00:09:56,100 "Water purification"? Water purification! 179 00:09:56,100 --> 00:09:58,200 - That's it. - What? 180 00:09:58,300 --> 00:10:00,800 Water purification. I'm telling you, it's a snap. 181 00:10:00,800 --> 00:10:05,000 My brother's a pool man. Look, you take dirty water and you make it clean. 182 00:10:05,100 --> 00:10:07,600 - How hard can that be? - I don't know. 183 00:10:07,700 --> 00:10:10,700 And if there is a war, what are we gonna go in there with? 184 00:10:10,800 --> 00:10:13,000 Water balloons? 185 00:10:13,100 --> 00:10:15,100 - That's- I mean- But, but- - Jack. 186 00:10:15,200 --> 00:10:18,100 - Yeah? - This is for our future, okay? 187 00:10:18,300 --> 00:10:21,700 If we can sign up now, we get a guaranteed check for $2,500. 188 00:10:21,700 --> 00:10:24,200 If you times that times two... Wow! 189 00:10:24,300 --> 00:10:29,100 - Rrrrip! Ahh! That's $6,000. - That's nice. 190 00:10:29,200 --> 00:10:31,600 - I know. Yeah. - It's a nice chunk of change. 191 00:10:31,600 --> 00:10:35,600 - But, hey. - This is for our store. 192 00:10:36,900 --> 00:10:39,700 - Yeah. - Look, I'll even give you first billing. 193 00:10:39,700 --> 00:10:41,900 - You don't have to do that. - No, no. "Jack's... 194 00:10:42,000 --> 00:10:46,100 - and Bones's Palace of Stereos. " - Ooh! 195 00:10:46,200 --> 00:10:48,300 - Let's just do it. - All right. Let's do it. 196 00:10:48,400 --> 00:10:50,700 Oh, yes! 197 00:10:50,800 --> 00:10:55,000 ♪ Get a haircut and get a real job ♪ 198 00:10:55,100 --> 00:10:58,900 ♪ Clean your act up and don't be a slob ♪ 199 00:10:59,000 --> 00:11:01,900 ♪ Get it together like your big brother Bob ♪ 200 00:11:01,900 --> 00:11:06,900 ♪ Why don't you get a haircut and get a real job ♪ 201 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 ♪I need to try that 9:;00 to 5:;00 scene ♪ 202 00:11:11,100 --> 00:11:14,400 ♪I told myself that it was all a bad dream ♪ 203 00:11:14,400 --> 00:11:18,900 ♪I found a band and some good songs to play ♪ 204 00:11:19,000 --> 00:11:22,600 - ♪Party all night and sleep all day ♪ - Hi. Um- 205 00:11:22,700 --> 00:11:27,300 See, everybody knows me for my hair. 206 00:11:29,100 --> 00:11:31,900 What I need you to do is just a little bit on the side. 207 00:11:31,900 --> 00:11:34,700 Not a whole bunch. Kinda keep it like it's still- 208 00:11:34,800 --> 00:11:38,300 I'd like to see you in something short but sassy. A real '90s look. 209 00:11:38,400 --> 00:11:40,900 Something that works as well on the rifle range as it does in the disco. 210 00:11:42,200 --> 00:11:45,500 Okay. That's perfect. 211 00:11:45,500 --> 00:11:49,100 ♪ Get a haircut and get a real job ♪♪ 212 00:11:49,200 --> 00:11:51,400 All right. 213 00:11:55,200 --> 00:11:58,200 Aaaah! 214 00:12:03,200 --> 00:12:06,800 - Does my head- I mean, look at it. - I don't know. Yeah. 215 00:12:06,900 --> 00:12:09,100 Does it look bigger than it did be- 216 00:12:09,100 --> 00:12:11,600 - I mean, do I look like a baked potato? - Honestly? 217 00:12:11,700 --> 00:12:14,700 - Yeah, honestly. - I-It looks great. It really does. 218 00:12:14,800 --> 00:12:17,500 - Really! Really? - Really! 219 00:12:17,600 --> 00:12:21,000 - It looks... macho. - All right! 220 00:12:21,000 --> 00:12:23,100 Look at these, man. Look at these. 221 00:12:23,100 --> 00:12:26,800 - Army issue. - See, I think those are unique. 222 00:12:26,900 --> 00:12:28,900 - Idiotic! - No, those are unique. 223 00:12:28,900 --> 00:12:31,400 - You're distinctive. No one has them. - Really? 224 00:12:31,500 --> 00:12:34,500 - You're keen. One of a kind. - All right! 225 00:12:34,600 --> 00:12:37,300 They broke the mold when they made you,Jack. 226 00:12:55,700 --> 00:12:58,000 Bones, I can't- I can't do it.! 227 00:12:58,100 --> 00:13:01,000 - Jack, come on. You can do it. - I can't do it, man! 228 00:13:01,100 --> 00:13:03,600 This is just like your childhood, remember? 229 00:13:06,200 --> 00:13:09,700 Yeah, you're right. That guy is exactly like my dad. 230 00:13:09,700 --> 00:13:11,000 See? C'mon! 231 00:13:11,100 --> 00:13:13,600 Wait a minute, though! My childhood sucked! 232 00:13:13,700 --> 00:13:15,600 No, I can't do it, man. I can't- 233 00:13:15,700 --> 00:13:19,300 I can't handle being yelled at by some... muscle-bound drill sergeant. 234 00:13:19,400 --> 00:13:21,300 No, man. I can't do it. 235 00:13:21,400 --> 00:13:23,600 Get the hell off the truck! 236 00:13:26,400 --> 00:13:28,400 Oh, whoa. 237 00:13:28,500 --> 00:13:30,400 She can drill me anytime. 238 00:13:30,500 --> 00:13:32,700 On the double, right now! Come on! 239 00:13:32,800 --> 00:13:35,700 - Move it! Move it! - Hello, Sweet Pants. 240 00:13:35,800 --> 00:13:38,100 Get down here! Get down! 241 00:13:38,200 --> 00:13:41,600 - Oh, rough stuff. Hi. - And take those glasses off!. 242 00:13:41,800 --> 00:13:44,000 - What'd you think? You're on some beach or somethin'? - No. 243 00:13:44,000 --> 00:13:48,300 - What's your name, Private? - Bones Conway, reportin' for duty, sir! 244 00:13:48,400 --> 00:13:51,200 I mean, ma'am, sergeant, whatever. 245 00:13:51,300 --> 00:13:54,400 You will address me as Drill Sergeant. 246 00:13:54,500 --> 00:13:57,800 Do you understand? 247 00:13:57,800 --> 00:14:01,200 Yes, but you don't need to yell, 'cause look, I'm standing right here. 248 00:14:01,300 --> 00:14:04,600 I'm not yellin' at you, Private. Drill sergeants do not yell. 249 00:14:04,700 --> 00:14:07,500 We simply speak in a voice loud enough so everyone can hear. 250 00:14:07,600 --> 00:14:10,900 That way we all learn from each other's mistakes. 251 00:14:10,900 --> 00:14:12,900 Okay. Thanks for explaining it. 252 00:14:12,900 --> 00:14:16,100 From here on out, your butt is mine. 253 00:14:16,100 --> 00:14:18,900 You will obey every order... 254 00:14:19,000 --> 00:14:21,600 without question! 255 00:14:21,700 --> 00:14:25,400 Grunt! 256 00:14:25,400 --> 00:14:28,900 Oh, you're a funny boy, huh? A cutie pie, right? 257 00:14:29,000 --> 00:14:31,100 Well, I don't know ya, but I don't even like ya. 258 00:14:31,100 --> 00:14:34,100 And I make it my personal mission to turn you into a soldier. 259 00:14:34,200 --> 00:14:39,800 For the next eight weeks, I'll be all over your butt like white on rice! 260 00:14:39,900 --> 00:14:42,700 Is that a promise? 261 00:14:42,800 --> 00:14:44,700 Give me 20! 262 00:14:44,800 --> 00:14:47,800 - Well, my wallet- - Drop and give me 20! 263 00:14:47,900 --> 00:14:51,900 - Here, hold these. - You better get on the ground and give me them push-ups. 264 00:14:52,000 --> 00:14:54,300 Agh! It's been a while. 265 00:14:54,400 --> 00:14:57,300 All the way up and down, right? 266 00:14:57,400 --> 00:14:59,300 - Pump! - Pump. 267 00:14:59,400 --> 00:15:02,200 One! 268 00:15:02,200 --> 00:15:03,800 Is that good? 269 00:15:12,100 --> 00:15:14,200 Get up! Get up! 270 00:15:14,400 --> 00:15:17,900 Everybody up! 271 00:15:20,100 --> 00:15:24,500 On your feet. Off the racks right now, sleepin' beauties. 272 00:15:30,300 --> 00:15:33,100 Get your butt off that... rack. 273 00:15:38,800 --> 00:15:40,700 Ow! Ow! Ow! 274 00:15:40,800 --> 00:15:43,900 - Get up! - I'm up. I'm up. 275 00:15:44,000 --> 00:15:45,600 I'm up! 276 00:15:45,700 --> 00:15:47,900 Extend to the left! 277 00:15:48,000 --> 00:15:49,900 Extend to the left! 278 00:15:50,000 --> 00:15:52,500 Forward! 279 00:15:54,600 --> 00:15:56,500 All right... 280 00:15:56,600 --> 00:15:58,700 privates, on command begin like the last drills. 281 00:15:58,800 --> 00:16:02,900 Run in place. When I say go... go! 282 00:16:13,200 --> 00:16:15,100 - Jack? - Yeah? 283 00:16:16,400 --> 00:16:18,700 Where'd the sun go? 284 00:16:18,800 --> 00:16:21,300 There is no sun anymore, Bones. 285 00:16:21,400 --> 00:16:24,500 The sun is gone. 286 00:16:24,600 --> 00:16:26,600 We died, and this is hell. 287 00:16:26,700 --> 00:16:28,900 Oh, okay. Thanks for explaining it. 288 00:16:34,100 --> 00:16:37,300 Private, you've got that weapon around backwards. 289 00:16:37,400 --> 00:16:39,300 Oh. Thanks. 290 00:16:48,000 --> 00:16:50,700 - See the picture on the front of this weapon? - Uh-huh. 291 00:16:54,200 --> 00:16:57,500 It's put there for privates like you. 292 00:16:58,500 --> 00:17:00,400 It's idiot proof. 293 00:17:02,200 --> 00:17:06,900 Seven, Drill Sergeant! Agh! 294 00:17:06,900 --> 00:17:10,000 The gig line runs down the seam of your shirt... 295 00:17:10,100 --> 00:17:13,300 through the edge of your belt buckle, down the seam of your zipper. 296 00:17:13,400 --> 00:17:16,000 This is a straight gig line. 297 00:17:16,000 --> 00:17:17,700 See it... 298 00:17:17,800 --> 00:17:19,400 learn it... 299 00:17:19,500 --> 00:17:21,400 do it. 300 00:17:25,400 --> 00:17:27,200 From here on out... 301 00:17:27,400 --> 00:17:29,600 anyone without a straight gig line... 302 00:17:29,700 --> 00:17:32,100 will have to answer to me. 303 00:17:35,600 --> 00:17:39,300 Conway, what the hell is this? 304 00:17:39,400 --> 00:17:43,000 Drill Sergeant, I guess my gig line needs straightening, huh? 305 00:17:45,800 --> 00:17:49,500 Ah! 306 00:17:49,600 --> 00:17:51,400 Ooh! 307 00:17:51,400 --> 00:17:53,500 Thank you, Drill Sergeant! 308 00:17:53,600 --> 00:17:56,400 Don't thank me. Thank your recruiter. 309 00:18:02,900 --> 00:18:04,900 C'mon, boy! C'mon! You can't do it! 310 00:18:05,000 --> 00:18:08,400 - I know you can't do it! - Aah! 311 00:18:08,500 --> 00:18:10,900 There are two types ofbayonet fighters:; the quick and the dead. 312 00:18:11,000 --> 00:18:12,700 - What are you? - Quick! 313 00:18:12,800 --> 00:18:14,900 - What are they? - Dead! 314 00:18:15,000 --> 00:18:16,300 - What are you? - Quick! 315 00:18:16,300 --> 00:18:17,700 - What are they? - Dead! 316 00:18:17,800 --> 00:18:21,200 - Any volunteers? - Yeah! 317 00:18:21,300 --> 00:18:23,400 - What are you, crazy? - I sure am. 318 00:18:23,400 --> 00:18:26,400 I'm a cr... azy boy! 319 00:18:26,500 --> 00:18:28,700 Hello! 320 00:18:28,800 --> 00:18:30,700 - Conway. - Yes, ma'am. 321 00:18:30,900 --> 00:18:34,100 - Come here. - I'm on my way. 322 00:18:34,300 --> 00:18:36,700 Whoo! 323 00:18:36,800 --> 00:18:38,800 - Hi. - Hit me. 324 00:18:38,900 --> 00:18:40,900 Let's not fight. C'mere. 325 00:18:41,000 --> 00:18:43,200 Hit me or you'll be sorry! 326 00:18:43,300 --> 00:18:46,500 I can't hit you. You're a girl. And... 327 00:18:46,500 --> 00:18:49,400 I love you. 328 00:18:49,500 --> 00:18:53,300 You got two seconds to hit me. 329 00:18:56,000 --> 00:19:00,300 - Okay, but this is gonna hurt. - Any other volunteer? 