Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:16,200 --> 00:08:20,706
End of song, beginning of story.
2
00:08:32,872 --> 00:08:36,068
Man, dig that crazy rehearsal hall.
3
00:08:36,232 --> 00:08:39,428
What a powerful pile of rock.
I can't go in there.
4
00:08:39,592 --> 00:08:43,301
Why can't you go in there?
I ain't got my library card.
5
00:08:43,464 --> 00:08:45,536
Dig you.
6
00:08:45,705 --> 00:08:48,901
Are you the musicians?
That's what the man said.
7
00:08:49,064 --> 00:08:52,577
What name shall I say?
Tell Dex old Satchelmouth.
8
00:08:52,744 --> 00:08:55,526
Will you please follow me,
Mr. Satchelmouth?
9
00:08:55,689 --> 00:09:00,577
Wipe your feet, boys. Something
tells me we've got a long walk ahead.
10
00:09:06,057 --> 00:09:09,188
Hey, pops! How's the chops?
Good to see you, boy!
11
00:09:09,352 --> 00:09:11,773
Hey, fellas!
How's everything?
12
00:09:11,945 --> 00:09:14,694
You've been all over
Europe since I saw you.
13
00:09:14,857 --> 00:09:16,100
Go to Sweden?
Yes.
14
00:09:16,265 --> 00:09:18,501
Skol.
I was the skol-est cat ever.
15
00:09:18,665 --> 00:09:22,439
I bet you were. Here it is, fellas.
Just lay it out here.
16
00:09:22,601 --> 00:09:25,154
I never thought you lived
in a big house.
17
00:09:25,320 --> 00:09:28,319
Shows what happens when your
grandfather's a robber baron.
18
00:09:28,489 --> 00:09:32,067
You can play football in here.
But can you rehearse?
19
00:09:32,233 --> 00:09:35,746
Is the chandelier tied tight?
If it swings, put a mute in your horn.
20
00:09:35,913 --> 00:09:38,400
Pardon me.
The ladies are waiting in the library.
21
00:09:38,569 --> 00:09:39,975
Vamp a little, will you?
22
00:09:40,137 --> 00:09:41,511
Okay, Dex.
All right.
23
00:09:43,209 --> 00:09:44,157
Ladies?
24
00:09:44,329 --> 00:09:45,539
Dexter.
Hello, Ruth.
25
00:09:45,705 --> 00:09:48,039
Thanks for letting the
musicians rehearse here.
26
00:09:48,202 --> 00:09:50,307
Tickled to death.
You saved the festival.
27
00:09:50,474 --> 00:09:51,968
As long as I can save you.
28
00:09:52,138 --> 00:09:53,283
Hello, Helen.
Save us?
29
00:09:53,450 --> 00:09:56,516
You know you might lose
your billing in the blue book?
30
00:09:56,682 --> 00:09:58,307
Jazz is considered very unchic.
31
00:09:58,473 --> 00:09:59,967
Oh, I'm sure we'll love it.
32
00:10:00,137 --> 00:10:01,729
Let us know if we can help.
33
00:10:01,898 --> 00:10:03,807
I will. Thanks a lot for coming by.
34
00:10:03,977 --> 00:10:05,733
Thank you.
We'll keep in touch.
35
00:10:05,897 --> 00:10:08,035
You bet. Bye.
Bye.
36
00:10:09,641 --> 00:10:13,186
Hello?
Hello, Dexter?
37
00:10:13,354 --> 00:10:16,288
This is Caroline.
Hello, beautiful.
38
00:10:16,809 --> 00:10:19,743
Any time now.
39
00:10:24,393 --> 00:10:26,400
Where's Tracy?
I've been yelling for her.
40
00:10:26,570 --> 00:10:28,773
You don't yell, Caroline.
You call a person.
41
00:10:28,937 --> 00:10:30,911
You yell if you're in pain.
42
00:10:31,082 --> 00:10:34,398
Well, this wedding gives me a pain.
43
00:10:35,114 --> 00:10:37,601
I think Tracy was awful
mean to divorce Dexter.
44
00:10:37,770 --> 00:10:38,915
Can I have this?
45
00:10:39,082 --> 00:10:42,562
Oh, and take those presents
over to the other table.
46
00:10:42,954 --> 00:10:45,823
Mother, Tracy's sort of hard, isn't she?
47
00:10:45,994 --> 00:10:49,376
Not hard. None of my children are
that, I hope. The goblets too.
48
00:10:49,547 --> 00:10:52,394
Tracy's just exceptionally
strong-minded.
49
00:10:52,554 --> 00:10:55,717
And very wonderful always.
50
00:10:56,011 --> 00:10:58,825
I wish something would
happen around here.
51
00:10:58,987 --> 00:11:01,474
Nothing definitely ever happens here.
52
00:11:01,642 --> 00:11:03,911
Out of the way, angel.
You'll get stepped on.
53
00:11:04,074 --> 00:11:07,423
So far, I've received 24 nut dishes
and 16 silver ice picks.
54
00:11:07,594 --> 00:11:11,172
That should give you an idea of what
people think of your next husband.
55
00:11:11,338 --> 00:11:16,389
Mother, don't you think Caroline's old
enough to go to a good military school?
56
00:11:16,682 --> 00:11:19,681
What's this?
I haven't the faintest idea.
57
00:11:19,851 --> 00:11:22,338
It stinks.
Don't say stinks, darling.
58
00:11:22,506 --> 00:11:27,907
If absolutely necessary, "smells,"
but only if absolutely necessary.
59
00:11:28,235 --> 00:11:31,234
If you put this picture in my
wedding presents once more
60
00:11:31,403 --> 00:11:34,566
I'm going to personally
chain you to your bed.
61
00:11:34,731 --> 00:11:37,097
Why, what is it, dear?
62
00:11:38,475 --> 00:11:41,857
He was handsome.
Don't talk of him as if he were dead.
63
00:11:42,027 --> 00:11:43,521
Well, he is dead to me.
64
00:11:43,691 --> 00:11:47,585
And if that picture turns up once more,
it's going right in the ashcan.
65
00:11:47,754 --> 00:11:48,964
Well, look at this.
66
00:11:49,131 --> 00:11:51,716
Wow. Jewels.
From Father.
67
00:11:51,883 --> 00:11:53,126
Isn't it pretty?
68
00:11:53,291 --> 00:11:55,265
His girlfriend probably turned it down.
69
00:11:55,435 --> 00:11:58,533
That's not fair to your father.
How can you defend him?
70
00:11:58,699 --> 00:12:00,225
A common chorus girl.
71
00:12:00,395 --> 00:12:03,656
She's not a chorus girl.
She's quite a talented ballet dancer.
72
00:12:04,747 --> 00:12:08,260
Isn't it stinking of Tracy
not to invite Father to the wedding?
73
00:12:08,427 --> 00:12:11,296
Yes, Caroline. Just between us,
it's good and stinking.
74
00:12:11,467 --> 00:12:12,710
Me too.
75
00:12:12,875 --> 00:12:16,136
Oh, darling, why don't you
face facts squarely as I did?
76
00:12:16,300 --> 00:12:20,391
We might face the fact that neither
of us has been a great success as a wife.
77
00:12:20,555 --> 00:12:24,264
We both took the only stand a woman
could take and keep her self-respect.
78
00:12:24,428 --> 00:12:25,988
Yes, dear.
The Hammonds.
79
00:12:26,155 --> 00:12:29,504
And now I have my self-respect
and no husband.
80
00:12:29,676 --> 00:12:32,742
Oh, we're both better off. Believe me.
Yes, dear.
81
00:12:32,908 --> 00:12:34,882
And we're both happier.
Yes, dear.
82
00:12:35,051 --> 00:12:37,898
Oh, isn't George an angel?
Yes, George is an angel.
83
00:12:38,060 --> 00:12:41,027
Now, is he handsome, or is he not?
George is handsome.
84
00:12:41,196 --> 00:12:43,978
Golly Moses, I'm a lucky girl.
85
00:12:46,956 --> 00:12:50,534
Tracy, that's your song.
Dexter must be home.
86
00:12:50,700 --> 00:12:52,488
Mother, has Dexter come back?
87
00:12:52,652 --> 00:12:56,197
Well, we knew Dexter was giving
his house over to this festival.
88
00:12:56,364 --> 00:12:58,152
I suppose he might have come back.
89
00:12:58,316 --> 00:13:01,218
He's back. No one but Dexter
would play that song.
90
00:13:01,388 --> 00:13:04,803
That wretched, cheap, vulgar song.
91
00:13:05,196 --> 00:13:09,571
That beautiful, wonderful song
he wrote especially for her.
92
00:13:09,740 --> 00:13:11,976
That's gratitude.
93
00:13:37,516 --> 00:13:39,850
He's gonna get nowhere
with that kind of music.
94
00:13:40,013 --> 00:13:42,696
Good for the feet,
nothing for the heart.
95
00:13:43,437 --> 00:13:45,346
Hello, Sam.
96
00:13:45,517 --> 00:13:47,305
I'd like to talk to you privately.
97
00:13:47,468 --> 00:13:50,729
Well, now, I consider that
right neighborly.
98
00:13:51,660 --> 00:13:54,213
You lost a little weight,
haven't you, Sam?
99
00:13:54,380 --> 00:13:57,030
Oh, no, you're slipping.
That used to scare me.
100
00:13:57,197 --> 00:13:59,204
The withering glance of the goddess.
101
00:13:59,373 --> 00:14:02,951
I just want to know what you are
doing here the day before my wedding.
102
00:14:03,116 --> 00:14:05,636
Business. I've become a
distinguished composer --
103
00:14:05,805 --> 00:14:06,787
Oh, distinguished.
104
00:14:06,956 --> 00:14:09,673
They needed help here,
so I heeded the call of duty.
105
00:14:09,836 --> 00:14:11,461
Don't pretend with me, Dexter.
106
00:14:11,629 --> 00:14:15,338
You deliberately planned this
festival to conflict with my wedding.
107
00:14:15,501 --> 00:14:18,348
It's a shabby, vindictive gesture.
108
00:14:18,509 --> 00:14:22,535
Harsh words. Well, let's be honest.
I'll admit it. I'm still in love with you.
109
00:14:22,701 --> 00:14:25,996
I don't want you to get married.
You can still be a wonderful woman.
110
00:14:26,157 --> 00:14:30,051
I haven't the same high hopes for you.
I don't wanna be a wonderful woman.
111
00:14:30,221 --> 00:14:33,537
Isn't it enough you almost spoiled my life
without spoiling my wedding?
112
00:14:33,709 --> 00:14:36,938
I didn't try to spoil your life, Sam.
And stop calling me Sam.
113
00:14:37,101 --> 00:14:39,915
I know you didn't try to spoil mine,
but you called the shots.
114
00:14:40,077 --> 00:14:42,564
You were dictating the fellow
you wanted me to be.
115
00:14:42,733 --> 00:14:45,732
With your background
and taste and intelligence
116
00:14:45,902 --> 00:14:49,676
you could have become a
serious composer, or a diplomat
117
00:14:49,838 --> 00:14:52,423
or anything you wanted to be.
118
00:14:52,589 --> 00:14:56,811
And what have you become?
A jukebox hero?
119
00:14:56,974 --> 00:14:59,243
Well, is that bad?
120
00:14:59,405 --> 00:15:03,201
Dexter, be satisfied and let me alone.
121
00:15:03,374 --> 00:15:05,763
Go away. Go away and stay away.
122
00:15:05,934 --> 00:15:07,722
I tried to. I even wanted to.
123
00:15:07,886 --> 00:15:12,042
But I guess I'm just a weak character.
I'm still in love with you.
124
00:15:18,222 --> 00:15:20,076
Dexter?
125
00:15:20,238 --> 00:15:22,180
Oh, hello, honey.
126
00:15:23,054 --> 00:15:26,828
I don't think your sister likes me.
I do.
127
00:15:26,991 --> 00:15:28,933
Thanks, sweetie.
128
00:15:29,102 --> 00:15:31,720
What do you suppose
she sees in George anyway?
129
00:15:31,886 --> 00:15:35,748
I don't know. Tracy just
likes character, I guess.
130
00:15:35,918 --> 00:15:38,635
I don't think George
has so much character.
131
00:15:38,798 --> 00:15:42,791
Now, I hate to admit it, but I think
she's made a pretty good choice.
132
00:15:42,958 --> 00:15:46,700
I expect some day to see George Kittredge
president of Redfern Coal.
133
00:15:46,862 --> 00:15:50,855
That's not hard.
Father's president of Redfern Coal.
134
00:15:51,023 --> 00:15:52,429
Let's be fair now, honey.
135
00:15:52,591 --> 00:15:56,300
Takes a lot of character to start at
the bottom and work your way up.
136
00:15:56,462 --> 00:15:58,883
If you start at the bottom
of a coal mine
137
00:15:59,055 --> 00:16:01,193
and worked your way to the top
138
00:16:01,358 --> 00:16:03,245
you'd still only be on the ground.
139
00:16:03,407 --> 00:16:06,156
Little one, you've brought
up an interesting point.
140
00:16:06,318 --> 00:16:10,027
Why does he always have to walk
like he owned the world?
141
00:16:10,254 --> 00:16:12,620
And the way he stiffs the air?
142
00:16:12,782 --> 00:16:14,538
Like he was looking for breakfast.
143
00:16:14,703 --> 00:16:18,052
For a minute there, I thought
you were George Kittredge himself.
144
00:16:18,223 --> 00:16:20,295
No, you're Caroline.
145
00:16:25,359 --> 00:16:26,569
Hi.
146
00:16:29,231 --> 00:16:31,019
Hello, beautiful.
Hello, handsome.
147
00:16:31,183 --> 00:16:32,589
Did you miss me?
Miserably.
