Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:04,151
We'd like you to serve
your year of atonement
2
00:00:04,153 --> 00:00:07,154
as a general practitioner
in the town of Whyhope.
3
00:00:07,156 --> 00:00:10,458
Here is your career.
Bye-bye-bye.
4
00:00:10,460 --> 00:00:12,259
I have a responsibility
to patients.
5
00:00:12,261 --> 00:00:15,029
Give me a sample immediately.
6
00:00:15,031 --> 00:00:17,698
- How are you, Dad?
- Yeah, alright.
7
00:00:17,700 --> 00:00:20,801
- Congratulations.
- When did this happen?
8
00:00:20,803 --> 00:00:23,737
Well, we had to do something.
The farm was going under.
9
00:00:23,739 --> 00:00:26,574
So, Dad, must be happy
about the brewery.
10
00:00:26,576 --> 00:00:28,753
Matt said it basically
saved the farm.
11
00:00:30,580 --> 00:00:32,446
Come on, Matt.
I wanted to wear my dress.
12
00:00:32,448 --> 00:00:34,982
It's got nothing to do with him.
I'm always sweaty and dusty.
13
00:00:34,984 --> 00:00:36,817
I thought it'd be nice
for my husband.
14
00:00:36,819 --> 00:00:39,119
- Bullshit!
- Matt's a jealous guy.
15
00:00:39,121 --> 00:00:41,255
- He's gonna think stuff.
- Like what?
16
00:00:41,257 --> 00:00:43,757
You're gonna get naked and
let me make sweet love to you?
17
00:00:43,759 --> 00:00:45,893
- We're happy, Hugh.
- And we raised
18
00:00:45,895 --> 00:00:49,864
$312.50 for the MRI machine.
19
00:00:50,866 --> 00:00:52,266
What's that?
20
00:00:52,268 --> 00:00:55,386
An MRI machine,
courtesy of Big Nathan.
21
00:01:26,001 --> 00:01:29,003
- You're up late.
- Yep.
22
00:01:30,205 --> 00:01:31,672
How come?
23
00:01:31,674 --> 00:01:35,075
I just am.
24
00:01:35,077 --> 00:01:37,144
Dad, are you alright?
25
00:01:37,146 --> 00:01:38,979
No.
26
00:01:38,981 --> 00:01:41,048
- Is it your legs?
- Cramps.
27
00:01:41,050 --> 00:01:44,084
Arggh!
28
00:01:44,086 --> 00:01:46,020
Agh!
29
00:01:47,657 --> 00:01:49,223
It passes.
30
00:01:49,225 --> 00:01:50,691
This helps.
31
00:01:50,693 --> 00:01:52,359
Pressing a glass up against
your head?
32
00:01:52,361 --> 00:01:55,162
That does absolutely nothing.
Let me feel your legs.
33
00:01:55,164 --> 00:01:58,299
- Get to bed.
- Stop it. I have to examine you.
34
00:01:58,301 --> 00:02:01,035
- Jesus!
- Get to bed!
35
00:02:01,037 --> 00:02:02,403
NOW!
36
00:02:09,411 --> 00:02:11,111
Mum.
37
00:02:12,314 --> 00:02:14,949
- Mum!
- Hugh?
38
00:02:14,951 --> 00:02:18,852
- Dad's in agony out there.
- He'll be fine.
39
00:02:18,854 --> 00:02:21,989
Presses a glass against his head
and it passes in an hour or two.
40
00:02:21,991 --> 00:02:24,725
What?
So this has happened before?
41
00:02:24,727 --> 00:02:26,160
Mm.
42
00:02:26,162 --> 00:02:28,295
On and off for a while.
43
00:02:47,617 --> 00:02:49,717
♪ I'm going
up the country
44
00:02:49,719 --> 00:02:52,286
♪ Babe, don't you wanna go?
45
00:02:52,288 --> 00:02:53,954
♪ I'm going up the country
46
00:02:53,956 --> 00:02:56,323
♪ Babe, don't you wanna go?
47
00:02:56,325 --> 00:03:00,694
♪ I'm going someplace
where I've never been before
48
00:03:00,696 --> 00:03:02,429
♪ I'll leave this city
49
00:03:02,431 --> 00:03:05,232
♪ I've got to get away
50
00:03:05,234 --> 00:03:06,800
♪ I'm gonna leave this city
51
00:03:06,802 --> 00:03:09,370
♪ I've got to get away
52
00:03:09,372 --> 00:03:10,971
♪ All this fussin' and fightin'
53
00:03:10,973 --> 00:03:13,856
♪ Man, you know
I sure can't stay. ♪
54
00:03:14,107 --> 00:03:19,150
.
55
00:03:45,474 --> 00:03:47,827
- Scare you?
- Jesus!
56
00:03:54,949 --> 00:03:56,583
What's up?
57
00:04:00,755 --> 00:04:03,891
- Thinking about me?
- God, you're a narcissist.
58
00:04:03,893 --> 00:04:07,628
- So, that's a yes?
- That's a no.
59
00:04:18,440 --> 00:04:21,842
- We need to talk about this.
- What?
60
00:04:21,844 --> 00:04:24,411
I had a headache.
Now he's in a tizz.
61
00:04:24,413 --> 00:04:26,747
He fixes it with a shot glass.
62
00:04:26,749 --> 00:04:29,083
- It's ridiculous.
- It works.
63
00:04:29,085 --> 00:04:32,219
- That makes it not ridiculous.
- Is there dizziness?
64
00:04:32,221 --> 00:04:34,855
Is it a migraine? Give me
some symptoms to work with.
65
00:04:34,857 --> 00:04:38,525
My older son hurts my head
when I think about him.
66
00:04:39,360 --> 00:04:41,128
That's funny, Dad.
67
00:04:43,531 --> 00:04:45,365
Matt.
68
00:04:45,367 --> 00:04:47,768
Someone's got to drive
the minibus for the B & S.
69
00:04:47,770 --> 00:04:50,370
"Matt, you need to drive
a minibus full of drunks
70
00:04:50,372 --> 00:04:51,772
"back to town."
71
00:04:51,774 --> 00:04:53,841
So you'll do that? Great!
Thank you, darling.
72
00:04:53,843 --> 00:04:55,576
Now, do we need to hide
the furniture?
73
00:04:55,578 --> 00:04:58,178
Yep, otherwise
it'll be kindling.
74
00:04:58,180 --> 00:05:00,080
Is this still going on?
75
00:05:00,082 --> 00:05:01,415
Is what
still going on?
76
00:05:01,417 --> 00:05:03,317
Are you doing that?
77
00:05:03,319 --> 00:05:05,719
- Doing what?
- I'm ovulating.
78
00:05:05,721 --> 00:05:09,156
Do you want to hit the office
and do the books?
79
00:05:10,592 --> 00:05:13,060
Got a B & S in 48 hours.
We don't have time.
80
00:05:13,062 --> 00:05:15,629
You are doing that.
81
00:05:29,577 --> 00:05:31,411
Ken! What are you doing here?
82
00:05:31,413 --> 00:05:33,413
The donation by Fat Nathan
83
00:05:33,415 --> 00:05:37,084
has furnished us with
a substantial variety of goods.
84
00:05:37,086 --> 00:05:39,219
I'm here to take delivery of
and make sure
85
00:05:39,221 --> 00:05:40,721
all is correct and proper.
86
00:05:40,723 --> 00:05:42,356
We're buying an MRI
with that money.
87
00:05:42,358 --> 00:05:45,241
I believe Penny decided
against that.
88
00:05:47,762 --> 00:05:50,297
Antivenom? IV stand...
89
00:05:50,299 --> 00:05:52,166
Gauze?! Are you kidding me?
90
00:05:52,168 --> 00:05:54,434
That man seems to know you.
91
00:05:54,436 --> 00:05:55,769
Hi, Hugh.
92
00:05:55,771 --> 00:05:57,905
- Trev!
- Nice to see you.
93
00:05:57,907 --> 00:06:00,407
- Trevor! -Don't touch me.
You know you can't touch me.
94
00:06:00,409 --> 00:06:02,376
I forgot.
95
00:06:02,378 --> 00:06:04,344
- This is very exciting.
- I know.
96
00:06:04,346 --> 00:06:06,213
For me too.
97
00:06:06,215 --> 00:06:08,415
Big day.
98
00:06:08,417 --> 00:06:10,184
Is that it?
99
00:06:16,157 --> 00:06:17,991
Beautiful.
100
00:06:17,993 --> 00:06:21,094
In the end, on the side that
comes in contact with blood,
101
00:06:21,096 --> 00:06:24,164
I used titanium combined
with the biological tissue,
102
00:06:24,166 --> 00:06:28,035
- the key to prevent clotting.
- Hopefully.
103
00:06:28,037 --> 00:06:31,071
The interior is poly plastic
and it contains the software?
104
00:06:31,073 --> 00:06:34,775
The control device is powered
by a lithium battery
105
00:06:34,777 --> 00:06:36,777
and worn under
the patient's arm.
