Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,575 --> 00:02:15,724
Go, girls!
2
00:02:55,055 --> 00:02:55,815
What are you up to?
3
00:02:56,375 --> 00:02:57,696
- Let me go.
- What are you up to?
4
00:02:58,335 --> 00:02:59,295
What are you up to, kid?
5
00:03:00,735 --> 00:03:01,690
He's robbing him!
6
00:03:05,215 --> 00:03:06,284
Get outta here.
7
00:03:07,295 --> 00:03:08,364
Are you alright?
8
00:03:12,935 --> 00:03:14,129
This is yours.
9
00:03:14,495 --> 00:03:16,087
Oh, fuck. Thanks.
10
00:03:17,575 --> 00:03:19,486
- Take it easy.
- Careful.
11
00:03:20,455 --> 00:03:22,047
Up. That's it.
12
00:03:26,495 --> 00:03:28,292
I'll call him now. Dad.
13
00:03:28,495 --> 00:03:29,723
He's always the same.
14
00:03:29,935 --> 00:03:32,688
Your father can't let it go.
15
00:03:33,575 --> 00:03:36,294
- Do you think Bruno's coming?
- I'll call him now.
16
00:03:49,015 --> 00:03:50,414
What do you bet
the bad guy's still alive?
17
00:03:50,615 --> 00:03:52,255
What? They stuck
an iron bar in his chest,
18
00:03:52,455 --> 00:03:54,650
shot him
and threw a bomb at him.
19
00:03:57,015 --> 00:03:58,130
- Hi.
- Hi.
20
00:03:58,335 --> 00:03:59,165
What's up?
21
00:04:04,175 --> 00:04:04,766
Hi.
22
00:04:06,815 --> 00:04:07,531
What's up?
23
00:04:08,495 --> 00:04:09,769
This is the good bit.
24
00:04:12,295 --> 00:04:13,887
- What's up, Rai?
- What's up, kid?
25
00:04:15,775 --> 00:04:18,209
- You alright?
- Just a bit woozy.
26
00:04:18,415 --> 00:04:20,087
Sure you don't want to
go to hospital?
27
00:04:20,295 --> 00:04:21,774
No, I just want to call my girl.
28
00:04:22,655 --> 00:04:25,215
I'll charge your mobile.
But get that cut cleaned?
29
00:04:40,895 --> 00:04:42,089
Want me to bring you back
an "ensaimada"?
30
00:04:42,295 --> 00:04:42,795
What?
31
00:04:42,895 --> 00:04:44,567
I'm going to lbiza tomorrow
to cover the electronic festival.
32
00:04:44,775 --> 00:04:46,735
- I could get you an "ensaimada".
- Wait a second.
33
00:04:46,815 --> 00:04:48,771
We're in the red, Dani.
34
00:04:48,935 --> 00:04:51,051
- This is no good.
- I'm not getting you anything.
35
00:04:51,375 --> 00:04:54,890
Relax, I'm DJ-ing next week.
36
00:04:55,095 --> 00:04:57,006
- 'Bye.
- I'll pay back the money.
37
00:05:01,735 --> 00:05:03,885
Shit! Anyone heard from Bruno?
38
00:05:04,095 --> 00:05:05,164
Did he call here?
39
00:05:05,375 --> 00:05:07,055
Weren't you having lunch
with your parents?
40
00:05:07,215 --> 00:05:10,048
Yes, but we waited an hour
and he didn't turn up.
41
00:05:10,255 --> 00:05:12,291
- It's weird.
- No, it's called being stood up.
42
00:05:16,055 --> 00:05:18,125
You think your girl's mad at you?
43
00:05:18,455 --> 00:05:20,252
No, but I bet she's worried.
44
00:05:20,775 --> 00:05:23,164
It's her parents that'll be
fucking pissed off.
45
00:05:23,615 --> 00:05:24,843
- Do you know them?
- Yeah.
46
00:05:25,055 --> 00:05:27,410
Carla and I have been together
since we were 16
47
00:05:27,615 --> 00:05:29,048
and shacked up for 3 years.
48
00:05:29,215 --> 00:05:31,775
But they live in Sitges
and I hardly ever seen them.
49
00:05:33,175 --> 00:05:35,450
- Her dad can't stand me.
- Why?
50
00:05:36,415 --> 00:05:39,213
He'd rather Carla went out
with an architect or something.
51
00:05:40,415 --> 00:05:42,326
- He's French.
- Fuck him.
52
00:05:45,455 --> 00:05:47,366
The bad thing is
they're in Barcelona today.
53
00:05:47,975 --> 00:05:52,127
- And they've taken over your place.
- Well, it's actually "their" flat.
54
00:05:53,735 --> 00:05:55,134
Fuck.
55
00:05:56,415 --> 00:05:57,768
If I were you,
I wouldn't go there tonight.
56
00:05:57,935 --> 00:06:00,449
I've got to apologize in person.
57
00:06:00,655 --> 00:06:03,931
Stop it, Mum,
you're worrying me even more.
58
00:06:06,055 --> 00:06:07,852
Guess where I'm going tomorrow!
59
00:06:09,895 --> 00:06:11,533
To lbiza, to cover the festival.
60
00:06:11,735 --> 00:06:14,329
And to get away from you,
It's as if we're an item.
61
00:06:15,335 --> 00:06:17,849
Chill out, it's all-expenses-paid.
62
00:06:19,455 --> 00:06:21,366
If you leave home
and check in together,
63
00:06:21,575 --> 00:06:24,806
probably on the plane
you'll be sitting... together.
64
00:06:26,295 --> 00:06:28,729
Fuck no! Not lbiza!
65
00:06:30,895 --> 00:06:32,374
We'll talk later, okay?
66
00:06:32,815 --> 00:06:33,565
Hello?
67
00:06:34,255 --> 00:06:35,449
Yeah, Bruno.
68
00:06:37,055 --> 00:06:39,046
She's right here.
I'll put her on.
69
00:06:39,695 --> 00:06:40,411
'Bye.
70
00:06:41,455 --> 00:06:43,525
- What happened to you?
- You wouldn't believe me.
71
00:06:43,735 --> 00:06:46,010
- Are you alright?
- Yeah, I'm fine.
72
00:06:47,695 --> 00:06:50,493
No, no. I feel bad that you
had to take the fallout alone.
73
00:06:54,255 --> 00:06:55,131
Alright.
74
00:06:56,815 --> 00:06:57,691
Yeah, yeah.
75
00:06:58,655 --> 00:07:00,247
'Bye. Big kiss.
76
00:07:02,215 --> 00:07:03,091
Everything okay?
77
00:07:03,455 --> 00:07:05,047
I've got an amazing girlfriend.
78
00:07:05,335 --> 00:07:08,611
She says not to go home tonight
to avoid a row with her parents.
79
00:07:09,415 --> 00:07:10,564
Stay here if you like.
80
00:07:10,775 --> 00:07:13,448
No, I've bothered you enough.
81
00:07:14,095 --> 00:07:15,892
People crash here every day.
82
00:07:17,055 --> 00:07:19,615
I am getting tired.
83
00:07:19,975 --> 00:07:22,887
I don't know if it's the bump
or the spliff.
84
00:07:29,095 --> 00:07:31,655
Here.
In case you want to change.
85
00:07:32,455 --> 00:07:33,604
Thanks.
86
00:07:48,095 --> 00:07:50,814
Fine, alright. See you later.
87
00:07:54,175 --> 00:07:57,212
Your father.
He's tied up at the meeting.
88
00:07:57,415 --> 00:07:58,848
We're not to wait up.
89
00:07:59,015 --> 00:08:00,414
If I'd known that...
90
00:08:00,615 --> 00:08:02,935
First he stands us up for dinner,
now he's not even coming.
91
00:08:03,095 --> 00:08:06,724
He's working.
Bruno's the one who's got a nerve.
92
00:08:06,935 --> 00:08:08,368
He lives here in our house,
93
00:08:08,535 --> 00:08:10,890
and doesn't say hello
or even apologize.
94
00:08:11,095 --> 00:08:12,494
Mum, he had an accident.
95
00:08:12,695 --> 00:08:14,731
Yes, as if I believe that.
96
00:08:21,655 --> 00:08:23,532
He just doesn't want to see us.
97
00:08:23,735 --> 00:08:24,850
Don't start.
98
00:08:25,375 --> 00:08:29,084
- What's that pill for?
- To sleep. I've got insomnia.
99
00:08:29,415 --> 00:08:32,248
You? You sleep like a log!
100
00:08:32,455 --> 00:08:34,252
Because I take the pill.
101
00:08:41,055 --> 00:08:42,408
It's for depression.
102
00:08:42,615 --> 00:08:44,492
You always struck me as...
103
00:08:45,215 --> 00:08:46,489
melancholic.
104
00:08:50,815 --> 00:08:53,648
He won't let it go.
That's good reflexes.
105
00:08:54,415 --> 00:08:55,928
He's really cute.
106
00:09:06,175 --> 00:09:07,813
Grab it, he'll burn himself.
107
00:09:42,935 --> 00:09:45,005
What are you people doing here?
108
00:09:47,295 --> 00:09:49,365
Daddy, she's naked.
109
00:09:49,575 --> 00:09:51,691
Guys, guys, get up!
110
00:09:53,055 --> 00:09:54,124
Let's call the police.
111
00:09:56,375 --> 00:09:58,206
Rai! Rai!
112
00:09:59,655 --> 00:10:01,691
Rai, c'mon. We've got to go.
113
00:10:01,855 --> 00:10:03,573
- What's going on?
- The cops are coming.
114
00:10:03,775 --> 00:10:05,208
Hey, wake up!
115
00:10:08,815 --> 00:10:09,565
Shit, let's go!
116
00:10:09,975 --> 00:10:11,886
Hey, let's go.
117
00:10:21,335 --> 00:10:23,132
Hey, Rai, help me!
118
00:10:23,335 --> 00:10:24,456
Maria, take her on you bike.
119
00:10:24,695 --> 00:10:25,207
Go!
120
00:10:26,215 --> 00:10:27,536
We gotta go, the cops are coming.
121
00:10:32,535 --> 00:10:34,571
- What do I do?
- Take that.
122
00:10:35,095 --> 00:10:36,289
Out the window!
123
00:10:47,935 --> 00:10:49,732
Wait, wait, wait.
124
00:10:52,455 --> 00:10:53,604
I'm getting the Metro.
125
00:10:55,935 --> 00:10:58,733
Well, we say goodbye here.
126
00:11:00,255 --> 00:11:02,689
I'd ask you home,
but you know how things are.
127
00:11:02,895 --> 00:11:04,044
Relax.
128
00:11:04,375 --> 00:11:05,524
I'll take a walk around.
129
00:11:05,735 --> 00:11:07,771
When I get a mobile, I'll call you
and give you back the T-shirt.
130
00:11:07,975 --> 00:11:09,931
It's a gift... but call me.
131
00:11:10,855 --> 00:11:12,254
And get that cut seen to.
132
00:11:17,735 --> 00:11:20,169
Hey, would you mind
changing neighbourhoods?
133
00:11:20,415 --> 00:11:21,928
- What?
- Follow me.
134
00:11:22,695 --> 00:11:24,094
Let's go.
135
00:11:27,735 --> 00:11:29,851
We pay them the months we owe
or they throw us out.
136
00:11:30,055 --> 00:11:32,808
- It's not my fault.
- I'm sick of telling people.
137
00:11:33,055 --> 00:11:34,886
We publish a free college rag,
138
00:11:35,055 --> 00:11:37,853
we're almost broke,
but he wants it all high-quality,
139
00:11:38,055 --> 00:11:39,647
the printing, whatever.
