Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,164 --> 00:00:01,410
I'm Frances.
2
00:00:01,421 --> 00:00:02,755
It's Skip. Nice to meet you.
3
00:00:02,765 --> 00:00:04,357
You too, and... Bye, bye.
4
00:00:05,438 --> 00:00:06,891
We should officially do business.
5
00:00:06,901 --> 00:00:09,138
I buy the houses
and you design and renovate
6
00:00:09,148 --> 00:00:10,772
and we turn a tidy profit!
7
00:00:10,782 --> 00:00:12,541
I hate to say it, but I do like you.
8
00:00:12,551 --> 00:00:15,010
You loaned me money, which I appreciate,
9
00:00:15,020 --> 00:00:16,946
but we're not actually partners.
10
00:00:18,020 --> 00:00:19,582
That prick from the auction, he's here.
11
00:00:19,592 --> 00:00:21,124
Can I take you out for dinner sometime?
12
00:00:21,134 --> 00:00:23,852
I would feel impolite accepting
when I'm here with someone else.
13
00:00:23,862 --> 00:00:25,769
It's too soon for me
to be getting involved.
14
00:00:25,779 --> 00:00:28,356
Yeah, I think my exact words were
you were a walking disaster.
15
00:00:28,366 --> 00:00:29,558
And my instincts were right.
16
00:00:29,568 --> 00:00:31,774
Skip Zakarian wants to rep me.
17
00:00:31,785 --> 00:00:33,961
This means that we won't
be working together.
18
00:00:33,971 --> 00:00:36,288
You weren't even finishing
your paintings when I met you!
19
00:00:36,299 --> 00:00:37,999
Thanks for everything. I'm done here.
20
00:00:54,296 --> 00:00:56,229
- Hi!
- Hey.
21
00:00:58,100 --> 00:00:59,499
Did you study for your math final?
22
00:00:59,501 --> 00:01:01,734
- Yes, I did.
- Oh, you're so good.
23
00:01:01,736 --> 00:01:03,870
Yeah, he got out the old abacus
24
00:01:03,872 --> 00:01:05,437
and kicked some butt.
25
00:01:05,439 --> 00:01:08,073
Mom, wait till you hear about summer.
26
00:01:09,644 --> 00:01:11,410
What about... what about summer?
27
00:01:12,413 --> 00:01:14,947
- Um...
- Thank you.
28
00:01:14,949 --> 00:01:19,951
You know, we, uh... maybe hoping to...
29
00:01:19,953 --> 00:01:21,220
take the kids to Italy.
30
00:01:22,128 --> 00:01:24,156
- We... you and Jackie?
- Yeah.
31
00:01:24,158 --> 00:01:26,425
With your permission, of course.
32
00:01:26,427 --> 00:01:28,360
She's got an old college roommate
33
00:01:28,362 --> 00:01:32,164
that made a shitload of money
selling hair extensions
34
00:01:32,166 --> 00:01:34,499
and bought a villa... in Italy.
35
00:01:34,501 --> 00:01:38,870
And even has a... (CHUCKLES)
big fucking moat.
36
00:01:38,872 --> 00:01:42,607
And she's offered it to us for free,
37
00:01:42,609 --> 00:01:46,344
um, you know, for June.
38
00:01:46,346 --> 00:01:47,381
And July.
39
00:01:47,392 --> 00:01:49,756
- For June and... and July?
- Yeah.
40
00:01:49,767 --> 00:01:51,482
Well, I don't want to
be without the kids
41
00:01:51,484 --> 00:01:53,551
for all of June and July.
42
00:01:53,553 --> 00:01:55,619
I mean, summer's the only
time I have with them
43
00:01:55,621 --> 00:01:58,056
when they're not just...
44
00:01:58,058 --> 00:02:00,724
cranky all the time
from too little sleep.
45
00:02:00,765 --> 00:02:01,925
You know.
46
00:02:01,936 --> 00:02:03,793
Yeah, but they've never been to Europe.
47
00:02:03,804 --> 00:02:05,629
Well, I'm well aware of that.
48
00:02:05,631 --> 00:02:07,698
As you know, it has been my dream
49
00:02:07,700 --> 00:02:10,634
to take them, and as you also well know,
50
00:02:10,645 --> 00:02:13,913
we haven't been able to afford that.
51
00:02:16,734 --> 00:02:21,403
(GROANS) I'm sorry, but it's a no.
52
00:02:21,413 --> 00:02:23,947
And you should've told me
before you spoke to them
53
00:02:23,949 --> 00:02:28,151
because now... shit, now I'm in
this, like, lousy position.
54
00:02:28,153 --> 00:02:29,752
Once again, I'm the dream killer.
55
00:02:29,754 --> 00:02:31,621
Well, if the scarpe fits.
56
00:02:31,623 --> 00:02:34,357
- That's "shoe" in Italian.
- Yes, it's... yes, I know.
57
00:02:34,359 --> 00:02:38,128
- We were studying last night.
- Really? Already?
58
00:02:38,130 --> 00:02:40,730
No worries. You know, we'll... okay.
59
00:02:40,732 --> 00:02:45,234
- Ciao, which is "good-bye" and "hello."
- Yeah, ciao, as in Italian.
60
00:02:45,236 --> 00:02:46,836
- I know.
- Yeah.
61
00:02:46,838 --> 00:02:47,912
So, ciao.
62
00:02:53,174 --> 00:02:56,213
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
63
00:03:06,857 --> 00:03:09,625
What the fuck?
64
00:03:09,627 --> 00:03:11,960
Ugh, this is bullshit!
65
00:03:11,962 --> 00:03:13,328
I wish it were.
66
00:03:13,330 --> 00:03:15,030
Where's the part about you finding her
67
00:03:15,032 --> 00:03:16,498
and us launching her career, huh?
68
00:03:16,500 --> 00:03:18,166
- Where's that?
- Oh, nowhere.
69
00:03:18,168 --> 00:03:20,802
Nowhere. I am officially scrubbed
70
00:03:20,804 --> 00:03:22,437
from her entire history.
71
00:03:22,439 --> 00:03:25,607
I never trusted that Sylvia, but Skip?
72
00:03:25,609 --> 00:03:27,542
I went to St. Barts with Skip.
73
00:03:27,544 --> 00:03:28,909
He was, like, my pal.
