All language subtitles for El Sexo De Los Angeles [dvdrip].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,575 --> 00:02:15,724 Go, girls! 2 00:02:55,055 --> 00:02:55,815 What are you up to? 3 00:02:56,375 --> 00:02:57,696 - Let me go. - What are you up to? 4 00:02:58,335 --> 00:02:59,295 What are you up to, kid? 5 00:03:00,735 --> 00:03:01,690 He's robbing him! 6 00:03:05,215 --> 00:03:06,284 Get outta here. 7 00:03:07,295 --> 00:03:08,364 Are you alright? 8 00:03:12,935 --> 00:03:14,129 This is yours. 9 00:03:14,495 --> 00:03:16,087 Oh, fuck. Thanks. 10 00:03:17,575 --> 00:03:19,486 - Take it easy. - Careful. 11 00:03:20,455 --> 00:03:22,047 Up. That's it. 12 00:03:26,495 --> 00:03:28,292 I'll call him now. Dad. 13 00:03:28,495 --> 00:03:29,723 He's always the same. 14 00:03:29,935 --> 00:03:32,688 Your father can't let it go. 15 00:03:33,575 --> 00:03:36,294 - Do you think Bruno's coming? - I'll call him now. 16 00:03:49,015 --> 00:03:50,414 What do you bet the bad guy's still alive? 17 00:03:50,615 --> 00:03:52,255 What? They stuck an iron bar in his chest, 18 00:03:52,455 --> 00:03:54,650 shot him and threw a bomb at him. 19 00:03:57,015 --> 00:03:58,130 - Hi. - Hi. 20 00:03:58,335 --> 00:03:59,165 What's up? 21 00:04:04,175 --> 00:04:04,766 Hi. 22 00:04:06,815 --> 00:04:07,531 What's up? 23 00:04:08,495 --> 00:04:09,769 This is the good bit. 24 00:04:12,295 --> 00:04:13,887 - What's up, Rai? - What's up, kid? 25 00:04:15,775 --> 00:04:18,209 - You alright? - Just a bit woozy. 26 00:04:18,415 --> 00:04:20,087 Sure you don't want to go to hospital? 27 00:04:20,295 --> 00:04:21,774 No, I just want to call my girl. 28 00:04:22,655 --> 00:04:25,215 I'll charge your mobile. But get that cut cleaned? 29 00:04:40,895 --> 00:04:42,089 Want me to bring you back an "ensaimada"? 30 00:04:42,295 --> 00:04:42,795 What? 31 00:04:42,895 --> 00:04:44,567 I'm going to lbiza tomorrow to cover the electronic festival. 32 00:04:44,775 --> 00:04:46,735 - I could get you an "ensaimada". - Wait a second. 33 00:04:46,815 --> 00:04:48,771 We're in the red, Dani. 34 00:04:48,935 --> 00:04:51,051 - This is no good. - I'm not getting you anything. 35 00:04:51,375 --> 00:04:54,890 Relax, I'm DJ-ing next week. 36 00:04:55,095 --> 00:04:57,006 - 'Bye. - I'll pay back the money. 37 00:05:01,735 --> 00:05:03,885 Shit! Anyone heard from Bruno? 38 00:05:04,095 --> 00:05:05,164 Did he call here? 39 00:05:05,375 --> 00:05:07,055 Weren't you having lunch with your parents? 40 00:05:07,215 --> 00:05:10,048 Yes, but we waited an hour and he didn't turn up. 41 00:05:10,255 --> 00:05:12,291 - It's weird. - No, it's called being stood up. 42 00:05:16,055 --> 00:05:18,125 You think your girl's mad at you? 43 00:05:18,455 --> 00:05:20,252 No, but I bet she's worried. 44 00:05:20,775 --> 00:05:23,164 It's her parents that'll be fucking pissed off. 45 00:05:23,615 --> 00:05:24,843 - Do you know them? - Yeah. 46 00:05:25,055 --> 00:05:27,410 Carla and I have been together since we were 16 47 00:05:27,615 --> 00:05:29,048 and shacked up for 3 years. 48 00:05:29,215 --> 00:05:31,775 But they live in Sitges and I hardly ever seen them. 49 00:05:33,175 --> 00:05:35,450 - Her dad can't stand me. - Why? 50 00:05:36,415 --> 00:05:39,213 He'd rather Carla went out with an architect or something. 51 00:05:40,415 --> 00:05:42,326 - He's French. - Fuck him. 52 00:05:45,455 --> 00:05:47,366 The bad thing is they're in Barcelona today. 53 00:05:47,975 --> 00:05:52,127 - And they've taken over your place. - Well, it's actually "their" flat. 54 00:05:53,735 --> 00:05:55,134 Fuck. 55 00:05:56,415 --> 00:05:57,768 If I were you, I wouldn't go there tonight. 56 00:05:57,935 --> 00:06:00,449 I've got to apologize in person. 57 00:06:00,655 --> 00:06:03,931 Stop it, Mum, you're worrying me even more. 58 00:06:06,055 --> 00:06:07,852 Guess where I'm going tomorrow! 59 00:06:09,895 --> 00:06:11,533 To lbiza, to cover the festival. 60 00:06:11,735 --> 00:06:14,329 And to get away from you, It's as if we're an item. 61 00:06:15,335 --> 00:06:17,849 Chill out, it's all-expenses-paid. 62 00:06:19,455 --> 00:06:21,366 If you leave home and check in together, 63 00:06:21,575 --> 00:06:24,806 probably on the plane you'll be sitting... together. 64 00:06:26,295 --> 00:06:28,729 Fuck no! Not lbiza! 65 00:06:30,895 --> 00:06:32,374 We'll talk later, okay? 66 00:06:32,815 --> 00:06:33,565 Hello? 67 00:06:34,255 --> 00:06:35,449 Yeah, Bruno. 68 00:06:37,055 --> 00:06:39,046 She's right here. I'll put her on. 69 00:06:39,695 --> 00:06:40,411 'Bye. 70 00:06:41,455 --> 00:06:43,525 - What happened to you? - You wouldn't believe me. 71 00:06:43,735 --> 00:06:46,010 - Are you alright? - Yeah, I'm fine. 72 00:06:47,695 --> 00:06:50,493 No, no. I feel bad that you had to take the fallout alone. 73 00:06:54,255 --> 00:06:55,131 Alright. 74 00:06:56,815 --> 00:06:57,691 Yeah, yeah. 75 00:06:58,655 --> 00:07:00,247 'Bye. Big kiss. 76 00:07:02,215 --> 00:07:03,091 Everything okay? 77 00:07:03,455 --> 00:07:05,047 I've got an amazing girlfriend. 78 00:07:05,335 --> 00:07:08,611 She says not to go home tonight to avoid a row with her parents. 79 00:07:09,415 --> 00:07:10,564 Stay here if you like. 80 00:07:10,775 --> 00:07:13,448 No, I've bothered you enough. 81 00:07:14,095 --> 00:07:15,892 People crash here every day. 82 00:07:17,055 --> 00:07:19,615 I am getting tired. 83 00:07:19,975 --> 00:07:22,887 I don't know if it's the bump or the spliff. 84 00:07:29,095 --> 00:07:31,655 Here. In case you want to change. 85 00:07:32,455 --> 00:07:33,604 Thanks. 86 00:07:48,095 --> 00:07:50,814 Fine, alright. See you later. 87 00:07:54,175 --> 00:07:57,212 Your father. He's tied up at the meeting. 88 00:07:57,415 --> 00:07:58,848 We're not to wait up. 89 00:07:59,015 --> 00:08:00,414 If I'd known that... 90 00:08:00,615 --> 00:08:02,935 First he stands us up for dinner, now he's not even coming. 91 00:08:03,095 --> 00:08:06,724 He's working. Bruno's the one who's got a nerve. 92 00:08:06,935 --> 00:08:08,368 He lives here in our house, 93 00:08:08,535 --> 00:08:10,890 and doesn't say hello or even apologize. 94 00:08:11,095 --> 00:08:12,494 Mum, he had an accident. 95 00:08:12,695 --> 00:08:14,731 Yes, as if I believe that. 96 00:08:21,655 --> 00:08:23,532 He just doesn't want to see us. 97 00:08:23,735 --> 00:08:24,850 Don't start. 98 00:08:25,375 --> 00:08:29,084 - What's that pill for? - To sleep. I've got insomnia. 99 00:08:29,415 --> 00:08:32,248 You? You sleep like a log! 100 00:08:32,455 --> 00:08:34,252 Because I take the pill. 101 00:08:41,055 --> 00:08:42,408 It's for depression. 102 00:08:42,615 --> 00:08:44,492 You always struck me as... 103 00:08:45,215 --> 00:08:46,489 melancholic. 104 00:08:50,815 --> 00:08:53,648 He won't let it go. That's good reflexes. 105 00:08:54,415 --> 00:08:55,928 He's really cute. 106 00:09:06,175 --> 00:09:07,813 Grab it, he'll burn himself. 107 00:09:42,935 --> 00:09:45,005 What are you people doing here? 108 00:09:47,295 --> 00:09:49,365 Daddy, she's naked. 109 00:09:49,575 --> 00:09:51,691 Guys, guys, get up! 110 00:09:53,055 --> 00:09:54,124 Let's call the police. 111 00:09:56,375 --> 00:09:58,206 Rai! Rai! 112 00:09:59,655 --> 00:10:01,691 Rai, c'mon. We've got to go. 113 00:10:01,855 --> 00:10:03,573 - What's going on? - The cops are coming. 114 00:10:03,775 --> 00:10:05,208 Hey, wake up! 115 00:10:08,815 --> 00:10:09,565 Shit, let's go! 116 00:10:09,975 --> 00:10:11,886 Hey, let's go. 117 00:10:21,335 --> 00:10:23,132 Hey, Rai, help me! 118 00:10:23,335 --> 00:10:24,456 Maria, take her on you bike. 119 00:10:24,695 --> 00:10:25,207 Go! 120 00:10:26,215 --> 00:10:27,536 We gotta go, the cops are coming. 121 00:10:32,535 --> 00:10:34,571 - What do I do? - Take that. 122 00:10:35,095 --> 00:10:36,289 Out the window! 123 00:10:47,935 --> 00:10:49,732 Wait, wait, wait. 124 00:10:52,455 --> 00:10:53,604 I'm getting the Metro. 125 00:10:55,935 --> 00:10:58,733 Well, we say goodbye here. 126 00:11:00,255 --> 00:11:02,689 I'd ask you home, but you know how things are. 127 00:11:02,895 --> 00:11:04,044 Relax. 128 00:11:04,375 --> 00:11:05,524 I'll take a walk around. 129 00:11:05,735 --> 00:11:07,771 When I get a mobile, I'll call you and give you back the T-shirt. 130 00:11:07,975 --> 00:11:09,931 It's a gift... but call me. 131 00:11:10,855 --> 00:11:12,254 And get that cut seen to. 132 00:11:17,735 --> 00:11:20,169 Hey, would you mind changing neighbourhoods? 133 00:11:20,415 --> 00:11:21,928 - What? - Follow me. 134 00:11:22,695 --> 00:11:24,094 Let's go. 135 00:11:27,735 --> 00:11:29,851 We pay them the months we owe or they throw us out. 136 00:11:30,055 --> 00:11:32,808 - It's not my fault. - I'm sick of telling people. 137 00:11:33,055 --> 00:11:34,886 We publish a free college rag, 138 00:11:35,055 --> 00:11:37,853 we're almost broke, but he wants it all high-quality, 139 00:11:38,055 --> 00:11:39,647 the printing, whatever. 140 00:11:39,815 --> 00:11:41,407 Plus we buy tickets to lbiza, 141 00:11:41,735 --> 00:11:44,203 the magazine goes belly up, and I look like the bad guy. 142 00:11:44,415 --> 00:11:46,326 Where are the cartridges for the printer? 