330 00:19:01,900 --> 00:19:04,300 Oh, shit! I'm sorry. 331 00:19:04,400 --> 00:19:08,300 - I was just gonna- - I'm gonna teach you a lesson. 332 00:19:08,400 --> 00:19:09,800 - Never... - Ooh! 333 00:19:09,800 --> 00:19:11,900 - drop... - Agh! 334 00:19:13,300 --> 00:19:16,300 your guard. 335 00:19:16,300 --> 00:19:19,800 Got it! 336 00:19:19,900 --> 00:19:23,100 Can I please throw up now? 337 00:19:23,200 --> 00:19:26,800 - Aah! - Get up! Pump! Get mad. 338 00:19:26,800 --> 00:19:29,300 - Yeah, you get mad, you! Get mad! - Thirty-eight, Drill Sergeant! 339 00:19:29,300 --> 00:19:31,300 Listen to me carefully. 340 00:19:31,300 --> 00:19:34,900 This is exactly the same as practice, but this is a real, live grenade. 341 00:19:35,000 --> 00:19:38,300 - I want you to do exactly as you've been trained. - Yes, Drill Sergeant. 342 00:19:38,400 --> 00:19:40,300 When I give the command to execute... 343 00:19:40,400 --> 00:19:43,600 - I want you to drop the pin, throw the grenade. - Yes, Drill Sergeant. 344 00:19:43,700 --> 00:19:46,300 - Drop the pin, throw the grenade. - Yes, Drill Sergeant. 345 00:19:48,200 --> 00:19:50,300 Execute. 346 00:19:51,600 --> 00:19:54,500 Move it! 347 00:19:59,000 --> 00:20:02,200 Help! Help! 348 00:20:05,500 --> 00:20:08,300 Thanks, Drill Sergeant. You saved my life. 349 00:20:08,300 --> 00:20:10,300 I owe you one. 350 00:20:10,300 --> 00:20:14,000 No, you owe me fifty! 351 00:20:22,500 --> 00:20:24,400 Fifty! 352 00:20:24,500 --> 00:20:29,600 ♪ Mama, mama can't you see ♪ 353 00:20:29,600 --> 00:20:35,200 ♪ Drill Sergeant Ladd made a man outta me ♪ 354 00:20:35,200 --> 00:20:37,200 ...and that I will obey the orders... 355 00:20:37,300 --> 00:20:39,500 of the President of the United States. 356 00:20:39,600 --> 00:20:43,400 And I will obey the orders of the President of the United States. 357 00:20:43,500 --> 00:20:50,100 And the orders of the officers appointed over me. 358 00:20:50,200 --> 00:20:52,200 According to regulations... 359 00:20:52,200 --> 00:20:54,000 According to regulations... 360 00:20:54,100 --> 00:20:56,700 and the uniform code of militaryjustice. 361 00:20:56,800 --> 00:20:59,200 and the uniform code of military justice. 362 00:20:59,200 --> 00:21:03,100 - So help me God. - So help me God. 363 00:21:03,200 --> 00:21:05,300 - You look great.! - Nice to meet you. Bye. 364 00:21:05,400 --> 00:21:08,100 Be good. Take care. Bye. 365 00:21:08,100 --> 00:21:12,000 - Ah, it's the uniforms, man! - I know. 366 00:21:12,100 --> 00:21:14,500 Pvt. Conway! 367 00:21:17,300 --> 00:21:19,900 Never thought I'd say this, but I think I've done the impossible: 368 00:21:20,000 --> 00:21:23,300 - I've turned you into soldiers. - Thank you, Drill Sergeant. 369 00:21:23,400 --> 00:21:25,800 Carry on. 370 00:21:35,400 --> 00:21:39,300 - Uh, is this, uh, unit 341? - That's us, soldier. 371 00:21:39,300 --> 00:21:43,000 - Bones Conway, here. This is my partnerJack. - Hi. Christine. 372 00:21:43,100 --> 00:21:45,800 - Nice to meet you. Looks like we'll be working together. - Good. 373 00:21:45,800 --> 00:21:48,900 Christine, a la G.I.Jane, right? 374 00:21:49,000 --> 00:21:52,600 - What brings a pretty lady like you to water purification? 375 00:21:52,700 --> 00:21:55,100 I wanted infantry, but until they ax that crap... 376 00:21:55,200 --> 00:21:57,200 about women not being allowed in combat... 377 00:21:57,300 --> 00:22:00,800 - I'll just have to settle for kickin' your little butt. - Ooh! 378 00:22:00,900 --> 00:22:03,600 That would be nice. 379 00:22:03,700 --> 00:22:07,100 Feisty one, huh? I like that. 380 00:22:07,200 --> 00:22:09,700 Shut up. 381 00:22:12,700 --> 00:22:15,000 I'm gonna have to kill your friend. 382 00:22:15,100 --> 00:22:17,000 Hey, Bones Conway. 383 00:22:17,100 --> 00:22:19,700 Fred Ostroff. Good to meet you. 384 00:22:19,700 --> 00:22:22,800 - You okay, Fred? - Oh, man, I'm fine. Agh! 385 00:22:22,900 --> 00:22:24,900 - Thanks. - Thank you. 386 00:22:26,200 --> 00:22:28,600 So, uh, what do you do when you don't purify water? 387 00:22:28,700 --> 00:22:31,800 Well, I'm goin' into my final year of dental school. 388 00:22:32,000 --> 00:22:35,300 Wow. Now that is great. 389 00:22:35,400 --> 00:22:37,400 - No, it's not. - Why? 390 00:22:37,500 --> 00:22:40,200 Did you know that dentists are more feared... 391 00:22:40,300 --> 00:22:44,000 and loathed than any other profession? That's including lawyers. 392 00:22:44,000 --> 00:22:46,600 See, I don't think people hate dentists. 393 00:22:46,700 --> 00:22:49,000 It's just the sound of that drill. 394 00:22:49,100 --> 00:22:52,600 And then they stick that sucking thing in the back of your mouth like this. 395 00:22:52,600 --> 00:22:55,100 And the nurse says, "I'll be right back. '" 396 00:22:55,200 --> 00:22:57,500 Then theyjam those cardboard x-ray things. 397 00:22:57,500 --> 00:22:59,200 And then they- 398 00:22:59,300 --> 00:23:03,800 When you have a cavity, they take that pointy thing and they- 399 00:23:06,100 --> 00:23:09,100 The nurse leaves, and she goes to lunch. 400 00:23:09,200 --> 00:23:11,100 And she jams it back there, right? 401 00:23:11,100 --> 00:23:14,500 Meanwhile, there is a lead apron on the thing... 402 00:23:14,600 --> 00:23:18,200 and you're sitting there like- 403 00:23:18,200 --> 00:23:21,300 Can somebody... help me? 404 00:23:21,400 --> 00:23:24,000 See? That's what I'm talkin' about. 405 00:23:24,000 --> 00:23:26,300 If you don't want to talk about it, it's okay. 406 00:23:26,400 --> 00:23:28,400 No, no. It's good. We should talk about it... 407 00:23:28,400 --> 00:23:31,200 'cause my therapist said that I need to get it out. 408 00:23:31,300 --> 00:23:33,300 Kinda like an emotional enema. 409 00:23:33,300 --> 00:23:35,700 So we talked about it and said... 410 00:23:35,800 --> 00:23:37,900 "Why not join the Army Reserve?" 411 00:23:38,000 --> 00:23:40,600 "Be all that you can be"... on the weekends. 412 00:23:40,700 --> 00:23:42,500 Yeah. 413 00:23:42,500 --> 00:23:47,600 Maybe it'd help me to face those things in my life that I'm most afraid of. 414 00:23:47,700 --> 00:23:51,200 - What are you afraid of? - Uh- 415 00:23:51,200 --> 00:23:55,000 Well, I'd have to say, uh, damn near everything. 416 00:23:55,000 --> 00:23:57,600 - Floss? - Hey! 417 00:23:57,700 --> 00:23:58,900 Keep it. 418 00:24:02,100 --> 00:24:04,100 Good morning. 419 00:24:04,100 --> 00:24:09,000 Purifying our water is one of the most vital operations in the military. 420 00:24:09,100 --> 00:24:13,100 It is absolutely vital that you know your equipment inside... 421 00:24:13,300 --> 00:24:15,700 and out. 422 00:24:15,900 --> 00:24:18,200 Agh! Agh! 423 00:24:20,700 --> 00:24:24,400 Two soldiers must man the hose at all times. 424 00:24:24,500 --> 00:24:27,700 - This is for your own safety, people. - Okay! 425 00:24:27,800 --> 00:24:30,900 Never lose control of your hose. 426 00:24:31,000 --> 00:24:35,800 Turn it off!. 427 00:24:39,400 --> 00:24:42,000 After careful training, you will be able to produce... 428 00:24:42,200 --> 00:24:45,500 potable water from the most disgusting, swampy... 429 00:24:45,600 --> 00:24:49,500 - parasite-infected, diseased water. - Hey, guys! 430 00:24:49,600 --> 00:24:53,000 Look. It's our first glass of purified water. 431 00:24:53,100 --> 00:24:55,300 All right! 432 00:24:55,300 --> 00:24:57,300 Go for it, man. Try it. 433 00:24:57,300 --> 00:25:00,000 Nah, I'm not gonna try. 434 00:25:00,100 --> 00:25:03,600 - Here, you try it. - I'm not gonna try it. 435 00:25:03,700 --> 00:25:08,200 We should get Christine. Yeah! She'll taste anything. 436 00:25:11,500 --> 00:25:15,400 I'm not gonna try it. Let's get Freddy. 437 00:25:15,500 --> 00:25:17,500 - Okay. - Oh, Freddy.! 438 00:25:17,600 --> 00:25:19,600 No, thanks. I'm allergic. It'll make me break out. 439 00:25:19,700 --> 00:25:24,500 Well, then, who's gonna try it? 440 00:25:41,000 --> 00:25:43,100 Who's the leader of this outfit? 441 00:25:43,100 --> 00:25:45,600 - He is. - He is. - He is. 442 00:25:45,700 --> 00:25:51,000 Son, I've been doin' this for a long time, and I gotta say... 443 00:25:51,100 --> 00:25:53,900 this is the best damn glass of purified water... 444 00:25:53,900 --> 00:25:56,700 I ever had. Congratulations.! 445 00:25:56,700 --> 00:25:59,000 Keep this up, and I'll be puttin' you in for private first class. 446 00:25:59,100 --> 00:26:01,000 Thank you, Sergeant. 447 00:26:01,100 --> 00:26:05,200 But I could not have done it without the inspirational guidance... 448 00:26:05,300 --> 00:26:08,200 of my brother, the pool man! 449 00:26:14,400 --> 00:26:16,400 Be right back, honey. 450 00:26:17,400 --> 00:26:19,500 Excuse me. 451 00:26:19,600 --> 00:26:21,700 Better go freshen up. 452 00:26:23,800 --> 00:26:27,500 Y- You're not gonna follow me into the bathroom, Bones. 453 00:26:27,600 --> 00:26:31,300 - No, come on. Bye. - Oh, baby. 454 00:26:31,400 --> 00:26:34,800 Speak-a French and Italiano. 455 00:26:34,800 --> 00:26:38,900 ♪Baby-babe Let's shift together ♪ 456 00:26:38,900 --> 00:26:42,000 ♪And Honey-hon Me and you ♪ 457 00:26:43,100 --> 00:26:45,700 ♪And do the things Ooh ♪ 458 00:26:45,800 --> 00:26:48,100 ♪Do the things ♪ 459 00:26:48,200 --> 00:26:51,000 ♪ That we like to do ♪ 460 00:26:51,100 --> 00:26:54,000 ♪ Ooh Do a little dance ♪ 461 00:26:54,000 --> 00:26:55,900 ♪Make a little love ♪ 462 00:26:56,000 --> 00:26:57,400 - ♪ Get down tonight ♪ - Bones! 463 00:26:57,500 --> 00:27:01,200 - ♪ Get down tonight ♪ - Whoa-oa-oa! 464 00:27:01,300 --> 00:27:05,000 - Put your clothes back on. - Come on. He hasn't seen you in eight weeks. 465 00:27:05,000 --> 00:27:07,100 Woof!. Woof!. 466 00:27:07,100 --> 00:27:10,200 Yeah! 467 00:27:10,200 --> 00:27:12,700 - Honey! - Look what I did for you. The Army did this. 468 00:27:12,700 --> 00:27:14,800 - You look buff. - I know. 469 00:27:14,900 --> 00:27:17,400 - Did you miss me? - Of course I did. 470 00:27:22,600 --> 00:27:25,400 Honey, wait, wait. Hold it here a second. 471 00:27:25,500 --> 00:27:28,100 We're in the middle of a party. Your friends might come in. 472 00:27:28,300 --> 00:27:33,200 - That'd be cool. - I think it's very rude if we stay more than a couple minutes. 473 00:27:33,300 --> 00:27:36,300 Two minutes? Perfect. We'll have time to cuddle afterwards. 474 00:27:40,500 --> 00:27:42,700 Hold that thought. 475 00:27:42,800 --> 00:27:45,800 Somebody better be dead. Hello. 476 00:27:45,800 --> 00:27:48,200 This is an official message. 477 00:27:48,200 --> 00:27:52,900 I saw a flock of wild geese migrating south. 