106
00:06:36,779 --> 00:06:39,379
Hi. Welcome to Arcadia Brewery.
Would you like to order?
107
00:06:39,381 --> 00:06:41,582
Um, two beers?
108
00:06:41,584 --> 00:06:43,250
Look at this.
109
00:06:44,252 --> 00:06:45,719
It's pretty.
110
00:06:45,721 --> 00:06:47,387
This is my sister-in-law,
Charlie.
111
00:06:47,389 --> 00:06:48,956
Pleased to...
112
00:06:50,325 --> 00:06:52,392
We're very close.
113
00:06:52,394 --> 00:06:56,797
- I find her very attractive.
- Indeed.
114
00:06:56,799 --> 00:06:59,700
I would find it hard to have her
as my sister-in-law.
115
00:06:59,702 --> 00:07:01,535
I would think about her
at night.
116
00:07:01,537 --> 00:07:03,370
Easy, tiger. Focus.
117
00:07:03,372 --> 00:07:06,874
Hey, you're doing the medical
tent for the B & S, right?
118
00:07:06,876 --> 00:07:09,209
- Not if I can help it.
- It's not a question.
119
00:07:09,211 --> 00:07:12,012
- Text me anything you'll need.
- Alright, sure.
120
00:07:12,014 --> 00:07:13,914
Hey, look at this.
121
00:07:16,584 --> 00:07:18,218
My brother.
122
00:07:18,220 --> 00:07:19,753
They seem to hate you.
123
00:07:19,755 --> 00:07:22,991
My family have an odd way
of expressing emotion.
124
00:07:25,026 --> 00:07:29,129
So I want to set up a trial
to begin in three months' time.
125
00:07:29,131 --> 00:07:30,664
We implant the heart,
126
00:07:30,666 --> 00:07:32,232
receive data.
127
00:07:32,234 --> 00:07:34,668
The investors want to be present
at the implanting.
128
00:07:34,670 --> 00:07:37,037
- That's a bad idea.
- What?
129
00:07:37,039 --> 00:07:39,506
What if something goes wrong?
There's bound to be issues.
130
00:07:39,508 --> 00:07:41,875
We can't have them
lose faith now.
131
00:07:41,877 --> 00:07:45,078
- We'll need more money.
- But that's how it's done.
132
00:07:45,080 --> 00:07:47,381
- This is my legacy, Trev.
- You mean 'our'.
133
00:07:47,383 --> 00:07:48,916
- I said 'our'.
- No, you said...
134
00:07:48,918 --> 00:07:51,351
Hey, is the MRI machine
here yet?
135
00:07:51,353 --> 00:07:53,720
It's gonna take a while.
136
00:07:53,722 --> 00:07:54,922
Months.
137
00:07:54,924 --> 00:07:56,957
Really? OK.
138
00:07:56,959 --> 00:07:59,493
When it does come, we should
do something, you know?
139
00:07:59,495 --> 00:08:02,229
To celebrate my largeness.
140
00:08:02,231 --> 00:08:05,265
I think he means 'largesse'.
141
00:08:05,267 --> 00:08:06,833
I'll let you know.
142
00:08:06,835 --> 00:08:08,735
We'll plan something.
143
00:08:09,737 --> 00:08:10,796
Yeah.
144
00:08:11,572 --> 00:08:13,140
Leave you...
145
00:08:13,142 --> 00:08:14,975
Where was I?
146
00:08:14,977 --> 00:08:16,410
We.
147
00:08:17,245 --> 00:08:18,879
If this works,
148
00:08:18,881 --> 00:08:21,682
we're famous, we're rich,
149
00:08:21,684 --> 00:08:25,485
we're people who saved lives,
lot of lives.
150
00:08:27,422 --> 00:08:29,423
So we're gonna do our own trial.
151
00:08:30,258 --> 00:08:31,491
What?
152
00:08:32,327 --> 00:08:33,994
We're gonna need a pig.
153
00:08:33,996 --> 00:08:36,229
We do it ourselves.
154
00:08:36,231 --> 00:08:37,931
Six months, our own trial.
155
00:08:37,933 --> 00:08:40,600
We do tweaks, we learn,
THEN knock their socks off
156
00:08:40,602 --> 00:08:42,703
and get their money
for the next stage.
157
00:08:42,705 --> 00:08:44,104
I don't know.
158
00:08:44,106 --> 00:08:46,006
How long have we waited
for this moment?
159
00:08:46,008 --> 00:08:47,841
Four years, but, Hugh,
160
00:08:47,843 --> 00:08:50,877
I'm not sure that we should go
off-protocol like...
161
00:08:50,879 --> 00:08:54,247
Four years! It's exciting!
162
00:08:54,249 --> 00:08:57,191
- Tell me you're excited.
- I'm excited.
163
00:08:58,152 --> 00:08:59,987
I think.
164
00:08:59,989 --> 00:09:04,391
I can't really separate
excitement from intense anxiety.
165
00:09:07,863 --> 00:09:10,334
Shit!
166
00:09:11,366 --> 00:09:13,567
Call an ambulance.
167
00:09:19,874 --> 00:09:23,010
Aoife. Car accident.
Ran off the road into a tree.
168
00:09:23,012 --> 00:09:25,278
In and out of consciousness.
Broken nose.
169
00:09:25,280 --> 00:09:26,780
Possible fractured skull.
170
00:09:26,782 --> 00:09:28,348
Let's get him stable,
get an MRI.
171
00:09:28,350 --> 00:09:30,851
I mean a CT, because we don't
have an MRI. Jesus!
172
00:09:30,853 --> 00:09:32,886
Hey, buddy, can you hear me?
My name's Aoife.
173
00:09:32,888 --> 00:09:36,289
We're gonna get you scanned
and you're gonna be alright, OK?
174
00:09:36,291 --> 00:09:37,724
Wait here.
175
00:09:39,260 --> 00:09:40,827
What did you buy with my money?
176
00:09:40,829 --> 00:09:43,030
That was for an MRI machine,
which I could use now.
177
00:09:43,032 --> 00:09:45,032
I've got a head injury
out there.
178
00:09:45,034 --> 00:09:48,368
Now I'm guessing from a CT scan
what's going on inside his head!
179
00:09:48,370 --> 00:09:50,103
Could be a traumatic
brain injury,
180
00:09:50,105 --> 00:09:52,205
but now we'll wait,
we'll send him to Sydney
181
00:09:52,207 --> 00:09:53,607
and hope it's not too late.
182
00:09:53,609 --> 00:09:55,275
I made a call about
our priorities,
183
00:09:55,277 --> 00:09:57,544
which I think I understand
a bit better than you.
184
00:09:57,546 --> 00:09:59,179
Antivenom? IV stands? Seriously?
185
00:09:59,181 --> 00:10:00,847
I bought things we needed.
186
00:10:00,849 --> 00:10:02,682
A mammogram machine.
Antibiotics.
187
00:10:02,684 --> 00:10:04,184
How did you make that call?
188
00:10:04,186 --> 00:10:06,420
I got a statistical overview
of the clinic from Ken.
189
00:10:06,422 --> 00:10:08,255
So Ken decided. Great!
190
00:10:08,257 --> 00:10:09,723
The bureaucrats have won!
191
00:10:09,725 --> 00:10:11,491
You know, at some point
192
00:10:11,493 --> 00:10:13,927
you might decide
to be a real hospital
193
00:10:13,929 --> 00:10:16,730
instead of a bus stop for people
on their way to a real hospital.
194
00:10:16,732 --> 00:10:18,665
Thank you for your time.
I have a patient.
195
00:10:18,667 --> 00:10:21,001
I promised Nathan a parade.
What am I gonna do?
196
00:10:21,003 --> 00:10:23,603
Put him in the back of a trailer
with packets of gauze?
197
00:10:23,605 --> 00:10:25,338
That's what we call
"your problem".
198
00:10:25,340 --> 00:10:27,040
Cheque's cashed and spent.
199
00:10:27,042 --> 00:10:29,543
Tantrums we generally have
outside.
200
00:10:29,545 --> 00:10:31,978
- I'm having a discussion.
- And I'm leaving.
201
00:10:31,980 --> 00:10:34,922
So I guess you're having
a monologue.
202
00:10:38,553 --> 00:10:40,487
Now, just follow my finger.
203
00:10:40,489 --> 00:10:42,189
Scared the hell out of me.
204
00:10:42,191 --> 00:10:43,790
I saw you in my mirror.
205
00:10:43,792 --> 00:10:46,726
It's weird.
A micro-sleep, I guess.
206
00:10:46,728 --> 00:10:48,428
You know, like in the ad.
207
00:10:48,430 --> 00:10:50,464
Any dizziness or nausea?
208
00:10:50,466 --> 00:10:51,865
No, sore nose is all.
209
00:10:51,867 --> 00:10:53,867
Well, you've broken your nose.
You're lucky.
210
00:10:53,869 --> 00:10:55,635
Airbag saved your life.
Look up.
211
00:10:55,637 --> 00:10:57,304
I'm from Sydney.
212
00:10:57,306 --> 00:10:58,839
Yeah, me too.
