Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
פרסם את המוצר או המותג שלך כאן פנה עוד היום לאתר www.OpenSubtitles.org
2
00:00:39,820 --> 00:00:41,770
אוקיי, נחתה תוך 2 דקות
3
00:00:41,770 --> 00:00:43,190
כללי אירוסין
4
00:00:43,190 --> 00:00:44,990
כל כדור חשמלי
5
00:00:44,990 --> 00:00:47,180
MI6 רצה שהוא חי לחקירה
6
00:00:47,290 --> 00:00:49,130
יעד במזוודת מתכת
7
00:00:49,130 --> 00:00:51,950
כל הסוכנויות ומחפשים תאי טרור
8
00:01:23,780 --> 00:01:25,420
אל תזוזו! תרד על האדמה!
9
00:01:25,420 --> 00:01:27,010
נצור אש!
10
00:02:19,340 --> 00:02:21,080
מי אתה... ?
11
00:02:21,080 --> 00:02:22,810
איש רע
12
00:02:23,630 --> 00:02:25,510
תרד על האדמה! עכשיו!
13
00:02:32,030 --> 00:02:33,430
לא ..
14
00:04:09,900 --> 00:04:11,260
זה היה 2
15
00:04:11,260 --> 00:04:12,860
הקבוצה הפסידה
16
00:04:13,300 --> 00:04:14,370
הוא בגד
17
00:04:14,450 --> 00:04:16,750
הוא לקח את הנגיף שלו
18
00:04:29,290 --> 00:04:31,010
הוא ימכור את הנגיף שלו
19
00:04:31,180 --> 00:04:33,900
הוא נמצא במנוסה, אין לאן ללכת
20
00:04:38,120 --> 00:04:40,420
היא ערמומית
21
00:04:40,610 --> 00:04:43,660
עקוב אחר כל הערוצים וודא שהוא אוכל את הפיתיון
22
00:04:43,660 --> 00:04:45,400
מבין? / כן אדוני
23
00:04:45,400 --> 00:04:47,600
מה אתה רוצה שנעשה על הזיין הממזר הזה?
24
00:04:47,600 --> 00:04:49,720
לא משנה מה לא אכפת לי
25
00:04:49,720 --> 00:04:51,060
אין עדים
26
00:04:51,060 --> 00:04:52,360
אני אחזיר אותו
27
00:04:53,850 --> 00:04:55,600
מי עומד לעצור אותי?
28
00:06:19,640 --> 00:06:20,640
איפה
29
00:07:17,260 --> 00:07:18,940
מי אתה?
30
00:07:18,940 --> 00:07:19,990
מי?
31
00:07:20,600 --> 00:07:23,460
אני מה שאתה קורא פינג'אגר ישבן בדם קר
32
00:07:33,830 --> 00:07:35,110
מי אתה?
33
00:07:35,590 --> 00:07:37,900
I who might you call a problem Champagne
34
00:07:50,620 --> 00:07:52,320
What have you got great people?
35
00:07:54,540 --> 00:07:55,620
Possible!
36
00:08:16,610 --> 00:08:18,310
I did it once in Prague
37
00:08:23,510 --> 00:08:24,690
Nah-ah
38
00:08:29,420 --> 00:08:31,000
I will kill you!
39
00:08:31,000 --> 00:08:32,050
You will die!
40
00:08:49,000 --> 00:08:52,530
Oh yes, no, no, it was my favorite jacket, do not do it
41
00:08:52,530 --> 00:08:54,470
Hi dear, could give the gun, please
42
00:08:54,960 --> 00:08:56,660
Thank you very much
43
00:08:56,660 --> 00:08:58,010
nice touch
44
00:08:58,010 --> 00:09:00,870
Both the clown, we'll play a little game, called Hangman
45
00:09:01,260 --> 00:09:04,410
I would ask the question, when you gave me an answer that I do not like
46
00:09:05,800 --> 00:09:07,470
Okay, you already understand
47
00:09:07,470 --> 00:09:11,780
I track web chat in the dark about the super virus that will be on auction
48
00:09:11,780 --> 00:09:13,250
What can you tell me
49
00:09:13,250 --> 00:09:15,540
I swear, I do not know
50
00:09:15,540 --> 00:09:16,910
I do not like that answer
51
00:09:19,080 --> 00:09:22,840
You're going to tell me about black clothes
52
00:09:22,840 --> 00:09:25,550
What else do you tahu./Siapa you bastard?
53
00:09:25,550 --> 00:09:27,670
Like you, they call it
54
00:09:27,670 --> 00:09:29,480
You want to tell me where to find them?
55
00:09:29,480 --> 00:09:32,120
You're going to tell me, because I mengantungmu outside the window
56
00:09:32,280 --> 00:09:35,700
You're going to tell me, because otherwise I'm going to knock you
57
00:09:42,850 --> 00:09:44,930
Good, bonus rounds
58
00:09:44,930 --> 00:09:46,400
Where is the virus?
59
00:09:46,400 --> 00:09:48,220
Do not! Do not! Wait!
60
00:09:48,220 --> 00:09:50,210
Do not leave me out here! Please!
61
00:09:50,210 --> 00:09:51,910
Do not leave me!
62
00:09:51,910 --> 00:09:53,340
Do not leave me!
63
00:09:53,340 --> 00:09:55,360
Well
64
00:09:57,340 --> 00:09:58,840
What did he write?
65
00:10:16,120 --> 00:10:19,000
A, A, A
66
00:10:19,000 --> 00:10:22,170
Good, oh say the way, your father wants to see his report
67
00:10:22,170 --> 00:10:24,580
From last week, nice appearance, outstanding
68
00:10:24,580 --> 00:10:26,900
Terimakasih./Ya, what is it?
69
00:10:27,730 --> 00:10:31,410
Um, social itu..pelajaran
70
00:10:32,020 --> 00:10:33,680
Family tree
71
00:10:33,890 --> 00:10:35,740
only sketch
72
00:10:35,740 --> 00:10:37,610
Oh, yes
73
00:10:37,610 --> 00:10:40,280
It was our family tree there, it ..
74
00:10:41,130 --> 00:10:43,810
It was super easy to read and
75
00:10:43,810 --> 00:10:45,410
Very clear
76
00:10:47,150 --> 00:10:48,560
Ya
77
00:10:48,560 --> 00:10:49,810
But
78
00:10:49,810 --> 00:10:51,980
I was going to use this
79
00:10:53,270 --> 00:10:55,200
I found it on the floor of the garage
80
00:10:56,570 --> 00:10:58,270
That's you, right?
81
00:10:59,130 --> 00:11:00,940
Who is Jonah?
82
00:11:01,860 --> 00:11:03,840
What's your brother?
83
00:11:05,640 --> 00:11:07,410
Yes, that's my brother
84
00:11:07,410 --> 00:11:09,680
Why do not you ever talk about Samoa?
85
00:11:10,520 --> 00:11:12,560
Did something happen?
86
00:11:12,560 --> 00:11:14,240
In life, things happen
87
00:11:15,040 --> 00:11:16,980
You may not want, but
88
00:11:17,460 --> 00:11:18,780
they occur
89
00:11:20,220 --> 00:11:22,160
You just have to do your best
90
00:11:23,410 --> 00:11:25,110
and continue
91
00:11:25,110 --> 00:11:26,750
actually
92
00:11:27,200 --> 00:11:29,660
I am family, I'm your man
93
00:11:30,130 --> 00:11:31,310
I
94
00:11:31,310 --> 00:11:33,390
You're a lot ... / Oh, I'm a lot
95
00:11:34,120 --> 00:11:36,040
Look at this, a perfect time
96
00:11:37,820 --> 00:11:39,730
Oh no, this Minie
97
00:11:39,730 --> 00:11:41,430
Thank you very much
98
00:11:42,190 --> 00:11:44,800
Today cheating? / Day cheating, yes
99
00:11:44,800 --> 00:11:46,600
Thank you very much
100
00:11:50,060 --> 00:11:51,650
What it really should?
101
00:11:51,650 --> 00:11:54,570
Come on, he's in, why do this?
102
00:11:54,570 --> 00:11:57,710
Pak, prisoners will only be allowed waivers
103
00:11:57,710 --> 00:12:00,140
When he proved not jeopardize security
104
00:12:00,140 --> 00:12:01,520
If someone leaves a back door open
105
00:12:01,590 --> 00:12:03,380
foolish to not try to use it
106
00:12:03,380 --> 00:12:05,810
For the staff, it should be left open
107
00:12:05,810 --> 00:12:08,450
I will pay them to get your photo
108
00:12:08,450 --> 00:12:09,930
Our deal is still valid
109
00:12:09,930 --> 00:12:13,520
You can not escape from a prison like this, you sleep Mom?
110
00:12:13,520 --> 00:12:15,230
Darn you
111
00:12:15,230 --> 00:12:18,740
Talk blurred, where a cake for my birthday? / Do you want them to find?
112
00:12:19,150 --> 00:12:21,150
I do not membuatnya./Siapa wants it
113
00:12:21,150 --> 00:12:23,770
I want only a little c4
114
00:12:24,230 --> 00:12:27,570
If you want to get out of here, let's say, I'll take care of
115
00:12:27,570 --> 00:12:29,690
You suck, I'm just making a joke, really
116
00:12:29,690 --> 00:12:31,510
Jailed do not bother me
117
00:12:31,510 --> 00:12:34,530
I find peace and quiet, you know a great wall
118
00:12:34,530 --> 00:12:36,930
Reading, a lot of things to do
119
00:12:36,930 --> 00:12:38,660
Retirement, menyanngkan
120
00:12:39,460 --> 00:12:41,100
now listen
121
00:12:41,100 --> 00:12:43,210
Have you talked with your sister?
122
00:12:43,210 --> 00:12:44,640
You know I have not
123
00:12:44,680 --> 00:12:49,200
You? /Dia./Kau and your sister can not be separated
124
00:12:49,200 --> 00:12:51,640
What happened, what happened between you guys?
125
00:12:51,640 --> 00:12:55,220
I remember you Hattie played in the backyard
126
00:12:55,220 --> 00:12:57,800
Small game you
127
00:12:58,180 --> 00:12:59,210
rob bank
128
00:12:59,420 --> 00:13:02,100
Always give your game code name
129
00:13:02,100 --> 00:13:05,030
Oh what a itu./Keith Moon
130
00:13:06,420 --> 00:13:07,630
Yes, really
131
00:13:07,630 --> 00:13:09,330
It was called Keith Moon because it ..
132
00:13:09,330 --> 00:13:11,400
Involves a lot of explosions to get money
133
00:13:11,400 --> 00:13:12,880
And permanent destruction
134
00:13:22,350 --> 00:13:25,050
Son pintar./Aku owe you for family business
135
00:13:25,610 --> 00:13:29,610
He love you know, what should you do pick up the phone, Dicks
136
00:13:29,890 --> 00:13:32,730
Look at me, you are my brother
137
00:13:33,390 --> 00:13:35,770
day mengharapkanmu./Dulunya
138
00:13:39,340 --> 00:13:40,570
Oh
139
00:13:40,570 --> 00:13:43,830
One day, I hope I walk through that door
140
00:13:44,170 --> 00:13:46,380
And you two sit there
141
00:13:46,380 --> 00:13:48,010
How many years will you live?
142
00:13:48,010 --> 00:13:50,020
2, could be faster
143
00:13:50,020 --> 00:13:52,110
how sebenarnya./4
144
00:13:54,100 --> 00:13:56,170
Well, do as I say
145
00:13:56,520 --> 00:13:58,170
Never say Emma
146
00:13:58,890 --> 00:14:00,410
Time has run out
147
00:14:00,410 --> 00:14:01,870
Take care of yourself
148
00:14:01,870 --> 00:14:03,680
I would, love you.
149
00:14:03,680 --> 00:14:05,080
I love you, too
150
00:14:20,140 --> 00:14:21,330
Lucas
151
00:14:21,330 --> 00:14:22,840
Rebbeca Hobbs
152
00:14:22,840 --> 00:14:24,340
I have long not seen
153
00:14:24,340 --> 00:14:25,710
in forever
154
00:14:25,710 --> 00:14:27,540
Rebbeca? / Were you get older?
155
00:14:27,540 --> 00:14:28,910
How long?
156
00:14:28,910 --> 00:14:31,060
6 bulan./Waktu terbang./Saat us away
157
00:14:31,090 --> 00:14:33,100
What is your skin care?
158
00:14:33,100 --> 00:14:35,960
Because you look like a young Sally Temple
159
00:14:36,590 --> 00:14:38,880
Daddy, who is this guy?
160
00:14:39,330 --> 00:14:41,480
This guy is Loeb
161
00:14:42,150 --> 00:14:44,340
And he was working for the CIA
162
00:14:44,340 --> 00:14:47,160
Your father and I are not friends lama./Sebenarnya lama./Kita friend um ..
163
00:14:48,170 --> 00:14:51,960
We do not know what terbaik./Aku friend itu./Kami common task
164
00:14:51,960 --> 00:14:53,840
We do not task bersama./Kita not?
165
00:14:53,840 --> 00:14:55,440
No, we tidak./Uh, draw
166
00:14:55,440 --> 00:14:58,080
We never bersama./Aku seem to remember something like ...
167
00:14:58,080 --> 00:15:01,070
This, at one time in my body
168
00:15:01,070 --> 00:15:04,140
Gosh. You're there one minute
169
00:15:04,140 --> 00:15:05,980
to tell me what you want, before I pushed lungs parumu
170
00:15:05,980 --> 00:15:07,850
You and I are after the same thing
171
00:15:07,850 --> 00:15:10,120
Say hello Virus CT17
172
00:15:10,520 --> 00:15:13,310
Chemical weapons can be in the program, in giant size
173
00:15:13,310 --> 00:15:15,560
The code name Snow Flake
174
00:15:15,600 --> 00:15:17,110
What do Snow Flake?