478 00:27:53,000 --> 00:27:56,600 I say again, the geese are migrating south. 479 00:27:56,700 --> 00:28:00,400 Yeah? Well, my goose is about to lay a golden egg. 480 00:28:00,500 --> 00:28:02,400 You'll have to cruise the south solo, okay? 481 00:28:02,600 --> 00:28:04,500 Have a nice flight. 482 00:28:04,600 --> 00:28:07,400 - Who was it? - Someone who's into birds. 483 00:28:07,400 --> 00:28:09,400 Caw, caw! 484 00:28:13,900 --> 00:28:17,100 Look, you saw the goose. I'm the walrus and Paul is dead. 485 00:28:17,100 --> 00:28:20,100 I'm tryin' to bury my beak here, so give it a rest! 486 00:28:20,100 --> 00:28:22,200 All right, that's it. 487 00:28:33,600 --> 00:28:35,600 Jack! 488 00:28:35,800 --> 00:28:37,700 - Get the phone. - Who is it? 489 00:28:37,900 --> 00:28:40,300 It's a freak calling about wild geese migrating. 490 00:28:40,500 --> 00:28:42,400 - Hello. - Bones! 491 00:28:45,800 --> 00:28:49,500 Wha- No, don't. Christine, don't. Look. 492 00:28:49,600 --> 00:28:51,800 - Which way? - Who cares? 493 00:28:51,900 --> 00:28:54,900 - North or south? - South. 494 00:28:55,000 --> 00:28:59,600 - Yes! Yes, yes! - What? 495 00:28:59,700 --> 00:29:01,700 You guys, don't you remember? 496 00:29:01,700 --> 00:29:03,700 About the code? 497 00:29:03,700 --> 00:29:06,600 So that if we got called up for active duty then we would know it was for real. 498 00:29:06,700 --> 00:29:09,700 - It's gotta be a mistake. - It's gotta be Chad. 499 00:29:09,800 --> 00:29:13,400 Hello, Mama? It's Frederick. 500 00:29:13,500 --> 00:29:15,500 Uh, you sittin' down? 501 00:29:15,500 --> 00:29:19,200 Chad is the African country, the one that Libya's about to invade. 502 00:29:19,300 --> 00:29:21,000 Uh, turn off the music. 503 00:29:21,100 --> 00:29:23,100 - Ahh! - Ahh! - Ahh! 504 00:29:23,100 --> 00:29:27,500 Do you remember when you told me that every Black man should visit the motherland? 505 00:29:27,500 --> 00:29:30,900 Bones, why do you think I chose water purification? 506 00:29:31,000 --> 00:29:33,300 - Mmm, is your brother a pool man? - No. 507 00:29:33,400 --> 00:29:36,300 It's because Chad is in a desert. 508 00:29:36,300 --> 00:29:38,800 And water purification is the Reserve occupation... 509 00:29:38,900 --> 00:29:41,700 most likely to be called up if there's a desert war. 510 00:29:41,800 --> 00:29:45,300 And there's a desert war, and we're going! 511 00:29:45,400 --> 00:29:49,300 - That's it, Bones. I'm gonna kill you. - You gotta relax here. 512 00:29:49,300 --> 00:29:52,100 I'm gonna get us outta this one. 513 00:29:52,200 --> 00:29:54,100 Trust me. 514 00:30:03,900 --> 00:30:05,800 At ease. 515 00:30:05,900 --> 00:30:08,700 Sir, I know we're going to Chad... 516 00:30:08,800 --> 00:30:11,300 but there's something you need to know aboutJack and I... 517 00:30:11,400 --> 00:30:13,500 - before we go, sir. - Yes? 518 00:30:14,800 --> 00:30:19,600 Uh, Bones and I are very close friends. 519 00:30:21,300 --> 00:30:24,600 - Very. - Oh, I see. 520 00:30:24,700 --> 00:30:28,300 In that case, boys, I guess you're not going to Chad. 521 00:30:31,600 --> 00:30:34,200 Sorry to disappoint you, sir. 522 00:30:36,500 --> 00:30:38,500 Uh,just one thing. 523 00:30:40,700 --> 00:30:42,700 Anything. 524 00:30:42,800 --> 00:30:44,300 Kiss 'im. 525 00:30:46,400 --> 00:30:49,600 - 'Scuse me? - Kiss your friend. 526 00:30:49,800 --> 00:30:52,000 You don't have a problem with that, do ya? 527 00:30:54,000 --> 00:30:55,900 - Oh, no. - Uh-uh. 528 00:30:55,900 --> 00:30:58,300 He kisses me every day. 529 00:31:15,000 --> 00:31:18,200 Just do it. 530 00:31:22,600 --> 00:31:25,200 Oh, shit. Is it hot in Chad? 531 00:31:25,300 --> 00:31:30,000 As the Libyan raids against U.N. forces near the border continue... 532 00:31:30,100 --> 00:31:33,700 this U.S. force is being readied to deter the invasion... 533 00:31:33,700 --> 00:31:38,300 threatened by the Libyan leader in his television broadcast last night. 534 00:31:38,300 --> 00:31:42,200 As the buildup here continues, the first Army Reserve units arrived here today. 535 00:31:42,300 --> 00:31:45,600 - These units will aid in the supply... - Hello, Mama. 536 00:31:45,600 --> 00:31:48,700 and logistical support of the growing U.S. presence here. 537 00:31:48,800 --> 00:31:51,600 These troops are in high spirits, and the morale is high. 538 00:31:51,700 --> 00:31:53,700 - And their hopes are high that this mission... - Soldiers, let's go! 539 00:31:53,700 --> 00:31:56,300 will remain a peaceful one. 540 00:31:56,500 --> 00:31:59,500 Reporting live from Chad for Worldwide News Report... 541 00:31:59,600 --> 00:32:02,000 this is Stu Krieger. 542 00:32:17,800 --> 00:32:20,700 I am First Sergeant Brandon T. Williams. 543 00:32:20,800 --> 00:32:23,400 It is my intention to run this company like a clock. 544 00:32:23,500 --> 00:32:27,600 If one gear slips in my clock, my clock'll tell the wrong time. 545 00:32:27,700 --> 00:32:31,000 If one spring is loose in my clock, my clock'll tell the wrong time. 546 00:32:31,100 --> 00:32:33,800 First Sgt. Williams likes his clock to tell the right time. 547 00:32:33,900 --> 00:32:37,900 - Do you understand me? - Yes, First Sergeant! 548 00:32:38,000 --> 00:32:41,400 - What did he say? - I don't know. Something about his clock being broken. 549 00:32:43,000 --> 00:32:46,400 Have my words fallen upon deaf ears? 550 00:32:46,400 --> 00:32:49,800 Yes, Sergeant! I mean, no, Sergeant. 551 00:32:49,900 --> 00:32:54,700 Don't you know I'm your first sergeant? 552 00:32:54,800 --> 00:32:57,100 Actually, I wish you were my first sergeant... 553 00:32:57,200 --> 00:33:00,100 but I already had a couple ones already. 554 00:33:01,000 --> 00:33:03,300 Drop and give me push-ups! 555 00:33:03,400 --> 00:33:05,700 You will continue to do push-ups until you learn... 556 00:33:05,800 --> 00:33:08,100 to address me as First Sergeant, is that clear? 557 00:33:08,100 --> 00:33:10,100 - Yes, First Sergeant! - Count off!. 558 00:33:10,200 --> 00:33:12,800 One, First Sergeant. Two, First Sergeant. 559 00:33:12,900 --> 00:33:15,100 Three, First Sergeant. Four, First Sergeant. 560 00:33:15,200 --> 00:33:18,000 - Five, First Sergeant. Six, First Sergeant. - Don't eyeball me. 561 00:33:18,100 --> 00:33:22,200 Seven, First Sergeant. Eight, First Sergeant. Nine, First Sergeant. 562 00:33:22,200 --> 00:33:27,700 Ten, First Sergeant. Eleven, First Sergeant. Twelve, First Sergeant. 563 00:33:27,800 --> 00:33:30,900 13, First Sergeant. 14, First Sergeant. 564 00:33:30,900 --> 00:33:34,000 123, First Sergeant. 124, First Sergeant. 565 00:33:34,100 --> 00:33:37,600 - 125, First Sergeant. - That's enough. On your feet! 566 00:33:37,700 --> 00:33:41,300 Son, I bet you did a lot of push-ups in basic training, didn't you? 567 00:33:41,400 --> 00:33:44,300 - Yes, First Sergeant. - Well, you just did your last push-up, soldier. 568 00:33:44,400 --> 00:33:47,300 - I will never ask you to do another. - Thank you, First Sergeant. 569 00:33:47,300 --> 00:33:49,500 You just graduated to peelin' potatoes. 570 00:33:49,600 --> 00:33:53,200 6,543, First Sergeant. 571 00:33:53,300 --> 00:33:57,500 6,544, First Sergeant. 572 00:33:57,600 --> 00:34:02,200 Oh, First Sergeant. 6,545, First Sergeant. Ooh. 573 00:34:02,200 --> 00:34:05,400 Six thousand, one- 600,000... 574 00:34:05,500 --> 00:34:10,500 5,452, First Sergeant. Shit, I lost count. 575 00:34:10,700 --> 00:34:13,500 Wait, we got it! We got it! Look! 576 00:34:13,600 --> 00:34:16,600 - Ooh! - That's my butt! 577 00:34:16,700 --> 00:34:19,500 Good one, Bones. 578 00:34:19,600 --> 00:34:23,100 - ♪ Kumbaya ♪♪ - Stop it! 579 00:34:31,400 --> 00:34:34,300 Oh, cool, look. Hey. 580 00:34:34,300 --> 00:34:36,600 It's a sunroof. 581 00:34:52,100 --> 00:34:56,200 Oh, look. 582 00:34:56,300 --> 00:34:59,100 Gabriella tucked a little note into my duffel bag. 583 00:34:59,100 --> 00:35:01,500 Yeah. 584 00:35:01,500 --> 00:35:05,500 "Dear Bones, by the time you read this I will already be-" 585 00:35:06,900 --> 00:35:11,700 What? "I will already be in Milan with Guido. " 586 00:35:13,100 --> 00:35:17,000 Oh, she dumped ya. Sorry, Bones. 587 00:35:17,100 --> 00:35:21,000 I must say, this guy sounds really nice. He's got a villa right on the Adriatic Sea. 588 00:35:21,000 --> 00:35:24,200 - Jack, don't rub it in. - No, no. You're better off. 589 00:35:24,200 --> 00:35:28,100 She's a horrible speller. There's only one "S" in loser. Look at that. 590 00:35:28,200 --> 00:35:30,900 And, "immaturish"? I don't even think that's a word. 591 00:35:31,000 --> 00:35:36,000 - Gabriella, sh-she broke my heart. - Sorry. 592 00:35:36,100 --> 00:35:40,100 Well, fortunately, I'm too shallow to stay bummed for too long. 593 00:35:40,200 --> 00:35:43,100 I'll take that. Mmm. 594 00:35:43,100 --> 00:35:45,000 Would you mind turning the light off please,Jack? 595 00:35:45,100 --> 00:35:47,000 Oh, yeah. 596 00:35:47,100 --> 00:35:49,900 Fred, you checked your bag for scorpions. 597 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 - Right? - For scorpions? 598 00:35:52,100 --> 00:35:55,500 - He's messing with you, Fred. - No, I'm not. 599 00:35:55,600 --> 00:35:58,400 Chad is the scorpion capital of the world. 600 00:35:58,500 --> 00:36:01,500 Yep, Fred. They're big ones too. 'Bout as big as my fist. 601 00:36:01,600 --> 00:36:03,800 They outnumber people two to one. 602 00:36:03,900 --> 00:36:06,500 And that margin grows with every sting. 603 00:36:08,100 --> 00:36:09,800 So, have a good sleep, Fred. 604 00:36:09,800 --> 00:36:11,800 - Good night, everybody. - Good night, Bones. 605 00:36:11,800 --> 00:36:15,200 - Night, Sue Ellen. - Night,John Boy. 606 00:36:15,900 --> 00:36:17,800 Scorpions! 607 00:36:18,600 --> 00:36:21,200 Yeah, right. 608 00:36:28,600 --> 00:36:31,100 I got one. I got one! 609 00:36:31,200 --> 00:36:33,200 I got one. I got one! 610 00:36:33,300 --> 00:36:35,500 I got one. I got one! 611 00:36:35,500 --> 00:36:40,300 I got one. I got one! 612 00:36:40,500 --> 00:36:43,100 I got one. I got one! Agh! 613 00:36:43,100 --> 00:36:46,500 Very funny! 614 00:36:46,600 --> 00:36:49,500 We're just tryin' to help ya get over your fears, Fred, really. 