213
00:10:58,841 --> 00:11:00,574
I hate it out here.
214
00:11:00,576 --> 00:11:03,210
We have a lot in common.
215
00:11:03,212 --> 00:11:04,611
Thanks.
216
00:11:04,613 --> 00:11:08,515
Looking at your CAT scan,
there is... no fracture.
217
00:11:08,517 --> 00:11:10,350
Everything seems fine.
218
00:11:10,352 --> 00:11:12,052
Yeah, it feels OK.
219
00:11:12,054 --> 00:11:15,689
I'd call my wife and tell her,
but she's my ex-wife.
220
00:11:15,691 --> 00:11:17,290
Mm, I have one of those.
221
00:11:17,292 --> 00:11:19,092
Neurological test is good.
222
00:11:19,094 --> 00:11:21,595
I have a little boy too.
223
00:11:21,597 --> 00:11:25,186
No, rest up. We'll keep you
under observation till tomorrow.
224
00:11:25,266 --> 00:11:27,734
There's a man watching us.
225
00:11:27,736 --> 00:11:30,437
That's not a man.
226
00:11:30,439 --> 00:11:32,139
That's a genius.
227
00:11:35,176 --> 00:11:36,776
You're amazing, Meryl.
228
00:11:36,778 --> 00:11:38,512
Meryl! I'm calling for
a re-vote. Don't worry.
229
00:11:38,514 --> 00:11:41,014
- We did it.
- Meryl!
230
00:11:41,016 --> 00:11:42,182
Meryl!
231
00:11:44,452 --> 00:11:47,354
Meryl, you shafted me.
232
00:11:47,356 --> 00:11:48,855
And I won!
233
00:11:48,857 --> 00:11:51,258
Or I think we'd all agree
Whyhope won.
234
00:11:51,260 --> 00:11:54,761
What did you do?
I had those votes. I had them!
235
00:11:54,763 --> 00:11:56,596
And then you didn't.
236
00:11:56,598 --> 00:11:59,633
Isn't life a constant surprise?
It's part of its wonder.
237
00:11:59,635 --> 00:12:01,034
Get in, Hayley.
238
00:12:01,036 --> 00:12:03,370
Don't push me, Meryl.
I can get nasty.
239
00:12:03,372 --> 00:12:06,902
Well, your breath certainly is.
You smell like an anchovy.
240
00:12:08,944 --> 00:12:10,911
Meryl!
241
00:12:10,913 --> 00:12:14,948
You lost, Rod. Be gracious.
It's more manly.
242
00:12:14,950 --> 00:12:18,785
Meryl! I'm the mayor.
Not you, you bitch!
243
00:12:20,154 --> 00:12:22,489
You hear me?
244
00:12:22,491 --> 00:12:25,825
I am the mayor!
245
00:12:25,827 --> 00:12:27,761
We won the vote
fair and square,
246
00:12:27,763 --> 00:12:30,130
and he was so rude to Meryl.
247
00:12:30,132 --> 00:12:33,033
It was nothing. It was just all
part of the rough and tumble.
248
00:12:33,035 --> 00:12:34,467
He hit her window.
249
00:12:34,469 --> 00:12:36,436
That did give us a start.
250
00:12:36,438 --> 00:12:37,938
He's not fit to be mayor.
251
00:12:37,940 --> 00:12:42,075
Yeah, but we're getting fit,
right, Meryl?
252
00:12:42,077 --> 00:12:45,178
- You sure you're OK?
- G & T's all I need.
253
00:12:49,050 --> 00:12:50,617
It was nothing.
254
00:12:51,619 --> 00:12:53,820
Mm.
255
00:12:54,655 --> 00:12:56,223
Family, Trevor.
256
00:12:56,225 --> 00:12:58,291
Trevor, family.
257
00:12:58,293 --> 00:12:59,893
Trevor's staying the night.
258
00:12:59,895 --> 00:13:01,494
Welcome, Trevor, to 'Arcadia'.
259
00:13:01,496 --> 00:13:06,099
Now, let's get you a drink,
some roast meat and a bed.
260
00:13:06,101 --> 00:13:09,396
I forgot to say we're going
hunting in the morning.
261
00:13:11,939 --> 00:13:13,473
Are you for real?
262
00:13:13,475 --> 00:13:15,408
Dad wants us to hunt, we hunt.
263
00:13:15,410 --> 00:13:17,077
We have the B & S, Matt.
264
00:13:17,079 --> 00:13:19,212
It's just a couple of hours
first thing.
265
00:13:19,214 --> 00:13:20,981
Well, you can't go, no.
266
00:13:20,983 --> 00:13:22,816
I'm not sure we do that, do we?
267
00:13:22,818 --> 00:13:24,851
Tell each other
we can't do things.
268
00:13:24,853 --> 00:13:27,454
Or is that a new thing?
Like your dress.
269
00:13:27,456 --> 00:13:29,055
Still with the fuckin' dress!
270
00:13:29,057 --> 00:13:31,024
Charlie, we've got a big day
tomorrow.
271
00:13:31,026 --> 00:13:33,994
I need you to stop yelling
so I can get some sleep.
272
00:14:03,758 --> 00:14:05,225
Do I smell bloodlust?
273
00:14:05,227 --> 00:14:07,160
- You coming hunting?
- He doesn't hunt!
274
00:14:07,162 --> 00:14:10,630
Actually, I'd love to.
Trev, you want to come hunting?
275
00:14:10,632 --> 00:14:12,766
Absolutely not.
276
00:14:12,768 --> 00:14:15,135
- Hugh, I...
- I just want to talk to my dad.
277
00:14:15,137 --> 00:14:17,237
Alright?
We've still got hours yet.
278
00:14:17,239 --> 00:14:20,840
Hugh, I'm just not sure
about this whole pig idea.
279
00:14:20,842 --> 00:14:24,177
I know you're not.
You never are. About anything.
280
00:14:24,179 --> 00:14:27,003
That's why we have me.
281
00:14:28,382 --> 00:14:29,949
Wait up!
282
00:14:32,086 --> 00:14:33,953
Do I get a gun?
283
00:14:40,895 --> 00:14:42,829
Pew!
284
00:14:47,768 --> 00:14:49,803
Forgot how beautiful
it was out here,
285
00:14:49,805 --> 00:14:52,005
the trees and the air.
286
00:14:53,341 --> 00:14:55,342
How are the legs during the day?
287
00:14:55,344 --> 00:14:57,077
Tippety-top.
288
00:14:58,412 --> 00:14:59,813
Remember when I was seven,
289
00:14:59,815 --> 00:15:01,681
we went hunting and
I nearly shot a platypus?
290
00:15:01,683 --> 00:15:03,550
You pushed the barrel away
at the last minute.
291
00:15:03,552 --> 00:15:05,552
That's right.
292
00:15:06,721 --> 00:15:09,663
- Can we talk about your head?
- You can.
293
00:15:10,224 --> 00:15:11,758
You need a full medical.
294
00:15:11,760 --> 00:15:13,827
No doubt the last was when
Fraser was prime minister.
295
00:15:13,829 --> 00:15:15,995
- I'm fine.
- You're certainly not fine!
296
00:15:15,997 --> 00:15:19,132
Can you not be so stubborn?
You need to let me examine you.
297
00:15:19,134 --> 00:15:21,234
Hugh, you want to look
at something,
298
00:15:21,236 --> 00:15:23,570
take a good look in the mirror.
299
00:15:25,673 --> 00:15:27,340
You old prick!
300
00:15:27,342 --> 00:15:28,908
Shh!
301
00:15:39,354 --> 00:15:40,920
Ajax!
302
00:15:40,922 --> 00:15:42,255
I'm fine.
303
00:15:43,591 --> 00:15:46,415
There's something wrong
with this.
304
00:15:47,528 --> 00:15:48,962
Give me that gun.
305
00:15:51,232 --> 00:15:52,766
Right now.
306
00:15:59,607 --> 00:16:01,408
Sorry, Ajax.
307
00:16:04,845 --> 00:16:06,413
Idiot!
308
00:16:17,358 --> 00:16:19,859
So when Armageddon happens,
you're the go-to guy?
309
00:16:19,861 --> 00:16:21,828
According to Hayley,
it's called the Rapture
310
00:16:21,830 --> 00:16:24,297
and we won't need guns -
just pure hearts.
311
00:16:24,299 --> 00:16:27,000
Can you not talk?
312
00:16:27,002 --> 00:16:28,701
Hey, listen, I need you
to convince Dad
313
00:16:28,703 --> 00:16:30,370
to come to the clinic.
314
00:16:30,372 --> 00:16:32,071
He hates doctors.
315
00:16:32,073 --> 00:16:34,574
- All doctors or just me?
- Not sure.
316
00:16:34,576 --> 00:16:36,209
- Look, just...
- Mate.
317
00:16:36,211 --> 00:16:39,712
You need to shut up.
We're hunting.
318
00:16:39,714 --> 00:16:41,748
Shouldn't have
come hunting.
319
00:16:41,750 --> 00:16:43,983
- Why?