175
00:15:17,110 --> 00:15:18,450
Not much, just ..
176
00:15:18,450 --> 00:15:20,080
Melumerkan means dalammu
177
00:15:20,080 --> 00:15:22,800
Essentially turning your body into a giant hot soup
178
00:15:22,800 --> 00:15:24,780
She was nine years old ../ Never seen worse
179
00:15:24,780 --> 00:15:27,190
Where? / Game of Thrones, home janet
180
00:15:27,290 --> 00:15:29,030
He always pays his debts
181
00:15:29,400 --> 00:15:32,510
You'll never get there lagi./Tapi nothing new to the case of the man
182
00:15:32,510 --> 00:15:34,800
The specific
183
00:15:35,420 --> 00:15:36,900
There is the explanation
184
00:15:38,360 --> 00:15:40,650
He siap./Dia nine years
185
00:15:40,650 --> 00:15:44,920
This is the only existing CT17, and Snow Flake this
186
00:15:44,920 --> 00:15:48,060
Now in the hands of a runaway agency MI6 in London
187
00:15:48,060 --> 00:15:50,170
Dad, what he was as beautiful as it is?
188
00:15:51,660 --> 00:15:54,670
No, he really menarik./Dan deadly
189
00:15:55,030 --> 00:15:58,020
Overnight he was part of the team that secured MI6 virus
190
00:15:58,020 --> 00:16:00,890
He then went on to kill the entire operating team darkness
191
00:16:00,890 --> 00:16:02,790
He stabbed one man's chest
192
00:16:02,790 --> 00:16:04,430
using bricks
193
00:16:04,430 --> 00:16:05,680
You know how hard is it?
194
00:16:05,680 --> 00:16:07,010
To stab someone
195
00:16:07,010 --> 00:16:07,700
Using bricks?
196
00:16:07,700 --> 00:16:09,620
Immediately, the intinya./lntinya no pointed tip
197
00:16:09,620 --> 00:16:11,240
How did he enter the entire brick
198
00:16:11,240 --> 00:16:12,540
kedada someone
199
00:16:12,540 --> 00:16:14,280
He should be very strong
200
00:16:14,280 --> 00:16:16,500
Or people just born without
201
00:16:16,500 --> 00:16:17,990
bone
202
00:16:17,990 --> 00:16:20,540
Directly to the core of a more besar./Dia stole Snow Flake
203
00:16:20,540 --> 00:16:22,030
He was outside the radar
204
00:16:22,030 --> 00:16:24,950
Who is this? / It's our scientists believe created the virusnya./Bagus
205
00:16:24,950 --> 00:16:27,240
Where I find him? / He was outside the radar too
206
00:16:27,240 --> 00:16:28,590
Impossible to be found
207
00:16:28,590 --> 00:16:30,100
Maybe mati./Kau really helped
208
00:16:30,100 --> 00:16:31,840
You are the world's best tracker
209
00:16:32,100 --> 00:16:34,450
I'm sure you'll find sesuatu./Oh no no
210
00:16:34,900 --> 00:16:37,270
I SAS, you're CIA, I do not work for you
211
00:16:37,270 --> 00:16:38,730
your boss you out
212
00:16:38,730 --> 00:16:41,360
You now yes, keparat./Hei, hey, let ..
213
00:16:41,360 --> 00:16:44,600
Calm down, okay, I've been there a dark site run
214
00:16:44,600 --> 00:16:46,510
She agents, top of the game
215
00:16:46,510 --> 00:16:48,270
He will be penghubungmu./Aku not need anyone
216
00:16:48,270 --> 00:16:51,230
I work sendiri./Kita no problem bigger than that fragile ego
217
00:16:51,230 --> 00:16:54,300
In fact a moment ago I would chapter in my pants
218
00:16:56,000 --> 00:16:58,220
The whole world at stake here
219
00:16:58,220 --> 00:17:00,980
If this came out, we will see many organs are melted
220
00:17:00,980 --> 00:17:04,720
And I mean everywhere, not just yours and I
221
00:17:05,220 --> 00:17:09,180
Uh, he knows I can see him, right?
222
00:17:10,590 --> 00:17:13,160
He did not know what to do
223
00:17:14,720 --> 00:17:18,160
So what happens Becky? You'll be a partner?
224
00:17:19,870 --> 00:17:22,910
I ikut./Tentu kamu./lngat only what I tell you in Rwanda?
225
00:17:22,910 --> 00:17:26,780
Still terbakar./Bukan, one sees lagi./Berhenti tidur./Aku says
226
00:17:26,780 --> 00:17:29,700
We're not a good friend at all
227
00:17:29,700 --> 00:17:31,790
And for your back menjaga./Mengosok
228
00:17:31,790 --> 00:17:35,600
Yes, I understand belakangmu./Aku ingat./Menjaga
229
00:17:35,600 --> 00:17:39,540
Hobbs had the same first sama./Loeb
230
00:17:40,240 --> 00:17:43,730
Well, who in this case
231
00:17:49,830 --> 00:17:51,380
Mr. Shaw
232
00:17:51,380 --> 00:17:55,530
Whatever it is I do not beli./Kau do not know who is selling, or who aku./CIA
233
00:17:55,530 --> 00:17:59,700
How do you ../ Sunglasses, cloudy day. shoe shine
234
00:17:59,700 --> 00:18:03,280
Okay, I'm not much choice
235
00:18:03,280 --> 00:18:05,780
By the way, I'm agency Lowe, and I need to talk to you about ..
236
00:18:05,780 --> 00:18:06,780
How did you find me?
237
00:18:06,780 --> 00:18:11,040
I have tips from acquaintances, Mr Nobody./Mr Nobody
238
00:18:11,810 --> 00:18:13,510
I have a joke for you,
239
00:18:13,510 --> 00:18:17,320
What faced CIA agent
240
00:18:17,320 --> 00:18:20,360
People cheer when you memukulnya./Ya
241
00:18:20,360 --> 00:18:24,440
There are two things, you're throwing them
242
00:18:24,820 --> 00:18:28,700
It can also
243
00:18:32,030 --> 00:18:35,090
The gun he stole nothing like we've ever seen
244
00:18:35,090 --> 00:18:38,440
It was a disease that could be in the program, which can target any DNA sequence
245
00:18:38,440 --> 00:18:41,420
with a death rate of 100% in 72 hours
246
00:18:41,420 --> 00:18:44,920
If MI6 find him, they would treat him as a traitor
247
00:18:44,920 --> 00:18:47,390
We know you have the virus
248
00:18:48,210 --> 00:18:50,410
Where is your location?
249
00:18:51,420 --> 00:18:53,720
You think I who killed him?
250
00:18:53,720 --> 00:18:56,200
But if we find him, and give us
251
00:18:56,210 --> 00:18:58,450
virus, we will give him immunity
252
00:19:02,200 --> 00:19:06,220
We are setting a dark site here in London, you were everything you'll need
253
00:19:06,220 --> 00:19:10,330
And we've brought Assets of America did not want anyone to membantumu./Aku
254
00:19:10,330 --> 00:19:15,330
Shaw may not host, but he yes
255
00:19:18,290 --> 00:19:20,340
My man also masuk./Orangku
256
00:19:20,340 --> 00:19:22,830
Hey, your man will be angry at him my men?
257
00:19:22,830 --> 00:19:24,670
Are they not just do work together in New York?
258
00:19:24,760 --> 00:19:28,980
Yes, they destroyed the headquarters of DSS in LA with throwing fire
259
00:19:28,980 --> 00:19:31,160
I do not know your man, but my men
260
00:19:31,160 --> 00:19:33,840
He will do this, he will finish it, you know why?
261
00:19:33,840 --> 00:19:36,780
Because we were good friends all our lives.
262
00:19:36,780 --> 00:19:39,700
Well, my men beat me at the bar in krakow, 17
263
00:19:39,710 --> 00:19:42,650
last year and he did not even remember me, so
264
00:19:43,100 --> 00:19:46,390
We all history, by the way destiny of this world
265
00:19:46,390 --> 00:19:50,540
Dunia./Populasi planet's destiny in the hands of serious mereka./Hal
266
00:19:50,540 --> 00:19:52,280
I mean you think they can rule out
267
00:19:52,300 --> 00:19:53,760
personal problems to save the world
268
00:19:53,760 --> 00:19:55,310
Hmm..
269
00:19:55,410 --> 00:19:57,010
Never! / I will not!
270
00:19:57,010 --> 00:19:59,890
No, I will not work with this guy, I've never done it
271
00:20:00,740 --> 00:20:04,700
If he's involved, you can say goodbye, because he only knows destroy
272
00:20:04,700 --> 00:20:07,510
Yes, sir burner, he just knows how to blow up something.
273
00:20:07,510 --> 00:20:08,900
Efektif./Efektif
274
00:20:08,900 --> 00:20:10,500
Do tersinggung./Oh not offended
275
00:20:10,630 --> 00:20:12,890
Ask this person bastard! / Ask this person bastard!
276
00:20:13,730 --> 00:20:19,170
It was a transvestite prostitute in daerahmu./ltu language in the language territory
277
00:20:19,170 --> 00:20:22,000
You're finished, sounding like a giant tattooed.
278
00:20:22,000 --> 00:20:25,120
No, I do not want to hear this horse shit, I've got a job to be done
279
00:20:25,280 --> 00:20:28,170
Tell your mom I said hi, actually
280
00:20:28,500 --> 00:20:29,670
I'll tell her yourself.
281
00:20:29,670 --> 00:20:32,210
If you talk about my mother, I'll make it over the wall head
282
00:20:32,210 --> 00:20:37,210
Secondly, I will finish this job when you were wearing baby oil,
283
00:20:37,210 --> 00:20:40,130
Enough! You just remind me
284
00:20:40,130 --> 00:20:45,130
That's why I hate working with you, the voice
285
00:20:45,870 --> 00:20:50,130
It sounds annoying accent harry pottermu
286
00:20:50,130 --> 00:20:52,640
Every time you talk, just imagine this sekejab
287
00:20:52,640 --> 00:20:56,960
It was like dragging bijiku past the broken glass
288
00:20:58,070 --> 00:21:02,320
And it sakit./Atau for me, it was not the voice
289
00:21:03,200 --> 00:21:07,320
Heads, big stupid face, looking at it
290
00:21:07,790 --> 00:21:12,320
God put me right in the eyes of acidic substances
291
00:21:13,320 --> 00:21:14,680
Severe
292
00:21:16,420 --> 00:21:20,800
It was really bad, are you going to do now?
293
00:21:20,800 --> 00:21:22,180
I threw furniture.
294
00:21:22,180 --> 00:21:25,490
For your information, I'll take this chair and play
295
00:21:25,490 --> 00:21:27,240
Put it into tengorokanmu.
296
00:21:27,240 --> 00:21:29,200
Yes, of course, you always do everything
297
00:21:29,200 --> 00:21:32,410
Destroy all your problems
298
00:21:32,410 --> 00:21:35,240
It would not guess it would berhasil./Kawan-kawan berhasil./Aku
299
00:21:35,240 --> 00:21:37,960
Why do not you two sit down, and we talked about peace
300
00:21:41,380 --> 00:21:44,330
Me and you, we are, I've never
301
00:21:44,330 --> 00:21:47,250
This waste waktu./Untuk once I agree with you.
302
00:21:47,250 --> 00:21:49,090
Yes, do it my way
303
00:21:49,330 --> 00:21:53,680
We have a problem with it, go out and stop me.
304
00:21:53,680 --> 00:21:56,810
I will not kesana./Aku will not be there
305
00:21:56,810 --> 00:21:59,310
Smart
306
00:22:06,520 --> 00:22:11,300
Okay, we're clean up happy happy, we work
307
00:22:11,300 --> 00:22:14,020
I want you to pull out all CCTV cameras there.
308
00:22:14,020 --> 00:22:15,490
We've been there 2 dozen agents
309
00:22:15,490 --> 00:22:18,340
oversee ../ Do not talk to me behind the OB, uh-uh
310
00:22:18,340 --> 00:22:21,190
I do not care, I'm once again, now do
311
00:22:24,790 --> 00:22:27,280
Please in the area robberies
312
00:22:28,080 --> 00:22:29,960
now turn it over
313
00:22:29,960 --> 00:22:32,560
Turn on the area that the camera does not reach
314
00:22:35,200 --> 00:22:37,110
He's smart
315
00:22:37,150 --> 00:22:40,060
He just killed the entire team to steal a deadly virus
316
00:22:41,290 --> 00:22:47,560
He did not wait for the photo
317
00:24:14,080 --> 00:24:16,380
There are many bad people looking for you
318
00:24:17,850 --> 00:24:19,730
Are you evil?
319
00:24:19,730 --> 00:24:24,730
Depending on what happens at 30 seconds berikutnya./Janji is a promise
320
00:24:33,230 --> 00:24:35,010
This is what I'll do
321
00:24:35,010 --> 00:24:37,050
Do this the hard way or the easy
322
00:24:37,050 --> 00:24:40,520
It punyamu./Ya./Sungguh?/Ya
323
00:24:40,520 --> 00:24:42,720
This decision sulit./Oh not.