615 00:36:49,600 --> 00:36:51,600 Don't worry about it. You come sleep with me. 616 00:36:51,700 --> 00:36:55,800 I'd rather take my chances with the scorpion, thank you. 617 00:36:58,700 --> 00:37:00,500 God, I hate this. 618 00:37:00,600 --> 00:37:04,800 It's not that bad. It's like camp. 619 00:37:04,900 --> 00:37:08,600 ♪John Jacob Jingleheimer Schmidt ♪ 620 00:37:08,600 --> 00:37:11,300 - ♪ That's my name too ♪ - ♪ That's my name too ♪ 621 00:37:11,300 --> 00:37:15,200 ♪ Whenever we go out the people always shout ♪ 622 00:37:15,300 --> 00:37:18,100 ♪ There's goes John Jacob Jingleheimer Schmidt ♪ 623 00:37:18,200 --> 00:37:20,000 - ♪ Da, da, da, da ♪ - ♪ Da, da, da, da ♪ 624 00:37:20,000 --> 00:37:23,300 ♪John Jacob Jingleheimer Schmidt ♪ 625 00:37:23,400 --> 00:37:27,000 - Come on! - ♪ That's my name too ♪♪ 626 00:37:27,100 --> 00:37:30,100 - Shut up! - Shut up! 627 00:37:57,300 --> 00:37:59,500 Don't eat the chicken. 628 00:37:59,600 --> 00:38:02,700 Man, it tastes just like frog. Are you- Can I- 629 00:38:02,900 --> 00:38:04,900 Thanks. Enjoy. 630 00:38:10,100 --> 00:38:12,600 - Ready.! - Go! 631 00:38:16,000 --> 00:38:18,100 Who are they? 632 00:38:18,200 --> 00:38:20,800 - Special Forces. - Mmm. 633 00:38:23,500 --> 00:38:27,500 - 14.11 seconds. - Damn! Try it again. 634 00:38:28,600 --> 00:38:31,000 - Go.! - He's incredible. 635 00:38:31,100 --> 00:38:33,100 Time me. 636 00:38:34,200 --> 00:38:36,100 All right. 637 00:38:37,500 --> 00:38:39,500 Go! 638 00:38:39,500 --> 00:38:42,400 Shoo! Shoo! Shoo! 639 00:38:49,600 --> 00:38:51,500 - Where'd it hit? - Oh, that's not good. 640 00:38:51,600 --> 00:38:54,000 - What happened? Just- - That is not good. 641 00:39:00,600 --> 00:39:03,000 Oh, great. He's comin'over. 642 00:39:03,000 --> 00:39:05,900 Just don't look at 'im. 643 00:39:06,000 --> 00:39:10,200 - You lose somethin'? - Yeah, thanks. 644 00:39:11,400 --> 00:39:13,800 You put it in my lasagna. 645 00:39:13,900 --> 00:39:17,200 You better call 911, get an ambulance, find a doctor, order a toe tag... 646 00:39:17,200 --> 00:39:20,900 'cause I'm gonna tear off your head and spit it down your neck, understand, boy? 647 00:39:21,700 --> 00:39:26,000 - Huh? - Hey! Hey! 648 00:39:26,000 --> 00:39:30,000 You have to relax a little. Take it easy. 649 00:39:30,100 --> 00:39:34,000 We're in the middle of a war, and we're on the same side. 650 00:39:37,200 --> 00:39:42,200 Would America have won the Civil War... 651 00:39:42,300 --> 00:39:45,800 if Benjamin Franklin did not get along with Eleanor Roosevelt? 652 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 - Right on.! - A little knowledge. 653 00:39:48,100 --> 00:39:49,900 A little knowledge to "parter. " 654 00:39:50,000 --> 00:39:52,800 - Hmm? - Go ahead, man. 655 00:39:52,900 --> 00:39:56,300 If our soldiers, our American soldiers... 656 00:39:56,400 --> 00:39:59,600 acted like this in Desert Storm... 657 00:39:59,600 --> 00:40:02,200 Saddam Hussein would still be running Iraq. 658 00:40:04,900 --> 00:40:06,900 Excuse me. 659 00:40:09,000 --> 00:40:12,300 So maybe we're a bunch of Reservists fresh off the plane, right? 660 00:40:12,400 --> 00:40:14,800 It's obvious. But you regular guys... 661 00:40:14,900 --> 00:40:18,900 you've been here so long that your brains are fried! 662 00:40:19,100 --> 00:40:23,000 So I guess, what I'm really trying to say is... 663 00:40:23,100 --> 00:40:25,600 Come on, genius, spit it out. 664 00:40:25,700 --> 00:40:29,900 that doesn't mean we all can't be friends... please. 665 00:40:29,900 --> 00:40:32,300 There's only one problem with you "newbies:" 666 00:40:32,300 --> 00:40:35,300 - Tell him the truth. - You don't eat enough. 667 00:40:35,400 --> 00:40:37,500 No, th-that's mi- 668 00:40:39,700 --> 00:40:43,600 Attention.! 669 00:40:53,500 --> 00:40:55,700 As you were. 670 00:41:00,400 --> 00:41:02,400 Son... 671 00:41:02,400 --> 00:41:05,100 I bet the mess sergeant could use a volunteer... 672 00:41:05,200 --> 00:41:07,800 - to peel potatoes. - Yes, sir! 673 00:41:07,900 --> 00:41:10,700 - Can we count on you? - Yes, sir. 674 00:41:10,800 --> 00:41:13,800 Carry on. 675 00:41:13,800 --> 00:41:16,900 I happen to know, on this base there's not one "unpeeled" potato. 676 00:41:32,200 --> 00:41:34,400 I heard the Libyans are already backing down... 677 00:41:34,400 --> 00:41:37,100 - and we're gonna be outta here in two weeks. - Yeah? 678 00:41:37,100 --> 00:41:40,700 I hear they're sending 20,000 more troops, and we're gonna be here 'til Christmas. 679 00:41:40,800 --> 00:41:44,300 Go like that. Wait, wait. Hey! 680 00:41:44,400 --> 00:41:46,800 Where you goin'? 681 00:41:46,900 --> 00:41:49,300 It's not like I got bad breath. 682 00:41:54,200 --> 00:41:56,600 Help. 683 00:41:56,700 --> 00:42:00,500 And until they comply with U.N. resolution 991... 684 00:42:00,600 --> 00:42:02,800 I don't think anybody's goin' anywhere. 685 00:42:02,900 --> 00:42:05,100 You're amazing, Christine. 686 00:42:05,200 --> 00:42:08,200 How do you keep up with all that stuff? 687 00:42:10,100 --> 00:42:14,100 Christine? 688 00:42:16,700 --> 00:42:20,000 All right, quit screwin' around. 689 00:42:20,100 --> 00:42:24,200 Chris, send some water with this mud! 690 00:42:30,000 --> 00:42:31,900 Chris! 691 00:42:35,500 --> 00:42:37,600 Jack? 692 00:42:39,200 --> 00:42:41,200 You- 693 00:42:41,300 --> 00:42:43,900 Fred? Agh! 694 00:42:43,900 --> 00:42:46,000 Agh! 695 00:42:46,100 --> 00:42:49,100 How's it feel to be dead, water boy? 696 00:42:49,200 --> 00:42:52,300 Ooh. 697 00:42:52,400 --> 00:42:54,900 I don't know. How does it feel to be a dick, dick? 698 00:43:02,900 --> 00:43:05,200 Dammit! Where's my water? 699 00:43:05,300 --> 00:43:08,200 There was none delivered last night, First Sergeant. 700 00:43:11,200 --> 00:43:13,400 Goddamn piece of shit "newbies. " 701 00:43:13,400 --> 00:43:16,300 How am I gonna run a decent H.Q without my coffee? 702 00:43:21,700 --> 00:43:25,700 That is truly a pathetic sight. Who perpetrated this? 703 00:43:33,900 --> 00:43:36,300 O- ooow! 704 00:43:39,900 --> 00:43:43,700 - Who did this to you? - I can't tell you, First Sergeant. 705 00:43:43,800 --> 00:43:46,400 What? You have too much honor? 706 00:43:46,400 --> 00:43:50,200 No-o-o! I've been threatened with death. 707 00:43:50,200 --> 00:43:53,100 Untie these clowns, and get me some water! 708 00:43:53,200 --> 00:43:54,800 Agh! 709 00:43:56,500 --> 00:43:59,000 ♪I just love it any ol'way ♪ 710 00:43:59,000 --> 00:44:01,500 - ♪ I just love it any ol' way ♪ - Ahem. 711 00:44:01,500 --> 00:44:03,600 I have an announcement. 712 00:44:03,600 --> 00:44:06,100 Do you guys want your water, 'cause you're lookin' a little bit crispy? 713 00:44:06,200 --> 00:44:08,500 - You better wa- - Oh, I know. I know. 714 00:44:08,600 --> 00:44:12,600 Tell me if this is right. I better call 976, find a doctor... 715 00:44:12,700 --> 00:44:14,700 and tag an ambulance, 'cause you're gonna tear offi my toe... 716 00:44:14,900 --> 00:44:16,700 and spit down my head, right? 717 00:44:16,800 --> 00:44:18,700 Do you guys want your water or not? 718 00:44:18,800 --> 00:44:20,800 Sergeant.! 719 00:44:20,800 --> 00:44:24,200 Report to Capt. Roberts. You've got a mission. 720 00:44:24,200 --> 00:44:26,700 Water boys... 721 00:44:26,800 --> 00:44:29,400 report to First Sergeant Williams, you've got a mission too. 722 00:44:30,600 --> 00:44:32,400 Listen up! Capt. Denby says... 723 00:44:32,500 --> 00:44:36,600 we're gonna resupply the forward U.N. peace-keeping base. 724 00:44:36,600 --> 00:44:39,700 This is a very simple, routine mission. 725 00:44:39,800 --> 00:44:43,400 You will fall into line in a very large, very prepared convoy. 726 00:44:43,600 --> 00:44:47,300 All you have to do is follow the truck in front of you. 727 00:44:47,400 --> 00:44:49,800 When your troops get thirsty, you will give them water. 728 00:44:49,900 --> 00:44:51,800 Conway, you look confused. 729 00:44:51,900 --> 00:44:53,800 Are you sure you wanna send us to a forward area? 730 00:44:53,900 --> 00:44:56,800 - We're just water boys. - You are soldiers! 731 00:44:56,900 --> 00:45:00,400 You will get in that convoy, and you will be a credit to the United States Army. 732 00:45:00,500 --> 00:45:02,700 - Is that clear? - Yes, First Sergeant! 733 00:45:02,700 --> 00:45:06,700 - Then muscle your lollygaggin' butts and move out! - Yes, First Sergeant! 734 00:45:34,000 --> 00:45:35,900 Dammit! 735 00:45:36,000 --> 00:45:38,800 Forget it. They're gonna send a tow truck. 736 00:45:41,300 --> 00:45:43,300 Man, what I wouldn't do... 737 00:45:43,400 --> 00:45:46,800 for a double-meat, chili cheeseburger right now. 738 00:45:46,900 --> 00:45:50,200 No, a margarita on the rocks. 739 00:45:50,300 --> 00:45:52,400 Mmm. 740 00:45:52,500 --> 00:45:55,500 Or some fresh, butteryJiffy-Pop. 741 00:45:55,600 --> 00:45:58,100 - That's not popcorn, boys. - Hmm? 742 00:45:58,200 --> 00:46:00,200 That convoy's under attack. 743 00:46:03,200 --> 00:46:05,500 Really? I don't think so. 744 00:46:08,900 --> 00:46:12,300 - A maniac's shooting at us! - It's not a maniac. It's the enemy! 745 00:46:12,400 --> 00:46:15,500 - What the hell are you doing? - Surrendering! Don't shoot! 746 00:46:26,300 --> 00:46:28,300 Damn! 747 00:46:30,000 --> 00:46:32,500 Nice goin', Christine. 748 00:46:32,600 --> 00:46:35,400 Did you have to shoot so close? You scared the shit outta me. 749 00:46:35,500 --> 00:46:39,400 Excuse me for livin'! I was just tryin' to save your worthless little life. 750 00:46:39,400 --> 00:46:42,400 Christine, are you aware that after a near-death experience... 751 00:46:42,400 --> 00:46:44,700 there's often a desire to have sex? 752 00:46:44,800 --> 00:46:47,200 - Yeah,Jack. - That's right. 753 00:46:47,300 --> 00:46:50,900 - I feel it. - All right! 754 00:46:50,900 --> 00:46:53,700 Just not with you... ever! 755 00:46:53,800 --> 00:46:57,200 - Got it? - Yeah. Got it. 756 00:46:57,300 --> 00:47:01,200 - I'm glad we could have this little talk. - I didn't feel anything. 757 00:47:01,400 --> 00:47:05,400 You guys, let's get outta here The truck's on fire! 758 00:47:22,200 --> 00:47:24,100 Stay low. It's gonna... 759 00:47:30,400 --> 00:47:32,300 explode. 760 00:47:34,100 --> 00:47:36,400 Where's Bones? 761 00:47:38,000 --> 00:47:40,400 Hello! 762 00:47:44,900 --> 00:47:47,600 Now rickity-tick your mustering lollygaggin'. 763 00:47:47,700 --> 00:47:51,800 Let's lollygaggin' outta here! 764 00:48:01,100 --> 00:48:04,400 - Isn't the road that way? - Takin' the shortcut. 765 00:48:04,500 --> 00:48:08,400 - Is there one? - Mm-hmm. The road curves around like this. 766 00:48:08,500 --> 00:48:10,900 All we gotta do is cut through the desert here... 767 00:48:11,000 --> 00:48:14,400 - and catch up with the convoy over there. - Watch out! 768 00:48:14,500 --> 00:48:16,400 I think I know what I'm doing here. 769 00:48:16,400 --> 00:48:21,200 I guess this is the wrong time to tell you guys I get very easily carsick. 