148
00:16:32,751 --> 00:16:34,693
You happy now?
Ecstatic.
149
00:16:34,863 --> 00:16:37,284
Didn't expect to find
you coming from the garden.
150
00:16:37,455 --> 00:16:41,710
Dexter's back. He's turned his
house over to those musicians.
151
00:16:41,872 --> 00:16:44,741
Yes, I know.
The posters are all over town.
152
00:16:44,911 --> 00:16:48,969
George? You don't really
mind him, do you?
153
00:16:49,135 --> 00:16:51,109
Dexter? Well, how do you mean?
154
00:16:51,279 --> 00:16:54,694
Well, I mean, the fact of him.
155
00:16:54,927 --> 00:16:56,715
I still don't understand, dear.
156
00:16:56,879 --> 00:16:59,562
You know, that he was.
157
00:16:59,727 --> 00:17:03,404
Well, my lord and master.
158
00:17:03,567 --> 00:17:05,956
No one has ever been
your lord and master.
159
00:17:06,127 --> 00:17:07,653
Until now.
160
00:17:08,496 --> 00:17:13,798
Poor Dexter is the sort of man whose
inheritance robbed him of his heritage.
161
00:17:13,967 --> 00:17:17,316
He never earned you, so how could
he be expected to appreciate you?
162
00:17:17,488 --> 00:17:20,804
George, you're so good for me.
I hope so.
163
00:17:21,135 --> 00:17:22,923
Dexter?
164
00:17:23,088 --> 00:17:25,095
Are you ever gonna
get married again?
165
00:17:25,264 --> 00:17:29,257
Sure I am. But I'm waiting
for you to grow up.
166
00:17:29,423 --> 00:17:32,357
Dexter, for you I'll hurry.
Yes, you're gonna have to.
167
00:17:32,528 --> 00:17:36,488
I wouldn't have acted the way Tracy did
when you published your song about her.
168
00:17:36,656 --> 00:17:40,452
I wish you'd write a song about me.
Would you like that? Really?
169
00:17:40,624 --> 00:17:44,006
Well, we ought to be able
to whip something up here.
170
00:19:07,794 --> 00:19:12,911
Dexter, that was beautiful.
I consider us engaged.
171
00:19:47,794 --> 00:19:51,503
Right song, but the wrong girl.
172
00:19:59,346 --> 00:20:02,542
Hello? Oh, hello,
Willie, I'm glad you called.
173
00:20:02,706 --> 00:20:06,186
Cousin Martha just phoned.
She wants me to give you lunch.
174
00:20:06,354 --> 00:20:08,743
She wants you out of the house.
175
00:20:08,914 --> 00:20:10,255
Well, where are you?
176
00:20:10,418 --> 00:20:14,411
I'm in the office
of the editor of SPY magazine.
177
00:20:14,578 --> 00:20:19,051
No, no, no.
Spy. lt rhymes with lie.
178
00:20:20,755 --> 00:20:26,952
Right. Now, he wants to send a couple
of reporters up to cover Tracy's wedding.
179
00:20:27,122 --> 00:20:29,194
Now, don't explode, my dear.
180
00:20:29,362 --> 00:20:33,901
I have just read an article right
here on the editor's desk
181
00:20:34,066 --> 00:20:37,132
about your husband and that dancer.
182
00:20:37,746 --> 00:20:39,785
You know.
183
00:20:40,307 --> 00:20:43,656
But it's blackmail.
Beside, Tracy would never allow it.
184
00:20:43,827 --> 00:20:47,950
Now, if you will allow
a reporter and a photographer
185
00:20:48,115 --> 00:20:50,384
into your home to
cover Tracy's wedding
186
00:20:50,547 --> 00:20:53,808
I have the editor's word
as a gentleman
187
00:20:53,971 --> 00:20:58,673
that he will withhold
the article on your husband.
188
00:20:58,899 --> 00:21:02,248
All right, Willie,
I suppose we have no choice.
189
00:21:02,642 --> 00:21:05,359
Tracy'll hit the ceiling.
190
00:21:05,522 --> 00:21:07,245
Goodbye.
191
00:21:07,442 --> 00:21:09,613
Mother!
192
00:21:10,579 --> 00:21:14,408
George came early. I'll tell Edward
to set another place for lunch.
193
00:21:14,579 --> 00:21:17,099
I'm pooped.
No, dear, you're enervated.
194
00:21:17,267 --> 00:21:18,793
I'm pooped too.
195
00:21:18,963 --> 00:21:21,962
There is one thing
I want understood right now.
196
00:21:22,131 --> 00:21:25,905
No member of my family is to
invite Dexter-Haven into this house
197
00:21:26,067 --> 00:21:28,652
until after I am married and gone.
198
00:21:28,819 --> 00:21:31,818
I will not have my wedding
spoiled by intruders.
199
00:21:31,988 --> 00:21:33,646
Tracy.
Yes?
200
00:21:33,812 --> 00:21:38,002
I'm afraid we'll have to endure
a couple of intruders.
201
00:21:39,412 --> 00:21:41,102
I've just talked to Uncle Willie.
202
00:21:41,267 --> 00:21:44,780
Uncle Willie's an evil old man.
Did he invite a couple painted ladies?
203
00:21:44,947 --> 00:21:48,263
Please, Caroline. Run along, dear.
204
00:21:48,435 --> 00:21:50,060
And roll down your trousers.
205
00:21:50,228 --> 00:21:54,090
Your Uncle Willie wants us to
have a photographer and reporter
206
00:21:54,260 --> 00:21:57,740
from SPY magazine cover your wedding.
207
00:21:57,971 --> 00:22:01,800
Is he out of his mind?
208
00:22:01,971 --> 00:22:06,248
Intimate pictures of my wedding
in that barbershop magazine?
209
00:22:06,419 --> 00:22:08,044
He can't be serious.
210
00:22:08,212 --> 00:22:10,633
He's quite serious.
If we don't allow them
211
00:22:10,803 --> 00:22:14,697
this magazine will publish a rather
unsavory article about your father.
212
00:22:14,868 --> 00:22:17,770
Good. I couldn't be happier.
It serves him right.
213
00:22:17,940 --> 00:22:19,249
You mustn't be vindictive.
214
00:22:19,412 --> 00:22:22,346
As Uncle Willie points out,
you'll only make George suffer.
215
00:22:22,516 --> 00:22:25,582
You owe it to him to suppress
this if you possibly can.
216
00:22:25,748 --> 00:22:31,182
And I'm to be examined, undressed and
generally humiliated at 15 cents a copy?
217
00:22:31,348 --> 00:22:34,065
No.
Have some compassion, Tracy.
218
00:22:34,228 --> 00:22:38,701
But this is intolerable. The idea
of letting Father off scot-free.
219
00:22:39,349 --> 00:22:43,539
No, I won't do it. And in
our house, watching every move.
220
00:22:43,700 --> 00:22:47,278
Why, jotting down notes on how we sit
and talk and eat and move
221
00:22:47,444 --> 00:22:49,899
just to save Father's face, no.
222
00:22:50,068 --> 00:22:51,726
Tracy --
No!
223
00:22:51,892 --> 00:22:54,161
For me, please?
224
00:22:54,516 --> 00:22:57,931
Mother, I really think you're
sorry you ever let Father go.
225
00:22:58,100 --> 00:23:01,580
For George and for me, Tracy.
226
00:23:03,828 --> 00:23:08,334
Oh, all right.
I can't stand seeing you hurt.
227
00:23:08,789 --> 00:23:10,894
Thank you, dear.
228
00:23:15,797 --> 00:23:19,920
All right. Let them send their spies.
229
00:23:20,084 --> 00:23:22,287
I'll give them a story.
Now, Tracy.
230
00:23:22,452 --> 00:23:28,049
I'll give them a slant on Newport home
life that will stand their hair on end.
231
00:23:28,212 --> 00:23:32,368
Tracy, promise me you'll behave
like a lady in front of these creatures.
232
00:23:32,789 --> 00:23:34,217
I promise.
233
00:23:55,413 --> 00:23:58,315
Looks like the sort of place
where treaties are signed.
234
00:23:58,485 --> 00:23:59,597
Or wars declared.
235
00:23:59,765 --> 00:24:02,252
Maybe we should have gone
to the service entrance.
236
00:24:02,421 --> 00:24:04,493
Maybe this is the service entrance.
237
00:24:04,661 --> 00:24:09,134
I don't understand how the Lords ever
got talked into letting us come down here.
238
00:24:09,301 --> 00:24:10,861
lt's publicity, they love it.
239
00:24:11,029 --> 00:24:13,516
It's a wonder they didn't roll
out the red carpet.
240
00:24:13,685 --> 00:24:17,808
Mike, I don't like this assignment.
Neither do I, Liz, but I like to eat.
241
00:24:20,886 --> 00:24:22,773
How do you do?
I think we're expected.
242
00:24:22,933 --> 00:24:25,900
Mike Connor and Miss Imbrie.
We're from SPY magazine.
243
00:24:26,069 --> 00:24:30,924
I'll tell Mrs. Lord you're here.
Please wait in the south parlor.
244
00:24:33,910 --> 00:24:37,652
The south parlor.
But of course.
245
00:24:41,782 --> 00:24:45,262
The family will be here
directly to welcome you.
246
00:24:45,910 --> 00:24:48,146
I wonder what with.
247
00:24:48,982 --> 00:24:52,298
The south parlor.
That's right.
248
00:24:53,334 --> 00:24:56,400
Would you have four footmen
bring me a large ashtray, please?
249
00:24:56,566 --> 00:25:01,552
Mike, be careful what you say.
We may be wired for sound.
250
00:25:01,718 --> 00:25:04,205
They couldn't pay me to
live in a joint like this.
251
00:25:04,374 --> 00:25:06,992
You know, they won't.
252
00:25:07,446 --> 00:25:10,413
I'd have more respect for this
dame if she'd throw us out.
253
00:25:10,582 --> 00:25:12,948
Don't make snap judgments.
254
00:25:13,110 --> 00:25:15,630
You were wrong about me,
remember?
255
00:25:16,023 --> 00:25:17,877
Yeah.
256
00:25:19,734 --> 00:25:21,457
Hey, Liz.
257
00:25:21,750 --> 00:25:24,139
Look at that loot that they collected.
258
00:25:24,311 --> 00:25:27,988
Wow. They must run a hockshop
on the side.
259
00:25:32,151 --> 00:25:34,158
What's the matter?
260
00:25:34,679 --> 00:25:36,621
The joint's full of spies.
261
00:25:36,791 --> 00:25:38,863
That ought to make us feel at home.
262
00:25:39,030 --> 00:25:41,419
Move over.
263
00:25:42,135 --> 00:25:44,109
Thank you.
264
00:25:44,886 --> 00:25:47,919
Look at this, Liz. All the comforts.
265
00:25:48,087 --> 00:25:53,324
Lousy with phones. South parlor,
sunroom, terrace, pool, stables. Stables?
266
00:25:53,495 --> 00:25:56,212
I always knew horses could talk.
267
00:25:57,655 --> 00:25:59,083
Mike, don't!
268
00:26:00,759 --> 00:26:03,606
Yes?
This is the voice of doom.
269
00:26:03,767 --> 00:26:05,589
What?
270
00:26:06,551 --> 00:26:10,129
This is to tell you your days are numbered.
271
00:26:11,127 --> 00:26:14,542
Hello? Oh, dear.
272
00:26:14,711 --> 00:26:17,678
One of the servants has been
at the sherry again.
273
00:26:17,943 --> 00:26:21,739
Look, Huckleberry, you'll get us tossed
out of here before we get a story.
274
00:26:21,912 --> 00:26:23,340
Stop worrying.
275
00:26:23,511 --> 00:26:26,413
You just watch the old master
put them through the loops.
276
00:26:26,583 --> 00:26:28,852
I'll watch, professor.
277
00:26:29,400 --> 00:26:32,117
I assume these are
the Seth Lord ancestors.
278
00:26:32,280 --> 00:26:35,247
There certainly can be no
other reason for hanging them.
279
00:26:35,671 --> 00:26:37,776
Can't say they look very bright.
280
00:26:37,943 --> 00:26:39,885
lnbreeding. Always produces idiots.
281
00:26:40,056 --> 00:26:42,422
Here. Open this.
282
00:26:51,768 --> 00:26:55,990
How do you do? I believe you're
the lady and gentleman from the press.
283
00:26:56,152 --> 00:26:57,678
I am Caroline Lord.
284
00:26:58,072 --> 00:27:02,927
Well, I'm Elizabeth lmbrie
and this is Mr. Macaulay Connor.
285
00:27:07,384 --> 00:27:09,653
I spoke French before I spoke English.
286
00:27:09,816 --> 00:27:13,972
My early childhood was spent in Paris,
where my father worked in a bank.
287
00:27:14,136 --> 00:27:15,958
The House of Morgan.
288
00:27:16,120 --> 00:27:18,869
You don't say.
Yes, I do say.
289
00:27:21,272 --> 00:27:23,890
Can you play the piano?
I can.
290
00:27:24,056 --> 00:27:28,878
I shall play and sing
at the same time.
291
00:28:11,609 --> 00:28:15,799
How do you do?
I'm Tracy Lord.
292
00:28:16,697 --> 00:28:20,493
You must be -- Oh, of course, you are.
293
00:28:20,665 --> 00:28:23,512
I adore strangers.
294
00:28:23,673 --> 00:28:26,607
Do sit down, please.
295
00:28:26,777 --> 00:28:27,922
That sister of yours --
296
00:28:28,089 --> 00:28:32,562
Isn't she a dear? And so talented. But
we're afraid she has a homicidal streak.
297
00:28:32,730 --> 00:28:35,893
Did you get lost finding us?
No. We had good directions.