143 00:11:47,055 --> 00:11:48,090 Marta's got them. 144 00:11:49,255 --> 00:11:52,008 - Why do you want them? - Why else? To print. 145 00:11:52,175 --> 00:11:54,735 Yes, but is it for personal use? 146 00:11:55,015 --> 00:11:57,290 Shit, it's for college. 147 00:11:57,495 --> 00:11:58,974 I don't earn a cent here 148 00:11:59,175 --> 00:12:00,927 and you tell me I can't use the printer? 149 00:12:01,135 --> 00:12:03,695 We've only got two cartridges left and we won't get any more! 150 00:12:03,895 --> 00:12:06,363 From now on, the money comes out of our pockets. 151 00:12:07,495 --> 00:12:09,486 They say we're stingy, 152 00:12:09,695 --> 00:12:11,811 but you're not from here and you're such a tightwad. 153 00:12:45,695 --> 00:12:48,573 - People are living here. Let's go. - Carla? 154 00:12:48,815 --> 00:12:49,327 Let's go! 155 00:12:49,535 --> 00:12:51,366 I'm at Adrian and Dani's place. 156 00:12:52,055 --> 00:12:53,454 You bastard. 157 00:12:54,375 --> 00:12:55,569 No, I haven't seen them. 158 00:12:55,775 --> 00:12:57,572 They must've gone to lbiza. 159 00:13:01,495 --> 00:13:03,372 Yeah, through the patio door, 160 00:13:03,575 --> 00:13:05,293 the one they're always about to fix. 161 00:13:07,775 --> 00:13:09,493 No, I'm with a friend. 162 00:13:10,255 --> 00:13:11,529 Yes, the one who helped me. 163 00:13:13,215 --> 00:13:16,127 He's flat-hunting, so I thought he could stay here meanwhile. 164 00:13:21,775 --> 00:13:22,924 Hold on. 165 00:13:23,255 --> 00:13:25,291 Don't look at me like that. What can I do? 166 00:13:25,495 --> 00:13:27,133 Just give me one. 167 00:13:35,775 --> 00:13:36,890 Who where you talking to? 168 00:13:39,015 --> 00:13:40,846 Why'd you cover the phone again? 169 00:13:43,175 --> 00:13:45,484 Yeah, I bet he's flirting with you, as usual. 170 00:13:47,135 --> 00:13:50,445 Don't get mad. I just wanted to know if your parent's had gone. 171 00:13:52,415 --> 00:13:55,566 Fine, Yeah, yeah. 'Bye. 172 00:13:56,055 --> 00:13:57,454 Jealousy. 173 00:13:57,735 --> 00:13:59,168 I don't think she's cheating on me. 174 00:13:59,575 --> 00:14:02,567 What bugs me is that she might fancy other guys. 175 00:14:03,215 --> 00:14:04,887 Does that happen to you? 176 00:14:05,335 --> 00:14:06,609 Yes. 177 00:14:07,055 --> 00:14:09,933 But I put up with it. Otherwise, what's love all about? 178 00:14:10,815 --> 00:14:13,045 It's about sharing ideas... 179 00:14:14,775 --> 00:14:16,925 wishes, experiences. 180 00:14:18,095 --> 00:14:19,813 But it doesn't put limits on your life. 181 00:14:20,295 --> 00:14:21,656 Still less on the lives of others. 182 00:14:22,815 --> 00:14:26,205 But if there are no limits, you're not a real partner... 183 00:14:27,615 --> 00:14:29,128 just another person. 184 00:14:30,495 --> 00:14:32,963 The couple should find their own limits. 185 00:14:34,375 --> 00:14:37,651 Sticking to the typical rules doesn't improve the relationship. 186 00:14:38,295 --> 00:14:39,250 That's what I think. 187 00:14:39,735 --> 00:14:42,169 In a couple you have to be special for the other person. 188 00:14:42,375 --> 00:14:43,569 That's something else. 189 00:14:44,655 --> 00:14:45,610 You and I... 190 00:14:46,815 --> 00:14:48,009 We just met... 191 00:14:48,975 --> 00:14:50,647 and you're already special to me. 192 00:14:59,375 --> 00:15:01,605 When couples hide things, it's all over. 193 00:15:01,815 --> 00:15:04,335 Your father knows I'm depressed, I don't hide anything from him. 194 00:15:04,535 --> 00:15:06,253 Mum, you should live your own life. 195 00:15:06,535 --> 00:15:08,446 He does, and without considering you. 196 00:15:08,655 --> 00:15:10,134 He's just busy all the time. 197 00:15:10,335 --> 00:15:11,893 Yes, with another woman. 198 00:15:12,095 --> 00:15:14,893 The woman you're talking about is his architect, that's all. 199 00:15:15,095 --> 00:15:16,608 Why don't you separate? 200 00:15:17,495 --> 00:15:18,814 And be left alone? 201 00:15:19,015 --> 00:15:20,767 Mum, you're already alone. 202 00:15:21,055 --> 00:15:22,249 That's not true. 203 00:15:23,015 --> 00:15:24,767 Your father and I love each other. 204 00:15:25,575 --> 00:15:27,008 What's up? 205 00:15:29,935 --> 00:15:32,244 Marta said you were here with your mother. 206 00:15:32,695 --> 00:15:33,650 Let me see... 207 00:15:34,655 --> 00:15:35,610 - It's sexy. - Yeah. 208 00:15:38,895 --> 00:15:39,884 Hello, Nuria. 209 00:15:42,055 --> 00:15:42,726 Forgive me... 210 00:15:42,935 --> 00:15:44,050 for yesterday. 211 00:15:44,255 --> 00:15:44,892 Hello, Bruno. 212 00:15:46,495 --> 00:15:48,690 - What happened to you? - Mum, I told you! 213 00:15:48,895 --> 00:15:51,125 I'm sorry. I fainted, I lost my mobile... 214 00:15:51,295 --> 00:15:52,853 No, please. Forgive "me". 215 00:15:53,215 --> 00:15:54,816 I thought it was an excuse not to see us. 216 00:15:54,895 --> 00:15:56,965 I love seeing you. 217 00:15:57,415 --> 00:15:59,053 - Where's Gerard? - Busy. 218 00:16:40,415 --> 00:16:41,814 What are you doing? 219 00:16:43,855 --> 00:16:44,765 Wait, no. 220 00:16:46,695 --> 00:16:47,525 Wait. 221 00:16:48,455 --> 00:16:49,285 Wait, no. 222 00:17:04,175 --> 00:17:05,210 Morning, babe. 223 00:17:05,415 --> 00:17:06,643 Good morning. 224 00:17:18,335 --> 00:17:20,166 You do me in two minutes, and it's goodbye? 225 00:17:20,375 --> 00:17:22,206 When you're in a hurry, you do the same thing. 226 00:17:22,575 --> 00:17:23,610 Where are you going? 227 00:17:24,055 --> 00:17:26,615 To fix breakfast. I want to study. 228 00:17:26,815 --> 00:17:28,726 - I've got an exam next month. - Next month! 229 00:17:29,095 --> 00:17:31,450 Yes, my scholarship's at stake, not like some people. 230 00:17:33,415 --> 00:17:34,211 Stay. 231 00:17:48,415 --> 00:17:51,407 One, two, three! 232 00:17:52,055 --> 00:17:54,808 One, two, three! 233 00:17:55,575 --> 00:17:58,567 One, two, three! 234 00:17:59,175 --> 00:18:00,130 More focus! 235 00:18:00,335 --> 00:18:03,088 One, two, three! 236 00:18:03,535 --> 00:18:04,172 With a yell! 237 00:18:04,375 --> 00:18:06,764 One, two, three! 238 00:18:07,815 --> 00:18:10,807 One, two, three! 239 00:18:12,455 --> 00:18:13,365 Focus! 240 00:18:15,775 --> 00:18:17,003 Ready position! 241 00:18:18,975 --> 00:18:19,815 Stance with feet out! 242 00:18:35,215 --> 00:18:36,534 - Hi. - How are you? 243 00:18:39,775 --> 00:18:41,493 Carla really wants to meet you. 244 00:18:41,975 --> 00:18:44,364 She's with a friend now, so we'll hook up later. 245 00:18:45,535 --> 00:18:47,253 I don't feel like going out. 246 00:19:12,815 --> 00:19:13,964 No, that doesn't cut it. 247 00:19:14,855 --> 00:19:15,731 Let's go! 248 00:19:43,175 --> 00:19:44,496 Let's leave it right there, okay? 249 00:20:01,735 --> 00:20:03,566 But you followed me all over the island! 250 00:20:03,735 --> 00:20:06,533 And on the beach? You turned up with your thingy in the air. 251 00:20:06,695 --> 00:20:08,651 - They said it was a nudist beach. - Nudist... 252 00:20:09,695 --> 00:20:12,209 - Hi. - Hey, Bruno. 253 00:20:16,335 --> 00:20:17,973 - How are you? - Great. 254 00:20:18,335 --> 00:20:19,450 - Hi. - You must be Rai. 255 00:20:19,655 --> 00:20:20,849 - How are you? - I'm Dani. 256 00:20:21,135 --> 00:20:22,648 And you're... Adrian. 257 00:20:23,535 --> 00:20:25,571 Thanks for the place. I'll get my stuff and go. 258 00:20:25,855 --> 00:20:28,323 There's no need. Stay as long as you like. 259 00:20:28,735 --> 00:20:31,124 We can empty the junk room, right, Adrian? 260 00:20:31,815 --> 00:20:33,373 Yes. Why not? 261 00:20:33,655 --> 00:20:34,690 Thanks a lot. 262 00:20:35,255 --> 00:20:36,813 Is she serious? 263 00:20:39,575 --> 00:20:41,088 No, we'd love to. 264 00:20:41,255 --> 00:20:43,371 Okay, we'll talk later. 265 00:20:43,815 --> 00:20:45,294 See you soon. Thanks. 266 00:20:45,695 --> 00:20:46,286 Yes! 267 00:20:46,775 --> 00:20:48,811 We're doing a piece on Virginia Dalmau. 268 00:20:49,215 --> 00:20:50,694 - Can I take shots of her? - Sure! 269 00:20:50,855 --> 00:20:52,208 They say she's got a temper... 270 00:20:52,415 --> 00:20:54,406 I love her! She's such a diva, such a queen. 271 00:20:55,215 --> 00:20:56,170 Why the long face? 272 00:20:56,615 --> 00:20:58,173 This may be our last article, 273 00:20:58,375 --> 00:20:59,569 do you realize that? 274 00:21:00,135 --> 00:21:01,887 We'll have to close before summer. 275 00:21:02,095 --> 00:21:06,486 The boss of the film distributor that asked us to do the report 276 00:21:06,695 --> 00:21:10,244 on Dalmau's movie was my boss on the last paper I worked for. 277 00:21:10,615 --> 00:21:11,491 And he says... 278 00:21:12,975 --> 00:21:15,569 he's interested in investing in our magazine. 279 00:21:15,735 --> 00:21:16,235 What?! 280 00:21:16,415 --> 00:21:18,565 But only if he likes the article, 281 00:21:18,775 --> 00:21:21,369 especially the photos, so there's a lot at stake. 282 00:21:38,615 --> 00:21:41,254 Are you sure your friend's coming? Otherwise I'm ditching the high heels. 283 00:21:41,455 --> 00:21:43,207 I know all the Journalism students. 284 00:21:44,215 --> 00:21:46,135 Yeah? And you don't want to do any of them again? 