74
00:03:28,911 --> 00:03:30,411
Well, your pal is taking
75
00:03:30,413 --> 00:03:32,580
every ounce of credit for Sylvia.
76
00:03:32,582 --> 00:03:34,249
Yeah, and all our future profits.
77
00:03:34,251 --> 00:03:35,716
I'm like training wheels.
78
00:03:35,718 --> 00:03:38,386
I get them started,
I give them a little shove,
79
00:03:38,388 --> 00:03:39,554
and then they ride off
80
00:03:39,556 --> 00:03:40,921
on their brand-new two-wheelers
81
00:03:40,923 --> 00:03:42,557
into the sunset without me.
82
00:03:42,559 --> 00:03:45,026
Oh, and get this... Robert and Jackie
83
00:03:45,028 --> 00:03:47,227
want to take the kids
to Europe this summer.
84
00:03:47,229 --> 00:03:50,164
- That's great.
- No, it's not great, Diane, it's not.
85
00:03:50,166 --> 00:03:53,668
I don't want to spend the whole
summer alone without them.
86
00:03:53,670 --> 00:03:54,802
Oh, my God, please.
87
00:03:54,804 --> 00:03:57,304
If I had kids, all I'd want
was a long break from them.
88
00:03:57,306 --> 00:03:59,640
(CHUCKLES) Well, then it's probably good
89
00:03:59,642 --> 00:04:01,575
you never had them.
90
00:04:01,577 --> 00:04:05,279
Yeah. You know what, Frances?
91
00:04:05,281 --> 00:04:09,230
Maybe Sylvia and Robert were like
training wheels for you, you know?
92
00:04:09,241 --> 00:04:12,687
It's like when I was working
at the glove counter at Saks
93
00:04:12,698 --> 00:04:15,019
and living in that tiny
studio in the East 50s.
94
00:04:15,030 --> 00:04:16,214
I just loved my life.
95
00:04:16,225 --> 00:04:17,558
And then I met Nick
96
00:04:17,560 --> 00:04:19,759
and my life got even bigger and better!
97
00:04:19,761 --> 00:04:21,661
So you just don't know, Frances.
98
00:04:21,663 --> 00:04:23,629
You don't know what the future holds.
99
00:04:23,631 --> 00:04:27,901
(GROANS) Apparently, it
holds a lot of blank walls.
100
00:04:27,903 --> 00:04:30,469
I'm just gonna be glad to get
these Sylvias out of here
101
00:04:30,471 --> 00:04:31,705
and to their new owners.
102
00:04:33,075 --> 00:04:34,373
Who's that?
103
00:04:34,375 --> 00:04:36,242
Oh, some kid up the road did it.
104
00:04:36,244 --> 00:04:37,976
I didn't have the heart to tell him
105
00:04:37,978 --> 00:04:39,658
that it looked like
one of those elephants
106
00:04:39,669 --> 00:04:41,228
holding a paintbrush made it.
107
00:04:41,549 --> 00:04:44,250
Diane.
108
00:04:44,252 --> 00:04:47,687
You know what? I like it.
109
00:04:47,689 --> 00:04:52,557
It's bright, it's happy,
I don't love it.
110
00:04:52,559 --> 00:04:54,960
Can't hurt me. I'm borrowing it.
111
00:04:54,962 --> 00:04:57,096
Please, thank God.
112
00:05:01,936 --> 00:05:03,836
Motherfucker!
113
00:05:10,210 --> 00:05:12,810
- Will you excuse me?
- Certainly.
114
00:05:12,812 --> 00:05:15,614
Frances. It's good to see you.
115
00:05:15,616 --> 00:05:18,516
Really? Is it good to see me?
116
00:05:18,518 --> 00:05:21,586
'Cause I have some things
to say to you, asshole.
117
00:05:21,588 --> 00:05:23,755
Well, okay, you're...
you're coming in hot.
118
00:05:23,757 --> 00:05:29,227
Maybe poaching Sylvia was some sort
of pathetic dick swing payback
119
00:05:29,229 --> 00:05:31,028
for my declining your dinner invitation.
120
00:05:31,030 --> 00:05:33,131
- It wasn't.
- Okay, well, regardless,
121
00:05:33,133 --> 00:05:36,267
it was a full-on shady thing to do.
122
00:05:36,269 --> 00:05:37,769
So, I'm gonna... gonna give you
123
00:05:37,771 --> 00:05:39,804
a little background...
a little history, okay?
124
00:05:39,806 --> 00:05:44,675
When I met Sylvia, she was
in a total artistic coma.
125
00:05:44,677 --> 00:05:47,177
I worked with her and I
sure as hell didn't do it
126
00:05:47,179 --> 00:05:52,383
so that you could show up in your fancy
car service one night and steal her.
127
00:05:52,385 --> 00:05:53,984
I mean, is that what you do?
128
00:05:53,986 --> 00:05:56,754
Pretty much, yes.
129
00:05:56,756 --> 00:05:59,721
- Wow, how... how do you sleep at night?
- Look, I don't have the eye
130
00:05:59,732 --> 00:06:01,758
or, frankly, the energy
to do what you do.
131
00:06:01,760 --> 00:06:03,326
I wish I did.
132
00:06:03,328 --> 00:06:05,128
But once an artist is on my radar,
133
00:06:05,130 --> 00:06:06,629
I can sell the shit out of them.
134
00:06:06,631 --> 00:06:07,931
I know what people want,
135
00:06:07,933 --> 00:06:09,609
I know how much money these people have,
136
00:06:09,620 --> 00:06:11,390
and I know where
they've parked their yachts.
137
00:06:11,401 --> 00:06:12,869
So, the way I see it, you can go on
138
00:06:12,871 --> 00:06:14,970
having people like me steal your artists
139
00:06:14,972 --> 00:06:18,608
or we could discuss working together.
140
00:06:18,610 --> 00:06:19,875
Are you serious?
141
00:06:19,877 --> 00:06:21,811
You fuck me over and then you expect me
142
00:06:21,813 --> 00:06:24,013
to go into business with you?
143
00:06:24,024 --> 00:06:25,105
Oh, that's rich.
144
00:06:25,116 --> 00:06:26,996
Hey, you can stay in your
sleepy little hamlet
145
00:06:27,007 --> 00:06:30,186
and watch people leave you
or you can move forward.
146
00:06:30,188 --> 00:06:31,734
That's my two cents.