324
00:24:42,720 --> 00:24:44,370
You want me not to move
325
00:24:45,760 --> 00:24:49,370
Let me see tanganmu./Baik
326
00:24:50,700 --> 00:24:53,150
You know I would
327
00:24:54,450 --> 00:24:55,420
Think I'm going to objection
328
00:24:55,420 --> 00:24:58,150
You look like a woman who pintar./Aku indeed
329
00:24:58,660 --> 00:25:00,970
The hard way
330
00:25:32,920 --> 00:25:36,060
Hey! Not
331
00:26:01,790 --> 00:26:04,560
You think it aku./Untuk moment
332
00:26:30,410 --> 00:26:32,460
Bet you did not expect this
333
00:26:32,460 --> 00:26:34,490
I wish a lot of things right now
334
00:26:43,610 --> 00:26:45,140
You seatbelt
335
00:26:45,140 --> 00:26:49,210
It's like a dream jelek./Ya, it's more like a nightmare
336
00:26:49,360 --> 00:26:51,910
All of this is a nightmare
337
00:26:53,190 --> 00:26:56,400
Okay, let's chat
338
00:27:19,950 --> 00:27:23,050
Director of the call, he set up a channel for you
339
00:27:23,050 --> 00:27:26,440
He had already prepared everything for you
340
00:27:27,200 --> 00:27:30,170
Perfection is a painful process
341
00:27:30,170 --> 00:27:35,050
Prepare yourself for protocol
342
00:27:36,160 --> 00:27:40,050
Humanity must evolve before it destroys itself
343
00:27:41,190 --> 00:27:44,480
It's easier to clean up all the human
344
00:27:44,480 --> 00:27:47,730
And replace it with mechanical perfection
345
00:27:47,730 --> 00:27:51,460
And you're going to lead the way
346
00:27:53,130 --> 00:27:56,930
Can I ask, not what you think
347
00:27:57,220 --> 00:28:00,340
Do you like to dance? / Not
348
00:28:00,340 --> 00:28:04,930
Makarena, no, I tidak./Tidak, no, I thought about
349
00:28:04,930 --> 00:28:09,020
Tango, where it takes two orang./Ya, do not know who it
350
00:28:09,020 --> 00:28:12,410
Definitely a different generation
351
00:28:12,410 --> 00:28:15,160
Yes, well
352
00:28:15,160 --> 00:28:18,470
However, the music has started, so we'll see what you've got rhythm
353
00:28:19,320 --> 00:28:22,330
Where virusnya./Aku already told you, I do not know what you're talking about.
354
00:28:22,330 --> 00:28:23,240
Okay, it's a pain
355
00:28:23,310 --> 00:28:27,220
You stepped on my big toe, try again, you're better than that
356
00:28:27,220 --> 00:28:28,460
where virus
357
00:28:28,460 --> 00:28:31,120
I did not ask to dance, why should I talk to you? You're not the CIA.
358
00:28:31,120 --> 00:28:33,480
Not? How do you know that? / Where do I begin?
359
00:28:34,160 --> 00:28:35,880
There are two things about the CIA agent
360
00:28:35,880 --> 00:28:38,680
Intelligence and espionage, they are reliable
361
00:28:38,680 --> 00:28:42,730
As it was a secret agent, you're such a construction worker
362
00:28:42,730 --> 00:28:46,040
Espionage on mingling and invisible
363
00:28:46,240 --> 00:28:50,960
There is nothing that tentangmu./Ya
364
00:28:51,530 --> 00:28:52,850
Nice
365
00:28:53,250 --> 00:28:56,370
I terkesan./Aku not know you did not kill siapapun./Aku
366
00:28:58,360 --> 00:28:59,680
How do you know it
367
00:28:59,680 --> 00:29:03,240
Because it can learn a lot about a person when you're against them, when we fight
368
00:29:03,830 --> 00:29:07,140
You do not fight to kill me, you fight to escape
369
00:29:07,960 --> 00:29:10,990
But anyway, the world thinks you're a killer and a thief
370
00:29:10,990 --> 00:29:13,360
Jadi kau tidak akan kemana
mana atau mendapatkan telepon,
371
00:29:13,360 --> 00:29:15,990
sebelum kau berikan aku jawaban./Kau
tidak tahu apa yang terjadi
372
00:29:16,250 --> 00:29:19,860
Kalau begitu beritahu aku./Aku tak bisa,
kau buang waktuku./Kau buang waktu!
373
00:29:19,860 --> 00:29:22,920
Virus itu jatuh ketangan yang
salah, habis sudah, game over
374
00:29:28,430 --> 00:29:30,370
Uh
375
00:29:34,270 --> 00:29:36,200
Artinya waktu untuk telepon
376
00:29:36,200 --> 00:29:39,150
Sama seperti CIA merenggangkan ototmu
377
00:29:39,150 --> 00:29:43,430
Pikiranmu sekuat ototmu, tapi
mungkin kau harus latihan sedikit
378
00:29:43,720 --> 00:29:47,480
Ada lebih banyak kebijaksanaan dalam
tubuhmu daripada filosofi terdalammu.
379
00:29:47,480 --> 00:29:48,680
Biar kutebak
380
00:29:48,840 --> 00:29:52,270
Bruce Lee./Bukan, Nicha
381
00:29:52,270 --> 00:29:56,500
karena aku melakukan itu, dan itu semua
382
00:29:58,830 --> 00:29:59,960
Kemari
383
00:30:01,300 --> 00:30:04,590
Jika dia bergerak, aku mau kau
menembak dia./Dia tak bisa menembakku
384
00:30:04,590 --> 00:30:06,160
Tidak diijinkan./Di wajah
385
00:30:06,160 --> 00:30:09,830
Kau tak bisa, bisa masuk penjara./Kau bisa
tembak dia di muka./Tidak, kau takbisa
386
00:30:09,830 --> 00:30:12,670
Kau akan masuk penjara./Aku mau kau
menembak dia dua kali tepat di muka
387
00:30:14,120 --> 00:30:15,720
Oke?
388
00:30:22,460 --> 00:30:24,050
Hai ayah
389
00:30:24,050 --> 00:30:26,230
Did you catch that beautiful girl spy?
390
00:30:26,230 --> 00:30:28,160
Come on, it's me, I'm catching everything kuburu
391
00:30:28,160 --> 00:30:29,840
How long have you done this?
392
00:30:30,380 --> 00:30:33,250
But you look new
393
00:30:38,180 --> 00:30:40,310
It was quite disturbing
394
00:30:40,310 --> 00:30:44,130
Not the father, sometimes people interrupt each other when they are in fact
395
00:30:44,130 --> 00:30:46,870
being bercumbu./Darimana you hear that?
396
00:30:50,310 --> 00:30:53,640
Okay look, I and this woman are not spies were making out okay
397
00:30:53,640 --> 00:30:55,260
Nol chemistry
398
00:31:09,110 --> 00:31:13,800
I do not know, when you say that your eyebrows signaled
399
00:31:13,800 --> 00:31:17,590
Alis what? / You know dad, that you lakukan./Hal what?
400
00:31:18,470 --> 00:31:21,110
I did not do itu./Ya, you ada./Tidak, I do not
401
00:31:21,110 --> 00:31:23,730
I did not do it, I do not know what you're doing,
402
00:31:23,730 --> 00:31:25,340
it was the stupidest thing I've ever seen
403
00:31:25,340 --> 00:31:29,010
Let me go on, I had no business to be resolved, I will when I go home okay meemuimu
404
00:31:29,010 --> 00:31:32,040
I love kamu./Sayang kamu./Hei, one more thing
405
00:31:36,910 --> 00:31:38,480
Damn!
406
00:31:46,380 --> 00:31:49,020
It was not a dance that you want lakukan./Oh really?
407
00:31:49,020 --> 00:31:52,960
I ate all day penuh./Oh bullet, but never from this close
408
00:31:52,960 --> 00:31:55,640
I'm going to count backwards for you, tiga./Dua
409
00:31:55,780 --> 00:31:58,440
Hobbs./Jangan move! / Damn!
410
00:31:58,440 --> 00:32:01,650
Release your finger from dia./Apa sosismu are you doing here?
411
00:32:01,650 --> 00:32:04,600
Menyelamatkanmu./Aku not need to be saved
412
00:32:04,600 --> 00:32:08,150
No, no, no. This is my home, and your girlfriend will not be nowhere.
413
00:32:08,150 --> 00:32:09,550
It menjijikan./Pacar?
414
00:32:09,920 --> 00:32:12,550
That's my brother!
415
00:32:14,370 --> 00:32:17,550
Nonsense. She was too pretty to be adikmu./Lucu once
416
00:32:17,550 --> 00:32:21,260
There are people mengejarmu./Percaya me, I know itu./Dia will remain so unless
417
00:32:21,260 --> 00:32:23,460
you tell me where I virusnya./Dengarkan
418
00:32:23,460 --> 00:32:26,630
He will die if you do not let him die apparent sekarang./Kita
419
00:32:26,630 --> 00:32:28,640
If he did not tell where the weapons.
420
00:32:28,640 --> 00:32:31,260
Actually, everyone is going to die, because I virusnya
421
00:32:31,260 --> 00:32:34,670
Better than being caught, I need a way to remove them
422
00:33:01,480 --> 00:33:02,960
Where are they?
423
00:33:32,330 --> 00:33:36,210
Now or never pernah./Lakukan my third sekarang./Pada
424
00:33:36,210 --> 00:33:40,860
Tentu./Satu, two, three
425
00:33:40,860 --> 00:33:42,720
No one told me to do what
426
00:35:04,690 --> 00:35:06,830
Now we settle our affairs
427
00:35:24,030 --> 00:35:26,610
Deckard Shaw, a long time ago
428
00:35:26,840 --> 00:35:28,240
Nice to meet you Brixton.
429
00:35:28,240 --> 00:35:29,600
I think you run out of bullets yes.
430
00:35:29,600 --> 00:35:31,250
Fortunately for you, indeed
431
00:35:31,250 --> 00:35:32,420
Ya
432
00:35:33,460 --> 00:35:36,780
Bagus./Anti clothes bullets, most sophisticated
433
00:35:36,780 --> 00:35:38,510
Remember the last time I enter a bullet for you.
434
00:35:38,510 --> 00:35:39,940
Actually it was three bullets
435
00:35:40,050 --> 00:35:43,420
Once in the chest and in the head, remember?
436
00:35:43,720 --> 00:35:45,530
Unfortunately you do not join Etion
437
00:35:45,530 --> 00:35:47,040
You can have it too my friend.
438
00:35:47,040 --> 00:35:47,830
Yes friend
439
00:35:48,020 --> 00:35:52,690
You're not the person who kukenal./Tidak, I'm much better
440
00:35:52,690 --> 00:35:54,850
I'm the future of mankind
441
00:36:26,360 --> 00:36:29,250
In kemobil./kemana we go?
442
00:36:29,250 --> 00:36:31,410
Not you
443
00:36:31,410 --> 00:36:34,430
Only ceweknya./Aku says
444
00:36:34,430 --> 00:36:36,460
We all go
445
00:36:44,320 --> 00:36:46,640
Disable the car. I need that girl alive
446
00:37:08,410 --> 00:37:11,710
I hope you suka./Bisa silent, huh?
447
00:37:11,710 --> 00:37:14,590
I inject myself, I had no choice, he would take it
448
00:37:53,120 --> 00:37:54,980
You may want to ..
449
00:38:51,190 --> 00:38:53,500
golly
450
00:39:00,450 --> 00:39:02,770
Very good
451
00:39:04,510 --> 00:39:09,390
Want to tell me what we are facing here? / Long Story
452
00:39:09,390 --> 00:39:11,890
He's a ghost, should be dead
453
00:39:11,890 --> 00:39:15,300
Many years ago I shot kepalanya./benar
454
00:39:15,300 --> 00:39:20,300
So we're in the chase by terminator
455
00:39:21,170 --> 00:39:24,020
I do not think he'll berhasil./Kurasa he could not
456
00:39:24,060 --> 00:39:26,830
Wear seatbelts fat, I will save you again
457
00:40:23,560 --> 00:40:25,220
You want a war yes
458
00:40:26,730 --> 00:40:28,970
Okay
459
00:40:42,230 --> 00:40:46,000
Okay, a lift is done, we will not waste this car
460
00:40:51,870 --> 00:40:53,860
Update
461
00:40:53,860 --> 00:40:57,440
I hack the mainframe of all agansi news
462
00:40:57,440 --> 00:41:01,030
How we kendalikan./Ratusan with brodcast, 2000 article
463
00:41:01,080 --> 00:41:03,440
Duplicate. I want 100% control of this story.
464
00:41:03,440 --> 00:41:07,060
Bisa./Tidak I'm afraid not, we'll do something special for them
465
00:41:07,060 --> 00:41:08,550
Listen, narrative
466
00:41:08,550 --> 00:41:13,550
Hobbs, Shaw, SiBesar, are already familiar sikecil
467
00:41:13,550 --> 00:41:17,060
And they blamed for the recent attacks on the CIA
468
00:41:17,060 --> 00:41:20,390
While in prison they make plans
469
00:41:20,390 --> 00:41:23,380
For a start time of terror they
470
00:41:23,380 --> 00:41:27,010
Just so real
471
00:41:27,010 --> 00:41:32,010
Who are they? / Eteon, secret sect
472
00:41:32,010 --> 00:41:34,280
And a lot of money
473
00:41:34,280 --> 00:41:38,450
Delusions save the world by changing the human race
474
00:41:38,450 --> 00:41:41,750
It dia./Sekarang they control world news
475
00:41:41,750 --> 00:41:45,640
There was gossip about these people, everyone thought they were a myth
476
00:41:46,240 --> 00:41:50,480
Did you experience yourself how real they are, we fit in their plans
477
00:41:50,480 --> 00:41:55,480
You've done your part, let's go to ../ No, no, you do not understand ya
478
00:41:55,480 --> 00:41:59,280
He assassin class 1, best I've seen, I know him
479
00:41:59,280 --> 00:42:03,340
He will not stop before he gets the virus, it anyways my sister
480
00:42:03,340 --> 00:42:05,100
Family matters
481
00:42:05,100 --> 00:42:07,660
Shaw your name is not it? He will not go anywhere with you
482
00:42:09,020 --> 00:42:11,410
It becomes my business, I do not care that your sister,
483
00:42:11,410 --> 00:42:12,660
she was not going anywhere ..