298
00:28:36,057 --> 00:28:38,423
I hope you don't mind
our being here.
299
00:28:38,586 --> 00:28:40,757
Oh, but I'm delighted.
We have so much cake.
300
00:28:40,922 --> 00:28:43,704
What is your name, dear?
No, thank you.
301
00:28:43,865 --> 00:28:46,352
I'm so sensitive to names.
302
00:28:46,522 --> 00:28:48,943
My name is Elizabeth Imbrie.
303
00:28:49,113 --> 00:28:51,698
Elizabeth Imbrie.
304
00:28:51,866 --> 00:28:57,168
It sounds like a medieval saint who
was burned to death. And you?
305
00:28:57,338 --> 00:28:58,832
I'm Mike Connor.
306
00:28:59,002 --> 00:29:03,257
Michael. What a lovely musical name.
Now, you mustn't be ashamed of it.
307
00:29:03,417 --> 00:29:04,943
I'm not. Mike is for Macaulay.
308
00:29:05,114 --> 00:29:07,350
And what's the Macaulay for?
309
00:29:07,514 --> 00:29:10,710
My father taught English history.
My friends call me Mike.
310
00:29:10,874 --> 00:29:13,492
Of whom you have many, I'm sure.
311
00:29:13,658 --> 00:29:16,407
English history has
always fascinated me.
312
00:29:16,570 --> 00:29:19,865
Cromwell and Robin Hood.
313
00:29:20,026 --> 00:29:22,392
And Jack the Ripper. Where did he teach?
314
00:29:22,554 --> 00:29:26,328
Your father, I mean.
South Bend, Indiana.
315
00:29:26,490 --> 00:29:30,450
South Bend. It sounds
like dancing, doesn't it?
316
00:29:30,618 --> 00:29:32,984
You must have had a most
happy childhood there.
317
00:29:33,530 --> 00:29:35,220
It was screams.
I'm so glad.
318
00:29:35,578 --> 00:29:37,301
I didn't mean it that way.
Sorry.
319
00:29:37,466 --> 00:29:39,288
It's a natural mistake.
320
00:29:39,450 --> 00:29:42,516
Are you the photographer or the...?
I take pictures.
321
00:29:42,682 --> 00:29:47,602
Great art. Did you bring your Brownie?
You must be sort of a writer, Mr. Connor.
322
00:29:47,770 --> 00:29:49,809
Sort of, yes.
Have I read your novels?
323
00:29:49,979 --> 00:29:50,927
I doubt it.
324
00:29:51,099 --> 00:29:53,335
I haven't written any.
But you must.
325
00:29:53,498 --> 00:29:57,076
Why, Mozart composed at 13.
You must be at least 30.
326
00:29:57,242 --> 00:30:01,071
Time is flying. Where were you born,
Miss Imbrie?
327
00:30:01,243 --> 00:30:03,763
Duluth.
Duluth.
328
00:30:03,931 --> 00:30:06,614
That's west of here, isn't it?
Sort of.
329
00:30:06,778 --> 00:30:09,144
But we occasionally get
the eastern breezes.
330
00:30:09,306 --> 00:30:12,688
Are you two going together?
Now, look, Miss Lord.
331
00:30:12,859 --> 00:30:16,982
That's an odd question, I must say.
I don't see why. I think it's fascinating.
332
00:30:17,147 --> 00:30:18,870
Like birds in spring. It's --
333
00:30:19,035 --> 00:30:23,158
Well, it's the sort of intimate detail you
like to write about, isn't it, Mr. Connor?
334
00:30:23,323 --> 00:30:26,105
But if you'd rather not have
your privacy invaded
335
00:30:26,267 --> 00:30:29,114
I will certainly respect your wishes.
Please.
336
00:30:29,275 --> 00:30:32,624
If you'll excuse me, I'll see
what's keeping Mama.
337
00:30:32,795 --> 00:30:35,216
Mama is so eager to see you.
338
00:30:35,387 --> 00:30:36,913
Mama?
339
00:30:41,147 --> 00:30:44,081
You know, professor, I think you
dropped a loop.
340
00:30:45,339 --> 00:30:49,430
She can't be for real.
Who was doing the interviewing?
341
00:30:49,595 --> 00:30:54,384
Do you think she was born that way?
No. Takes years.
342
00:30:55,611 --> 00:30:57,716
I know we're being taken for a ride.
343
00:30:57,883 --> 00:31:00,665
Well, if we are, let's enjoy the scenery.
344
00:31:00,828 --> 00:31:02,682
I'm scared. I wanna go home.
345
00:31:02,844 --> 00:31:06,553
Mama. Mama, this is
Miss Imbrie of Duluth
346
00:31:06,715 --> 00:31:10,675
and the young man she goes with at
SPY magazine, Mr. Mike Macaulay Connor.
347
00:31:10,843 --> 00:31:13,712
He's the son of an English teacher.
How do you do?
348
00:31:13,883 --> 00:31:15,606
Sorry to keep you waiting.
Not at all.
349
00:31:15,772 --> 00:31:18,489
We enjoyed the floor show.
You must mean Caroline.
350
00:31:18,652 --> 00:31:22,612
Well, then, you've met us all, haven't you?
Except Mr. Lord.
351
00:31:24,060 --> 00:31:26,198
Look at the pretty way she does her hair.
352
00:31:26,364 --> 00:31:29,146
It's lovely. Is it lacquered?
No.
353
00:31:29,308 --> 00:31:34,326
Will Mr. Lord be here for the wedding?
We're about to have lunch. Join us.
354
00:31:34,491 --> 00:31:37,360
Thank you.
Good. I'll tell Edward.
355
00:31:37,532 --> 00:31:41,972
We wondered about Mr. Lord
because I was hoping to be able to get --
356
00:31:42,140 --> 00:31:45,555
We wondered about Mr. Lord --
We usually have box lunches on the lawn.
357
00:31:45,724 --> 00:31:47,927
But today it's sit-down.
Come to the garden.
358
00:31:49,788 --> 00:31:52,635
Do you like your sherry dry or sweet?
Scotch on the rocks.
359
00:31:52,796 --> 00:31:55,894
George, Mr. Connor of SPY magazine.
He's going to cover our wedding.
360
00:31:56,060 --> 00:31:57,107
How do you do?
361
00:31:57,276 --> 00:32:00,025
And Miss Imbrie of Duluth.
How do you do?
362
00:32:00,188 --> 00:32:03,483
Splendid. I'm a great admirer
of your magazine, Mr. Connor.
363
00:32:03,644 --> 00:32:05,269
Really? Why?
364
00:32:05,436 --> 00:32:09,298
It has its finger on the pulse of the public
and its ear to the ground.
365
00:32:09,468 --> 00:32:11,639
That's a vulnerable position,
don't you think?
366
00:32:11,804 --> 00:32:13,778
I asked Edward to set two extra places.
367
00:32:13,948 --> 00:32:16,598
Make it three. Hello, sweetheart!
368
00:32:16,796 --> 00:32:20,145
Who he?
This is Miss Imbrie and Mr. Connor
369
00:32:20,316 --> 00:32:22,290
from SPY magazine.
SPY?
370
00:32:22,461 --> 00:32:25,046
Your tastes have changed a little,
haven't they, Sam?
371
00:32:25,212 --> 00:32:27,154
Sam?
Her middle name's Samantha.
372
00:32:27,325 --> 00:32:29,113
She hates it. Hi.
Hi.
373
00:32:29,277 --> 00:32:33,881
Isn't it time for your milk
and arsenic, darling?
374
00:32:35,101 --> 00:32:38,450
Are you the same Dexter-Haven
that wrote a song called "Samantha"?
375
00:32:38,621 --> 00:32:41,784
And unless I'm mistaken,
weren't you once married to Miss Lord?
376
00:32:41,949 --> 00:32:44,982
Guilty on both counts.
I remember. Two years ago.
377
00:32:45,149 --> 00:32:47,221
Elopement, headlines,
divorce, headlines
378
00:32:47,389 --> 00:32:50,771
and now you're back for the wedding?
I'm here for this jazz festival
379
00:32:50,941 --> 00:32:53,526
but I expect to pitch a little rice
on the side.
380
00:32:53,693 --> 00:32:55,798
Mr. Haven has become
quite famous since our divorce.
381
00:32:55,965 --> 00:33:00,274
Undoubtedly you know of his
piano concerto "Choo Choo Mama."
382
00:33:00,445 --> 00:33:02,103
Yes, I know it very well.
383
00:33:02,269 --> 00:33:04,472
Tell me, how did you
and Mr. Kittredge meet?
384
00:33:04,637 --> 00:33:06,524
Heaven brought them together.
385
00:33:06,685 --> 00:33:08,954
My father took me to inspect
one of his mines
386
00:33:09,118 --> 00:33:11,256
and Mr. Kittredge was there
to guide us.
387
00:33:11,421 --> 00:33:14,235
How romantic.
Yes, they met in a hole in the ground.
388
00:33:14,397 --> 00:33:17,658
We're all very friendly.
It's the only civilized way to behave.
389
00:33:17,821 --> 00:33:21,530
Could I have a picture of the bride
between her first and second husband?
390
00:33:21,694 --> 00:33:23,286
Really, I don't -- Darling.
391
00:33:23,454 --> 00:33:25,276
Is something like this thrilling?
392
00:33:25,438 --> 00:33:27,893
May the two gentlemen
look at each other?
393
00:33:28,125 --> 00:33:30,459
You don't look as well
as the last time I saw you.
394
00:33:30,621 --> 00:33:32,027
Ready?
395
00:33:32,893 --> 00:33:37,115
You've got a lot on your mind.
But it's too late to back out, old boy.
396
00:33:37,342 --> 00:33:40,189
They grew up together.
Miss Lord
397
00:33:40,349 --> 00:33:43,447
would you look at your first husband
in this one, please?
398
00:33:47,870 --> 00:33:51,448
You don't look old enough
to marry anybody. You never did.
399
00:33:51,613 --> 00:33:53,107
Ready?
400
00:33:53,918 --> 00:33:56,405
One more, please.
Naturally.
401
00:33:56,574 --> 00:33:59,737
She needs trouble to mature, Kittredge.
Give her a lot of it.
402
00:33:59,901 --> 00:34:03,927
I'm afraid she can't count on me for that.
That's a pity. I gave her plenty.
403
00:34:04,093 --> 00:34:05,041
Ready?
404
00:34:05,214 --> 00:34:07,963
Mr. Kittredge, could you smile?
You're the groom, you know.
405
00:34:09,790 --> 00:34:11,764
There. Thank you.
Good.
406
00:34:12,094 --> 00:34:13,916
Miss Lord, please lift your chin.
407
00:34:14,718 --> 00:34:16,757
I thought I was sticking it out.
408
00:34:20,350 --> 00:34:24,473
Say, that's some rock you got there, Sam.
Did you mine that yourself, George?
409
00:34:24,766 --> 00:34:27,155
Father sent her a diamond necklace.
410
00:34:27,327 --> 00:34:30,938
Yes, when will I be able to get a picture
of the family united with Mr. Lord?
411
00:34:31,102 --> 00:34:35,641
My husband loathes publicity.
He will be here a little later, won't he?
412
00:34:37,822 --> 00:34:39,250
Papa!
413
00:34:41,502 --> 00:34:43,738
Papa. It's Papa!
414
00:34:43,903 --> 00:34:47,547
Oh, capital, it's Papa!
Dear Papa, you came at last.
415
00:34:47,710 --> 00:34:50,360
Papa? Have you by any chance
slipped a cog?
416
00:34:50,527 --> 00:34:52,982
Uncle Willie, for the time being,
you have to be Father.
417
00:34:53,151 --> 00:34:55,517
Why?
I shall explain later.
418
00:34:55,679 --> 00:34:58,548
Look, it's Papa!
It's Papa!
419
00:34:58,718 --> 00:35:00,343
It's Papa.
Yes.
420
00:35:00,511 --> 00:35:02,966
Tell Edward to set another place for lunch.
421
00:35:03,135 --> 00:35:05,590
You're looking clever today, Papa.
Thank you.
422
00:35:05,759 --> 00:35:09,020
Papa, this is Miss lmbrie and Mr. Connor.
They're from SPY.
423
00:35:09,183 --> 00:35:13,689
Spy? Yes, of course, the magazine.
I believe I know your editor.
424
00:35:13,855 --> 00:35:16,473
Dreadful fellow.
He's wretched.
425
00:35:17,023 --> 00:35:20,732
Papa, these two charming people
were beginning to doubt your existence.
426
00:35:20,895 --> 00:35:22,455
Well, imagine that.
427
00:35:23,551 --> 00:35:26,136
Father of the bride.
We'll use it to head the article.
428
00:35:26,303 --> 00:35:27,829
I'm afraid you got my bad side.
429
00:35:27,999 --> 00:35:32,155
I'm sure you have no bad side, Mr. Lord.
I like her.
430
00:35:32,319 --> 00:35:34,391
Now, I'll have a drink, if I may.
431
00:35:38,047 --> 00:35:42,105
How clumsy of me. I could die.
432
00:35:42,368 --> 00:35:45,270
I'll bet it's ruined.
I'd like a piece of your bet.
433
00:35:45,440 --> 00:35:47,806
Is it broken?
Probably.
434
00:35:47,968 --> 00:35:50,204
Whatever will you do?
I carry a spare.
435
00:35:50,367 --> 00:35:53,181
Luncheon is served.
Thank you, Edward.
436
00:35:53,343 --> 00:35:56,190
Shall we go in?
We're all famished, I'm sure.
437
00:35:56,352 --> 00:35:57,912
Bring your drinks.
Sweetie.
438
00:35:58,080 --> 00:36:00,730
I haven't got a drink.
Have some schnapps, Pops.