285 00:21:46,575 --> 00:21:48,133 I'm the "mojito" king! 286 00:21:49,375 --> 00:21:51,172 So, are you dressed to kill? 287 00:21:51,495 --> 00:21:54,487 Yes, but don't worry, you're not on my list. 288 00:21:54,815 --> 00:21:57,454 Fine, and don't get your hopes up. 289 00:22:05,695 --> 00:22:06,286 Hello. 290 00:22:08,135 --> 00:22:09,250 Hello, Carla. 291 00:22:10,735 --> 00:22:11,372 Rai? 292 00:22:11,775 --> 00:22:13,288 - How are you doing? - Good. 293 00:22:13,495 --> 00:22:14,450 Nice to meet you. 294 00:22:15,455 --> 00:22:17,491 - This is Maria. - Nice to meet you. 295 00:22:18,095 --> 00:22:19,975 - Carla, Bruno's girlfriend. - Nice to meet you. 296 00:22:22,415 --> 00:22:24,053 - Rai! - Hey there! 297 00:22:24,255 --> 00:22:25,893 - How are you doing? - Great. 298 00:22:26,095 --> 00:22:27,369 - How's your eyebrow? - Fine. 299 00:22:27,895 --> 00:22:29,886 - Bruno. - Maria, you're still alive. 300 00:22:31,735 --> 00:22:33,771 - This is Carla, my girlfriend. - Yes, we've been introduced. 301 00:22:34,015 --> 00:22:35,846 - Want to put your things away? - Yes. 302 00:22:37,135 --> 00:22:38,966 - Hey, how are you? - Great. 303 00:22:40,095 --> 00:22:41,448 I just fell in love. 304 00:22:41,935 --> 00:22:42,890 Introduce him to me. 305 00:22:43,215 --> 00:22:46,048 Hold on, they just got here. I'll introduce you later. 306 00:22:46,535 --> 00:22:48,207 - Like the place? - Yeah. 307 00:22:49,135 --> 00:22:50,409 He's coming, he's coming. 308 00:22:55,335 --> 00:22:57,326 - For you. - For me? 309 00:23:05,815 --> 00:23:07,965 It's Berlin, I was dancing there with a friend. 310 00:23:09,335 --> 00:23:10,848 I don't know what to say. 311 00:23:11,615 --> 00:23:12,411 Like it? 312 00:23:12,615 --> 00:23:15,004 Of course! Thanks. 313 00:23:15,815 --> 00:23:17,851 I saw some of your photos in the magazine. 314 00:23:19,575 --> 00:23:21,770 Most are just decoration. 315 00:23:22,375 --> 00:23:24,843 Sometimes I put in more personal ones. 316 00:23:25,055 --> 00:23:26,693 You've got a special style. 317 00:23:26,975 --> 00:23:27,805 I like it. 318 00:23:36,535 --> 00:23:37,934 Your girlfriend's very cute. 319 00:23:39,455 --> 00:23:41,446 You should watch out. 320 00:23:42,095 --> 00:23:44,814 Yeah, so should you, You're a bit wasted. 321 00:23:47,055 --> 00:23:48,408 Not wasted enough. 322 00:24:26,495 --> 00:24:27,928 Is she drunk, or what? 323 00:24:28,815 --> 00:24:31,409 - Maria, are you okay? - Yes. 324 00:24:33,055 --> 00:24:33,885 Let's go home. 325 00:24:34,655 --> 00:24:35,371 Shall we? 326 00:24:35,575 --> 00:24:36,610 Rai's wicked. 327 00:24:37,375 --> 00:24:39,809 Marta's crazy about him, and so am I. 328 00:24:40,335 --> 00:24:41,324 Oh, yeah? 329 00:24:45,175 --> 00:24:48,372 Guys, we're going. She's spinning out. 330 00:24:48,735 --> 00:24:49,775 I'll take her on her bike. 331 00:24:53,895 --> 00:24:55,089 Is she his girlfriend? 332 00:24:55,295 --> 00:24:58,207 They did go out, but now they're just friends. 333 00:25:00,135 --> 00:25:01,011 Look. 334 00:25:08,495 --> 00:25:10,133 You're getting off with Adrian! 335 00:25:12,775 --> 00:25:14,572 Oh, fuck. They forgot their helmets. 336 00:25:26,535 --> 00:25:28,605 The helmets. Wait here. 337 00:25:37,655 --> 00:25:38,531 Thanks. 338 00:25:40,735 --> 00:25:43,488 I like Carla. She's a fucking great girl. 339 00:25:45,655 --> 00:25:47,088 It sucks that you have to go. 340 00:25:47,535 --> 00:25:49,014 You can see the shape Maria's in. 341 00:25:49,775 --> 00:25:52,084 We didn't get a chance to hang out together. 342 00:26:29,814 --> 00:26:31,645 - Hi. - Hi. 343 00:26:31,854 --> 00:26:34,573 I came to give you back the T-shirt you lent me. 344 00:26:38,534 --> 00:26:41,002 I gave it to you. But if you don't want it... 345 00:26:46,614 --> 00:26:48,172 I made some coffee. 346 00:26:52,574 --> 00:26:53,689 How's Maria? 347 00:26:54,134 --> 00:26:55,089 Not too good. 348 00:26:57,214 --> 00:26:58,363 She takes too much shit. 349 00:26:59,894 --> 00:27:02,488 I convinced her to go to a country house her sister's got. 350 00:27:08,774 --> 00:27:09,411 Come in. 351 00:27:09,854 --> 00:27:12,209 No, I'm going. I'm in a hurry. 352 00:27:18,854 --> 00:27:19,889 Listen, Rai... 353 00:27:21,254 --> 00:27:23,051 - About yesterday... - Don't worry. 354 00:27:23,254 --> 00:27:24,528 It won't happen again. 355 00:27:28,494 --> 00:27:29,768 Unless you want it to. 356 00:28:22,054 --> 00:28:23,567 Yes, put the green one on him. 357 00:28:28,734 --> 00:28:30,087 It's all under control. 358 00:28:30,294 --> 00:28:33,366 It better be. You've no idea how neurotic Virginia is, 359 00:28:33,534 --> 00:28:34,523 and how bossy! 360 00:28:34,774 --> 00:28:35,855 She's only missing a willy. 361 00:28:38,534 --> 00:28:39,603 Yes! No, we'll wait. 362 00:28:40,134 --> 00:28:41,362 That's right. 363 00:28:42,734 --> 00:28:43,371 Thanks. 364 00:28:43,574 --> 00:28:45,053 See you soon. 'Bye. 365 00:28:50,814 --> 00:28:52,850 Virginia won't be here for three hours or more. 366 00:28:53,054 --> 00:28:53,964 Shit! Why's that? 367 00:28:54,174 --> 00:28:55,766 She's a diva. What did you expect? 368 00:28:55,974 --> 00:28:58,124 I might go to the pool and see Bruno. 369 00:28:58,414 --> 00:29:00,325 I've been wanting to take some photos of him swimming. 370 00:29:00,534 --> 00:29:01,205 Go on. 371 00:29:04,694 --> 00:29:06,889 Shall we have some coffee and talk about the meeting? 372 00:29:07,654 --> 00:29:09,963 Listen, just because we got off the other day 373 00:29:10,174 --> 00:29:11,766 doesn't mean we're an item. 374 00:29:11,934 --> 00:29:12,571 Okay? 375 00:29:15,014 --> 00:29:16,288 You're an idiot! 376 00:29:17,494 --> 00:29:19,530 I wanted to get off with Rai, 377 00:29:19,734 --> 00:29:21,531 but he split, I was horny... 378 00:29:23,534 --> 00:29:26,685 Next time you're horny, use your fingers. 379 00:29:51,694 --> 00:29:54,572 Look at that guy swim. Those arms! 380 00:29:55,374 --> 00:29:57,808 His arms around you must be... Olympic. 381 00:29:59,094 --> 00:30:00,049 Look. 382 00:30:09,134 --> 00:30:11,284 - We'll wait for him outside. Hurry! - Relax. 383 00:30:11,854 --> 00:30:14,971 While he's in the shower we can enjoy the world of sports. 384 00:30:24,174 --> 00:30:26,290 Did he go out some other way? 385 00:30:29,174 --> 00:30:32,007 Hang on. I'll see if he's still inside. 386 00:31:56,054 --> 00:31:57,009 What's wrong? 387 00:32:00,894 --> 00:32:02,122 They were together. 388 00:32:03,094 --> 00:32:04,493 Together? Who? 389 00:32:04,654 --> 00:32:06,372 Bruno and Rai... 390 00:32:07,214 --> 00:32:08,613 in the shower. 391 00:32:09,134 --> 00:32:09,884 But... 392 00:32:14,334 --> 00:32:16,450 Don't tell anyone, please. 393 00:32:19,014 --> 00:32:20,606 The photo session with Virginia! 394 00:32:20,814 --> 00:32:21,883 Don't forget! 395 00:32:27,934 --> 00:32:29,003 Yes. 396 00:32:30,294 --> 00:32:33,411 No, I realize that. No way, impossible. 397 00:32:34,814 --> 00:32:36,770 Yes. I'm asking you, please... 398 00:32:36,974 --> 00:32:38,089 Alright, alright. 399 00:32:38,374 --> 00:32:39,489 Alright, alright. 400 00:32:40,614 --> 00:32:42,093 Thanks. 'Bye. 401 00:32:43,054 --> 00:32:44,612 What the fuck happened? 402 00:32:45,214 --> 00:32:48,206 Virginia's agent says the photographer stood her up. 403 00:32:48,854 --> 00:32:50,970 Where's Carla? I hope she's in the hospital. 404 00:32:51,174 --> 00:32:52,050 Watch it. 405 00:32:52,854 --> 00:32:55,652 We tried the hospital excuse on Virginia 406 00:32:55,854 --> 00:32:58,414 - and she didn't buy it. - She tore strips off me. 407 00:32:58,574 --> 00:33:00,610 The magazine depends on this job and she can't even call! 408 00:33:00,814 --> 00:33:01,644 What's her deal? 409 00:33:02,014 --> 00:33:04,733 She should ask herself if she really wants to stay with us. 410 00:33:04,934 --> 00:33:06,934 No, we should ask ourselves if we want her to stay. 411 00:33:07,454 --> 00:33:09,922 She's going through some tricky personal stuff. 412 00:33:10,134 --> 00:33:12,090 - Oh, yeah? You don't say! - Yes. 413 00:33:12,294 --> 00:33:13,568 And it's pretty heavy. 414 00:33:14,534 --> 00:33:16,286 But I can't tell you. 415 00:33:21,294 --> 00:33:22,283 Are you a homosexual? 416 00:33:22,454 --> 00:33:23,603 No, I'm not a homosexual. 417 00:33:23,814 --> 00:33:26,806 Bruno, this is rough on me but you have to accept it. 418 00:33:27,094 --> 00:33:29,369 Carla, I like women. I like you! 419 00:33:29,734 --> 00:33:32,334 - Are you fooling me or yourself? - No, I'm telling you the truth. 420 00:33:32,894 --> 00:33:33,531 I love you. 421 00:33:33,734 --> 00:33:35,770 Why didn't you tell me if you love me so much? 422 00:33:36,454 --> 00:33:38,888 Didn't you think about me? About us? 423 00:33:41,374 --> 00:33:43,524 I've put up with your fucking jealousy all my life, 424 00:33:43,734 --> 00:33:45,611 and now you cheat on me! 425 00:33:45,814 --> 00:33:48,487 - Piss off! - Fuck... I'm sorry. 426 00:33:49,414 --> 00:33:51,291 - Don't touch me! - Take it easy. 427 00:33:53,214 --> 00:33:55,091 I didn't plan any of this. 428 00:33:55,814 --> 00:33:57,406 But I couldn't help it either. 