140
00:11:39,815 --> 00:11:41,407
Plus we buy tickets to lbiza,
141
00:11:41,735 --> 00:11:44,203
the magazine goes belly up,
and I look like the bad guy.
142
00:11:44,415 --> 00:11:46,326
Where are the cartridges
for the printer?
143
00:11:47,055 --> 00:11:48,090
Marta's got them.
144
00:11:49,255 --> 00:11:52,008
- Why do you want them?
- Why else? To print.
145
00:11:52,175 --> 00:11:54,735
Yes, but is it for personal use?
146
00:11:55,015 --> 00:11:57,290
Shit, it's for college.
147
00:11:57,495 --> 00:11:58,974
I don't earn a cent here
148
00:11:59,175 --> 00:12:00,927
and you tell me
I can't use the printer?
149
00:12:01,135 --> 00:12:03,695
We've only got two cartridges left
and we won't get any more!
150
00:12:03,895 --> 00:12:06,363
From now on, the money
comes out of our pockets.
151
00:12:07,495 --> 00:12:09,486
They say we're stingy,
152
00:12:09,695 --> 00:12:11,811
but you're not from here
and you're such a tightwad.
153
00:12:45,695 --> 00:12:48,573
- People are living here. Let's go.
- Carla?
154
00:12:48,815 --> 00:12:49,327
Let's go!
155
00:12:49,535 --> 00:12:51,366
I'm at Adrian and Dani's place.
156
00:12:52,055 --> 00:12:53,454
You bastard.
157
00:12:54,375 --> 00:12:55,569
No, I haven't seen them.
158
00:12:55,775 --> 00:12:57,572
They must've gone to lbiza.
159
00:13:01,495 --> 00:13:03,372
Yeah, through the patio door,
160
00:13:03,575 --> 00:13:05,293
the one they're always about to fix.
161
00:13:07,775 --> 00:13:09,493
No, I'm with a friend.
162
00:13:10,255 --> 00:13:11,529
Yes, the one who helped me.
163
00:13:13,215 --> 00:13:16,127
He's flat-hunting, so I thought
he could stay here meanwhile.
164
00:13:21,775 --> 00:13:22,924
Hold on.
165
00:13:23,255 --> 00:13:25,291
Don't look at me like that.
What can I do?
166
00:13:25,495 --> 00:13:27,133
Just give me one.
167
00:13:35,775 --> 00:13:36,890
Who where you talking to?
168
00:13:39,015 --> 00:13:40,846
Why'd you cover the phone again?
169
00:13:43,175 --> 00:13:45,484
Yeah, I bet he's flirting
with you, as usual.
170
00:13:47,135 --> 00:13:50,445
Don't get mad. I just wanted to know
if your parent's had gone.
171
00:13:52,415 --> 00:13:55,566
Fine, Yeah, yeah. 'Bye.
172
00:13:56,055 --> 00:13:57,454
Jealousy.
173
00:13:57,735 --> 00:13:59,168
I don't think she's cheating on me.
174
00:13:59,575 --> 00:14:02,567
What bugs me is that
she might fancy other guys.
175
00:14:03,215 --> 00:14:04,887
Does that happen to you?
176
00:14:05,335 --> 00:14:06,609
Yes.
177
00:14:07,055 --> 00:14:09,933
But I put up with it.
Otherwise, what's love all about?
178
00:14:10,815 --> 00:14:13,045
It's about sharing ideas...
179
00:14:14,775 --> 00:14:16,925
wishes, experiences.
180
00:14:18,095 --> 00:14:19,813
But it doesn't put limits
on your life.
181
00:14:20,295 --> 00:14:21,656
Still less on the lives of others.
182
00:14:22,815 --> 00:14:26,205
But if there are no limits,
you're not a real partner...
183
00:14:27,615 --> 00:14:29,128
just another person.
184
00:14:30,495 --> 00:14:32,963
The couple should find
their own limits.
185
00:14:34,375 --> 00:14:37,651
Sticking to the typical rules
doesn't improve the relationship.
186
00:14:38,295 --> 00:14:39,250
That's what I think.
187
00:14:39,735 --> 00:14:42,169
In a couple you have to be
special for the other person.
188
00:14:42,375 --> 00:14:43,569
That's something else.
189
00:14:44,655 --> 00:14:45,610
You and I...
190
00:14:46,815 --> 00:14:48,009
We just met...
191
00:14:48,975 --> 00:14:50,647
and you're already special to me.
192
00:14:59,375 --> 00:15:01,605
When couples hide things,
it's all over.
193
00:15:01,815 --> 00:15:04,335
Your father knows I'm depressed,
I don't hide anything from him.
194
00:15:04,535 --> 00:15:06,253
Mum, you should live your own life.
195
00:15:06,535 --> 00:15:08,446
He does,
and without considering you.
196
00:15:08,655 --> 00:15:10,134
He's just busy all the time.
197
00:15:10,335 --> 00:15:11,893
Yes, with another woman.
198
00:15:12,095 --> 00:15:14,893
The woman you're talking about
is his architect, that's all.
199
00:15:15,095 --> 00:15:16,608
Why don't you separate?
200
00:15:17,495 --> 00:15:18,814
And be left alone?
201
00:15:19,015 --> 00:15:20,767
Mum, you're already alone.
202
00:15:21,055 --> 00:15:22,249
That's not true.
203
00:15:23,015 --> 00:15:24,767
Your father and I love each other.
204
00:15:25,575 --> 00:15:27,008
What's up?
205
00:15:29,935 --> 00:15:32,244
Marta said you were here
with your mother.
206
00:15:32,695 --> 00:15:33,650
Let me see...
207
00:15:34,655 --> 00:15:35,610
- It's sexy.
- Yeah.
208
00:15:38,895 --> 00:15:39,884
Hello, Nuria.
209
00:15:42,055 --> 00:15:42,726
Forgive me...
210
00:15:42,935 --> 00:15:44,050
for yesterday.
211
00:15:44,255 --> 00:15:44,892
Hello, Bruno.
212
00:15:46,495 --> 00:15:48,690
- What happened to you?
- Mum, I told you!
213
00:15:48,895 --> 00:15:51,125
I'm sorry. I fainted,
I lost my mobile...
214
00:15:51,295 --> 00:15:52,853
No, please. Forgive "me".
215
00:15:53,215 --> 00:15:54,816
I thought it was an excuse
not to see us.
216
00:15:54,895 --> 00:15:56,965
I love seeing you.
217
00:15:57,415 --> 00:15:59,053
- Where's Gerard?
- Busy.
218
00:16:40,415 --> 00:16:41,814
What are you doing?
219
00:16:43,855 --> 00:16:44,765
Wait, no.
220
00:16:46,695 --> 00:16:47,525
Wait.
221
00:16:48,455 --> 00:16:49,285
Wait, no.
222
00:17:04,175 --> 00:17:05,210
Morning, babe.
223
00:17:05,415 --> 00:17:06,643
Good morning.
224
00:17:18,335 --> 00:17:20,166
You do me in two minutes,
and it's goodbye?
225
00:17:20,375 --> 00:17:22,206
When you're in a hurry,
you do the same thing.
226
00:17:22,575 --> 00:17:23,610
Where are you going?
227
00:17:24,055 --> 00:17:26,615
To fix breakfast.
I want to study.
228
00:17:26,815 --> 00:17:28,726
- I've got an exam next month.
- Next month!
229
00:17:29,095 --> 00:17:31,450
Yes, my scholarship's at stake,
not like some people.
230
00:17:33,415 --> 00:17:34,211
Stay.
231
00:17:48,415 --> 00:17:51,407
One, two, three!
232
00:17:52,055 --> 00:17:54,808
One, two, three!
233
00:17:55,575 --> 00:17:58,567
One, two, three!
234
00:17:59,175 --> 00:18:00,130
More focus!
235
00:18:00,335 --> 00:18:03,088
One, two, three!
236
00:18:03,535 --> 00:18:04,172
With a yell!
237
00:18:04,375 --> 00:18:06,764
One, two, three!
238
00:18:07,815 --> 00:18:10,807
One, two, three!
239
00:18:12,455 --> 00:18:13,365
Focus!
240
00:18:15,775 --> 00:18:17,003
Ready position!
241
00:18:18,975 --> 00:18:19,815
Stance with feet out!
242
00:18:35,215 --> 00:18:36,534
- Hi.
- How are you?
243
00:18:39,775 --> 00:18:41,493
Carla really wants to meet you.
244
00:18:41,975 --> 00:18:44,364
She's with a friend now,
so we'll hook up later.
245
00:18:45,535 --> 00:18:47,253
I don't feel like going out.
246
00:19:12,815 --> 00:19:13,964
No, that doesn't cut it.
247
00:19:14,855 --> 00:19:15,731
Let's go!
248
00:19:43,175 --> 00:19:44,496
Let's leave it right there, okay?
249
00:20:01,735 --> 00:20:03,566
But you followed me
all over the island!
250
00:20:03,735 --> 00:20:06,533
And on the beach? You turned up
with your thingy in the air.
251
00:20:06,695 --> 00:20:08,651
- They said it was a nudist beach.
- Nudist...
252
00:20:09,695 --> 00:20:12,209
- Hi.
- Hey, Bruno.
253
00:20:16,335 --> 00:20:17,973
- How are you?
- Great.
254
00:20:18,335 --> 00:20:19,450
- Hi.
- You must be Rai.
255
00:20:19,655 --> 00:20:20,849
- How are you?
- I'm Dani.
256
00:20:21,135 --> 00:20:22,648
And you're... Adrian.
257
00:20:23,535 --> 00:20:25,571
Thanks for the place.
I'll get my stuff and go.
258
00:20:25,855 --> 00:20:28,323
There's no need.
Stay as long as you like.
259
00:20:28,735 --> 00:20:31,124
We can empty the junk room,
right, Adrian?
260
00:20:31,815 --> 00:20:33,373
Yes. Why not?
261
00:20:33,655 --> 00:20:34,690
Thanks a lot.
262
00:20:35,255 --> 00:20:36,813
Is she serious?
263
00:20:39,575 --> 00:20:41,088
No, we'd love to.
264
00:20:41,255 --> 00:20:43,371
Okay, we'll talk later.
265
00:20:43,815 --> 00:20:45,294
See you soon. Thanks.
266
00:20:45,695 --> 00:20:46,286
Yes!
267
00:20:46,775 --> 00:20:48,811
We're doing a piece
on Virginia Dalmau.
268
00:20:49,215 --> 00:20:50,694
- Can I take shots of her?
- Sure!
269
00:20:50,855 --> 00:20:52,208
They say she's got a temper...
270
00:20:52,415 --> 00:20:54,406
I love her!
She's such a diva, such a queen.
271
00:20:55,215 --> 00:20:56,170
Why the long face?
272
00:20:56,615 --> 00:20:58,173
This may be our last article,
273
00:20:58,375 --> 00:20:59,569
do you realize that?
274
00:21:00,135 --> 00:21:01,887
We'll have to close before summer.
275
00:21:02,095 --> 00:21:06,486
The boss of the film distributor
that asked us to do the report
276
00:21:06,695 --> 00:21:10,244
on Dalmau's movie was my boss
on the last paper I worked for.
277
00:21:10,615 --> 00:21:11,491
And he says...
278
00:21:12,975 --> 00:21:15,569
he's interested in investing
in our magazine.
279
00:21:15,735 --> 00:21:16,235
What?!
280
00:21:16,415 --> 00:21:18,565
But only if he likes the article,
281
00:21:18,775 --> 00:21:21,369
especially the photos,
so there's a lot at stake.
282
00:21:38,615 --> 00:21:41,254
Are you sure your friend's coming?
Otherwise I'm ditching the high heels.
283
00:21:41,455 --> 00:21:43,207
I know all the Journalism students.
284
00:21:44,215 --> 00:21:46,135
Yeah? And you don't want to
do any of them again?