439
00:36:00,896 --> 00:36:03,579
When you look at this wonderful family
440
00:36:03,743 --> 00:36:05,815
do you wonder what you've done
to deserve it?
441
00:36:05,984 --> 00:36:07,478
I do indeed, my boy.
442
00:36:07,648 --> 00:36:10,168
Every morning I look into the mirror
and I say to myself:
443
00:36:10,336 --> 00:36:13,335
"Seth Lord, what in the world
have you done to deserve this?"
444
00:36:13,503 --> 00:36:17,463
And what have you done?
I beg your pardon? Oh, not a thing.
445
00:36:18,399 --> 00:36:20,602
It's a fine place you have.
Build it yourself?
446
00:36:20,768 --> 00:36:23,288
Of course. Brick by brick.
447
00:36:23,680 --> 00:36:25,752
Quite an undertaking, you know. I --
448
00:36:25,920 --> 00:36:29,367
And it would appear that each brick
is about to fall upon me.
449
00:36:29,536 --> 00:36:31,674
Tracy, your Uncle Willie is here.
My what?
450
00:36:31,840 --> 00:36:33,782
Aren't you gonna greet Uncle Willie?
451
00:36:35,296 --> 00:36:37,084
Uncle Willie!
452
00:36:39,136 --> 00:36:40,696
Uncle Willie!
453
00:36:41,281 --> 00:36:44,412
Father, what are you doing here?
I have a right to be here.
454
00:36:44,576 --> 00:36:47,390
You're Uncle Willie, understand?
No. I don't.
455
00:36:47,552 --> 00:36:49,973
I'll explain later.
Look, everybody
456
00:36:50,240 --> 00:36:53,338
isn't it nice of Uncle Willie
to surprise us?
457
00:36:53,505 --> 00:36:57,596
Miss Imbrie, Mr. Connor,
this is my Uncle Willie.
458
00:37:00,288 --> 00:37:04,281
Were you, by any chance,
playing footsie with me at lunch?
459
00:37:04,800 --> 00:37:06,622
From where I sat?
460
00:37:06,912 --> 00:37:08,984
I didn't think your reach was that good.
461
00:37:09,153 --> 00:37:12,797
Seth Lord has a roving eye. And foot.
462
00:37:15,777 --> 00:37:19,192
Elegant junk.
It's shiny.
463
00:37:19,361 --> 00:37:23,638
Would I trade places with Miss Tracy Lord
for all her wealth and beauty?
464
00:37:23,809 --> 00:37:28,216
Just ask me.
All right, I will.
465
00:37:28,385 --> 00:37:31,865
Would you trade places with Miss
Tracy Lord for all of her wealth and beauty?
466
00:37:32,033 --> 00:37:34,750
You know, I can't help thinking about it.
467
00:39:52,803 --> 00:39:54,209
Cold?
468
00:39:55,523 --> 00:39:59,385
And what little mission of mischief
brings you out of the bushes?
469
00:39:59,555 --> 00:40:01,464
A wedding present.
470
00:40:01,635 --> 00:40:03,936
Wouldn't it have been simpler
to have it sent over?
471
00:40:04,099 --> 00:40:05,473
Oh, no.
472
00:40:06,435 --> 00:40:09,249
Whoever brought it could never say
what I want to say.
473
00:40:11,075 --> 00:40:12,536
Well?
474
00:40:13,827 --> 00:40:16,347
Lovely and unrelenting.
475
00:40:17,636 --> 00:40:22,753
You said you had something to say.
I'd hoped you'd changed a little, Tracy
476
00:40:22,915 --> 00:40:24,409
maybe softened some.
477
00:40:24,579 --> 00:40:27,775
Well, not for my sake entirely,
but for yours.
478
00:40:27,940 --> 00:40:31,966
You'd stand a better chance at happiness.
Thank you. I'll manage.
479
00:40:32,132 --> 00:40:34,815
Oh, yeah. I bet you will.
You'll manage all right.
480
00:40:34,979 --> 00:40:36,637
You'll manage George too.
481
00:40:36,803 --> 00:40:40,926
But heaven help him if he shows
any signs of weakness or rebellion.
482
00:40:41,091 --> 00:40:44,440
I see you haven't changed either, Dexter.
483
00:40:45,443 --> 00:40:47,330
I tried hard to figure it out.
484
00:40:47,492 --> 00:40:50,339
Your father hurt you deeply
when he hurt your mother.
485
00:40:50,500 --> 00:40:53,499
Please.
So you started demanding perfection.
486
00:40:54,531 --> 00:40:58,393
Nobody was gonna hurt you.
You felt I tricked you.
487
00:40:59,524 --> 00:41:03,135
I didn't know you wanted a husband
who'd be high priest to a virgin goddess.
488
00:41:03,300 --> 00:41:06,561
Stop using those foul words.
It's a real pity too, Tracy.
489
00:41:06,724 --> 00:41:11,263
You'd be a wonderful woman
if you'd just let your tiara slip a little.
490
00:41:11,428 --> 00:41:14,843
But you'll never be a wonderful woman,
or even a wonderful human being
491
00:41:15,012 --> 00:41:18,459
until you learn to have
some regard for human frailty.
492
00:41:19,844 --> 00:41:22,843
There's a lot more of you goddesses
around than people realize.
493
00:41:23,108 --> 00:41:26,785
Is that all you have to say?
No.
494
00:41:26,948 --> 00:41:31,104
Those first weeks we spent together
were the most wonderful I've ever known.
495
00:41:31,268 --> 00:41:32,315
I want to thank you for them.
496
00:41:34,292 --> 00:41:36,845
Good luck, Sam, and good sailing.
497
00:42:44,437 --> 00:42:46,127
Hey skipper, when do we eat?
498
00:42:48,117 --> 00:42:49,742
Now.
499
00:42:50,133 --> 00:42:54,061
Well, you've been at it long enough.
It's the bride's prerogative.
500
00:42:54,229 --> 00:42:56,782
I don't like you out of my sight so long.
501
00:42:56,949 --> 00:42:59,054
That's nice.
502
00:42:59,509 --> 00:43:01,647
I'll have that fixed in the morning.
503
00:43:01,813 --> 00:43:03,241
First course.
504
00:43:03,861 --> 00:43:05,900
You'll never be able to follow it.
505
00:43:06,613 --> 00:43:08,587
Second course.
506
00:43:09,973 --> 00:43:11,729
What is it?
Tomato juice.
507
00:43:11,893 --> 00:43:14,031
You've done something brilliant to it.
What?
508
00:43:14,198 --> 00:43:17,842
Opened the can and poured it out.
It's so piquant.
509
00:43:18,806 --> 00:43:20,180
Good.
510
00:43:20,341 --> 00:43:24,334
Invented by the Earl of Sandwich?
With something special added.
511
00:43:28,950 --> 00:43:31,316
You hussy!
You said you'd eat anything.
512
00:43:31,478 --> 00:43:33,332
It's for you.
513
00:46:10,744 --> 00:46:11,692
Tracy?
514
00:46:12,952 --> 00:46:14,642
Tracy?
515
00:46:16,600 --> 00:46:17,974
Hey.
516
00:46:18,744 --> 00:46:20,205
You all right?
517
00:46:21,528 --> 00:46:25,783
Yes. I -- I was just --
I know. Half asleep.
518
00:46:25,944 --> 00:46:29,010
Say, aren't you a pretty big girl
to be playing with boats?
519
00:46:29,176 --> 00:46:33,332
It's a model of the True Love.
A wedding present from Dexter.
520
00:46:34,200 --> 00:46:38,422
We spent our honeymoon on her.
Oh my, she was yare.
521
00:46:38,585 --> 00:46:41,006
Yare? What's yare?
522
00:46:41,176 --> 00:46:45,518
Sleek, quick to the helm,
everything a boat should be.
523
00:46:46,105 --> 00:46:49,585
It seems hardly in good taste
as a wedding present.
524
00:46:49,753 --> 00:46:54,390
George, the true love
never really existed with Dexter.
525
00:46:54,553 --> 00:46:56,560
I want you to know that.
526
00:46:59,064 --> 00:47:00,689
I do know.
527
00:47:00,857 --> 00:47:03,344
That's the wonderful thing about you.
528
00:47:03,960 --> 00:47:06,578
You're untouched by this
foolish first marriage.
529
00:47:07,192 --> 00:47:09,974
There's a beautiful purity about you
530
00:47:10,137 --> 00:47:13,398
like a statue to be worshipped.
531
00:47:13,560 --> 00:47:16,821
But I don't want to be worshipped.
I want to be loved.
532
00:47:16,985 --> 00:47:21,392
That goes without saying. But I also want
you up on a pedestal where you belong.
533
00:47:21,561 --> 00:47:23,699
Where I can look up and adore you.
534
00:47:30,265 --> 00:47:31,377
Never mind.
535
00:47:35,001 --> 00:47:37,488
Tracy, aren't you going in, dear?
536
00:47:37,658 --> 00:47:41,716
I've changed my mind.
Mr. Lord
537
00:47:43,289 --> 00:47:46,550
I haven't had a chance to thank you yet
for coming back for the wedding.
538
00:47:46,713 --> 00:47:49,079
It was very decent of you
and we both appreciate it.
539
00:47:49,241 --> 00:47:52,240
Well, thank you, George.
I felt my wife would not object.
540
00:47:52,410 --> 00:47:56,370
George, we moved your things
to make room for those magazine people.
541
00:47:56,537 --> 00:47:59,635
You don't mind, do you?
Anything you do is all right with me.
542
00:47:59,801 --> 00:48:02,615
We're having cocktails here
before going to Uncle Willie's.
543
00:48:02,777 --> 00:48:04,631
I'd better dash off and change.
544
00:48:04,793 --> 00:48:06,581
I'll see you later, Tracy.
545
00:48:06,746 --> 00:48:08,207
Excuse me.
546
00:48:12,121 --> 00:48:14,935
I have a feeling George
is going to take that ring tomorrow
547
00:48:15,098 --> 00:48:17,334
and go right through center with it.
548
00:48:18,330 --> 00:48:20,053
That's very amusing.
549
00:48:20,218 --> 00:48:23,665
Almost as amusing as the sight of you
with your arm around Mother.
550
00:48:24,153 --> 00:48:27,633
Well, I find it most unamusing
to be passed off as your Uncle Willie.
551
00:48:27,802 --> 00:48:31,315
And do take that tone out of your voice.
It is most unattractive.
552
00:48:31,482 --> 00:48:33,424
Oh, really?
553
00:48:33,593 --> 00:48:37,902
And your dancer friend, how does she
speak to you, dulcet and intoxicating?
554
00:48:38,074 --> 00:48:41,205
Heady enough to make you
forget family responsibilities?
555
00:48:41,370 --> 00:48:44,948
Stop it instantly!
Mother, I can't help it. It's sickening.
556
00:48:45,114 --> 00:48:49,140
A magnificent right he's got to come back
in his best head of the family manner
557
00:48:49,307 --> 00:48:52,306
and start taking charge
as if he's done nothing at all.
558
00:48:52,474 --> 00:48:54,383
Well, it's not really your affair.
559
00:48:54,555 --> 00:48:56,245
If it concerns anyone.
560
00:48:56,410 --> 00:48:58,963
Actually, I don't know who it
concerns except your father.
561
00:48:59,130 --> 00:49:03,286
That is very wise of you, Margaret.
What most wives don't seem to realize
562
00:49:03,451 --> 00:49:06,996
is that a husband's philandering,
even as innocuous as my own
563
00:49:07,162 --> 00:49:09,300
has nothing whatever to do with them.
564
00:49:10,363 --> 00:49:13,592
And pray, just what has it
to do with, then?
565
00:49:13,755 --> 00:49:16,144
A reluctance to grow old, I think.
566
00:49:16,315 --> 00:49:19,730
I suppose the best mainstay a man can
have as he gets along in years
567
00:49:19,899 --> 00:49:20,847
is a daughter.
568
00:49:21,050 --> 00:49:24,759
The right kind of daughter,
one who's full of warmth and affection
569
00:49:24,923 --> 00:49:28,534
a kind of foolish, unquestioning,
uncritical affection.
570
00:49:28,699 --> 00:49:32,343
None of which I've got, of course.
I'm a cold goddess.
571
00:49:32,507 --> 00:49:35,823
If your vanity thinks
in terms of goddesses.
572
00:49:35,994 --> 00:49:37,782
You have a good mind, Tracy.
573
00:49:37,947 --> 00:49:41,624
You have a pretty face, a fine,
disciplined body that does what you tell it.
574
00:49:41,787 --> 00:49:46,391
You have everything it takes to make
a lovely woman, except the one essential:
575
00:49:46,554 --> 00:49:48,561
An understanding heart.
576
00:49:48,731 --> 00:49:52,408
Without it, you might just as well
be made of bronze.
577
00:49:55,291 --> 00:49:57,657
That's an awful thing to say to anyone.
578
00:49:57,820 --> 00:50:00,754
It's an awful thing to have to say.
Seth, that's too much.
579
00:50:00,923 --> 00:50:03,312
I'm afraid it isn't enough.
580
00:50:03,483 --> 00:50:06,003
Darling, your father doesn't mean that.
581
00:50:06,171 --> 00:50:08,560
Neither one of you means it.
582
00:50:09,275 --> 00:50:12,755
Both of you seem to forget
that in striking out at each other
583
00:50:12,924 --> 00:50:15,345
you hurt others besides yourself.
584
00:50:33,468 --> 00:50:36,217
What's the matter with everyone
all of a sudden?
585
00:50:55,964 --> 00:50:57,490
Get in.
586
00:51:14,812 --> 00:51:17,594
Are you learning anything
about the idle rich?
587
00:51:17,756 --> 00:51:19,828
Yeah, they drive too fast.