- Might shoot you.
320
00:16:43,985 --> 00:16:45,652
Ha. Funny.
321
00:16:45,654 --> 00:16:47,387
You're being funny?
322
00:16:47,389 --> 00:16:49,088
Am I?
323
00:16:51,125 --> 00:16:52,525
You're pissed off at me,
324
00:16:52,527 --> 00:16:54,194
but the truth is
I've done nothing wrong.
325
00:16:54,196 --> 00:16:55,595
I'm pissed off at Charlie
326
00:16:55,597 --> 00:16:57,430
for asking about that stripper
you married.
327
00:16:57,432 --> 00:16:59,866
God, she wasn't a stripper!
Why does everyone think she was?
328
00:16:59,868 --> 00:17:02,802
She was a dentist with
some prescription drug issues.
329
00:17:02,804 --> 00:17:05,071
- Whatever. -
Look, I was a prick to Charlie.
330
00:17:05,073 --> 00:17:07,440
I never really came clean
about all that stuff.
331
00:17:07,442 --> 00:17:09,309
You guys were together
when I got back.
332
00:17:09,311 --> 00:17:11,744
It was just easier
to leave it all in the past.
333
00:17:11,746 --> 00:17:15,482
Alright, I guess she had
some questions.
334
00:17:15,484 --> 00:17:18,985
Look, I don't want things
to be awkward between us all.
335
00:17:18,987 --> 00:17:21,287
But you thought you'd point out
how awkward they are?
336
00:17:21,289 --> 00:17:23,289
Jesus, you've got nothing
to worry about.
337
00:17:23,291 --> 00:17:24,958
Charlie and I were a disaster.
338
00:17:24,960 --> 00:17:27,760
No doubt she told you
how bad the sex was.
339
00:17:27,762 --> 00:17:30,430
What? No, I don't talk about
sex with you with her.
340
00:17:30,432 --> 00:17:32,265
Jesus!
341
00:17:32,267 --> 00:17:35,502
Was it? Bad?
342
00:17:36,604 --> 00:17:38,371
Some people click,
some people don't.
343
00:17:38,373 --> 00:17:41,608
I was under a lot of pressure
as a surgical intern
344
00:17:41,610 --> 00:17:43,643
and guess it affected
my performance.
345
00:17:43,645 --> 00:17:45,211
Wow.
346
00:17:45,213 --> 00:17:47,046
Her and I are like wild beasts.
347
00:17:47,048 --> 00:17:48,815
That's a great image.
Thank you.
348
00:17:48,817 --> 00:17:50,683
Look, I need to be friends
with you.
349
00:17:50,685 --> 00:17:52,285
I don't like anyone else
in town.
350
00:17:52,287 --> 00:17:53,686
No-one else likes you.
351
00:17:53,688 --> 00:17:55,889
Same difference.
352
00:17:55,891 --> 00:18:00,960
- Hey, where are we going?
- Hey, Dad! Where are we going?
353
00:18:02,630 --> 00:18:05,331
We're miles off the trail.
354
00:18:05,333 --> 00:18:07,600
'Alzheimer's Albert',
are you lost?
355
00:18:07,602 --> 00:18:10,136
I might be, young'un.
We'll see.
356
00:18:10,138 --> 00:18:13,273
Well, there's a house.
Maybe it's an old people's home.
357
00:18:13,275 --> 00:18:14,941
We can leave you here.
358
00:18:14,943 --> 00:18:17,110
How does he get to speak to him
like that?
359
00:18:17,112 --> 00:18:19,312
- Dad...
- You wait here.
360
00:18:19,314 --> 00:18:21,314
- Is he...?
- Shit. Dad!
361
00:18:21,316 --> 00:18:23,049
Dad, no.
362
00:18:23,051 --> 00:18:24,984
- What's he doing?
- It's the mayor's place.
363
00:18:24,986 --> 00:18:26,619
- Get ready to fight.
- What?
364
00:18:26,621 --> 00:18:28,488
My hands can't get hurt.
365
00:18:28,490 --> 00:18:30,549
Well, see if you
can kick him, then.
366
00:18:33,594 --> 00:18:35,695
- Eagle.
- Bugger it.
367
00:18:35,697 --> 00:18:38,932
What do you want?
368
00:18:38,934 --> 00:18:42,035
You show respect to women.
369
00:18:45,039 --> 00:18:48,641
We're leavin'.
370
00:18:55,283 --> 00:18:56,950
He abused Mum in the street.
371
00:18:56,952 --> 00:18:58,718
Don't you just sometimes think
372
00:18:58,720 --> 00:19:01,662
how lucky we are
to have him as a dad?
373
00:19:02,122 --> 00:19:03,590
I've never thought that.
374
00:19:03,592 --> 00:19:05,992
That's literally
never occurred to me.
375
00:19:05,994 --> 00:19:08,428
Well, what have we here?
376
00:19:08,430 --> 00:19:10,496
Eagle's pigs?
377
00:19:10,498 --> 00:19:13,199
Yeah, I guess so.
378
00:19:13,201 --> 00:19:15,969
Natural justice, Ajax.
379
00:19:15,971 --> 00:19:17,403
It cannot be denied.
380
00:19:28,115 --> 00:19:30,717
I need you.
And we're gonna need some help.
381
00:19:30,719 --> 00:19:34,020
- What's with the pig?
- It's complicated. -Get in.
382
00:19:40,694 --> 00:19:42,295
Say it out loud.
383
00:19:42,297 --> 00:19:43,696
I am a leader.
384
00:19:43,698 --> 00:19:46,099
I inspire others.
385
00:19:47,101 --> 00:19:49,135
I control others.
386
00:20:05,152 --> 00:20:06,886
You?
387
00:20:06,888 --> 00:20:08,788
I've worked in hospitals
for 20 years.
388
00:20:08,790 --> 00:20:11,624
I could probably do it myself.
We'll need a chest tray.
389
00:20:11,626 --> 00:20:13,760
- OK.
- This pig... before we go on...
390
00:20:13,762 --> 00:20:15,995
- Let's talk ethics.
- Let's just start.
391
00:20:15,997 --> 00:20:18,598
- Aoife... -I know every
animal rights person in town.
392
00:20:18,600 --> 00:20:21,300
One tweet,
and I will shut you down.
393
00:20:21,302 --> 00:20:23,936
Rod Eagle's pig -
it was destined for BLTs
394
00:20:23,938 --> 00:20:25,538
in the next week,
according to Ajax.
395
00:20:25,540 --> 00:20:28,241
- We've saved it.
- It's 'Prison Break' with pigs.
396
00:20:28,243 --> 00:20:32,211
He'll be a famous pig
and a loved pig.
397
00:20:32,213 --> 00:20:34,480
A happy pig.
398
00:20:36,083 --> 00:20:38,551
Alright, our little secret,
everyone.
399
00:20:38,553 --> 00:20:41,354
Let's give Porky
a few extra months of life.
400
00:20:46,193 --> 00:20:48,461
Well, hello, everyone.
401
00:20:48,463 --> 00:20:50,396
Hi.
402
00:20:50,398 --> 00:20:52,565
Doctor, what are you doing?
It looks like surgery.
403
00:20:52,567 --> 00:20:54,400
But that can't be right,
can it?
404
00:20:54,402 --> 00:20:57,503
I'm putting an experimental
artificial heart into a pig.
405
00:20:57,505 --> 00:21:00,388
I couldn't have guessed
that answer.
406
00:21:00,874 --> 00:21:02,275
Really?
407
00:21:02,277 --> 00:21:04,977
Yep. You got me.
408
00:21:08,682 --> 00:21:10,616
That sounds cool. Can I watch?
409
00:21:10,618 --> 00:21:13,986
- Sure, you can assist if you...
- Great.
410
00:21:13,988 --> 00:21:15,955
I'll scrub in.
411
00:21:20,427 --> 00:21:22,295
- Mmm! Mmm!
- Mmm!
412
00:21:22,297 --> 00:21:23,796
It's lovely quail.
413
00:21:23,798 --> 00:21:25,698
I can't believe I'm eating them.
414
00:21:25,700 --> 00:21:27,567
They're just so delicious!
415
00:21:27,569 --> 00:21:29,402
Yeah, that's not the best bit.
416
00:21:29,404 --> 00:21:32,071
Dad beat up Eagle, and then
Hugh and I stole his pig.
417
00:21:32,073 --> 00:21:33,940
You did what?
418
00:21:33,942 --> 00:21:37,543
Ajax, that was
sort of between us.
419
00:21:37,545 --> 00:21:39,245
I mean, hunting trips
are sacred.
420
00:21:39,247 --> 00:21:42,348
Yeah,
the guy didn't land a punch.
421
00:21:42,350 --> 00:21:46,686
- Dad was awesome.
- You're a bloody idiot, old man.
422
00:21:48,922 --> 00:21:50,923
And what was that about a pig?
423
00:21:52,526 --> 00:21:55,428
Thou shalt not steal, Ajax.
424
00:21:55,430 --> 00:21:59,832
Right,
connecting the aorta.