285
00:21:46,575 --> 00:21:48,133
I'm the "mojito" king!
286
00:21:49,375 --> 00:21:51,172
So, are you dressed to kill?
287
00:21:51,495 --> 00:21:54,487
Yes, but don't worry,
you're not on my list.
288
00:21:54,815 --> 00:21:57,454
Fine, and don't get your hopes up.
289
00:22:05,695 --> 00:22:06,286
Hello.
290
00:22:08,135 --> 00:22:09,250
Hello, Carla.
291
00:22:10,735 --> 00:22:11,372
Rai?
292
00:22:11,775 --> 00:22:13,288
- How are you doing?
- Good.
293
00:22:13,495 --> 00:22:14,450
Nice to meet you.
294
00:22:15,455 --> 00:22:17,491
- This is Maria.
- Nice to meet you.
295
00:22:18,095 --> 00:22:19,975
- Carla, Bruno's girlfriend.
- Nice to meet you.
296
00:22:22,415 --> 00:22:24,053
- Rai!
- Hey there!
297
00:22:24,255 --> 00:22:25,893
- How are you doing?
- Great.
298
00:22:26,095 --> 00:22:27,369
- How's your eyebrow?
- Fine.
299
00:22:27,895 --> 00:22:29,886
- Bruno.
- Maria, you're still alive.
300
00:22:31,735 --> 00:22:33,771
- This is Carla, my girlfriend.
- Yes, we've been introduced.
301
00:22:34,015 --> 00:22:35,846
- Want to put your things away?
- Yes.
302
00:22:37,135 --> 00:22:38,966
- Hey, how are you?
- Great.
303
00:22:40,095 --> 00:22:41,448
I just fell in love.
304
00:22:41,935 --> 00:22:42,890
Introduce him to me.
305
00:22:43,215 --> 00:22:46,048
Hold on, they just got here.
I'll introduce you later.
306
00:22:46,535 --> 00:22:48,207
- Like the place?
- Yeah.
307
00:22:49,135 --> 00:22:50,409
He's coming, he's coming.
308
00:22:55,335 --> 00:22:57,326
- For you.
- For me?
309
00:23:05,815 --> 00:23:07,965
It's Berlin, I was dancing there
with a friend.
310
00:23:09,335 --> 00:23:10,848
I don't know what to say.
311
00:23:11,615 --> 00:23:12,411
Like it?
312
00:23:12,615 --> 00:23:15,004
Of course! Thanks.
313
00:23:15,815 --> 00:23:17,851
I saw some of your photos
in the magazine.
314
00:23:19,575 --> 00:23:21,770
Most are just decoration.
315
00:23:22,375 --> 00:23:24,843
Sometimes I put in
more personal ones.
316
00:23:25,055 --> 00:23:26,693
You've got a special style.
317
00:23:26,975 --> 00:23:27,805
I like it.
318
00:23:36,535 --> 00:23:37,934
Your girlfriend's very cute.
319
00:23:39,455 --> 00:23:41,446
You should watch out.
320
00:23:42,095 --> 00:23:44,814
Yeah, so should you,
You're a bit wasted.
321
00:23:47,055 --> 00:23:48,408
Not wasted enough.
322
00:24:26,495 --> 00:24:27,928
Is she drunk, or what?
323
00:24:28,815 --> 00:24:31,409
- Maria, are you okay?
- Yes.
324
00:24:33,055 --> 00:24:33,885
Let's go home.
325
00:24:34,655 --> 00:24:35,371
Shall we?
326
00:24:35,575 --> 00:24:36,610
Rai's wicked.
327
00:24:37,375 --> 00:24:39,809
Marta's crazy about him,
and so am I.
328
00:24:40,335 --> 00:24:41,324
Oh, yeah?
329
00:24:45,175 --> 00:24:48,372
Guys, we're going.
She's spinning out.
330
00:24:48,735 --> 00:24:49,775
I'll take her on her bike.
331
00:24:53,895 --> 00:24:55,089
Is she his girlfriend?
332
00:24:55,295 --> 00:24:58,207
They did go out,
but now they're just friends.
333
00:25:00,135 --> 00:25:01,011
Look.
334
00:25:08,495 --> 00:25:10,133
You're getting off with Adrian!
335
00:25:12,775 --> 00:25:14,572
Oh, fuck.
They forgot their helmets.
336
00:25:26,535 --> 00:25:28,605
The helmets. Wait here.
337
00:25:37,655 --> 00:25:38,531
Thanks.
338
00:25:40,735 --> 00:25:43,488
I like Carla.
She's a fucking great girl.
339
00:25:45,655 --> 00:25:47,088
It sucks that you have to go.
340
00:25:47,535 --> 00:25:49,014
You can see the shape Maria's in.
341
00:25:49,775 --> 00:25:52,084
We didn't get a chance
to hang out together.
342
00:26:29,814 --> 00:26:31,645
- Hi.
- Hi.
343
00:26:31,854 --> 00:26:34,573
I came to give you back
the T-shirt you lent me.
344
00:26:38,534 --> 00:26:41,002
I gave it to you.
But if you don't want it...
345
00:26:46,614 --> 00:26:48,172
I made some coffee.
346
00:26:52,574 --> 00:26:53,689
How's Maria?
347
00:26:54,134 --> 00:26:55,089
Not too good.
348
00:26:57,214 --> 00:26:58,363
She takes too much shit.
349
00:26:59,894 --> 00:27:02,488
I convinced her to go to
a country house her sister's got.
350
00:27:08,774 --> 00:27:09,411
Come in.
351
00:27:09,854 --> 00:27:12,209
No, I'm going. I'm in a hurry.
352
00:27:18,854 --> 00:27:19,889
Listen, Rai...
353
00:27:21,254 --> 00:27:23,051
- About yesterday...
- Don't worry.
354
00:27:23,254 --> 00:27:24,528
It won't happen again.
355
00:27:28,494 --> 00:27:29,768
Unless you want it to.
356
00:28:22,054 --> 00:28:23,567
Yes, put the green one on him.
357
00:28:28,734 --> 00:28:30,087
It's all under control.
358
00:28:30,294 --> 00:28:33,366
It better be. You've no idea
how neurotic Virginia is,
359
00:28:33,534 --> 00:28:34,523
and how bossy!
360
00:28:34,774 --> 00:28:35,855
She's only missing a willy.
361
00:28:38,534 --> 00:28:39,603
Yes! No, we'll wait.
362
00:28:40,134 --> 00:28:41,362
That's right.
363
00:28:42,734 --> 00:28:43,371
Thanks.
364
00:28:43,574 --> 00:28:45,053
See you soon. 'Bye.
365
00:28:50,814 --> 00:28:52,850
Virginia won't be here
for three hours or more.
366
00:28:53,054 --> 00:28:53,964
Shit! Why's that?
367
00:28:54,174 --> 00:28:55,766
She's a diva.
What did you expect?
368
00:28:55,974 --> 00:28:58,124
I might go to the pool
and see Bruno.
369
00:28:58,414 --> 00:29:00,325
I've been wanting to take
some photos of him swimming.
370
00:29:00,534 --> 00:29:01,205
Go on.
371
00:29:04,694 --> 00:29:06,889
Shall we have some coffee
and talk about the meeting?
372
00:29:07,654 --> 00:29:09,963
Listen, just because we got off
the other day
373
00:29:10,174 --> 00:29:11,766
doesn't mean we're an item.
374
00:29:11,934 --> 00:29:12,571
Okay?
375
00:29:15,014 --> 00:29:16,288
You're an idiot!
376
00:29:17,494 --> 00:29:19,530
I wanted to get off with Rai,
377
00:29:19,734 --> 00:29:21,531
but he split, I was horny...
378
00:29:23,534 --> 00:29:26,685
Next time you're horny,
use your fingers.
379
00:29:51,694 --> 00:29:54,572
Look at that guy swim.
Those arms!
380
00:29:55,374 --> 00:29:57,808
His arms around you
must be... Olympic.
381
00:29:59,094 --> 00:30:00,049
Look.
382
00:30:09,134 --> 00:30:11,284
- We'll wait for him outside. Hurry!
- Relax.
383
00:30:11,854 --> 00:30:14,971
While he's in the shower
we can enjoy the world of sports.
384
00:30:24,174 --> 00:30:26,290
Did he go out some other way?
385
00:30:29,174 --> 00:30:32,007
Hang on.
I'll see if he's still inside.
386
00:31:56,054 --> 00:31:57,009
What's wrong?
387
00:32:00,894 --> 00:32:02,122
They were together.
388
00:32:03,094 --> 00:32:04,493
Together? Who?
389
00:32:04,654 --> 00:32:06,372
Bruno and Rai...
390
00:32:07,214 --> 00:32:08,613
in the shower.
391
00:32:09,134 --> 00:32:09,884
But...
392
00:32:14,334 --> 00:32:16,450
Don't tell anyone, please.
393
00:32:19,014 --> 00:32:20,606
The photo session with Virginia!
394
00:32:20,814 --> 00:32:21,883
Don't forget!
395
00:32:27,934 --> 00:32:29,003
Yes.
396
00:32:30,294 --> 00:32:33,411
No, I realize that.
No way, impossible.
397
00:32:34,814 --> 00:32:36,770
Yes. I'm asking you, please...
398
00:32:36,974 --> 00:32:38,089
Alright, alright.
399
00:32:38,374 --> 00:32:39,489
Alright, alright.
400
00:32:40,614 --> 00:32:42,093
Thanks. 'Bye.
401
00:32:43,054 --> 00:32:44,612
What the fuck happened?
402
00:32:45,214 --> 00:32:48,206
Virginia's agent says
the photographer stood her up.
403
00:32:48,854 --> 00:32:50,970
Where's Carla?
I hope she's in the hospital.
404
00:32:51,174 --> 00:32:52,050
Watch it.
405
00:32:52,854 --> 00:32:55,652
We tried the hospital excuse
on Virginia
406
00:32:55,854 --> 00:32:58,414
- and she didn't buy it.
- She tore strips off me.
407
00:32:58,574 --> 00:33:00,610
The magazine depends on this job
and she can't even call!
408
00:33:00,814 --> 00:33:01,644
What's her deal?
409
00:33:02,014 --> 00:33:04,733
She should ask herself
if she really wants to stay with us.
410
00:33:04,934 --> 00:33:06,934
No, we should ask ourselves
if we want her to stay.
411
00:33:07,454 --> 00:33:09,922
She's going through
some tricky personal stuff.
412
00:33:10,134 --> 00:33:12,090
- Oh, yeah? You don't say!
- Yes.
413
00:33:12,294 --> 00:33:13,568
And it's pretty heavy.
414
00:33:14,534 --> 00:33:16,286
But I can't tell you.
415
00:33:21,294 --> 00:33:22,283
Are you a homosexual?
416
00:33:22,454 --> 00:33:23,603
No, I'm not a homosexual.
417
00:33:23,814 --> 00:33:26,806
Bruno, this is rough on me
but you have to accept it.
418
00:33:27,094 --> 00:33:29,369
Carla, I like women.
I like you!
419
00:33:29,734 --> 00:33:32,334
- Are you fooling me or yourself?
- No, I'm telling you the truth.
420
00:33:32,894 --> 00:33:33,531
I love you.
421
00:33:33,734 --> 00:33:35,770
Why didn't you tell me
if you love me so much?
422
00:33:36,454 --> 00:33:38,888
Didn't you think about me?
About us?
423
00:33:41,374 --> 00:33:43,524
I've put up with your fucking jealousy
all my life,
424
00:33:43,734 --> 00:33:45,611
and now you cheat on me!
425
00:33:45,814 --> 00:33:48,487
- Piss off!
- Fuck... I'm sorry.