588
00:51:20,573 --> 00:51:22,361
Where we headed anyway?
589
00:51:22,524 --> 00:51:25,840
The graveyard.
I'm not ready.
590
00:51:26,012 --> 00:51:30,583
I thought I'd show you the playground
of the rich, the graveyard of wealth.
591
00:51:30,748 --> 00:51:32,570
Well, for that I'm ready.
592
00:51:39,452 --> 00:51:40,793
Beautiful, isn't it?
593
00:51:41,853 --> 00:51:43,096
The grass needs cutting.
594
00:51:43,549 --> 00:51:45,752
It's been boarded up for 15 years.
595
00:51:45,917 --> 00:51:48,983
Why?
The high cost of being rich.
596
00:51:49,149 --> 00:51:52,531
Most of the homes here are closed up
or sold for taxes.
597
00:51:52,701 --> 00:51:55,002
Why don't you write about that?
598
00:52:00,093 --> 00:52:02,482
You've got a chip on your shoulder
about me. Why?
599
00:52:02,653 --> 00:52:05,238
Because you came here
with your mind already made up.
600
00:52:05,404 --> 00:52:08,153
The time to make up your mind
about people is never.
601
00:52:08,317 --> 00:52:10,902
I had an opinion.
Unfavorable and unfair.
602
00:52:11,069 --> 00:52:15,095
Really? What exactly do you do
around here that's so worthwhile?
603
00:52:15,261 --> 00:52:17,944
Do you consider what you do worthwhile?
604
00:52:18,109 --> 00:52:21,338
Making a living off people's
personal lives and misfortunes?
605
00:52:21,501 --> 00:52:24,697
I cannot pick and choose.
You could be anything you wanted to be.
606
00:52:24,861 --> 00:52:28,156
But you'll never be a first-class writer
or human being
607
00:52:28,317 --> 00:52:32,724
until you learn to have some
compassion or regard for human.
608
00:52:32,893 --> 00:52:35,282
You were saying?
Nothing.
609
00:52:35,549 --> 00:52:38,418
This is the second time you've
taken me for a ride. I don't like it.
610
00:52:38,590 --> 00:52:41,721
Really?
Really, Miss Tracy Samantha.
611
00:52:41,885 --> 00:52:45,911
Samantha. What a lovely, musical name.
612
00:52:46,110 --> 00:52:48,827
Reminds me of an lndian cure
for snakebite.
613
00:52:48,990 --> 00:52:54,619
What's it stand for? The name, I mean.
It stands for no nonsense.
614
00:52:55,006 --> 00:52:57,013
What do you do beside collect husbands?
615
00:52:57,182 --> 00:53:01,273
I mind my own business.
This happens to be my business.
616
00:53:01,437 --> 00:53:05,593
For instance, how old are you,
Miss Lord? 26?
617
00:53:05,758 --> 00:53:07,350
No children?
618
00:53:07,678 --> 00:53:11,420
Time is flying.
What do you do in your spare time?
619
00:53:11,582 --> 00:53:15,160
I sometimes endure arrogant reporters.
620
00:53:15,326 --> 00:53:17,213
Arrogant, indeed.
621
00:53:17,374 --> 00:53:19,577
Shall we keep this
on an impersonal basis?
622
00:53:19,742 --> 00:53:23,702
Shall we continue with the full tour?
Gladly, Miss Lord.
623
00:53:23,871 --> 00:53:26,042
But without the full treatment.
624
00:53:36,984 --> 00:53:40,911
Another show place, Mr. Connor.
Yeah, that's quite a shack.
625
00:53:41,079 --> 00:53:43,445
Who owns that?
My Uncle Willie.
626
00:53:43,606 --> 00:53:46,288
It's being turned into a boys' school
next year.
627
00:53:46,454 --> 00:53:50,315
He wanted to sell it for taxes. When he
couldn't, he decided to give it away.
628
00:53:50,485 --> 00:53:52,939
It was cheaper. Would you like to see it?
629
00:53:53,109 --> 00:53:54,286
Sure.
630
00:53:55,572 --> 00:53:58,157
Good afternoon, Lawrence.
I didn't hear you ring.
631
00:53:58,324 --> 00:54:00,396
We barged in. Is Uncle Willie around?
632
00:54:00,563 --> 00:54:03,693
No, he hasn't returned from lunch yet.
That's right. I forget.
633
00:54:03,859 --> 00:54:07,022
We'll be at the bar, if you don't mind.
Not at all, Miss Tracy.
634
00:54:07,186 --> 00:54:09,607
Good afternoon, John.
Good afternoon, Miss Tracy.
635
00:54:09,778 --> 00:54:13,486
Your Uncle Willie's getting kicked out?
They're getting ready for a party.
636
00:54:13,649 --> 00:54:16,168
A last fling?
Sort of. It's my bachelor party.
637
00:54:16,337 --> 00:54:18,224
Hello, Tommy.
Good afternoon.
638
00:54:18,385 --> 00:54:20,937
Girls only?
We're democratic. We're allowing men.
639
00:54:21,104 --> 00:54:24,485
The only bachelor parties I attended
were with girls who came out of cakes.
640
00:54:24,655 --> 00:54:26,727
Please, Mr. Connor. This is Newport.
641
00:54:30,638 --> 00:54:32,263
This is a bar?
642
00:54:32,431 --> 00:54:36,620
Uncle Willie's the kind of man who
doesn't like to go far when he's thirsty.
643
00:54:36,781 --> 00:54:39,300
I'm gonna have to buddy it up
with Uncle Willie.
644
00:54:46,700 --> 00:54:48,968
I had a bed that did that once.
645
00:54:50,060 --> 00:54:53,223
Are you getting an interesting story on us,
Mr. Connor?
646
00:54:54,986 --> 00:54:57,090
Why can't you break down
and call me Mike?
647
00:54:57,258 --> 00:55:02,341
I couldn't possibly break down.
I was raised on a pedestal. Would you?
648
00:55:02,761 --> 00:55:06,622
I sense something's bothering you
and I'm getting clobbered for it.
649
00:55:06,792 --> 00:55:08,482
You're a darned attractive girl.
650
00:55:08,648 --> 00:55:11,330
But instead of an orchid on your shoulder,
you're wearing a chip.
651
00:55:11,495 --> 00:55:14,658
You think I'm attractive? A high priestess?
652
00:55:15,239 --> 00:55:17,027
You're awful tough to figure.
653
00:55:17,191 --> 00:55:20,703
When you write your story about us,
compare me to one of these homes
654
00:55:20,870 --> 00:55:25,571
boarded up, a thing of the past,
a relic to be sold for taxes.
655
00:55:25,733 --> 00:55:28,482
Miss Lord, you've got rocks in your head.
656
00:55:28,645 --> 00:55:32,735
No. The truth is that I don't
fit into the landscape either.
657
00:55:32,900 --> 00:55:36,511
The house has been boarded up too long.
There's an answer for that too.
658
00:55:36,675 --> 00:55:39,227
Tear the boards down.
Throw open the windows
659
00:55:39,395 --> 00:55:41,565
and let the wind blow through.
660
00:55:41,731 --> 00:55:43,640
That's better.
661
00:58:45,731 --> 00:58:47,454
What goes on here?
662
00:58:47,619 --> 00:58:52,571
There's a dark horse in this race
and my boy's running a slow third.
663
00:58:52,738 --> 00:58:56,828
What we need is a little
change of pace music, Junior.
664
01:01:58,018 --> 01:02:00,603
Now we're getting warm.
665
01:02:09,472 --> 01:02:11,260
That's quite a brawl.
666
01:02:11,424 --> 01:02:14,292
Yes. One of the prettiest sights
in this pretty world
667
01:02:14,464 --> 01:02:18,489
is the sight of the privileged class
enjoying its privileges.
668
01:02:19,039 --> 01:02:22,038
They're really not a bad bunch
when you get to know them.
669
01:02:22,206 --> 01:02:26,776
You getting to know them?
Slowly.
670
01:02:26,942 --> 01:02:31,545
"With the rich and mighty, it takes a little
patience." That's an old Spanish proverb.
671
01:02:31,709 --> 01:02:34,261
Yes. Well, I come
from a long line of Swedes.
672
01:02:34,428 --> 01:02:36,151
We have an old saying too:
673
01:02:36,316 --> 01:02:39,250
"When the cat's away,
why should the mouse act like a rat?"
674
01:02:39,420 --> 01:02:42,005
Liz! Liz, I've been looking for you.
675
01:02:42,171 --> 01:02:45,782
Really? Well, I've been right here
all the time, Mr. Lord.
676
01:02:45,946 --> 01:02:50,996
I beg your pardon? Oh, no, call me Seth.
Seth.
677
01:02:51,161 --> 01:02:55,055
Your daughter doesn't resemble you.
In fact, there's an amazing difference.
678
01:02:55,225 --> 01:03:00,374
Well, naturally. She's a girl, you know,
and I'm a wicked old man.
679
01:03:01,815 --> 01:03:03,756
Willie!
Mary?
680
01:03:03,927 --> 01:03:05,748
Dexter's looking for you.
681
01:03:05,911 --> 01:03:07,765
Mrs. Lord, you called him Willie.
682
01:03:07,926 --> 01:03:11,307
Miss Imbrie, there's a misunderstanding
which I'd like to clear up.
683
01:03:11,478 --> 01:03:14,576
In the first place, I'm Seth Lord.
Yes. Yes.
684
01:03:14,741 --> 01:03:17,707
Well, that makes you...
Available.
685
01:03:17,877 --> 01:03:19,567
I don't get it.
Don't go away.
686
01:03:19,733 --> 01:03:21,259
I'll be right back.
Oh, dear.
687
01:03:21,428 --> 01:03:24,329
You are here in exchange
for repressing an article about me.
688
01:03:24,500 --> 01:03:27,085
However, you should know
that I'll sue your editor
689
01:03:27,252 --> 01:03:30,863
if anything derogatory
to any of us is published. Okay?
690
01:03:31,027 --> 01:03:35,815
I hope you do.
Mr. Lord, Mrs. Lord, you must know
691
01:03:35,986 --> 01:03:38,473
that Mike and I weren't told
anything about this.
692
01:03:38,641 --> 01:03:41,128
Why, of course.
Mother!
693
01:03:42,320 --> 01:03:44,490
Mother, I'm so glad to see you.
694
01:03:44,656 --> 01:03:46,662
Mike.
Hello, Mr. Kittredge.
695
01:03:46,832 --> 01:03:48,587
Hello, Father.
696
01:03:48,751 --> 01:03:51,565
Miss Imbrie, you having a wonderful time?
Wonderful.
697
01:03:51,727 --> 01:03:55,501
Mike, are you having a wonderful time?
It's a gasser.
698
01:03:55,662 --> 01:03:59,043
Isn't that wonderful? George?
699
01:03:59,662 --> 01:04:02,857
Shall we dance?
We were.
700
01:04:04,845 --> 01:04:06,437
Goodbye.
701
01:04:08,492 --> 01:04:10,346
George?
702
01:04:10,508 --> 01:04:12,874
Are you having a wonderful time?
703
01:04:13,035 --> 01:04:16,350
Isn't it a beautiful party?
Yes, a very nice party.
704
01:04:16,523 --> 01:04:21,889
Wouldn't you like to sit down, dear?
Here? Don't be silly. We'll get stepped on.
705
01:04:22,058 --> 01:04:26,465
I thought perhaps you were tired.
I see that Dexter's here.
706
01:04:26,633 --> 01:04:29,927
Everybody's here.
Everybody's having a wonderful time.
707
01:04:30,089 --> 01:04:31,746
That's nice, isn't it, George?
708
01:04:31,912 --> 01:04:34,148
Yes, it's very nice, Tracy, very nice.
709
01:04:34,312 --> 01:04:36,002
Very nice.
710
01:04:41,319 --> 01:04:44,962
Thank you very much.
That was splendid. Very nice indeed.
711
01:04:45,126 --> 01:04:50,013
We are honored in Newport to have
visiting us several famous orchestras
712
01:04:50,181 --> 01:04:53,977
for the jazz festival tomorrow night.
713
01:04:54,149 --> 01:04:56,995
Among them,
the greatest of them all
714
01:04:57,156 --> 01:05:02,337
Mr. Louis Armstrong. Yeah.
715
01:05:02,499 --> 01:05:07,037
We also have with us one of the sponsors
of the festival, Mr. Dexter-Haven.
716
01:05:07,202 --> 01:05:11,543
So I'll ask Dexter to explain.
Thank you.
717
01:05:13,698 --> 01:05:19,032
Dear gentle folk of Newport --
Or maybe I should say, "hats and cats"?
718
01:05:19,201 --> 01:05:21,339
I want you to lend an ear because --
719
01:05:21,504 --> 01:05:26,489
Well, I want you to hear
some really shimmering sharps and flats.
720
01:09:20,183 --> 01:09:24,273
Look here, I want to dance with Tracy.
Do you, Uncle Willie? That's nice.
721
01:09:24,438 --> 01:09:26,477
You two can dance the rest of your life.
722
01:09:26,647 --> 01:09:29,646
Let's the three of us dance together.
No, no, no, my dear.
723
01:09:29,814 --> 01:09:32,846
That just isn't done, you know.
724
01:09:33,333 --> 01:09:37,260
Are you having a wonderful time?
I most certainly am.
725
01:09:37,428 --> 01:09:39,631
You know,
you're my very favorite uncle.
726
01:09:39,796 --> 01:09:42,697
I'd be highly complimented
if it weren't for the fact
727
01:09:42,867 --> 01:09:45,168
that I'm the only uncle you have.
728
01:09:45,331 --> 01:09:51,407
I think that's sad. You're the only uncle
I have in the whole world.
729
01:10:06,063 --> 01:10:07,623
May I?
May you what?