425
00:21:59,834 --> 00:22:02,540
- Blood flow's good.
- Thank you.
426
00:22:03,570 --> 00:22:06,739
And... connected.
427
00:22:06,741 --> 00:22:08,741
Wow, look at that!
428
00:22:08,743 --> 00:22:11,177
- You want suction
around the aorta? -On it.
429
00:22:11,179 --> 00:22:13,746
Prolene 3/0.
430
00:22:13,748 --> 00:22:15,681
Unexpectedly good choice.
431
00:22:15,683 --> 00:22:18,651
Is the main worry clotting?
432
00:22:18,653 --> 00:22:20,319
Well, usually, yes,
433
00:22:20,321 --> 00:22:23,689
but we use cow tissue
to cloak the entry point.
434
00:22:23,691 --> 00:22:26,893
That, we hope,
will make the difference.
435
00:22:26,895 --> 00:22:29,778
I'm going to call you
San Francisco.
436
00:22:31,532 --> 00:22:34,834
You know. "I left my heart
in San Francisco."
437
00:22:36,771 --> 00:22:39,595
Yeah, I think
my granddad had that.
438
00:22:40,440 --> 00:22:42,475
Turning on.
439
00:22:51,118 --> 00:22:54,707
Alright, let's close and see
what happens when he wakes up.
440
00:22:55,122 --> 00:22:57,023
I thought you'd be mad.
441
00:22:57,025 --> 00:22:58,691
Are you kidding?
442
00:22:58,693 --> 00:23:00,993
That was exciting.
443
00:23:04,565 --> 00:23:07,166
I find you baffling.
444
00:23:07,168 --> 00:23:09,402
Why didn't you get
the MRI machine
445
00:23:09,404 --> 00:23:11,170
that saves lives?
446
00:23:11,172 --> 00:23:14,774
Because I had to make
a judgment - and I did.
447
00:23:17,611 --> 00:23:20,146
How's your head-injury patient?
448
00:23:33,093 --> 00:23:35,428
What time is it?
449
00:23:35,430 --> 00:23:37,029
You're awake.
450
00:23:37,031 --> 00:23:38,865
- How are you feeling?
- Tired.
451
00:23:38,867 --> 00:23:41,634
And sore. I can't sleep.
452
00:23:41,636 --> 00:23:44,604
Hello, Dale. I'm Penny.
You hit a tree.
453
00:23:45,606 --> 00:23:48,474
- What time was it?
- Afternoon.
454
00:23:48,476 --> 00:23:49,876
Whereabouts?
455
00:23:49,878 --> 00:23:52,745
Um, the road
out to the airport.
456
00:23:52,747 --> 00:23:54,513
That's Gun Barrel Straight.
457
00:23:54,515 --> 00:23:57,316
Yeah, like I said,
I went to sleep.
458
00:23:57,318 --> 00:23:58,951
I saw it in the rear-view.
459
00:23:58,953 --> 00:24:01,777
He was there
and then he was gone.
460
00:24:07,094 --> 00:24:08,494
You got a wife? Kids?
461
00:24:08,496 --> 00:24:10,897
Yep. Back in Sydney.
462
00:24:10,899 --> 00:24:12,865
We broke up.
463
00:24:12,867 --> 00:24:14,467
FIFO, right?
464
00:24:14,469 --> 00:24:16,335
28 on, eight off.
465
00:24:16,337 --> 00:24:18,537
It's tough on families.
466
00:24:18,539 --> 00:24:22,375
Yeah, they, um...
they moved to Brisbane.
467
00:24:22,377 --> 00:24:26,112
I...I see my boy
two days a month.
468
00:24:26,114 --> 00:24:28,581
That sounds unbearable.
469
00:24:30,284 --> 00:24:31,851
Is it?
470
00:24:35,455 --> 00:24:37,757
Did you go straight at the tree?
471
00:24:42,262 --> 00:24:44,931
OK, Dale.
472
00:24:44,933 --> 00:24:47,433
Why don't you stay here
for another day or so?
473
00:24:47,435 --> 00:24:48,868
How does that sound?
474
00:24:48,870 --> 00:24:51,003
We'll give you something
to help you sleep.
475
00:24:51,005 --> 00:24:55,574
Tomorrow we'll get someone to
come in and have a chat to you.
476
00:24:55,576 --> 00:24:57,694
- OK?
- OK.
477
00:25:02,816 --> 00:25:04,951
He tried to kill himself. Shit.
478
00:25:04,953 --> 00:25:07,286
Lot of car accidents out here
are that way.
479
00:25:07,288 --> 00:25:10,289
Lot of depression amongst men
at the mines.
480
00:25:10,291 --> 00:25:14,060
I didn't see... Shit.
481
00:25:15,495 --> 00:25:17,697
I'm gonna go out on a limb
482
00:25:17,699 --> 00:25:21,200
and suggest that listening
isn't your strong point.
483
00:25:30,944 --> 00:25:33,579
How transcendent
that you'll get to save lives
484
00:25:33,581 --> 00:25:35,314
instead of just being bacon.
485
00:25:35,316 --> 00:25:38,851
You're the Howard Florey
of pigs, my friend.
486
00:25:38,853 --> 00:25:40,853
This is completely outrageous!
487
00:25:40,855 --> 00:25:42,788
- This is a hospital!
- Relax, Ken.
488
00:25:42,790 --> 00:25:44,924
One day, your overanxious heart
will explode
489
00:25:44,926 --> 00:25:47,059
and you'll be glad for all this.
490
00:25:47,061 --> 00:25:49,128
Let go. Breathe.
491
00:25:49,130 --> 00:25:53,132
- Dr Cartwright, this is...
- Tomorrow, Ken.
492
00:26:05,879 --> 00:26:08,147
He's coming back to us.
493
00:26:08,149 --> 00:26:11,984
Well, the heart is sending us
a nonstop feed of data.
494
00:26:11,986 --> 00:26:14,920
If it still works
as he wakes up,
495
00:26:14,922 --> 00:26:16,856
there will be a surge moment.
496
00:26:16,858 --> 00:26:20,292
It's a slightly...
dangerous moment.
497
00:26:23,631 --> 00:26:26,465
It's up.
498
00:26:26,467 --> 00:26:28,100
It's working.
499
00:26:28,102 --> 00:26:29,985
- How's it looking?
- Going well.
500
00:26:30,771 --> 00:26:32,705
The vitals are good.
501
00:26:35,475 --> 00:26:36,909
Ooh!
502
00:26:36,911 --> 00:26:38,344
Yes!
503
00:26:42,849 --> 00:26:44,250
Mwah!
504
00:26:45,619 --> 00:26:48,149
- My God!
- Whoo-hoo!
505
00:26:53,895 --> 00:26:55,761
That looks good.
506
00:26:55,763 --> 00:26:59,598
I don't normally
touch people.
507
00:27:02,335 --> 00:27:03,969
Yeah.
508
00:27:24,491 --> 00:27:26,392
- Hi.
- Hi.
509
00:27:26,394 --> 00:27:28,427
I've been being a dick.
510
00:27:28,429 --> 00:27:29,862
Yeah, you have.
511
00:27:29,864 --> 00:27:31,964
You asking Hugh that stuff
threw me.
512
00:27:31,966 --> 00:27:33,933
- I got jealous.
- That's fine.
513
00:27:33,935 --> 00:27:35,601
You wanted to know
if he loved you.
514
00:27:35,603 --> 00:27:37,303
I guess he didn't.
515
00:27:37,305 --> 00:27:38,971
I do.
516
00:27:38,973 --> 00:27:41,040
I love you, Matt.
517
00:27:41,042 --> 00:27:43,709
Plus, I heard about
your sex life.
518
00:27:43,711 --> 00:27:45,878
- You what?
- He told me.
519
00:27:45,880 --> 00:27:47,613
How bad it was.
520
00:27:47,615 --> 00:27:49,448
It was the worst.
521
00:27:51,052 --> 00:27:53,686
Why do you think he has
so many one-night stands?
522
00:27:53,688 --> 00:27:56,155
No-one's coming back twice.
523
00:27:56,157 --> 00:27:59,125
Hey, you...
you wanna hit the office?
524
00:27:59,127 --> 00:28:01,393
Do the books?
525
00:28:01,395 --> 00:28:03,929
- Make a baby? -
I don't think I'm ovulating.
526
00:28:03,931 --> 00:28:06,873
We don't know that.
We're not doctors.
527
00:28:07,868 --> 00:28:09,435
Park the bus.
528
00:28:13,341 --> 00:28:16,075
Meryl! Meryl.
529
00:28:16,077 --> 00:28:21,080
Um, Tugger is here,
and she's being all serious.
530
00:28:22,149 --> 00:28:23,582
Shit.
531
00:28:23,584 --> 00:28:25,784
Get rid of the pig.
532
00:28:29,055 --> 00:28:31,557
Darling Chantel!
533
00:28:31,559 --> 00:28:32,958
I was lost in my peonies.
534
00:28:32,960 --> 00:28:36,262
You look ridiculously
beautiful as always.