484
00:42:12,660 --> 00:42:15,720
You're going where? / I do not have time to trouble you now
485
00:42:15,920 --> 00:42:19,310
You're both idiots, you obviously can not work together, completely useless
486
00:42:19,310 --> 00:42:21,000
So I'll find someone who can help
487
00:42:21,020 --> 00:42:22,440
I remove this virus from my system.
488
00:42:22,440 --> 00:42:24,210
Until ketemu./Maksudmu this person?
489
00:42:26,450 --> 00:42:28,590
I tracked him before the attack
490
00:42:28,590 --> 00:42:31,810
Hard to find, but I think I got the hint, russian newspaper.
491
00:42:31,810 --> 00:42:33,250
Not a regular newspaper
492
00:42:33,600 --> 00:42:37,560
There is only one place in london that sell it
493
00:42:37,560 --> 00:42:39,190
Thank you .. See you tomorrow.
494
00:42:39,190 --> 00:42:43,690
It was too optimistic
495
00:42:51,170 --> 00:42:53,960
Calling director
496
00:42:58,090 --> 00:43:01,480
Nah, nah, Deckard Shaw
497
00:43:01,480 --> 00:43:05,110
Too complicated for you? / Not
498
00:43:05,110 --> 00:43:08,670
He also worked with SAS Luke Hobbs
499
00:43:08,670 --> 00:43:11,980
Hobbs, misteri
500
00:43:11,980 --> 00:43:14,810
they hebat./
501
00:43:14,810 --> 00:43:18,010
I'll get rid of them both, and bring back the assets soon
502
00:43:18,010 --> 00:43:20,970
You can be his girlfriend, extract the virus
503
00:43:20,970 --> 00:43:23,480
And program lists for one level
504
00:43:23,480 --> 00:43:28,480
We use the weapon to eliminate the weak and all those who hinder
505
00:43:29,500 --> 00:43:31,760
We build a perfect system
506
00:43:31,760 --> 00:43:35,170
Hobbs and Shaw could be considered an asset that consider
507
00:43:35,170 --> 00:43:37,540
Tell them mereka./Beritahu
508
00:43:38,130 --> 00:43:40,370
Sorry, I do not understand
509
00:43:40,370 --> 00:43:44,940
I want them to change, I want them to work for us, understand?
510
00:43:44,940 --> 00:43:49,690
They can not in ubah./Apa makes you so sure?
511
00:43:49,690 --> 00:43:54,350
The last time we asked, I was shot in the face, it makes me very confident
512
00:43:54,350 --> 00:43:57,490
So I suggest we take another approach
513
00:43:57,490 --> 00:43:59,790
That is why ... / I do not memintau Brixton
514
00:43:59,790 --> 00:44:03,270
You've seen the consequences or possible
515
00:44:03,270 --> 00:44:06,770
I padamu./Apa show that a threat?
516
00:44:06,770 --> 00:44:11,040
I remember you rely on anyone for your salvation
517
00:44:11,740 --> 00:44:16,040
All for the purpose of
518
00:44:18,150 --> 00:44:20,680
I have to talk to you about something very important now
519
00:44:20,680 --> 00:44:24,060
Remember how we talked what happens if things go wrong,
520
00:44:24,060 --> 00:44:25,100
we call a code red
521
00:44:25,690 --> 00:44:26,840
Now this is happening.
522
00:44:26,840 --> 00:44:29,800
Is there anything I can do? / You have to stay at home
523
00:44:29,800 --> 00:44:34,800
You'll be safe there, even we were a CIA listening to this phone now
524
00:44:34,800 --> 00:44:36,920
Look at this, O Lock
525
00:44:36,920 --> 00:44:39,410
Everything is safe, the channel
526
00:44:39,410 --> 00:44:43,100
This restaurant is super weird without you
527
00:44:44,460 --> 00:44:48,630
It tertutup./Terimakasih bro
528
00:44:49,260 --> 00:44:52,440
Unfortunately, I had talked to Aunt Lisa, she knew what to do,
529
00:44:52,440 --> 00:44:53,770
I will soon return
530
00:44:54,540 --> 00:44:58,100
Kamu./Aku dear love you back
531
00:44:58,440 --> 00:44:59,740
Bye
532
00:45:07,340 --> 00:45:10,720
Tell me everything you know about this
533
00:45:10,720 --> 00:45:12,520
Oh, God
534
00:45:13,080 --> 00:45:15,580
When are you exposed to? / About 30 hours ago.
535
00:45:15,580 --> 00:45:17,920
Then the virus has to be attacked
536
00:45:17,920 --> 00:45:20,560
We must menetralisirnya./Tidak, not so easy
537
00:45:20,560 --> 00:45:24,270
It was not on the program for DNA sequence fatal for everyone
538
00:45:24,270 --> 00:45:27,370
In 42 of the capsule will melt and you will be infected
539
00:45:27,370 --> 00:45:29,490
And the virus will air
540
00:45:29,490 --> 00:45:32,930
We're talking global contamination, in a week
541
00:45:32,930 --> 00:45:34,560
Why did you create something like that?
542
00:45:34,560 --> 00:45:36,320
Because I think I'm one of them
543
00:45:36,320 --> 00:45:39,800
Eteon, they say they want to save the world with science
544
00:45:39,800 --> 00:45:42,190
I believe in their goals, I develop
545
00:45:42,190 --> 00:45:46,730
Snow Flake to be a carrier of the vaccine, panacea for all the world
546
00:45:46,730 --> 00:45:49,980
They turn it into a program that can doom
547
00:45:49,980 --> 00:45:54,630
To attack the weakest and ineligible for future Eteon,
548
00:45:54,630 --> 00:45:58,950
For a scientist, you really bodoh./Aku Nobel prize winner two times, but
549
00:45:58,950 --> 00:45:59,850
Who's counting.
550
00:45:59,850 --> 00:46:02,790
So you say the virus could be in the program, so
551
00:46:02,890 --> 00:46:05,850
You ulang./Aku program can not run programs on the host.
552
00:46:05,850 --> 00:46:07,560
Just tell me how to remove this thing from me
553
00:46:07,560 --> 00:46:09,510
Well, there are two options
554
00:46:09,510 --> 00:46:13,410
The first is ../ Ayo./Akhirnya./Kau kill him
555
00:46:13,410 --> 00:46:15,100
Maaf./Tidak, burn her course
556
00:46:15,100 --> 00:46:16,710
Of course saja./Tentu.
557
00:46:16,710 --> 00:46:18,020
No, I mean really burn.
558
00:46:18,020 --> 00:46:19,220
Really membakarnya./Menjadi ash
559
00:46:19,220 --> 00:46:20,960
Being abu./Sampai not known.
560
00:46:20,960 --> 00:46:23,490
Let's assume it's not an option we
561
00:46:23,490 --> 00:46:25,400
Yes, it does not work for us, option number two
562
00:46:25,400 --> 00:46:28,180
There are machines that can sustain the lives of her and extract the virus
563
00:46:28,180 --> 00:46:29,620
It should be option number one.
564
00:46:29,620 --> 00:46:31,360
Therefore it is impossible to enter.
565
00:46:31,360 --> 00:46:33,010
We who decide what is impossible
566
00:46:33,050 --> 00:46:36,790
Where? / In Lab Etion where Snow Flake was first created
567
00:46:36,790 --> 00:46:42,100
Secret military complex that is amplified by the armed forces
568
00:46:42,260 --> 00:46:44,540
But if you get there, all three of you will die
569
00:46:44,540 --> 00:46:48,020
Basically you're saying is, he's dead anyway
570
00:46:48,380 --> 00:46:51,640
Well, I need a drink
571
00:46:52,380 --> 00:46:54,240
I know where
572
00:47:12,140 --> 00:47:13,540
Wow, look at all
573
00:47:14,650 --> 00:47:16,910
Someone given excessive compensation
574
00:47:16,910 --> 00:47:20,540
I did not taste them in compensation
575
00:47:20,540 --> 00:47:25,540
Is small, your size
576
00:47:25,540 --> 00:47:28,060
This is what the job rally
577
00:47:28,060 --> 00:47:30,970
And we do not need a bus driver muscular
578
00:47:31,390 --> 00:47:33,070
I'll call you
579
00:47:41,460 --> 00:47:43,220
Drink?
580
00:47:43,690 --> 00:47:45,430
Yes, I take a small
581
00:48:01,810 --> 00:48:05,900
I know someone in Moscow, an old friend, we are a long history
582
00:48:05,900 --> 00:48:10,170
She's crew russian criminal group
583
00:48:10,170 --> 00:48:11,830
The face that we will need
584
00:48:11,830 --> 00:48:14,450
Consider you a friend, how many bullets you fired into his head
585
00:48:14,450 --> 00:48:17,100
If they can, I have no other idea
586
00:48:17,160 --> 00:48:20,230
You know as well as out of this country will be very difficult
587
00:48:20,270 --> 00:48:23,290
We're there all the major intelligence agencies to hunt us
588
00:48:23,290 --> 00:48:27,230
And miss the fact we embarrass MI6, when you betray your team
589
00:48:33,260 --> 00:48:35,360
Do not believe everything they tell you
590
00:48:36,780 --> 00:48:38,650
Smile
591
00:48:43,320 --> 00:48:47,100
It's normal not going to work this time, we should do our best to blend.
592
00:48:47,100 --> 00:48:48,290
Hide in plain sight
593
00:48:48,290 --> 00:48:50,180
That's why we'll fly commercial.
594
00:48:50,180 --> 00:48:52,130
Commercial will be found, too easy
595
00:48:53,290 --> 00:48:55,790
How pea size brain that handle
596
00:48:55,790 --> 00:48:59,730
Selpon signal scrambles around the world, last 48 hours
597
00:48:59,730 --> 00:49:04,420
Take the new equipment when we arrived in Moscow, he will pass at the airport
598
00:49:04,420 --> 00:49:08,210
Perhaps the only thing that will fit
599
00:49:08,210 --> 00:49:11,060
So what? Smurf? / It's the old mine
600
00:49:11,450 --> 00:49:14,240
I apologize first, if a little slack in the groin
601
00:49:15,840 --> 00:49:18,120
What we got whiz, let
602
00:49:18,120 --> 00:49:21,430
Creating a new identity and change profiles biometrikmu
603
00:49:21,430 --> 00:49:25,370
So scanning the airport does not recognize your face or fingerprint you
604
00:49:25,370 --> 00:49:28,280
you saw it
605
00:49:30,840 --> 00:49:32,960
Ambil./Terimakasi
606
00:49:32,960 --> 00:49:36,830
I Frans SCRUBER, architect ffrelance
607
00:49:36,830 --> 00:49:40,860
Part-time climbers and attackers
608
00:49:42,930 --> 00:49:45,130
Terimakasih./Kamu
609
00:49:45,130 --> 00:49:49,450
You're Michael Baltimore
610
00:49:49,450 --> 00:49:51,420
Small cock?
611
00:49:55,820 --> 00:49:58,560
Try Michael
612
00:49:58,560 --> 00:50:03,560
Stop! Do not move! / This is Mike, Mike
613
00:50:03,560 --> 00:50:08,430
Not small, in fact Michael./Apa my name?
614
00:50:08,430 --> 00:50:13,430
Whatever it will involve body pengeledahan, let
615
00:50:16,640 --> 00:50:20,730
Hands on head Oxmaul
616
00:50:25,990 --> 00:50:29,320
Can not believe you do itu./Dia will slow us
617
00:50:31,790 --> 00:50:34,320
You can not do it alone
618
00:50:34,320 --> 00:50:38,040
I do not know about my brother would kill me and everyone
619
00:50:38,040 --> 00:50:40,940
But we will destroy serious engine and
620
00:50:40,950 --> 00:50:44,570
complex high-level security and miraculously do
621
00:50:44,570 --> 00:50:47,530
Frankly ../ Where am I sleeping?
622
00:50:48,990 --> 00:50:51,210
Tonight we get there
623
00:50:51,210 --> 00:50:55,800
It could have come back, chased
624
00:50:59,240 --> 00:51:00,800
I wish I could say the same about you
625
00:51:00,800 --> 00:51:04,000
Baik./Kau will be fine
626
00:51:04,000 --> 00:51:07,490
I'm going to make this work. That's what we do
627
00:51:07,490 --> 00:51:09,920
You know what we do
628
00:51:11,450 --> 00:51:14,920
It's the only opsi./Tidak what
629
00:51:15,710 --> 00:51:18,910
Well, I'm here, I'm Michael
630
00:51:22,280 --> 00:51:23,910
Hai./Ya
631
00:51:24,280 --> 00:51:26,350
Halo
632
00:51:27,940 --> 00:51:30,460
Oh, yes
633
00:51:30,460 --> 00:51:33,350
Where is my seat? F1
634
00:51:33,350 --> 00:51:37,180
F2
635
00:51:44,640 --> 00:51:46,930
You are a bastard
636
00:51:46,930 --> 00:51:48,550
Faster than I thought.