426
00:33:49,414 --> 00:33:51,291
- Don't touch me!
- Take it easy.
427
00:33:53,214 --> 00:33:55,091
I didn't plan any of this.
428
00:33:55,814 --> 00:33:57,406
But I couldn't help it either.
429
00:33:59,334 --> 00:33:59,971
I don't know.
430
00:34:00,414 --> 00:34:03,611
I thought about not seeing Rai,
but I felt this unbearable anxiety.
431
00:34:03,974 --> 00:34:05,771
You sound like you're in love.
432
00:34:06,894 --> 00:34:08,213
No, this Rai thing is different.
433
00:34:08,934 --> 00:34:11,004
He's my friend.
I need to see him!
434
00:34:12,974 --> 00:34:14,327
It's like a drug.
435
00:34:15,214 --> 00:34:15,930
Is it sexual?
436
00:34:19,174 --> 00:34:21,130
Yes, it's sexual.
437
00:34:22,814 --> 00:34:24,805
Look, if I keep seeing him,
I'll get over it, and then...
438
00:34:25,014 --> 00:34:26,163
Then what?
439
00:34:27,014 --> 00:34:28,367
You fall for another guy?
440
00:34:28,574 --> 00:34:29,973
I told you, I'm not interested
in other guys!
441
00:34:30,174 --> 00:34:32,130
- How do you know?
- This Rai thing is different!
442
00:34:37,894 --> 00:34:39,088
It's not just sexual.
443
00:34:44,414 --> 00:34:45,369
You've fallen in love.
444
00:34:45,654 --> 00:34:47,565
No, I'm in love with you.
445
00:34:50,574 --> 00:34:51,893
I want to stay with you.
446
00:34:54,974 --> 00:34:57,090
Then don't see him again.
447
00:34:59,134 --> 00:35:02,524
If you love me,
don't see him anymore.
448
00:35:05,334 --> 00:35:06,289
I promise.
449
00:35:29,214 --> 00:35:30,966
- Hi.
- Hi.
450
00:35:32,534 --> 00:35:34,092
This is too heavy.
451
00:35:39,054 --> 00:35:41,284
It's fucking up my life,
and my head.
452
00:35:42,934 --> 00:35:45,607
Carla's the most
important thing to me.
453
00:35:46,574 --> 00:35:48,326
She's where I belong.
454
00:35:51,774 --> 00:35:53,765
We can't see each other any more.
455
00:35:56,334 --> 00:35:57,244
Okay.
456
00:36:00,014 --> 00:36:01,208
Okay, take it easy.
457
00:37:08,694 --> 00:37:09,729
I couldn't.
458
00:37:10,294 --> 00:37:10,885
What?
459
00:37:12,134 --> 00:37:14,489
I tried to, but I couldn't.
460
00:37:22,814 --> 00:37:24,645
Get your things and go.
461
00:37:45,014 --> 00:37:47,687
Fold you T-shirts right,
or they take up more space.
462
00:37:49,414 --> 00:37:52,850
I know I have to go,
but I already miss you.
463
00:37:54,534 --> 00:37:57,173
Where will you go?
What'll you do?
464
00:37:58,294 --> 00:38:00,205
- Do you need money?
- No, no...
465
00:38:00,694 --> 00:38:01,604
I just need one thing.
466
00:38:01,774 --> 00:38:03,969
- Please hug me...
- No, no! Go!
467
00:38:19,254 --> 00:38:20,164
Hello.
468
00:38:24,254 --> 00:38:25,454
Couldn't keep your mouth shut?
469
00:38:26,054 --> 00:38:27,282
I was sticking up for you.
470
00:38:37,654 --> 00:38:38,609
Forgive me.
471
00:38:39,214 --> 00:38:41,682
If you couldn't work,
you should've said so.
472
00:38:42,054 --> 00:38:43,328
We would've worked it out.
473
00:38:44,254 --> 00:38:46,165
What happened is very serious, Carla.
474
00:38:46,454 --> 00:38:48,174
We work on the magazine
for the love of art,
475
00:38:48,374 --> 00:38:50,046
and we do what we can to get by.
476
00:38:50,294 --> 00:38:52,728
We had a great chance,
but it's gone.
477
00:38:55,694 --> 00:38:59,607
I'll call the distributor.
I'll talk to Virginia somehow.
478
00:39:00,174 --> 00:39:01,163
I'm sorry...
479
00:39:03,334 --> 00:39:05,370
but don't turn your backs on me now.
480
00:39:06,094 --> 00:39:08,130
Don't you leave me too.
481
00:39:08,774 --> 00:39:10,526
No one's turning their back on you.
482
00:39:13,694 --> 00:39:15,924
Where's Bruno? At your place?
483
00:39:16,134 --> 00:39:16,850
No.
484
00:39:17,734 --> 00:39:20,931
When we said we'd kicked Rai
out of the flat, he got mad and left.
485
00:39:21,374 --> 00:39:23,012
- Where to?
- We don't know.
486
00:39:23,574 --> 00:39:24,768
He won't answer his phone.
487
00:39:25,134 --> 00:39:26,852
You should forget Bruno.
488
00:39:27,454 --> 00:39:29,774
He's out of the closet now,
so there'll be no stopping him.
489
00:39:30,414 --> 00:39:31,164
Give it time.
490
00:39:32,774 --> 00:39:33,524
Come here.
491
00:40:03,534 --> 00:40:06,970
My sister and her family
only come on some weekends.
492
00:40:07,534 --> 00:40:10,253
Stay as long as you like.
493
00:40:10,894 --> 00:40:12,486
This is beautiful, Maria.
494
00:40:13,094 --> 00:40:15,449
Yeah, beautiful, and very boring.
495
00:40:15,654 --> 00:40:17,292
That's before we got here.
496
00:40:30,854 --> 00:40:33,607
What do you think?
It's the perfect place to study.
497
00:40:33,814 --> 00:40:35,167
Even the phone's out of range.
498
00:40:42,734 --> 00:40:43,883
Do you regret it?
499
00:40:44,054 --> 00:40:45,692
And what'll you do here?
500
00:40:46,694 --> 00:40:48,173
We're in this together, right?
501
00:40:49,014 --> 00:40:50,845
And I'll keep Maria under control.
502
00:40:51,494 --> 00:40:53,405
But you need to work.
503
00:40:54,654 --> 00:40:56,485
I told you,
the gym gave me a week.
504
00:40:57,174 --> 00:40:58,209
Then we'll see.
505
00:40:58,414 --> 00:40:59,893
Besides, Barcelona's close by.
506
00:41:06,854 --> 00:41:07,764
What's wrong?
507
00:41:08,254 --> 00:41:11,291
I'm all mixed up.
About Carla and about you.
508
00:42:29,694 --> 00:42:32,333
What I don't get is that
you didn't notice he was gay.
509
00:42:32,614 --> 00:42:33,888
Mind you, he isn't camp at all.
510
00:42:34,814 --> 00:42:37,453
We've always been great sexually.
511
00:42:37,974 --> 00:42:39,726
And guys can't fake orgasms.
512
00:42:39,934 --> 00:42:42,164
Then it's obvious: He's bisexual.
513
00:42:45,254 --> 00:42:46,767
I really turn him on,
514
00:42:47,174 --> 00:42:49,051
but if he needs to be with a guy
515
00:42:49,414 --> 00:42:50,733
and I'm not a guy...?
516
00:42:50,934 --> 00:42:52,526
Since you're so open,
517
00:42:52,694 --> 00:42:54,491
let him have the occasional fling,
518
00:42:54,894 --> 00:42:55,963
and that's that.
519
00:42:56,454 --> 00:42:57,523
Are you making fun of me?
520
00:42:58,254 --> 00:43:00,404
No, but you say you're so liberal...
521
00:43:00,614 --> 00:43:02,094
and in the end,
you're like everybody,
522
00:43:02,174 --> 00:43:03,527
you can't stand infidelity.
523
00:43:03,734 --> 00:43:04,883
It's not the same thing!
524
00:43:05,094 --> 00:43:07,369
Sleeping around is not the same
525
00:43:07,574 --> 00:43:09,405
as being with the same guy.
526
00:43:10,254 --> 00:43:12,768
So for you, his mistake was
sticking to the same guy.
527
00:43:13,614 --> 00:43:15,047
All this isn't going to fit!
528
00:43:15,254 --> 00:43:17,210
You brought too many clothes.
529
00:43:17,614 --> 00:43:19,093
It's only a few days.
530
00:43:20,654 --> 00:43:22,167
I'm going for a walk.
531
00:43:23,454 --> 00:43:25,126
- I'll come with you.
- No, Rai.
532
00:43:25,294 --> 00:43:26,647
I'd rather be alone.
533
00:43:35,854 --> 00:43:37,854
I think this game
is slipping through your fingers.
534
00:43:37,974 --> 00:43:38,929
What game?
535
00:43:40,494 --> 00:43:43,691
I know you.
It's seduction than turns you on...
536
00:43:44,294 --> 00:43:45,814
and by now
you must be tired of it.
537
00:43:45,934 --> 00:43:48,607
- What if I'm not tired of it?
- That's worse.
538
00:43:49,254 --> 00:43:52,132
You're miserable.
I don't recognize you.
539
00:43:52,294 --> 00:43:53,932
I'm the same as ever.
540
00:43:54,974 --> 00:43:56,327
I'm not so sure.
541
00:43:57,414 --> 00:43:59,723
I've never seen you worried
about one of your lovers.
542
00:43:59,894 --> 00:44:02,806
Sure, I only have to worry
about you, right?
543
00:44:30,174 --> 00:44:31,926
I'm sorry, I'm busy!
544
00:44:32,454 --> 00:44:34,172
- What do you want?
- To talk to you.
545
00:44:34,374 --> 00:44:36,490
- Did something happen to Bruno?
- No, relax.
546
00:44:36,974 --> 00:44:38,254
We're with Maria in the country.
547
00:44:39,334 --> 00:44:42,451
- He doesn't know I came to see you.
- I've got nothing to say to you!
548
00:44:48,174 --> 00:44:49,323
I think you do.
549
00:44:56,494 --> 00:44:57,973
Just give me one minute.
550
00:44:59,774 --> 00:45:00,809
Please.
551
00:45:25,134 --> 00:45:26,249
Alright...
552
00:45:50,094 --> 00:45:51,209
Shift your leg.
553
00:45:53,294 --> 00:45:54,249
Does it hurt?
554
00:45:54,934 --> 00:45:55,844
Here?
555
00:45:56,974 --> 00:45:58,123
It starts here.
556
00:46:12,014 --> 00:46:13,163
Leave me alone!
557
00:46:23,374 --> 00:46:24,574
You and Bruno love each other.
558
00:46:27,094 --> 00:46:29,289
- Why are you apart?
- What do you care?
559
00:46:29,854 --> 00:46:31,253
Are you bored with him?
560
00:46:32,414 --> 00:46:34,052
If I were, I wouldn't be here.
561
00:46:36,134 --> 00:46:37,374
It hurts me to see him so down.
562
00:46:37,614 --> 00:46:38,729
He misses you.
563
00:46:44,174 --> 00:46:46,244
You're asking me to take him back?
564
00:46:46,454 --> 00:46:47,443
Yes.
565
00:46:47,934 --> 00:46:49,572
And you? Would you disappear?
566
00:46:51,294 --> 00:46:52,443
We'd carry on as before.
567
00:46:54,414 --> 00:46:55,927
If you hadn't seen us together,
568
00:46:56,614 --> 00:46:58,127
would Bruno have seemed
any different to you?
569
00:46:58,334 --> 00:46:59,369
Of course not.
570
00:46:59,694 --> 00:47:01,332
So I'm not taking anything from you.
571
00:47:04,774 --> 00:47:05,524
Think about it.
