Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,759 --> 00:00:31,595
Distribution Luz Y Sonidos
2
00:00:38,071 --> 00:00:41,199
Production Tail CNP
3
00:00:45,578 --> 00:00:49,014
Presented by CJ Entertainment
Infiniti Entertainment
4
00:00:49,082 --> 00:00:53,109
Supported by Korea Creative Contents Agency
Invested by Shin Yeon Shik
5
00:00:56,489 --> 00:01:00,016
Co-investment
Kim Jeong A / Jang Ji Wuk
6
00:01:01,094 --> 00:01:04,427
Directed by Shin Yeon-Shik
7
00:01:06,499 --> 00:01:10,629
An Seong-Gi
8
00:01:12,705 --> 00:01:16,732
Lee Ha-Na
9
00:01:16,910 --> 00:01:19,344
Keep the regular
photographer's separate.
10
00:01:20,313 --> 00:01:24,044
Open them in order of date.
11
00:01:24,117 --> 00:01:27,052
...and put those you can't
fix on my desk.
12
00:01:27,420 --> 00:01:31,754
...make sure the red post
they go to the boss.
13
00:01:31,825 --> 00:01:33,452
...and don't try to open them.
14
00:01:46,239 --> 00:01:48,867
FAIR LOVE
15
00:01:56,649 --> 00:01:58,378
How is Jae Hyung doing?
16
00:01:58,952 --> 00:02:01,079
I bet he is good with his hands.
17
00:02:03,556 --> 00:02:05,183
When did you know that?
18
00:02:06,159 --> 00:02:10,186
Well, Nam Eun called me last month.
19
00:02:11,564 --> 00:02:12,792
Nam Eun?
20
00:02:13,466 --> 00:02:15,195
Gi Hyuk's daughter.
21
00:02:15,468 --> 00:02:19,097
...remember that you took pictures
at her graduation?
22
00:02:20,173 --> 00:02:22,107
Did he have a daughter?
23
00:02:26,779 --> 00:02:28,906
Don't tell him about any stupid things.
24
00:02:28,982 --> 00:02:30,711
I didn't cheat anyone.
25
00:02:31,384 --> 00:02:33,909
How can he contact us
just before he dies?
26
00:02:33,987 --> 00:02:35,511
Knock it off!
27
00:02:35,588 --> 00:02:37,522
He cheated me out of
more of my money.
28
00:02:37,590 --> 00:02:40,115
By the way, what's the name
of his disease?
29
00:02:41,694 --> 00:02:43,321
Liver cancer.
30
00:03:03,516 --> 00:03:06,952
He's got something to tell you.
31
00:03:07,720 --> 00:03:09,153
About what?
32
00:03:09,522 --> 00:03:11,149
I don't know
33
00:03:23,536 --> 00:03:24,867
I'm terribly sorry.
34
00:03:25,238 --> 00:03:26,364
Shut up!
35
00:03:26,940 --> 00:03:28,965
I don't want to hear that.
36
00:03:31,244 --> 00:03:32,575
You, son of...
37
00:03:34,047 --> 00:03:35,776
...you can't imagine
how miserable I was.
38
00:03:36,249 --> 00:03:37,375
I am so sorry.
39
00:03:38,051 --> 00:03:40,485
...but you're a good friend.
40
00:03:41,854 --> 00:03:44,288
whenever you have cheated me
you have said that.
41
00:03:44,357 --> 00:03:48,384
You are truly my best friend.
42
00:03:48,661 --> 00:03:49,889
I mean it.
43
00:03:52,265 --> 00:03:55,496
I have been around you.
44
00:03:56,369 --> 00:03:57,700
...for 8 years.
45
00:03:59,672 --> 00:04:02,800
I wished I had appeared
before you at my best.
46
00:04:03,876 --> 00:04:05,901
It is 8 years already.
47
00:04:07,280 --> 00:04:09,510
I never meant to hurt you.
48
00:04:09,782 --> 00:04:11,010
...never...
49
00:04:13,286 --> 00:04:16,221
Thank you so much
for coming though.
50
00:04:23,296 --> 00:04:25,025
I feel more sorry...
51
00:04:26,699 --> 00:04:29,429
...for Nam Eun and you.
52
00:04:36,709 --> 00:04:39,234
Please take care of her.
53
00:04:40,013 --> 00:04:41,446
Just...
54
00:04:42,315 --> 00:04:49,744
...check how she is holding up.
55
00:04:52,025 --> 00:04:54,858
...for me please.
56
00:04:57,330 --> 00:04:59,355
I have no regrets in life
except her.
57
00:05:02,635 --> 00:05:09,768
She is living right near
where you once lived.
58
00:05:11,944 --> 00:05:16,881
You can find a milk box
next to a name-plate.
59
00:05:19,052 --> 00:05:21,282
You won't miss it.
60
00:05:27,560 --> 00:05:31,291
That's the way it goes.
61
00:05:32,865 --> 00:05:36,301
we impose a heavy burden.
62
00:05:36,969 --> 00:05:39,802
...on our favorite people.
63
00:05:40,973 --> 00:05:44,101
we do bad things to them.
64
00:05:45,778 --> 00:05:49,305
And always end up owing
big things to them.
65
00:05:52,085 --> 00:05:58,320
That's why we come to lose.
66
00:05:59,992 --> 00:06:02,517
...the bigger one.
67
00:06:08,201 --> 00:06:12,433
That's the life.
68
00:06:13,005 --> 00:06:17,032
This is so typical of you.
69
00:06:43,836 --> 00:06:47,169
This is so you, son of...
70
00:07:53,206 --> 00:07:55,936
You shouldn't have turned it on.
71
00:07:56,008 --> 00:07:57,635
You asked me to do so.
72
00:07:57,710 --> 00:08:00,645
It wouldn't have broken
if you had listened to me.
73
00:08:00,713 --> 00:08:03,648
Please remember
'Penny-wise and pound-foolish'
74
00:08:04,517 --> 00:08:07,645
Bring the bigger bucket.
75
00:08:07,720 --> 00:08:09,551
You got to fill the bucket
and wipe down.
76
00:08:09,622 --> 00:08:11,249
What happened?
77
00:08:11,324 --> 00:08:12,951
We've got the leaky pipes.
78
00:08:13,025 --> 00:08:14,652
Why didn't he come out of
his room?
79
00:08:14,727 --> 00:08:16,957
Jae Woong, what are you doing?
80
00:08:18,931 --> 00:08:20,956
Are you going out again?
81
00:08:21,033 --> 00:08:22,967
I've got a blind date
I have to leave now
82
00:08:23,035 --> 00:08:24,866
Just let him go.
83
00:08:24,937 --> 00:08:26,461
You always run away...
84
00:08:26,539 --> 00:08:28,268
Get out of here!
85
00:08:29,642 --> 00:08:30,666
Hey, you!
86
00:08:31,244 --> 00:08:33,576
Wash the dishes before you leave.
87
00:08:35,548 --> 00:08:38,483
Can you please take
my pictures again?
88
00:08:38,551 --> 00:08:39,575
What for?
89
00:08:39,652 --> 00:08:41,483
I need them for work.
90
00:08:44,156 --> 00:08:45,487
I am always thankful.
91
00:08:51,063 --> 00:08:51,995
You came.
92
00:08:52,064 --> 00:08:53,190
Oh, yes.
93
00:08:54,066 --> 00:08:55,897
Did you bring your laundry?
94
00:08:56,869 --> 00:08:58,496
It's so shameful to ask you
to do that.
95
00:08:58,571 --> 00:08:59,503
It's ok.
96
00:08:59,572 --> 00:09:01,802
I can put them all together
into the washing machine.
97
00:09:04,777 --> 00:09:06,506
I already did.
98
00:09:11,384 --> 00:09:15,821
Why didn't you show up
at the funeral?
99
00:09:15,888 --> 00:09:18,516
I've been busy working.
100
00:09:19,592 --> 00:09:22,322
Busy or not, We all must
attend a close friend's funeral.
101
00:09:22,895 --> 00:09:25,728
Once I start fixing a camera...
102
00:09:25,798 --> 00:09:28,733
I must finish it.
103
00:09:28,901 --> 00:09:32,234
You can�t' lose a little tiny part.
104
00:09:32,305 --> 00:09:35,741
That's such a lame excuse.
105
00:09:37,910 --> 00:09:41,846
I heard Yoon will take care of
Nam Eun's school expenses.
106
00:09:42,415 --> 00:09:45,248
She lives right by your work.
107
00:09:45,318 --> 00:09:47,843
...you could stop by and see her.
108
00:09:48,120 --> 00:09:50,054
Is there any way I can help her?
109
00:09:52,325 --> 00:09:53,758
Is she that young?
110
00:09:54,026 --> 00:09:59,760
She is emotionally unstable
she has been running away.
111
00:10:00,733 --> 00:10:02,667
Though she has a lot of potential.
112
00:10:04,337 --> 00:10:07,670
He haunts me from the grave.
113
00:10:20,653 --> 00:10:23,986
I've got a call from
the Contact guy.
114
00:10:24,657 --> 00:10:25,681
Ok...
115
00:10:32,064 --> 00:10:33,895
It must be photographer Kim.
116
00:10:33,966 --> 00:10:36,298
He is not a photographer.
117
00:10:39,772 --> 00:10:43,401
Sunee, Sunee...
118
00:10:43,676 --> 00:10:45,405
What are you doing, man?
119
00:10:46,379 --> 00:10:49,815
What do you think I am doing?
120
00:10:50,483 --> 00:10:53,919
You always give me
the cold shoulder.
121
00:11:01,494 --> 00:11:04,622
Business is good enough
to hire a new worker.
122
00:11:07,700 --> 00:11:09,133
Hey, new worker!
123
00:11:09,402 --> 00:11:11,632
You got to treat the camera
you got to treat the camera.
124
00:11:12,104 --> 00:11:15,130
I'm not a worker but his pupil.
125
00:11:15,908 --> 00:11:17,637
Who the hell is my pupil?
126
00:11:18,711 --> 00:11:20,838
Don't be upset, my friend.
127
00:11:22,014 --> 00:11:23,743
Who the hell is your friend?
128
00:11:23,816 --> 00:11:25,647
You are not even 40 yet.
129
00:11:26,118 --> 00:11:28,848
You are in a touchy mood today.
130
00:11:29,822 --> 00:11:31,050
Did you get my camera done?
131
00:11:31,724 --> 00:11:33,658
I need to check the test shot.
132
00:11:33,726 --> 00:11:36,661
Fixing not shooting is your job.
133
00:11:36,729 --> 00:11:38,754
Shooting is my job.
134
00:11:38,831 --> 00:11:40,856
You...
135
00:13:43,455 --> 00:13:47,391
Well, I just...
136
00:13:49,862 --> 00:13:51,887
Did you come and see me?
137
00:13:52,965 --> 00:13:54,091
What?
138
00:13:58,270 --> 00:13:59,999
Do you remember me?
139
00:14:02,474 --> 00:14:03,600
Sure...
140
00:14:05,978 --> 00:14:08,811
I took some pictures
at your graduation.
141
00:14:20,192 --> 00:14:23,821
Sorry for coming late.
142
00:14:23,896 --> 00:14:26,330
No, it's all right.
143
00:14:29,201 --> 00:14:32,136
Is this milk to drink?
144
00:14:36,408 --> 00:14:39,639
I've lost two family members
in a week.
145
00:14:41,413 --> 00:14:44,246
I barely cried
when my dad died.
146
00:14:44,516 --> 00:14:48,953
I cried more
when my cat died.
147
00:14:49,922 --> 00:14:51,355
I guess I am a bad girl.
148
00:14:51,423 --> 00:14:53,152
No, you are not.
149
00:14:54,627 --> 00:14:57,255
People are just like that
when their dads die.
150
00:14:58,931 --> 00:15:00,956
It takes time to notice.
151
00:15:01,433 --> 00:15:04,664
...the absence of a father.
152
00:15:06,438 --> 00:15:07,871
Really?
153
00:15:07,940 --> 00:15:09,271
Yes.
154
00:15:10,242 --> 00:15:11,573
Why is that?
155
00:15:12,544 --> 00:15:14,171
Because we're usually...
156
00:15:17,149 --> 00:15:22,985
...more grieved over the loss of
someone we give love to.
157
00:15:23,055 --> 00:15:26,889
...than the loss of someone
we're loved by. That's why.
158
00:15:27,459 --> 00:15:33,591
we're more sorry when we lost our
children than we lost our parents.
159
00:15:34,767 --> 00:15:37,099
You are not married yet.
160
00:15:38,570 --> 00:15:39,696
No, I'm not.
161
00:15:41,974 --> 00:15:43,407
So, how do you know that?
162
00:15:45,377 --> 00:15:48,608
My dad used to tell me.
163
00:15:50,582 --> 00:15:53,517
The stupid guy
has never been in love.
164
00:15:56,288 --> 00:16:00,122
The stupid guy he meant is you.
165
00:16:03,195 --> 00:16:04,321
Yeah.
166
00:16:05,197 --> 00:16:07,529
I am the only one
that stupid.
167
00:16:10,602 --> 00:16:12,035
I'm sorry.
168
00:16:12,404 --> 00:16:15,134
It was a slip of the tongue
cause I'm so absent-minded.
169
00:16:16,608 --> 00:16:19,634
That's all right.
170
00:16:21,313 --> 00:16:22,644
Oops! Are you ok?
171
00:16:24,216 --> 00:16:26,650
Well... I'm just fine.
172
00:16:29,822 --> 00:16:31,756
I will give you another outfit
There are plenty of dad's.
173
00:16:31,824 --> 00:16:35,260
Never mind.
174
00:16:36,528 --> 00:16:40,055
He got all these
from place to place.