637
00:51:48,550 --> 00:51:51,930
Yes, because I have a secret weapon, people tend to like me
638
00:51:51,930 --> 00:51:56,930
You would not understand, because you do not have any friends
639
00:51:59,810 --> 00:52:02,680
I like Babuskahmu
640
00:52:37,460 --> 00:52:41,720
Could order the emergency line, for more leg room, not everyone has
641
00:52:41,720 --> 00:52:44,380
short legs like you, hear
642
00:52:44,380 --> 00:52:48,070
You should be aware, I do not care about your comfortability
643
00:52:48,070 --> 00:52:51,980
So why do not you be a good bishop, suck again kilo of beans
644
00:52:51,980 --> 00:52:54,120
Back in your seat and relax
645
00:52:54,120 --> 00:52:58,500
I do not need to do anything, every time you say something
646
00:52:58,500 --> 00:53:01,170
Makes me want to give up my shoes and put it in the ass,
647
00:53:01,170 --> 00:53:03,610
and spin laces Week
648
00:53:03,780 --> 00:53:08,180
You know what the problem is? I tell you the problem, work
649
00:53:08,180 --> 00:53:11,660
Because work need confidentiality, and you
650
00:53:48,160 --> 00:53:52,350
See you, I mean, not yours
651
00:53:52,350 --> 00:53:55,410
You are too obvious, you're striking
652
00:53:55,410 --> 00:53:58,220
Like seed in bulldog
653
00:53:58,220 --> 00:54:01,000
Gelantungan in the wrong place
654
00:54:01,000 --> 00:54:03,540
Looks harmless
655
00:54:05,210 --> 00:54:09,780
The next thing you know, he's trying to impregnate adikmu./Apa?
656
00:54:09,780 --> 00:54:13,550
Hamill brother? / Do you hear
657
00:54:16,630 --> 00:54:19,730
Now I mengerti./Bagus
658
00:54:19,730 --> 00:54:22,480
I am thankful
659
00:54:22,480 --> 00:54:25,450
You think I'm past all this effort
660
00:54:25,450 --> 00:54:28,390
In this mission to try to save the world, by the way
661
00:54:28,390 --> 00:54:30,810
that to 4 times, because I'm great
662
00:54:31,050 --> 00:54:36,270
You think I'm doing this just so I can ngesek brother?
663
00:54:36,300 --> 00:54:39,090
No, worse
664
00:54:39,090 --> 00:54:42,490
Let me explain to you, this is not 1955 again
665
00:54:42,490 --> 00:54:46,010
Despite the fact that the girl sleeping next to nothing to do with
666
00:54:46,010 --> 00:54:47,350
He's still one of the strongest
667
00:54:47,350 --> 00:54:51,270
The most adept woman I've ever met in my life
668
00:54:51,270 --> 00:54:54,910
And if he chose to look away
669
00:54:54,910 --> 00:54:58,850
from the big man brown
670
00:54:58,850 --> 00:55:01,980
this tattooed
671
00:55:02,600 --> 00:55:06,040
And guess what? I'm going to climb this mountain
672
00:55:06,350 --> 00:55:08,340
Again and again
673
00:55:08,340 --> 00:55:11,380
And more. more
674
00:55:11,380 --> 00:55:14,940
Stay away from him, I see what you're doing
675
00:55:14,940 --> 00:55:17,710
Kau pikir aku bodoh?/Tentu
saja aku pikir kamu bodoh
676
00:55:17,710 --> 00:55:21,560
Tapi kau tahu apa, aku tak sebodoh
itu, katakan saja kalimatnya Jack.
677
00:55:21,560 --> 00:55:22,560
Kau tahu aku mau berbuat apa?
678
00:55:22,630 --> 00:55:27,350
Aku mau menghajarmu dengan bokong di
wajahmu, di ketinggian 30 ribu kaki
679
00:55:27,350 --> 00:55:30,300
Oh, 30 ribu kaki, kau mau
mencobanya sekarang?/Ya
680
00:55:30,300 --> 00:55:33,840
Apa yang menahanmu adalah kesempatan
681
00:55:33,840 --> 00:55:38,840
Ayo./Lakukan Donhoe./Donhoe?/Hei, hentikan
682
00:55:38,840 --> 00:55:40,230
Kalian berdua, hentikan
683
00:55:40,230 --> 00:55:44,950
Lihat, kau membangunkan Marshall
udara./Bagaimana kau tahu aku Marshall udara?
684
00:55:44,950 --> 00:55:49,540
Tak di temani./Dipesawat./Duduk
di lorong./Baju berkerah
685
00:55:51,090 --> 00:55:53,470
Anggap saja itu tebakan pintar
686
00:55:54,020 --> 00:55:58,020
Marshall udara Dinkly siap
melayanimu./Maaf, apa kau bilang Dingquit
687
00:55:58,020 --> 00:56:00,660
Salah, Dingkly
688
00:56:00,660 --> 00:56:03,930
Mengerti ini orang besar,
karena tugasku adalah mengawasi
689
00:56:03,930 --> 00:56:07,280
Kelakuan kalian mencurigakan
sejak naik di pesawat ini
690
00:56:07,280 --> 00:56:11,330
Semua penumpang sudah
diperiksa, kau orang hukum
691
00:56:11,330 --> 00:56:14,260
Dan kau tuan jagoan, kau mata mata
692
00:56:14,970 --> 00:56:18,550
Bagus./Tidak buruk./Aku
pikir kalian sudah besar
693
00:56:18,550 --> 00:56:23,350
Kita bertiga Alpha, predator
puncak, terjebak di udara
694
00:56:23,350 --> 00:56:27,520
Keadaan menjadi panas, yang
mana akan jatuh duluan
695
00:56:27,520 --> 00:56:31,500
Kurang lebih./Ya, aku
melakukan hal yang sama
696
00:56:31,500 --> 00:56:35,690
Bersihkan dan hantam, kau mau yang mana?
697
00:56:35,690 --> 00:56:39,800
Aku latihan yoga, karate,
jangan macam macam
698
00:56:39,800 --> 00:56:44,100
Kau mau tahu apa yang
kulakukan? Aku duduk seharian
699
00:56:44,100 --> 00:56:48,680
Itu yang aku tangani, kadang
kadang teroris dan banyak bajingan
700
00:56:48,680 --> 00:56:51,280
Aku akan berikan apapun untuk
berada di baris depan lagi
701
00:56:51,280 --> 00:56:52,790
Lagi?
702
00:56:52,790 --> 00:56:56,860
Apa?/Aku di elemen tempur./Kau di Delta
703
00:56:56,860 --> 00:56:59,010
Pasukan Echo247 sayang
704
00:56:59,010 --> 00:57:01,990
Echo, mereka adalah penyihir, karena
sihir yang mereka bisa lakukan
705
00:57:01,990 --> 00:57:05,280
Benar./Kalau begitu aku akan
katakan abrakadabra, jalang
706
00:57:05,280 --> 00:57:10,280
Kau melihat sihirnya, kau tahu apa
masalahmu? Keseimbanganmu kurang
707
00:57:10,280 --> 00:57:14,140
Kau butuh itu./Tidak,
tidak./Aku tahu permainannya
708
00:57:14,140 --> 00:57:18,560
Kau dengar aku, aku tahu
permainannya./Apa yang kau lakukan?
709
00:57:18,560 --> 00:57:20,190
Apa maksudmu apa yang kulakukan?
710
00:57:20,190 --> 00:57:23,000
Jangan bicara seperti itu./Kau
terdengar beda./Apa iya?
711
00:57:23,000 --> 00:57:28,000
Itu bukan suaramu./Suara
biasamu./lni suara biasaku
712
00:57:28,000 --> 00:57:33,920
Aku bicara seperti penyihir, aku
hanya tunjukan pada kalian, dengar
713
00:57:33,920 --> 00:57:35,620
Maksudku adalah aku bisa saingan
714
00:57:35,620 --> 00:57:39,260
dengan urusan yang kalian
miliki./Tiga terlalu banyak
715
00:57:39,260 --> 00:57:44,040
Resumeku, kartuku, kalau kau butuh
aku, aku orang yang kau telpon
716
00:57:44,040 --> 00:57:48,420
Kau mau G5 kau mau Boing
747 Kau mau helikopter
717
00:57:48,420 --> 00:57:53,050
Kau mau sesuatu yang sembunyi-sembunyi,
aku marshall udara, aku orangmu
718
00:57:59,170 --> 00:58:01,790
Tolong, tolong lepaskan aku
719
00:58:06,790 --> 00:58:09,140
Apa yang kau mau?
720
00:58:09,140 --> 00:58:11,690
Aku mau properti kami keluar
dari darah gadis itu.
721
00:58:11,690 --> 00:58:14,140
Tidak, virus itu terlalu
berbahaya, aku tak bisa
722
00:58:24,370 --> 00:58:28,080
Manusia harus berevolusi profesor,
tanpa pembaharuan dari Etion
723
00:58:28,080 --> 00:58:31,660
Tubuh manusia tidak berharga sebanyak itu
724
00:58:31,660 --> 00:58:35,390
Mungkin magnesium seharga 11 penny,
kalsium seharga beberapa penny
725
00:58:36,090 --> 00:58:40,070
sedikit besi, tidak cukup berharga
726
00:58:40,070 --> 00:58:44,280
Aku bilang semua mungkin
sekitar tiga poundsterling
727
00:58:44,280 --> 00:58:47,230
3,5 poundsterling, maksimal
728
00:58:47,800 --> 00:58:52,230
Keseluruhan harga manusia, recehan
729
00:58:52,230 --> 00:58:55,990
Kau akan program ulang virus itu untukku
730
00:58:55,990 --> 00:59:00,640
Aku akan
731
00:59:22,730 --> 00:59:27,860
Ah, temanmu mafia rusia./Dia
mencuri dari mafia rusia
732
00:59:27,860 --> 00:59:31,940
Sebenarnya dia mencuri dari
semua orang, itu kerjaannya
733
00:59:41,120 --> 00:59:45,650
Madame M
734
00:59:59,330 --> 01:00:03,770
Aku tak melihat itu datang./Aku harap
aku tak melihatnya sama sekali
735
01:00:04,250 --> 01:00:05,950
Deckard Shaw./Sayangku
736
01:00:05,950 --> 01:00:10,370
Aku dapatkan daftarmu, itu panjang
737
01:00:10,370 --> 01:00:12,320
Itu untuk landasan pacu
738
01:00:12,320 --> 01:00:15,570
Tentu, beberapa rusia dalam daftar
739
01:00:15,570 --> 01:00:20,410
Kalau kau beri aku 3 jam, tidak
perlu melakukan hal ekstrim itu
740
01:00:20,410 --> 01:00:25,180
3 jam tidak ada hubungannya
dengan ekstrimnya kamu mamaria
741
01:00:25,180 --> 01:00:28,770
Yang benar saja Deckard, Etion
742
01:00:28,770 --> 01:00:31,600
Tak bisa memilih tempat yang
lebih sulit untuk di bobol.
743
01:00:31,600 --> 01:00:33,780
We have to look for virus extraction machine C17
744
01:00:33,780 --> 01:00:38,090
Where it can saja./Fasilitas research lab 3 mi persegi./Ya
745
01:00:38,090 --> 01:00:40,690
And it was filled with ammunition
746
01:00:40,690 --> 01:00:43,080
We will dismantle
747
01:00:43,080 --> 01:00:46,560
This sounds like a game that menyenangkan./Kita anyone inside?
748
01:00:46,560 --> 01:00:49,510
I know children who spend time with them
749
01:00:49,510 --> 01:00:54,510
Mic Jagger, the job requires a person to patrol
750
01:00:54,510 --> 01:00:56,530
While others infiltrated
751
01:00:56,530 --> 01:00:58,650
Employment in typical
752
01:01:03,070 --> 01:01:06,650
They had to use extraction machines, what exactly do they do?
753
01:01:06,650 --> 01:01:11,650
I can do it. We can do it
754
01:01:11,650 --> 01:01:14,900
The only question is how we turn the bell eat Etion
755
01:01:14,900 --> 01:01:19,680
Oh, I can handle it, but first, let's set up your equipment
756
01:01:21,170 --> 01:01:23,120
this chute
757
01:01:25,070 --> 01:01:28,540
It's a secret communication
758
01:01:28,540 --> 01:01:31,880
Scorpion with cool size
759
01:01:31,880 --> 01:01:35,630
Ultra-thin resist bullets kevlar
760
01:01:35,630 --> 01:01:37,850
Infrared cameras see through walls
761
01:01:38,310 --> 01:01:42,120
Last but not least, the compact hydrogen detonator
762
01:01:42,120 --> 01:01:47,120
Put it in the right place, it will blow up the place
763
01:01:47,120 --> 01:01:51,240
How it looks to me? / A little tight
764
01:01:57,500 --> 01:01:59,030
How did you survive?
765
01:01:59,910 --> 01:02:04,030
The situation will be chaotic there, they caught lying
766
01:02:05,320 --> 01:02:07,240
We'll get you out of there
767
01:02:07,850 --> 01:02:09,300
Let me tell you another thing
768
01:02:09,300 --> 01:02:14,300
Lock on immortality is running a decent life for recalls
769
01:02:15,290 --> 01:02:19,580
That's when I met denganmu./Tidak, it's a lie
770
01:02:30,770 --> 01:02:34,960
Where did you find them? / I'm good at my job
771
01:02:35,630 --> 01:02:39,430
He himself? / Yes
772
01:02:40,180 --> 01:02:44,430
If you lie to me, I'll cut your heart out, you understand?
773
01:02:46,070 --> 01:02:48,350
I would be afraid if you have one
774
01:03:19,360 --> 01:03:23,340
That's just a ride, there kita./Aku ride shotgun
775
01:03:23,340 --> 01:03:26,000
I was senapan./Tidak, no, do not start
776
01:03:26,000 --> 01:03:27,740
I have a gun
777
01:03:32,420 --> 01:03:35,030
We will lakukan./Kau ready?
778
01:03:35,030 --> 01:03:39,480
Yes, I siap./Pada count 3 ku./Satu!
779
01:03:39,480 --> 01:03:43,140
Oh god, did you see
780
01:03:51,000 --> 01:03:53,100
Tidak ada yang beritahu aku melakukan apa
781
01:04:09,690 --> 01:04:12,150
Jadi aku ingin tahu kau
mau darah itu di tanganmu
782
01:04:12,160 --> 01:04:14,340
sebelum kau hitung
uangnya atau setelahnya?