147
00:06:32,223 --> 00:06:33,622
Unbelievable.
148
00:06:33,624 --> 00:06:38,060
(CHUCKLES) Oh, and, uh, here.
149
00:06:38,062 --> 00:06:41,864
You can keep your two cents
and your pricey trinket.
150
00:06:41,866 --> 00:06:43,232
I'm not for sale.
151
00:06:45,536 --> 00:06:46,901
Call me if you want to talk.
152
00:06:46,903 --> 00:06:48,770
Jesus.
153
00:06:48,772 --> 00:06:52,073
So, all profits on future investments
154
00:06:52,075 --> 00:06:53,675
are split 50-50.
155
00:06:53,677 --> 00:06:56,678
- Yep.
- All righty, if you both sign
156
00:06:56,680 --> 00:07:01,650
at the bottom, your real estate
partnership is finalized.
157
00:07:01,652 --> 00:07:04,618
Check that out. What a signature.
158
00:07:04,620 --> 00:07:06,210
You should've seen it in high school.
159
00:07:06,221 --> 00:07:07,956
It actually included a smiley face.
160
00:07:07,958 --> 00:07:09,490
Aw.
161
00:07:09,492 --> 00:07:11,926
- Well, congratulations...
- That's sweet.
162
00:07:11,928 --> 00:07:13,561
you are now a corporation.
163
00:07:13,563 --> 00:07:15,830
And if I could just say,
164
00:07:15,832 --> 00:07:18,132
- you two are adorable.
- Oh.
165
00:07:18,134 --> 00:07:20,601
- You're pretty cute yourself, Michelle.
- Well, thank you.
166
00:07:20,603 --> 00:07:22,403
(LAUGHS) And you work well together.
167
00:07:22,405 --> 00:07:23,871
These agreements are difficult,
168
00:07:23,873 --> 00:07:25,205
believe you me.
169
00:07:25,207 --> 00:07:26,911
Basically, it's like doing a prenup,
170
00:07:26,922 --> 00:07:29,923
but you guys just breezed on through.
171
00:07:31,213 --> 00:07:34,715
- Oh, butterscotch?
- Oh, thank you.
172
00:07:46,828 --> 00:07:48,929
(WHISPERS) Shit.
173
00:07:50,366 --> 00:07:51,932
Come on.
174
00:07:59,040 --> 00:08:00,273
Oh, my...
175
00:08:04,312 --> 00:08:06,946
Oh! Oh, my God.
176
00:08:06,948 --> 00:08:09,081
Holy shit.
177
00:08:17,091 --> 00:08:18,824
Thanks for coming.
178
00:08:18,826 --> 00:08:20,192
I didn't know who else to call.
179
00:08:20,194 --> 00:08:21,460
Plumbers.
180
00:08:21,462 --> 00:08:23,362
This is their profession.
181
00:08:23,364 --> 00:08:25,064
Just throwing it out there.
182
00:08:25,066 --> 00:08:27,132
Of course. Yeah, no, it's
better to call a plumber,
183
00:08:27,134 --> 00:08:29,668
but I panicked, 'cause that was,
like, shooting at me sideways.
184
00:08:29,670 --> 00:08:32,905
Oh, and by the way, we have no water
pressure in the upstairs shower
185
00:08:32,907 --> 00:08:34,940
and that was like a fire hose.
186
00:08:34,942 --> 00:08:36,782
If that's a veiled attempt
to get me to fix
187
00:08:36,793 --> 00:08:38,677
the showerhead, no way, José.
188
00:08:38,679 --> 00:08:41,313
Oh, no, no, just this one job, sir.
189
00:08:42,849 --> 00:08:45,183
'Cause you know this house
better than anyone.
190
00:08:45,185 --> 00:08:48,219
This house and I have been
through many emotional highs
191
00:08:48,221 --> 00:08:50,956
and lows together.
192
00:08:50,958 --> 00:08:53,891
Hey, so, what, your... your fella
193
00:08:53,893 --> 00:08:55,293
not available to come help?
194
00:08:55,295 --> 00:08:57,429
He's not my fella.
195
00:08:57,431 --> 00:09:00,998
- And we're done.
- Really? Copy that.
196
00:09:01,000 --> 00:09:02,333
Seemed like a nice guy, though.
197
00:09:02,335 --> 00:09:05,436
Except for, you know,
those weird sweater-vests.
198
00:09:05,438 --> 00:09:07,638
He did not wear sweater-vests.
199
00:09:07,640 --> 00:09:10,007
In his soul, he was
wearing a sweater-vest.
200
00:09:10,009 --> 00:09:13,711
- No.
- Oh, reminds me.
201
00:09:13,713 --> 00:09:16,313
I have something for you.
202
00:09:18,683 --> 00:09:19,817
Here you go.
203
00:09:23,755 --> 00:09:25,422
$75,000?
204
00:09:25,424 --> 00:09:28,025
Finally started to make some
money on these flip houses.
205
00:09:28,027 --> 00:09:30,594
And I just wanted to pay you back.
206
00:09:30,596 --> 00:09:32,996
'Cause, you know, you supported me...
207
00:09:32,998 --> 00:09:36,666
well, the family... for so long.
208
00:09:37,936 --> 00:09:39,168
Really long time.
209
00:09:39,170 --> 00:09:42,038
You trying to buy me off so you
can take the kids this summer?
210
00:09:42,040 --> 00:09:44,608
Jesus. Just say thanks
211
00:09:44,610 --> 00:09:46,943
and invest in a new pipe.
212
00:09:48,013 --> 00:09:49,445
Thank you.
213
00:09:50,715 --> 00:09:53,182
Really... thank you.
214
00:09:54,152 --> 00:09:57,053
And congratulations on...
215
00:09:57,055 --> 00:09:59,588
you know, the houses, on everything.
216
00:09:59,590 --> 00:10:01,790
Thanks. It feels good.
217
00:10:04,562 --> 00:10:06,395
It's really weird, I never imagined
218
00:10:06,397 --> 00:10:09,398
when we first bought this place...
219
00:10:09,400 --> 00:10:12,434
you know, that we wouldn't be...
220
00:10:12,436 --> 00:10:13,769
- Yeah.
- Huh, it's weird.
221
00:10:13,771 --> 00:10:16,639
I thought I would drop
dead in this house.
222
00:10:16,641 --> 00:10:19,174
- You know?