175
00:16:40,833 --> 00:16:42,357
They look all right.
176
00:16:43,235 --> 00:16:46,261
Are you wearing a scarf
even at home?
177
00:16:47,840 --> 00:16:51,071
I easily catch colds
if I keep my neck cold.
178
00:16:52,845 --> 00:16:54,574
Why don't you try this on?
179
00:16:58,050 --> 00:16:59,984
I was wondering where it was.
180
00:17:01,754 --> 00:17:02,982
It's mine.
181
00:17:05,057 --> 00:17:06,581
It's yours?
182
00:17:08,060 --> 00:17:11,291
That looks like mine too!
183
00:17:18,170 --> 00:17:21,298
My studio is just around the corner.
184
00:17:23,575 --> 00:17:24,803
Bye.
185
00:17:27,479 --> 00:17:28,810
I know
186
00:17:32,184 --> 00:17:33,515
You know?
187
00:17:34,686 --> 00:17:37,211
I saw it whenever passing by.
188
00:17:42,594 --> 00:17:47,327
Your dad asked me
to stop by you.
189
00:17:48,200 --> 00:17:49,724
...everyday...
190
00:17:50,903 --> 00:17:52,336
...before he died.
191
00:17:53,405 --> 00:17:55,236
You don't have to.
192
00:17:57,309 --> 00:17:59,641
Well, ok.
193
00:18:00,712 --> 00:18:04,045
I mean that you can do it
if you want to.
194
00:18:13,125 --> 00:18:16,356
Isn't it heavy?
Let me carry one of your bags.
195
00:18:21,633 --> 00:18:24,067
Nam Eun, how old are you?
196
00:18:25,537 --> 00:18:27,368
Twenty five.
197
00:18:28,440 --> 00:18:30,067
You are already...
198
00:18:32,644 --> 00:18:34,373
You don't remember me.
199
00:18:35,347 --> 00:18:36,678
Yes, I do.
200
00:18:37,249 --> 00:18:39,877
I remember taking pictures
at your graduation.
201
00:18:42,354 --> 00:18:44,481
You seem to have grown up
so suddenly.
202
00:18:45,657 --> 00:18:48,592
I was all grown up
many years ago.
203
00:18:51,163 --> 00:18:54,394
I'm not disappointed
that you don't remember me.
204
00:18:55,167 --> 00:18:56,293
I mean...
205
00:18:58,170 --> 00:19:00,297
We haven't seen each other
for a long time.
206
00:19:01,373 --> 00:19:03,102
...you were not interested in me.
207
00:19:05,577 --> 00:19:08,410
...and you hated my dad, so...
208
00:19:11,783 --> 00:19:13,216
That's not true.
209
00:19:14,686 --> 00:19:17,416
I never hated your dad.
210
00:19:35,407 --> 00:19:37,739
Just have a seat.
211
00:19:49,221 --> 00:19:53,157
I have been wondering
what it is like inside.
212
00:20:04,536 --> 00:20:07,164
I never let anybody touch that area.
213
00:20:08,740 --> 00:20:10,264
You are the first.
214
00:20:17,449 --> 00:20:21,886
It must be good to be
someone's first.
215
00:20:22,354 --> 00:20:23,582
Right?
216
00:20:24,756 --> 00:20:25,984
Yes.
217
00:20:27,459 --> 00:20:29,586
You were in the newspaper.
218
00:20:31,863 --> 00:20:33,387
I didn't know that.
219
00:20:35,667 --> 00:20:38,500
Do you live here alone?
220
00:20:39,771 --> 00:20:42,899
Well, I used to stay
at my brother's place.
221
00:20:43,675 --> 00:20:45,506
But it was uncomfortable.
222
00:20:49,081 --> 00:20:51,914
You could be living
in a good place now
223
00:20:51,984 --> 00:20:54,214
without getting swindled
by my father.
224
00:20:54,786 --> 00:20:56,811
Getting swindled was my fault.
225
00:21:01,593 --> 00:21:06,621
I feel a mysterious attraction to
skilled man, especially to those...
226
00:21:09,101 --> 00:21:12,036
...skilled with these
complicated machines.
227
00:21:16,908 --> 00:21:19,843
If I was left home alone
when I was young.
228
00:21:20,312 --> 00:21:22,439
I was afraid of machinery.
229
00:21:24,316 --> 00:21:29,253
My room was so small and old
that I could here only the sound.
230
00:21:31,923 --> 00:21:34,255
I didn't even know the machines.
231
00:21:35,727 --> 00:21:38,560
...or how to operate them.
232
00:21:39,631 --> 00:21:42,065
But I could hear the sound so well.
233
00:21:45,837 --> 00:21:50,968
...someone who knows machines
is mysteriously appealing to me.
234
00:21:52,444 --> 00:21:53,877
It's nothing.
235
00:21:57,149 --> 00:21:58,673
Well...
236
00:21:59,551 --> 00:22:02,384
If you say so...
237
00:22:03,955 --> 00:22:05,479
...it's more appealing to me.
238
00:22:07,559 --> 00:22:10,084
The machine's mechanism
is not complicated.
239
00:22:10,962 --> 00:22:15,399
Whether the parts are simple
or complicated.
240
00:22:15,467 --> 00:22:19,801
...you can fix anything
once you know how it works.
241
00:22:55,507 --> 00:22:56,633
What are you doing?
242
00:22:56,708 --> 00:22:58,335
Wait a second.
243
00:23:04,416 --> 00:23:06,941
Please make my image reliable.
244
00:23:07,919 --> 00:23:09,648
...and good.
245
00:23:10,422 --> 00:23:13,755
Then, you had better get
cosmetic surgery.
246
00:23:16,228 --> 00:23:17,752
She seems to...
247
00:23:18,930 --> 00:23:20,955
...have feelings for me.
248
00:23:21,032 --> 00:23:22,966
You are such an easy mark.
249
00:23:27,038 --> 00:23:28,369
I'm so nervous.
250
00:23:30,442 --> 00:23:31,773
No, she said...
251
00:23:32,744 --> 00:23:34,871
whenever she is in difficulty.
252
00:23:35,747 --> 00:23:38,375
...she thinks about
not her boyfriend but me.
253
00:23:43,255 --> 00:23:45,189
That's so ridiculous.
254
00:23:45,257 --> 00:23:47,088
She only finds you
when she needs you.
255
00:23:47,559 --> 00:23:52,394
Meanwhile, she will be back to her
boyfriend when she doesn't.
256
00:23:52,464 --> 00:23:54,591
No, it's not like that.
257
00:23:57,669 --> 00:24:00,399
Please tell me it's gonna be fine.
258
00:24:00,472 --> 00:24:05,102
Her boyfriend doesn't seem to
have any feelings for her.
259
00:24:09,181 --> 00:24:11,411
So she will be extremely lonely.
260
00:24:11,483 --> 00:24:14,418
Keep saying it's gonna be ok.
261
00:24:14,786 --> 00:24:17,118
You have been repeating
yourself for 3 years.
262
00:24:17,489 --> 00:24:20,014
It is premature to carry out my plan.
263
00:24:20,792 --> 00:24:22,419
Now... Right!
264
00:24:26,097 --> 00:24:28,622
I have to remind her.
265
00:24:29,501 --> 00:24:32,026
...that I am always there for her.
266
00:24:32,103 --> 00:24:33,832
It's gonna be fine... Fine...
267
00:24:39,811 --> 00:24:42,245
Then you remind her that forever.
268
00:24:42,314 --> 00:24:44,441
I am so sick of your story.
269
00:24:44,716 --> 00:24:46,547
Why are you freaking out?
270
00:24:46,618 --> 00:24:49,246
I am freaking out to listen to
the story for 3 years.
271
00:24:51,523 --> 00:24:53,957
Why the attitude?
I'm not your friend.
272
00:24:55,727 --> 00:24:57,661
I brought this.
273
00:24:58,129 --> 00:24:59,562
Isn't it too big?
274
00:24:59,831 --> 00:25:01,162
It's ok.
275
00:25:02,534 --> 00:25:05,469
You have to share it with them.
276
00:25:08,039 --> 00:25:09,666
It's not far.
277
00:25:09,841 --> 00:25:12,469
Why don't you come and eat.
278
00:25:12,544 --> 00:25:14,478
She just makes faces.
279
00:25:14,546 --> 00:25:16,480
No, I don't.
280
00:25:18,049 --> 00:25:19,573
She is like a ghost.
281
00:25:20,752 --> 00:25:22,583
I just...
282
00:25:24,256 --> 00:25:25,985
want you to stay here.
283
00:25:26,758 --> 00:25:28,783
Why do you live like that?
284
00:25:31,563 --> 00:25:34,589
You can get a small apartment
with your savings.
285
00:25:34,666 --> 00:25:36,497
It's only me.
286
00:25:38,670 --> 00:25:40,695
You are not allowed to touch there.
287
00:25:40,772 --> 00:25:43,002
I just wanted to listen to music.
288
00:25:43,575 --> 00:25:46,510
I clearly told you not to touch
my desk and anything here.
289
00:25:46,778 --> 00:25:49,713
I've been with music
since I was young.
290
00:25:49,781 --> 00:25:51,009
I am terribly sorry.
291
00:25:51,082 --> 00:25:53,312
Let me put it in the fridge.
292
00:25:57,188 --> 00:25:59,019
Where is Jin Tae?
293
00:25:59,291 --> 00:26:02,522
He had to go to the hospital.
294
00:26:03,295 --> 00:26:04,523
Hospital?
295
00:26:05,397 --> 00:26:07,729
His wife is delivering a baby.
296
00:26:09,000 --> 00:26:10,934
Time flies too fast.
297
00:26:16,608 --> 00:26:19,338
Am I interrupting you?
298
00:26:20,111 --> 00:26:21,544
Who is she?
299
00:26:24,916 --> 00:26:27,146
She is my niece...
300
00:26:27,419 --> 00:26:30,547
Actually, my dad took away
your clothes.
301
00:26:30,622 --> 00:26:33,056
I should have returned them
after washing.
302
00:26:33,124 --> 00:26:36,252
No, you shouldn't have
They are still clean.
303
00:26:36,628 --> 00:26:40,257
- Are you really ok with that?
- Absolutely.
304
00:26:40,632 --> 00:26:43,066
Then...
305
00:26:43,735 --> 00:26:45,760
If you say so...
306
00:26:47,939 --> 00:26:49,372
I will wash them.
307
00:26:49,841 --> 00:26:53,174
when they get dirty.
308
00:26:53,945 --> 00:26:55,572
So long!
309
00:27:02,454 --> 00:27:04,979
How old is your niece?
310
00:27:06,658 --> 00:27:09,183
By the way...
311
00:27:09,260 --> 00:27:11,785
What my dad asked you to do...
312
00:27:13,465 --> 00:27:14,591
What?
313
00:27:15,667 --> 00:27:17,692
You can do that
if you are willing to.
314
00:27:17,969 --> 00:27:20,802
I mean...
315
00:27:20,872 --> 00:27:24,399
He asked you to stop by me.
316
00:27:26,678 --> 00:27:28,407
Never mind.
317
00:27:33,284 --> 00:27:34,615
Nam Eun!
318
00:27:35,186 --> 00:27:36,619
Hey, Nam Eun!
319
00:27:41,993 --> 00:27:43,426
You...
320
00:27:46,297 --> 00:27:48,925
Sorry to let you go like that.
321
00:27:50,402 --> 00:27:52,233
Well, listen...
322
00:27:52,804 --> 00:27:55,238
Anybody can visit my studio anytime.
323
00:27:55,707 --> 00:27:58,642
But you are not just anybody.
324
00:28:02,714 --> 00:28:04,944
I think I spoke like a jerk.
325
00:28:05,216 --> 00:28:07,150
I was so embarrassed.
326
00:28:09,721 --> 00:28:11,245
So you were saying?
327
00:28:12,424 --> 00:28:17,361
My dad asked you to visit every day?
328
00:28:17,429 --> 00:28:18,953
Yeah, he did.
329
00:28:19,731 --> 00:28:21,858
If you ever need something...
330
00:28:23,334 --> 00:28:26,462
I mean you can tell me
if you need me.
331
00:28:31,242 --> 00:28:33,267
I am so good at
doing the laundry.
332
00:28:35,547 --> 00:28:37,674
You will be very surprised.
333
00:28:38,750 --> 00:28:40,081
Oh, yeah?
334
00:28:42,153 --> 00:28:43,984
You must be proud of yourself!
335
00:28:49,961 --> 00:28:52,395
Can I hang around in the studio?
336
00:28:52,464 --> 00:28:54,398
Well...
337
00:28:55,366 --> 00:28:57,300
You will be bored.
338
00:28:58,169 --> 00:28:59,796
There is nothing but cameras.
339
00:29:04,275 --> 00:29:06,505
There is nothing in my place.
340
00:29:07,378 --> 00:29:09,403
...and my cat died, too.
341
00:29:14,986 --> 00:29:17,113
- You came back!
- Yes.
342
00:29:18,590 --> 00:29:20,717
Make yourself comfortable!
343
00:29:20,792 --> 00:29:22,521
Your niece came back, too.
344
00:29:25,597 --> 00:29:28,725
Oops, you can't sit there.
345
00:29:31,002 --> 00:29:32,833
Never mind!
346
00:29:33,605 --> 00:29:35,937
I see she is your niece.
347
00:29:36,608 --> 00:29:37,836
Hello!
348
00:29:38,910 --> 00:29:42,437
So did you get my Contact done?
349
00:29:42,514 --> 00:29:46,848
The work is piling up so you
have to wait a little longer.
350
00:29:48,119 --> 00:29:50,849
You said to get it done
by this week.