572
00:47:12,574 --> 00:47:13,450
Hi.
573
00:47:23,734 --> 00:47:28,364
You and I are free,
I believe in you and me,
574
00:47:28,574 --> 00:47:30,929
Come back...
575
00:47:51,734 --> 00:47:54,009
This isn't healthy, girl.
576
00:47:55,094 --> 00:47:56,607
I'm taking you out tonight,
577
00:47:56,814 --> 00:47:58,691
If I have to drag you by the hair!
578
00:48:08,774 --> 00:48:10,048
I can't take any more.
579
00:48:11,414 --> 00:48:13,882
Four days and not a trace
of that prick.
580
00:48:14,334 --> 00:48:15,084
Forget him.
581
00:48:15,294 --> 00:48:19,082
How? Every step I take
I find something of his.
582
00:48:21,974 --> 00:48:24,534
His tracksuit! His books!
583
00:48:25,694 --> 00:48:28,527
His travel card! His lD card!
584
00:48:29,974 --> 00:48:32,044
It's like he's here but he's not!
585
00:48:32,414 --> 00:48:34,054
He won't come back
or take his stuff away!
586
00:48:36,854 --> 00:48:38,446
I'm going crazy!
587
00:48:38,934 --> 00:48:41,135
If he hasn't come back for it,
he doesn't care about it.
588
00:48:42,014 --> 00:48:43,333
So you shouldn't.
589
00:48:43,694 --> 00:48:45,889
Let's throw all his stuff out!
590
00:48:47,654 --> 00:48:49,929
- Where are the garbage bags?
- Don't go overboard.
591
00:48:50,894 --> 00:48:52,725
How can I do that to him?
592
00:49:17,334 --> 00:49:19,768
There's a new bar with great music.
593
00:49:20,174 --> 00:49:22,688
I know one of the barmen.
He'll stand us a drink.
594
00:49:29,534 --> 00:49:31,286
I don't need Bruno for anything.
595
00:49:31,614 --> 00:49:33,445
The best thing
is a good clean-out.
596
00:49:34,054 --> 00:49:35,726
Get away from negative stuff.
597
00:49:35,894 --> 00:49:38,010
Don't get carried away by feelings.
598
00:49:41,094 --> 00:49:41,970
Taxi!
599
00:49:47,534 --> 00:49:49,729
I'm going home. Sorry.
600
00:49:49,934 --> 00:49:52,528
- Are you sure?
- I feel like a quiet night.
601
00:49:53,494 --> 00:49:56,167
But you have fun. Don't worry.
602
00:50:16,694 --> 00:50:18,654
Have you seen the T-shirt
I wear around the house?
603
00:50:25,574 --> 00:50:26,245
Wait up!
604
00:50:26,454 --> 00:50:28,046
I just want to talk to you.
605
00:50:34,814 --> 00:50:35,769
Wait!
606
00:50:38,334 --> 00:50:40,973
Stop! Stop!
607
00:50:43,814 --> 00:50:46,248
Stop, please, stop!
608
00:50:47,414 --> 00:50:49,644
Why didn't you answer my message?
609
00:50:49,814 --> 00:50:52,248
There was no signal.
I only got it two hours ago.
610
00:50:52,454 --> 00:50:55,764
- I thought it was better I came.
- All your stuff's been taken away.
611
00:50:59,934 --> 00:51:01,333
I threw it all out.
612
00:51:02,014 --> 00:51:03,083
No, no, it's fine.
613
00:51:08,294 --> 00:51:09,090
Everything?
614
00:51:09,574 --> 00:51:10,893
Well, not everything.
615
00:52:35,534 --> 00:52:36,330
Very well.
616
00:52:37,254 --> 00:52:38,004
Alright.
617
00:52:40,134 --> 00:52:41,044
'Bye.
618
00:52:42,294 --> 00:52:44,808
It's just your dad,
the meeting's dragging on.
619
00:52:44,974 --> 00:52:46,335
We're not to expect him for lunch.
620
00:52:46,934 --> 00:52:48,413
Did you really think he was coming?
621
00:52:48,934 --> 00:52:49,889
Don't start.
622
00:52:52,134 --> 00:52:55,763
By the way, how is it with Bruno
after his little... fling?
623
00:52:56,294 --> 00:52:57,283
Better than ever.
624
00:52:57,574 --> 00:52:59,565
But are you sure
they're not seeing each other?
625
00:52:59,774 --> 00:53:01,526
- I'm sure he is.
- What?!
626
00:53:01,734 --> 00:53:03,611
It's part of our deal as a couple.
627
00:53:04,214 --> 00:53:05,442
We're open people.
628
00:53:05,654 --> 00:53:08,646
So he's still seeing that girl
and you don't mind.
629
00:53:09,094 --> 00:53:11,483
It's not a girl, it's a boy.
630
00:53:15,694 --> 00:53:17,605
And you're fine with that?
631
00:53:17,814 --> 00:53:20,851
What's not fine is my father
has a thing going
632
00:53:21,054 --> 00:53:23,932
with his architect
and you pretend you don't know.
633
00:53:24,134 --> 00:53:26,694
It was a fleeting thing.
It's in the past.
634
00:53:26,894 --> 00:53:28,771
He's been with this woman
for five years.
635
00:53:28,974 --> 00:53:30,805
He comes to Barcelona to see her,
that's why he's not here!
636
00:53:31,014 --> 00:53:33,244
- Everyone knows!
- Do you want us to separate?
637
00:53:33,454 --> 00:53:35,570
Hello. First course is...
638
00:53:35,774 --> 00:53:36,934
I want a whisky on the rocks.
639
00:53:37,374 --> 00:53:38,284
Same here.
640
00:53:39,574 --> 00:53:41,405
What, isn't it allowed?
641
00:53:41,934 --> 00:53:43,765
Look at my face, I'm old enough.
642
00:53:51,774 --> 00:53:53,969
I'm old now, but you're young.
643
00:53:54,454 --> 00:53:57,491
Leave Bruno.
There are tons of terrific guys.
644
00:53:57,694 --> 00:54:00,925
Why? I'm happy with him.
I feel good.
645
00:54:01,134 --> 00:54:02,647
I don't believe you.
646
00:54:13,214 --> 00:54:14,647
Where are you off to so early?
647
00:54:14,854 --> 00:54:15,764
The gym.
648
00:54:17,294 --> 00:54:19,364
I don't have class till midday.
649
00:54:21,254 --> 00:54:22,892
- Why don't you go later?
- No...
650
00:54:23,094 --> 00:54:24,732
I'd rather go now.
651
00:54:25,654 --> 00:54:27,212
C'mon, don't be a bad girl.
652
00:54:27,814 --> 00:54:28,774
We're going to the pool.
653
00:54:29,574 --> 00:54:31,054
- I'll go get my stuff.
- No, Carla...
654
00:54:33,214 --> 00:54:34,966
- I've got a karate class.
- With Rai?
655
00:54:35,174 --> 00:54:36,892
Sure. He's the teacher.
656
00:54:37,574 --> 00:54:40,088
- Why didn't you tell me?
- I thought you'd get mad.
657
00:54:40,254 --> 00:54:42,290
Whatever I do, you get mad.
658
00:54:44,094 --> 00:54:45,573
What are you doing tonight?
659
00:54:46,334 --> 00:54:47,403
Any plans?
660
00:54:47,614 --> 00:54:49,047
I don't know.
661
00:54:49,254 --> 00:54:51,294
I just got up and you ask me
what I'm doing tonight!
662
00:54:51,814 --> 00:54:53,293
In case you were staying with Rai.
663
00:54:53,494 --> 00:54:54,927
If I were, I'd call to tell you.
664
00:54:55,134 --> 00:54:57,648
I don't spend every night with him!
This is crazy!
665
00:54:57,854 --> 00:54:59,014
It's just to organize myself!
666
00:54:59,214 --> 00:55:01,125
I might meet Marta
after the magazine closes up.
667
00:55:01,294 --> 00:55:02,727
Do what you want!
668
00:55:02,974 --> 00:55:04,734
Stop fucking hovering
around me all the time!
669
00:55:10,134 --> 00:55:12,364
Shit. I'm sorry.
670
00:55:13,774 --> 00:55:15,412
C'mon, c'mon...
671
00:55:17,614 --> 00:55:20,526
We're so tied together,
we've become too dependent.
672
00:55:20,734 --> 00:55:21,928
That's not good.
673
00:55:23,574 --> 00:55:25,053
I need you.
674
00:55:25,694 --> 00:55:26,888
I don't need you.
675
00:55:27,094 --> 00:55:29,934
- I'm with you because I want to be.
- You didn't talk like that before.
676
00:55:32,414 --> 00:55:34,052
'Cause I'd never thought about it.
677
00:55:35,614 --> 00:55:37,172
I feel the same way about you.
678
00:55:38,374 --> 00:55:39,727
No, no...
679
00:55:40,534 --> 00:55:41,523
It's much stronger.
680
00:55:42,214 --> 00:55:43,533
I love you even more.
681
00:55:44,734 --> 00:55:46,690
Because you try to
accept me the way I am.
682
00:55:47,494 --> 00:55:48,563
It's not easy.
683
00:56:09,574 --> 00:56:11,804
I'll be back tonight.
If you're not meeting anyone
684
00:56:12,014 --> 00:56:13,606
after work, I'll be here.
685
00:56:14,174 --> 00:56:14,731
'Bye.
686
00:56:24,254 --> 00:56:25,846
We're been waiting an hour!
What if we just go?
687
00:56:26,054 --> 00:56:26,884
No way.
688
00:56:27,214 --> 00:56:29,967
Maybe you think it's easy
to get time with Virginia Dalmau.
689
00:56:30,254 --> 00:56:32,051
I'm losing the urge to apologize.
690
00:56:32,254 --> 00:56:33,575
Do you want the magazine to fold?
691
00:56:34,174 --> 00:56:35,448
You'll kneel if you have to!
692
00:56:35,654 --> 00:56:36,494
What do I say to her?
693
00:56:37,334 --> 00:56:38,926
The truth. What happened.
694
00:56:39,334 --> 00:56:41,052
Sure, the shower thing?
695
00:56:41,214 --> 00:56:42,295
I'm sure she'll understand.
696
00:56:43,094 --> 00:56:45,847
But don't tell her you let them
shower together now,
697
00:56:46,014 --> 00:56:47,811
or she'll laugh her head off.
698
00:56:50,854 --> 00:56:54,210
If you love someone,
you don't inhibit or shackle them.
699
00:56:54,694 --> 00:56:56,889
Besides, if he's seeing Rai,
Bruno tells me.
700
00:56:57,134 --> 00:57:00,012
Deep down you're like your mother:
Resigned to it.
701
00:57:00,334 --> 00:57:02,290
I accept this situation
because I want to!
702
00:57:02,494 --> 00:57:03,210
I'm free!
703
00:57:03,414 --> 00:57:06,292
My father ignores my mother.
And me!
704
00:57:06,494 --> 00:57:08,610
Bruno doesn't ignore me.
He loves me!
705
00:57:08,814 --> 00:57:11,282
Why wouldn't he?
With all this understanding?
706
00:57:13,454 --> 00:57:14,569
You know what I think?
707
00:57:14,814 --> 00:57:16,850
When someone's that open,
they're not in love.
708
00:57:17,054 --> 00:57:19,522
But it's comfortable to have
company, sex...
709
00:57:19,734 --> 00:57:21,531
- I'm fine with it.
- Yes, you are...
710
00:57:21,734 --> 00:57:22,803
and he is even more.
711
00:57:23,494 --> 00:57:24,454
But you don't look fine.
712
00:57:24,534 --> 00:57:26,365
If you want to kid yourself,
It's up to you.