770 00:48:35,400 --> 00:48:38,100 Bones, I don't see a road. 771 00:48:38,300 --> 00:48:43,600 I have the best sense of direction of anyone you know. The road's over there. 772 00:48:43,700 --> 00:48:47,000 Three miles... maybe four. 773 00:48:47,100 --> 00:48:50,800 Oh,yeah. Maybe ten, maybe twenty. 774 00:48:50,800 --> 00:48:52,900 Maybe our truck is sinking. 775 00:48:54,700 --> 00:48:56,500 No-o-o! 776 00:49:12,500 --> 00:49:15,000 Push! 777 00:49:15,100 --> 00:49:18,700 Forget it, okay? Just shut it down. We'll dig it out. 778 00:49:18,800 --> 00:49:21,400 Just stand back. Stand back. I'm gonna rock it. 779 00:49:27,200 --> 00:49:29,400 Will you quit? It's not working. 780 00:49:29,500 --> 00:49:32,800 You're sucking too much sand into the air filter. 781 00:49:32,900 --> 00:49:37,700 - I order you... to shut it down now! - You order me? 782 00:49:37,700 --> 00:49:41,200 I'm Private First Class. Okay? I'm ordering you. Come on. 783 00:49:41,300 --> 00:49:43,900 The only reason you made... 784 00:49:44,000 --> 00:49:46,300 private first class... 785 00:49:46,400 --> 00:49:49,100 is because your brother's a pool man. 786 00:49:54,400 --> 00:49:56,600 Huh? You happy? 787 00:49:56,600 --> 00:49:59,800 Get off!. 788 00:49:59,800 --> 00:50:03,200 I hope you brought your Triple "A" cards. 789 00:50:03,200 --> 00:50:05,500 Let's see. 790 00:50:10,200 --> 00:50:12,300 Well, look. You cracked the block. 791 00:50:12,400 --> 00:50:15,700 - I could've done it if you hadn't stopped me. - You're so full of it. 792 00:50:15,800 --> 00:50:17,900 - You know what? - Shut up.! 793 00:50:18,000 --> 00:50:20,100 We gotta figure out what we're gonna do. 794 00:50:20,300 --> 00:50:23,100 Why don't you just ask our fearless leader here? 795 00:50:23,100 --> 00:50:26,100 Pvt. First Class Bones, the one with the highest rank. 796 00:50:26,100 --> 00:50:28,900 All you had to do,Jack, was just listen to me. 797 00:50:28,900 --> 00:50:32,300 All I've ever done is listen to you, and look where it's taken me. 798 00:50:32,400 --> 00:50:36,300 Look! We're in the middle of some African hellhole... 799 00:50:36,300 --> 00:50:39,600 under a flesh-frying sun with the sky filled with vultures... 800 00:50:39,700 --> 00:50:43,100 ready to pluck out my eyeballs. 801 00:50:43,200 --> 00:50:46,600 Vultures don't come around unless something's about to die. 802 00:51:02,600 --> 00:51:07,000 Are you ripping the sleeves off your jacket? 803 00:51:07,100 --> 00:51:09,900 That's gonna look sexy. 804 00:51:09,900 --> 00:51:13,700 Jack, tomorrow we have to walk away from this water truck. 805 00:51:13,800 --> 00:51:15,900 We have two canteens between us. 806 00:51:16,000 --> 00:51:19,000 We're gonna fill up the sleeves with water and then we have more water. 807 00:51:19,100 --> 00:51:22,400 Am I the only person who paid attention in survival class? 808 00:51:26,500 --> 00:51:29,400 There's a scorpion on my back! 809 00:51:29,400 --> 00:51:33,600 That's enough! There's not a scorpion on your back! 810 00:51:34,800 --> 00:51:37,900 Uh-uh. There is a scorpion on my back! 811 00:51:38,000 --> 00:51:40,600 Fred, there's nothing on your back. 812 00:51:40,700 --> 00:51:43,900 You keep on imagining things. 813 00:51:45,600 --> 00:51:48,600 Thank you. I needed that. 814 00:51:48,700 --> 00:51:51,600 I'm sorry I snapped. 815 00:51:51,700 --> 00:51:54,400 You don't have to apologize. 816 00:51:54,500 --> 00:51:58,500 You're right! I see things very clear now. 817 00:51:58,600 --> 00:52:00,700 All right. Right! 818 00:52:00,800 --> 00:52:03,100 Guys, I want to apologize to everybody. Okay? 819 00:52:03,100 --> 00:52:05,400 - He's okay. - I feel like a brand-new man. 820 00:52:05,500 --> 00:52:07,600 - Now, can we get some rest? - Okay. 821 00:52:07,700 --> 00:52:10,100 Thank you. 822 00:52:18,200 --> 00:52:20,100 What are you doing? 823 00:52:20,200 --> 00:52:23,300 Just felt like going- 824 00:52:23,400 --> 00:52:26,000 You're always playing! 825 00:52:26,100 --> 00:52:29,300 Did you guys see that thing? It was- 826 00:52:38,100 --> 00:52:41,000 Follow me. I know exactly where I'm goin'. 827 00:52:41,000 --> 00:52:43,700 ♪ When all there's left to do ♪ 828 00:52:43,800 --> 00:52:45,500 Trust me. 829 00:52:45,600 --> 00:52:48,000 ♪ 'Cause you're fightin' what's been done ♪ 830 00:52:49,600 --> 00:52:53,800 ♪ This is where sadness breathes ♪ 831 00:52:53,900 --> 00:52:58,100 ♪ The sadness of everyone ♪ 832 00:52:58,100 --> 00:53:01,600 ♪Just like when the guys quit the damn at Otter Creek ♪ 833 00:53:01,700 --> 00:53:04,300 ♪And all the water backed up ♪ 834 00:53:04,400 --> 00:53:07,700 ♪Deep enough to die ♪ 835 00:53:09,000 --> 00:53:12,100 You guys, get down. I see something. Get down! 836 00:53:22,700 --> 00:53:25,700 It's a truck! There's the road. We are saved! 837 00:53:25,800 --> 00:53:28,700 I told you I had a flawless sense of direction. 838 00:53:30,800 --> 00:53:33,400 What a coincidence.! That truck looks- 839 00:53:33,500 --> 00:53:37,100 That looks like our truck. 840 00:53:43,100 --> 00:53:47,700 Listen you guys. Hey. I figured out why we went in circles. 841 00:53:47,800 --> 00:53:50,100 Do you remember our map-reading class? 842 00:53:50,200 --> 00:53:53,500 We didn't follow the sun! 843 00:53:55,700 --> 00:53:59,500 Look, this stream is due west. 844 00:53:59,500 --> 00:54:02,400 All we have to do is walk away from the sun in the morning... 845 00:54:02,500 --> 00:54:06,100 towards the sun in the afternoon and we should be there by nightfall. 846 00:54:06,100 --> 00:54:10,300 So you're saying we should risk being dried up into human jerky again... 847 00:54:10,400 --> 00:54:13,400 just to follow another one of your half-baked plans. 848 00:54:13,500 --> 00:54:17,200 I'm not saying anything, okay? I mean, I'm pretty sure this is gonna work. 849 00:54:17,300 --> 00:54:20,700 But since I let us down before, I say from here on in... 850 00:54:20,800 --> 00:54:23,000 we put everything to a vote. 851 00:54:23,100 --> 00:54:25,600 We can't vote. You order. 852 00:54:25,700 --> 00:54:28,700 - We follow. - Okay, well I order us to vote. 853 00:54:28,800 --> 00:54:32,800 That is not how the Army goes. You have to tell us what to do. 854 00:54:32,900 --> 00:54:35,200 What if I'm wrong? 855 00:54:36,500 --> 00:54:39,400 Then... we die. 856 00:54:44,900 --> 00:54:47,300 I order us... 857 00:54:47,300 --> 00:54:50,600 to do a sunbaked... plan thing. 858 00:54:50,700 --> 00:54:53,500 We're dead. 859 00:54:55,800 --> 00:55:00,400 Hey, guys,just think of it as a very long day... 860 00:55:00,400 --> 00:55:04,700 on a very big beach in a very dry year. 861 00:55:22,100 --> 00:55:24,300 Hey, hey, hey, hey, hey. 862 00:55:24,400 --> 00:55:26,600 Wait a minute. It's the ocean. 863 00:55:26,600 --> 00:55:28,700 I don't see anything. 864 00:55:28,800 --> 00:55:31,200 What, are you blind? Th-The waves! 865 00:55:31,300 --> 00:55:33,200 It's the ocean.! 866 00:55:33,300 --> 00:55:35,600 It's a mirage! 867 00:55:35,600 --> 00:55:38,400 It is a mirage! And there's Caesars. 868 00:55:38,500 --> 00:55:43,300 Right across the street is the Barbary Coast where you can get a $3.99 buffet. 869 00:55:43,400 --> 00:55:47,200 It's the ocean! Come on! 870 00:55:47,300 --> 00:55:50,000 Come on.! Let's go.! 871 00:55:50,100 --> 00:55:54,200 Come on! First one in! 872 00:55:54,300 --> 00:55:56,500 Come on.! 873 00:56:08,200 --> 00:56:12,500 Here's a canteen. Go get your boy 'cause he's buggin'. 874 00:56:25,700 --> 00:56:28,100 Are you okay, man? Are you okay? Here. 875 00:56:28,300 --> 00:56:30,800 Take a sip. 876 00:56:30,900 --> 00:56:32,900 Listen. 877 00:56:33,000 --> 00:56:35,200 Look,Jack, we got two choices: 878 00:56:35,300 --> 00:56:38,900 One, we could put your clothes back on, get ourselves out of this mess. 879 00:56:39,000 --> 00:56:43,200 Go back to Glendale. Start up our own store. Become rich and famous! 880 00:56:43,300 --> 00:56:47,000 Or two, you can lie here butt-naked and crust away... 881 00:56:47,000 --> 00:56:49,400 leaving your skull to be found by a young Arabic prince... 882 00:56:49,500 --> 00:56:51,700 that's gonna use it for an ashtray. 883 00:56:55,100 --> 00:56:57,600 You don't want that in your head. 884 00:56:57,800 --> 00:56:59,900 You make the call. Come on, let's get outta here. 885 00:57:01,400 --> 00:57:03,500 What do you say? Come on. 886 00:57:03,600 --> 00:57:06,900 Here. Here. 887 00:57:09,400 --> 00:57:11,800 Come on. 888 00:57:15,700 --> 00:57:19,600 Hey. Oh,Jack, look at that ass! 889 00:57:19,700 --> 00:57:23,700 Maybe you should stay naked, get some sun on those cheeks. 890 00:57:31,200 --> 00:57:34,500 - What? - Man, now I'm seeing things. 891 00:57:34,600 --> 00:57:37,100 The palm trees right on the horizon. 892 00:57:37,200 --> 00:57:39,600 It's another mirage. 893 00:57:39,700 --> 00:57:42,600 - Oh, my god, I see it too. - It's not a mirage. 894 00:57:42,700 --> 00:57:46,300 Those are the palm trees! It's the oasis! 895 00:57:46,300 --> 00:57:50,600 Oh, man. You saved our lives! 896 00:57:54,700 --> 00:57:57,700 Where's my kiss? Christine? 897 00:58:04,400 --> 00:58:09,300 This stream was due west. It was on the map, right? 898 00:58:09,400 --> 00:58:11,700 Where's the water? 899 00:58:13,000 --> 00:58:15,300 This is... sand! 900 00:58:20,800 --> 00:58:22,500 Nobody move. 901 00:58:23,700 --> 00:58:27,100 There is a big snake right by your feet. 902 00:58:31,500 --> 00:58:33,400 Thanks for not movin', Jack. 903 00:58:35,000 --> 00:58:37,000 Throw me the gun. 904 00:58:37,100 --> 00:58:40,800 If you don't attack it, it'll go away. 905 00:58:40,900 --> 00:58:43,900 I- I don't want it to go away. I want to have it for dinner. 906 00:58:44,000 --> 00:58:46,000 Throw me... the gun. 907 00:58:57,800 --> 00:59:00,000 You want some of this, baby? 908 00:59:00,100 --> 00:59:03,900 There you go. Come on.! 909 00:59:03,900 --> 00:59:07,200 Oh, no. I'm still gonna getcha! 910 00:59:08,500 --> 00:59:11,800 You're gonna die, vermin! I'll kill ya! 911 00:59:15,700 --> 00:59:18,800 Huh? Shudda-budda-da-da-da! 912 00:59:24,500 --> 00:59:28,100 Huh? It's a win-win situation. 913 00:59:30,300 --> 00:59:32,500 Would you look at that! 914 00:59:32,500 --> 00:59:34,600 Water from the bullet hole. 915 00:59:38,400 --> 00:59:40,800 Water.! Yeah.! 916 00:59:40,900 --> 00:59:43,800 Water! Water! 