351
00:29:51,022 --> 00:29:52,956
I've got so much work to do.
352
00:29:53,224 --> 00:29:54,748
Please come next week.
353
00:29:55,527 --> 00:29:57,051
What day?
354
00:29:57,829 --> 00:30:00,059
Someday next week.
355
00:30:01,432 --> 00:30:03,866
You said that last week.
356
00:30:06,237 --> 00:30:07,864
Hey, what's up?
357
00:30:07,939 --> 00:30:09,372
Yours is not ready.
358
00:30:09,440 --> 00:30:12,068
No problem, take your time.
359
00:30:12,143 --> 00:30:12,871
See you next week, then.
360
00:30:12,944 --> 00:30:14,275
Where is Jin Tae?
361
00:30:15,446 --> 00:30:16,777
His wife has given birth
to a baby.
362
00:30:17,348 --> 00:30:19,976
He must make lots of money.
363
00:30:20,051 --> 00:30:22,383
Let's eat something.
364
00:30:23,054 --> 00:30:26,490
Why don't we order some food
for your niece?
365
00:30:27,358 --> 00:30:29,383
'Bei Jing' is newly opened.
366
00:30:29,460 --> 00:30:32,588
The service of 'Great Wall' sucks
So shall we order food at 'Bei Jing'?
367
00:30:34,365 --> 00:30:35,992
Yes, lets.
368
00:30:36,367 --> 00:30:38,198
Why don't we get something expensive?
369
00:30:39,270 --> 00:30:40,897
I said yes!
370
00:30:42,173 --> 00:30:44,801
- Here is 20 bucks
- Thank you!
371
00:30:45,076 --> 00:30:47,203
Wow, the service here is excellent!
372
00:30:47,278 --> 00:30:49,007
It just opened so the service is great.
373
00:30:49,080 --> 00:30:51,014
- Please help yourselves!
- Thanks.
374
00:30:51,082 --> 00:30:54,415
wow, they even put dressing
on the fried dumplings.
375
00:30:54,485 --> 00:30:55,816
Really?
376
00:30:56,588 --> 00:30:59,318
We will definitely order
from there again.
377
00:30:59,691 --> 00:31:02,819
- Throw them away from 'Great Wall'
- Yes.
378
00:31:03,494 --> 00:31:06,827
I knew this was coming
because of their bad service.
379
00:31:10,201 --> 00:31:11,828
Please help yourself.
380
00:31:14,706 --> 00:31:20,042
They look delicious!
381
00:31:22,013 --> 00:31:23,446
Let's eat.
382
00:31:28,519 --> 00:31:30,646
Congratulations!
383
00:31:30,722 --> 00:31:31,848
Have you had something?
384
00:31:31,923 --> 00:31:34,858
No, I had no time.
385
00:31:34,926 --> 00:31:36,655
Why didn't you stay with your wife?
386
00:31:36,728 --> 00:31:38,855
What a mess!
387
00:31:38,930 --> 00:31:42,161
She is with her father as well as
my parents.
388
00:31:42,634 --> 00:31:46,161
At least pretend to be happy, uh?
389
00:31:46,237 --> 00:31:49,070
I just worry about
what my dad said.
390
00:31:49,440 --> 00:31:51,874
A fortune teller gave my baby
a name to be rich.
391
00:31:51,943 --> 00:31:52,875
What?
392
00:31:53,444 --> 00:31:54,376
Like what?
393
00:31:54,445 --> 00:31:57,380
Kim Daewoo, Kim Samsung
Kim Hyundai.
394
00:31:57,448 --> 00:31:59,882
He said People with these names
can't be starving to death.
395
00:32:00,151 --> 00:32:01,584
I was speechless.
396
00:32:01,953 --> 00:32:04,183
You can ask your dad to call
a baby Kim Microsoft.
397
00:32:04,255 --> 00:32:07,884
That's not funny.
398
00:32:13,464 --> 00:32:16,592
Your niece is fond of you.
399
00:32:17,068 --> 00:32:18,092
Your niece?
400
00:32:18,970 --> 00:32:21,905
She is too pretty to be your niece.
401
00:32:30,381 --> 00:32:33,316
I'm going home now
402
00:32:33,384 --> 00:32:35,716
You can stand by
your wife tomorrow
403
00:32:36,187 --> 00:32:39,020
You can't handle all the work.
404
00:32:39,490 --> 00:32:40,923
without me.
405
00:32:41,492 --> 00:32:42,925
He can count on me.
406
00:32:43,394 --> 00:32:45,419
Why don't you take him now?
407
00:32:46,297 --> 00:32:47,525
So long.
408
00:32:47,999 --> 00:32:49,728
See you tomorrow
409
00:32:50,401 --> 00:32:53,131
I will see your niece next time.
410
00:33:28,439 --> 00:33:29,770
Isn't it boring?
411
00:33:34,045 --> 00:33:36,275
My dad used to tell me about you.
412
00:33:36,347 --> 00:33:38,178
whenever we were passing by.
413
00:33:40,651 --> 00:33:44,781
I always imagined what it looks like.
414
00:33:44,856 --> 00:33:48,485
It looks all messy and stuffy.
415
00:33:50,061 --> 00:33:51,688
I think...
416
00:33:54,365 --> 00:33:55,992
You are attractive.
417
00:33:58,469 --> 00:34:00,300
You are attractive.
418
00:34:00,671 --> 00:34:03,196
...the way you walk and the way you talk.
419
00:34:03,674 --> 00:34:05,005
...are lovely.
420
00:34:12,583 --> 00:34:16,019
I find a man who works very hard sexy.
421
00:34:17,388 --> 00:34:18,821
You little girl...
422
00:34:19,590 --> 00:34:21,524
I am a friend of your dad's.
423
00:34:25,096 --> 00:34:28,031
I said I find a man
who works hard sexy.
424
00:34:28,299 --> 00:34:31,234
I didn't mean you by that.
425
00:34:33,604 --> 00:34:36,630
You don't have a boyfriend
or something?
426
00:34:37,308 --> 00:34:39,333
It's not the best place
for young kids to hang out.
427
00:34:41,712 --> 00:34:44,044
It's boring to hang out with friends.
428
00:34:44,816 --> 00:34:47,751
Then as a student
you should study hard.
429
00:34:48,319 --> 00:34:50,253
And you'd better start preparing for the work force.
430
00:34:50,321 --> 00:34:52,255
It's high time to get ready.
431
00:34:52,323 --> 00:34:54,655
Besides, tuition fees are
very high these days.
432
00:34:55,726 --> 00:34:58,559
Mr. Yoon is paying for it.
433
00:34:59,430 --> 00:35:04,265
Being 25, you should be independent.
434
00:35:04,936 --> 00:35:08,372
You will be exactly like your dad
if you are not.
435
00:35:09,841 --> 00:35:12,275
It's true you hate my dad.
436
00:35:16,547 --> 00:35:18,879
Do you think I will be starving
to death?
437
00:35:19,550 --> 00:35:22,678
No, I just want you to be
more realistic.
438
00:35:23,154 --> 00:35:26,885
Mr. Yoon is paying for your tuition
fees until the graduation.
439
00:35:26,958 --> 00:35:29,085
You will learn life is not that easy.
440
00:35:29,560 --> 00:35:31,391
What are you gonna do
after graduation?
441
00:35:32,163 --> 00:35:35,394
You should act your age, 25
442
00:35:38,569 --> 00:35:40,503
You sound like a father.
443
00:35:42,373 --> 00:35:44,898
But my father never sounded
like that.
444
00:35:47,178 --> 00:35:50,705
He used to tell me 'I run
a successful business'
445
00:35:51,182 --> 00:35:54,515
'I will buy a sleek car'
446
00:35:56,187 --> 00:35:58,519
Even if he was running away.
447
00:35:58,589 --> 00:36:01,217
He was full of hot air
until he died.
448
00:36:10,001 --> 00:36:13,528
If you pile up like this
they would smell like a sponge.
449
00:36:14,205 --> 00:36:16,139
Oh, yuck!
450
00:36:16,207 --> 00:36:18,141
A cloth has its life.
451
00:36:18,209 --> 00:36:20,939
...so it might go any minute.
452
00:36:22,013 --> 00:36:24,846
How can't you know this? I mean
you keep the studio so neat.
453
00:36:24,916 --> 00:36:28,147
Why don't you put them back...
454
00:36:28,219 --> 00:36:30,244
Why do you insist on doing this?
455
00:36:30,621 --> 00:36:33,146
The whole studio will stink.
456
00:36:44,235 --> 00:36:47,568
Don't you think you must
clean your own room?
457
00:36:47,838 --> 00:36:49,362
Do you know why I don't?
458
00:36:50,641 --> 00:36:54,372
We've been running away
since I was born.
459
00:36:54,445 --> 00:36:56,879
...and creditors used to.
460
00:36:56,948 --> 00:36:58,973
...turn our place into ruins.
461
00:36:59,550 --> 00:37:01,780
That's why I don't.
462
00:37:05,356 --> 00:37:08,189
Are you sure you can fix
all the machines?
463
00:37:08,459 --> 00:37:09,585
Yes.
464
00:37:10,061 --> 00:37:11,585
As long as you know
how it works.
465
00:37:14,265 --> 00:37:18,201
We gotta fix the washing machine
to do the laundry.
466
00:37:25,376 --> 00:37:29,710
How much money
did my dad owe you?
467
00:37:31,282 --> 00:37:32,806
60 grand.
468
00:37:36,487 --> 00:37:39,320
Did you have that money?
469
00:37:42,793 --> 00:37:45,227
It was all I had.
470
00:38:50,361 --> 00:38:54,297
Leica's only rival is Contact.
471
00:38:54,465 --> 00:38:56,990
whose history is longer than Leica's.
472
00:38:57,368 --> 00:39:03,898
The distinctive features of Contact are
its fast and sophisticated lenses.
473
00:39:04,375 --> 00:39:06,502
And its shadowing is great.
474
00:39:06,577 --> 00:39:08,602
And it's body is really strong.
475
00:39:09,080 --> 00:39:11,605
You can drive a nail with this
when you don't have a hammer.
476
00:39:11,682 --> 00:39:14,310
You gonna break it up again.
477
00:39:14,385 --> 00:39:16,319
Then you can get it fixed again.
478
00:39:16,387 --> 00:39:19,015
A few can disassemble
and reassemble this.
479
00:39:19,390 --> 00:39:23,326
Only a few masters like him
can do it.
480
00:39:24,995 --> 00:39:27,020
I've finished fixing M3
481
00:39:27,598 --> 00:39:28,622
Already?
482
00:39:28,899 --> 00:39:33,336
You've improved a lot
since you had a second child.
483
00:39:34,004 --> 00:39:35,631
Cool!
484
00:39:35,706 --> 00:39:38,834
Let's take some test shots!
485
00:39:40,711 --> 00:39:43,646
Jungseok! Let's go to the beach.
486
00:39:43,714 --> 00:39:45,341
Let's go to the beach
and eat sashimi this weekend?
487
00:39:45,416 --> 00:39:47,350
I'm allergic to fish.
488
00:39:47,418 --> 00:39:49,352
You can eat clam noodle soup.
489
00:39:49,420 --> 00:39:51,445
I think I have to be with my wife.
490
00:39:51,522 --> 00:39:53,854
Nam Eun, don't you like sashimi?
491
00:39:53,924 --> 00:39:56,552
Let's go to the beach
this weekend.
492
00:39:58,929 --> 00:40:01,363
- Beach?
- Yes.
493
00:40:01,432 --> 00:40:03,559
I really like clam noodle soup.
494
00:40:03,634 --> 00:40:04,658
I get it.
495
00:40:04,735 --> 00:40:07,670
Let's go!
496
00:40:08,839 --> 00:40:09,771
Come on!
497
00:40:12,243 --> 00:40:13,574
Come on, man.
498
00:40:15,146 --> 00:40:16,579
Come on!
499
00:40:55,786 --> 00:40:58,721
I saw a pretty bus stop just before.
500
00:40:58,789 --> 00:40:59,915
Please take a picture of it.
501
00:40:59,990 --> 00:41:01,617
You mean that?
502
00:41:01,992 --> 00:41:04,119
- Do you want it?
- Yes, I do.
503
00:41:04,695 --> 00:41:07,027
- Do you really want it?
- I want it so bad.
504
00:41:08,499 --> 00:41:11,525
I will do that for you
if you say 'oppa, please'
505
00:41:11,602 --> 00:41:13,433
Oppa, please!
506
00:41:13,504 --> 00:41:14,937
OK
507
00:41:37,728 --> 00:41:39,161
You can't be oppa.
508
00:41:39,830 --> 00:41:42,458
Yes, I can
I'm still in my thirties.
509
00:41:42,533 --> 00:41:44,467
Then you can't be my friend.
510
00:41:57,948 --> 00:42:00,075
I don't seem to get drunk
on the beach.
511
00:42:00,150 --> 00:42:04,086
- Aren't you allergic to sashimi?
- It's the only thing I can eat.
512
00:42:05,356 --> 00:42:07,688
What a flexible eater!
513
00:42:10,761 --> 00:42:12,695
Where are you going?
Get some more clams!
514
00:42:16,667 --> 00:42:20,296
What are you, Stieglitz?
Stop taking pictures of clouds.
515
00:42:20,371 --> 00:42:21,599
Get yourself here!
516
00:42:21,672 --> 00:42:23,697
Are you familiar with Stieglitz?
517
00:42:23,774 --> 00:42:26,607
He is known as the father of
modern art photography.
518
00:42:26,677 --> 00:42:29,510
Repairmen don't need to know
about photographers.
519
00:42:29,580 --> 00:42:32,515
We should learn the basics
Knowledge is power.