713
00:57:26,574 --> 00:57:29,407
You're kidding yourself with this
I-don't-want-a-partner stuff,
714
00:57:29,614 --> 00:57:31,764
and the fact is you can't get one!
715
00:57:31,974 --> 00:57:32,645
What's that?
716
00:57:32,854 --> 00:57:34,731
You act all slutty
because you refuse to admit
717
00:57:34,894 --> 00:57:36,805
that you're desperately
looking for someone!
718
00:57:37,014 --> 00:57:39,733
And you end up shagging Adrian,
who you think is an idiot!
719
00:57:47,214 --> 00:57:48,852
A bit over the top, aren't you?
720
00:58:34,894 --> 00:58:36,771
Thanks for coming.
721
00:58:40,774 --> 00:58:42,492
I'm so sorry for what I said.
722
00:58:43,454 --> 00:58:45,604
It may be true,
but you're very cruel, girl.
723
00:58:46,134 --> 00:58:47,806
I've got feelings too, you know?
724
00:58:48,814 --> 00:58:49,485
Forgive me.
725
00:58:49,694 --> 00:58:51,889
I'm not a wall you throws rocks at
and they bounce off.
726
00:58:53,774 --> 00:58:55,534
I feel terrible
and I'm taking it out on you.
727
00:58:56,054 --> 00:58:58,124
I've got problems too,
but I solve them on my own
728
00:58:58,334 --> 00:58:59,733
and I don't blame anyone.
729
00:59:08,574 --> 00:59:11,486
You're so sensitive,
I can't say anything to you.
730
00:59:14,374 --> 00:59:17,047
You can sleep at my place,
731
00:59:17,294 --> 00:59:19,171
but as you know,
it's a family environment.
732
00:59:23,694 --> 00:59:24,683
You know what?
733
00:59:26,054 --> 00:59:28,614
We're got a photo
and interview session with Virginia.
734
00:59:28,974 --> 00:59:30,885
What? Fucking brilliant!
735
00:59:32,494 --> 00:59:34,564
Lighten up, girl.
Dani and Adrian are coming.
736
00:59:34,774 --> 00:59:36,173
Wait till we tell them!
737
00:59:37,814 --> 00:59:39,213
Why'd you ask them to come?
738
00:59:39,414 --> 00:59:41,132
We were already meeting up.
739
00:59:42,094 --> 00:59:43,573
I had to let off steam with someone.
740
00:59:45,374 --> 00:59:46,443
What did you tell them?
741
00:59:46,654 --> 00:59:48,849
They knew Bruno and Rai
were still together.
742
00:59:49,414 --> 00:59:53,373
Dani saw them and...
I explained the situation.
743
00:59:53,894 --> 00:59:56,454
I'm going to the bathroom,
my stomach's upset.
744
00:59:58,814 --> 01:00:00,452
If you'd only seen it...
745
01:00:01,254 --> 01:00:02,892
They looked so happy...
746
01:00:04,294 --> 01:00:05,932
When you left me there...
747
01:00:10,174 --> 01:00:11,493
I swear to you...
748
01:00:31,854 --> 01:00:32,809
Where have you been?
749
01:00:33,734 --> 01:00:34,530
Around.
750
01:00:36,934 --> 01:00:40,006
- Who were you with?
- You're asking me for explanations?
751
01:00:41,614 --> 01:00:43,775
No, no. You always tell me,
but if you don't want to...
752
01:00:54,534 --> 01:00:57,651
I was with someone who suggested
I sleep at their place.
753
01:01:01,814 --> 01:01:02,883
But I didn't want to.
754
01:01:05,894 --> 01:01:08,010
Because you didn't fancy them?
755
01:01:16,254 --> 01:01:17,369
Hello, Marta.
756
01:01:20,414 --> 01:01:22,052
Yeah, yeah, yeah.
757
01:01:22,614 --> 01:01:23,842
She's right here.
758
01:01:24,534 --> 01:01:26,968
You left your bag
and camera... in the bar.
759
01:01:35,134 --> 01:01:36,362
Yes, don't worry.
760
01:01:36,814 --> 01:01:38,611
I didn't feel like talking.
761
01:01:40,694 --> 01:01:42,525
See you tomorrow. Big kiss.
762
01:01:54,574 --> 01:01:56,246
I'm pathetic, aren't I?
763
01:01:59,654 --> 01:02:03,169
Sometimes I get the feeling
everyone's laughing at me.
764
01:02:04,054 --> 01:02:05,328
Especially you.
765
01:02:14,934 --> 01:02:16,333
You're not pathetic.
766
01:02:18,174 --> 01:02:20,244
You're the most
wonderful person I know.
767
01:02:21,694 --> 01:02:23,605
And I'm so lucky you're with me.
768
01:02:26,374 --> 01:02:27,602
Do you really think so?
769
01:02:53,974 --> 01:02:55,532
What are those shelves?
770
01:02:56,374 --> 01:02:58,934
Surprise! Didn't you need some?
771
01:02:59,174 --> 01:03:00,493
Where'd you get them from?
772
01:03:01,294 --> 01:03:03,364
The gym,
they were throwing them out.
773
01:03:06,934 --> 01:03:07,684
I don't want them.
774
01:03:09,254 --> 01:03:11,006
Nor do I want Rai coming here.
775
01:03:11,934 --> 01:03:13,049
This is our place,
776
01:03:13,614 --> 01:03:14,933
my parents' place!
777
01:03:25,574 --> 01:03:27,212
- It was a real pleasure.
- Thank you.
778
01:03:28,574 --> 01:03:29,529
Yeah.
779
01:03:31,254 --> 01:03:34,530
At first I was a bit intimidated,
but in the end we connected.
780
01:03:34,774 --> 01:03:36,287
I'm so happy.
781
01:03:38,814 --> 01:03:40,691
Thanks, Mum.
782
01:03:42,134 --> 01:03:44,011
I'm going. Big kiss.
783
01:03:46,134 --> 01:03:47,094
What are you doing here?
784
01:03:47,174 --> 01:03:48,163
I came to apologize,
785
01:03:49,014 --> 01:03:50,974
for being at your place
when you weren't there...
786
01:03:51,494 --> 01:03:52,374
to put up the shelves.
787
01:03:52,494 --> 01:03:55,770
We're not here to discuss our lives,
we're working.
788
01:03:56,094 --> 01:03:58,289
Sorry, They said you'd finished.
789
01:04:00,014 --> 01:04:01,493
Can I help in any way?
790
01:04:02,654 --> 01:04:04,690
You've got a volunteer
to help tidy up.
791
01:04:05,094 --> 01:04:06,243
See you tomorrow.
792
01:04:19,614 --> 01:04:20,251
See you.
793
01:04:20,454 --> 01:04:22,092
Why do you tell him
what we talk about?
794
01:04:22,574 --> 01:04:24,565
I only told him you got mad
about the shelves
795
01:04:24,774 --> 01:04:26,054
and didn't want him
to come here.
796
01:04:26,254 --> 01:04:28,290
- What else?
- Nothing.
797
01:04:28,494 --> 01:04:30,849
It's hard not to talk about you.
I live here, with you.
798
01:04:31,254 --> 01:04:33,290
I don't want you talking
about me again, alright?
799
01:04:33,454 --> 01:04:35,172
Fine, as you wish.
800
01:04:45,174 --> 01:04:46,812
I think this is yours.
801
01:04:48,134 --> 01:04:49,203
Thanks.
802
01:04:50,454 --> 01:04:51,489
May I?
803
01:04:57,454 --> 01:04:58,284
Bruno!
804
01:04:59,654 --> 01:05:00,534
How are you, handsome?
805
01:05:00,934 --> 01:05:02,128
What are you doing here?
806
01:05:03,614 --> 01:05:05,252
I came to take you both to lunch.
807
01:05:09,334 --> 01:05:10,050
I'm buying.
808
01:05:10,254 --> 01:05:12,006
I'd rather study some more.
809
01:05:12,614 --> 01:05:13,763
Then we'll wait.
810
01:05:14,774 --> 01:05:15,684
It's early.
811
01:05:19,454 --> 01:05:21,410
We should forget lunch?
812
01:05:25,774 --> 01:05:26,729
Shall you and I go?
813
01:05:28,334 --> 01:05:29,050
What?
814
01:05:29,814 --> 01:05:31,770
If Bruno wants to study,
let him study.
815
01:05:35,494 --> 01:05:36,813
Tell him to go away.
816
01:05:42,014 --> 01:05:43,367
She doesn't feel like it either.
817
01:05:43,534 --> 01:05:44,091
Right?
818
01:05:45,334 --> 01:05:46,084
Yes.
819
01:05:47,254 --> 01:05:48,482
I do feel like it.
820
01:05:48,694 --> 01:05:49,365
Shall we go?
821
01:05:49,974 --> 01:05:51,123
Then let's go.
822
01:05:51,654 --> 01:05:53,724
No, you stay here and study.
823
01:06:02,974 --> 01:06:05,932
Don't think for one moment
we're going to be friends, okay?
824
01:06:06,774 --> 01:06:10,608
I'm just doing it to annoy Bruno
and to set some things straight.
825
01:06:10,814 --> 01:06:13,089
Fine. I'll get the food.
826
01:06:13,774 --> 01:06:14,843
I said I was buying.
827
01:06:15,814 --> 01:06:18,567
- Hi.
- How are you?
828
01:06:18,774 --> 01:06:20,810
- Where's Pau?
- Doing exams.
829
01:06:28,894 --> 01:06:29,690
Hello.
830
01:06:39,454 --> 01:06:42,844
You must be used to this stuff,
but I don't like it at all.
831
01:06:44,094 --> 01:06:46,528
You'll love it.
It's all delicious here.
832
01:07:03,534 --> 01:07:04,489
Let's go.
833
01:07:08,374 --> 01:07:10,012
- See you.
- See you.
834
01:07:22,054 --> 01:07:24,773
Hey! Hey! You forgot something.
835
01:07:26,294 --> 01:07:27,773
Yes, to pay...
836
01:07:27,974 --> 01:07:28,963
No, not that.
837
01:07:31,494 --> 01:07:32,813
She thinks I'm shoplifting.
838
01:07:33,414 --> 01:07:34,449
Tell her I'm a good guy.
839
01:07:35,694 --> 01:07:36,888
You're giving this to us?
840
01:07:37,414 --> 01:07:39,370
On the condition
that you eat it today.
841
01:07:39,854 --> 01:07:40,730
Why?
842
01:07:41,094 --> 01:07:42,288
Because it expires tomorrow.
843
01:07:43,214 --> 01:07:45,055
Or do you think these people
like losing money?
844
01:07:45,854 --> 01:07:46,764
You bastard.
845
01:07:46,974 --> 01:07:48,335
I might not let you have anything.
846
01:07:51,894 --> 01:07:54,613
- You know him?
- I'm karate teacher to his son.
847
01:07:56,334 --> 01:07:58,211
And everything we took
expires tomorrow.
848
01:07:58,414 --> 01:08:00,609
Jackpot! You've won...
849
01:08:01,094 --> 01:08:02,447
a jar of foie-gras.
850
01:08:06,374 --> 01:08:08,054
Are you going to tell me
where we're going?
851
01:08:08,894 --> 01:08:09,724
That's them.
852
01:08:19,134 --> 01:08:21,090
Look at him, the missing piece.
853
01:08:30,814 --> 01:08:31,849
C'mon, Rai!
854
01:08:33,694 --> 01:08:34,729
This is Carla.
855
01:08:49,094 --> 01:08:51,289
- Go, Rai!
- Go for it!
856
01:09:24,254 --> 01:09:27,087
It's a bit risky, isn't it?
You could kill yourself.
857
01:09:31,014 --> 01:09:33,369
If you don't take risks in life,
you're already dead.