- Do you ever wonder,
223
00:10:19,176 --> 00:10:22,710
like... what if we met each other now?
224
00:10:23,880 --> 00:10:27,282
You mean if New Frances met New Robert?
225
00:10:27,284 --> 00:10:29,017
Yeah. Yeah.
226
00:10:29,019 --> 00:10:31,253
- I think we'd have a lot of laughs.
- Yeah.
227
00:10:31,255 --> 00:10:34,122
Mostly at the expense
of... of Old Frances.
228
00:10:34,124 --> 00:10:38,927
Hi, I'm Frances.
229
00:10:38,929 --> 00:10:41,262
- Swifty.
- Sw... Swifty?
230
00:10:41,264 --> 00:10:44,832
New Robert gets to call
himself whatever he wants.
231
00:10:54,277 --> 00:10:55,876
- Oh, I'm sorry. I'm sorry.
- Oh.
232
00:10:55,878 --> 00:10:58,379
- I'm so sorry. Oh.
- I can't do it again.
233
00:10:58,381 --> 00:11:00,581
- No, of course not. It...
- I'm with Jackie.
234
00:11:00,583 --> 00:11:03,517
No, I... I know that. I know that.
235
00:11:03,519 --> 00:11:05,286
I'm sorry.
236
00:11:14,697 --> 00:11:16,529
I don't know, Frances,
that whole Skip idea
237
00:11:16,531 --> 00:11:17,864
sounds kind of tempting.
238
00:11:17,866 --> 00:11:20,472
We could team up with him
and make a killing, come on!
239
00:11:20,483 --> 00:11:22,435
I don't want to make a killing!
240
00:11:22,437 --> 00:11:25,405
I want to enjoy what I do.
241
00:11:25,407 --> 00:11:28,241
You know, I used to enjoy art.
242
00:11:28,243 --> 00:11:31,544
This whole Sylvia business has just...
243
00:11:31,546 --> 00:11:34,114
has left a very bad taste in my mouth.
244
00:11:34,116 --> 00:11:36,409
All right, forget about business
and we can have some fun.
245
00:11:36,420 --> 00:11:38,885
Hey, you're coming to our Memorial
Day barbecue this Sunday, right?
246
00:11:38,896 --> 00:11:40,553
- Yeah, I'll be there.
- Yay!
247
00:11:40,555 --> 00:11:42,622
Oh, and Nick invited Robert and Jackie.
248
00:11:42,624 --> 00:11:45,913
- Is that okay?
- Yeah, absolutely.
249
00:11:45,924 --> 00:11:48,027
No, we're good, so, yeah,
there's no worries there...
250
00:11:48,038 --> 00:11:53,165
Whoa... (STUTTERS) wait.
This reminds me. Um... here.
251
00:11:54,168 --> 00:11:55,558
I want you to have this.
252
00:11:57,168 --> 00:11:59,149
A check made out to you?
253
00:11:59,160 --> 00:12:02,574
Well, no, I mean, Robert made it out
to me, and I endorsed it to you.
254
00:12:02,576 --> 00:12:05,977
See? It's to pay you back.
255
00:12:05,979 --> 00:12:08,079
- For the gallery loan.
- Oh!
256
00:12:08,081 --> 00:12:10,282
I mean, I can't think of no
better recipient than you.
257
00:12:10,284 --> 00:12:12,251
You've done so much for me, Diane.
258
00:12:12,253 --> 00:12:15,287
- So thank you.
- You don't have to do this, Frances.
259
00:12:15,289 --> 00:12:19,257
No, I... I want to do it.
I'm proud to do it.
260
00:12:20,360 --> 00:12:23,561
Oh, I see. So this is how it ends.
261
00:12:23,563 --> 00:12:24,896
Wait, what?
262
00:12:24,898 --> 00:12:27,165
Now that the dreadful Pelts is gone,
263
00:12:27,167 --> 00:12:29,167
you just don't have any more use for me.
264
00:12:29,169 --> 00:12:30,969
No, Diane, please don't make this
265
00:12:30,971 --> 00:12:32,370
something that it isn't, all right?
266
00:12:32,372 --> 00:12:34,438
I... I have been telling you for so long
267
00:12:34,440 --> 00:12:36,947
that I'm gonna pay you back and
I feel like you just chose
268
00:12:36,958 --> 00:12:38,209
to not hear me.
269
00:12:38,211 --> 00:12:41,945
I'm giving you money. It's a good thing.
270
00:12:41,947 --> 00:12:43,614
Yeah, for you, I guess.
271
00:12:43,616 --> 00:12:47,117
- Oh, come on. Diane!
- No.
272
00:12:47,119 --> 00:12:50,821
You wanted to do the gallery
alone, now I want to be alone.
273
00:12:50,823 --> 00:12:52,389
- Seriously?
- Yeah.
274
00:12:52,391 --> 00:12:54,267
Don't try and stop me.
275
00:12:54,728 --> 00:12:57,795
- Okay.
- You can Uber home!
276
00:12:57,797 --> 00:13:01,531
I... there's no service.
277
00:13:03,202 --> 00:13:05,635
Oh, come on. Diane!
278
00:13:07,339 --> 00:13:08,572
Good.
279
00:13:08,574 --> 00:13:10,320
You know what would be fun
to do in Italy?
280
00:13:10,331 --> 00:13:11,408
Buy leather.
281
00:13:11,410 --> 00:13:14,143
(WHOOSHES) Yes!
282
00:13:14,145 --> 00:13:15,712
Get married.
283
00:13:16,260 --> 00:13:17,346
Wait, what?
284
00:13:18,116 --> 00:13:20,917
You know, that butterscotch
candy lawyer was right.
285
00:13:20,919 --> 00:13:23,519
I mean, we did the hard work.
286
00:13:23,521 --> 00:13:25,988
And... and we work together.
287
00:13:25,990 --> 00:13:27,489
Really well.
288
00:13:27,491 --> 00:13:30,459
I know it's really fast...
289
00:13:30,461 --> 00:13:33,796
but my marriage lasted a long time
and look where that ended up.
290
00:13:33,798 --> 00:13:35,344
I mean, life's short, Jackie.
291
00:13:36,167 --> 00:13:39,235
I don't remember what that quote was
292
00:13:39,237 --> 00:13:41,670
from that inspirational, cheesy poster,
293
00:13:41,672 --> 00:13:45,774
but... I want my future to start.