520
00:42:32,583 --> 00:42:35,313
I miss the time when you
were not knowledgeable.
521
00:43:13,023 --> 00:43:15,958
- Catch you later
- Bye.
522
00:43:16,026 --> 00:43:18,756
Let me take you home.
523
00:43:18,829 --> 00:43:21,764
It's not too far from here.
524
00:43:21,832 --> 00:43:24,062
It's late, get in the car!
Come on!
525
00:43:27,338 --> 00:43:30,671
Let me pick up the laundry now
526
00:43:31,442 --> 00:43:33,672
You pick up the laundry this late?
527
00:43:34,445 --> 00:43:35,878
Are any launderettes open yet?
528
00:43:42,453 --> 00:43:43,977
It's right there.
529
00:43:59,670 --> 00:44:02,901
- I am leaving now
- Ok.
530
00:44:11,081 --> 00:44:14,608
- What's wrong with you?
- What?
531
00:44:15,085 --> 00:44:16,916
You seem very strange today.
532
00:44:19,189 --> 00:44:21,623
That's just me.
533
00:44:23,494 --> 00:44:25,325
Now I get it.
534
00:44:27,698 --> 00:44:28,926
You just...
535
00:44:30,401 --> 00:44:33,928
If something is different
you always find it attractive?
536
00:44:35,305 --> 00:44:37,637
I mean, like a different bus stop.
537
00:44:38,108 --> 00:44:40,042
...different way of talking.
538
00:44:41,211 --> 00:44:43,338
...or walking...
539
00:44:45,416 --> 00:44:48,044
I don't know
what you are talking about.
540
00:44:49,820 --> 00:44:51,344
Never mind!
541
00:44:54,825 --> 00:44:57,157
I said I don't get it.
542
00:45:03,834 --> 00:45:07,065
You just tell your side and
close the curtain like this?
543
00:45:08,439 --> 00:45:10,066
I was wondering.
544
00:45:11,041 --> 00:45:13,669
...if you find something
different attractive.
545
00:45:17,548 --> 00:45:19,482
Are you mad at me?
546
00:45:21,251 --> 00:45:23,378
Why would I be mad at you?
547
00:45:23,954 --> 00:45:27,685
Because I was getting along
with other guys.
548
00:45:31,161 --> 00:45:33,186
Do you think I am your friend?
549
00:45:33,864 --> 00:45:36,697
I am a friend of your dad's.
550
00:45:36,767 --> 00:45:40,703
He just asked me
to take care of you.
551
00:45:41,772 --> 00:45:45,208
They were his last words so...
552
00:45:46,777 --> 00:45:50,213
You can't do this to me.
553
00:45:51,181 --> 00:45:52,705
If you keep doing this to me...
554
00:45:56,587 --> 00:45:58,817
What on earth did I do?
555
00:45:59,590 --> 00:46:02,218
You said I was all grown up.
556
00:46:07,197 --> 00:46:09,222
I don't find any of them attractive.
557
00:46:10,801 --> 00:46:14,237
I've seen many people like them.
558
00:46:16,006 --> 00:46:18,236
They really like that.
559
00:46:18,609 --> 00:46:21,737
...if I pretend to find them attractive.
560
00:46:22,613 --> 00:46:25,138
They just want me
to like them.
561
00:46:25,215 --> 00:46:27,149
...irresponsibly...
562
00:46:27,618 --> 00:46:30,746
So I just pretend to.
563
00:46:33,223 --> 00:46:35,248
But you are different with them.
564
00:46:35,325 --> 00:46:37,259
...not that kind of person.
565
00:46:45,435 --> 00:46:47,767
Can you come tomorrow?
566
00:46:48,438 --> 00:46:50,770
My TV is broken again.
567
00:46:55,546 --> 00:46:57,878
You don't have to come
if you are busy.
568
00:47:19,570 --> 00:47:23,802
She is 39 and owns her academy.
569
00:47:23,874 --> 00:47:27,810
She is a devout Christian
and a devoted volunteer.
570
00:47:28,278 --> 00:47:31,805
She is a real spinster.
571
00:47:31,882 --> 00:47:33,907
Look at yourself!
572
00:47:33,984 --> 00:47:36,214
Do you want a 20-year-old girl?
573
00:47:36,486 --> 00:47:38,215
You are lucky
not to meet a widow
574
00:47:38,889 --> 00:47:40,322
I am not interested.
575
00:47:43,093 --> 00:47:45,118
You don't even deserve
39 year old woman.
576
00:47:45,195 --> 00:47:47,629
You are too old
to meet a young chick.
577
00:47:47,698 --> 00:47:50,132
Wake up! Think of your age.
578
00:47:51,001 --> 00:47:55,233
I can set you up with my friend.
579
00:47:55,305 --> 00:47:56,829
Are you crazy or something?
580
00:47:56,907 --> 00:48:00,343
Why not?
Girls my age like old guys.
581
00:48:01,311 --> 00:48:04,041
They really like old guys?
582
00:48:04,114 --> 00:48:05,843
What's wrong with you?
583
00:48:05,916 --> 00:48:07,941
I mean, rich old guys.
584
00:48:12,122 --> 00:48:14,352
What are you doing here?
I'm kind of busy.
585
00:48:14,424 --> 00:48:15,948
I wanted to ask you something.
586
00:48:16,026 --> 00:48:17,857
...about the Bible.
587
00:48:18,028 --> 00:48:19,859
Really? What?
588
00:48:20,130 --> 00:48:23,463
What it says about love?
589
00:48:24,935 --> 00:48:30,271
In 1 Corinthians
Love is patient and kind...
590
00:48:30,340 --> 00:48:31,864
That's a lyric.
591
00:48:31,942 --> 00:48:34,274
...it's from the Bible.
592
00:48:35,545 --> 00:48:36,876
See? Read it here.
593
00:48:38,548 --> 00:48:43,281
Love is patient and kind
love is not jealous...
594
00:48:44,554 --> 00:48:45,987
There is nothing easy.
595
00:48:46,056 --> 00:48:47,387
That's the way love goes.
596
00:48:47,457 --> 00:48:49,982
People have more difficult lives
then you.
597
00:48:52,562 --> 00:48:55,588
Do you stop by her?
598
00:48:55,666 --> 00:48:56,690
What?
599
00:48:57,567 --> 00:49:01,401
She is emotionally unstable and
she has been running away.
600
00:49:01,772 --> 00:49:03,899
Please take care of her.
601
00:49:06,276 --> 00:49:08,210
- He went out
- This is ridiculous.
602
00:49:08,312 --> 00:49:10,746
- We have so much work to do
- How many times have I come?
603
00:49:11,181 --> 00:49:12,512
Here he comes.
604
00:49:15,686 --> 00:49:19,713
You promised to finish this week.
605
00:49:19,790 --> 00:49:21,724
I'm playing catch up.
606
00:49:21,992 --> 00:49:25,519
That doesn't make any sense
You can't keep holding me up.
607
00:49:26,697 --> 00:49:28,130
I'm taking care of it now
608
00:49:28,799 --> 00:49:31,324
You've kept me waiting for weeks
and only now you are doing it?
609
00:49:31,401 --> 00:49:34,928
Sorry for the inconvenience
but He was backed up.
610
00:49:35,005 --> 00:49:36,734
Please understand that.
611
00:49:36,807 --> 00:49:40,038
...perfection takes time.
612
00:49:40,110 --> 00:49:41,441
But this is too much.
613
00:49:41,511 --> 00:49:42,739
You shouldn't have said that.
614
00:49:42,813 --> 00:49:44,940
You are just wasting my time.
615
00:49:45,015 --> 00:49:46,744
Sorry for the inconvenience, effort.
616
00:49:47,017 --> 00:49:49,747
But things can't always go right.
617
00:49:49,820 --> 00:49:52,653
...as you expect.
618
00:49:54,224 --> 00:49:56,351
Now it's ready.
619
00:49:57,728 --> 00:50:00,561
And sometimes things can go right.
620
00:50:02,032 --> 00:50:03,363
Are you jerking me around?
621
00:50:03,433 --> 00:50:05,162
It only took a minute.
622
00:50:06,136 --> 00:50:08,366
Shit...
623
00:50:13,243 --> 00:50:16,371
Even if he was so freaked out
You are the only one.
624
00:50:16,446 --> 00:50:19,279
who can fix it
So he can't go anywhere else.
625
00:50:23,053 --> 00:50:25,578
- Jin Tae!
- Yes?
626
00:50:25,655 --> 00:50:33,994
Do you think love can
cross the borders of.
627
00:50:34,865 --> 00:50:36,696
...age, gender, etc?
628
00:50:37,267 --> 00:50:38,598
Where did that come from?
629
00:50:40,470 --> 00:50:42,802
Are you considering
an international marriage?
630
00:50:44,174 --> 00:50:49,111
I believe love can cross the borders of.
631
00:50:49,179 --> 00:50:51,306
...race, age, and culture.
632
00:50:51,381 --> 00:50:54,009
You can marry an alien.
633
00:50:54,284 --> 00:50:59,312
Will you shut up
if I raise your pay?
634
00:50:59,389 --> 00:51:03,223
I know your financial situation
so how can I ask you that?
635
00:51:04,494 --> 00:51:07,622
I just get pissed off
when he opens his mouth.
636
00:51:18,108 --> 00:51:21,043
I saw you getting out of the studio.
637
00:51:25,415 --> 00:51:27,042
You did?
638
00:51:28,718 --> 00:51:32,154
I guess you should prepare
for the working world.
639
00:51:35,725 --> 00:51:37,249
I know what I have to do.
640
00:51:39,229 --> 00:51:42,062
You don't have to do my laundry
when you are busy.
641
00:51:42,132 --> 00:51:44,066
I can ask a sister-in law
to do that.
642
00:51:44,134 --> 00:51:46,568
It takes no time to do laundry.
643
00:51:46,937 --> 00:51:49,770
But I don't want to waste your
precious time on washing.
644
00:51:51,141 --> 00:51:55,077
- What is your major, anyway?
- English Literature.
645
00:51:55,145 --> 00:51:56,578
English Literature...
646
00:51:56,947 --> 00:51:58,676
Is it easy to get a job with a BA?
647
00:51:58,748 --> 00:52:01,080
I don't study it just for a job.
648
00:52:01,852 --> 00:52:03,376
You don't?
649
00:52:03,653 --> 00:52:06,383
Well, do you want to
be a professor?
650
00:52:07,657 --> 00:52:10,182
- You will have to study abroad
- I'm not interested.
651
00:52:11,261 --> 00:52:13,195
Don't be silly.
652
00:52:13,463 --> 00:52:15,294
You will graduate soon.
653
00:52:15,565 --> 00:52:18,090
Time and tide wait for no man.
654
00:52:18,168 --> 00:52:19,692
You know my feeling.
655
00:52:21,872 --> 00:52:23,897
You are just pretending
not to know
656
00:52:24,774 --> 00:52:27,709
I don't know
what you are talking about.
657
00:52:27,777 --> 00:52:32,805
You know my feeling but
you would not understand me.
658
00:52:35,485 --> 00:52:38,113
You are so bad
if you pretend not to.
659
00:52:38,688 --> 00:52:40,315
Nam Eun...
660
00:52:40,390 --> 00:52:43,416
You know everything!
661
00:52:44,694 --> 00:52:48,130
Why don't you open
your heart and see?
662
00:53:07,717 --> 00:53:09,651
What's wrong with me?
663
00:53:11,922 --> 00:53:13,355
What's going on?
664
00:53:14,324 --> 00:53:15,848
So strange...
665
00:53:18,728 --> 00:53:20,958
Did you drop anything.
666
00:53:22,732 --> 00:53:26,463
Even a great master like my boss
can make mistakes.
667
00:53:33,643 --> 00:53:37,170
What are you doing now?
668
00:53:39,249 --> 00:53:41,183
Every day is one of those days.
669
00:53:42,352 --> 00:53:45,583
I'm just trying hard
like you said to.
670
00:53:46,256 --> 00:53:48,281
I signed up for an English class.
671
00:53:49,359 --> 00:53:51,691
...and I am seeing guys my age.
672
00:53:51,761 --> 00:53:54,389
You are doing great.
673
00:53:56,066 --> 00:53:58,899
But I am so bored.
674
00:53:58,969 --> 00:54:01,494
They are so boring and dull.
675
00:54:04,474 --> 00:54:07,910
This guy is tall and smart.
676
00:54:08,578 --> 00:54:10,808
And he has his own car.
677
00:54:10,880 --> 00:54:14,611
He has a real big car
even though he is only a student.
678
00:54:14,684 --> 00:54:16,914
But he turns me off.
679
00:54:16,987 --> 00:54:18,614
What are you talking about?
680
00:54:19,289 --> 00:54:21,223
Are you with a guy now?
681
00:54:21,291 --> 00:54:24,021
Like what you said.
682
00:54:26,096 --> 00:54:27,825
I'm not joking.
683
00:54:30,100 --> 00:54:34,230
- You talk to him
- No, don't do that!
684
00:54:34,404 --> 00:54:35,530
Hello?
685
00:54:36,306 --> 00:54:40,242
I'm having a blind date
with Nam Eun.
686
00:54:40,310 --> 00:54:42,938
She asked me to tell you this.
687
00:54:44,114 --> 00:54:47,948
I have the looks, the car
the character.
688
00:54:48,318 --> 00:54:50,548
...the whole package.
689
00:54:51,021 --> 00:54:52,852
But she feels I am a greenhorn.
690
00:54:54,424 --> 00:54:57,757
Well I've never met
someone like her.
691
00:54:59,729 --> 00:55:01,060
Ok.
692
00:55:02,832 --> 00:55:04,356
He wants to talk to you.