535
00:28:36,264 --> 00:28:37,963
Hi, Meryl.
536
00:28:37,965 --> 00:28:40,566
You need some more of
my marmalade - is that it?
537
00:28:40,568 --> 00:28:42,501
You're addicted, my dear.
538
00:28:42,503 --> 00:28:44,203
I'm here on business.
539
00:28:44,205 --> 00:28:46,639
Well, I would love
a jar if you had one.
540
00:28:46,641 --> 00:28:48,874
Of course!
So what's this about, then?
541
00:28:48,876 --> 00:28:51,677
Rod Eagle's accusing your boys
of stealing his pig.
542
00:28:51,679 --> 00:28:53,512
He said Jim assaulted him,
543
00:28:53,514 --> 00:28:56,815
but he's willing to let that go
if you give him his pig back.
544
00:28:56,817 --> 00:29:00,052
Dear!
How drunk was he?
545
00:29:00,054 --> 00:29:03,355
He... he was more hungover
than drunk.
546
00:29:03,357 --> 00:29:05,724
Meryl, do you have the pig?
547
00:29:05,726 --> 00:29:09,228
So if we had the pig
and we gave it back,
548
00:29:09,230 --> 00:29:11,797
would the boys be charged?
549
00:29:11,799 --> 00:29:13,933
Well, he wants them charged.
550
00:29:13,935 --> 00:29:15,701
I might be able
to talk him around.
551
00:29:15,703 --> 00:29:17,836
Do... do you have the pig?
552
00:29:17,838 --> 00:29:21,440
Well, if we do -
and I don't know whether we do -
553
00:29:21,442 --> 00:29:24,910
but if we did,
would we have a deal
554
00:29:24,912 --> 00:29:26,512
regard charges?
555
00:29:26,514 --> 00:29:29,648
Pranks or youthful high spirits,
perhaps?
556
00:29:31,651 --> 00:29:33,886
I'll see what I can do.
557
00:29:34,988 --> 00:29:37,756
- Hey!
- Hi!
558
00:29:48,603 --> 00:29:52,037
- Shit! Shit! Sh...
- Huh?
559
00:29:58,311 --> 00:30:00,546
No! No!
560
00:30:03,117 --> 00:30:04,683
Where's my pig?
561
00:30:04,685 --> 00:30:07,786
I let it out.
It wandered into the trees.
562
00:30:07,788 --> 00:30:10,289
- You what?!
- I...
563
00:30:10,291 --> 00:30:13,425
- You're OK.
You're having a panic attack.
564
00:30:13,427 --> 00:30:15,961
- Hayley, you idiot.
- I'm sorry...
565
00:30:15,963 --> 00:30:18,631
- No, you don't talk to her
like that. -I told her to.
566
00:30:18,633 --> 00:30:21,400
But we need to get the pig
back to Eagle,
567
00:30:21,402 --> 00:30:23,068
'cause Tugger has been.
568
00:30:23,070 --> 00:30:24,970
What?! No, it's got
a half-million-dollar
569
00:30:24,972 --> 00:30:26,972
- artificial heart in it.
- And why couldn't you
570
00:30:26,974 --> 00:30:29,975
- just buy a pig of your own?
- Exactly!
571
00:30:29,977 --> 00:30:32,211
- Exactly! -Well,
this seemed like more fun.
572
00:30:32,213 --> 00:30:34,813
- Is it?
- Not right now, no.
573
00:30:34,815 --> 00:30:37,016
It can't have got far.
574
00:30:37,018 --> 00:30:38,684
Idiot!
575
00:30:38,686 --> 00:30:40,719
Maybe we could track the signal
576
00:30:40,721 --> 00:30:42,354
if you take your laptop
into the bush.
577
00:30:42,356 --> 00:30:45,658
Hayley, you god-fearing maniac,
you need to tell us where...
578
00:30:45,660 --> 00:30:48,494
- Ajax...
- I'll find it.
579
00:30:48,496 --> 00:30:50,162
With you. Bring that laptop.
580
00:30:50,164 --> 00:30:51,897
Hugh, you stay here.
581
00:30:51,899 --> 00:30:55,167
Ajax, this pig,
if it wasn't clear,
582
00:30:55,169 --> 00:30:56,568
is very important.
583
00:30:56,570 --> 00:30:58,003
- I'm coming.
- Fine.
584
00:30:58,005 --> 00:30:59,905
- Find it yourself.
- No, no, no!
585
00:30:59,907 --> 00:31:01,507
Please. I...
586
00:31:01,509 --> 00:31:03,542
Hugh, we just went hunting,
alright?
587
00:31:03,544 --> 00:31:06,578
You don't know how to stalk.
You don't know how to be quiet.
588
00:31:06,580 --> 00:31:08,714
I can get the pig,
but not with you.
589
00:31:08,716 --> 00:31:11,650
You have ruined everything.
590
00:31:12,652 --> 00:31:14,420
You need to stay away now.
591
00:31:14,422 --> 00:31:16,088
Mmm!
592
00:31:22,095 --> 00:31:23,896
Ajax will find it.
593
00:31:23,898 --> 00:31:26,899
- We can pray as well.
- Yeah.
594
00:31:30,070 --> 00:31:31,937
Trevor?
595
00:31:31,939 --> 00:31:34,940
It's me. Can you call me back
and tell me what's going on?
596
00:31:34,942 --> 00:31:37,976
Ajax would've told him
to turn it off.
597
00:31:39,979 --> 00:31:44,350
Did you really put an artificial
heart in Eagle's pig?
598
00:31:44,352 --> 00:31:46,185
Yeah.
599
00:31:49,356 --> 00:31:53,559
Well, go on,
mock me, disapprove.
600
00:31:53,561 --> 00:31:55,561
"Hugh, you're such an idiot."
601
00:31:55,563 --> 00:31:59,264
For a smart bloke,
you do some stupid things.
602
00:32:00,367 --> 00:32:02,368
Yep, it's a gift.
603
00:32:02,370 --> 00:32:05,137
So you built the heart?
604
00:32:07,540 --> 00:32:10,542
Yeah, with Trevor.
605
00:32:10,544 --> 00:32:13,746
Well, you're lucky
to be good at something.
606
00:32:13,748 --> 00:32:16,181
Well, I kinda had to be,
didn't I?
607
00:32:16,183 --> 00:32:18,016
I pushed ya.
608
00:32:18,018 --> 00:32:20,185
But you were so good
at everything,
609
00:32:20,187 --> 00:32:23,689
you never hit where most people
stop, so I kept pushing.
610
00:32:23,691 --> 00:32:26,458
Did you almost give me
a compliment then?
611
00:32:26,460 --> 00:32:28,894
Nah, I don't think so.
612
00:32:31,297 --> 00:32:34,733
So why won't you come
and see a doctor?
613
00:32:34,735 --> 00:32:36,902
I never bothered asking you.
614
00:32:38,405 --> 00:32:41,840
Because I don't wanna feel
more useless than what I am.
615
00:32:41,842 --> 00:32:43,842
But you're not useless.
You run a farm.
616
00:32:43,844 --> 00:32:46,178
- You take care of a family.
- Do I?
617
00:32:46,180 --> 00:32:49,214
Or do Matt, Charlie,
and your mum?
618
00:32:50,817 --> 00:32:52,951
Well, sorry.
619
00:32:52,953 --> 00:32:55,454
I haven't got
a pill for self-pity.
620
00:32:55,456 --> 00:32:58,398
Yeah, you might be
on the money there.
621
00:33:00,660 --> 00:33:03,128
Come on, why don't you
come up to the brewery
622
00:33:03,130 --> 00:33:05,330
and give Matt a hand,
you lazy bastard?
623
00:33:05,332 --> 00:33:07,599
I don't go up there.
624
00:33:07,601 --> 00:33:09,868
Lonely up on the mountain,
is it?
625
00:33:09,870 --> 00:33:13,172
You know it is.
626
00:33:18,479 --> 00:33:23,582
♪ Put away nice old things
for something that is new... ♪
627
00:33:23,584 --> 00:33:25,584
There's your jelly shots.
628
00:33:26,886 --> 00:33:30,956
♪ Cheap car, cheap clothes... ♪
629
00:33:30,958 --> 00:33:32,591
You're late.
630
00:33:32,593 --> 00:33:36,595
I lost the pig,
and the heart inside the pig.
631
00:33:36,597 --> 00:33:38,797
- Shit.
- No.
632
00:33:38,799 --> 00:33:40,432
Do we really
need two doctors
633
00:33:40,434 --> 00:33:42,067
to watch a bunch
of bozos get drunk?
634
00:33:42,069 --> 00:33:45,537
- Trust me, we'll be busy.
- What you doing about the pig?
635
00:33:45,539 --> 00:33:47,706
- Ajax.
- He'll find it.
636
00:33:47,708 --> 00:33:50,142
I hate it here.
Have I mentioned that?
637
00:33:50,144 --> 00:33:53,262
I don't really listen
to you much, so maybe.