858
01:09:33,814 --> 01:09:34,929
How about that food?
859
01:09:36,854 --> 01:09:38,492
- Ham?
- Yeah.
860
01:09:39,174 --> 01:09:40,732
How did you get into dancing?
861
01:09:41,494 --> 01:09:44,645
As kids we'd meet here
and imitate videos we saw on TV.
862
01:09:45,454 --> 01:09:47,012
I used to imitate Madonna.
863
01:09:49,814 --> 01:09:51,691
- Did you live here?
- I'm from Galicia.
864
01:09:52,414 --> 01:09:54,803
But when I was 11 my dad died,
865
01:09:55,334 --> 01:09:57,006
so my mum and I came to Barcelona.
866
01:10:00,054 --> 01:10:01,254
So this is your neighbourhood?
867
01:10:01,414 --> 01:10:03,530
Well, it's the place where
I spent the most time.
868
01:10:04,214 --> 01:10:06,569
- We left here later.
- Where to?
869
01:10:07,134 --> 01:10:08,487
Back to Vigo for a while,
870
01:10:09,294 --> 01:10:12,411
we were in Hendaya, Santander,
wherever she got work.
871
01:10:12,774 --> 01:10:14,366
Where's your mother?
872
01:10:15,094 --> 01:10:17,130
She lives in Cadiz
with her new boyfriend.
873
01:10:20,294 --> 01:10:23,525
When I come here and see
my old friends, I feel good.
874
01:10:25,854 --> 01:10:29,005
Your breakdancing is great.
If you wanted to...
875
01:10:29,254 --> 01:10:30,892
Breakdancers live to dance.
876
01:10:31,694 --> 01:10:33,332
I can't get into just one thing.
877
01:10:34,374 --> 01:10:35,523
Just in case I fail.
878
01:10:38,014 --> 01:10:39,572
I'd rather nibble everything.
879
01:10:59,374 --> 01:11:01,729
At boarding school
I got involved with a guy.
880
01:11:02,534 --> 01:11:04,294
But when I was outside,
I'd score with girls.
881
01:11:04,574 --> 01:11:07,964
Did you feel homosexual
or heterosexual?
882
01:11:08,654 --> 01:11:11,566
I didn't sweat about it.
It was all sexual.
883
01:11:13,334 --> 01:11:14,733
It seemed normal to you.
884
01:11:15,214 --> 01:11:16,090
Normal?
885
01:11:18,934 --> 01:11:19,730
Yeah.
886
01:11:20,454 --> 01:11:22,092
Until I got beaten up.
887
01:11:23,094 --> 01:11:24,243
I was 16.
888
01:11:26,134 --> 01:11:27,613
And you signed up for karate.
889
01:11:34,094 --> 01:11:35,732
I like reaching the limit
of my energy,
890
01:11:36,214 --> 01:11:39,445
until I can't move a finger
or think about anything.
891
01:11:40,014 --> 01:11:41,686
It's a kind of sweet death.
892
01:11:42,414 --> 01:11:44,255
Hasn't anything like that
ever happened to you?
893
01:11:45,334 --> 01:11:46,289
Yes.
894
01:11:46,774 --> 01:11:48,765
But I was totally high.
895
01:11:49,534 --> 01:11:51,013
The high is always here.
896
01:11:53,654 --> 01:11:55,690
With some people
it's easier to find.
897
01:12:00,934 --> 01:12:02,731
Thanks for walking me home.
898
01:12:02,974 --> 01:12:03,884
You're welcome.
899
01:12:09,174 --> 01:12:10,084
Hey!
900
01:12:11,774 --> 01:12:15,244
Now we're set things straight,
don't think we're going to be friends.
901
01:12:16,374 --> 01:12:18,012
It was just to annoy Bruno.
902
01:12:41,494 --> 01:12:43,086
You're angry.
903
01:12:43,454 --> 01:12:44,728
No, I'm studying.
904
01:12:46,654 --> 01:12:48,007
What are laughing at?
905
01:12:48,574 --> 01:12:49,643
Nothing.
906
01:12:57,494 --> 01:12:59,007
Did you have a good time?
907
01:13:01,694 --> 01:13:02,763
Do you forgive me?
908
01:13:04,574 --> 01:13:06,530
When you're angry
you get really aggressive.
909
01:13:13,214 --> 01:13:14,283
What did you do?
910
01:13:15,174 --> 01:13:17,927
Do I ask you what you do
when you're with him?
911
01:13:32,814 --> 01:13:34,088
They're letting me crash here
912
01:13:34,614 --> 01:13:36,094
in exchange for
doing the maintenance.
913
01:13:37,134 --> 01:13:38,010
Come right in.
914
01:15:14,733 --> 01:15:16,564
It's pathetic,
915
01:15:16,853 --> 01:15:18,650
She acts all super-sexy,
at her age.
916
01:15:18,853 --> 01:15:21,003
That was intense,
Rai turning up all of a sudden.
917
01:15:21,213 --> 01:15:23,249
He and Carla are good friends now.
918
01:15:23,453 --> 01:15:24,363
What's that?
919
01:15:30,773 --> 01:15:32,809
Have you chosen the photos
we're going to send?
920
01:15:34,093 --> 01:15:36,527
You decide, I don't mind.
921
01:15:42,853 --> 01:15:43,683
What's all this?
922
01:15:44,733 --> 01:15:45,324
What?
923
01:15:48,213 --> 01:15:51,285
- Are you officially on together?
- We have been for ten days.
924
01:15:51,533 --> 01:15:52,886
Why didn't you tell me?
925
01:15:53,093 --> 01:15:55,243
'Cause you've been busy lately.
926
01:15:55,453 --> 01:15:58,570
You prefer your boyfriend's lover
to your best friend now.
927
01:16:12,493 --> 01:16:15,246
Bruno has no idea how I feel.
928
01:16:18,253 --> 01:16:22,007
I doubt he'd be so understanding
in my place.
929
01:16:22,733 --> 01:16:24,451
- Run the test on him.
- What test?
930
01:16:25,453 --> 01:16:26,772
What do I do?
931
01:16:28,093 --> 01:16:29,412
Find a lover?
932
01:16:30,973 --> 01:16:32,691
You must fancy someone.
933
01:16:50,973 --> 01:16:51,883
We're closed.
934
01:16:52,293 --> 01:16:54,204
- Hi.
- Hi.
935
01:16:55,853 --> 01:16:58,970
It suddenly occurred to me
to come and see you,
936
01:16:59,373 --> 01:17:01,409
but if you're heading out, I'll go.
937
01:17:01,613 --> 01:17:03,683
No, I'm just tidying up.
938
01:17:08,853 --> 01:17:10,923
- Come in.
- Okay.
939
01:17:31,573 --> 01:17:33,211
I'm in your bedroom.
940
01:17:35,013 --> 01:17:36,492
I was going to lie down and read.
941
01:17:38,533 --> 01:17:40,012
Will you help me make the bed?
942
01:17:42,213 --> 01:17:43,089
Okay.
943
01:18:15,973 --> 01:18:17,088
Sit down.
944
01:18:21,693 --> 01:18:24,002
This must be great for your back.
945
01:18:29,413 --> 01:18:33,247
Do you ever get a fright at night
from your own reflection?
946
01:18:34,453 --> 01:18:35,522
It's got its pluses.
947
01:18:37,453 --> 01:18:41,571
It's as if someone just like you
is here, but it's not you...
948
01:18:42,453 --> 01:18:44,284
and you can spy on what he does.
949
01:19:52,853 --> 01:19:53,808
Hello!
950
01:19:57,453 --> 01:19:59,569
I'm having dinner.
Since you were so late...
951
01:20:01,293 --> 01:20:03,124
Did you meet for drinks?
952
01:20:04,213 --> 01:20:05,168
No.
953
01:20:05,893 --> 01:20:07,292
Were you working late?
954
01:20:07,693 --> 01:20:09,729
Working, no... shagging.
955
01:20:11,813 --> 01:20:12,848
With whom?
956
01:20:17,813 --> 01:20:19,087
Who else?
957
01:20:27,253 --> 01:20:28,925
No, just kidding.
958
01:20:32,733 --> 01:20:34,132
I'm going to bed.
959
01:20:36,213 --> 01:20:37,692
There's steak in the fridge.
960
01:21:08,533 --> 01:21:10,364
- Who is it?
- Maria.
961
01:21:16,413 --> 01:21:19,211
Carla. We're at the pool.
962
01:21:20,813 --> 01:21:22,166
No, I haven't told him.
963
01:21:23,573 --> 01:21:24,722
It's hard for me too.
964
01:21:26,333 --> 01:21:30,292
Yes, I know.
I know we have to tell him.
965
01:21:32,813 --> 01:21:33,689
Okay.
966
01:21:35,933 --> 01:21:38,970
I'll call you. Big kiss.
967
01:21:41,813 --> 01:21:44,407
How about that Virginia,
after all that complaining...
968
01:21:45,013 --> 01:21:45,809
Give me some.
969
01:21:46,173 --> 01:21:47,774
- Here, Carla.
- What are we celebrating?
970
01:21:47,973 --> 01:21:50,533
They're buying us!
And they love the photos!
971
01:21:50,733 --> 01:21:52,530
We're meeting bosses of
the distributor this afternoon
972
01:21:52,733 --> 01:21:53,688
to sign the deal!
973
01:21:53,893 --> 01:21:54,450
That's great.
974
01:21:59,893 --> 01:22:00,803
Something wrong?
975
01:22:00,973 --> 01:22:02,122
No. Why?
976
01:22:03,493 --> 01:22:06,166
We've dreamt of this
for a long time,
977
01:22:06,533 --> 01:22:08,524
and now we've done it.
How about some enthusiasm?
978
01:22:09,333 --> 01:22:11,164
I'm happy, really.
979
01:22:12,413 --> 01:22:13,402
It's great.
980
01:22:20,453 --> 01:22:21,522
I'm going to the bathroom.
981
01:22:31,733 --> 01:22:33,086
What's wrong?
982
01:22:33,293 --> 01:22:35,761
- You've been weird for days.
- I'm involved with Rai.
983
01:22:36,253 --> 01:22:37,049
What?!
984
01:22:37,253 --> 01:22:38,242
I'm involved with Rai.
985
01:22:38,453 --> 01:22:40,045
How did Bruno take it?
986
01:22:40,253 --> 01:22:41,686
I don't dare tell him.
987
01:22:41,893 --> 01:22:44,088
But are you still in love
with Bruno or not?
988
01:22:44,293 --> 01:22:46,761
Yes, I'm in love with Bruno,
989
01:22:47,093 --> 01:22:49,004
but Rai gets me so hot!
990
01:22:52,373 --> 01:22:53,852
What does Rai say about it?
991
01:22:54,893 --> 01:22:56,963
We've decided not to
see each other for now.
992
01:22:57,413 --> 01:23:00,405
- You have to tell Bruno.
- I'm afraid he'll leave me.
993
01:23:00,733 --> 01:23:03,327
If he really loves you
he'll accept it, like you did.
994
01:23:03,533 --> 01:23:05,922
- And if he doesn't?
- Then he's not worth it.
995
01:23:11,133 --> 01:23:13,044
Yeah, I'm involved with Rai!
So what?!
996
01:23:14,533 --> 01:23:17,286
Rai, I'm starting to worry.
Why won't you pick up?
997
01:23:17,493 --> 01:23:19,131
They found out at the magazine.
998
01:23:19,853 --> 01:23:21,286
- Can I come in?
- Yes!
999
01:23:27,013 --> 01:23:28,814
Do you want to go to the movies
or for a walk?
1000
01:23:28,893 --> 01:23:32,488
Marta called,
I have to rush to the magazine.
1001
01:23:32,733 --> 01:23:34,530
You're always out late
or busy at night.