429 00:33:59,334 --> 00:33:59,971 I don't know. 430 00:34:00,414 --> 00:34:03,611 I thought about not seeing Rai, but I felt this unbearable anxiety. 431 00:34:03,974 --> 00:34:05,771 You sound like you're in love. 432 00:34:06,894 --> 00:34:08,213 No, this Rai thing is different. 433 00:34:08,934 --> 00:34:11,004 He's my friend. I need to see him! 434 00:34:12,974 --> 00:34:14,327 It's like a drug. 435 00:34:15,214 --> 00:34:15,930 Is it sexual? 436 00:34:19,174 --> 00:34:21,130 Yes, it's sexual. 437 00:34:22,814 --> 00:34:24,805 Look, if I keep seeing him, I'll get over it, and then... 438 00:34:25,014 --> 00:34:26,163 Then what? 439 00:34:27,014 --> 00:34:28,367 You fall for another guy? 440 00:34:28,574 --> 00:34:29,973 I told you, I'm not interested in other guys! 441 00:34:30,174 --> 00:34:32,130 - How do you know? - This Rai thing is different! 442 00:34:37,894 --> 00:34:39,088 It's not just sexual. 443 00:34:44,414 --> 00:34:45,369 You've fallen in love. 444 00:34:45,654 --> 00:34:47,565 No, I'm in love with you. 445 00:34:50,574 --> 00:34:51,893 I want to stay with you. 446 00:34:54,974 --> 00:34:57,090 Then don't see him again. 447 00:34:59,134 --> 00:35:02,524 If you love me, don't see him anymore. 448 00:35:05,334 --> 00:35:06,289 I promise. 449 00:35:29,214 --> 00:35:30,966 - Hi. - Hi. 450 00:35:32,534 --> 00:35:34,092 This is too heavy. 451 00:35:39,054 --> 00:35:41,284 It's fucking up my life, and my head. 452 00:35:42,934 --> 00:35:45,607 Carla's the most important thing to me. 453 00:35:46,574 --> 00:35:48,326 She's where I belong. 454 00:35:51,774 --> 00:35:53,765 We can't see each other any more. 455 00:35:56,334 --> 00:35:57,244 Okay. 456 00:36:00,014 --> 00:36:01,208 Okay, take it easy. 457 00:37:08,694 --> 00:37:09,729 I couldn't. 458 00:37:10,294 --> 00:37:10,885 What? 459 00:37:12,134 --> 00:37:14,489 I tried to, but I couldn't. 460 00:37:22,814 --> 00:37:24,645 Get your things and go. 461 00:37:45,014 --> 00:37:47,687 Fold you T-shirts right, or they take up more space. 462 00:37:49,414 --> 00:37:52,850 I know I have to go, but I already miss you. 463 00:37:54,534 --> 00:37:57,173 Where will you go? What'll you do? 464 00:37:58,294 --> 00:38:00,205 - Do you need money? - No, no... 465 00:38:00,694 --> 00:38:01,604 I just need one thing. 466 00:38:01,774 --> 00:38:03,969 - Please hug me... - No, no! Go! 467 00:38:19,254 --> 00:38:20,164 Hello. 468 00:38:24,254 --> 00:38:25,454 Couldn't keep your mouth shut? 469 00:38:26,054 --> 00:38:27,282 I was sticking up for you. 470 00:38:37,654 --> 00:38:38,609 Forgive me. 471 00:38:39,214 --> 00:38:41,682 If you couldn't work, you should've said so. 472 00:38:42,054 --> 00:38:43,328 We would've worked it out. 473 00:38:44,254 --> 00:38:46,165 What happened is very serious, Carla. 474 00:38:46,454 --> 00:38:48,174 We work on the magazine for the love of art, 475 00:38:48,374 --> 00:38:50,046 and we do what we can to get by. 476 00:38:50,294 --> 00:38:52,728 We had a great chance, but it's gone. 477 00:38:55,694 --> 00:38:59,607 I'll call the distributor. I'll talk to Virginia somehow. 478 00:39:00,174 --> 00:39:01,163 I'm sorry... 479 00:39:03,334 --> 00:39:05,370 but don't turn your backs on me now. 480 00:39:06,094 --> 00:39:08,130 Don't you leave me too. 481 00:39:08,774 --> 00:39:10,526 No one's turning their back on you. 482 00:39:13,694 --> 00:39:15,924 Where's Bruno? At your place? 483 00:39:16,134 --> 00:39:16,850 No. 484 00:39:17,734 --> 00:39:20,931 When we said we'd kicked Rai out of the flat, he got mad and left. 485 00:39:21,374 --> 00:39:23,012 - Where to? - We don't know. 486 00:39:23,574 --> 00:39:24,768 He won't answer his phone. 487 00:39:25,134 --> 00:39:26,852 You should forget Bruno. 488 00:39:27,454 --> 00:39:29,774 He's out of the closet now, so there'll be no stopping him. 489 00:39:30,414 --> 00:39:31,164 Give it time. 490 00:39:32,774 --> 00:39:33,524 Come here. 491 00:40:03,534 --> 00:40:06,970 My sister and her family only come on some weekends. 492 00:40:07,534 --> 00:40:10,253 Stay as long as you like. 493 00:40:10,894 --> 00:40:12,486 This is beautiful, Maria. 494 00:40:13,094 --> 00:40:15,449 Yeah, beautiful, and very boring. 495 00:40:15,654 --> 00:40:17,292 That's before we got here. 496 00:40:30,854 --> 00:40:33,607 What do you think? It's the perfect place to study. 497 00:40:33,814 --> 00:40:35,167 Even the phone's out of range. 498 00:40:42,734 --> 00:40:43,883 Do you regret it? 499 00:40:44,054 --> 00:40:45,692 And what'll you do here? 500 00:40:46,694 --> 00:40:48,173 We're in this together, right? 501 00:40:49,014 --> 00:40:50,845 And I'll keep Maria under control. 502 00:40:51,494 --> 00:40:53,405 But you need to work. 503 00:40:54,654 --> 00:40:56,485 I told you, the gym gave me a week. 504 00:40:57,174 --> 00:40:58,209 Then we'll see. 505 00:40:58,414 --> 00:40:59,893 Besides, Barcelona's close by. 506 00:41:06,854 --> 00:41:07,764 What's wrong? 507 00:41:08,254 --> 00:41:11,291 I'm all mixed up. About Carla and about you. 508 00:42:29,694 --> 00:42:32,333 What I don't get is that you didn't notice he was gay. 509 00:42:32,614 --> 00:42:33,888 Mind you, he isn't camp at all. 510 00:42:34,814 --> 00:42:37,453 We've always been great sexually. 511 00:42:37,974 --> 00:42:39,726 And guys can't fake orgasms. 512 00:42:39,934 --> 00:42:42,164 Then it's obvious: He's bisexual. 513 00:42:45,254 --> 00:42:46,767 I really turn him on, 514 00:42:47,174 --> 00:42:49,051 but if he needs to be with a guy 515 00:42:49,414 --> 00:42:50,733 and I'm not a guy...? 516 00:42:50,934 --> 00:42:52,526 Since you're so open, 517 00:42:52,694 --> 00:42:54,491 let him have the occasional fling, 518 00:42:54,894 --> 00:42:55,963 and that's that. 519 00:42:56,454 --> 00:42:57,523 Are you making fun of me? 520 00:42:58,254 --> 00:43:00,404 No, but you say you're so liberal... 521 00:43:00,614 --> 00:43:02,094 and in the end, you're like everybody, 522 00:43:02,174 --> 00:43:03,527 you can't stand infidelity. 523 00:43:03,734 --> 00:43:04,883 It's not the same thing! 524 00:43:05,094 --> 00:43:07,369 Sleeping around is not the same 525 00:43:07,574 --> 00:43:09,405 as being with the same guy. 526 00:43:10,254 --> 00:43:12,768 So for you, his mistake was sticking to the same guy. 527 00:43:13,614 --> 00:43:15,047 All this isn't going to fit! 528 00:43:15,254 --> 00:43:17,210 You brought too many clothes. 529 00:43:17,614 --> 00:43:19,093 It's only a few days. 530 00:43:20,654 --> 00:43:22,167 I'm going for a walk. 531 00:43:23,454 --> 00:43:25,126 - I'll come with you. - No, Rai. 532 00:43:25,294 --> 00:43:26,647 I'd rather be alone. 533 00:43:35,854 --> 00:43:37,854 I think this game is slipping through your fingers. 534 00:43:37,974 --> 00:43:38,929 What game? 535 00:43:40,494 --> 00:43:43,691 I know you. It's seduction than turns you on... 536 00:43:44,294 --> 00:43:45,814 and by now you must be tired of it. 537 00:43:45,934 --> 00:43:48,607 - What if I'm not tired of it? - That's worse. 538 00:43:49,254 --> 00:43:52,132 You're miserable. I don't recognize you. 539 00:43:52,294 --> 00:43:53,932 I'm the same as ever. 540 00:43:54,974 --> 00:43:56,327 I'm not so sure. 541 00:43:57,414 --> 00:43:59,723 I've never seen you worried about one of your lovers. 542 00:43:59,894 --> 00:44:02,806 Sure, I only have to worry about you, right? 543 00:44:30,174 --> 00:44:31,926 I'm sorry, I'm busy! 544 00:44:32,454 --> 00:44:34,172 - What do you want? - To talk to you. 545 00:44:34,374 --> 00:44:36,490 - Did something happen to Bruno? - No, relax. 546 00:44:36,974 --> 00:44:38,254 We're with Maria in the country. 547 00:44:39,334 --> 00:44:42,451 - He doesn't know I came to see you. - I've got nothing to say to you! 548 00:44:48,174 --> 00:44:49,323 I think you do. 549 00:44:56,494 --> 00:44:57,973 Just give me one minute. 550 00:44:59,774 --> 00:45:00,809 Please. 551 00:45:25,134 --> 00:45:26,249 Alright... 552 00:45:50,094 --> 00:45:51,209 Shift your leg. 553 00:45:53,294 --> 00:45:54,249 Does it hurt? 554 00:45:54,934 --> 00:45:55,844 Here? 555 00:45:56,974 --> 00:45:58,123 It starts here. 556 00:46:12,014 --> 00:46:13,163 Leave me alone! 557 00:46:23,374 --> 00:46:24,574 You and Bruno love each other. 558 00:46:27,094 --> 00:46:29,289 - Why are you apart? - What do you care? 559 00:46:29,854 --> 00:46:31,253 Are you bored with him? 560 00:46:32,414 --> 00:46:34,052 If I were, I wouldn't be here. 561 00:46:36,134 --> 00:46:37,374 It hurts me to see him so down. 562 00:46:37,614 --> 00:46:38,729 He misses you. 563 00:46:44,174 --> 00:46:46,244 You're asking me to take him back? 564 00:46:46,454 --> 00:46:47,443 Yes. 565 00:46:47,934 --> 00:46:49,572 And you? Would you disappear? 566 00:46:51,294 --> 00:46:52,443 We'd carry on as before. 