638
00:33:53,680 --> 00:33:58,684
♪ Everything is looking up
639
00:33:58,686 --> 00:34:00,819
♪ I'll come around, come around
640
00:34:00,821 --> 00:34:02,554
♪ I'm upside down... ♪
641
00:34:02,556 --> 00:34:06,291
Get off the stage!
Off the stage!
642
00:34:06,293 --> 00:34:08,227
Right.
643
00:34:08,229 --> 00:34:12,197
♪ Pull me up
I'm upside down... ♪
644
00:34:12,199 --> 00:34:15,300
Down! Down!
645
00:34:15,302 --> 00:34:18,604
Right now! Down!
646
00:34:22,342 --> 00:34:23,876
Ooh!
647
00:34:25,912 --> 00:34:30,716
Matching broken noses...
for matching low IQs.
648
00:34:30,718 --> 00:34:33,051
I think I cut myself.
649
00:34:34,721 --> 00:34:38,423
♪ A crazy fight
Live louder
650
00:34:38,425 --> 00:34:41,593
♪ Live louder... ♪
651
00:34:41,595 --> 00:34:44,129
Hugh? Hugh!
652
00:34:44,131 --> 00:34:45,831
Hugh?!
653
00:34:45,833 --> 00:34:49,334
Mr Mayor,
don't you look handsome?
654
00:34:49,336 --> 00:34:52,371
- Sober? How refreshing.
- I want my pig back, Meryl.
655
00:34:52,373 --> 00:34:55,073
I had that pig sold
and on its way to being bacon.
656
00:34:55,075 --> 00:34:56,708
- I'll buy it off you.
- No.
657
00:34:56,710 --> 00:34:58,243
You get me the pig back tonight
658
00:34:58,245 --> 00:35:01,680
or I have Jim charged
with assault tomorrow morning.
659
00:35:01,682 --> 00:35:05,918
Think I'll have a pale ale.
I hear they're good.
660
00:35:09,422 --> 00:35:15,561
♪ Lose yourself, let your soul
redefine a new kind of cool
661
00:35:15,563 --> 00:35:18,897
♪ Redefine a new kind of... ♪
662
00:35:18,899 --> 00:35:21,099
Come on, come on, come on.
663
00:35:25,405 --> 00:35:27,005
- Hugh?
- Nothing yet.
664
00:35:27,007 --> 00:35:28,941
We need to get
that pig back to Eagle.
665
00:35:28,943 --> 00:35:30,943
It's my heart, so it's my pig.
666
00:35:30,945 --> 00:35:33,779
I won't have them charge
your dad. I won't have it.
667
00:35:33,781 --> 00:35:37,049
- I would just like to get...
- Me, me, me, me!
668
00:35:37,051 --> 00:35:40,886
You're here now.
You're not 'me'. You're 'us'.
669
00:35:44,825 --> 00:35:49,061
God, I hope that's not you,
San Francisco.
670
00:35:50,964 --> 00:35:54,933
♪ And dance like you dance
when there's no-one around
671
00:35:54,935 --> 00:36:00,038
♪ Sing a song the way you sing
when you're in the shower... ♪
672
00:36:00,040 --> 00:36:01,707
Bourbon, bourbon.
673
00:36:05,211 --> 00:36:08,046
As you were.
674
00:36:08,048 --> 00:36:09,648
I just don't feel well.
675
00:36:09,650 --> 00:36:11,617
Have you been drinking?
676
00:36:14,188 --> 00:36:16,922
I feel better. Thanks.
677
00:36:16,924 --> 00:36:20,559
♪ La, la, la, la, la, la
Live louder... ♪
678
00:36:20,561 --> 00:36:22,661
- Are you right?
- I'm good.
679
00:36:22,663 --> 00:36:24,129
- There you go.
- Thank you.
680
00:36:24,131 --> 00:36:25,797
- Your friend's good? One!
- He's good.
681
00:36:25,799 --> 00:36:29,468
- Can I get a beer?
- Thank you. Help yourself.
682
00:36:32,271 --> 00:36:34,406
- There you go. Here you go.
- Down it!
683
00:36:34,408 --> 00:36:36,274
Down it, down it!
684
00:36:36,276 --> 00:36:38,944
- You're gonna choke on it.
- No, I'm fine.
685
00:36:38,946 --> 00:36:41,947
I'm fine. Look, I'm fine. What?
686
00:36:43,950 --> 00:36:48,020
♪ Sing a song the way you sing
when you're in the shower... ♪
687
00:36:48,022 --> 00:36:50,522
Something's wrong
with my friend.
688
00:36:50,524 --> 00:36:53,025
Yes, well, at the risk
of being repetitive,
689
00:36:53,027 --> 00:36:54,660
have you been drinking?
690
00:36:54,662 --> 00:36:57,195
- She discovered bourbon.
- You're quite hot.
691
00:36:57,197 --> 00:36:59,665
- Have you taken any drugs?
- Just bourbon.
692
00:36:59,667 --> 00:37:01,767
Lots of bourbon.
693
00:37:03,803 --> 00:37:07,305
- Pupils are dilated. Fever?
- Were you in a hay shed?
694
00:37:07,307 --> 00:37:08,974
- No.
- She was, with Glen.
695
00:37:08,976 --> 00:37:11,343
Who is gross,
but very attractive.
696
00:37:11,345 --> 00:37:13,045
- Pull your dress up.
- What?
697
00:37:13,047 --> 00:37:14,713
Pull your dress up now!
698
00:37:14,715 --> 00:37:17,774
Won't be
the first time tonight.
699
00:37:21,821 --> 00:37:24,122
- Look, puncture marks.
- Snakebite.
700
00:37:24,124 --> 00:37:25,957
- Aoife?
- Tiger or brown?
701
00:37:25,959 --> 00:37:28,460
Let's do both.
Dilute 100ml in saline.
702
00:37:28,462 --> 00:37:30,395
And hook her up to an IV.
703
00:37:30,397 --> 00:37:33,498
I happen to have some antivenom,
young lady. Fresh in today.
704
00:37:33,500 --> 00:37:37,002
I guess I just saved your life
by ordering supplies wisely.
705
00:37:37,004 --> 00:37:39,571
- Not flashy, but effective.
- God!
706
00:37:39,573 --> 00:37:41,206
Do you want a round of applause?
707
00:37:41,208 --> 00:37:43,875
The knowledge you're hating
this moment right now is
708
00:37:43,877 --> 00:37:46,311
really quite enough for me.
709
00:37:46,313 --> 00:37:48,380
Yes, and what's wrong with you?
710
00:37:48,382 --> 00:37:52,718
I wanna be a doctor.
Do you know what marks I need?
711
00:37:52,720 --> 00:37:54,553
Kill me.
712
00:38:05,399 --> 00:38:08,467
Poor Matt.
713
00:38:08,469 --> 00:38:10,902
Imagine the horror.
714
00:38:12,739 --> 00:38:16,875
Thank you for what you said
to him about our sex life.
715
00:38:16,877 --> 00:38:20,545
Completely self-serving.
He's my brother. I need him.
716
00:38:21,481 --> 00:38:23,381
I'm sorry about your heart.
717
00:38:23,383 --> 00:38:25,383
Ajax will find it.
718
00:38:25,385 --> 00:38:28,153
So everyone thinks.
719
00:38:28,155 --> 00:38:31,623
Truth is I may have
lost my heart forever.
720
00:38:31,625 --> 00:38:34,326
And if it is...
721
00:38:34,328 --> 00:38:36,962
Anyway.
722
00:38:39,832 --> 00:38:42,656
You'll always have
my other heart.
723
00:38:44,137 --> 00:38:47,806
That was lame.
724
00:38:47,808 --> 00:38:51,543
Remember when we had sex
on the subway in Barcelona?
725
00:38:55,882 --> 00:38:58,884
God, I was so sure
we were gonna get caught.
726
00:38:58,886 --> 00:39:01,853
But you so got off on that.
727
00:39:03,956 --> 00:39:05,957
OK, enough.
728
00:39:05,959 --> 00:39:07,793
Goodnight.
729
00:39:07,795 --> 00:39:10,962
- I hope your heart still works.
- Me too.
730
00:39:16,270 --> 00:39:19,471
- Why are you all so violent?!
- Why would you do that?! Jesus!
731
00:39:19,473 --> 00:39:22,040
I'm sorry.
I'm drunk, I'm an idiot.
732
00:39:22,042 --> 00:39:24,009
I'm...
733
00:39:24,011 --> 00:39:27,482
You're so careless with people!
What is wrong with you?!
734
00:39:29,081 --> 00:39:31,283
I...don't know.
735
00:39:50,736 --> 00:39:52,804
You, you fancy wanker!
736
00:39:52,806 --> 00:39:55,106
- Heard you were back.
- Rod Eagle.
737
00:39:55,108 --> 00:39:58,877
You lanky piece
of gout-ridden corruption.
738
00:39:58,879 --> 00:40:02,414
- What?
- You ugly snout-nosed wallaby.
739
00:40:02,416 --> 00:40:05,317
You stinking, putrescent creep.