783
01:04:27,540 --> 01:04:32,930
Tak perduli, biar yang lemah urus
uangnya, kita urus evolusi dan perubahan
784
01:04:32,930 --> 01:04:35,640
Perubahan kadang membutuhkan kekerasan
785
01:04:35,840 --> 01:04:39,040
Seperti membunuh orang tak
berdosa./ltu bukan permintaan
786
01:04:39,080 --> 01:04:42,040
Kita berurusan dengan masa
depan, yang uang tak bisa beli
787
01:04:42,040 --> 01:04:45,960
Oh, kau jahat sekali./Apa iya
788
01:04:45,960 --> 01:04:48,680
Kau mengambil jiwaku
789
01:04:48,680 --> 01:04:53,310
Anak itu pergi buatkan aku yang
baru, yang jauh lebih maju
790
01:05:10,030 --> 01:05:13,180
Selamat datang di tempat pengekstraksian
791
01:05:15,500 --> 01:05:18,290
Kau siap?
792
01:05:18,920 --> 01:05:22,690
Tidak akan lama
793
01:05:26,350 --> 01:05:29,920
Aku beritahu kamu, kita tak mau
berada disini saat benda ini meledak
794
01:05:31,320 --> 01:05:33,880
Kita melewatinya
795
01:05:33,880 --> 01:05:38,650
Ini bukan keajaiban./Waktunya 45
menit, kita masuk kita keluar
796
01:05:38,650 --> 01:05:40,560
Kita akan meledak berkeping keping
797
01:05:40,560 --> 01:05:44,120
Ingat lorongnya, tidak ada
pistol./Benar, mereka pasti hidup
798
01:05:44,120 --> 01:05:48,080
Karena di ujung lorong, kita
butuh maxs untuk buka pintu
799
01:05:48,080 --> 01:05:53,080
Buka pintunya./Oke./Tidak, itu
pintuku./Hanya bercanda denganmu
800
01:05:57,910 --> 01:05:59,860
Aku buat kesalahan./Seperti biasa
801
01:05:59,860 --> 01:06:04,450
Oh tidak, tak kursi belakang, kenapa,
kau takut penjahat di belakang pintu?
802
01:06:04,450 --> 01:06:07,480
Apa ini?/Ayo, belajar sesuatu
803
01:07:40,530 --> 01:07:42,500
Masukan kode yang sesuai
804
01:07:42,500 --> 01:07:46,970
Akses ditolak! Akses ditolak!
805
01:07:49,640 --> 01:07:51,530
Akses ditolak!
806
01:07:59,790 --> 01:08:03,160
Akses ditolak!
807
01:08:03,660 --> 01:08:05,730
Akses ditolak!
808
01:08:06,810 --> 01:08:11,820
Akses ditolak! Akses
ditolak! Akses ditolak!
809
01:08:11,820 --> 01:08:15,730
Akses ditolak!
810
01:08:19,420 --> 01:08:23,090
Akses diberikan!
811
01:08:23,380 --> 01:08:25,830
Selalu patuh
812
01:08:32,520 --> 01:08:35,450
Bagus sekali, bagus anak anak
813
01:08:36,330 --> 01:08:38,240
Aku terkesan kalian sampai disini
814
01:08:55,730 --> 01:09:01,140
(Bicara bahasa rusia)
815
01:09:01,140 --> 01:09:04,510
(Bicara bahasa rusia)
816
01:09:04,510 --> 01:09:08,510
(Bicara bahasa rusia)
817
01:09:21,340 --> 01:09:23,330
Itu...
818
01:09:24,670 --> 01:09:26,280
Itu tidak mungkin
819
01:09:30,530 --> 01:09:34,850
- Apa yang kau lakukan?
- Ada ketertarikan
820
01:10:02,950 --> 01:10:04,830
Tertangkap.
821
01:10:04,830 --> 01:10:08,040
- Ya - Pelayanan kamar
822
01:10:09,670 --> 01:10:13,950
- Tos gaya prancis - Aku percaya
mereka bunuhmu sebelum aku bangun.
823
01:10:14,700 --> 01:10:16,480
Sangat kecewa sekarang.
824
01:10:16,480 --> 01:10:19,120
Aku harus akui.
825
01:10:19,420 --> 01:10:24,550
Interogasi gaya kuno, akan bunuh orang.
826
01:10:24,550 --> 01:10:28,090
- Kau ingat itu - Ya
827
01:10:28,950 --> 01:10:31,210
Baik kau bisa...
828
01:10:31,210 --> 01:10:34,040
- Aku rasa kita
ambil lima - Lima
829
01:10:34,040 --> 01:10:37,480
Baik.
830
01:10:46,490 --> 01:10:49,310
- Ada yang besar - Ya
831
01:10:49,310 --> 01:10:53,710
Aku kira hal yang bagus.
832
01:11:09,240 --> 01:11:11,480
Ingat saat kita saudara
833
01:11:11,480 --> 01:11:13,830
Ingat hari itu.
834
01:11:13,830 --> 01:11:17,180
Kita berakhir melihat lebih buruk.
835
01:11:17,180 --> 01:11:19,930
Negara kita pemimpin kita musuh kita.
836
01:11:19,930 --> 01:11:24,930
- Teman kita - Kau tak tahu
aku - Ya jangan khawatir.
837
01:11:24,930 --> 01:11:29,930
- Tembak di kepalamu, itu
ide baik - Masih bicara
838
01:11:29,930 --> 01:11:32,540
Aku bilang itu ide baik...
839
01:11:42,600 --> 01:11:44,670
Lucu bagaimana manusia saling benci.
840
01:11:44,670 --> 01:11:48,190
Lebih kuat, dan itu kenapa kita di sini.
841
01:11:48,610 --> 01:11:51,040
Ingat 8 tahun lalu.
842
01:11:51,040 --> 01:11:54,290
- Gabung misi itu -
Oh maksudnya itu.
843
01:11:54,290 --> 01:11:58,140
- Si gila - Pembunuh bayaran.
844
01:11:58,140 --> 01:12:03,140
Masa depan lebih besar, lebih cerah,
kau ingat hari yang aku berikan bung.
845
01:12:03,140 --> 01:12:06,340
Kerusakan lingkungan,
kapitalisme, terorisime.
846
01:12:06,340 --> 01:12:11,340
Kemanusiaan itu tersapu 296
itu menakutkan bagi aku.
847
01:12:11,340 --> 01:12:13,580
Tapi jika kita bisa penuhi misi Etion
848
01:12:13,580 --> 01:12:18,580
- Selamatkan dunia - Kau tak
selamatkan dunia dengan genosida
849
01:12:18,580 --> 01:12:20,810
Kau tahu virus ini apa
850
01:12:20,810 --> 01:12:25,810
Virus ini perlu di tembak pada sistem.
851
01:12:38,460 --> 01:12:39,900
Itu tiga
852
01:12:40,840 --> 01:12:43,400
- Aku suka hal ini
- Aku sudah bilang
853
01:12:43,400 --> 01:12:46,980
Aku bilang padamu sekarang, kau matrix.
854
01:12:46,980 --> 01:12:50,080
Satu alasan yang baik, kau
lebih buruk dari orang.
855
01:12:50,080 --> 01:12:54,040
Orang tak bisa di percaya, untuk lakukan
hla yang benar. lihat kalian berdua.
856
01:12:54,040 --> 01:12:56,580
Takdir dunia di tanganmu,
tapi kau tak bisa tangani.
857
01:12:57,350 --> 01:13:00,980
Tapi kau tahu lakukan hal yang benar, kan?
858
01:13:04,860 --> 01:13:06,360
Ya
859
01:13:08,210 --> 01:13:12,650
Kau datang untuk bunuh aku.
860
01:13:12,650 --> 01:13:17,650
Kau harapkan?
861
01:13:17,650 --> 01:13:19,690
Aku bicara padamu?
862
01:13:19,690 --> 01:13:21,220
Ibumu.
863
01:13:27,020 --> 01:13:30,610
Tidak./Ah
864
01:13:30,610 --> 01:13:35,030
Aku mengerti, kau masih marah, karena.
865
01:13:35,030 --> 01:13:40,030
Kau tak kembali, dia suruh aku
bunuhmu, tentu karena kau tahu banyak
866
01:13:40,030 --> 01:13:44,120
Tapi pikirkan itu.
867
01:13:44,120 --> 01:13:48,580
Karena aku sadari sekarang
saat kau tembak aku.
868
01:13:48,580 --> 01:13:51,160
Kau berikan aku ini, lihat aku.
869
01:13:51,160 --> 01:13:53,590
Aku supermen hitam
870
01:13:53,590 --> 01:13:56,360
Tahan peluru
871
01:13:56,360 --> 01:14:00,060
Dan jadi mesin aku, menjadi manusia aku
872
01:14:00,060 --> 01:14:04,340
Ini yang kau ingin tarungkan, aku
berikan kau kesempatan lain.
873
01:14:04,340 --> 01:14:09,340
Untuk gabung kita
874
01:14:09,340 --> 01:14:13,520
Honest I wanted to do.
875
01:14:13,520 --> 01:14:18,520
You know Etion you know what they are capable, they woke me back
876
01:14:18,520 --> 01:14:23,520
Unloading Dian-like he killed his own team, even his own sister.
877
01:14:23,520 --> 01:14:26,630
Do not have.
878
01:14:28,290 --> 01:14:31,830
Just tell me the sentence. And it's all gone.
879
01:14:32,210 --> 01:14:34,970
Your brother is alive, his daughter alive.
880
01:14:34,970 --> 01:14:39,970
We are used to upgrade, and save the world.
881
01:14:39,970 --> 01:14:44,970
What will happen to join human evolution
882
01:14:46,450 --> 01:14:49,620
Complete only.
883
01:14:49,620 --> 01:14:52,530
I told the boss you do not change your mind.
884
01:14:52,530 --> 01:14:57,310
- See you later - Wait
885
01:14:58,120 --> 01:15:02,310
- I think we should join - What?
886
01:15:03,530 --> 01:15:05,770
You said a good thing and
887
01:15:05,770 --> 01:15:10,770
- That I like the black superman - You're crazy
888
01:15:10,770 --> 01:15:14,150
- No - You only think of yourself
889
01:15:14,150 --> 01:15:16,350
What about my feelings? once.
890
01:15:16,350 --> 01:15:21,350
I said, we are a band you're a mac jegger.
891
01:15:23,730 --> 01:15:29,280
- Mac Jegger - so what happens?
892
01:15:33,780 --> 01:15:38,020
I will not join - Interestingly, this is what I will do.
893
01:15:38,020 --> 01:15:40,320
I'll destroy this chair arm.
894
01:15:40,320 --> 01:15:45,460
And execute on her face, and see it.
895
01:15:45,850 --> 01:15:49,790
And this in suicide
896
01:15:49,790 --> 01:15:53,350
She and her
897
01:15:53,350 --> 01:15:56,830
That my men, you have to choose another.
898
01:15:56,830 --> 01:16:01,830
- That my men - None.
899
01:16:01,830 --> 01:16:04,400
I'll find one.
900
01:16:04,400 --> 01:16:09,400
- A great, great, let's face it - it's not too big
901
01:16:09,400 --> 01:16:14,400
- That's right? - Release him
902
01:16:14,400 --> 01:16:16,800
Stay calm, we need him alive.
903
01:16:17,160 --> 01:16:19,570
Let them go or what
904
01:16:19,570 --> 01:16:22,730
Or are you going to hit this
905
01:16:22,730 --> 01:16:26,500
You're not going to shoot me, because you need the activation
906
01:16:26,500 --> 01:16:29,370
To shoot the weapon was sorry
907
01:16:29,370 --> 01:16:31,510
Try this
908
01:16:35,530 --> 01:16:38,020
And it's bad luck
909
01:17:08,640 --> 01:17:11,670
- Let's go. - You think? - Think.
910
01:17:46,750 --> 01:17:49,830
There he is.
911
01:17:54,900 --> 01:17:58,340
- Hey where? - In the second truck
912
01:17:58,340 --> 01:18:00,200
Ready.
913
01:18:04,450 --> 01:18:08,220
Volcano.
914
01:18:08,220 --> 01:18:11,790
Last.
915
01:18:11,790 --> 01:18:16,230
It still is not, Hank.
916
01:18:22,700 --> 01:18:24,780
Can the engine.
917
01:18:29,930 --> 01:18:33,540
Let's go to the station.
918
01:18:53,290 --> 01:18:57,480
It was still black superman.
919
01:19:13,220 --> 01:19:15,590
It Drose.
920
01:19:30,460 --> 01:19:32,580
Hold.
921
01:19:39,540 --> 01:19:42,150
We're ready.
922
01:20:23,430 --> 01:20:25,400
There he is.
923
01:20:50,610 --> 01:20:52,550
It will not be successful.
924
01:20:52,550 --> 01:20:55,950
- Take it with you - do you think would help?
925
01:20:55,950 --> 01:20:58,970
- Let's get the pain - Yes
926
01:21:03,640 --> 01:21:06,530
Wow.
927
01:21:27,840 --> 01:21:31,190
- Hey - What? - Do you believe me?
928
01:22:24,770 --> 01:22:28,330
- Butuh mengemudi - Ya aku tahu.
929
01:22:28,330 --> 01:22:31,220
Terus mencoba, akan berhasil.
930
01:22:41,210 --> 01:22:42,720
Ambil kendali.
931
01:22:56,990 --> 01:22:59,840
Oh itu dia.
932
01:22:59,940 --> 01:23:02,520
- Aku tangkap dia -
Tidak, aku tangkap dia.