294
00:13:48,879 --> 00:13:50,078
Today.
295
00:13:53,217 --> 00:13:55,817
You're asking me to marry you.
296
00:13:57,755 --> 00:13:59,154
Will you marry me?
297
00:14:01,125 --> 00:14:03,658
- Fuck yeah!
- Fuck yeah.
298
00:14:07,430 --> 00:14:09,998
- Say it again!
- Fuck Frances.
299
00:14:10,000 --> 00:14:12,433
- Say it again!
- Fuck Frances!
300
00:14:12,435 --> 00:14:14,702
I was the best goddamn
partner she ever had.
301
00:14:14,704 --> 00:14:16,937
I knew her peccadilloes, her needs,
302
00:14:16,939 --> 00:14:18,973
and let me tell you something, Dwayne,
303
00:14:18,975 --> 00:14:22,910
this lady is not a walk in the park.
304
00:14:22,912 --> 00:14:24,945
- Fuck her!
- Thank you, Dwayne.
305
00:14:24,947 --> 00:14:26,281
And I wanna tell you something...
306
00:14:26,283 --> 00:14:29,183
I really like you. You're a good person.
307
00:14:29,185 --> 00:14:31,618
May I buy you a new cap?
308
00:14:32,621 --> 00:14:33,988
- Okay.
- Okay.
309
00:14:37,426 --> 00:14:39,426
But first, we need another round.
310
00:14:39,428 --> 00:14:42,263
- Okay.
- Barkeep, can I have two more 7 and 7s?
311
00:14:42,265 --> 00:14:44,265
Ma'am, you've had enough.
312
00:14:44,267 --> 00:14:46,300
- Ma'am?
- Ooh.
313
00:14:46,302 --> 00:14:47,734
Ma'am!
314
00:14:51,206 --> 00:14:52,939
Fuck you!
315
00:14:52,941 --> 00:14:57,711
You can't kick me out
because I'm choosing to go!
316
00:15:01,650 --> 00:15:04,884
Bullshit. Fuck you, I'm out of here.
317
00:15:04,886 --> 00:15:08,188
Fuck you!
318
00:15:14,129 --> 00:15:16,395
Fuck you. Fuck you. Fuck you!
319
00:15:21,436 --> 00:15:23,369
- Thank you.
- You're welcome.
320
00:15:28,042 --> 00:15:30,275
Hey, it's... (STUTTERS)
321
00:15:30,277 --> 00:15:34,313
Oh, Diane, come on.
322
00:15:34,315 --> 00:15:35,948
- Oh, hi.
- Hi.
323
00:15:35,950 --> 00:15:37,682
Huh. What was that about?
324
00:15:37,684 --> 00:15:39,484
I paid her back for the gallery loan,
325
00:15:39,486 --> 00:15:41,653
and you'd think I killed her mother.
326
00:15:41,655 --> 00:15:43,722
Oh. Well, she loathes her mother.
327
00:15:43,724 --> 00:15:45,123
She'd probably welcome that.
328
00:15:45,125 --> 00:15:47,359
- Well...
- Tequila, extra lime.
329
00:15:47,361 --> 00:15:48,521
You're the best.
330
00:15:48,532 --> 00:15:50,262
- Ted, this is Frances.
- Hi.
331
00:15:50,264 --> 00:15:51,863
Oh, yes, the tennis partner.
332
00:15:51,865 --> 00:15:53,678
- We finally meet.
- You don't have a drink.
333
00:15:53,689 --> 00:15:55,132
- Do you like tequila?
- Yes, I do.
334
00:15:55,134 --> 00:15:56,200
- Here, I insist.
- Oh.
335
00:15:56,202 --> 00:15:58,002
That's very nice of you.
336
00:15:58,004 --> 00:16:00,806
You're a real gentleman.
Thank you very much.
337
00:16:01,675 --> 00:16:03,541
I'll be right back
with more reinforcements.
338
00:16:06,880 --> 00:16:08,612
Well, well, well.
339
00:16:08,614 --> 00:16:13,251
- Kissing partners.
- I know, he's a child.
340
00:16:13,253 --> 00:16:16,254
He's adorable, he's delightful.
341
00:16:16,256 --> 00:16:17,821
Who cares how old he is?
342
00:16:17,823 --> 00:16:20,291
You deserve to have some fun.
343
00:16:20,293 --> 00:16:22,260
I'm happy for you and for him.
344
00:16:22,262 --> 00:16:24,262
You know who else is happy for him?
345
00:16:24,264 --> 00:16:27,030
- Who?
- His ex-wife, who still lives with him.
346
00:16:27,032 --> 00:16:28,665
- They're besties.
- Really?
347
00:16:28,667 --> 00:16:30,801
Really. How can people in their 30s
348
00:16:30,803 --> 00:16:33,237
have more complicated lives than us?
349
00:16:33,972 --> 00:16:36,072
I'm gonna... I'm gonna
skedaddle to the corn dogs.
350
00:16:36,074 --> 00:16:37,374
Oh, okay, all right.
351
00:16:37,376 --> 00:16:39,342
I'll talk to...
352
00:16:42,347 --> 00:16:44,547
I think Frances just ran away from us.
353
00:16:44,549 --> 00:16:47,291
Yeah, she was a sprinter in college.
354
00:16:47,886 --> 00:16:50,853
Hey, uh, have you told her yet?
355
00:16:50,855 --> 00:16:52,789
What, about you and me?
356
00:16:52,791 --> 00:16:55,705
No, about my fucking quiche recipe.
Robbie!
357
00:16:56,228 --> 00:16:58,895
Yes, I was planning on
telling her later.
358
00:16:58,897 --> 00:17:00,830
I just thought that, you know,
359
00:17:00,832 --> 00:17:03,833
once we had partaken in punch
360
00:17:03,835 --> 00:17:07,437
and fellowship and, uh... and fireworks.
361
00:17:07,439 --> 00:17:09,705
You have to tell her today, okay?
362
00:17:09,707 --> 00:17:11,206
You owe that to her.
363
00:17:11,208 --> 00:17:13,342
And we can't tell the kids
until you tell her.
364
00:17:13,344 --> 00:17:15,677
Oh, Jesus, it's a house of cards.
365
00:17:15,679 --> 00:17:17,212
Have you told anyone?