693
00:55:06,536 --> 00:55:07,867
Hello?
694
00:55:08,538 --> 00:55:11,268
Where are you now?
I will be there.
695
00:55:11,341 --> 00:55:12,569
Let's talk then.
696
00:55:12,842 --> 00:55:16,278
Why?
You don't have to come.
697
00:55:17,647 --> 00:55:20,377
Near school...
698
00:55:35,465 --> 00:55:37,296
What are you doing here?
699
00:55:38,168 --> 00:55:43,800
This guy was just an
average professor, but.
700
00:55:43,873 --> 00:55:49,311
After falling in love
with a young pupil.
701
00:55:49,379 --> 00:55:54,009
...he so inspired that he became
a great architect.
702
00:55:54,984 --> 00:55:56,315
And?
703
00:56:01,391 --> 00:56:02,619
Nothing.
704
00:56:09,399 --> 00:56:11,333
Never mind.
705
00:56:11,401 --> 00:56:13,426
They think you are a professor.
706
00:56:13,503 --> 00:56:15,027
I want to say...
707
00:56:16,406 --> 00:56:20,035
I know what loneliness is.
708
00:56:22,712 --> 00:56:27,149
You've lost both your father
and your cat.
709
00:56:29,219 --> 00:56:32,154
So you need someone to rely on.
710
00:56:36,426 --> 00:56:40,453
If you don't believe yourself
and that's it.
711
00:56:41,931 --> 00:56:44,161
Don't try to make an excuse.
712
00:56:44,434 --> 00:56:47,460
...don't let me meet
someone else, either.
713
00:56:48,238 --> 00:56:50,672
It's like you make lions eat leaves.
714
00:56:53,443 --> 00:56:56,879
Yes, I am a coward.
715
00:56:58,148 --> 00:57:02,380
That's how I am
and I can't change now
716
00:57:05,855 --> 00:57:09,382
I can't start something new
717
00:57:11,261 --> 00:57:14,697
I'm responsible for my own life.
718
00:57:20,770 --> 00:57:24,206
You have your own life.
719
00:57:25,074 --> 00:57:27,907
...and I have my own life.
720
00:57:29,279 --> 00:57:32,112
Why do think
we will lose something?
721
00:57:33,883 --> 00:57:36,408
I can't do this anymore.
722
00:57:38,888 --> 00:57:41,015
I am not disturbing you anymore.
723
00:57:43,593 --> 00:57:45,117
I'm leaving.
724
00:58:11,721 --> 00:58:12,949
Hello?
725
00:58:13,022 --> 00:58:14,250
Yes.
726
00:58:15,325 --> 00:58:17,156
You are not coming back?
727
00:58:19,529 --> 00:58:20,655
What?
728
00:58:21,931 --> 00:58:24,456
Of course I respect you.
729
00:58:25,535 --> 00:58:28,561
Even if I did something immoral.
730
00:58:29,939 --> 00:58:33,670
Would you still respect me?
731
00:58:34,744 --> 00:58:37,474
It depends on how immoral.
732
00:58:41,951 --> 00:58:43,976
I did it because I loved her.
733
00:58:54,964 --> 00:58:59,492
Can you marry someone you love
despite anything else?
734
00:59:00,370 --> 00:59:02,804
I can marry an alien.
735
00:59:04,274 --> 00:59:05,605
An alien?
736
00:59:06,376 --> 00:59:08,003
As long as the alien is sexy.
737
00:59:11,281 --> 00:59:13,613
He said as long as she is sexy.
738
00:59:40,610 --> 00:59:42,339
Did you run all the way?
739
00:59:43,313 --> 00:59:45,338
I missed the shuttle bus.
740
00:59:47,717 --> 00:59:52,347
In my entire life
I've never hurt another.
741
00:59:53,923 --> 00:59:56,153
But there are many bad guys
out there.
742
00:59:56,225 --> 00:59:59,854
Like swindlers and wicked people.
743
01:00:00,229 --> 01:00:03,062
I am not talking about
your dad anyway.
744
01:00:05,034 --> 01:00:06,865
What do you want to say?
745
01:00:07,236 --> 01:00:12,071
I mean I don't want to hurt
either myself or others.
746
01:00:13,843 --> 01:00:15,868
I've thought and thought.
747
01:00:16,145 --> 01:00:20,377
...it�s not like hurting other people.
748
01:00:20,750 --> 01:00:21,978
I mean...
749
01:00:23,853 --> 01:00:27,983
I don't see any problem
if we meet each other.
750
01:00:28,057 --> 01:00:32,994
You like me and I like you
And we are not hurting others.
751
01:00:33,062 --> 01:00:34,689
You know what I mean?
752
01:00:36,766 --> 01:00:40,293
You are bad at proposing.
753
01:00:40,870 --> 01:00:45,603
But I ran 100m all the way
down here to say this.
754
01:01:28,918 --> 01:01:31,250
What are you doing?
755
01:01:34,524 --> 01:01:36,651
Fixing a Contact.
756
01:02:32,882 --> 01:02:35,715
Let's do it your way.
757
01:02:51,501 --> 01:02:53,025
Well...
758
01:02:53,803 --> 01:02:56,738
Considering how people
view these things.
759
01:02:56,806 --> 01:02:59,536
...if you keep calling me Mr. Kim.
760
01:03:01,010 --> 01:03:03,740
...holding hands in public.
761
01:03:04,914 --> 01:03:07,940
People will look at us
with disgust.
762
01:03:08,618 --> 01:03:13,453
So why don't you call me oppa?
763
01:03:19,428 --> 01:03:21,862
I should have considered it first.
764
01:03:21,931 --> 01:03:23,455
Don't worry.
765
01:03:33,342 --> 01:03:35,867
From now on
I will call you oppa.
766
01:03:43,953 --> 01:03:45,284
Oppa.
767
01:04:29,398 --> 01:04:34,028
Do you have any
unforgettable days in your life?
768
01:04:38,307 --> 01:04:39,831
Remember today.
769
01:04:44,313 --> 01:04:45,837
Remember this moment.
770
01:04:58,127 --> 01:05:05,056
It's May 19th, 2006
11 o'clock, 14 minutes and 45 seconds.
771
01:05:24,553 --> 01:05:27,681
Why are you calling me out?
772
01:05:28,557 --> 01:05:31,583
You don't listen to confession?
773
01:05:31,661 --> 01:05:33,993
For that you need
a catholic church.
774
01:05:35,364 --> 01:05:36,888
Please, just listen.
775
01:05:37,066 --> 01:05:39,694
You? Have you sinned?
776
01:05:39,769 --> 01:05:41,396
No, I haven't.
777
01:05:41,470 --> 01:05:42,596
Then why?
778
01:05:42,672 --> 01:05:45,903
Don't be picky.
779
01:05:45,975 --> 01:05:48,000
There's nothing
I can help you with.
780
01:05:48,377 --> 01:05:50,311
Just do me a little favor.
781
01:05:51,580 --> 01:05:54,310
...if you have sinned
hold nothing back.
782
01:05:54,483 --> 01:05:56,917
But I am too shy to let it all out
in front of you.
783
01:05:57,486 --> 01:05:59,920
Then I insist you go
to a catholic church.
784
01:05:59,989 --> 01:06:02,514
But it's so embarrassing
You can do it for me.
785
01:06:02,591 --> 01:06:04,616
I can't, It's beyond my ability.
786
01:06:04,694 --> 01:06:07,720
Even for your best friend?
787
01:06:09,398 --> 01:06:11,730
Ok, whatever.
788
01:06:11,801 --> 01:06:14,929
Let's do it.
789
01:06:18,007 --> 01:06:19,338
Do it.
790
01:06:25,815 --> 01:06:29,751
I am sorry for yelling
But you do me a great service.
791
01:06:30,519 --> 01:06:34,148
Hearing confession is
not an after-sales service.
792
01:06:35,725 --> 01:06:37,056
How can I start?
793
01:06:37,126 --> 01:06:40,254
I don't know
Just admit to all your sins.
794
01:06:47,336 --> 01:06:49,065
- Go for it!
- Ok.
795
01:06:50,139 --> 01:06:51,663
I remember that.
796
01:06:52,341 --> 01:06:56,778
I fixed it late on purpose
if I don't like the customer.
797
01:06:56,846 --> 01:07:00,373
- Isn't it a sin, right?
- You are mean.
798
01:07:01,250 --> 01:07:06,187
Even if my sister-in law
washed my laundry.
799
01:07:06,555 --> 01:07:09,786
I backbit her.
800
01:07:11,060 --> 01:07:13,585
You're pathetic
Go on!
801
01:07:15,064 --> 01:07:20,001
And Mr. Yoon asked me to hire
his nephew called JaeHyung.
802
01:07:21,070 --> 01:07:25,097
I sometimes want to give him
a hard time.
803
01:07:26,075 --> 01:07:29,306
You are narrow minded!
Keep going!
804
01:07:31,380 --> 01:07:35,510
And I don't know if
this is a sin or not.
805
01:07:36,085 --> 01:07:38,019
I fell in love with someone.
806
01:07:38,087 --> 01:07:39,520
I mean this is eros love.
807
01:07:39,588 --> 01:07:42,421
...not agape love.
808
01:07:44,093 --> 01:07:47,028
Her dad asked me to
take care of her.
809
01:07:47,196 --> 01:07:51,724
I didn't see this coming
I just fell in love with her.
810
01:07:52,601 --> 01:07:58,233
This is not the same girl
I know?
811
01:07:58,607 --> 01:08:00,131
Yes, she is Nam Eun.
812
01:08:00,810 --> 01:08:03,040
You son of...
Are you crazy or something?
813
01:08:05,314 --> 01:08:08,044
You priests can't use any
abusive language.
814
01:08:08,717 --> 01:08:11,845
...it's not abusive language
just words between friends.
815
01:08:11,921 --> 01:08:14,754
Then you say 'you son of'
in front of the believers.
816
01:08:15,424 --> 01:08:18,359
Don't beat around the bush
It's not the point.
817
01:08:18,427 --> 01:08:20,861
What would you do with her?
818
01:08:20,930 --> 01:08:24,559
What's the problem with that? A single
guy and a single girl can love each other.
819
01:08:25,434 --> 01:08:27,868
- You are an old guy
- Still single.
820
01:08:28,637 --> 01:08:31,572
Right!
But it's totally impossible.
821
01:08:31,640 --> 01:08:33,471
Why is that?
822
01:08:36,846 --> 01:08:39,280
Hello, sweetheart!
823
01:08:39,548 --> 01:08:40,480
Sweetheart?
824
01:08:40,549 --> 01:08:43,882
I intended to say no.
825
01:08:44,153 --> 01:08:47,281
I got an unexpected call from him.
826
01:08:48,657 --> 01:08:51,182
I just said yes in my bewilderment.
827
01:08:52,261 --> 01:08:55,389
JungSeok kept asking me
out to lunch.
828
01:08:55,464 --> 01:08:58,194
He said he would wait for me
in front of the school.
829
01:08:58,667 --> 01:09:01,192
I said I can't
but he was so persistent.
830
01:09:01,270 --> 01:09:02,601
What for?
831
01:09:03,772 --> 01:09:06,104
I'm coming now
832
01:09:06,275 --> 01:09:08,505
Sweetheart?
You can't call her like that.
833
01:09:08,577 --> 01:09:09,805
I really appreciate that.
834
01:09:09,879 --> 01:09:11,608
Now I feel relieved.
835
01:09:47,216 --> 01:09:50,151
- NamEun, get in the car!
- HyungMan.
836
01:09:50,219 --> 01:09:51,846
Why did you give him your number?
837
01:09:51,921 --> 01:09:55,152
I didn't, he just found it out.
838
01:10:04,233 --> 01:10:05,962
He didn't see us!
839
01:10:06,035 --> 01:10:07,559
Okay He's gone.
840
01:10:18,447 --> 01:10:22,474
I want that.
841
01:10:24,954 --> 01:10:28,390
Can you sell it?
842
01:11:45,534 --> 01:11:48,662
I wish we had a car.
843
01:11:56,845 --> 01:11:59,575
You said you were going
to get a new car.
844
01:11:59,648 --> 01:12:00,580
So what?
845
01:12:00,649 --> 01:12:03,277
Sell it for 750
846
01:12:03,652 --> 01:12:06,280
I can sell it for 1,500
847
01:12:06,955 --> 01:12:10,083
Why do need a car?
You're stuck in the studio.
848
01:12:10,659 --> 01:12:14,686
If something is broken
let's call a repairman.
849
01:12:14,763 --> 01:12:17,891
If you can fix it
why would I waste the money?
850
01:12:18,167 --> 01:12:19,794
I've got someone.
851
01:12:23,372 --> 01:12:24,896
What does she do?
852
01:12:25,674 --> 01:12:27,005
She is attending school.
853
01:12:27,376 --> 01:12:29,606
What school does she attend?
854
01:12:30,079 --> 01:12:32,707
- She is a student
- Oh, my god.
855
01:12:33,382 --> 01:12:35,816
You, son of...
Have you lost your mind?
856
01:12:35,884 --> 01:12:37,613
Why are you seeing a strange girl?
857
01:12:37,686 --> 01:12:39,313
She is not strange.
858
01:12:39,588 --> 01:12:42,113
Do you remember GiHyuk who
swindled me out of my money.
859
01:12:42,191 --> 01:12:44,318
- She is his daughter
- Jesus!
860
01:12:44,393 --> 01:12:47,328
You, son of!
It gets even worse!
861
01:12:48,897 --> 01:12:50,831
Let me get some water for oppa!
862
01:12:50,899 --> 01:12:53,026
Oppa?
You make me crazy, oppa?
863
01:12:53,502 --> 01:12:56,130
You are out of your mind.