567 00:46:54,414 --> 00:46:55,927 If you hadn't seen us together, 568 00:46:56,614 --> 00:46:58,127 would Bruno have seemed any different to you? 569 00:46:58,334 --> 00:46:59,369 Of course not. 570 00:46:59,694 --> 00:47:01,332 So I'm not taking anything from you. 571 00:47:04,774 --> 00:47:05,524 Think about it. 572 00:47:12,574 --> 00:47:13,450 Hi. 573 00:47:23,734 --> 00:47:28,364 You and I are free, I believe in you and me, 574 00:47:28,574 --> 00:47:30,929 Come back... 575 00:47:51,734 --> 00:47:54,009 This isn't healthy, girl. 576 00:47:55,094 --> 00:47:56,607 I'm taking you out tonight, 577 00:47:56,814 --> 00:47:58,691 If I have to drag you by the hair! 578 00:48:08,774 --> 00:48:10,048 I can't take any more. 579 00:48:11,414 --> 00:48:13,882 Four days and not a trace of that prick. 580 00:48:14,334 --> 00:48:15,084 Forget him. 581 00:48:15,294 --> 00:48:19,082 How? Every step I take I find something of his. 582 00:48:21,974 --> 00:48:24,534 His tracksuit! His books! 583 00:48:25,694 --> 00:48:28,527 His travel card! His lD card! 584 00:48:29,974 --> 00:48:32,044 It's like he's here but he's not! 585 00:48:32,414 --> 00:48:34,054 He won't come back or take his stuff away! 586 00:48:36,854 --> 00:48:38,446 I'm going crazy! 587 00:48:38,934 --> 00:48:41,135 If he hasn't come back for it, he doesn't care about it. 588 00:48:42,014 --> 00:48:43,333 So you shouldn't. 589 00:48:43,694 --> 00:48:45,889 Let's throw all his stuff out! 590 00:48:47,654 --> 00:48:49,929 - Where are the garbage bags? - Don't go overboard. 591 00:48:50,894 --> 00:48:52,725 How can I do that to him? 592 00:49:17,334 --> 00:49:19,768 There's a new bar with great music. 593 00:49:20,174 --> 00:49:22,688 I know one of the barmen. He'll stand us a drink. 594 00:49:29,534 --> 00:49:31,286 I don't need Bruno for anything. 595 00:49:31,614 --> 00:49:33,445 The best thing is a good clean-out. 596 00:49:34,054 --> 00:49:35,726 Get away from negative stuff. 597 00:49:35,894 --> 00:49:38,010 Don't get carried away by feelings. 598 00:49:41,094 --> 00:49:41,970 Taxi! 599 00:49:47,534 --> 00:49:49,729 I'm going home. Sorry. 600 00:49:49,934 --> 00:49:52,528 - Are you sure? - I feel like a quiet night. 601 00:49:53,494 --> 00:49:56,167 But you have fun. Don't worry. 602 00:50:16,694 --> 00:50:18,654 Have you seen the T-shirt I wear around the house? 603 00:50:25,574 --> 00:50:26,245 Wait up! 604 00:50:26,454 --> 00:50:28,046 I just want to talk to you. 605 00:50:34,814 --> 00:50:35,769 Wait! 606 00:50:38,334 --> 00:50:40,973 Stop! Stop! 607 00:50:43,814 --> 00:50:46,248 Stop, please, stop! 608 00:50:47,414 --> 00:50:49,644 Why didn't you answer my message? 609 00:50:49,814 --> 00:50:52,248 There was no signal. I only got it two hours ago. 610 00:50:52,454 --> 00:50:55,764 - I thought it was better I came. - All your stuff's been taken away. 611 00:50:59,934 --> 00:51:01,333 I threw it all out. 612 00:51:02,014 --> 00:51:03,083 No, no, it's fine. 613 00:51:08,294 --> 00:51:09,090 Everything? 614 00:51:09,574 --> 00:51:10,893 Well, not everything. 615 00:52:35,534 --> 00:52:36,330 Very well. 616 00:52:37,254 --> 00:52:38,004 Alright. 617 00:52:40,134 --> 00:52:41,044 'Bye. 618 00:52:42,294 --> 00:52:44,808 It's just your dad, the meeting's dragging on. 619 00:52:44,974 --> 00:52:46,335 We're not to expect him for lunch. 620 00:52:46,934 --> 00:52:48,413 Did you really think he was coming? 621 00:52:48,934 --> 00:52:49,889 Don't start. 622 00:52:52,134 --> 00:52:55,763 By the way, how is it with Bruno after his little... fling? 623 00:52:56,294 --> 00:52:57,283 Better than ever. 624 00:52:57,574 --> 00:52:59,565 But are you sure they're not seeing each other? 625 00:52:59,774 --> 00:53:01,526 - I'm sure he is. - What?! 626 00:53:01,734 --> 00:53:03,611 It's part of our deal as a couple. 627 00:53:04,214 --> 00:53:05,442 We're open people. 628 00:53:05,654 --> 00:53:08,646 So he's still seeing that girl and you don't mind. 629 00:53:09,094 --> 00:53:11,483 It's not a girl, it's a boy. 630 00:53:15,694 --> 00:53:17,605 And you're fine with that? 631 00:53:17,814 --> 00:53:20,851 What's not fine is my father has a thing going 632 00:53:21,054 --> 00:53:23,932 with his architect and you pretend you don't know. 633 00:53:24,134 --> 00:53:26,694 It was a fleeting thing. It's in the past. 634 00:53:26,894 --> 00:53:28,771 He's been with this woman for five years. 635 00:53:28,974 --> 00:53:30,805 He comes to Barcelona to see her, that's why he's not here! 636 00:53:31,014 --> 00:53:33,244 - Everyone knows! - Do you want us to separate? 637 00:53:33,454 --> 00:53:35,570 Hello. First course is... 638 00:53:35,774 --> 00:53:36,934 I want a whisky on the rocks. 639 00:53:37,374 --> 00:53:38,284 Same here. 640 00:53:39,574 --> 00:53:41,405 What, isn't it allowed? 641 00:53:41,934 --> 00:53:43,765 Look at my face, I'm old enough. 642 00:53:51,774 --> 00:53:53,969 I'm old now, but you're young. 643 00:53:54,454 --> 00:53:57,491 Leave Bruno. There are tons of terrific guys. 644 00:53:57,694 --> 00:54:00,925 Why? I'm happy with him. I feel good. 645 00:54:01,134 --> 00:54:02,647 I don't believe you. 646 00:54:13,214 --> 00:54:14,647 Where are you off to so early? 647 00:54:14,854 --> 00:54:15,764 The gym. 648 00:54:17,294 --> 00:54:19,364 I don't have class till midday. 649 00:54:21,254 --> 00:54:22,892 - Why don't you go later? - No... 650 00:54:23,094 --> 00:54:24,732 I'd rather go now. 651 00:54:25,654 --> 00:54:27,212 C'mon, don't be a bad girl. 652 00:54:27,814 --> 00:54:28,774 We're going to the pool. 653 00:54:29,574 --> 00:54:31,054 - I'll go get my stuff. - No, Carla... 654 00:54:33,214 --> 00:54:34,966 - I've got a karate class. - With Rai? 655 00:54:35,174 --> 00:54:36,892 Sure. He's the teacher. 656 00:54:37,574 --> 00:54:40,088 - Why didn't you tell me? - I thought you'd get mad. 657 00:54:40,254 --> 00:54:42,290 Whatever I do, you get mad. 658 00:54:44,094 --> 00:54:45,573 What are you doing tonight? 659 00:54:46,334 --> 00:54:47,403 Any plans? 660 00:54:47,614 --> 00:54:49,047 I don't know. 661 00:54:49,254 --> 00:54:51,294 I just got up and you ask me what I'm doing tonight! 662 00:54:51,814 --> 00:54:53,293 In case you were staying with Rai. 663 00:54:53,494 --> 00:54:54,927 If I were, I'd call to tell you. 664 00:54:55,134 --> 00:54:57,648 I don't spend every night with him! This is crazy! 665 00:54:57,854 --> 00:54:59,014 It's just to organize myself! 666 00:54:59,214 --> 00:55:01,125 I might meet Marta after the magazine closes up. 667 00:55:01,294 --> 00:55:02,727 Do what you want! 668 00:55:02,974 --> 00:55:04,734 Stop fucking hovering around me all the time! 669 00:55:10,134 --> 00:55:12,364 Shit. I'm sorry. 670 00:55:13,774 --> 00:55:15,412 C'mon, c'mon... 671 00:55:17,614 --> 00:55:20,526 We're so tied together, we've become too dependent. 672 00:55:20,734 --> 00:55:21,928 That's not good. 673 00:55:23,574 --> 00:55:25,053 I need you. 674 00:55:25,694 --> 00:55:26,888 I don't need you. 675 00:55:27,094 --> 00:55:29,934 - I'm with you because I want to be. - You didn't talk like that before. 676 00:55:32,414 --> 00:55:34,052 'Cause I'd never thought about it. 677 00:55:35,614 --> 00:55:37,172 I feel the same way about you. 678 00:55:38,374 --> 00:55:39,727 No, no... 679 00:55:40,534 --> 00:55:41,523 It's much stronger. 680 00:55:42,214 --> 00:55:43,533 I love you even more. 681 00:55:44,734 --> 00:55:46,690 Because you try to accept me the way I am. 682 00:55:47,494 --> 00:55:48,563 It's not easy. 683 00:56:09,574 --> 00:56:11,804 I'll be back tonight. If you're not meeting anyone 684 00:56:12,014 --> 00:56:13,606 after work, I'll be here. 685 00:56:14,174 --> 00:56:14,731 'Bye. 686 00:56:24,254 --> 00:56:25,846 We're been waiting an hour! What if we just go? 687 00:56:26,054 --> 00:56:26,884 No way. 688 00:56:27,214 --> 00:56:29,967 Maybe you think it's easy to get time with Virginia Dalmau. 689 00:56:30,254 --> 00:56:32,051 I'm losing the urge to apologize. 690 00:56:32,254 --> 00:56:33,575 Do you want the magazine to fold? 691 00:56:34,174 --> 00:56:35,448 You'll kneel if you have to! 692 00:56:35,654 --> 00:56:36,494 What do I say to her? 693 00:56:37,334 --> 00:56:38,926 The truth. What happened. 694 00:56:39,334 --> 00:56:41,052 Sure, the shower thing? 695 00:56:41,214 --> 00:56:42,295 I'm sure she'll understand. 696 00:56:43,094 --> 00:56:45,847 But don't tell her you let them shower together now, 697 00:56:46,014 --> 00:56:47,811 or she'll laugh her head off. 698 00:56:50,854 --> 00:56:54,210 If you love someone, you don't inhibit or shackle them. 699 00:56:54,694 --> 00:56:56,889 Besides, if he's seeing Rai, Bruno tells me. 700 00:56:57,134 --> 00:57:00,012 Deep down you're like your mother: Resigned to it. 701 00:57:00,334 --> 00:57:02,290 I accept this situation because I want to! 702 00:57:02,494 --> 00:57:03,210 I'm free! 703 00:57:03,414 --> 00:57:06,292 My father ignores my mother. And me! 704 00:57:06,494 --> 00:57:08,610 Bruno doesn't ignore me. He loves me! 705 00:57:08,814 --> 00:57:11,282 Why wouldn't he? With all this understanding? 706 00:57:13,454 --> 00:57:14,569 You know what I think? 