917 00:59:43,900 --> 00:59:47,800 Fresh water! I can't believe it! 918 00:59:47,900 --> 00:59:50,200 Is it snake yet? 919 00:59:50,300 --> 00:59:53,800 - Depends how you like it. - Well done! 920 00:59:53,900 --> 00:59:57,000 He used to be afraid of scorpions, now he's eatin' snake! 921 00:59:57,100 --> 00:59:59,200 That is impressive, Fred. 922 00:59:59,200 --> 01:00:02,900 I thought we were all gonna die. 923 01:00:04,000 --> 01:00:06,600 But you pulled us through. 924 01:00:06,700 --> 01:00:09,000 I don't know how... 925 01:00:09,100 --> 01:00:11,500 but thank you. 926 01:00:21,200 --> 01:00:24,400 That was, uh... 927 01:00:24,500 --> 01:00:26,400 pretty exceptional. 928 01:00:26,500 --> 01:00:29,500 So what are you gonna do if I get us rescued? 929 01:00:31,800 --> 01:00:33,800 Um... 930 01:00:33,900 --> 01:00:36,400 I will... 931 01:00:36,500 --> 01:00:38,600 take off all your clothes... 932 01:00:40,500 --> 01:00:43,200 tie you to the bed... 933 01:00:44,200 --> 01:00:48,800 rub warm oil all over your body... 934 01:00:48,900 --> 01:00:53,500 from the bottom of those feet to the top of that head... 935 01:00:53,600 --> 01:00:57,100 and proceed to have the nastiest... 936 01:00:57,200 --> 01:01:01,100 freakiest sex with you that you have ever imagined. 937 01:01:01,100 --> 01:01:03,700 Wow. 938 01:01:03,800 --> 01:01:07,400 Oh, that's it. Dammit! I saw her first! 939 01:01:07,500 --> 01:01:11,400 And look what happens! The same thing that happened with Gabriella. 940 01:01:11,400 --> 01:01:14,000 I saw her first. And Wanda Tushman. 941 01:01:14,100 --> 01:01:16,200 In the third grade. I saw her first.! 942 01:01:16,300 --> 01:01:19,700 And that girl in Palm Springs that turned out to be the guy. 943 01:01:19,700 --> 01:01:24,800 I saw that thing first too. You know why I'm not just strangling you right now? 944 01:01:24,900 --> 01:01:26,900 'Cause you can't cook a snake? 945 01:01:27,000 --> 01:01:28,900 No. 946 01:01:29,000 --> 01:01:31,900 Because no matter how long we've been friends... 947 01:01:32,000 --> 01:01:36,300 I never thought you'd be the kind of guy that would save our lives... 948 01:01:36,400 --> 01:01:38,500 let alone kill a snake. 949 01:01:38,500 --> 01:01:41,900 - But you did. - Hey, man, thanks. 950 01:01:42,100 --> 01:01:45,900 I think it's the U.N. flag. 951 01:01:45,900 --> 01:01:48,400 We're saved! 952 01:01:48,500 --> 01:01:52,100 - Guys, Christine and I are gonna need some time alone. - Sure, man! 953 01:01:56,200 --> 01:01:59,600 ...President in the situation room of the White House. 954 01:01:59,700 --> 01:02:04,000 The President is scheduled to address the nation tomorrow at 6:;00 P.M. 955 01:02:04,100 --> 01:02:06,200 Welcome. 956 01:02:06,300 --> 01:02:10,700 You are the Reservists from Glendale, California. Correct? 957 01:02:10,700 --> 01:02:14,700 According to W.N.R., you are presumed dead in a truck explosion. 958 01:02:14,800 --> 01:02:17,100 Hmm, where are we? 959 01:02:17,200 --> 01:02:22,000 You are on a military base well inside Libya. 960 01:02:22,100 --> 01:02:23,700 That is all you need to know. 961 01:02:23,800 --> 01:02:28,700 Oh, I forgot to mention. The war is starting tomorrow. 962 01:02:28,800 --> 01:02:32,800 - How'd you know that? - American TV. 963 01:02:32,900 --> 01:02:36,400 Your country is expected to start bombing our air bases tomorrow. 964 01:02:36,500 --> 01:02:38,900 When that happens... 965 01:02:38,900 --> 01:02:42,500 we will unleash missiles with chemical warheads against your bases. 966 01:02:42,600 --> 01:02:45,200 Consider yourself lucky to be here. 967 01:02:45,300 --> 01:02:47,700 Sleep well. 968 01:02:47,800 --> 01:02:52,500 You know, this is fine. It's like the time you got us arrested in Tijuana. 969 01:02:52,600 --> 01:02:54,800 Except we're in Libya. 970 01:02:54,800 --> 01:02:59,000 And your dad's not gonna pick us up here, brother. 971 01:02:59,100 --> 01:03:02,500 Yo, aren't you guys also American? 972 01:03:05,600 --> 01:03:07,500 Ah, see. I see. 973 01:03:07,600 --> 01:03:11,500 I was wounded and... I don't feel well. Please sing a song to comfort me. 974 01:03:11,600 --> 01:03:14,700 - Sing a song? - Any song! 975 01:03:14,800 --> 01:03:18,800 Oh, because of the thing- - Oh, okay. 976 01:03:18,900 --> 01:03:22,400 ♪ Rescue me ♪ Sing. 977 01:03:22,500 --> 01:03:27,300 ♪ I want your tender charms 'Cause I'm so lonely ♪ 978 01:03:27,400 --> 01:03:29,100 ♪And I'm blue ♪ 979 01:03:29,200 --> 01:03:32,500 - My team was on strategic recon. - Oh? 980 01:03:32,600 --> 01:03:35,300 You know, that's when you go behind enemy lines... 981 01:03:35,400 --> 01:03:37,900 and try to locate their assets like tanks, bunkers. 982 01:03:38,000 --> 01:03:40,900 We were on our way to a resupply drop and we were ambushed. 983 01:03:41,000 --> 01:03:43,100 - The other guys were killed. - Killed? 984 01:03:43,200 --> 01:03:45,500 ♪I need you by my side ♪ 985 01:03:45,600 --> 01:03:47,700 ♪ Can't you see that I'm lonely ♪ 986 01:03:47,800 --> 01:03:50,300 I took a bullet in the leg, and they brought me here. 987 01:03:50,400 --> 01:03:53,100 ♪ Uh-huh, I don't know any words to this song ♪ 988 01:03:53,200 --> 01:03:55,800 - ♪ Kiss me, baby ♪ - ♪ Kiss me, baby ♪ 989 01:03:55,800 --> 01:03:58,500 ♪Kiss me, baby,yeah Hold me, baby ♪ 990 01:03:58,600 --> 01:04:00,500 ♪Love me, baby ♪ 991 01:04:00,600 --> 01:04:04,200 Use this to dig around the base of the bars on the window. 992 01:04:04,300 --> 01:04:08,700 - I got one of them loose already. - Escape? What are you, crazy? 993 01:04:08,800 --> 01:04:11,500 - ♪ Ahh, oh-ho ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 994 01:04:11,600 --> 01:04:14,700 Look. It's the duty of every P.O.W. to try to escape. 995 01:04:14,800 --> 01:04:18,000 We're in the middle of a desert. What good is it gonna do for us to escape? 996 01:04:18,100 --> 01:04:20,400 To complete the recon mission, soldier. 997 01:04:20,500 --> 01:04:23,800 The special operations cargo plane was instructed to make a supply drop... 998 01:04:23,900 --> 01:04:27,200 at a rendezvous point about 15 K north of here. 999 01:04:27,200 --> 01:04:29,800 If we can get off this base, I can get us to the rendezvous point. 1000 01:04:29,900 --> 01:04:32,400 You're insane. The Libyans are gonna launch chemical weapons. 1001 01:04:32,400 --> 01:04:37,300 - We're much safer here. - No. I'm a soldier, and I've got a job to do. 1002 01:04:37,400 --> 01:04:41,800 And so are you. Now get to work... Private. 1003 01:04:41,900 --> 01:04:43,900 ♪ Lonely ♪ 1004 01:04:44,000 --> 01:04:47,200 ♪ Yeah, rescue me Pretty baby ♪♪ 1005 01:04:58,300 --> 01:05:00,600 - Bones. - Ah-ah, ah-ha. 1006 01:05:02,500 --> 01:05:04,300 My heart. 1007 01:05:04,400 --> 01:05:08,100 You know what? You didn't scare me. I just felt like screaming. 1008 01:05:08,100 --> 01:05:12,000 Don't worry about it. Most men think I'm scary. 1009 01:05:13,900 --> 01:05:17,400 - You can't sleep, huh? - I'm too excited. 1010 01:05:17,500 --> 01:05:21,400 Excited? They might torture us tomorrow. They might even kill us. 1011 01:05:21,500 --> 01:05:24,500 I know. It's just like the night before Christmas. 1012 01:05:24,600 --> 01:05:27,100 Yeah, well at my house we got presents. 1013 01:05:27,200 --> 01:05:31,000 I'm talking about the anticipation. 1014 01:05:31,000 --> 01:05:34,800 We might die! We, we, we might escape. 1015 01:05:34,900 --> 01:05:38,600 We don't know what's gonna happen. That's the coolest thing in the world. 1016 01:05:38,600 --> 01:05:41,700 Most girls are into horses and stuff. 1017 01:05:41,800 --> 01:05:43,700 You're weird. 1018 01:05:44,700 --> 01:05:47,400 Most men say that too. 1019 01:05:48,100 --> 01:05:51,100 I like it. 1020 01:05:51,200 --> 01:05:53,700 You do? 1021 01:05:53,800 --> 01:05:56,800 Yeah. Horses are boring. 1022 01:06:03,200 --> 01:06:05,500 So... 1023 01:06:05,500 --> 01:06:09,100 if I do get us out of here, and I will... 1024 01:06:09,100 --> 01:06:13,600 is it true what you said about tying me up and all the wild sex stuff? 1025 01:06:13,700 --> 01:06:16,500 Only if you kiss me again. 1026 01:06:18,300 --> 01:06:20,300 Okay. 1027 01:06:22,200 --> 01:06:24,900 Okay, wait. Wait a minute. 1028 01:06:25,000 --> 01:06:27,400 I think I got it. Wait, look at it. 1029 01:06:27,500 --> 01:06:29,100 - You got it. - Look at it. 1030 01:06:29,200 --> 01:06:33,400 Oh! Oh! 1031 01:06:33,500 --> 01:06:36,500 Stern? 1032 01:06:36,600 --> 01:06:40,100 Stern, you gotta wake up. I can't turn the alarm off. 1033 01:06:40,200 --> 01:06:42,200 It's not an alarm. It's an air-raid siren. 1034 01:06:42,300 --> 01:06:45,300 Oh, thank God! 1035 01:06:45,400 --> 01:06:48,200 I thought I was having another panic attack. 1036 01:07:07,600 --> 01:07:10,100 It's okay, it's okay. 1037 01:07:27,900 --> 01:07:29,900 Yes. 1038 01:07:32,400 --> 01:07:35,900 Almost. Try it again. 1039 01:07:36,000 --> 01:07:38,000 Okay. Cross yo- 1040 01:07:42,600 --> 01:07:45,500 That was good. Just a little more to the left and you got 'em. 1041 01:07:45,600 --> 01:07:48,100 You guys just keep trying. 1042 01:07:48,100 --> 01:07:51,400 Do you guys realize what we are doing right now? 1043 01:07:51,400 --> 01:07:54,600 This is a scene from Pirates of the Caribbean. 1044 01:07:54,700 --> 01:07:58,600 All we need is that mangy dog, right? 1045 01:07:58,600 --> 01:08:01,000 Quiet. Just try it again. 1046 01:08:20,500 --> 01:08:22,500 Hey. 1047 01:08:30,700 --> 01:08:33,400 How much do you love me? 1048 01:08:42,700 --> 01:08:45,900 I'm sorry, I don't get it. What is it with us and trucks? 1049 01:08:46,000 --> 01:08:48,100 We get 'em, we break 'em, we smash 'em, we crash 'em. 1050 01:08:48,200 --> 01:08:51,400 - We run out of gas. I don't get it! - Yes, I understand that. 1051 01:08:51,500 --> 01:08:55,100 But we're not getting tortured by Babaga-douche right now, okay? 1052 01:08:55,200 --> 01:08:58,600 No, instead we're lost in the desert... again. 1053 01:08:58,700 --> 01:09:01,000 Without food and water... again. 1054 01:09:01,100 --> 01:09:05,400 Stuck with this Special Forces guy. He can't even walk 'cause he got his leg shot off. 1055 01:09:05,500 --> 01:09:08,900 - Fred, we're free! - Yeah, and we're gonna die free! 1056 01:09:09,000 --> 01:09:11,500 Or maybe not. 1057 01:09:17,400 --> 01:09:20,500 Fifty-five American dollars. 1058 01:09:20,600 --> 01:09:24,200 Then on top of it, see this truck? 1059 01:09:24,200 --> 01:09:28,100 Serious, bona fide Libyan Army fighting machine. 1060 01:09:28,100 --> 01:09:31,100 And it's all part of this amazing offer, my friend. 