366
00:17:17,214 --> 00:17:18,713
Like, a friend?
367
00:17:18,715 --> 00:17:20,407
I told my mother and I booked the camel
368
00:17:20,418 --> 00:17:21,516
I'm riding in on.
369
00:17:21,518 --> 00:17:22,684
One of those things is a lie.
370
00:17:22,686 --> 00:17:25,587
Hello, my friends, welcome, welcome.
371
00:17:25,589 --> 00:17:27,589
God bless our fallen troops
372
00:17:27,591 --> 00:17:29,791
and don't miss the sangria bar.
373
00:17:29,793 --> 00:17:31,860
What news do you bring
from the outside world?
374
00:17:31,862 --> 00:17:33,893
Jackie and I are getting married, Nick.
375
00:17:33,904 --> 00:17:35,287
- Oh, fuck!
- No kidding!
376
00:17:35,298 --> 00:17:36,598
That's fantastic.
377
00:17:36,600 --> 00:17:38,967
Oh, my God, that's amazing news!
378
00:17:41,338 --> 00:17:44,639
We so love it when our
young people get married.
379
00:17:44,641 --> 00:17:46,446
You know, Diane and I have been married
380
00:17:46,457 --> 00:17:47,976
nearly 11 years now
381
00:17:47,978 --> 00:17:50,321
and, her murder attempt aside, I just...
382
00:17:50,332 --> 00:17:53,647
I couldn't recommend
the institution more.
383
00:17:53,649 --> 00:17:56,184
Oh, that's great news.
384
00:17:56,186 --> 00:17:57,751
- Great.
- Thank you.
385
00:17:57,753 --> 00:18:01,089
Um, well,
386
00:18:01,091 --> 00:18:03,628
but we actually were hoping
387
00:18:03,639 --> 00:18:05,526
we could just keep this all between us.
388
00:18:05,528 --> 00:18:06,994
- Mmm.
- Haven't really spoke
389
00:18:06,996 --> 00:18:08,562
to the masses just yet,
390
00:18:08,564 --> 00:18:12,125
which mainly and namely
involves Frances.
391
00:18:12,136 --> 00:18:14,267
Your secret's safe with me.
392
00:18:14,269 --> 00:18:18,005
Norman, how's the knee, you cocksucker?
393
00:18:19,174 --> 00:18:20,540
You wanted me to tell somebody.
394
00:18:20,542 --> 00:18:22,242
You have to go tell her. Right now!
395
00:18:22,244 --> 00:18:24,444
Fuck.
396
00:18:24,446 --> 00:18:26,461
Michael, I noticed that
many of the people outside
397
00:18:26,472 --> 00:18:28,989
aren't eating food, so make sure
to pass the food sticks around
398
00:18:29,000 --> 00:18:31,185
to the outside people, 'cause
I want them to get eaten.
399
00:18:31,196 --> 00:18:32,252
Thank you, Michael.
400
00:18:32,254 --> 00:18:34,521
Diane, can... can we talk
about this, please?
401
00:18:34,523 --> 00:18:37,590
Mm, I have some real friends
to entertain, so excuse me.
402
00:18:37,592 --> 00:18:40,474
(GROANS) Oh, my God, this is ridiculous.
403
00:18:40,485 --> 00:18:43,263
- Look, can we just talk?
- Robert, can we not?
404
00:18:43,274 --> 00:18:46,098
I am mortified and I really
don't want to rehash it
405
00:18:46,100 --> 00:18:48,568
any more than I already have in my head.
406
00:18:48,570 --> 00:18:51,070
You're with Jackie. I get it.
407
00:18:54,708 --> 00:18:56,642
(SIGHS) Fuck.
408
00:18:56,644 --> 00:19:00,746
Hello, hello, hello, hello!
409
00:19:02,683 --> 00:19:04,883
What a great day. Start of summer.
410
00:19:05,853 --> 00:19:08,154
Full of so much possibility.
411
00:19:09,290 --> 00:19:12,724
Like the daffodils and Jesus,
412
00:19:12,726 --> 00:19:14,225
I, too, have been reborn...
413
00:19:14,227 --> 00:19:16,028
these last few months
414
00:19:16,030 --> 00:19:18,564
spending time with lovely Diane
415
00:19:18,566 --> 00:19:20,832
here in our magical home.
416
00:19:20,834 --> 00:19:22,868
Oh, I feel the same.
417
00:19:22,870 --> 00:19:25,270
And as many of you know,
418
00:19:25,272 --> 00:19:28,540
I am prone to the
passive-aggressive speech.
419
00:19:28,551 --> 00:19:30,703
- Yes.
- But this one is just
420
00:19:30,714 --> 00:19:34,446
aggressive-aggressive. I
love this woman! To Diane!
421
00:19:34,448 --> 00:19:37,014
Diane!
422
00:19:37,016 --> 00:19:39,777
And I'm three sangrias in,
423
00:19:39,788 --> 00:19:42,987
so, uh, forgive me my trespasses,
424
00:19:42,989 --> 00:19:46,490
but, uh, I can't keep it to myself.
425
00:19:46,492 --> 00:19:50,494
I have some very exciting news to share.
426
00:19:50,496 --> 00:19:52,563
Fuck.
427
00:19:52,565 --> 00:19:55,866
Norman is fully healed
from the ACL surgery.
428
00:19:55,868 --> 00:19:57,952
He's gonna be back
out there on the links
429
00:19:57,963 --> 00:20:01,363
stealing our money by June 1st. Norman!
430
00:20:07,713 --> 00:20:09,679
Frances, we need to talk.
431
00:20:09,681 --> 00:20:13,150
Robert, I can... I could really
use some space right now.
432
00:20:13,152 --> 00:20:15,385
- Seriously.
- No, I understand that,
433
00:20:15,387 --> 00:20:17,053
but it would behoove us
434
00:20:17,055 --> 00:20:19,122
if you would just open the door
435
00:20:19,124 --> 00:20:20,356
so we could talk.
436
00:20:27,532 --> 00:20:31,801
- Diane! There's a line!
- The jig is up.
437
00:20:31,803 --> 00:20:33,503
- What jig?
- The police are here.
438
00:20:33,505 --> 00:20:36,805
- They're here for me!
- I highly doubt that.
439
00:20:39,210 --> 00:20:41,410
Oh, shit.