707 00:57:14,814 --> 00:57:16,850 When someone's that open, they're not in love. 708 00:57:17,054 --> 00:57:19,522 But it's comfortable to have company, sex... 709 00:57:19,734 --> 00:57:21,531 - I'm fine with it. - Yes, you are... 710 00:57:21,734 --> 00:57:22,803 and he is even more. 711 00:57:23,494 --> 00:57:24,454 But you don't look fine. 712 00:57:24,534 --> 00:57:26,365 If you want to kid yourself, It's up to you. 713 00:57:26,574 --> 00:57:29,407 You're kidding yourself with this I-don't-want-a-partner stuff, 714 00:57:29,614 --> 00:57:31,764 and the fact is you can't get one! 715 00:57:31,974 --> 00:57:32,645 What's that? 716 00:57:32,854 --> 00:57:34,731 You act all slutty because you refuse to admit 717 00:57:34,894 --> 00:57:36,805 that you're desperately looking for someone! 718 00:57:37,014 --> 00:57:39,733 And you end up shagging Adrian, who you think is an idiot! 719 00:57:47,214 --> 00:57:48,852 A bit over the top, aren't you? 720 00:58:34,894 --> 00:58:36,771 Thanks for coming. 721 00:58:40,774 --> 00:58:42,492 I'm so sorry for what I said. 722 00:58:43,454 --> 00:58:45,604 It may be true, but you're very cruel, girl. 723 00:58:46,134 --> 00:58:47,806 I've got feelings too, you know? 724 00:58:48,814 --> 00:58:49,485 Forgive me. 725 00:58:49,694 --> 00:58:51,889 I'm not a wall you throws rocks at and they bounce off. 726 00:58:53,774 --> 00:58:55,534 I feel terrible and I'm taking it out on you. 727 00:58:56,054 --> 00:58:58,124 I've got problems too, but I solve them on my own 728 00:58:58,334 --> 00:58:59,733 and I don't blame anyone. 729 00:59:08,574 --> 00:59:11,486 You're so sensitive, I can't say anything to you. 730 00:59:14,374 --> 00:59:17,047 You can sleep at my place, 731 00:59:17,294 --> 00:59:19,171 but as you know, it's a family environment. 732 00:59:23,694 --> 00:59:24,683 You know what? 733 00:59:26,054 --> 00:59:28,614 We're got a photo and interview session with Virginia. 734 00:59:28,974 --> 00:59:30,885 What? Fucking brilliant! 735 00:59:32,494 --> 00:59:34,564 Lighten up, girl. Dani and Adrian are coming. 736 00:59:34,774 --> 00:59:36,173 Wait till we tell them! 737 00:59:37,814 --> 00:59:39,213 Why'd you ask them to come? 738 00:59:39,414 --> 00:59:41,132 We were already meeting up. 739 00:59:42,094 --> 00:59:43,573 I had to let off steam with someone. 740 00:59:45,374 --> 00:59:46,443 What did you tell them? 741 00:59:46,654 --> 00:59:48,849 They knew Bruno and Rai were still together. 742 00:59:49,414 --> 00:59:53,373 Dani saw them and... I explained the situation. 743 00:59:53,894 --> 00:59:56,454 I'm going to the bathroom, my stomach's upset. 744 00:59:58,814 --> 01:00:00,452 If you'd only seen it... 745 01:00:01,254 --> 01:00:02,892 They looked so happy... 746 01:00:04,294 --> 01:00:05,932 When you left me there... 747 01:00:10,174 --> 01:00:11,493 I swear to you... 748 01:00:31,854 --> 01:00:32,809 Where have you been? 749 01:00:33,734 --> 01:00:34,530 Around. 750 01:00:36,934 --> 01:00:40,006 - Who were you with? - You're asking me for explanations? 751 01:00:41,614 --> 01:00:43,775 No, no. You always tell me, but if you don't want to... 752 01:00:54,534 --> 01:00:57,651 I was with someone who suggested I sleep at their place. 753 01:01:01,814 --> 01:01:02,883 But I didn't want to. 754 01:01:05,894 --> 01:01:08,010 Because you didn't fancy them? 755 01:01:16,254 --> 01:01:17,369 Hello, Marta. 756 01:01:20,414 --> 01:01:22,052 Yeah, yeah, yeah. 757 01:01:22,614 --> 01:01:23,842 She's right here. 758 01:01:24,534 --> 01:01:26,968 You left your bag and camera... in the bar. 759 01:01:35,134 --> 01:01:36,362 Yes, don't worry. 760 01:01:36,814 --> 01:01:38,611 I didn't feel like talking. 761 01:01:40,694 --> 01:01:42,525 See you tomorrow. Big kiss. 762 01:01:54,574 --> 01:01:56,246 I'm pathetic, aren't I? 763 01:01:59,654 --> 01:02:03,169 Sometimes I get the feeling everyone's laughing at me. 764 01:02:04,054 --> 01:02:05,328 Especially you. 765 01:02:14,934 --> 01:02:16,333 You're not pathetic. 766 01:02:18,174 --> 01:02:20,244 You're the most wonderful person I know. 767 01:02:21,694 --> 01:02:23,605 And I'm so lucky you're with me. 768 01:02:26,374 --> 01:02:27,602 Do you really think so? 769 01:02:53,974 --> 01:02:55,532 What are those shelves? 770 01:02:56,374 --> 01:02:58,934 Surprise! Didn't you need some? 771 01:02:59,174 --> 01:03:00,493 Where'd you get them from? 772 01:03:01,294 --> 01:03:03,364 The gym, they were throwing them out. 773 01:03:06,934 --> 01:03:07,684 I don't want them. 774 01:03:09,254 --> 01:03:11,006 Nor do I want Rai coming here. 775 01:03:11,934 --> 01:03:13,049 This is our place, 776 01:03:13,614 --> 01:03:14,933 my parents' place! 777 01:03:25,574 --> 01:03:27,212 - It was a real pleasure. - Thank you. 778 01:03:28,574 --> 01:03:29,529 Yeah. 779 01:03:31,254 --> 01:03:34,530 At first I was a bit intimidated, but in the end we connected. 780 01:03:34,774 --> 01:03:36,287 I'm so happy. 781 01:03:38,814 --> 01:03:40,691 Thanks, Mum. 782 01:03:42,134 --> 01:03:44,011 I'm going. Big kiss. 783 01:03:46,134 --> 01:03:47,094 What are you doing here? 784 01:03:47,174 --> 01:03:48,163 I came to apologize, 785 01:03:49,014 --> 01:03:50,974 for being at your place when you weren't there... 786 01:03:51,494 --> 01:03:52,374 to put up the shelves. 787 01:03:52,494 --> 01:03:55,770 We're not here to discuss our lives, we're working. 788 01:03:56,094 --> 01:03:58,289 Sorry, They said you'd finished. 789 01:04:00,014 --> 01:04:01,493 Can I help in any way? 790 01:04:02,654 --> 01:04:04,690 You've got a volunteer to help tidy up. 791 01:04:05,094 --> 01:04:06,243 See you tomorrow. 792 01:04:19,614 --> 01:04:20,251 See you. 793 01:04:20,454 --> 01:04:22,092 Why do you tell him what we talk about? 794 01:04:22,574 --> 01:04:24,565 I only told him you got mad about the shelves 795 01:04:24,774 --> 01:04:26,054 and didn't want him to come here. 796 01:04:26,254 --> 01:04:28,290 - What else? - Nothing. 797 01:04:28,494 --> 01:04:30,849 It's hard not to talk about you. I live here, with you. 798 01:04:31,254 --> 01:04:33,290 I don't want you talking about me again, alright? 799 01:04:33,454 --> 01:04:35,172 Fine, as you wish. 800 01:04:45,174 --> 01:04:46,812 I think this is yours. 801 01:04:48,134 --> 01:04:49,203 Thanks. 802 01:04:50,454 --> 01:04:51,489 May I? 803 01:04:57,454 --> 01:04:58,284 Bruno! 804 01:04:59,654 --> 01:05:00,534 How are you, handsome? 805 01:05:00,934 --> 01:05:02,128 What are you doing here? 806 01:05:03,614 --> 01:05:05,252 I came to take you both to lunch. 807 01:05:09,334 --> 01:05:10,050 I'm buying. 808 01:05:10,254 --> 01:05:12,006 I'd rather study some more. 809 01:05:12,614 --> 01:05:13,763 Then we'll wait. 810 01:05:14,774 --> 01:05:15,684 It's early. 811 01:05:19,454 --> 01:05:21,410 We should forget lunch? 812 01:05:25,774 --> 01:05:26,729 Shall you and I go? 813 01:05:28,334 --> 01:05:29,050 What? 814 01:05:29,814 --> 01:05:31,770 If Bruno wants to study, let him study. 815 01:05:35,494 --> 01:05:36,813 Tell him to go away. 816 01:05:42,014 --> 01:05:43,367 She doesn't feel like it either. 817 01:05:43,534 --> 01:05:44,091 Right? 818 01:05:45,334 --> 01:05:46,084 Yes. 819 01:05:47,254 --> 01:05:48,482 I do feel like it. 820 01:05:48,694 --> 01:05:49,365 Shall we go? 821 01:05:49,974 --> 01:05:51,123 Then let's go. 822 01:05:51,654 --> 01:05:53,724 No, you stay here and study. 823 01:06:02,974 --> 01:06:05,932 Don't think for one moment we're going to be friends, okay? 824 01:06:06,774 --> 01:06:10,608 I'm just doing it to annoy Bruno and to set some things straight. 825 01:06:10,814 --> 01:06:13,089 Fine. I'll get the food. 826 01:06:13,774 --> 01:06:14,843 I said I was buying. 827 01:06:15,814 --> 01:06:18,567 - Hi. - How are you? 828 01:06:18,774 --> 01:06:20,810 - Where's Pau? - Doing exams. 829 01:06:28,894 --> 01:06:29,690 Hello. 830 01:06:39,454 --> 01:06:42,844 You must be used to this stuff, but I don't like it at all. 831 01:06:44,094 --> 01:06:46,528 You'll love it. It's all delicious here. 832 01:07:03,534 --> 01:07:04,489 Let's go. 833 01:07:08,374 --> 01:07:10,012 - See you. - See you. 834 01:07:22,054 --> 01:07:24,773 Hey! Hey! You forgot something. 835 01:07:26,294 --> 01:07:27,773 Yes, to pay... 836 01:07:27,974 --> 01:07:28,963 No, not that. 837 01:07:31,494 --> 01:07:32,813 She thinks I'm shoplifting. 838 01:07:33,414 --> 01:07:34,449 Tell her I'm a good guy. 839 01:07:35,694 --> 01:07:36,888 You're giving this to us? 840 01:07:37,414 --> 01:07:39,370 On the condition that you eat it today. 841 01:07:39,854 --> 01:07:40,730 Why? 842 01:07:41,094 --> 01:07:42,288 Because it expires tomorrow. 843 01:07:43,214 --> 01:07:45,055 Or do you think these people like losing money? 844 01:07:45,854 --> 01:07:46,764 You bastard. 845 01:07:46,974 --> 01:07:48,335 I might not let you have anything. 846 01:07:51,894 --> 01:07:54,613 - You know him? - I'm karate teacher to his son. 847 01:07:56,334 --> 01:07:58,211 And everything we took expires tomorrow. 848 01:07:58,414 --> 01:08:00,609 Jackpot! You've won... 849 01:08:01,094 --> 01:08:02,447 a jar of foie-gras. 850 01:08:06,374 --> 01:08:08,054 Are you going to tell me where we're going? 851 01:08:08,894 --> 01:08:09,724 That's them. 852 01:08:19,134 --> 01:08:21,090 Look at him, the missing piece. 853 01:08:30,814 --> 01:08:31,849 C'mon, Rai! 854 01:08:33,694 --> 01:08:34,729 This is Carla. 