1061 01:09:31,200 --> 01:09:33,900 I mean, if you're lucky, it might even have a Kuwait track. 1062 01:09:34,000 --> 01:09:38,100 You can play stuff on it. 1063 01:09:38,200 --> 01:09:41,600 Huh? And you ask me, how could it be? Why such a deal? 1064 01:09:41,700 --> 01:09:46,500 Because we're Crazy Boys! We're givin' it away! 1065 01:09:51,800 --> 01:09:53,700 Hmm? 1066 01:09:53,800 --> 01:09:56,200 You like this watch? 1067 01:09:56,200 --> 01:09:58,800 - Is it interesting? - No, no, no, no, no. 1068 01:09:58,900 --> 01:10:01,000 - Not the watch. - He likes it. 1069 01:10:01,000 --> 01:10:03,800 Come on. It's got the faces of the moon and a compass. 1070 01:10:05,100 --> 01:10:07,800 - What? This has a compass? - Yeah. 1071 01:10:07,800 --> 01:10:11,100 Really? We've been stuck in the desert for three days... 1072 01:10:11,200 --> 01:10:13,800 - and you're telling me this watch has a compass. - Sorry. 1073 01:10:13,800 --> 01:10:18,300 Oh,Jack, you're gonna get some noogies later. I'm gonna pound you like this. 1074 01:10:18,400 --> 01:10:20,300 I forgot. 1075 01:10:20,400 --> 01:10:25,100 Well, you're gonna forget about your little watch here, because it's gone! 1076 01:10:25,200 --> 01:10:27,500 Uh-huh. Here you go, my friend. 1077 01:10:27,500 --> 01:10:29,600 Hey,you guys. In my life... 1078 01:10:29,700 --> 01:10:33,800 I've seen a lot of camels' toes... 1079 01:10:33,900 --> 01:10:36,300 but I've never seen one on a camel. 1080 01:10:36,400 --> 01:10:41,500 - I think he's got a crush on you, Bones. - Really? How can you tell? 1081 01:10:41,600 --> 01:10:45,300 - 'Cause he's been nibbling on your ears. - Yeah? 1082 01:10:45,400 --> 01:10:47,500 And licking on your neck. 1083 01:10:47,600 --> 01:10:49,800 It's okay. 1084 01:10:49,900 --> 01:10:52,400 You're just a camel. 1085 01:10:54,000 --> 01:10:57,000 Our supply drop's on the other side of that Libyan base. 1086 01:10:57,100 --> 01:10:59,000 What Libyan base? 1087 01:10:59,100 --> 01:11:01,000 Are you blind? 1088 01:11:01,100 --> 01:11:04,900 - It's a Libyan base covered with a camo tent. - What are you talking about? 1089 01:11:05,000 --> 01:11:08,800 - I guess we're gonna have to go around it. - Around what? 1090 01:11:08,800 --> 01:11:12,900 - See thatjeep right there? - I see thejeep, but I don't- 1091 01:11:13,000 --> 01:11:18,800 Oh! You mean that Libyan base, the one under the camo tent! 1092 01:11:18,900 --> 01:11:23,000 I thought you guys were talking about some other Libyan base. 1093 01:11:23,100 --> 01:11:25,300 Will there be medical supplies? 1094 01:11:25,400 --> 01:11:28,700 Medical supplies, uniforms, food, water, radio. Everything you need. 1095 01:11:28,700 --> 01:11:31,500 But where is it? It's supposed to be right here. 1096 01:11:33,700 --> 01:11:36,400 Hey, you guys! Come on! 1097 01:11:36,500 --> 01:11:39,600 Hey, come on, you guys! 1098 01:11:39,600 --> 01:11:42,400 What is it? Oh! 1099 01:11:42,500 --> 01:11:44,700 Whoo-hoo! 1100 01:11:44,700 --> 01:11:46,800 Whoo! 1101 01:12:01,200 --> 01:12:03,100 Hot Wheels! 1102 01:12:16,200 --> 01:12:20,800 Stern, these things are intense! No wonder people join the Army. 1103 01:12:20,800 --> 01:12:23,600 ♪ Be all that you can be ♪ 1104 01:12:23,700 --> 01:12:25,700 ♪ In the Army ♪ 1105 01:12:25,700 --> 01:12:27,500 What happened to him? 1106 01:12:27,600 --> 01:12:31,900 His leg looks pretty bad. I think it's infected 'cause he lost a lot of blood. 1107 01:12:32,000 --> 01:12:34,300 But look at his gums! They're fabulous, man. 1108 01:12:34,400 --> 01:12:37,000 Not a touch of gingivitis. He's been flossing. 1109 01:12:37,100 --> 01:12:40,200 - Yeah, but why is he acting so wasted? - That's the morphine. 1110 01:12:40,300 --> 01:12:42,900 Absolutely! The "morphine," the better. 1111 01:12:44,700 --> 01:12:47,900 Hello.! Somebody answer us, please.! 1112 01:12:48,000 --> 01:12:50,900 You gotta believe us. We're stuck out here in the middle- 1113 01:12:51,000 --> 01:12:53,300 Get ahold of yourself, soldier. 1114 01:12:53,400 --> 01:12:55,600 Thank God it's you! 1115 01:12:55,600 --> 01:12:58,000 - Listen- - Don't say my name. 1116 01:12:58,100 --> 01:13:00,900 What did I say to you when you first arrived in Chad? 1117 01:13:01,000 --> 01:13:04,400 Uh, something about your clock being broken. 1118 01:13:04,500 --> 01:13:06,100 Close enough. 1119 01:13:06,200 --> 01:13:09,100 Okay, calm down, son, we're gonna get you outta there. 1120 01:13:09,200 --> 01:13:13,400 Listen carefully. Your call sign is now Glendale. 1121 01:13:13,500 --> 01:13:16,600 Our call sign is now Burbank. 1122 01:13:16,700 --> 01:13:18,800 Did you recover the fast-attack vehicles, Glendale? 1123 01:13:18,900 --> 01:13:22,500 Oh, you mean those dune buggies! Yeah, those things are intense. 1124 01:13:22,600 --> 01:13:24,800 Good. This equipment was intended... 1125 01:13:24,800 --> 01:13:28,000 for the Special Forces team to carry out a vital mission. 1126 01:13:28,000 --> 01:13:31,100 You are our only assets on the ground... 1127 01:13:31,200 --> 01:13:33,900 with the right equipment in the right place. 1128 01:13:34,000 --> 01:13:37,400 - Say what? - You have to take over, Glendale. 1129 01:13:37,500 --> 01:13:39,600 Listen. Let me explain something. 1130 01:13:39,700 --> 01:13:42,400 First of all, Sergeant, we're water boys. 1131 01:13:42,400 --> 01:13:46,300 - Okay, please- - You're soldiers first, Glendale! 1132 01:13:46,400 --> 01:13:48,500 Now, listen up. 1133 01:13:48,600 --> 01:13:52,400 The Libyans have a mobile scud launching base right in your area. 1134 01:13:52,400 --> 01:13:57,200 These scuds are loaded with chemical weapons and targeted at U.S. bases. 1135 01:13:57,300 --> 01:14:00,400 Our aerial photographs haven't been able to find them. 1136 01:14:00,500 --> 01:14:02,700 You want us to find 'em? What about Stern? 1137 01:14:02,800 --> 01:14:05,200 Stern can find 'em. He'll be up pretty soon. Stern? 1138 01:14:05,300 --> 01:14:08,800 Daddy, why can't I go to ballet class? 1139 01:14:08,900 --> 01:14:10,900 Teacher says I'm a natural. 1140 01:14:11,000 --> 01:14:12,900 These scuds... 1141 01:14:12,900 --> 01:14:16,400 can't be spotted from the air because of heavy camouflage. 1142 01:14:16,500 --> 01:14:20,800 Camouflage? Why didn't you say so in the first place? 1143 01:14:20,800 --> 01:14:23,100 Listen, we saw the thing this morning. 1144 01:14:23,200 --> 01:14:25,600 Stern wrote down the coordinates. Right, Stern? 1145 01:14:25,700 --> 01:14:29,400 We'll tell you where it is. You guys can come here and bomb the hell outta it! 1146 01:14:29,400 --> 01:14:33,200 - Come on. Send the Air Force. - It's not enough to tell us. 1147 01:14:33,300 --> 01:14:35,900 You have to go back there and paint it. 1148 01:14:36,000 --> 01:14:40,000 Paint it? Trust me. It looks perfectly fine the way it is. 1149 01:14:40,000 --> 01:14:42,200 I mean paint it with the laser. 1150 01:14:42,300 --> 01:14:45,700 The laser target designator. It's in your equipment. 1151 01:14:45,700 --> 01:14:48,500 All you have to do is return to that base... 1152 01:14:48,600 --> 01:14:51,900 point the laser at it, and call me back on the radio. 1153 01:14:52,000 --> 01:14:54,300 The Air Force will do the rest. 1154 01:14:54,300 --> 01:14:57,300 You can be a mile away in perfect safety. 1155 01:14:57,400 --> 01:14:59,900 All right. Wait a minute. 1156 01:15:00,000 --> 01:15:02,600 - Chris? Get over here. - What? 1157 01:15:02,700 --> 01:15:05,900 They can't make us do anything. We don't know how to use this stuff. 1158 01:15:05,900 --> 01:15:09,500 Fred,you use lasers in dentistry, right? 1159 01:15:09,500 --> 01:15:12,700 I know what's goin' on! You're gonna try to make the brother hold the laser, right? 1160 01:15:12,800 --> 01:15:15,100 No. My laser was a little, itty-bitty laser. 1161 01:15:15,200 --> 01:15:17,300 This is a big laser. There's a difference. 1162 01:15:17,400 --> 01:15:20,300 - Glendale? Glendale.! - No. 1163 01:15:20,400 --> 01:15:22,300 Can't they just evacuate the bases? 1164 01:15:22,400 --> 01:15:26,400 Or we can take an hour out of our busy lives, hop in these cool dune buggies... 1165 01:15:26,500 --> 01:15:29,900 pop the base with the laser, and let the Air Force blow the hell out of it! 1166 01:15:30,000 --> 01:15:33,900 - You listen to me, Glendale! - Please hold yourself there one second. 1167 01:15:34,000 --> 01:15:36,500 I'm just trying to have a moment with my friends. Is that okay? 1168 01:15:36,600 --> 01:15:38,900 Have a cup of java. Please chill. 1169 01:15:41,000 --> 01:15:44,000 Fred, when you first got here... 1170 01:15:44,100 --> 01:15:46,700 - you were completely freaked, right? - Yeah. 1171 01:15:46,800 --> 01:15:49,800 Now look at you. Huh? You're a regular G.I.Joe. 1172 01:15:49,800 --> 01:15:52,300 A fightin' man from head to toe! 1173 01:15:52,300 --> 01:15:55,400 And, Chris, you wanted infantry. 1174 01:15:55,500 --> 01:15:58,900 Well, now's your chance. Let's see what you've got. 1175 01:16:00,800 --> 01:16:05,100 And,Jack, my friend, you were a complete screwup. 1176 01:16:05,200 --> 01:16:08,000 But now look at you. You're still a screwup. 1177 01:16:08,000 --> 01:16:10,500 But if you did this and you survived... 1178 01:16:10,500 --> 01:16:13,000 you'd have stuff to tell your little screw-up grandkids. 1179 01:16:13,100 --> 01:16:15,000 Basically, you guys, up to a few months ago... 1180 01:16:15,100 --> 01:16:18,300 we were all a bunch of minimum wage losers from Glendale. 1181 01:16:18,400 --> 01:16:21,000 But this whole event has changed our lives! 1182 01:16:21,000 --> 01:16:24,500 You know who we owe it to? ♪ The Army ♪♪ 1183 01:16:24,600 --> 01:16:27,600 This is something we gotta do! Come on! Get on with it! 1184 01:16:27,600 --> 01:16:31,700 - Chris, I know you're with me. - Yeah, boy. 1185 01:16:31,800 --> 01:16:35,100 Fred, listen, if you can't handle it, I understand, man. 1186 01:16:35,200 --> 01:16:36,700 I can handle it. 1187 01:16:36,800 --> 01:16:39,300 Jack, what do you say, man? 1188 01:16:39,400 --> 01:16:42,900 Oh, I say, I say you're crazy. 1189 01:16:43,000 --> 01:16:45,300 I think you're all nuts.! 1190 01:16:45,400 --> 01:16:47,700 But you're the private first class. I'm the private. 1191 01:16:47,800 --> 01:16:51,300 And I'm gonna follow you, my friend, wherever. 1192 01:16:51,400 --> 01:16:54,800 All right, you guys, let's do this thing. Kick it, man! 1193 01:16:54,900 --> 01:16:57,500 Stern, you ready? 