440
00:20:41,412 --> 00:20:43,379
Listen, Frances, that night we fought,
441
00:20:43,381 --> 00:20:44,913
I may have gotten totally drunk,
442
00:20:44,915 --> 00:20:47,250
I may have sideswiped some cars.
443
00:20:47,252 --> 00:20:49,852
There were clearly cameras,
they clearly fingered me.
444
00:20:49,854 --> 00:20:52,021
Jesus, well, did you hurt anyone?
445
00:20:52,023 --> 00:20:54,322
- I don't recall.
- Oh, my God.
446
00:20:54,324 --> 00:20:55,658
I was so sad, Frances.
447
00:20:55,660 --> 00:20:57,359
My only friend that night
was the bottle.
448
00:20:57,361 --> 00:20:59,461
I mean... (STUTTERS)
that's a little dramatic.
449
00:20:59,463 --> 00:21:01,528
I'm... I'm your friend, Diane.
450
00:21:01,539 --> 00:21:03,298
I promise you, I am still your friend,
451
00:21:03,300 --> 00:21:05,900
and if you want to give
that check back to me,
452
00:21:05,902 --> 00:21:07,669
that is completely okay.
453
00:21:07,671 --> 00:21:09,070
I just don't want it
454
00:21:09,072 --> 00:21:10,905
to screw up our relationship.
455
00:21:10,907 --> 00:21:12,607
I can't because I may have accidentally
456
00:21:12,609 --> 00:21:16,110
flushed it down the toilet of
some dive bar in Peekskill.
457
00:21:16,112 --> 00:21:18,735
- Okay, then.
- But I accept your apology.
458
00:21:19,983 --> 00:21:21,483
Well, thanks.
459
00:21:21,485 --> 00:21:23,517
I really need a friend, Frances.
460
00:21:23,519 --> 00:21:26,620
I need you to help me
turn myself in to the Po-po.
461
00:21:26,622 --> 00:21:29,023
All right. Okay, let's go.
462
00:21:29,025 --> 00:21:30,892
I told you to stop having parties.
463
00:21:30,894 --> 00:21:32,727
He's my bro, man.
464
00:21:32,729 --> 00:21:34,896
- I deserve to know what he's done.
- Ow, ow!
465
00:21:34,898 --> 00:21:36,064
Excuse me, officers, officers.
466
00:21:36,066 --> 00:21:37,646
Excuse me, you have the wrong person.
467
00:21:37,657 --> 00:21:38,935
It was I who committed the crime
468
00:21:38,946 --> 00:21:40,883
and... and I shall make it right.
It was me.
469
00:21:40,894 --> 00:21:43,770
Yeah? You embezzled $12 million
from your clients?
470
00:21:43,772 --> 00:21:45,539
What?
471
00:21:45,541 --> 00:21:48,108
This is not the worst
party we've ever had.
472
00:21:48,110 --> 00:21:50,644
Diane! Diane, I love you, Diane.
473
00:21:50,646 --> 00:21:53,480
Oh, my God. Oh, Nick.
474
00:21:58,921 --> 00:22:00,766
Jackie and I are getting married.
475
00:22:06,829 --> 00:22:08,161
He was lying the whole time.
476
00:22:08,163 --> 00:22:10,028
He wasn't in retirement,
he was in hiding!
477
00:22:10,039 --> 00:22:11,964
Ugh, I'm Ruth Madoff.
478
00:22:11,966 --> 00:22:13,733
I'm gonna be penniless and scorned
479
00:22:13,735 --> 00:22:16,168
and have to go live
with my sister in Boca.
480
00:22:16,170 --> 00:22:17,370
Sweetie, you aren't penniless.
481
00:22:17,372 --> 00:22:18,838
You have a $2 million Pelts
482
00:22:18,840 --> 00:22:22,174
and $75,000 in a toilet
somewhere in Peekskill.
483
00:22:22,176 --> 00:22:25,845
Robert is engaged?
What the fuck is that?
484
00:22:25,847 --> 00:22:27,847
- Did you know?
- No.
485
00:22:27,849 --> 00:22:29,399
No, I did not.
486
00:22:29,851 --> 00:22:31,278
Are you okay?
487
00:22:31,289 --> 00:22:34,887
Honestly, uh... I don't know.
488
00:22:34,889 --> 00:22:38,758
I mean, of course, one of us was
gonna move on, but engaged?
489
00:22:38,760 --> 00:22:40,960
This fast? I mean, I...
490
00:22:40,962 --> 00:22:43,996
I still have old pants
of his in the attic.
491
00:22:46,900 --> 00:22:50,369
Oh, my God. Do you think she's pregnant?
492
00:22:51,505 --> 00:22:53,905
I mean, she's definitely
young enough to have a baby.
493
00:22:53,907 --> 00:22:55,641
Anyone can.
494
00:22:55,643 --> 00:22:59,010
Please, there are 65-year-old
grandmothers having babies now.
495
00:23:00,314 --> 00:23:02,797
Well, that would at least explain it.
496
00:23:03,817 --> 00:23:06,891
My God, how do I keep
missing these things? Aah.
497
00:23:07,654 --> 00:23:11,122
I'm like the poster child
for being blindsided.
498
00:23:11,124 --> 00:23:13,724
Sylvia, Robert, it's...
499
00:23:14,895 --> 00:23:17,195
Thought you might need this.
500
00:23:17,197 --> 00:23:19,524
- Thank you.
- You're a doll.
501
00:23:23,219 --> 00:23:25,002
That little Ted is adorable.
502
00:23:25,004 --> 00:23:26,537
(SCOFFS) He's mine.
503
00:23:26,539 --> 00:23:27,971
And his ex-wife's.
504
00:23:28,974 --> 00:23:30,207
That's true.
505
00:23:42,221 --> 00:23:44,688
- Hi.
- Hey.
506
00:23:44,690 --> 00:23:47,757
Closing at 11:00. Strong work ethic.
507
00:23:47,759 --> 00:23:50,227
I'm driving Diane
into the city to see Nick.
508
00:23:50,229 --> 00:23:51,294
In jail.
509
00:23:51,296 --> 00:23:54,039
Did... did you know?
510
00:23:54,766 --> 00:23:56,148
About what he was doing?
511
00:23:56,159 --> 00:23:58,726
No. No, I was completely in the dark.
512
00:24:01,306 --> 00:24:02,969
A lot of bombshells lately.