855 01:08:49,094 --> 01:08:51,289 - Go, Rai! - Go for it! 856 01:09:24,254 --> 01:09:27,087 It's a bit risky, isn't it? You could kill yourself. 857 01:09:31,014 --> 01:09:33,369 If you don't take risks in life, you're already dead. 858 01:09:33,814 --> 01:09:34,929 How about that food? 859 01:09:36,854 --> 01:09:38,492 - Ham? - Yeah. 860 01:09:39,174 --> 01:09:40,732 How did you get into dancing? 861 01:09:41,494 --> 01:09:44,645 As kids we'd meet here and imitate videos we saw on TV. 862 01:09:45,454 --> 01:09:47,012 I used to imitate Madonna. 863 01:09:49,814 --> 01:09:51,691 - Did you live here? - I'm from Galicia. 864 01:09:52,414 --> 01:09:54,803 But when I was 11 my dad died, 865 01:09:55,334 --> 01:09:57,006 so my mum and I came to Barcelona. 866 01:10:00,054 --> 01:10:01,254 So this is your neighbourhood? 867 01:10:01,414 --> 01:10:03,530 Well, it's the place where I spent the most time. 868 01:10:04,214 --> 01:10:06,569 - We left here later. - Where to? 869 01:10:07,134 --> 01:10:08,487 Back to Vigo for a while, 870 01:10:09,294 --> 01:10:12,411 we were in Hendaya, Santander, wherever she got work. 871 01:10:12,774 --> 01:10:14,366 Where's your mother? 872 01:10:15,094 --> 01:10:17,130 She lives in Cadiz with her new boyfriend. 873 01:10:20,294 --> 01:10:23,525 When I come here and see my old friends, I feel good. 874 01:10:25,854 --> 01:10:29,005 Your breakdancing is great. If you wanted to... 875 01:10:29,254 --> 01:10:30,892 Breakdancers live to dance. 876 01:10:31,694 --> 01:10:33,332 I can't get into just one thing. 877 01:10:34,374 --> 01:10:35,523 Just in case I fail. 878 01:10:38,014 --> 01:10:39,572 I'd rather nibble everything. 879 01:10:59,374 --> 01:11:01,729 At boarding school I got involved with a guy. 880 01:11:02,534 --> 01:11:04,294 But when I was outside, I'd score with girls. 881 01:11:04,574 --> 01:11:07,964 Did you feel homosexual or heterosexual? 882 01:11:08,654 --> 01:11:11,566 I didn't sweat about it. It was all sexual. 883 01:11:13,334 --> 01:11:14,733 It seemed normal to you. 884 01:11:15,214 --> 01:11:16,090 Normal? 885 01:11:18,934 --> 01:11:19,730 Yeah. 886 01:11:20,454 --> 01:11:22,092 Until I got beaten up. 887 01:11:23,094 --> 01:11:24,243 I was 16. 888 01:11:26,134 --> 01:11:27,613 And you signed up for karate. 889 01:11:34,094 --> 01:11:35,732 I like reaching the limit of my energy, 890 01:11:36,214 --> 01:11:39,445 until I can't move a finger or think about anything. 891 01:11:40,014 --> 01:11:41,686 It's a kind of sweet death. 892 01:11:42,414 --> 01:11:44,255 Hasn't anything like that ever happened to you? 893 01:11:45,334 --> 01:11:46,289 Yes. 894 01:11:46,774 --> 01:11:48,765 But I was totally high. 895 01:11:49,534 --> 01:11:51,013 The high is always here. 896 01:11:53,654 --> 01:11:55,690 With some people it's easier to find. 897 01:12:00,934 --> 01:12:02,731 Thanks for walking me home. 898 01:12:02,974 --> 01:12:03,884 You're welcome. 899 01:12:09,174 --> 01:12:10,084 Hey! 900 01:12:11,774 --> 01:12:15,244 Now we're set things straight, don't think we're going to be friends. 901 01:12:16,374 --> 01:12:18,012 It was just to annoy Bruno. 902 01:12:41,494 --> 01:12:43,086 You're angry. 903 01:12:43,454 --> 01:12:44,728 No, I'm studying. 904 01:12:46,654 --> 01:12:48,007 What are laughing at? 905 01:12:48,574 --> 01:12:49,643 Nothing. 906 01:12:57,494 --> 01:12:59,007 Did you have a good time? 907 01:13:01,694 --> 01:13:02,763 Do you forgive me? 908 01:13:04,574 --> 01:13:06,530 When you're angry you get really aggressive. 909 01:13:13,214 --> 01:13:14,283 What did you do? 910 01:13:15,174 --> 01:13:17,927 Do I ask you what you do when you're with him? 911 01:13:32,814 --> 01:13:34,088 They're letting me crash here 912 01:13:34,614 --> 01:13:36,094 in exchange for doing the maintenance. 913 01:13:37,134 --> 01:13:38,010 Come right in. 914 01:15:14,733 --> 01:15:16,564 It's pathetic, 915 01:15:16,853 --> 01:15:18,650 She acts all super-sexy, at her age. 916 01:15:18,853 --> 01:15:21,003 That was intense, Rai turning up all of a sudden. 917 01:15:21,213 --> 01:15:23,249 He and Carla are good friends now. 918 01:15:23,453 --> 01:15:24,363 What's that? 919 01:15:30,773 --> 01:15:32,809 Have you chosen the photos we're going to send? 920 01:15:34,093 --> 01:15:36,527 You decide, I don't mind. 921 01:15:42,853 --> 01:15:43,683 What's all this? 922 01:15:44,733 --> 01:15:45,324 What? 923 01:15:48,213 --> 01:15:51,285 - Are you officially on together? - We have been for ten days. 924 01:15:51,533 --> 01:15:52,886 Why didn't you tell me? 925 01:15:53,093 --> 01:15:55,243 'Cause you've been busy lately. 926 01:15:55,453 --> 01:15:58,570 You prefer your boyfriend's lover to your best friend now. 927 01:16:12,493 --> 01:16:15,246 Bruno has no idea how I feel. 928 01:16:18,253 --> 01:16:22,007 I doubt he'd be so understanding in my place. 929 01:16:22,733 --> 01:16:24,451 - Run the test on him. - What test? 930 01:16:25,453 --> 01:16:26,772 What do I do? 931 01:16:28,093 --> 01:16:29,412 Find a lover? 932 01:16:30,973 --> 01:16:32,691 You must fancy someone. 933 01:16:50,973 --> 01:16:51,883 We're closed. 934 01:16:52,293 --> 01:16:54,204 - Hi. - Hi. 935 01:16:55,853 --> 01:16:58,970 It suddenly occurred to me to come and see you, 936 01:16:59,373 --> 01:17:01,409 but if you're heading out, I'll go. 937 01:17:01,613 --> 01:17:03,683 No, I'm just tidying up. 938 01:17:08,853 --> 01:17:10,923 - Come in. - Okay. 939 01:17:31,573 --> 01:17:33,211 I'm in your bedroom. 940 01:17:35,013 --> 01:17:36,492 I was going to lie down and read. 941 01:17:38,533 --> 01:17:40,012 Will you help me make the bed? 942 01:17:42,213 --> 01:17:43,089 Okay. 943 01:18:15,973 --> 01:18:17,088 Sit down. 944 01:18:21,693 --> 01:18:24,002 This must be great for your back. 945 01:18:29,413 --> 01:18:33,247 Do you ever get a fright at night from your own reflection? 946 01:18:34,453 --> 01:18:35,522 It's got its pluses. 947 01:18:37,453 --> 01:18:41,571 It's as if someone just like you is here, but it's not you... 948 01:18:42,453 --> 01:18:44,284 and you can spy on what he does. 949 01:19:52,853 --> 01:19:53,808 Hello! 950 01:19:57,453 --> 01:19:59,569 I'm having dinner. Since you were so late... 951 01:20:01,293 --> 01:20:03,124 Did you meet for drinks? 952 01:20:04,213 --> 01:20:05,168 No. 953 01:20:05,893 --> 01:20:07,292 Were you working late? 954 01:20:07,693 --> 01:20:09,729 Working, no... shagging. 955 01:20:11,813 --> 01:20:12,848 With whom? 956 01:20:17,813 --> 01:20:19,087 Who else? 957 01:20:27,253 --> 01:20:28,925 No, just kidding. 958 01:20:32,733 --> 01:20:34,132 I'm going to bed. 959 01:20:36,213 --> 01:20:37,692 There's steak in the fridge. 960 01:21:08,533 --> 01:21:10,364 - Who is it? - Maria. 961 01:21:16,413 --> 01:21:19,211 Carla. We're at the pool. 962 01:21:20,813 --> 01:21:22,166 No, I haven't told him. 963 01:21:23,573 --> 01:21:24,722 It's hard for me too. 964 01:21:26,333 --> 01:21:30,292 Yes, I know. I know we have to tell him. 965 01:21:32,813 --> 01:21:33,689 Okay. 966 01:21:35,933 --> 01:21:38,970 I'll call you. Big kiss. 967 01:21:41,813 --> 01:21:44,407 How about that Virginia, after all that complaining... 968 01:21:45,013 --> 01:21:45,809 Give me some. 969 01:21:46,173 --> 01:21:47,774 - Here, Carla. - What are we celebrating? 970 01:21:47,973 --> 01:21:50,533 They're buying us! And they love the photos! 971 01:21:50,733 --> 01:21:52,530 We're meeting bosses of the distributor this afternoon 972 01:21:52,733 --> 01:21:53,688 to sign the deal! 973 01:21:53,893 --> 01:21:54,450 That's great. 974 01:21:59,893 --> 01:22:00,803 Something wrong? 975 01:22:00,973 --> 01:22:02,122 No. Why? 976 01:22:03,493 --> 01:22:06,166 We've dreamt of this for a long time, 977 01:22:06,533 --> 01:22:08,524 and now we've done it. How about some enthusiasm? 978 01:22:09,333 --> 01:22:11,164 I'm happy, really. 979 01:22:12,413 --> 01:22:13,402 It's great. 980 01:22:20,453 --> 01:22:21,522 I'm going to the bathroom. 981 01:22:31,733 --> 01:22:33,086 What's wrong? 982 01:22:33,293 --> 01:22:35,761 - You've been weird for days. - I'm involved with Rai. 983 01:22:36,253 --> 01:22:37,049 What?! 984 01:22:37,253 --> 01:22:38,242 I'm involved with Rai. 985 01:22:38,453 --> 01:22:40,045 How did Bruno take it? 986 01:22:40,253 --> 01:22:41,686 I don't dare tell him. 987 01:22:41,893 --> 01:22:44,088 But are you still in love with Bruno or not? 988 01:22:44,293 --> 01:22:46,761 Yes, I'm in love with Bruno, 989 01:22:47,093 --> 01:22:49,004 but Rai gets me so hot! 990 01:22:52,373 --> 01:22:53,852 What does Rai say about it? 991 01:22:54,893 --> 01:22:56,963 We've decided not to see each other for now. 992 01:22:57,413 --> 01:23:00,405 - You have to tell Bruno. - I'm afraid he'll leave me. 993 01:23:00,733 --> 01:23:03,327 If he really loves you he'll accept it, like you did. 994 01:23:03,533 --> 01:23:05,922 - And if he doesn't? - Then he's not worth it. 995 01:23:11,133 --> 01:23:13,044 Yeah, I'm involved with Rai! So what?! 996 01:23:14,533 --> 01:23:17,286 Rai, I'm starting to worry. Why won't you pick up? 997 01:23:17,493 --> 01:23:19,131 They found out at the magazine. 