730
01:10:07,791 --> 01:10:11,052
Dance with the bride.
You may dance with the bride.
731
01:10:13,679 --> 01:10:16,166
Are you coming to my wedding, Dexter?
No.
732
01:10:16,334 --> 01:10:20,130
What's the matter, don't you like weddings?
Depends on who's getting married.
733
01:10:20,301 --> 01:10:23,169
It's gonna be a nice wedding.
I'm sure it will.
734
01:10:23,340 --> 01:10:27,430
That's a very cute song you sang.
Why don't you write cute songs like that?
735
01:10:27,596 --> 01:10:31,970
I wrote that one.
Well, I still like it.
736
01:10:32,139 --> 01:10:35,716
You're really floating tonight, aren't you?
Really floating, aren't l?
737
01:10:35,882 --> 01:10:39,143
I'm sensational, everybody said so.
738
01:10:40,586 --> 01:10:42,625
It got dark all of a sudden.
739
01:10:43,625 --> 01:10:46,374
Very dark.
It's too dark.
740
01:10:48,073 --> 01:10:51,236
Since I won't be at the wedding,
don't I get to kiss the bride?
741
01:10:51,400 --> 01:10:55,774
Everybody kisses the bride. I want
everybody to be happy, even you, Dexter.
742
01:10:55,943 --> 01:10:58,276
You may kiss the bride.
743
01:10:58,502 --> 01:11:02,298
Oh, Sam, all the happiness in the world.
744
01:11:03,110 --> 01:11:04,833
Oh, Dex.
745
01:11:06,853 --> 01:11:08,445
Tracy!
746
01:11:11,301 --> 01:11:13,983
Hello, George.
Just kissing the bride.
747
01:11:14,148 --> 01:11:15,674
You know, the old custom.
748
01:11:15,844 --> 01:11:18,461
Yes, just kissing the bride.
It's a very old custom.
749
01:11:18,627 --> 01:11:22,335
You're not fooling anybody, Dexter.
The wedding is tomorrow
750
01:11:22,498 --> 01:11:26,174
and you're not gonna block it.
Come on, dear.
751
01:11:26,338 --> 01:11:28,377
Are we gonna dance, George?
No, dear.
752
01:11:28,546 --> 01:11:31,295
What are we going to do?
I think you ought to lie down.
753
01:11:31,457 --> 01:11:34,456
But I feel fine. I'm sensational.
754
01:11:56,636 --> 01:11:58,326
Behave yourself.
755
01:12:12,218 --> 01:12:15,064
You're sensational, all right.
756
01:12:18,233 --> 01:12:22,127
Now, I want you to lie down and rest.
I'll see that you're not disturbed.
757
01:12:22,297 --> 01:12:26,704
George, lie down with me.
Tracy!
758
01:13:29,581 --> 01:13:32,035
You'll find it under Harvard Classics.
759
01:13:32,205 --> 01:13:35,816
Give Darwin a little nudge there.
760
01:13:42,603 --> 01:13:47,173
I thought I'd pour a little champagne.
It's a great leveler.
761
01:13:47,338 --> 01:13:49,704
It makes you my equal.
I wouldn't say that.
762
01:13:49,865 --> 01:13:52,581
Well, it almost makes you my equal.
763
01:13:53,225 --> 01:13:55,363
C. K. Dexter-Haven
764
01:13:55,528 --> 01:13:58,429
didn't you once know
a girl named Tracy Samantha Lord?
765
01:13:58,600 --> 01:14:02,341
Sounds familiar.
No, you didn't.
766
01:14:02,503 --> 01:14:05,088
If you had known her,
you'd never let her get away.
767
01:14:05,254 --> 01:14:07,108
You got hiccups.
Excuse.
768
01:14:07,271 --> 01:14:09,092
It's all right.
769
01:14:10,150 --> 01:14:12,451
Tracy's no ordinary woman.
770
01:14:12,614 --> 01:14:14,653
So I understand.
771
01:14:15,589 --> 01:14:17,857
You are still in love with her.
772
01:14:18,021 --> 01:14:22,330
Don't deny it, buddy.
I wasn't going to.
773
01:14:23,076 --> 01:14:27,166
Does she know this?
Yeah, she knows it.
774
01:14:27,331 --> 01:14:30,745
No, that ain't the way I get it.
What's that?
775
01:15:47,798 --> 01:15:49,074
I'm gonna have a drink.
776
01:15:49,237 --> 01:15:51,091
I may have some bubbly myself.
777
01:15:51,253 --> 01:15:53,969
I'm gonna dance.
Don't get hurt.
778
01:18:20,187 --> 01:18:21,528
Hands up!
779
01:18:21,947 --> 01:18:23,888
I hate you.
780
01:18:24,058 --> 01:18:27,221
Where do you think you're going?
Someplace and dance.
781
01:18:27,387 --> 01:18:28,793
But they're dancing in there.
782
01:18:28,954 --> 01:18:34,288
I know, but George is frowning at me.
I can't dance when anyone frowns at me.
783
01:18:35,449 --> 01:18:37,750
We'll go over the wall.
784
01:18:39,960 --> 01:18:43,155
Whose car shall we use?
Anyone's.
785
01:18:43,319 --> 01:18:46,700
Let's use the blue one.
No, that's mine.
786
01:18:48,406 --> 01:18:53,358
Hello, George. Where's Tracy?
Powdering her nose.
787
01:19:02,997 --> 01:19:07,404
Hello.
Hello. You look fine.
788
01:19:07,571 --> 01:19:13,167
I feel fine.
Do you hear a telephone ringing?
789
01:19:13,330 --> 01:19:17,933
It's my bedroom telephone.
It's probably George.
790
01:19:18,098 --> 01:19:22,374
You can't marry him.
No? Well, I'm going to.
791
01:19:22,545 --> 01:19:26,570
He's not in your class.
Snob.
792
01:19:26,736 --> 01:19:30,477
George comes from the so-called
"lower class," Dexter from the upper.
793
01:19:30,639 --> 01:19:33,638
Well, I'll take the lower every time.
794
01:19:33,807 --> 01:19:36,872
Sure, as long as you can't get
a drawing room.
795
01:19:37,039 --> 01:19:38,500
You're insulting.
I'm sorry.
796
01:19:38,671 --> 01:19:40,558
Don't apologize.
Who's apologizing?
797
01:19:40,718 --> 01:19:41,666
You are.
798
01:19:41,838 --> 01:19:45,928
If you don't think I'll marry George,
you come around tomorrow morning.
799
01:19:46,093 --> 01:19:49,288
It's already tomorrow morning.
800
01:19:49,452 --> 01:19:52,418
So it is.
Oh, let's not quarrel, Mike.
801
01:19:52,588 --> 01:19:57,988
What you need is another drink.
That's right.
802
01:20:05,034 --> 01:20:06,375
I can't find Liz.
803
01:20:06,538 --> 01:20:09,406
I just saw someone wander out
into the garden. Alone.
804
01:20:09,577 --> 01:20:12,892
Oh, you don't tell me.
The little vixen.
805
01:20:13,065 --> 01:20:15,006
Ollie ollie oxen free.
806
01:20:15,176 --> 01:20:20,259
Uncle Willie giving you a little trouble?
He's gonna end up a juvenile delinquent.
807
01:20:20,423 --> 01:20:23,105
Have you seen Mike anywhere?
No.
808
01:20:23,271 --> 01:20:25,758
No? That's funny.
He disappeared over an hour ago.
809
01:20:25,926 --> 01:20:26,874
Where's Tracy?
810
01:20:27,046 --> 01:20:29,598
This party's turning into
a game of hide-and-seek.
811
01:20:29,765 --> 01:20:31,553
She's disappeared.
Phone her at home.
812
01:20:31,717 --> 01:20:34,563
I did. There was no answer.
Try again.
813
01:20:34,725 --> 01:20:36,699
All right, I will.
814
01:20:37,925 --> 01:20:41,568
Well, since Mike's disappeared too,
I may as well go home.
815
01:20:41,731 --> 01:20:45,439
How about me taking you home?
Then everybody'd come look for us.
816
01:20:45,603 --> 01:20:48,569
That's the nicest thing I've heard tonight.
817
01:20:59,680 --> 01:21:04,665
You know, the strangest thing.
I keep thinking I hear bells.
818
01:21:04,832 --> 01:21:07,220
That's the champagne for you.
819
01:21:07,391 --> 01:21:10,259
They're now putting bells in the bubbles.
820
01:21:11,550 --> 01:21:14,135
You're quite a fellow.
821
01:21:14,301 --> 01:21:16,471
That's what they say.
822
01:21:16,893 --> 01:21:21,202
Let's go for a swim in the moonlight.
But you wanted to dance.
823
01:21:21,373 --> 01:21:25,496
Tonight I want to do everything.
Rumba.
824
01:23:34,310 --> 01:23:38,171
Oh, Tracy, Tracy.
Darling, you're lit from within.
825
01:23:38,341 --> 01:23:40,162
Bright, so bright.
826
01:23:40,325 --> 01:23:45,539
I don't seem made of bronze, then?
No, you're made of flesh and blood.
827
01:23:45,701 --> 01:23:49,529
That's the blank, unholy surprise of it all.
Oh, Mike, keep talking.
828
01:23:49,699 --> 01:23:52,731
All of a sudden I've got the shakes.
Yeah, me too.
829
01:23:52,899 --> 01:23:56,695
What is it?
It couldn't be love, could it?
830
01:23:56,867 --> 01:23:59,037
Oh, no, no, no, it mustn't.
831
01:23:59,202 --> 01:24:03,357
Why? Would it be inconvenient?
Terribly.
832
01:24:03,521 --> 01:24:07,928
Oh, Tracy. You're tremendous!
833
01:24:08,672 --> 01:24:11,987
That's funny, because I feel very small.
834
01:24:12,160 --> 01:24:15,126
Put me in your pocket, Mike.
835
01:24:24,861 --> 01:24:30,424
Golly. Golly Moses.
We're out of our minds.
836
01:24:30,589 --> 01:24:32,312
And into our hearts, though.
837
01:24:32,477 --> 01:24:34,810
What are we going to do?
838
01:24:34,972 --> 01:24:39,062
I don't know about you,
but I'm gonna go into the water.
839
01:24:45,722 --> 01:24:48,568
Liz, you're in love
with Connor, aren't you?
840
01:24:48,730 --> 01:24:50,584
People ask the darndest questions.
841
01:24:50,745 --> 01:24:52,981
Why don't you marry him?
842
01:24:53,144 --> 01:24:55,826
I didn't hear you.
843
01:24:55,992 --> 01:24:59,504
I'm going to bed.
Thank you, Mr. C. K. Dexter-Haven.
844
01:24:59,671 --> 01:25:03,150
I said, why don't you marry him?
845
01:25:03,958 --> 01:25:07,950
I think he's still got a lot to learn.
I don't wanna get in his way for a while.
846
01:25:08,118 --> 01:25:10,899
Suppose some other dame
comes along in the meantime?
847
01:25:11,062 --> 01:25:18,000
I'd scratch her eyes out. Unless she
were marrying someone else the next day.
848
01:25:18,164 --> 01:25:19,472
You're quite a gal, Liz.
849
01:25:19,636 --> 01:25:22,188
Oh, I don't know.
I take nice pictures, though.
850
01:25:22,356 --> 01:25:24,330
Night.
Night.
851
01:25:28,083 --> 01:25:30,416
Oh, it's you, Mr. Haven.
Hey, Mac.
852
01:25:30,578 --> 01:25:33,163
There's so much loot for the wedding,
I keep checking.
853
01:25:33,330 --> 01:25:36,874
I won't take anything. I'm not
getting married this time, you know.
854
01:25:37,042 --> 01:25:40,619
I wish it were, sir. Good night.
Good night.
855
01:25:48,656 --> 01:25:50,924
That you, Haven?
Oh, yeah.
856
01:25:51,087 --> 01:25:55,144
What are you doing here?
I just brought Liz home. Why?
857
01:25:55,310 --> 01:25:57,219
I still haven't found Tracy.
858
01:25:57,390 --> 01:26:02,026
Well, she's asleep, I should say.
She's getting married tomorrow.
859
01:26:02,445 --> 01:26:06,121
Don't be funny. I telephoned her.
Her phone didn't answer.
860
01:26:06,285 --> 01:26:10,888
When we were married, that phone would
always ring and she'd never bat an eye.
861
01:26:11,051 --> 01:26:13,025
She's a very remarkable girl.
I recall --
862
01:26:13,195 --> 01:26:17,569
I prefer not to discuss Tracy
with you, if you don't mind.
863
01:26:18,538 --> 01:26:22,759
You've got a very big day tomorrow.
Let me walk you to the gatehouse.
864
01:26:22,921 --> 01:26:26,051
That sounds like Tracy.
No, that's the night watchman.
865
01:26:26,217 --> 01:26:30,558
It's a woman's voice.
Well, he's a lyric tenor, you see.
866
01:26:34,120 --> 01:26:35,461
That's right.
867
01:26:36,007 --> 01:26:39,618
George, honestly, I think you should go.
Beautiful.
868
01:26:39,783 --> 01:26:43,197
Okay, but you're never gonna understand.
869
01:26:44,741 --> 01:26:48,035
That's nice. That's nice.
870
01:26:54,308 --> 01:26:56,347
You can sing for me anytime, Tracy.
871
01:26:56,515 --> 01:26:58,969
Take me upstairs, Mike.
Tracy!
872
01:26:59,139 --> 01:27:03,066
Oh, hello, Georgie Porgie.
873
01:27:03,779 --> 01:27:06,200
She sprained her ankle?
874
01:27:07,777 --> 01:27:10,526
Not wounded, sir, but dead.
875
01:27:10,690 --> 01:27:16,286
She dove in the pool. And when she
hit the water, the wine hit her.