864
01:12:56,205 --> 01:12:58,935
You are so helpless
Dude?
865
01:12:59,408 --> 01:13:03,538
What a friend we have in Jesus.
866
01:13:04,012 --> 01:13:06,947
Why don't you curse me
instead of a hymn?
867
01:13:08,417 --> 01:13:10,442
You deserve it!
868
01:13:17,126 --> 01:13:18,150
Why the attitude?
869
01:13:20,629 --> 01:13:21,960
Is that true?
870
01:13:23,232 --> 01:13:24,563
About what?
871
01:13:25,634 --> 01:13:27,158
About Nam Eun.
872
01:13:28,237 --> 01:13:29,568
Yes.
873
01:13:30,639 --> 01:13:31,867
What's wrong with you?
874
01:13:31,940 --> 01:13:33,771
Did you hate GiHyuk that much?
875
01:13:34,843 --> 01:13:37,368
Why are you doing this
to his daughter?
876
01:13:40,048 --> 01:13:42,573
You can't do this to her.
877
01:13:43,552 --> 01:13:46,385
You have to promise me
not to see her again.
878
01:13:46,555 --> 01:13:47,681
Why?
You don't have to come.
879
01:13:48,457 --> 01:13:50,084
You can' be her father.
880
01:13:50,459 --> 01:13:53,895
And you can't be her boyfriend.
881
01:13:54,963 --> 01:13:58,899
Why are you doing this
to a little kid, Why?
882
01:14:00,869 --> 01:14:02,097
Nam Eun...
883
01:14:04,273 --> 01:14:05,706
...is sexy.
884
01:14:09,778 --> 01:14:11,405
Are you a pervert?
885
01:14:13,582 --> 01:14:18,417
She is cute and childlike
So you may fall in love with her.
886
01:14:18,487 --> 01:14:20,114
I totally understand that
but...
887
01:14:20,789 --> 01:14:23,917
You can't find her sexy.
888
01:14:24,293 --> 01:14:25,817
Are you sure?
889
01:14:28,797 --> 01:14:29,923
You sure I can't?
890
01:14:29,998 --> 01:14:32,626
No one can do this to her.
891
01:14:33,001 --> 01:14:35,435
She is such a pitiful girl.
892
01:14:36,305 --> 01:14:41,038
She has had a hard life
because she was born poor.
893
01:14:41,510 --> 01:14:42,738
Well...
894
01:14:43,912 --> 01:14:50,545
You think she is GiHyuk's daughter.
895
01:14:52,921 --> 01:14:54,752
She is just a woman to me.
896
01:14:57,526 --> 01:15:01,257
I can't help it
She just looks like a woman.
897
01:15:09,037 --> 01:15:10,061
Listen!
898
01:15:11,640 --> 01:15:13,471
Your boss must be crazy.
899
01:15:19,548 --> 01:15:21,482
I thought this is
what your cat did.
900
01:15:25,554 --> 01:15:27,784
I'm getting my own car.
901
01:15:29,157 --> 01:15:31,682
I do this when I get stressed.
902
01:15:33,762 --> 01:15:35,787
Do you feel better
when you do this?
903
01:15:38,867 --> 01:15:44,601
The Priest came here
and prayed for me today.
904
01:15:46,575 --> 01:15:50,011
Are we making mistakes?
905
01:15:51,680 --> 01:15:53,011
Maybe...
906
01:15:55,183 --> 01:15:57,515
Were you a close friend
of my dad's?
907
01:15:58,387 --> 01:16:01,914
Would it be okay
if you had not been his friend?
908
01:16:04,092 --> 01:16:07,619
I wouldn't have been that close
if I had known this would happen.
909
01:16:10,799 --> 01:16:14,235
Can you be there for me forever?
910
01:16:14,903 --> 01:16:16,131
Forever?
911
01:16:17,706 --> 01:16:22,040
Then I have to live longer
than you do.
912
01:16:25,914 --> 01:16:30,351
I mean you have to be independent.
913
01:16:31,119 --> 01:16:33,144
Nobody can take care of you forever.
914
01:16:33,722 --> 01:16:38,056
You could have had 2 children
if you had married early.
915
01:16:39,628 --> 01:16:41,562
At least my dad did lip-service
to me.
916
01:16:41,630 --> 01:16:43,757
That's why he is an asshole.
917
01:16:44,232 --> 01:16:46,359
He was so irresponsible and.
918
01:16:46,435 --> 01:16:48,369
...made many people so hard.
919
01:16:49,338 --> 01:16:51,772
Don't talk about him like that.
920
01:16:53,442 --> 01:16:55,569
He is my dad.
921
01:16:58,246 --> 01:17:01,773
Can't we stay together
at my place?
922
01:17:03,352 --> 01:17:05,786
Mr. Yoon is paying for
your living expenses.
923
01:17:06,455 --> 01:17:08,582
It would be awkward
if I stayed here.
924
01:17:09,358 --> 01:17:11,792
And with my income.
925
01:17:12,160 --> 01:17:15,596
It'll be impossible for us to find a place
where we can stay together.
926
01:17:16,865 --> 01:17:19,595
Fixing cameras can't be that lucrative.
927
01:17:21,670 --> 01:17:23,695
Why don't you become
a photographer?
928
01:17:24,973 --> 01:17:27,806
You can make lots of money
after you become famous.
929
01:17:29,378 --> 01:17:32,814
I heard you are much better
than most professionals.
930
01:17:33,682 --> 01:17:35,912
That's not true.
931
01:17:36,385 --> 01:17:38,114
Actually, it would be impossible.
932
01:17:40,689 --> 01:17:44,216
It would be impossible for you
to date a friend's daughter.
933
01:17:51,900 --> 01:17:55,233
Did I tell you that
I'm getting a car.
934
01:17:56,204 --> 01:17:58,434
You wished we had a car.
935
01:17:59,307 --> 01:18:00,740
I couldn't be happier.
936
01:18:04,312 --> 01:18:06,439
HyungMan, is that true?
937
01:18:06,515 --> 01:18:08,142
Are you really dating her?
938
01:18:08,216 --> 01:18:09,649
You haven't had anything, have you?
939
01:18:09,718 --> 01:18:11,652
Congratulations!
940
01:18:11,720 --> 01:18:15,451
I can't believe you are with
such a young girl at your age.
941
01:18:20,028 --> 01:18:22,963
What happened?
It's not going well?
942
01:18:24,733 --> 01:18:26,667
That's how it goes, man.
943
01:18:26,735 --> 01:18:28,669
It's not that easy.
944
01:18:29,938 --> 01:18:31,769
May I give you some advice?
945
01:18:31,840 --> 01:18:34,070
Will you just shut up
and feed yourself?
946
01:18:35,243 --> 01:18:38,679
Women have a menstrual period.
947
01:18:38,747 --> 01:18:41,079
...they are so sensitive
at that time of the month.
948
01:18:41,750 --> 01:18:44,275
So if you don't understand her.
949
01:18:44,352 --> 01:18:46,684
...just think she is on her period.
950
01:18:46,755 --> 01:18:48,689
I'm well aware of my wife's.
951
01:18:48,957 --> 01:18:51,687
Don't try to count the dates.
952
01:18:51,760 --> 01:18:55,890
Just think she is on her period
when she becomes hysterical.
953
01:18:56,164 --> 01:18:58,189
We don't have to try to understand women.
954
01:18:58,266 --> 01:19:00,291
Just do good to them.
955
01:19:00,368 --> 01:19:03,701
It will be working
no matter what happens.
956
01:19:03,872 --> 01:19:09,105
That sounds weird but persuasive.
957
01:19:09,177 --> 01:19:10,508
Hello?
958
01:19:11,580 --> 01:19:13,514
Yes, sweetheart.
959
01:19:15,283 --> 01:19:16,716
Have you eaten something?
960
01:19:19,588 --> 01:19:22,819
I really hate to hear
that sweetheart.
961
01:19:23,091 --> 01:19:25,218
Sorry for acting so weird.
962
01:19:26,394 --> 01:19:28,225
You must be tired.
963
01:19:29,197 --> 01:19:30,221
...but I was being selfish.
964
01:19:30,298 --> 01:19:31,731
No, you weren't.
965
01:19:32,000 --> 01:19:33,729
I'm sorry too.
966
01:19:34,803 --> 01:19:38,136
You know I'm not good at this.
967
01:19:38,206 --> 01:19:41,733
Can you stay over tonight?
968
01:19:44,613 --> 01:19:46,342
If you want to.
969
01:19:46,414 --> 01:19:47,745
Tonight?
970
01:19:47,816 --> 01:19:50,944
I don't want to push you.
971
01:19:59,127 --> 01:20:00,253
NamEun!
972
01:20:02,430 --> 01:20:04,762
When you use the washing machine.
973
01:20:05,634 --> 01:20:09,070
You have to press the power
and the start button at the same time.
974
01:20:09,337 --> 01:20:12,773
Press the power and the stop
button when you turn it off.
975
01:20:13,842 --> 01:20:15,070
Understood?
976
01:20:20,248 --> 01:20:21,579
Why?
977
01:20:22,350 --> 01:20:25,080
I don't know why.
978
01:20:32,160 --> 01:20:35,288
How is it fixed
when you don't know why?
979
01:20:37,165 --> 01:20:40,396
You don't have to know
ever 'why'
980
01:20:43,271 --> 01:20:45,796
Why are you trying to
teach me something?
981
01:20:47,175 --> 01:20:51,009
Because you have to know
982
01:21:29,417 --> 01:21:32,853
Do you have something
to tell me?
983
01:21:34,222 --> 01:21:37,248
Nothing!
You don't even listen to me.
984
01:21:37,626 --> 01:21:38,957
I do.
985
01:21:39,628 --> 01:21:41,653
I was listening to you.
986
01:21:42,530 --> 01:21:44,464
You were just pretending.
987
01:21:45,133 --> 01:21:48,466
You told your side
and closed the curtain.
988
01:21:49,437 --> 01:21:51,268
No, I didn't.
989
01:21:54,142 --> 01:21:57,976
Is it that time of the month?
990
01:22:06,154 --> 01:22:08,588
Can you quit fixing things?
991
01:22:10,759 --> 01:22:13,091
And do what for a living?
992
01:22:17,565 --> 01:22:19,897
You can be a photographer.
993
01:22:20,969 --> 01:22:25,599
You've got talents and abilities.
994
01:22:26,975 --> 01:22:31,309
Do you want me to be famous.
995
01:22:32,080 --> 01:22:35,311
...so I can look good to others?
996
01:22:39,187 --> 01:22:40,620
Forget it!
997
01:22:41,489 --> 01:22:43,423
You don't even try to
make things work.
998
01:22:43,491 --> 01:22:47,928
You always ask me to study
and to be independent.
999
01:22:47,996 --> 01:22:50,123
You never try to change yourself.
1000
01:22:53,001 --> 01:22:55,128
You said you are attracted to a
man who is good with his hands.
1001
01:22:55,203 --> 01:22:57,933
I didn't mean you have to
change your job.
1002
01:23:02,410 --> 01:23:03,741
I'm done.
1003
01:23:04,312 --> 01:23:05,540
Already?
1004
01:23:05,814 --> 01:23:09,944
I feel like a genius with cameras.
1005
01:23:10,018 --> 01:23:12,145
JinTae was a much
quicker learner than you.
1006
01:23:12,821 --> 01:23:16,655
It can't be possible
Please say it's not true.
1007
01:23:19,527 --> 01:23:20,755
What's wrong with you?
1008
01:23:21,429 --> 01:23:23,363
Nothing.
1009
01:23:24,032 --> 01:23:27,160
You made many mistakes
after dating her.
1010
01:23:33,541 --> 01:23:34,974
Hello?
1011
01:23:35,043 --> 01:23:38,274
HyungMan, what are you up to?
1012
01:23:38,346 --> 01:23:41,782
I'm fixing cameras
as you well know
1013
01:23:41,850 --> 01:23:45,081
You must be busy
I will talk to you later.
1014
01:23:45,453 --> 01:23:47,580
Something to tell me?
1015
01:23:47,655 --> 01:23:52,490
No, I guess you didn't
look at the calendar.
1016
01:23:54,763 --> 01:23:58,790
What is she talking about?
Why do I have to look at the calendar?
1017
01:24:00,568 --> 01:24:03,002
Did she ask you something?
1018
01:24:03,271 --> 01:24:05,205
No, she didn't.
1019
01:24:05,473 --> 01:24:06,997
It looks like her birthday today.
1020
01:24:07,075 --> 01:24:09,100
She wrote all the anniversaries.
1021
01:24:09,177 --> 01:24:11,008
...including her cat's death on it.
1022
01:24:11,079 --> 01:24:15,015
I am mindlessly busy
I feel like I'm raising a daughter.
1023
01:24:15,083 --> 01:24:17,210
You should think of her
as your own daughter.
1024
01:24:17,285 --> 01:24:18,013
What?
1025
01:24:18,086 --> 01:24:20,020
Even if you don't understand
your girlfriend...
1026
01:24:20,088 --> 01:24:22,613
...you can understand your daughter.
1027
01:24:25,393 --> 01:24:27,224
But I already told her
I can't see her today.
1028
01:24:28,096 --> 01:24:30,030
That's why you should go.
1029
01:24:30,398 --> 01:24:32,229
You should bring some flowers.
1030
01:24:32,300 --> 01:24:33,824
Go ahead.
1031
01:25:11,639 --> 01:25:13,072
Hello.
1032
01:25:13,341 --> 01:25:15,468
Are classes over?
1033
01:25:16,144 --> 01:25:20,274
Yes, can I come to your studio?
1034
01:25:20,348 --> 01:25:23,283
Right, you said you are busy.