998 01:23:19,853 --> 01:23:21,286 - Can I come in? - Yes! 999 01:23:27,013 --> 01:23:28,814 Do you want to go to the movies or for a walk? 1000 01:23:28,893 --> 01:23:32,488 Marta called, I have to rush to the magazine. 1001 01:23:32,733 --> 01:23:34,530 You're always out late or busy at night. 1002 01:23:34,733 --> 01:23:35,414 They exploit you. 1003 01:23:35,573 --> 01:23:36,642 Yeah, but it's worth it. 1004 01:23:37,373 --> 01:23:38,328 I've got to run. 1005 01:23:46,453 --> 01:23:47,806 - 'Bye. - 'Bye. 1006 01:23:53,413 --> 01:23:54,892 Stop, stop, stop. 1007 01:24:02,653 --> 01:24:04,014 Weren't you going to the magazine? 1008 01:24:05,533 --> 01:24:09,526 Yes, but I realized I left my folder and photos here the other night, 1009 01:24:09,733 --> 01:24:11,291 and I need them. 1010 01:24:11,613 --> 01:24:12,250 What about you? 1011 01:24:12,413 --> 01:24:14,927 You get in so late these days, I thought I'd visit Rai, 1012 01:24:15,133 --> 01:24:16,646 though he's been busy lately too. 1013 01:24:19,213 --> 01:24:19,850 Shall we go? 1014 01:24:20,613 --> 01:24:21,728 Let's go, yeah. 1015 01:24:23,733 --> 01:24:24,529 Yes? 1016 01:24:25,933 --> 01:24:28,367 - Hello. - Hello. 1017 01:24:29,813 --> 01:24:32,407 Bruno and I met at the door by chance. 1018 01:24:33,053 --> 01:24:34,532 I was coming for some photos. 1019 01:24:35,773 --> 01:24:37,206 - Do you want a drink? - No. 1020 01:24:38,013 --> 01:24:38,968 I'll be right back. 1021 01:24:39,213 --> 01:24:41,408 - I'll go with you. - Me too. 1022 01:24:52,853 --> 01:24:54,081 Going somewhere? 1023 01:24:54,573 --> 01:24:56,131 I'm going to the country for a while with Maria. 1024 01:24:56,453 --> 01:24:58,333 - Did something happen to her? - No, she's fine. 1025 01:24:58,733 --> 01:25:00,530 I'm the one who needs to get away. 1026 01:25:04,893 --> 01:25:06,212 I'm having a drink. 1027 01:25:07,613 --> 01:25:09,365 - I'll help you. - No, I'll help him. 1028 01:25:15,733 --> 01:25:18,167 Rai, what's up? Why are you leaving? 1029 01:25:18,373 --> 01:25:19,333 You can't do this to me. 1030 01:25:19,493 --> 01:25:20,721 Can I get the lemon? 1031 01:25:21,133 --> 01:25:22,452 Then I'll stay with you tonight. 1032 01:25:22,653 --> 01:25:24,211 I'll have a drink too. 1033 01:25:24,493 --> 01:25:26,165 Weren't you going? 1034 01:25:26,413 --> 01:25:28,768 If Rai's leaving, we have to give him a send-off. 1035 01:25:28,973 --> 01:25:31,965 There's a bottle of gin. Can you get it? 1036 01:25:36,813 --> 01:25:37,928 You can't go! 1037 01:25:38,333 --> 01:25:39,891 Bruno will be down at any moment. 1038 01:25:40,213 --> 01:25:41,893 Why not ask him to go out and buy something 1039 01:25:41,973 --> 01:25:44,168 so you can tell me why you're going without a goodbye? 1040 01:25:46,893 --> 01:25:49,282 - Carla, please. - You're making a detergent cocktail! 1041 01:25:49,493 --> 01:25:50,892 I don't know what I'm doing! 1042 01:25:51,853 --> 01:25:52,842 Rum! 1043 01:25:56,773 --> 01:25:58,286 There's no gin left. 1044 01:25:58,813 --> 01:26:01,008 - What's wrong? - I'm hot. 1045 01:26:01,333 --> 01:26:03,528 I've been training, I need some air. 1046 01:26:04,013 --> 01:26:05,162 You haven't got a fever? 1047 01:26:07,853 --> 01:26:09,332 Let me past! 1048 01:26:11,733 --> 01:26:14,293 A "mojito" would be great. Will you make it? 1049 01:26:21,613 --> 01:26:24,571 This can't go on, Carla. I don't want to deceive anyone. 1050 01:26:24,773 --> 01:26:25,967 Neither do I. 1051 01:26:26,693 --> 01:26:28,172 Let's tell him, It's the best thing. 1052 01:26:28,373 --> 01:26:29,974 - The best thing is for me to go. - No... 1053 01:26:33,973 --> 01:26:36,043 Here's the Mojito King with... 1054 01:26:56,013 --> 01:26:58,004 Just listen to me! 1055 01:27:03,693 --> 01:27:05,331 Open up. Please. 1056 01:27:07,293 --> 01:27:09,602 I wanted you to feel what I felt. 1057 01:27:10,893 --> 01:27:12,849 For you to know how much it hurts. 1058 01:27:14,493 --> 01:27:16,563 But I fell for Rai. 1059 01:27:20,613 --> 01:27:22,490 Isn't that what happened to you? 1060 01:27:23,293 --> 01:27:25,602 It doesn't change the way I feel about you. 1061 01:27:26,013 --> 01:27:27,128 I love you, 1062 01:27:29,053 --> 01:27:31,965 and the main thing is that we're all together. 1063 01:27:32,333 --> 01:27:33,891 Open up, Please. 1064 01:28:06,493 --> 01:28:07,767 Goodbye, Bruno. 1065 01:28:58,733 --> 01:28:59,882 It's great to see you. 1066 01:29:04,613 --> 01:29:06,569 - Hello. - Hello. 1067 01:29:07,653 --> 01:29:08,642 Come in. 1068 01:30:11,293 --> 01:30:13,249 You've got a little surprise. 1069 01:30:41,813 --> 01:30:43,087 Can we talk? 1070 01:30:57,013 --> 01:30:57,843 Forgive me. 1071 01:30:58,893 --> 01:31:00,167 I've been a fool. 1072 01:31:00,933 --> 01:31:03,242 I don't know if it was selfishness or stupidity. 1073 01:31:05,653 --> 01:31:07,086 I feel so ashamed. 1074 01:31:08,293 --> 01:31:10,045 After you and Rai... 1075 01:31:10,733 --> 01:31:12,405 And I wanted you to be friends. 1076 01:31:12,613 --> 01:31:16,003 But we're more than friends, you saw that. 1077 01:31:16,293 --> 01:31:17,573 Do you still want to be with me? 1078 01:31:18,893 --> 01:31:19,689 More than ever. 1079 01:31:22,253 --> 01:31:24,926 But I don't want Rai to vanish from my life either. 1080 01:31:25,813 --> 01:31:28,202 - He's important too. - And to me. 1081 01:31:29,893 --> 01:31:31,929 I never want us to part. 1082 01:31:54,013 --> 01:31:56,288 Things are getting more complicated than usual. 1083 01:31:57,773 --> 01:31:58,888 What do you mean? 1084 01:32:00,373 --> 01:32:02,887 You can't resist the temtation to seduce everyone. 1085 01:32:04,133 --> 01:32:07,808 And now the ultimate challenge: A couple. 1086 01:32:08,133 --> 01:32:09,122 You're jealous. 1087 01:32:10,373 --> 01:32:12,523 I love you, but I'm not in love with you. 1088 01:32:12,733 --> 01:32:13,688 Right. 1089 01:32:15,333 --> 01:32:16,448 And Bruno? 1090 01:32:17,533 --> 01:32:18,522 Carla? 1091 01:32:20,013 --> 01:32:20,729 Who? 1092 01:32:21,973 --> 01:32:23,008 Both of them. 1093 01:32:24,973 --> 01:32:26,008 I love them. 1094 01:32:28,053 --> 01:32:30,123 Enough to get out of the way and leave them alone. 1095 01:32:30,333 --> 01:32:32,210 Every time you get too hooked on somebody, 1096 01:32:32,853 --> 01:32:35,287 you travel, take a lover... 1097 01:32:36,333 --> 01:32:36,970 and run away. 1098 01:32:37,173 --> 01:32:38,526 The only one running away from it all is you. 1099 01:32:38,733 --> 01:32:40,166 Stop fooling yourself, Rai. 1100 01:32:40,373 --> 01:32:44,161 You're afraid of suffering, so you're scared of commitment. 1101 01:32:45,173 --> 01:32:48,449 And even more so when it's not one... but two. 1102 01:32:54,293 --> 01:32:55,931 Have I told you how beautiful are you? 1103 01:32:57,853 --> 01:32:59,525 I love your body. 1104 01:32:59,733 --> 01:33:01,166 I'll never get tired of it. 1105 01:33:10,773 --> 01:33:12,411 - Where's Rai? - He's gone. 1106 01:33:12,973 --> 01:33:13,962 To Barcelona. 1107 01:33:15,213 --> 01:33:17,363 I just left him on the road thumbing a lift. 1108 01:33:39,973 --> 01:33:42,123 - To Barcelona? - Sure. Get in. 1109 01:33:42,893 --> 01:33:43,962 Look, he's there! 1110 01:33:44,173 --> 01:33:45,492 - Rai! - Rai! 1111 01:33:45,693 --> 01:33:46,728 Wait! 1112 01:33:49,613 --> 01:33:50,648 Rai! 1113 01:33:56,813 --> 01:33:57,848 Rai! 1114 01:33:58,453 --> 01:33:59,488 Wait! 1115 01:34:00,413 --> 01:34:02,847 Why'd you go without a goodbye? 1116 01:34:03,053 --> 01:34:04,566 I don't like goodbyes. 1117 01:34:04,733 --> 01:34:06,644 Get out, come to lunch! Please! 1118 01:34:06,853 --> 01:34:08,969 Life alone isn't easy, with two it's complicated, 1119 01:34:09,173 --> 01:34:10,447 and with three, impossible! 1120 01:34:10,773 --> 01:34:12,206 - What?! - I'll miss you both. 1121 01:34:12,373 --> 01:34:14,250 - What?! - I'll never forget you! 1122 01:34:14,653 --> 01:34:16,928 - Rai, stay with us! - Goodbye. 1123 01:34:20,613 --> 01:34:22,968 If you don't take a risk, you're dead! 1124 01:34:39,173 --> 01:34:40,208 - Stop. - What? 1125 01:34:40,413 --> 01:34:41,448 Stop, please. 1126 01:34:50,533 --> 01:34:51,727 Wait for me! 1127 01:34:52,133 --> 01:34:53,361 Stop! Stop! 1128 01:35:00,253 --> 01:35:01,288 No! 1129 01:35:07,453 --> 01:35:09,045 Bruno! Carla! 1130 01:35:15,653 --> 01:35:18,087 Bruno! Carla! 1131 01:35:22,893 --> 01:35:23,723 Bruno! 1132 01:35:33,373 --> 01:35:35,967 - Are you okay? - I'm fine. 1133 01:35:36,573 --> 01:35:37,403 Fuck... 1134 01:35:39,413 --> 01:35:40,528 Where's Carla? 1135 01:35:44,413 --> 01:35:45,323 Where is she? 1136 01:35:48,853 --> 01:35:49,683 Carla! 1137 01:35:58,333 --> 01:35:59,561 Turn her over. 1138 01:36:13,893 --> 01:36:14,803 Are you alright? 1139 01:36:20,973 --> 01:36:22,406 Take her arm. 1140 01:36:24,533 --> 01:36:26,125 Careful, careful. 1141 01:36:29,893 --> 01:36:30,928 Not your helmet. Careful! 1142 01:36:32,053 --> 01:36:33,088 You're okay. 1143 01:36:39,893 --> 01:36:41,963 You can't get rid of us now. 1144 01:38:23,573 --> 01:38:24,608 Come on. 79033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.