933
01:24:25,740 --> 01:24:28,870
Maaf sobat, hal ini rusak parah.
934
01:24:28,870 --> 01:24:31,630
Baik, itu ke pilihan kedua.
935
01:24:31,630 --> 01:24:33,200
- Aku butuh yang pertama
936
01:24:33,200 --> 01:24:34,780
- Hentikan - Aku lelah.
937
01:24:34,780 --> 01:24:35,950
- Itu masih berlari
938
01:24:35,950 --> 01:24:38,000
- Kita masih ada waktu.
- Waktu.
939
01:24:38,000 --> 01:24:39,830
- Waktu untuk apa, mesin rusak
940
01:24:39,830 --> 01:24:41,790
- Akan di perbaiki - Bagaimana?
941
01:24:41,790 --> 01:24:43,720
- Kita butuh temukan
tempat menepi - Di mana?
942
01:24:43,720 --> 01:24:46,170
Di inginkan seluruh negara.
943
01:24:46,170 --> 01:24:49,000
Tak bisa resikokan banyak nyawa, aku
sudah bilang padamu di pesawat.
944
01:24:49,000 --> 01:24:52,010
- Kita harus ke pilihan satu, itu selesai
945
01:24:52,010 --> 01:24:54,000
- Belum selesai - Selesai.
946
01:24:56,400 --> 01:24:59,000
Hentikan waktunya.
947
01:25:00,460 --> 01:25:02,080
Lihat aku.
948
01:25:02,080 --> 01:25:05,620
Biasa kau bilang padaku,
saat kita anak-anak.
949
01:25:05,620 --> 01:25:10,620
Lihat aku, dan bilang tak
pernah berhenti sampai selesai
950
01:25:10,620 --> 01:25:14,380
- Ingat itu?
- Aku tak bisa menang.
951
01:25:14,380 --> 01:25:18,130
Tak pernah selesai, sampai
aku bilang selesai.
952
01:25:18,130 --> 01:25:22,300
Ya.
953
01:25:22,300 --> 01:25:25,630
Jadi bilang itu sekarang, bilang.
954
01:25:25,630 --> 01:25:30,010
Ingat siapa kita, kita keluarga.
955
01:25:30,950 --> 01:25:35,010
Kita tak pernah menyerah.
956
01:25:38,140 --> 01:25:40,010
Kita ada sehari.
957
01:25:41,660 --> 01:25:43,270
Lebih dari sehari.
958
01:25:43,790 --> 01:25:47,190
Bahkan kita tak tahu kemana kita pergi.
959
01:25:47,610 --> 01:25:51,130
Aku tahu tempat.
960
01:25:51,540 --> 01:25:56,130
- Di mana?
- Tempat yang bagus, yang aku mau pergi.
961
01:25:58,480 --> 01:26:00,090
Rumah.
962
01:26:19,700 --> 01:26:24,130
- Abrakadabra, jalang, aku sudah bilang
bisa dapatkan apapun. Dengar aku.
963
01:26:24,130 --> 01:26:27,520
Dari Moskow ke Samoa, itu
penerbangan yang tak mudah
964
01:26:27,520 --> 01:26:29,800
Tapi aku selesaikan.
965
01:26:29,800 --> 01:26:34,160
Itu jadinya kita mau bilang
terimakasih, untuk bawa kita ke Samoa.
966
01:26:34,160 --> 01:26:37,830
Kau butuh tahu, kau ada
skuad ke tiga di sini.
967
01:26:37,830 --> 01:26:40,240
Siap untuk pergi, saat kau butuh aku.
968
01:26:40,240 --> 01:26:43,700
Aku hanya duduk di kandangku.
969
01:26:43,700 --> 01:26:46,480
Kau ada kamar mandi?
970
01:26:46,480 --> 01:26:49,010
Di mana aku berada, di
sana keajaiban terjadi, ke
971
01:26:49,030 --> 01:26:51,480
pasifik, pastikan saja
kita ada seluruh kontak.
972
01:26:51,480 --> 01:26:53,770
Kau ada ini, kau ada
973
01:26:53,770 --> 01:26:56,660
- Email aku - Ya - Nomer dua
974
01:26:56,660 --> 01:26:59,430
Aku pastikan kau dapatkan itu.
975
01:26:59,430 --> 01:27:04,060
He could not, I was still active.
976
01:27:04,060 --> 01:27:09,060
That profile.
977
01:27:11,670 --> 01:27:14,060
That's my cell phone.
978
01:27:14,390 --> 01:27:18,220
Just as good mechanic you said.
979
01:27:18,220 --> 01:27:21,810
Jonas best mechanic I know, he'll help us.
980
01:27:21,810 --> 01:27:24,220
If he does not kill me first.
981
01:27:42,280 --> 01:27:46,660
Yes chill, and told my brother, just believe.
982
01:27:49,800 --> 01:27:53,800
- This is it - I'm going to beat him in the face.
983
01:27:53,800 --> 01:27:56,110
Damn.
984
01:28:08,340 --> 01:28:12,140
- Jonah - You know what comes next.
985
01:28:13,120 --> 01:28:16,120
Ya.
986
01:28:16,120 --> 01:28:18,650
Tell me.
987
01:28:18,650 --> 01:28:22,760
- Just me - Hey.
988
01:28:22,760 --> 01:28:26,190
It was all over the news, you are not welcomed here.
989
01:28:26,190 --> 01:28:29,880
Here, after twenty-five years?
990
01:28:29,880 --> 01:28:33,780
- Bring your problem here, to this house - You've betrayed our family.
991
01:28:33,780 --> 01:28:36,840
- Create embarrassed at home - You betrayed his own blood
992
01:28:37,470 --> 01:28:40,420
Jona I hear you.
993
01:28:40,420 --> 01:28:45,420
We're not kids anymore, careful voice.
994
01:28:45,420 --> 01:28:49,600
- Bring the dog - photo, always take the dog
995
01:28:50,100 --> 01:28:53,850
Hey, no party under this roof.
996
01:28:54,790 --> 01:28:58,850
What was Luke.
997
01:28:58,850 --> 01:29:03,340
- My son - Mama
998
01:29:04,240 --> 01:29:06,950
Oh I miss my son
999
01:29:06,950 --> 01:29:09,940
See you, skinny and bald.
1000
01:29:09,940 --> 01:29:14,260
- Kemari dan makan -
Tidak, tak ada waktu.
1001
01:29:15,100 --> 01:29:17,880
- Maaf, aku tak mau bawa masalah
- Kau harusnya menjauh.
1002
01:29:17,880 --> 01:29:20,590
Apa yang kau bawa kemari, apa yang
terjadi? - Aku bawa kebenaran
1003
01:29:20,610 --> 01:29:22,050
- Apa? - Kebenaran kita dijebak
1004
01:29:22,050 --> 01:29:24,850
- Kita di jebak oleh orang
yang buat virus kematikan
1005
01:29:24,850 --> 01:29:26,310
- Ayolah - Itu jadi global
1006
01:29:26,310 --> 01:29:29,010
Jika tak hentikan, kita semua
bisa mati, seluruhnya.
1007
01:29:29,010 --> 01:29:32,470
Semua di sini di pulau, di dunia.
1008
01:29:32,470 --> 01:29:34,390
Jona aku butuh kau perbaiki mesin.
1009
01:29:34,390 --> 01:29:36,130
Aku butuh kau bantu temanku.
1010
01:29:36,130 --> 01:29:38,440
- Dan aku butuh bantu
pertahanan di sini sekarang.
1011
01:29:38,440 --> 01:29:40,390
- kau pikir bisa hanya kembali kemari saja
1012
01:29:40,390 --> 01:29:43,820
- Dan kita akan bantumu, setelah
apa yang kau lakukan - Ya
1013
01:29:43,840 --> 01:29:45,390
- Tidak - Aku tak peduli.
1014
01:29:45,390 --> 01:29:46,570
- Kita bisa mati - Bagus,
1015
01:29:46,570 --> 01:29:48,660
karena aku lebih baik
mati dari pada bantumu.
1016
01:29:48,660 --> 01:29:53,660
Dengar, aku tahu saudaramu, percaya aku.
1017
01:29:53,660 --> 01:29:58,660
- Tapi aku percaya dia -
Karena tempat ini luar biasa.
1018
01:30:00,400 --> 01:30:02,070
Kau tak tahu aku, aku pun tak tahumu.
1019
01:30:02,070 --> 01:30:04,920
Okay time for you to go, bring with you your machine.
1020
01:30:04,920 --> 01:30:08,710
Now let's go.
1021
01:30:08,710 --> 01:30:13,710
Show me the honor, if you need anything, we will give.
1022
01:30:13,710 --> 01:30:17,620
Reduce the tempo.
1023
01:30:17,620 --> 01:30:21,500
Even people on the island, and you.
1024
01:30:21,500 --> 01:30:23,720
All of you.
1025
01:30:23,720 --> 01:30:28,720
Show me our guest here, and help me.
1026
01:30:29,000 --> 01:30:31,200
Take this.
1027
01:30:31,200 --> 01:30:34,930
And I will hajarmu, hear me?
1028
01:30:36,310 --> 01:30:39,100
I'm sorry I brought it here mama
1029
01:30:39,100 --> 01:30:42,640
This is our family home.
1030
01:30:42,640 --> 01:30:44,900
We can handle the problem.
1031
01:30:59,000 --> 01:31:00,800
You are right.
1032
01:31:01,140 --> 01:31:03,400
Transfermu completed.
1033
01:31:04,570 --> 01:31:07,570
Do what I tell you.
1034
01:31:07,570 --> 01:31:11,070
You're incredible war machine.
1035
01:31:11,070 --> 01:31:16,070
Bring back virusku,
1036
01:31:17,860 --> 01:31:21,070
You can no revenge
1037
01:31:21,070 --> 01:31:22,890
I'll.
1038
01:31:22,890 --> 01:31:26,570
We find him, in the cargo hold
1039
01:31:26,570 --> 01:31:31,060
- Samoa - These gentlemen you upgrade
1040
01:31:31,060 --> 01:31:33,760
Bring back virusku.
1041
01:31:59,870 --> 01:32:02,760
Place? / Yes
1042
01:32:02,760 --> 01:32:07,010
- Your father Ethan - No, my father.
1043
01:32:07,010 --> 01:32:10,620
Actually make things, drugs, guns.
1044
01:32:10,620 --> 01:32:12,670
Like family.
1045
01:32:12,670 --> 01:32:16,920
Mother exaggerated to our youth, and my father came again.
1046
01:32:16,920 --> 01:32:21,920
Interested in children, in fact he was looking for a new crew.
1047
01:32:22,470 --> 01:32:25,010
And I'm only interested in the lies.
1048
01:32:28,990 --> 01:32:32,300
So I set the work father and brother.
1049
01:32:32,300 --> 01:32:34,960
Larger, and more dangerous.
1050
01:32:35,860 --> 01:32:38,270
And looked him out and ...
1051
01:32:38,270 --> 01:32:41,810
It's okay, and my brother was killed.
1052
01:32:43,150 --> 01:32:46,810
- So I bet - You protect your family.
1053
01:32:49,730 --> 01:32:52,460
I try to keep him.
1054
01:32:53,040 --> 01:32:55,350
I left Samoa and never returned.
1055
01:32:55,350 --> 01:32:58,580
One thought that was nice, not jammed in hand.
1056
01:32:58,910 --> 01:33:03,580
- Yes what it is. - Bring you in mind
1057
01:33:07,960 --> 01:33:09,970
I could.
1058
01:33:14,670 --> 01:33:17,600
- You were jet - Yes
1059
01:33:17,600 --> 01:33:21,140
100 percent clean, store all kinds, international clientele.
1060
01:33:21,140 --> 01:33:26,140
See it to Tokyo, Bangkok, newyork, london.
1061
01:33:26,140 --> 01:33:28,500
Looks likes our stuff.
1062
01:33:28,500 --> 01:33:31,950
You need to do something to keep the family together.
1063
01:33:32,390 --> 01:33:35,010
After you leave us.
1064
01:33:38,640 --> 01:33:42,030
Hey good news, cap.
1065
01:33:43,520 --> 01:33:45,530
You said you would wait for us.
1066
01:33:45,530 --> 01:33:49,320
Definitely a well-known measure, sprey right to him.
1067
01:33:49,320 --> 01:33:54,320
- He did not try, it's 10 degrees out there - It's business.
1068
01:33:54,320 --> 01:33:58,580
- You got a gun? - Or we no weapons.
1069
01:34:06,500 --> 01:34:09,620
- Mama where my gun? - I give rita.
1070
01:34:10,530 --> 01:34:12,640
Know what we are.
1071
01:34:13,560 --> 01:34:14,810
- We are in serious trouble
1072
01:34:14,810 --> 01:34:17,470
- Nothing wrong - This weapon
1073
01:34:18,340 --> 01:34:20,960
They kill the whole family.
1074
01:34:20,960 --> 01:34:25,960
So we will fight, fight with this, or this.
1075
01:34:26,910 --> 01:34:30,960
Because it did not take real people.
1076
01:34:30,960 --> 01:34:34,140
- We will fight with the family - Yes
1077
01:34:34,140 --> 01:34:37,970
- We need more - not be saved
1078
01:34:37,970 --> 01:34:39,840
Need people pull the trigger.
1079
01:34:39,840 --> 01:34:43,480
It took the chip activation, are you still there glove?
1080
01:34:43,480 --> 01:34:45,430
You think
1081
01:34:45,430 --> 01:34:48,180
- On the field if it can - Yes
1082
01:34:48,180 --> 01:34:51,780
- You take their weapons - Yes
1083
01:34:51,780 --> 01:34:55,660
Ready?
1084
01:34:55,660 --> 01:34:58,510
Always.