876
01:27:16,449 --> 01:27:19,415
You expect me to believe that, Connor?
I don't give a --
877
01:27:19,584 --> 01:27:22,714
It's right up at the top of the stairs.
Second door to the right.
878
01:27:22,879 --> 01:27:25,595
Fairies are at the bottom of my garden.
I know.
879
01:27:25,758 --> 01:27:28,692
They're all ringing little bells.
Congratulations.
880
01:27:32,797 --> 01:27:37,651
I wouldn't go jumping at conclusions.
This isn't all that meets the eye here.
881
01:27:37,821 --> 01:27:40,570
Tracy, of all people.
882
01:27:40,732 --> 01:27:42,586
Yes, Tracy, of all people.
883
01:27:42,748 --> 01:27:44,503
But you don't believe.
884
01:27:44,667 --> 01:27:47,121
The implications aren't exactly
what they seem.
885
01:27:47,291 --> 01:27:51,032
I suppose you think it's innocent.
I'm sure the intention was innocent.
886
01:27:51,194 --> 01:27:53,462
You don't know women
as well as I thought you did.
887
01:27:53,626 --> 01:27:55,251
How could she do this to me?
888
01:27:55,417 --> 01:27:59,344
In the morning, Tracy won't
remember a thing that happened tonight.
889
01:27:59,513 --> 01:28:05,076
I think you ought to forget about it too.
Oh, you and your sophisticated ideas!
890
01:28:05,240 --> 01:28:07,989
It all comes from having things
too easy all your life.
891
01:28:08,184 --> 01:28:10,452
Oh, yes, it's terrible, isn't it?
892
01:28:11,991 --> 01:28:16,365
If you fellas will listen to me --
You filthy --
893
01:28:16,886 --> 01:28:22,700
I'm sorry, but she isn't your wife yet,
and she was mine, you know.
894
01:28:25,076 --> 01:28:26,482
You okay, Connor?
895
01:28:26,644 --> 01:28:30,188
I thought I'd better hit you before he did.
He's in much better shape.
896
01:28:30,356 --> 01:28:31,403
You'll do.
897
01:28:31,572 --> 01:28:35,793
Say, pal, just what did
happen here tonight?
898
01:28:35,955 --> 01:28:37,994
Well, see, I...
899
01:28:48,657 --> 01:28:52,201
Well, I guess we're really gonna
have a wedding after all.
900
01:28:52,368 --> 01:28:55,880
For a while last night,
it seemed to be touch-and-go.
901
01:28:57,487 --> 01:29:02,090
Shouldn't you be out front taking pictures
of the guests as they arrive?
902
01:29:02,254 --> 01:29:03,747
Am I in your way?
903
01:29:04,270 --> 01:29:05,927
I haven't noticed.
904
01:29:07,246 --> 01:29:11,522
Look, Mike. If I ever am in your way,
don't honk.
905
01:29:11,693 --> 01:29:13,285
Just run over me.
906
01:29:13,932 --> 01:29:16,200
You're quite a girl, Liz.
907
01:29:17,164 --> 01:29:21,353
That's the second time in the last
24 hours that a man has said that to me.
908
01:29:21,515 --> 01:29:26,020
I guess I must be getting either booky,
hippy or toothy.
909
01:29:26,570 --> 01:29:28,806
I'll get my Brownie and go to work.
910
01:29:45,288 --> 01:29:47,742
Shut up, you fool!
911
01:29:52,613 --> 01:29:53,790
Good morning, sir.
912
01:29:53,958 --> 01:29:58,626
Don't scream at the top of your lungs.
I had champagne last night.
913
01:29:58,789 --> 01:29:59,868
Sorry, sir.
914
01:30:00,741 --> 01:30:05,344
Could I get you anything, sir?
You might give me a glass of that water.
915
01:30:05,507 --> 01:30:07,928
And a new head, if you've got one.
916
01:30:08,099 --> 01:30:09,560
What's going on here anyway?
917
01:30:09,731 --> 01:30:13,112
I expected to find the police
and at least two hacked-up bodies.
918
01:30:13,282 --> 01:30:14,558
The police, sir?
919
01:30:15,714 --> 01:30:17,469
Has anything happened to Caroline?
920
01:30:17,825 --> 01:30:19,482
Good morning, Willie.
921
01:30:19,649 --> 01:30:21,470
Good morning.
Don't get up, dear.
922
01:30:21,633 --> 01:30:22,712
Thank you. Thank you.
923
01:30:22,880 --> 01:30:24,789
What is the matter with Caroline?
924
01:30:24,960 --> 01:30:29,236
She's been telephoning all morning,
urging me to get here before the wedding.
925
01:30:29,407 --> 01:30:32,373
She's been screaming that
it's a matter of life and death.
926
01:30:32,543 --> 01:30:34,582
I don't know what's the matter with her.
927
01:30:34,750 --> 01:30:38,361
She dashed in this morning,
screaming that Tracy can't marry George.
928
01:30:38,526 --> 01:30:40,467
That she must marry that newspaperman.
929
01:30:40,638 --> 01:30:43,354
You don't say! Why?
Yes, why?
930
01:30:43,517 --> 01:30:46,418
What's Caroline's reason?
Hi, Willie. Sweetheart.
931
01:30:46,589 --> 01:30:49,141
Can I have a little jam?
Yes, dear. I don't know.
932
01:30:49,308 --> 01:30:52,656
Caroline must've had a nightmare
about something she thought she saw.
933
01:30:52,828 --> 01:30:55,729
I'll have to keep her in her room
until after the wedding.
934
01:30:55,899 --> 01:31:00,088
It must've been a bad dream.
It must've been a whizzer.
935
01:31:00,378 --> 01:31:02,384
Uncle Willie, may I tell you something?
936
01:31:02,554 --> 01:31:04,975
This morning
you look like a tree full of owls.
937
01:31:05,561 --> 01:31:11,255
This is the sort of day that history
teaches us is better spent in bed.
938
01:31:11,417 --> 01:31:13,009
Hello, everybody!
939
01:31:13,176 --> 01:31:16,306
Isn't it a fine day, though?
Is everybody fine?
940
01:31:16,472 --> 01:31:18,032
That's fine.
941
01:31:20,599 --> 01:31:24,143
Oh, good morning, Uncle Willie.
Where is everybody?
942
01:31:26,454 --> 01:31:31,570
Do you like my dress?
Oh, yes, it's quite beautiful, my dear.
943
01:31:31,733 --> 01:31:33,521
It's awfully heavy.
944
01:31:34,164 --> 01:31:36,846
I can't seem to get my eyes open.
945
01:31:37,012 --> 01:31:39,499
Oh, Dexter! What are you doing here?
946
01:31:39,667 --> 01:31:41,324
Caroline called me to come over.
947
01:31:41,491 --> 01:31:44,010
She's been telephoning
everybody in the county.
948
01:31:44,179 --> 01:31:48,334
Now, go home! Please do!
Oh, no, not until we get those eyes open.
949
01:31:48,499 --> 01:31:50,767
And how do you feel otherwise?
950
01:31:51,666 --> 01:31:55,626
Oh, I don't know
what's the matter with me. I --
951
01:31:55,793 --> 01:31:59,370
I don't seem to remember last night at all.
952
01:31:59,536 --> 01:32:03,212
I must've had too much sun yesterday.
Yes, the sun will do it every time.
953
01:32:03,376 --> 01:32:05,764
You left the party
and came right home to bed.
954
01:32:05,935 --> 01:32:10,211
I did? Thank you.
It's nice to have things accounted for.
955
01:32:10,382 --> 01:32:12,683
Only, I wonder what this might be?
956
01:32:12,846 --> 01:32:15,212
It appears to be
a gentleman's wristwatch.
957
01:32:15,374 --> 01:32:17,064
But whose? I nearly stepped on it.
958
01:32:17,229 --> 01:32:19,203
Getting out of bed?
Yes, why?
959
01:32:19,373 --> 01:32:21,030
Oh, nothing.
960
01:32:25,804 --> 01:32:29,348
There's another mystery.
I think I was robbed last night.
961
01:32:29,516 --> 01:32:30,464
Oh, really?
962
01:32:30,635 --> 01:32:35,009
Yes. My engagement ring and earrings
and bracelets are missing everywhere.
963
01:32:35,179 --> 01:32:38,113
Somebody's houseguest
from New York, no doubt.
964
01:32:38,282 --> 01:32:42,787
Nobody's here from New York.
I have a few little baubles here.
965
01:32:42,953 --> 01:32:46,880
Where did you find them?
Don't tell me you don't remember.
966
01:32:47,049 --> 01:32:49,798
Did I give them to you?
I just stumbled across them.
967
01:32:49,960 --> 01:32:53,123
Sam, if you're gonna drink champagne,
you ought to take a swim.
968
01:32:53,287 --> 01:32:56,701
Nothing like a swim, you know,
to open the eyes.
969
01:33:00,262 --> 01:33:01,538
Now they're open.
970
01:33:01,701 --> 01:33:05,245
What do you say we slip into the pantry
and have a little toddy for the body?
971
01:33:05,413 --> 01:33:07,103
Medicinal.
972
01:33:08,228 --> 01:33:13,856
If it gets dull around here, have Caroline
tell you about her dream. It's a dilly.
973
01:33:47,966 --> 01:33:49,274
Morning.
974
01:33:52,701 --> 01:33:55,188
You... You all right?
975
01:33:55,356 --> 01:33:58,551
Me? Of course.
Why shouldn't I be?
976
01:33:58,716 --> 01:34:02,512
You put away a gang of wine last night.
I had a simply wonderful evening.
977
01:34:02,683 --> 01:34:06,162
I hope you enjoyed it too.
Oh, yes, I sure did. lndeed I did.
978
01:34:06,331 --> 01:34:08,501
Especially the last part of it.
979
01:34:09,243 --> 01:34:11,959
Why especially the last?
980
01:34:12,281 --> 01:34:14,320
You're asking me?
981
01:34:14,490 --> 01:34:19,377
Oh, you mean the swim?
We did swim and so forth, didn't we?
982
01:34:19,545 --> 01:34:22,261
Yeah, we swam and so forth.
983
01:34:23,352 --> 01:34:27,213
What can I say, darling?
Oh, not anything. Don't say anything.
984
01:34:27,383 --> 01:34:29,357
And especially not darling.
985
01:34:30,199 --> 01:34:32,751
You mean you're going through with it?
The wedding?
986
01:34:32,918 --> 01:34:34,292
Why shouldn't I?
987
01:34:34,453 --> 01:34:36,786
No regrets about last night?
988
01:34:36,949 --> 01:34:39,217
Why should I have?
989
01:34:40,501 --> 01:34:43,183
That's the stuff, Tracy.
You're wonderful!
990
01:34:43,348 --> 01:34:45,235
No, Mike,
you don't know what I mean.
991
01:34:45,396 --> 01:34:49,007
I'm asking you. Tell me the reason
why I shouldn't have.
992
01:34:49,171 --> 01:34:53,512
No, don't. Just tell me what time it is.
993
01:34:53,683 --> 01:34:57,424
I'd love to,
but I seem to have lost my watch.
994
01:34:58,738 --> 01:35:03,308
You don't know how extremely sorry I am
to hear you say that.
995
01:35:05,265 --> 01:35:07,020
Oh, there it is.
996
01:35:07,216 --> 01:35:10,030
I ought to give you a reward.
Where'd you find it?
997
01:35:10,992 --> 01:35:14,253
Let's just say I stumbled over it.
998
01:35:15,215 --> 01:35:16,294
Hey, Mike.
999
01:35:17,071 --> 01:35:20,037
How are you this bright
and festive morning?
1000
01:35:20,206 --> 01:35:23,467
That for me?
No, it's for Tracy. Would you like one?
1001
01:35:23,630 --> 01:35:26,182
I'd sell my grandmother for a drink.
1002
01:35:26,349 --> 01:35:27,875
Uncle Willie's in the pantry
1003
01:35:28,045 --> 01:35:31,208
doing weird and wonderful things
with various healing waters.
1004
01:35:31,372 --> 01:35:33,957
Can I ask for two?
Go till you run out of grandmothers.
1005
01:35:34,124 --> 01:35:35,749
I'll be drinking a long time.
1006
01:35:36,811 --> 01:35:37,890
Doctor's orders, Sam.
1007
01:35:38,059 --> 01:35:40,741
What is it?
Just the juice of a few fresh flowers.
1008
01:35:40,907 --> 01:35:43,808
It's called a stinger. Removes the sting.
Don't say that.
1009
01:35:43,978 --> 01:35:45,319
Why not?
1010
01:35:45,481 --> 01:35:48,829
Nothing can. Nothing ever will.
1011
01:35:49,705 --> 01:35:51,875
I've done the most terrible thing to you.
1012
01:35:52,041 --> 01:35:54,887
Oh, I doubt that. I doubt that very much.
1013
01:35:55,464 --> 01:35:59,740
I've always been so hard
on people who weren't perfect.
1014
01:36:00,455 --> 01:36:03,105
What am I going to do?
Well, why to me, darling?
1015
01:36:03,271 --> 01:36:05,604
I don't see
where I figure in this anymore.
1016
01:36:05,766 --> 01:36:08,765
Aren't you confusing me
with a fella named George Kittredge?
1017
01:36:08,934 --> 01:36:11,519
George! I've got to tell him!
1018
01:36:11,686 --> 01:36:16,540
He knows. He was here too.
Good grief, why didn't you sell tickets?
1019
01:36:17,476 --> 01:36:19,133
You better finish your drink.
1020
01:36:21,892 --> 01:36:24,608
What did George say last night?
1021
01:36:24,771 --> 01:36:29,887
Well, he was a little shaken,
but I guess he'll rally.