740
00:40:05,319 --> 00:40:08,687
Did I ever tell you
that I banged your daughter?
741
00:40:10,857 --> 00:40:12,424
Ooh...
742
00:40:12,426 --> 00:40:16,494
..you wanna hit me, but I'm not
a middle-aged woman in a scarf.
743
00:40:16,496 --> 00:40:18,663
Ooh!
744
00:40:18,665 --> 00:40:22,234
Is that it, you empty-headed
bastard cow dung?
745
00:40:22,236 --> 00:40:25,570
I ate your pig.
746
00:40:25,572 --> 00:40:28,006
Mmm, mmm, mmm.
747
00:40:28,008 --> 00:40:31,843
Ooh!
You might as well keep going.
748
00:40:31,845 --> 00:40:34,679
One of them may actually hurt.
749
00:40:34,681 --> 00:40:37,349
Hugh! Oof! Oi!
750
00:40:37,351 --> 00:40:39,684
Are you alright?
751
00:40:39,686 --> 00:40:45,123
I guess the question is...
do I wanna press charges?
752
00:40:56,369 --> 00:40:58,737
All drunks delivered.
753
00:41:04,343 --> 00:41:06,578
We did it.
754
00:41:06,580 --> 00:41:08,580
It was almost fun.
755
00:41:08,582 --> 00:41:10,849
It was. We did.
756
00:41:10,851 --> 00:41:13,451
Anything happen
while I was gone?
757
00:41:13,453 --> 00:41:15,987
Just... Mm.
758
00:41:15,989 --> 00:41:18,990
Just more drinking
and bad behaviour.
759
00:41:18,992 --> 00:41:21,559
It's what I feel like doing.
760
00:41:21,561 --> 00:41:24,729
Both those things.
761
00:41:47,020 --> 00:41:49,120
Hey.
762
00:41:51,557 --> 00:41:53,825
Ajax, you... you did it.
763
00:41:53,827 --> 00:41:55,493
Yep.
764
00:41:55,495 --> 00:41:57,862
What happened to you?
765
00:41:58,864 --> 00:42:00,632
Um...
766
00:42:02,201 --> 00:42:04,235
Nothing I didn't deserve.
767
00:42:09,842 --> 00:42:12,043
- I'm fine.
- I know.
768
00:42:12,045 --> 00:42:16,348
I took a look at the data
you sent me for the first day.
769
00:42:16,350 --> 00:42:19,184
Look, the only thing I'd say...
770
00:42:19,186 --> 00:42:22,721
..is that, if you were to use
coagulants with it,
771
00:42:22,723 --> 00:42:25,924
in terms of the left ventricle,
it'd diminish
772
00:42:25,926 --> 00:42:28,126
the biotissue's efficiency.
773
00:42:28,128 --> 00:42:32,998
Mr Knight, your son is a genius.
You know this?
774
00:42:33,000 --> 00:42:35,734
I'm sure he shares that opinion.
775
00:42:37,336 --> 00:42:40,338
- Pig alright?
- Yeah.
776
00:42:40,340 --> 00:42:42,307
Would've been next week's bacon.
777
00:42:42,309 --> 00:42:44,009
Whole year of extra life.
778
00:42:44,011 --> 00:42:48,880
Medicine can do that for pigs,
people. You should try it.
779
00:43:00,226 --> 00:43:04,829
I can't get the regional psych
down. He's on holiday.
780
00:43:04,831 --> 00:43:07,499
You need to do
the assessment on Dale.
781
00:43:07,501 --> 00:43:09,901
I can't. I'm not a psychologist.
782
00:43:09,903 --> 00:43:11,903
I'm better with
unconscious patients.
783
00:43:11,905 --> 00:43:14,973
There's a form.
You follow it. You listen.
784
00:43:14,975 --> 00:43:19,978
You probably can't do that,
but I'm ordering you to try.
785
00:43:27,653 --> 00:43:31,890
Hey. I have to ask you
a few questions.
786
00:43:31,892 --> 00:43:33,658
Hey.
787
00:43:37,530 --> 00:43:40,365
How long have you
felt depressed?
788
00:43:40,367 --> 00:43:42,367
Months.
789
00:43:42,369 --> 00:43:45,670
Since your wife left?
790
00:43:45,672 --> 00:43:48,506
Plenty more fish in the sea...
791
00:43:49,675 --> 00:43:52,310
..to put a positive slant
on things.
792
00:43:52,312 --> 00:43:56,147
You know, I was driving
to the airport to go home,
793
00:43:56,149 --> 00:43:59,784
and then I realised
there was no home.
794
00:43:59,786 --> 00:44:01,986
Yeah.
My kid's gone.
795
00:44:01,988 --> 00:44:04,255
Well, now you get
to have a sleep-in.
796
00:44:04,257 --> 00:44:07,058
Don't have to answer all those
questions they're always asking.
797
00:44:07,060 --> 00:44:08,827
I like that. I miss that.
798
00:44:08,829 --> 00:44:11,563
Really? Isn't he always at you?
799
00:44:11,565 --> 00:44:13,898
Yeah. Cute little bugger.
800
00:44:13,900 --> 00:44:17,102
Hey, I've got some pictures.
You wanna have a look?
801
00:44:17,104 --> 00:44:19,904
No, I'm good. You could
always move to Brisbane.
802
00:44:19,906 --> 00:44:23,341
- Nah, I only know mining.
- Yeah, but you've got a brain.
803
00:44:23,343 --> 00:44:24,991
Just learn something new.
804
00:44:26,745 --> 00:44:31,683
You know, I Skype my boy
and he... he doesn't say much.
805
00:44:31,685 --> 00:44:35,687
Yeah, I think maybe
I've already lost him.
806
00:44:35,689 --> 00:44:38,189
I know his mum's got a new guy.
807
00:44:38,191 --> 00:44:40,792
I'm gonna, um...
prescribe you some Clopine.
808
00:44:40,794 --> 00:44:42,827
That'll lift your mood.
It may take a week or...
809
00:44:42,829 --> 00:44:45,096
- It won't fix anything...
- Just stop your whining!
810
00:44:45,098 --> 00:44:47,732
Jesus! You're not the first guy
this has ever happened to.
811
00:44:47,734 --> 00:44:49,300
Kid won't talk
'cause he wants you
812
00:44:49,302 --> 00:44:50,835
to jump on a plane and see him.
813
00:44:50,837 --> 00:44:52,837
Are you the father or the kid?
814
00:44:52,839 --> 00:44:55,957
I don't know whether you're
depressed or just a pussy.
815
00:44:57,277 --> 00:45:01,279
Sorry. I just thought
a bit of tough love may...
816
00:45:01,281 --> 00:45:03,515
I miss him. It hurts.
817
00:45:06,285 --> 00:45:08,653
Yeah, I know.
818
00:45:12,324 --> 00:45:17,662
Um... I'm sorry I didn't listen
when you first came in.
819
00:45:17,664 --> 00:45:21,232
- I didn't say anything.
- Yeah, but you kinda tried.
820
00:45:21,234 --> 00:45:22,734
I just saw bones and blood.
821
00:45:22,736 --> 00:45:24,736
It's actually my job
to look further than that,
822
00:45:24,738 --> 00:45:26,738
ask a few questions.
823
00:45:26,740 --> 00:45:28,806
Does that mean
you're a bad doctor?
824
00:45:28,808 --> 00:45:32,076
Bad man. Usually a good doctor.
825
00:45:34,080 --> 00:45:35,747
You really a bad man?
826
00:45:35,749 --> 00:45:39,417
I try not to be.
I just get bored.
827
00:45:39,419 --> 00:45:42,086
Look, call your kid.
828
00:45:42,088 --> 00:45:46,457
He needs you...
and you need him.
829
00:45:46,459 --> 00:45:50,495
If you wanna fuck him up
forever, kill yourself.
830
00:45:50,497 --> 00:45:53,598
No, I... I don't wanna.
831
00:45:55,434 --> 00:45:58,970
Yeah... yeah, OK. Thanks.
832
00:46:03,108 --> 00:46:05,944
- No. Unless you're a father.
- Dad?
833
00:46:05,946 --> 00:46:09,914
You don't know a lot,
but maybe you know something.
834
00:46:09,916 --> 00:46:11,549
Great. Penny'll
take care of you.
835
00:46:11,551 --> 00:46:14,052
- No, I'll see you.
- Trust me.
836
00:46:14,054 --> 00:46:16,421
She's a reasonably
adequate doctor.
837
00:46:16,423 --> 00:46:18,623
- I can't examine you.
- Bullshit.
838
00:46:18,625 --> 00:46:21,292
You'll need a prostate exam.
839
00:46:21,294 --> 00:46:25,697
I'm certainly not having a woman
do that, am I? Through here?
840
00:46:25,699 --> 00:46:27,732
First on the left.
841
00:46:27,734 --> 00:46:31,469
We do have lots of gloves,
you'll be happy to know.
842
00:46:33,895 --> 00:46:37,860
.
843
00:46:37,969 --> 00:46:42,227
.
60071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.