1035
01:25:23,351 --> 01:25:26,081
I'm mindlessly busy today.
1036
01:25:26,154 --> 01:25:29,590
I'm so sorry but I didn't know
it's your birthday today.
1037
01:25:29,958 --> 01:25:31,186
Never mind.
1038
01:25:31,259 --> 01:25:34,592
Dating someone who was never
in a relationship was my mistake.
1039
01:25:38,566 --> 01:25:40,693
Oops! What a surprise!
1040
01:25:40,969 --> 01:25:42,800
I came here for you
right after the call.
1041
01:25:43,171 --> 01:25:47,801
I didn't expect to see you
Who taught you these?
1042
01:25:48,276 --> 01:25:50,801
I've never done this before
but I know how to do this.
1043
01:25:51,279 --> 01:25:54,407
Telling me you've never been
in love before must have been a...
1044
01:25:54,983 --> 01:25:58,510
I should have brought you
a present.
1045
01:25:58,586 --> 01:26:01,111
I am touched
just by your being here.
1046
01:26:07,795 --> 01:26:10,229
Where did you learn to do this?
1047
01:26:10,298 --> 01:26:14,530
It's the tip of an iceberg
I learned a lot.
1048
01:26:23,011 --> 01:26:25,741
You have to fix 100 cameras
to pay for it.
1049
01:26:28,416 --> 01:26:30,247
Don't worry about it.
1050
01:26:48,636 --> 01:26:53,266
What do you want me to do?
1051
01:26:53,942 --> 01:26:56,877
Whatever you want.
1052
01:26:59,547 --> 01:27:02,482
I hate my twenties.
1053
01:27:02,550 --> 01:27:05,178
This age seems so immature.
1054
01:27:06,754 --> 01:27:08,984
I wish I could grow faster.
1055
01:27:10,458 --> 01:27:12,483
I am so immature yet.
1056
01:27:20,368 --> 01:27:24,498
If I'm with you
Would I be like you?
1057
01:27:25,073 --> 01:27:29,203
Would I spend my life fixing
the same machine?
1058
01:27:29,777 --> 01:27:31,210
Do you mind it?
1059
01:27:32,680 --> 01:27:34,307
I don't mind it but.
1060
01:27:34,882 --> 01:27:39,512
I'm afraid to spend
my whole life like that.
1061
01:27:41,589 --> 01:27:45,821
There is nothing
that is truly special.
1062
01:27:46,294 --> 01:27:48,626
The more you experience
the more banal the world becomes.
1063
01:27:57,305 --> 01:28:00,741
I would study abroad
if I had a chance.
1064
01:28:02,610 --> 01:28:03,838
Why?
1065
01:28:06,314 --> 01:28:09,442
I wanna learn what I'm missing.
1066
01:28:10,718 --> 01:28:12,345
Can you afford it?
1067
01:28:15,123 --> 01:28:18,058
That's not the point.
1068
01:28:18,126 --> 01:28:20,458
Don't you know what I mean?
1069
01:28:22,030 --> 01:28:25,056
I know what you mean, but...
1070
01:28:25,833 --> 01:28:27,858
You can't afford it.
1071
01:28:29,637 --> 01:28:32,367
You are hurting me with this talk.
1072
01:28:33,941 --> 01:28:36,375
It's true you don't have any money.
1073
01:28:36,944 --> 01:28:39,276
Why are you upset?
I just told you the truth.
1074
01:28:40,648 --> 01:28:43,276
I'm well aware of that
I have no money at all.
1075
01:28:43,351 --> 01:28:45,683
But what you keep saying is that.
1076
01:28:45,753 --> 01:28:48,085
I'm so young and immature.
1077
01:28:48,156 --> 01:28:49,680
No, that's not what I'm saying.
1078
01:28:52,560 --> 01:28:55,586
I just told you the truth.
1079
01:29:08,076 --> 01:29:10,010
You wanted me
to be independent.
1080
01:29:11,779 --> 01:29:13,804
Studying abroad doesn't
mean independence.
1081
01:29:14,782 --> 01:29:19,310
How long are you
going to wander?
1082
01:29:20,488 --> 01:29:24,515
And what would be different
if you studied abroad.
1083
01:29:28,096 --> 01:29:30,121
So what do you want me to do?
1084
01:29:30,198 --> 01:29:33,133
I'm not good with my hands like you.
1085
01:29:33,601 --> 01:29:37,037
I'm trying to figure it out
but I don't know what to do.
1086
01:29:38,005 --> 01:29:39,336
Do you think life is that long?
After you take.
1087
01:29:39,407 --> 01:29:42,843
...several troubled times in your life
you also would've become of my age.
1088
01:29:43,911 --> 01:29:48,848
You have to find out
what to do and when to do it.
1089
01:29:50,017 --> 01:29:54,044
And this You've learned after
wasting your life fixing cameras?
1090
01:29:55,923 --> 01:29:58,551
I want to see everything
with my own eyes.
1091
01:29:59,427 --> 01:30:00,553
Huh?
1092
01:30:01,229 --> 01:30:02,161
So what?
1093
01:30:04,132 --> 01:30:09,570
So you want to go for something
new, funny, and mysterious?
1094
01:30:10,938 --> 01:30:13,771
You are already tired of me?
1095
01:30:15,943 --> 01:30:17,968
Do you know you are
more juvenile than I am?
1096
01:30:21,249 --> 01:30:23,581
Life is short.
1097
01:30:23,951 --> 01:30:26,977
Time flies like an arrow and
you will be my age soon.
1098
01:30:27,855 --> 01:30:30,380
You should have planned this
when you were 17
1099
01:30:30,458 --> 01:30:33,484
What else do you want to
learn now?
1100
01:30:33,561 --> 01:30:36,189
It wouldn't be different
even if you studied abroad.
1101
01:30:36,964 --> 01:30:38,898
I didn't say I would.
1102
01:30:39,167 --> 01:30:41,101
I'm just asking your opinion.
1103
01:30:43,171 --> 01:30:47,107
Stop pushing me to find my own life
and to be independent.
1104
01:30:48,776 --> 01:30:51,108
You're always criticizing me.
1105
01:30:51,679 --> 01:30:54,409
...and take no responsibility for us.
1106
01:30:55,783 --> 01:30:57,808
Even if you are with me now
1107
01:30:57,885 --> 01:30:59,614
...you would soon forget me.
1108
01:30:59,687 --> 01:31:01,211
If you studied abroad.
1109
01:31:01,889 --> 01:31:07,521
You would start a new life there
and not remember us.
1110
01:31:13,501 --> 01:31:20,737
So our relationship
will soon be over?
1111
01:31:22,109 --> 01:31:25,738
It's like a temporary thing
quickly changing to another?
1112
01:31:27,815 --> 01:31:29,248
Now I get it.
1113
01:31:30,618 --> 01:31:33,052
I didn't know
you are thinking like this.
1114
01:32:07,054 --> 01:32:09,284
Last night, she said.
1115
01:32:10,858 --> 01:32:12,792
...she broke up with her boyfriend.
1116
01:32:14,362 --> 01:32:16,694
I decided not to do this.
1117
01:32:18,566 --> 01:32:21,194
...so I just tried to soothe her.
1118
01:32:23,271 --> 01:32:25,501
But she didn't stop crying.
1119
01:32:26,974 --> 01:32:30,000
I told her I had to go to work
the next day.
1120
01:32:30,278 --> 01:32:32,109
Please.
1121
01:32:33,381 --> 01:32:36,111
Stay with me tonight.
1122
01:32:37,285 --> 01:32:39,219
I have to work tomorrow
1123
01:32:39,287 --> 01:32:41,517
She said I am a fool.
1124
01:32:42,690 --> 01:32:43,918
...and started crying.
1125
01:32:43,991 --> 01:32:46,619
Are you a fool?
1126
01:32:46,694 --> 01:32:52,633
My heart was broken.
1127
01:32:54,702 --> 01:32:56,533
To hear that you're a fool?
1128
01:32:58,105 --> 01:32:59,538
Yes.
1129
01:33:03,411 --> 01:33:05,242
You are not tired of the story today?
1130
01:33:06,414 --> 01:33:10,748
No, I'm not
Go on.
1131
01:33:16,023 --> 01:33:17,854
I was happy too.
1132
01:33:19,226 --> 01:33:21,160
And she asked for a walk.
1133
01:33:23,431 --> 01:33:25,865
It was little bit chilly.
1134
01:33:28,336 --> 01:33:31,567
She just hugged me tight.
1135
01:33:31,639 --> 01:33:32,867
Because it was chilly?
1136
01:33:34,342 --> 01:33:36,071
It was not like that.
1137
01:33:37,645 --> 01:33:39,772
I was so confused
with her behavior.
1138
01:33:40,247 --> 01:33:42,875
She asked me to buy some fireworks.
1139
01:33:44,352 --> 01:33:45,785
She cried.
1140
01:33:46,253 --> 01:33:47,777
...hugged me.
1141
01:33:49,256 --> 01:33:51,190
...burnt the fireworks.
1142
01:33:54,462 --> 01:33:57,192
- At those moments
- So...
1143
01:33:58,466 --> 01:34:00,696
She called you a fool.
1144
01:34:01,469 --> 01:34:05,599
You watched the fireworks and you
fell in love with her again?
1145
01:34:06,374 --> 01:34:07,602
Tired?
1146
01:34:07,675 --> 01:34:09,108
No, no.
1147
01:34:10,878 --> 01:34:12,106
Uncle HyungMan.
1148
01:34:13,881 --> 01:34:16,111
You used to be sick of this story.
1149
01:34:19,387 --> 01:34:20,820
No, I'm not.
1150
01:34:36,704 --> 01:34:38,331
Why you don't answer the phone?
1151
01:34:44,812 --> 01:34:46,643
What do I have to do?
1152
01:34:47,314 --> 01:34:48,838
You don't have to do anything.
1153
01:34:52,019 --> 01:34:54,852
Do you want me
to follow you abroad?
1154
01:34:54,922 --> 01:34:56,753
I'm not talking about
studying abroad.
1155
01:34:57,224 --> 01:34:58,748
You still don't know?
1156
01:34:58,826 --> 01:35:04,662
Then please tell me exactly
what to do.
1157
01:35:06,333 --> 01:35:08,665
I'm not telling you what to do.
1158
01:35:12,540 --> 01:35:17,170
I just want to love you more.
1159
01:35:17,945 --> 01:35:20,175
...and I want to know you better.
1160
01:35:22,750 --> 01:35:25,275
You never get out of your studio.
1161
01:35:26,153 --> 01:35:29,088
So what do you want from me?
1162
01:35:29,356 --> 01:35:31,688
I don't want anything from you.
1163
01:35:31,759 --> 01:35:34,785
I didn't ask you to become
a famous photographer.
1164
01:35:36,363 --> 01:35:38,695
When you get out of the studio.
1165
01:35:38,866 --> 01:35:40,697
Get out of yourself.
1166
01:35:41,769 --> 01:35:43,703
I expected to get a chance.
1167
01:35:44,171 --> 01:35:46,696
...to develop each other and share.
1168
01:35:49,577 --> 01:35:51,704
But I always feel lonely.
1169
01:35:57,485 --> 01:36:02,013
Even when I am with you
so lonely.
1170
01:36:03,791 --> 01:36:06,316
I am afraid to be like you.
1171
01:36:07,995 --> 01:36:09,929
I'm still young.
1172
01:36:11,398 --> 01:36:14,026
So don't ask me any more.
1173
01:36:22,209 --> 01:36:23,938
Once you get older.
1174
01:36:25,813 --> 01:36:28,247
...you can no longer change.
1175
01:37:13,561 --> 01:37:15,188
Boss! Are you ok?
1176
01:37:15,262 --> 01:37:16,889
Did you drink last night?
1177
01:37:17,565 --> 01:37:20,591
You should get medical
check-ups at your age.
1178
01:37:21,268 --> 01:37:22,895
I'm fine.
1179
01:37:25,873 --> 01:37:27,807
You don't look fine.
1180
01:37:29,276 --> 01:37:31,210
Would you listen to the results?
1181
01:37:31,879 --> 01:37:34,609
The doctor said if there is
anything strange.
1182
01:37:34,682 --> 01:37:37,310
...you should go in for further tests.
1183
01:37:39,386 --> 01:37:42,219
I'm sick too.
1184
01:37:42,289 --> 01:37:45,622
...yet I'm taking care of sick friends.
1185
01:37:47,394 --> 01:37:51,831
If the doctor says
you need another examination.
1186
01:37:52,700 --> 01:37:56,136
Just try to think
you got a vacation.
1187
01:37:59,206 --> 01:38:02,039
...it was my fault.
1188
01:38:02,109 --> 01:38:04,441
...to ask you to take care of her.
1189
01:38:04,511 --> 01:38:07,844
No one could have imagined this.
1190
01:38:10,117 --> 01:38:13,951
Mr. Yoon said he would have
her study abroad.
1191
01:38:14,421 --> 01:38:16,946
You just pretend not to know it.
1192
01:38:17,625 --> 01:38:19,559
I don't want to admit it but.
1193
01:38:19,927 --> 01:38:22,657
It's a man-woman relationship.
1194
01:38:22,730 --> 01:38:25,563
I know It's not my business.
1195
01:38:25,933 --> 01:38:28,959
But this isn't right.
1196
01:38:29,036 --> 01:38:30,970
She reminds you of GiHyuk...
1197
01:38:31,739 --> 01:38:33,263
Hey!
1198
01:39:15,983 --> 01:39:17,507
Why you don't answer the phone?
1199
01:39:17,584 --> 01:39:18,915
HyungMan...
1200
01:39:18,986 --> 01:39:20,214
Why?