513
00:24:02,980 --> 00:24:04,874
Hey, look, Frances.
514
00:24:05,321 --> 00:24:06,654
About that.
515
00:24:07,545 --> 00:24:10,646
Yesterday... it's not
how I meant to tell you.
516
00:24:11,617 --> 00:24:15,218
It's... it's not how I wanted you
to find out about Jackie and I.
517
00:24:16,721 --> 00:24:20,156
Wouldn't be my preferred choice, either.
518
00:24:20,158 --> 00:24:21,290
I panicked.
519
00:24:22,293 --> 00:24:24,032
It's as simple as that.
520
00:24:24,695 --> 00:24:26,194
I'm not proud of it.
521
00:24:28,719 --> 00:24:33,728
Is she... you know, is she pregnant?
522
00:24:34,772 --> 00:24:36,538
Oh, God, no.
523
00:24:36,540 --> 00:24:37,740
(CHUCKLES) No.
524
00:24:40,543 --> 00:24:41,709
You happy?
525
00:24:42,812 --> 00:24:44,045
I am.
526
00:24:46,819 --> 00:24:48,537
I can't be late for visiting hours.
527
00:24:54,791 --> 00:24:56,724
You sure you're okay to go in alone?
528
00:24:56,726 --> 00:24:58,993
(SIGHS) Yes, of course.
529
00:24:58,995 --> 00:25:01,647
Go enjoy your nonincarcerated day.
530
00:25:04,967 --> 00:25:06,701
I'll meet you back here at 3:00.
531
00:25:06,703 --> 00:25:08,503
- Okay.
- 3:00.
532
00:25:08,505 --> 00:25:11,472
Keep moving.
533
00:25:24,053 --> 00:25:25,752
Could we move this along, ma'am?
534
00:25:25,754 --> 00:25:28,923
You'll get it all back on the
other side of the screening.
535
00:25:28,925 --> 00:25:30,459
Says you.
536
00:25:31,326 --> 00:25:32,626
Hurry up.
537
00:25:34,195 --> 00:25:36,296
Diane, you look so lovely.
538
00:25:36,298 --> 00:25:39,733
- You look so orange.
- Darling, I'm sorry.
539
00:25:39,735 --> 00:25:42,569
I never meant to drag you
into all of this.
540
00:25:42,571 --> 00:25:45,630
I got carried away
and I will pay the price.
541
00:25:45,641 --> 00:25:48,641
(INHALES) Are we poor now?
542
00:25:49,677 --> 00:25:51,177
Define poor.
543
00:25:51,179 --> 00:25:52,845
I mean, I know I have the Pelts,
544
00:25:52,847 --> 00:25:55,248
but it would break my heart
to have to sell it.
545
00:25:55,250 --> 00:25:57,883
But what else? Are... are
there accounts somewhere?
546
00:25:57,885 --> 00:25:59,878
Like, somewhere top secret?
547
00:25:59,889 --> 00:26:02,388
Maybe just use hand signals
so no one can hear
548
00:26:02,390 --> 00:26:05,257
- what we're talking about.
- Diane, they're going
549
00:26:05,259 --> 00:26:07,245
to seize the Pelts.
550
00:26:07,256 --> 00:26:10,195
- What?
- Well, it was my money that bought it.
551
00:26:10,197 --> 00:26:13,899
Or more accurately, the Zucker
family trust's money, but still.
552
00:26:13,901 --> 00:26:15,975
How could you do this to me?
553
00:26:16,136 --> 00:26:20,238
To us? I never needed the money.
554
00:26:20,240 --> 00:26:22,640
- I fucking loved you!
- Diane, pick up the phone.
555
00:26:22,642 --> 00:26:25,710
- Fuck you!
- Diane, pick up... pick up the phone.
556
00:26:25,712 --> 00:26:27,245
- Fuck you!
- Diane, don't do that now.
557
00:26:27,247 --> 00:26:29,547
- Fuck you!
- Not in front of the guys!
558
00:26:29,549 --> 00:26:32,050
- Fuck you, fuck you!
- Diane, calm...
559
00:26:32,052 --> 00:26:34,219
- Fuck you!
- Come with me, ma'am.
560
00:26:34,221 --> 00:26:35,854
I'm not a ma'am!
561
00:26:35,856 --> 00:26:37,555
Wait for me, Diane!
562
00:27:48,325 --> 00:27:49,992
Is that yours?
563
00:27:49,994 --> 00:27:51,694
Yeah, that one's actually my favorite.
564
00:27:52,086 --> 00:27:53,819
It's mine, too.
565
00:27:57,026 --> 00:27:59,292
Um, I have a gallery
566
00:27:59,303 --> 00:28:01,036
if... if you ever want to chat.
567
00:28:01,038 --> 00:28:02,637
Cool.
568
00:28:02,639 --> 00:28:05,207
- Thank you.
- Yeah.
569
00:28:05,209 --> 00:28:08,668
- Well, good luck.
- Thanks. Enjoy the rest of the show.
570
00:28:26,196 --> 00:28:28,705
This is Robert. Leave
your message at the tone.
571
00:28:29,766 --> 00:28:31,699
Oh, hey, it's me.
572
00:28:31,701 --> 00:28:36,370
Um, s... so, yeah,
so take the kids to Italy.
573
00:28:36,372 --> 00:28:39,840
Um, but please show them
more than gelato shops.
574
00:28:39,842 --> 00:28:44,364
Show them... show them
Caravaggio and Titian
575
00:28:44,375 --> 00:28:47,376
and the Duomo in Florence, okay?
576
00:28:48,283 --> 00:28:50,884
Um, yeah.
577
00:28:50,886 --> 00:28:55,755
And congratulations to you and Jackie.
578
00:28:55,757 --> 00:28:57,124
Okay, bye.
579
00:29:05,767 --> 00:29:07,033
Hello.
580
00:29:21,950 --> 00:29:23,816
Hi. Can I help you with anything?
581
00:29:23,818 --> 00:29:25,717
Yes, are you hiring?
582
00:29:29,590 --> 00:29:30,671
Bye.
583
00:29:58,785 --> 00:30:00,351
- Have fun.
- Okay.
584
00:30:00,353 --> 00:30:01,519
Okay?
585
00:30:02,622 --> 00:30:03,888
- Bye.
- Bye.
586
00:30:53,664 --> 00:30:56,710
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
40084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.