1002
01:23:34,733 --> 01:23:35,414
They exploit you.
1003
01:23:35,573 --> 01:23:36,642
Yeah, but it's worth it.
1004
01:23:37,373 --> 01:23:38,328
I've got to run.
1005
01:23:46,453 --> 01:23:47,806
- 'Bye.
- 'Bye.
1006
01:23:53,413 --> 01:23:54,892
Stop, stop, stop.
1007
01:24:02,653 --> 01:24:04,014
Weren't you going to the magazine?
1008
01:24:05,533 --> 01:24:09,526
Yes, but I realized I left my folder
and photos here the other night,
1009
01:24:09,733 --> 01:24:11,291
and I need them.
1010
01:24:11,613 --> 01:24:12,250
What about you?
1011
01:24:12,413 --> 01:24:14,927
You get in so late these days,
I thought I'd visit Rai,
1012
01:24:15,133 --> 01:24:16,646
though he's been busy lately too.
1013
01:24:19,213 --> 01:24:19,850
Shall we go?
1014
01:24:20,613 --> 01:24:21,728
Let's go, yeah.
1015
01:24:23,733 --> 01:24:24,529
Yes?
1016
01:24:25,933 --> 01:24:28,367
- Hello.
- Hello.
1017
01:24:29,813 --> 01:24:32,407
Bruno and I met
at the door by chance.
1018
01:24:33,053 --> 01:24:34,532
I was coming for some photos.
1019
01:24:35,773 --> 01:24:37,206
- Do you want a drink?
- No.
1020
01:24:38,013 --> 01:24:38,968
I'll be right back.
1021
01:24:39,213 --> 01:24:41,408
- I'll go with you.
- Me too.
1022
01:24:52,853 --> 01:24:54,081
Going somewhere?
1023
01:24:54,573 --> 01:24:56,131
I'm going to the country
for a while with Maria.
1024
01:24:56,453 --> 01:24:58,333
- Did something happen to her?
- No, she's fine.
1025
01:24:58,733 --> 01:25:00,530
I'm the one who
needs to get away.
1026
01:25:04,893 --> 01:25:06,212
I'm having a drink.
1027
01:25:07,613 --> 01:25:09,365
- I'll help you.
- No, I'll help him.
1028
01:25:15,733 --> 01:25:18,167
Rai, what's up?
Why are you leaving?
1029
01:25:18,373 --> 01:25:19,333
You can't do this to me.
1030
01:25:19,493 --> 01:25:20,721
Can I get the lemon?
1031
01:25:21,133 --> 01:25:22,452
Then I'll stay with you tonight.
1032
01:25:22,653 --> 01:25:24,211
I'll have a drink too.
1033
01:25:24,493 --> 01:25:26,165
Weren't you going?
1034
01:25:26,413 --> 01:25:28,768
If Rai's leaving,
we have to give him a send-off.
1035
01:25:28,973 --> 01:25:31,965
There's a bottle of gin.
Can you get it?
1036
01:25:36,813 --> 01:25:37,928
You can't go!
1037
01:25:38,333 --> 01:25:39,891
Bruno will be down at any moment.
1038
01:25:40,213 --> 01:25:41,893
Why not ask him to go out
and buy something
1039
01:25:41,973 --> 01:25:44,168
so you can tell me why
you're going without a goodbye?
1040
01:25:46,893 --> 01:25:49,282
- Carla, please.
- You're making a detergent cocktail!
1041
01:25:49,493 --> 01:25:50,892
I don't know what I'm doing!
1042
01:25:51,853 --> 01:25:52,842
Rum!
1043
01:25:56,773 --> 01:25:58,286
There's no gin left.
1044
01:25:58,813 --> 01:26:01,008
- What's wrong?
- I'm hot.
1045
01:26:01,333 --> 01:26:03,528
I've been training,
I need some air.
1046
01:26:04,013 --> 01:26:05,162
You haven't got a fever?
1047
01:26:07,853 --> 01:26:09,332
Let me past!
1048
01:26:11,733 --> 01:26:14,293
A "mojito" would be great.
Will you make it?
1049
01:26:21,613 --> 01:26:24,571
This can't go on, Carla.
I don't want to deceive anyone.
1050
01:26:24,773 --> 01:26:25,967
Neither do I.
1051
01:26:26,693 --> 01:26:28,172
Let's tell him,
It's the best thing.
1052
01:26:28,373 --> 01:26:29,974
- The best thing is for me to go.
- No...
1053
01:26:33,973 --> 01:26:36,043
Here's the Mojito King with...
1054
01:26:56,013 --> 01:26:58,004
Just listen to me!
1055
01:27:03,693 --> 01:27:05,331
Open up. Please.
1056
01:27:07,293 --> 01:27:09,602
I wanted you to feel what I felt.
1057
01:27:10,893 --> 01:27:12,849
For you to know
how much it hurts.
1058
01:27:14,493 --> 01:27:16,563
But I fell for Rai.
1059
01:27:20,613 --> 01:27:22,490
Isn't that what happened to you?
1060
01:27:23,293 --> 01:27:25,602
It doesn't change
the way I feel about you.
1061
01:27:26,013 --> 01:27:27,128
I love you,
1062
01:27:29,053 --> 01:27:31,965
and the main thing
is that we're all together.
1063
01:27:32,333 --> 01:27:33,891
Open up, Please.
1064
01:28:06,493 --> 01:28:07,767
Goodbye, Bruno.
1065
01:28:58,733 --> 01:28:59,882
It's great to see you.
1066
01:29:04,613 --> 01:29:06,569
- Hello.
- Hello.
1067
01:29:07,653 --> 01:29:08,642
Come in.
1068
01:30:11,293 --> 01:30:13,249
You've got a little surprise.
1069
01:30:41,813 --> 01:30:43,087
Can we talk?
1070
01:30:57,013 --> 01:30:57,843
Forgive me.
1071
01:30:58,893 --> 01:31:00,167
I've been a fool.
1072
01:31:00,933 --> 01:31:03,242
I don't know if it was
selfishness or stupidity.
1073
01:31:05,653 --> 01:31:07,086
I feel so ashamed.
1074
01:31:08,293 --> 01:31:10,045
After you and Rai...
1075
01:31:10,733 --> 01:31:12,405
And I wanted you to be friends.
1076
01:31:12,613 --> 01:31:16,003
But we're more than friends,
you saw that.
1077
01:31:16,293 --> 01:31:17,573
Do you still want to be with me?
1078
01:31:18,893 --> 01:31:19,689
More than ever.
1079
01:31:22,253 --> 01:31:24,926
But I don't want Rai to vanish
from my life either.
1080
01:31:25,813 --> 01:31:28,202
- He's important too.
- And to me.
1081
01:31:29,893 --> 01:31:31,929
I never want us to part.
1082
01:31:54,013 --> 01:31:56,288
Things are getting
more complicated than usual.
1083
01:31:57,773 --> 01:31:58,888
What do you mean?
1084
01:32:00,373 --> 01:32:02,887
You can't resist the temtation
to seduce everyone.
1085
01:32:04,133 --> 01:32:07,808
And now the ultimate challenge:
A couple.
1086
01:32:08,133 --> 01:32:09,122
You're jealous.
1087
01:32:10,373 --> 01:32:12,523
I love you,
but I'm not in love with you.
1088
01:32:12,733 --> 01:32:13,688
Right.
1089
01:32:15,333 --> 01:32:16,448
And Bruno?
1090
01:32:17,533 --> 01:32:18,522
Carla?
1091
01:32:20,013 --> 01:32:20,729
Who?
1092
01:32:21,973 --> 01:32:23,008
Both of them.
1093
01:32:24,973 --> 01:32:26,008
I love them.
1094
01:32:28,053 --> 01:32:30,123
Enough to get out of the way
and leave them alone.
1095
01:32:30,333 --> 01:32:32,210
Every time you get
too hooked on somebody,
1096
01:32:32,853 --> 01:32:35,287
you travel, take a lover...
1097
01:32:36,333 --> 01:32:36,970
and run away.
1098
01:32:37,173 --> 01:32:38,526
The only one running away
from it all is you.
1099
01:32:38,733 --> 01:32:40,166
Stop fooling yourself, Rai.
1100
01:32:40,373 --> 01:32:44,161
You're afraid of suffering,
so you're scared of commitment.
1101
01:32:45,173 --> 01:32:48,449
And even more so
when it's not one... but two.
1102
01:32:54,293 --> 01:32:55,931
Have I told you
how beautiful are you?
1103
01:32:57,853 --> 01:32:59,525
I love your body.
1104
01:32:59,733 --> 01:33:01,166
I'll never get tired of it.
1105
01:33:10,773 --> 01:33:12,411
- Where's Rai?
- He's gone.
1106
01:33:12,973 --> 01:33:13,962
To Barcelona.
1107
01:33:15,213 --> 01:33:17,363
I just left him on the road
thumbing a lift.
1108
01:33:39,973 --> 01:33:42,123
- To Barcelona?
- Sure. Get in.
1109
01:33:42,893 --> 01:33:43,962
Look, he's there!
1110
01:33:44,173 --> 01:33:45,492
- Rai!
- Rai!
1111
01:33:45,693 --> 01:33:46,728
Wait!
1112
01:33:49,613 --> 01:33:50,648
Rai!
1113
01:33:56,813 --> 01:33:57,848
Rai!
1114
01:33:58,453 --> 01:33:59,488
Wait!
1115
01:34:00,413 --> 01:34:02,847
Why'd you go without a goodbye?
1116
01:34:03,053 --> 01:34:04,566
I don't like goodbyes.
1117
01:34:04,733 --> 01:34:06,644
Get out, come to lunch! Please!
1118
01:34:06,853 --> 01:34:08,969
Life alone isn't easy,
with two it's complicated,
1119
01:34:09,173 --> 01:34:10,447
and with three, impossible!
1120
01:34:10,773 --> 01:34:12,206
- What?!
- I'll miss you both.
1121
01:34:12,373 --> 01:34:14,250
- What?!
- I'll never forget you!
1122
01:34:14,653 --> 01:34:16,928
- Rai, stay with us!
- Goodbye.
1123
01:34:20,613 --> 01:34:22,968
If you don't take a risk,
you're dead!
1124
01:34:39,173 --> 01:34:40,208
- Stop.
- What?
1125
01:34:40,413 --> 01:34:41,448
Stop, please.
1126
01:34:50,533 --> 01:34:51,727
Wait for me!
1127
01:34:52,133 --> 01:34:53,361
Stop! Stop!
1128
01:35:00,253 --> 01:35:01,288
No!
1129
01:35:07,453 --> 01:35:09,045
Bruno! Carla!
1130
01:35:15,653 --> 01:35:18,087
Bruno! Carla!
1131
01:35:22,893 --> 01:35:23,723
Bruno!
1132
01:35:33,373 --> 01:35:35,967
- Are you okay?
- I'm fine.
1133
01:35:36,573 --> 01:35:37,403
Fuck...
1134
01:35:39,413 --> 01:35:40,528
Where's Carla?
1135
01:35:44,413 --> 01:35:45,323
Where is she?
1136
01:35:48,853 --> 01:35:49,683
Carla!
1137
01:35:58,333 --> 01:35:59,561
Turn her over.
1138
01:36:13,893 --> 01:36:14,803
Are you alright?
1139
01:36:20,973 --> 01:36:22,406
Take her arm.
1140
01:36:24,533 --> 01:36:26,125
Careful, careful.
1141
01:36:29,893 --> 01:36:30,928
Not your helmet. Careful!
1142
01:36:32,053 --> 01:36:33,088
You're okay.
1143
01:36:39,893 --> 01:36:41,963
You can't get rid of us now.
1144
01:38:23,573 --> 01:38:24,608
Come on.
79033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.