1201
01:39:21,288 --> 01:39:22,619
I didn't hear it ring.
1202
01:39:24,792 --> 01:39:26,419
I knew you were gonna do this.
1203
01:39:27,394 --> 01:39:30,522
Why have you come into my life?
1204
01:39:31,999 --> 01:39:34,627
I was so strange and different
that you wanted to try me on?
1205
01:39:34,702 --> 01:39:37,432
Like some new fashion
only to be discarded next season?
1206
01:39:37,504 --> 01:39:40,132
You must be happy
cause you can study abroad.
1207
01:39:41,008 --> 01:39:43,533
Why did you come to me?
1208
01:39:43,610 --> 01:39:45,942
I was doing great on my own.
1209
01:39:48,215 --> 01:39:49,648
HyungMan...
1210
01:40:07,735 --> 01:40:13,674
Idiot! Idiot...
1211
01:40:41,368 --> 01:40:45,600
NamEun, are you there?
I was wrong and I'm so sorry.
1212
01:40:45,672 --> 01:40:47,003
Are you listening?
1213
01:40:47,074 --> 01:40:48,598
Don't go anyway.
1214
01:40:49,276 --> 01:40:51,005
I can't live without you.
1215
01:40:51,078 --> 01:40:53,012
I've never done anything like this.
1216
01:40:53,080 --> 01:40:56,311
I bought a car because of you.
1217
01:40:56,383 --> 01:40:57,816
I wanted to give you a ride.
1218
01:40:58,285 --> 01:41:01,015
I bought these for you.
1219
01:41:01,688 --> 01:41:05,419
I thought you might like them.
1220
01:41:05,492 --> 01:41:06,618
Watch this!
1221
01:41:08,495 --> 01:41:11,123
Here we go!
1222
01:41:12,099 --> 01:41:16,035
Can you see them?
1223
01:41:17,304 --> 01:41:19,636
Ouch!
1224
01:41:19,706 --> 01:41:22,231
NamEun!
Can you see them?
1225
01:41:23,310 --> 01:41:25,039
NamEun!
1226
01:41:29,817 --> 01:41:31,751
This is it!
1227
01:41:31,819 --> 01:41:33,753
I can feel it!
1228
01:41:33,821 --> 01:41:36,255
We're still testing, it's not ready yet.
1229
01:41:36,323 --> 01:41:38,257
What are you talking about?
1230
01:41:38,525 --> 01:41:42,461
The Customer's happy with it
why these unnecessary tests?
1231
01:41:43,130 --> 01:41:45,860
Here we go!
1232
01:41:47,634 --> 01:41:49,067
Cool!
1233
01:41:56,143 --> 01:41:58,873
Let's have a smoke break.
1234
01:42:04,251 --> 01:42:07,186
This is so much drama.
1235
01:42:20,767 --> 01:42:24,100
Why do we need to be outside?
1236
01:42:25,873 --> 01:42:28,103
He is the boss.
1237
01:42:31,178 --> 01:42:33,203
Did you get some sleep?
1238
01:42:34,982 --> 01:42:36,813
Yes.
1239
01:42:56,203 --> 01:42:58,535
I stayed up all night.
1240
01:43:00,707 --> 01:43:02,140
I'm sorry.
1241
01:43:08,515 --> 01:43:10,346
Let's just say goodbye.
1242
01:43:13,020 --> 01:43:15,853
I am not mad at you or anything.
1243
01:43:16,523 --> 01:43:18,855
I was being so selfish.
1244
01:43:21,628 --> 01:43:24,756
I told you not to expect
too much from me.
1245
01:43:26,533 --> 01:43:30,867
I shouldn't have asked
so much from you.
1246
01:43:34,041 --> 01:43:36,271
I'm sorry, I will do my best.
1247
01:43:36,643 --> 01:43:38,975
I'm not mad at you.
1248
01:43:41,048 --> 01:43:42,675
You told me that, too.
1249
01:43:45,752 --> 01:43:47,777
You're never gonna change.
1250
01:43:49,456 --> 01:43:53,392
You never get out of this studio.
1251
01:43:56,363 --> 01:44:02,700
I really loved you, it's true.
1252
01:44:05,372 --> 01:44:07,203
But I don't see any future for us.
1253
01:44:11,378 --> 01:44:14,711
I really tried my best, too.
1254
01:44:15,082 --> 01:44:16,709
...as long as I could.
1255
01:44:16,783 --> 01:44:21,015
I could stand anything
as long as I could be with you.
1256
01:44:23,690 --> 01:44:25,419
It's not working.
1257
01:44:29,496 --> 01:44:33,227
I will try.
1258
01:44:33,800 --> 01:44:35,529
...my very best.
1259
01:44:35,802 --> 01:44:37,736
I will be better for you.
1260
01:44:41,908 --> 01:44:44,433
You've done so many
good things for me.
1261
01:44:45,312 --> 01:44:46,745
It's my fault.
1262
01:44:47,814 --> 01:44:50,647
It's not your fault.
1263
01:44:51,318 --> 01:44:53,252
...because you can't
change that easily.
1264
01:44:54,421 --> 01:44:57,549
I think when I get older, wiser.
1265
01:44:58,125 --> 01:45:01,856
...and more independent.
1266
01:45:03,930 --> 01:45:05,761
I will see you again.
1267
01:45:08,535 --> 01:45:11,663
You know I can't meet anyone else.
1268
01:45:14,041 --> 01:45:15,872
I was so wrong.
1269
01:45:17,644 --> 01:45:19,976
You can study abroad
if you want to.
1270
01:45:22,449 --> 01:45:25,577
I never said I would.
1271
01:45:28,855 --> 01:45:30,584
This isn't gonna work.
1272
01:45:43,970 --> 01:45:45,403
I can't.
1273
01:46:17,904 --> 01:46:19,337
Has she left?
1274
01:46:20,407 --> 01:46:23,433
Timing is so important.
1275
01:46:23,710 --> 01:46:25,735
It's too late for you to do this.
1276
01:46:30,517 --> 01:46:34,544
If you feel sick
just drink some juice.
1277
01:46:41,428 --> 01:46:45,364
Boss!
1278
01:46:47,434 --> 01:46:50,062
You are so pathetic.
1279
01:46:51,438 --> 01:46:52,370
Don't do this.
1280
01:46:52,439 --> 01:46:53,463
Uncle HyungMan.
1281
01:46:56,643 --> 01:46:57,871
What's the matter?
1282
01:46:57,944 --> 01:46:59,775
It's nothing.
1283
01:47:01,047 --> 01:47:02,378
Uncle HyungMan.
1284
01:47:04,251 --> 01:47:07,186
She came to see me yesterday.
1285
01:47:07,854 --> 01:47:10,186
Why are you looking at me
like that?
1286
01:47:10,257 --> 01:47:12,589
All right, go on.
1287
01:47:13,860 --> 01:47:15,691
She came to see me during lunch.
1288
01:47:16,563 --> 01:47:18,190
She brought some food.
1289
01:47:18,865 --> 01:47:21,197
She had never done it before.
1290
01:47:21,768 --> 01:47:23,793
She made it with all her heart.
1291
01:47:23,870 --> 01:47:25,804
Let's get to the main story.
1292
01:47:27,774 --> 01:47:30,504
That means she wants
something from me.
1293
01:47:30,977 --> 01:47:33,411
I thought about it
very carefully over lunch.
1294
01:47:34,481 --> 01:47:37,109
Do I have to tell her or not?
1295
01:47:37,184 --> 01:47:39,414
So did you?
1296
01:47:43,089 --> 01:47:44,920
I just said I loved her.
1297
01:47:45,292 --> 01:47:47,920
And her reaction was bad?
1298
01:47:48,795 --> 01:47:50,126
It's not like that.
1299
01:47:52,699 --> 01:47:54,428
The moment.
1300
01:47:55,502 --> 01:47:57,436
I told her I loved her.
1301
01:47:59,506 --> 01:48:01,030
I realized that.
1302
01:48:05,111 --> 01:48:07,136
I didn't.
1303
01:48:09,616 --> 01:48:11,743
Let's just get drunk.
1304
01:48:13,820 --> 01:48:15,048
Let's.
1305
01:48:16,223 --> 01:48:17,952
Sorry for you guys.
1306
01:48:20,227 --> 01:48:22,161
You guys have a hard time.
1307
01:48:22,629 --> 01:48:24,153
Sorry for you guys.
1308
01:48:25,031 --> 01:48:27,158
I was so cowardly.
1309
01:48:28,034 --> 01:48:29,558
Sorry for JinTae.
1310
01:48:30,036 --> 01:48:31,469
Sorry for Jungseok.
1311
01:48:31,838 --> 01:48:34,272
Sorry for Jae Hyung, JaeWoong.
1312
01:48:35,342 --> 01:48:37,469
I was so cowardly.
1313
01:48:39,045 --> 01:48:41,070
Everybody is having a difficult time.
1314
01:48:41,548 --> 01:48:43,778
Everybody is...
1315
01:48:43,850 --> 01:48:45,283
I am sorry.
1316
01:48:46,152 --> 01:48:47,278
I am so sorry.
1317
01:49:00,367 --> 01:49:03,803
Mr. Kim HyungMan!
1318
01:49:09,376 --> 01:49:12,106
Why did you bring it
to the hospital?
1319
01:49:13,079 --> 01:49:14,910
I have to finish with it.
1320
01:49:15,382 --> 01:49:17,907
Just try and get some rest.
1321
01:49:22,589 --> 01:49:25,922
You didn't call her, did you?
1322
01:49:29,596 --> 01:49:31,530
I don't know
1323
01:49:31,598 --> 01:49:34,123
It's none of my business.
1324
01:49:35,201 --> 01:49:39,831
But let's just act our age.
1325
01:49:44,010 --> 01:49:46,035
There is no fear in love.
1326
01:49:46,613 --> 01:49:49,343
But perfect love drives out fear.
1327
01:49:50,817 --> 01:49:52,148
What is that?
1328
01:49:53,119 --> 01:49:56,953
I don't know why these words
came to my mind.
1329
01:49:57,824 --> 01:50:00,952
You are a priest, so you
have to know about the Bible.
1330
01:50:01,628 --> 01:50:03,960
Do you have to know everything
when you fix something?
1331
01:50:04,331 --> 01:50:06,060
Why is the camera here?
1332
01:50:12,238 --> 01:50:14,570
You should get ever test done.
1333
01:50:14,641 --> 01:50:17,769
Just get some rest.
1334
01:50:19,245 --> 01:50:20,678
Anything else?
1335
01:50:21,448 --> 01:50:24,576
- What?
- Anything else you want to tell me.
1336
01:50:25,952 --> 01:50:28,386
Not from the Bible.
1337
01:50:28,855 --> 01:50:30,982
But from your mind.
1338
01:50:33,960 --> 01:50:38,897
The seed of ever sin
and pain is fear.
1339
01:50:39,666 --> 01:50:41,099
Are they from your mind?
1340
01:50:42,068 --> 01:50:44,093
They just came up.
1341
01:50:44,871 --> 01:50:47,305
I don't know if they are from
my mind or not.
1342
01:50:52,078 --> 01:50:54,308
How long have you had
digestive disorder?
1343
01:50:54,881 --> 01:50:58,715
Well, I don't really know
1344
01:50:59,085 --> 01:51:00,916
It's your body.
1345
01:51:03,289 --> 01:51:06,417
I found out something strange
on your X-ray.
1346
01:51:07,193 --> 01:51:09,320
It's 50/50 right now
1347
01:51:11,498 --> 01:51:14,228
Just try to stay positive.
1348
01:52:04,050 --> 01:52:08,282
I haven't slept in days.
1349
01:52:12,358 --> 01:52:17,386
I've been up late studying.
1350
01:52:18,965 --> 01:52:21,092
...and had to submit my reports.
1351
01:52:23,169 --> 01:52:25,194
It's been so hard.
1352
01:52:30,276 --> 01:52:34,804
You have a habit of...
Rubbing your face.
1353
01:52:37,484 --> 01:52:40,510
I found out why.
1354
01:52:43,490 --> 01:52:45,219
when you are so exhausted.
1355
01:52:51,297 --> 01:52:54,733
I didn't know anything about you.
1356
01:53:00,807 --> 01:53:03,833
- Aren't you allergic to sashimi?
- It's the only thing I can eat.
1357
01:53:04,911 --> 01:53:08,745
What a flexible eater!
1358
01:53:09,415 --> 01:53:13,044
Where are you going?
Get some more clams!
1359
01:53:18,525 --> 01:53:21,050
I may change
1360
01:53:22,428 --> 01:53:24,953
I may get dull of mind
1361
01:53:26,533 --> 01:53:28,865
...and you might change yourself
1362
01:53:30,837 --> 01:53:35,171
Nobody can have a perfect life
1363
01:53:38,444 --> 01:53:40,969
...at any given moment
1364
01:53:42,949 --> 01:53:45,281
Everything in the world
1365
01:53:46,252 --> 01:53:48,379
...is 50/50
1366
01:54:03,570 --> 01:54:05,800
Let's start over
1367
01:54:12,879 --> 01:54:15,313
Let's start over
1368
01:54:18,885 --> 01:54:24,323
Let's start over
1369
01:54:34,400 --> 01:54:36,231
Get some more clams!
1370
01:54:37,403 --> 01:54:41,134
Who are you, Stieglitz?
Stop taking pictures of clouds.
1371
01:54:44,711 --> 01:54:47,839
Get yourself here!
1372
01:54:52,919 --> 01:54:55,251
Let's start over.
1373
01:55:10,803 --> 01:55:12,202
Let's start over.
1374
01:55:26,552 --> 01:55:28,884
Let's start over.
94978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.