1022
01:36:31,106 --> 01:36:34,367
Oh, I'm such an unholy mess of a girl.
1023
01:36:34,530 --> 01:36:38,806
Oh, now, come on.
That's not even good conversation.
1024
01:36:38,977 --> 01:36:40,732
How'd you like my wedding present?
1025
01:36:40,897 --> 01:36:44,278
I'm not used to having
my gifts go unacknowledged.
1026
01:36:44,448 --> 01:36:47,796
Oh, it was beautiful and sweet.
1027
01:36:48,064 --> 01:36:53,081
She was quite a boat, the True Love.
Was and is.
1028
01:36:53,471 --> 01:36:55,609
Boy, she was yare.
1029
01:36:56,062 --> 01:36:57,654
But I wasn't, was I?
1030
01:36:57,821 --> 01:37:01,169
No, you were.
You were very good at the bright work.
1031
01:37:01,949 --> 01:37:04,152
I can still see you out there on the deck.
1032
01:37:04,317 --> 01:37:07,480
Down on your knees
with your little cake of polish.
1033
01:37:07,644 --> 01:37:09,531
I made her shine.
1034
01:37:10,299 --> 01:37:12,949
Where is she now?
She's in the yards being gone over.
1035
01:37:13,115 --> 01:37:16,463
I thought I'd sell her to this fella,
Rufe Watries, at Oyster Bay.
1036
01:37:16,634 --> 01:37:17,910
For money?
Why not?
1037
01:37:18,075 --> 01:37:21,587
To that fat old rum pot?
I'm gonna design another.
1038
01:37:21,754 --> 01:37:25,135
Thought I'd call it the True Love II.
What do you think?
1039
01:37:25,304 --> 01:37:28,848
I'll tell you what you could call her:
the Easy Virtue.
1040
01:37:29,016 --> 01:37:31,055
Oh, now, come on, Sam.
1041
01:37:31,224 --> 01:37:34,223
I won't have you thinking such things
about yourself. Cut it out.
1042
01:37:34,392 --> 01:37:35,504
But it's true.
1043
01:37:35,671 --> 01:37:38,637
A little slip now and then
is good for people.
1044
01:37:38,806 --> 01:37:40,627
Especially if they learn something.
1045
01:37:41,782 --> 01:37:44,269
On, I don't know anything anymore.
1046
01:37:44,438 --> 01:37:47,536
Now, that sounds hopeful.
That's just fine.
1047
01:37:48,149 --> 01:37:50,603
Well, there's one
consoling thought, Dexter.
1048
01:37:50,772 --> 01:37:55,440
You're well rid of me.
No, nobody can say that but me.
1049
01:37:57,876 --> 01:38:02,609
I hope we're not interrupting anything.
As if we didn't know we were.
1050
01:38:02,898 --> 01:38:06,345
Tracy, Liz and I think we're gonna
resign from SPY magazine.
1051
01:38:06,514 --> 01:38:08,401
We're not turning in the story.
1052
01:38:08,561 --> 01:38:10,949
We're gonna burn it
to keep warm this winter.
1053
01:38:11,122 --> 01:38:16,107
You can have it as a wedding present.
Oh, thank you. Thank you both.
1054
01:38:16,273 --> 01:38:21,389
You're dear and sweet,
and I don't deserve your kindness.
1055
01:38:21,551 --> 01:38:24,583
Easy come, easy go.
Oh, but you'll stay for the wedding?
1056
01:38:24,751 --> 01:38:28,132
Oh, well, I --
Oh, here comes the groom!
1057
01:38:32,301 --> 01:38:34,275
Why, it's George.
1058
01:38:37,485 --> 01:38:40,713
Tracy, please get rid
of these people. I want to talk to you.
1059
01:38:40,876 --> 01:38:45,763
There's no need for them to go.
Everybody seems to know about last night.
1060
01:38:46,059 --> 01:38:49,636
Just collecting expressions.
It's a lovely day for a wedding.
1061
01:38:50,346 --> 01:38:53,509
It rained for us.
I'm not sure yet that there'll be a wedding.
1062
01:38:53,674 --> 01:38:57,764
I've been up all night. I cannot decide
what is the best thing to do.
1063
01:39:04,104 --> 01:39:07,845
I'm entitled to a full explanation
before I'm asked to make a decision.
1064
01:39:08,007 --> 01:39:11,072
Unfortunately, George,
I have no explanation.
1065
01:39:11,238 --> 01:39:14,499
I wish for your sake,
as well as mine, I had.
1066
01:39:14,663 --> 01:39:18,207
You'll grant I have the right to be angry.
You certainly have.
1067
01:39:18,373 --> 01:39:21,438
On the very eve of your wedding.
I told you I agreed.
1068
01:39:21,605 --> 01:39:23,165
Better hurry up and decide.
1069
01:39:23,333 --> 01:39:25,983
The guests are all settled.
This doesn't concern you.
1070
01:39:26,148 --> 01:39:28,830
Nor you.
No, don't go. Please stay.
1071
01:39:28,996 --> 01:39:31,329
On the eve of your wedding.
You've said that.
1072
01:39:31,492 --> 01:39:33,313
You keep out of this. And you too.
1073
01:39:33,475 --> 01:39:38,045
Mr. Kittredge, it might interest you
to know that our so-called affair
1074
01:39:38,211 --> 01:39:41,309
consisted of exactly two kisses
and one rather late swim.
1075
01:39:41,474 --> 01:39:45,401
All of which I enjoyed and the memory of
which I wouldn't part with for anything.
1076
01:39:45,569 --> 01:39:46,975
It's no use, Mike.
1077
01:39:47,137 --> 01:39:50,649
After which I accompanied her to her room,
deposited her on the bed
1078
01:39:50,816 --> 01:39:54,427
and returned to you two on the porch,
which you will doubtless remember.
1079
01:39:54,591 --> 01:39:57,939
You mean to say
that was all there was to it?
1080
01:39:58,111 --> 01:39:59,223
I do.
1081
01:40:03,262 --> 01:40:07,832
Why? Was I so unattractive, so distant
1082
01:40:07,997 --> 01:40:09,971
so forbidding or cold or something?
1083
01:40:10,141 --> 01:40:13,555
Well, this is fine talk, Tracy.
I'm asking a question.
1084
01:40:13,725 --> 01:40:15,764
You were extremely attractive, Tracy.
1085
01:40:15,932 --> 01:40:18,931
And as for distant and forbidding,
on the contrary.
1086
01:40:19,099 --> 01:40:22,807
However, you were somewhat a little worse,
or the better, for the wine.
1087
01:40:22,971 --> 01:40:25,141
And there are rules
about things like that.
1088
01:40:25,626 --> 01:40:27,730
Oh, thank you, Mike.
1089
01:40:30,234 --> 01:40:34,772
Oh, I think men are wonderful.
The little dears.
1090
01:40:35,289 --> 01:40:38,452
Well, this is a fine time to be telling me.
1091
01:40:38,616 --> 01:40:40,371
Why? Where's the difference?
1092
01:40:40,536 --> 01:40:45,902
If my wonderful, beautiful, marvelous virtue
is still intact, it's no thanks to me.
1093
01:40:46,070 --> 01:40:48,884
It's purely by courtesy of the gentleman
from South Bend.
1094
01:40:49,046 --> 01:40:51,795
Local papers, please copy.
1095
01:40:52,054 --> 01:40:55,828
Well, since nothing really happened
1096
01:40:55,989 --> 01:40:59,283
perhaps we just better
drop the whole subject.
1097
01:41:00,628 --> 01:41:06,671
George, I don't want you to marry me
because you think I'm now worthy of you.
1098
01:41:06,835 --> 01:41:13,031
It would've meant much more if you had
married me because I was unworthy.
1099
01:41:13,202 --> 01:41:18,023
But a man expects his wife to --
I know, to behave herself. Naturally.
1100
01:41:18,193 --> 01:41:20,232
To behave herself naturally.
1101
01:41:20,401 --> 01:41:23,051
Well, what's done is done.
1102
01:41:24,208 --> 01:41:26,346
We can't turn back the clock.
1103
01:41:27,535 --> 01:41:29,356
Oh, I wished I'd have said that.
1104
01:41:29,519 --> 01:41:34,307
You're at liberty to leave at any time.
I don't relish having you at my wedding.
1105
01:41:34,478 --> 01:41:37,793
Is there going to be a wedding, George?
1106
01:41:38,605 --> 01:41:40,360
Yes, Tracy.
1107
01:41:40,589 --> 01:41:46,283
In spite of the circumstances, I'm big
enough to overlook a single indiscretion.
1108
01:41:47,564 --> 01:41:52,167
No, you're too good for me, George.
1109
01:41:52,332 --> 01:41:57,120
I couldn't bear a perfect man.
I'd make you most unhappy.
1110
01:41:57,290 --> 01:41:58,980
Most.
1111
01:41:59,626 --> 01:42:01,600
I know I'd try my best to.
1112
01:42:02,794 --> 01:42:04,703
She would too.
1113
01:42:05,641 --> 01:42:08,640
All right, if that's the way you feel.
1114
01:42:08,808 --> 01:42:09,887
That's that.
1115
01:42:10,057 --> 01:42:13,155
I have never begged in my life.
1116
01:42:20,167 --> 01:42:23,232
I've got a feeling you had more to do
with this than anyone.
1117
01:42:23,399 --> 01:42:26,148
I hope you're right.
You and your whole rotten class.
1118
01:42:26,310 --> 01:42:28,643
Oh, class my --
Grandmother!
1119
01:42:36,580 --> 01:42:39,579
Well, there goes George.
1120
01:42:40,131 --> 01:42:42,464
Oh, my sainted aunt!
You're on.
1121
01:42:42,627 --> 01:42:44,350
What am I gonna do?
Say a few words.
1122
01:42:44,515 --> 01:42:46,456
Put your hat on.
Put it on.
1123
01:42:46,626 --> 01:42:49,276
You'll think of something.
You're gonna look lovely.
1124
01:42:52,225 --> 01:42:56,479
What am I gonna do? What'll I say?
Your father will make an announcement.
1125
01:42:56,641 --> 01:42:59,509
Anything special you want me to say?
Oh, thank you. No.
1126
01:42:59,680 --> 01:43:03,541
I got myself into it, I'll get myself out.
As you wish.
1127
01:43:05,791 --> 01:43:07,416
Go, go!
1128
01:43:09,182 --> 01:43:11,091
Hello, everybody.
1129
01:43:12,382 --> 01:43:16,025
I just want to say that.
1130
01:43:16,190 --> 01:43:19,986
Oh, will you stop that racket, please?
Thank you.
1131
01:43:21,788 --> 01:43:23,697
Good morning.
1132
01:43:26,619 --> 01:43:29,073
I'd like to say.
1133
01:43:30,875 --> 01:43:33,743
Well, there's been a little hitch.
1134
01:43:34,234 --> 01:43:38,641
I've made a terrible fool of myself,
which isn't at all unusual.
1135
01:43:38,809 --> 01:43:41,394
Well, my fianc� that was.
1136
01:43:41,560 --> 01:43:46,861
Well, he thinks we ought to
call it a day, and I quite agree with him.
1137
01:43:48,056 --> 01:43:50,324
Help me.
Tell them two years ago I did you
1138
01:43:50,488 --> 01:43:52,658
out of a wedding
by eloping in Maryland.
1139
01:43:52,823 --> 01:43:57,295
Two years ago I did you out of a wedding
in this house by eloping to Maryland.
1140
01:43:57,463 --> 01:43:59,796
I hope to make it up now
by going through with it.
1141
01:43:59,958 --> 01:44:03,666
But I hope to make it up now
by going through with it.
1142
01:44:06,197 --> 01:44:10,386
As originally
and most beautifully planned.
1143
01:44:10,548 --> 01:44:14,475
So if you'll just keep your seats.
So if you'll just keep your lovely seats.
1144
01:44:14,644 --> 01:44:15,854
That's all.
That's all.
1145
01:44:16,851 --> 01:44:20,811
Oh, Dexter, are you sure?
No, but I'll risk it if you will.
1146
01:44:20,978 --> 01:44:24,719
You're not just doing it to save my face?
It's such a nice face.
1147
01:44:24,882 --> 01:44:27,848
Come on, Dexter, we've no time to lose.
See you in a minute.
1148
01:44:28,177 --> 01:44:30,413
Oh, Father, I'm so glad you came back.
1149
01:44:30,576 --> 01:44:33,030
I'm glad you're here.
Thank you, Tracy.
1150
01:44:33,200 --> 01:44:36,811
And I'm sorry, I'm truly sorry,
I've been a disappointment to you.
1151
01:44:36,976 --> 01:44:39,692
I never said that, darling, and I never will.
1152
01:44:39,855 --> 01:44:41,261
I love you, Father.
1153
01:44:41,422 --> 01:44:43,876
And I love you, my daughter.
1154
01:44:44,047 --> 01:44:45,868
Help me off the pedestal.
1155
01:44:46,030 --> 01:44:50,950
Watch out for that first step.
It's quite a tumble.
1156
01:45:07,754 --> 01:45:09,957
Pretty contagious idea, isn't it?
1157
01:45:10,954 --> 01:45:14,750
Well, I must confess
I'm not exactly immune.
1158
01:45:15,017 --> 01:45:19,238
Liz, I know I'm not
destiny's dream man
1159
01:45:20,488 --> 01:45:21,764
but I thought maybe --
1160
01:45:21,928 --> 01:45:26,498
Oh, Mike, I think I better grab you
before somebody else does.
1161
01:45:26,663 --> 01:45:29,412
You're liable to get in trouble
one of these days.
1162
01:45:31,462 --> 01:45:33,763
Come on, we'll develop this later.
1163
01:46:23,550 --> 01:46:26,102
End of story.
96571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.