1085
01:34:58,510 --> 01:35:03,510
Let's go. Look around.
1086
01:35:03,510 --> 01:35:07,830
That's where we are drawing the line, save the world.
1087
01:35:07,830 --> 01:35:10,640
We need them to play by our rules.
1088
01:35:10,640 --> 01:35:13,630
Tomorrow morning there will be a storm in the northern hills.
1089
01:35:13,630 --> 01:35:17,410
We woke up the land without the people, and if all else fails
1090
01:35:17,410 --> 01:35:22,410
- That would be the last place we - What else
1091
01:35:23,020 --> 01:35:25,430
Continue to dig pal.
1092
01:35:25,430 --> 01:35:30,430
We finish up before dawn.
1093
01:35:30,430 --> 01:35:34,230
Still in a blanket at night.
1094
01:35:34,570 --> 01:35:38,000
And you were keeping your son.
1095
01:35:38,000 --> 01:35:41,290
We let everyone in, and be sure never to leave.
1096
01:35:41,290 --> 01:35:45,570
Okay, I like it.
1097
01:35:46,780 --> 01:35:48,940
Let the island remains
1098
01:37:28,900 --> 01:37:31,380
- Yes - I got
1099
01:37:31,380 --> 01:37:35,670
What can I do?
1100
01:37:35,670 --> 01:37:37,890
6 minutes may be a time that we need.
1101
01:37:37,890 --> 01:37:42,890
It is basic that we must tarungkan.
1102
01:37:42,890 --> 01:37:46,310
Indeed so.
1103
01:38:05,360 --> 01:38:08,340
- Drink? - Certain. thanks.
1104
01:38:12,320 --> 01:38:15,820
Let's take all, in case it was the last sunrise we saw.
1105
01:38:23,060 --> 01:38:26,670
I have to believe.
1106
01:38:30,780 --> 01:38:32,580
I say
1107
01:38:32,910 --> 01:38:35,680
That's plenty of time.
1108
01:38:40,160 --> 01:38:43,810
Spend my whole life blurred.
1109
01:38:44,670 --> 01:38:46,300
Me too.
1110
01:38:48,560 --> 01:38:49,970
Ya.
1111
01:38:51,980 --> 01:38:55,960
Back in the 25 year-old daughter did not know our families.
1112
01:38:57,700 --> 01:38:59,520
Oh
1113
01:39:00,320 --> 01:39:03,380
You can change it.
1114
01:39:08,260 --> 01:39:10,290
You too.
1115
01:39:10,630 --> 01:39:14,150
You and I make a promise here and now.
1116
01:39:15,010 --> 01:39:18,270
When we see the sun sets tomorrow.
1117
01:39:18,270 --> 01:39:21,120
We will perbaik you and me.
1118
01:39:30,340 --> 01:39:34,110
That is all.
1119
01:39:37,360 --> 01:39:40,340
If there is a chance.
1120
01:39:41,030 --> 01:39:44,440
- Meet you again? - Certainly not
1121
01:39:45,010 --> 01:39:47,420
Perhaps a more interesting life
1122
01:39:49,600 --> 01:39:51,380
- Time - Do not rush me
1123
01:39:51,380 --> 01:39:52,420
- It was almost dawn.
1124
01:39:52,420 --> 01:39:53,960
Will be here soon.
1125
01:39:53,960 --> 01:39:58,290
- Make it happen, now - do not rush
1126
01:39:58,290 --> 01:40:03,290
- Need process - There are still three minutes
1127
01:40:04,560 --> 01:40:06,930
- Choice of one - was that I could
1128
01:40:06,930 --> 01:40:10,840
- We will seriously uput, let's do - Jona, now
1129
01:40:10,840 --> 01:40:14,820
Well okay. This is it.
1130
01:40:15,560 --> 01:40:17,650
Of course.
1131
01:40:17,650 --> 01:40:21,890
- It will be a blast - No, this will be fun.
1132
01:40:24,130 --> 01:40:25,800
Uh...
1133
01:40:35,690 --> 01:40:38,420
it works
1134
01:40:45,620 --> 01:40:47,910
Hey turn on the alarm
1135
01:40:49,650 --> 01:40:52,020
- As we plan - Yes
1136
01:40:52,020 --> 01:40:53,820
Who is there?
1137
01:40:55,810 --> 01:40:57,530
It's time.
1138
01:41:07,310 --> 01:41:09,570
As I told you.
1139
01:41:10,310 --> 01:41:12,780
It is to the side
1140
01:41:13,340 --> 01:41:15,570
and here it is.
1141
01:41:17,680 --> 01:41:19,900
I am sorry.
1142
01:41:21,390 --> 01:41:24,900
I was the reason, but the fact remains.
1143
01:41:26,750 --> 01:41:30,090
I'm leaving you.
1144
01:41:33,980 --> 01:41:35,640
I should go home.
1145
01:41:36,730 --> 01:41:40,640
And if we've been through this, you're there I said, will never happen again
1146
01:41:44,840 --> 01:41:46,970
I love you.
1147
01:41:54,200 --> 01:41:55,750
I sayangmu too.
1148
01:42:04,620 --> 01:42:07,070
Geli.
1149
01:42:08,930 --> 01:42:11,010
You think I should be in the forefront.
1150
01:42:11,010 --> 01:42:14,480
It stays close to you.
1151
01:42:14,480 --> 01:42:17,170
Hey this is what we do, right.
1152
01:42:17,170 --> 01:42:20,290
Yes this is what we do.
1153
01:42:21,250 --> 01:42:24,080
That.
1154
01:42:27,220 --> 01:42:31,330
There never was.
1155
01:42:31,330 --> 01:42:33,930
You're away to protect us.
1156
01:42:35,370 --> 01:42:38,980
should believe
1157
01:42:42,560 --> 01:42:45,740
Do not...
1158
01:42:45,740 --> 01:42:50,040
Hey listen.
1159
01:42:50,860 --> 01:42:55,040
Must make seriousness.
1160
01:42:55,190 --> 01:42:58,230
One thing that is throwing me off.
1161
01:42:58,230 --> 01:43:01,580
- What now? - The most important thing for me.
1162
01:43:01,580 --> 01:43:03,680
Bring my brother safely.
1163
01:43:34,840 --> 01:43:36,910
Ready.
1164
01:43:53,250 --> 01:43:56,440
(Talk samoa language)
1165
01:43:58,320 --> 01:44:01,440
(Talk samoa language)
1166
01:44:03,440 --> 01:44:06,440
(Talk samoa language)
1167
01:44:07,770 --> 01:44:09,780
(Talk samoa language)
1168
01:44:11,080 --> 01:44:13,740
(Talk samoa language)
1169
01:44:14,670 --> 01:44:17,790
(Talk samoa language)
1170
01:44:19,150 --> 01:44:22,790
(Talk samoa language)
1171
01:44:29,040 --> 01:44:31,260
How long was the weapon back online.
1172
01:44:31,260 --> 01:44:36,260
I do not know.
1173
01:44:36,260 --> 01:44:39,520
- (Talk samoa language)
1174
01:44:42,870 --> 01:44:47,520
- (Talk samoa language)
1175
01:45:08,640 --> 01:45:11,660
Hey come on.
1176
01:45:12,220 --> 01:45:15,340
Bring a problem.
1177
01:46:23,900 --> 01:46:25,870
Jack.
1178
01:46:43,970 --> 01:46:46,150
Fast.
1179
01:46:46,930 --> 01:46:48,960
- What is the way - Change
1180
01:46:50,870 --> 01:46:53,800
Come on.
1181
01:48:04,370 --> 01:48:06,000
Hobbs!
1182
01:48:28,590 --> 01:48:30,660
Come on ...
1183
01:48:33,740 --> 01:48:37,620
Come fishing
1184
01:48:42,210 --> 01:48:45,160
Last
1185
01:49:07,140 --> 01:49:10,160
Let go.
1186
01:49:21,660 --> 01:49:23,460
You brought us
1187
01:49:23,460 --> 01:49:26,710
I believe I will be scaled back.
1188
01:49:35,530 --> 01:49:38,550
Let go...
1189
01:49:46,820 --> 01:49:49,000
Day off.
1190
01:50:04,610 --> 01:50:08,700
- What are you doing? - Streets
1191
01:50:15,610 --> 01:50:17,790
Ya.
1192
01:50:24,500 --> 01:50:26,660
Come on buddy.
1193
01:50:27,430 --> 01:50:29,300
This one
1194
01:50:47,630 --> 01:50:49,740
you can
1195
01:51:16,560 --> 01:51:19,520
Take it slow and quiet, clean.
1196
01:51:21,260 --> 01:51:23,690
Oh, yes.
1197
01:51:25,780 --> 01:51:28,970
Okay.
1198
01:51:46,170 --> 01:51:49,440
Kick him in the side now.
1199
01:52:01,190 --> 01:52:03,120
Ah.
1200
01:52:15,040 --> 01:52:18,290
Do not close to the hill well, my time.
1201
01:52:21,140 --> 01:52:24,390
- Mr weapons back online - Come
1202
01:52:24,760 --> 01:52:27,660
Nice.
1203
01:52:28,680 --> 01:52:31,360
Hey shit.
1204
01:52:40,230 --> 01:52:43,910
There's a little problem here
1205
01:53:14,780 --> 01:53:17,770
Back
1206
01:53:31,160 --> 01:53:33,610
We lost.
1207
01:53:39,330 --> 01:53:41,890
Ah....
1208
01:53:43,710 --> 01:53:46,890
I take care of you.
1209
01:54:00,290 --> 01:54:02,550
Who is there?
1210
01:54:05,710 --> 01:54:08,580
- What? - Unfortunately jump
1211
01:55:04,690 --> 01:55:07,250
You're not dead until I tell you.
1212
01:55:07,250 --> 01:55:10,520
Should hajarmu.
1213
01:55:10,520 --> 01:55:14,810
You understand?
1214
01:55:27,930 --> 01:55:30,570
There ends the way you want.
1215
01:55:30,570 --> 01:55:35,570
- Yes you say so - Number does not exist for you.
1216
01:55:35,570 --> 01:55:39,240
Human Revolution coming, like it or not.
1217
01:55:41,570 --> 01:55:44,240
You know I feel bad for you.
1218
01:55:44,240 --> 01:55:48,550
- It is now the subject head - It ledakkanmu.
1219
01:55:50,430 --> 01:55:52,800
I'm beginning to like you, you know?
1220
01:56:30,930 --> 01:56:34,290
Where is the problem, son, what is it sick?
1221
01:56:34,290 --> 01:56:38,730
Must be hard to be human.
1222
01:57:08,480 --> 01:57:12,860
- What is that? - Get him.
1223
01:57:13,360 --> 01:57:16,360
Time to work as a team
1224
01:57:16,360 --> 01:57:19,540
I take, and let you
1225
01:57:20,570 --> 01:57:23,800
- I take care of my friend - I
1226
01:57:23,800 --> 01:57:27,320
Let's kill this bastard.
1227
01:59:35,680 --> 01:59:38,760
- I get - You made
1228
01:59:38,760 --> 01:59:41,190
Never hesitate.
1229
01:59:42,010 --> 01:59:44,440
Let's take it to the inside.
1230
01:59:49,260 --> 01:59:53,140
You trap me.
1231
01:59:53,140 --> 01:59:56,760
Create my brother against me.
1232
01:59:56,760 --> 01:59:59,130
Forced I killed my own brother.
1233
01:59:59,130 --> 02:00:03,510
You, and here we are again, come on.
1234
02:00:03,510 --> 02:00:07,420
Very competition.
1235
02:00:10,170 --> 02:00:14,740
- One life means nothing - What happened to you
1236
02:00:17,780 --> 02:00:19,740
Might kill you all.
1237
02:00:21,780 --> 02:00:24,740
I would lakukna again.
1238
02:00:28,230 --> 02:00:30,720
You trust the machine.
1239
02:00:32,130 --> 02:00:35,140
But we believe in people.
1240
02:00:41,740 --> 02:00:45,290
You got all the technology in the world.
1241
02:00:47,880 --> 02:00:49,870
We're no friends.
1242
02:00:51,420 --> 02:00:54,820
No machine is so.
1243
02:00:56,260 --> 02:00:59,820
Son, you get sabetan Samoa
1244
02:01:08,730 --> 02:01:12,290
Turn off brixton.
1245
02:01:19,900 --> 02:01:21,680
Yes it is so.
1246
02:01:25,490 --> 02:01:28,130
Say hello to the business.
1247
02:01:45,570 --> 02:01:49,880
Brixton never meet our expectations
1248
02:01:49,880 --> 02:01:51,700
But you three.
1249
02:01:51,700 --> 02:01:54,450
you do
1250
02:01:54,450 --> 02:01:58,390
You're going to remember me in your heart
1251
02:01:58,390 --> 02:02:00,590
you will.
1252
02:02:00,590 --> 02:02:03,980
It would be a reunion.
1253
02:02:04,610 --> 02:02:07,650
You remember me now.
1254
02:02:07,650 --> 02:02:09,870
And you're in ours.
1255
02:02:18,440 --> 02:02:22,320
Thank you to be my companion through this bro, you're great.
1256
02:02:22,610 --> 02:02:27,320
I'm sure there is a companion who take care of you - yes, you show me now.
1257
02:02:28,100 --> 02:02:31,280
Come on.
1258
02:02:32,460 --> 02:02:35,350
Well.
1259
02:02:35,350 --> 02:02:38,090
Look no robin batman, there is a mini me evil doctor.
1260
02:02:38,090 --> 02:02:40,340
- You're my mini me - Han Solo No Chubaka
1261
02:02:40,340 --> 02:02:42,870
- Come - Do not say it.
1262
02:02:43,305 --> 02:02:49,182
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org92774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.