1194 01:16:57,600 --> 01:17:00,900 - Let's go, Bones.! - I know, I know. 1195 01:17:01,000 --> 01:17:05,300 There's just a little bit of business I have to take care of. 1196 01:17:07,500 --> 01:17:10,000 You're gonna have to go now. 1197 01:17:10,100 --> 01:17:15,500 You're gonna have to go be all the camel that you can be. 1198 01:17:18,100 --> 01:17:20,000 Bye. 1199 01:17:23,300 --> 01:17:27,000 All right, troops! 1200 01:17:27,100 --> 01:17:29,900 Let's go bust some scuds! 1201 01:17:35,700 --> 01:17:38,300 ♪Hit the street runnin'♪ 1202 01:17:38,400 --> 01:17:40,400 ♪ Got a plan on your mind ♪ 1203 01:17:42,000 --> 01:17:44,900 ♪Lookin'for a shelter ♪ 1204 01:17:45,000 --> 01:17:48,300 ♪Doin'double overtime ♪ 1205 01:17:48,400 --> 01:17:51,100 ♪Feel a little crazy ♪ 1206 01:17:51,100 --> 01:17:54,000 ♪But I won't be denied ♪ 1207 01:17:54,100 --> 01:17:58,800 ♪ Gotta find the time to take her inside outside ♪ 1208 01:18:01,000 --> 01:18:06,300 ♪ Tumblin' in a world of swirl ♪ 1209 01:18:06,400 --> 01:18:11,800 ♪Rumblin' in a world of swirl ♪ 1210 01:18:12,000 --> 01:18:15,500 ♪In a world of swirl ♪♪ 1211 01:18:20,800 --> 01:18:24,300 All right. Glendale to Burbank. Come in. 1212 01:18:24,300 --> 01:18:27,500 - I wish we had cooler code names. - What was that, Glendale? 1213 01:18:27,600 --> 01:18:30,700 Nothing. I was just saying that these code names suck. 1214 01:18:30,800 --> 01:18:32,800 Can I call you General Sweet Pants? 1215 01:18:32,900 --> 01:18:36,200 You better remember who you're talking to, Glendale. Are you in position? 1216 01:18:36,300 --> 01:18:39,400 Guy's got no sense of humor. Yeah, we can see the target. 1217 01:18:39,500 --> 01:18:42,100 Have you painted it with the laser? 1218 01:18:44,300 --> 01:18:46,300 Just did. 1219 01:18:46,300 --> 01:18:50,000 Good goin', Glendale. The air strike is inbound. 1220 01:18:50,100 --> 01:18:52,800 You should acquire the target in seven minutes. 1221 01:18:52,900 --> 01:18:58,300 It is vital that you do not take the laser off the target until the target is destroyed. 1222 01:18:58,400 --> 01:19:00,200 Can you hold it there for seven minutes? 1223 01:19:00,300 --> 01:19:04,200 I got it propped up here on the rock! I can hold it all day. I'm good to go! 1224 01:19:04,200 --> 01:19:06,500 No problem, Burbank. 1225 01:19:06,600 --> 01:19:08,900 Good! Lay low. 1226 01:19:09,000 --> 01:19:11,100 And report any change in situation. 1227 01:19:11,200 --> 01:19:14,700 We'll be standing by. Out. 1228 01:19:29,700 --> 01:19:33,500 Come on! 1229 01:19:37,400 --> 01:19:40,600 Tell me again about the store. 1230 01:19:40,600 --> 01:19:44,200 Ah, the store. It's gonna be great! 1231 01:19:44,300 --> 01:19:47,800 We're gonna have our own room where people can get their feet massaged- 1232 01:20:08,100 --> 01:20:09,700 Burbank.! 1233 01:20:09,800 --> 01:20:11,900 Burbank, we're under attack. 1234 01:20:12,000 --> 01:20:15,500 Hold your position, Glendale. And keep that laser on the target. 1235 01:20:15,600 --> 01:20:19,100 On the target? We are the target.! 1236 01:20:20,400 --> 01:20:22,100 Tell 'em to hurry up! 1237 01:20:22,200 --> 01:20:26,000 You better hurry. We've got 60 pissed-off Libyans headin' towards us. 1238 01:20:26,100 --> 01:20:27,700 Stay with it! 1239 01:20:31,600 --> 01:20:35,600 - Let's get these guys,Jack. Okay. - Come on. 1240 01:20:35,700 --> 01:20:37,800 - We know how to do it. - All right. 1241 01:20:37,800 --> 01:20:41,500 This is for the Glendale water boys! 1242 01:20:50,300 --> 01:20:52,500 - Not bad, huh? - Whoo! 1243 01:21:14,000 --> 01:21:15,800 Reload. 1244 01:21:24,100 --> 01:21:25,800 Turn it! 1245 01:21:50,500 --> 01:21:54,000 Shit! 1246 01:21:54,100 --> 01:21:57,100 - They missed. - At least they didn't blow up my head. 1247 01:21:58,900 --> 01:22:02,300 - Great going, soldiers. We knew you could do it. - Oh, Burbank? 1248 01:22:02,400 --> 01:22:06,100 I'm gonna find you the biggest bottle of champagne in Chad! 1249 01:22:06,200 --> 01:22:09,000 Don't pop the cork yet. The bombs missed. 1250 01:22:09,100 --> 01:22:13,000 The base wasn't hit. You better send another air strike and fast.! 1251 01:22:13,100 --> 01:22:14,900 Wait one. 1252 01:22:21,500 --> 01:22:23,500 Glendale? 1253 01:22:23,600 --> 01:22:27,400 The back-up strike of F-111 s is being diverted to your target. 1254 01:22:27,500 --> 01:22:31,200 - E. T.A. three minutes. - Three minutes? What, are you crazy? 1255 01:22:31,300 --> 01:22:34,800 We don't have three minutes. In three minutes we're gonna be shish kebabs! 1256 01:22:34,900 --> 01:22:37,200 We're under serious attack! 1257 01:22:37,300 --> 01:22:39,700 You'll have to hold them. 1258 01:22:51,600 --> 01:22:54,900 - Oh, shit! - Oh, my god. 1259 01:22:54,900 --> 01:22:58,500 You better get the planes here sooner. The scuds are ready to fire. 1260 01:22:58,500 --> 01:23:02,000 Two minutes and 30 seconds. 1261 01:23:03,600 --> 01:23:07,000 Hey. Hey! Where's he goin'? 1262 01:23:13,400 --> 01:23:16,900 Hey! Hey! 1263 01:23:20,200 --> 01:23:23,900 All right, my man! 1264 01:23:24,000 --> 01:23:27,200 You stay right here. I gotta go. 1265 01:23:37,700 --> 01:23:40,200 Hey, guys move over! 1266 01:23:42,600 --> 01:23:45,100 "Cock firing mechanism. " 1267 01:23:45,300 --> 01:23:49,200 - Report the situation. - Shut up. 1268 01:24:01,600 --> 01:24:05,000 "Aim, set range if known or estimate"? 1269 01:24:05,100 --> 01:24:07,500 - Who came up with these directions? - I don't know. 1270 01:24:07,500 --> 01:24:11,700 Tell me to shut up one more time and I'm gonna rip your spine out and use it for a putting iron! 1271 01:24:11,800 --> 01:24:15,900 Shut up. I'm not good with directions. 1272 01:24:16,000 --> 01:24:19,200 "Push safety and hold down. " 1273 01:24:19,300 --> 01:24:21,400 Okay, everybody back! 1274 01:24:21,500 --> 01:24:23,900 "Fire by pushing trigger. " 1275 01:24:28,900 --> 01:24:31,600 Suck on this a- one time! 1276 01:24:36,500 --> 01:24:39,700 Oh. Sorry. 1277 01:24:44,400 --> 01:24:47,700 Last chance, my friend. 1278 01:25:12,200 --> 01:25:14,300 - Yeah! - Yeah! 1279 01:25:14,400 --> 01:25:15,600 Whoo! 1280 01:25:20,600 --> 01:25:23,600 Oh, man! 1281 01:25:25,400 --> 01:25:27,500 At my signal, everybody scream like crazy. 1282 01:25:27,600 --> 01:25:31,300 Make 'em think we've got 50 guys up here, okay? 1283 01:25:31,400 --> 01:25:33,500 One and go! 1284 01:25:47,900 --> 01:25:50,100 We scared 'em! 1285 01:25:57,800 --> 01:26:01,500 Yeah, don't mess with the Glendale Reservists! 1286 01:26:01,600 --> 01:26:04,300 Behind you.! 1287 01:26:04,300 --> 01:26:07,100 Two weeks a year, one weekend a month. 1288 01:26:07,200 --> 01:26:11,100 We're the few! We're the proud! 1289 01:26:11,200 --> 01:26:15,100 We're the water boys! 1290 01:26:15,100 --> 01:26:17,700 - Bones, duck.! - Get down.! 1291 01:27:08,100 --> 01:27:11,400 - Yeah, hey. All right, Stern. - Thanks. 1292 01:27:11,400 --> 01:27:13,700 Not bad for a bunch of water boys, huh? 1293 01:27:13,800 --> 01:27:17,900 No! Soldiers! I'm proud of you guys. 1294 01:27:17,900 --> 01:27:21,300 Glendale.! 1295 01:27:26,700 --> 01:27:30,100 You oughta be... damn pleased with yourselves! 1296 01:27:30,200 --> 01:27:33,000 Congratulations. You did an outstanding job. 1297 01:27:33,100 --> 01:27:36,600 It wasn't a job, First Sergeant. It was an adventure. 1298 01:27:56,600 --> 01:27:59,200 Hey! Hey! 1299 01:28:08,700 --> 01:28:12,100 - You're gonna have to go get a blood test, Bones. - What? 1300 01:28:12,200 --> 01:28:15,200 ♪Bang, and here we go ♪ 1301 01:28:15,200 --> 01:28:18,000 ♪ Watch the road Don't drive so slow ♪ 1302 01:28:18,000 --> 01:28:20,800 ♪It takes so long And it's so hard ♪ 1303 01:28:20,900 --> 01:28:24,600 ♪ There's a billion bones in my backyard ♪ 1304 01:28:24,600 --> 01:28:29,500 ♪I get excited I get so impatient ♪ 1305 01:28:29,600 --> 01:28:32,200 ♪It takes too long to get back home ♪ 1306 01:28:32,300 --> 01:28:37,500 ♪But you and I, do or die And we've onlyjust begun ♪ 1307 01:28:37,600 --> 01:28:42,000 ♪And I feel like havin'fun ♪ 1308 01:28:42,100 --> 01:28:44,900 Have a good day. If you need anything come see us. 1309 01:28:45,000 --> 01:28:48,000 - Look at that hair! - Oh, hey! 1310 01:28:48,000 --> 01:28:51,500 - How you doin'? - Real well. Jack and Bones, huh? 1311 01:28:51,600 --> 01:28:54,200 You fellas gonna be all you can be? 1312 01:28:54,200 --> 01:28:57,200 It's a win-win situation? 1313 01:29:05,500 --> 01:29:07,900 - Ah, this is crazy, man! - No, it's brilliant! 1314 01:29:07,900 --> 01:29:11,400 It's just two weeks a year, man. One weekend a month. 1315 01:29:11,500 --> 01:29:13,800 - That can't be right. - I swear! 1316 01:29:13,900 --> 01:29:16,200 Trust me. 1317 01:29:23,300 --> 01:29:25,700 ♪It costs too much ♪ 1318 01:29:25,700 --> 01:29:28,900 ♪And I talk too much ♪ 1319 01:29:29,000 --> 01:29:31,600 ♪It takes so long ♪ 1320 01:29:31,700 --> 01:29:35,000 ♪And it goes so fast ♪ 1321 01:29:35,100 --> 01:29:39,700 ♪I can't think too straight ♪ 1322 01:29:42,000 --> 01:29:44,900 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1323 01:29:45,000 --> 01:29:47,800 ♪And we've only just begun ♪ 1324 01:29:47,800 --> 01:29:50,600 ♪And I feel like havin'fun ♪ 1325 01:29:50,700 --> 01:29:53,400 ♪And I swear I'll be all right ♪ 1326 01:29:53,500 --> 01:29:56,400 ♪ Until the next one ♪ 1327 01:29:56,400 --> 01:29:59,400 ♪And we've only just begun ♪ 1328 01:29:59,400 --> 01:30:02,300 ♪And I feel like havin'fun ♪ 1329 01:30:02,400 --> 01:30:05,100 ♪But I swear I'll be all right ♪ 1330 01:30:05,100 --> 01:30:08,100 ♪ Until the next one ♪ 1331 01:30:08,200 --> 01:30:11,100 ♪And I start offi feeling swell ♪ 1332 01:30:11,100 --> 01:30:14,000 ♪Pretty soon I'll turn to well ♪ 1333 01:30:14,100 --> 01:30:16,800 ♪But I swear I'll be all right ♪ 1334 01:30:16,900 --> 01:30:19,900 ♪ Until the next one ♪ 1335 01:30:20,000 --> 01:30:22,700 ♪And I start offi doing fine ♪ 1336 01:30:22,800 --> 01:30:25,600 ♪Pretty soon I'll keep in time ♪ 1337 01:30:25,700 --> 01:30:28,300 ♪But I swear I'll be all right ♪ 1338 01:30:28,400 --> 01:30:31,400 ♪ Until the next time ♪ 1339 01:30:31,500 --> 01:30:34,300 ♪And I start offi doing fine ♪ 1340 01:30:34,400 --> 01:30:37,300 ♪Pretty soon I'll keep in time ♪ 1341 01:30:37,400 --> 01:30:39,900 ♪But I swear I'll be all right ♪ 1342 01:30:40,000 --> 01:30:48,700 ♪ Until the next time ♪ 1343 01:30:48,700 --> 01:30:53,300 ♪ Until the next time Until the next time ♪♪ 1344 01:30:53,500 --> 01:30:57,900 - What shall we do? - Water purification sounds good to me, man.105569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.