Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,257 --> 00:00:03,145
Our 16-year-old son, Tom, has recently
2
00:00:03,156 --> 00:00:04,781
become sexually active.
3
00:00:04,791 --> 00:00:06,582
- Oh hi, Robert.
- Ah!
4
00:00:07,202 --> 00:00:08,659
Ella said that you went over there
5
00:00:08,670 --> 00:00:10,159
and told her to stay away from your son.
6
00:00:10,170 --> 00:00:11,451
She is my daughter.
7
00:00:11,461 --> 00:00:13,285
I don't know. Maybe I am
better off on my own.
8
00:00:13,295 --> 00:00:15,198
We were here all night working and then
9
00:00:15,209 --> 00:00:17,622
we figured we might as well stay
and watch the sun rise.
10
00:00:17,632 --> 00:00:19,791
Like a cute little indie
movie the two of you.
11
00:00:19,801 --> 00:00:21,460
Hey, Frances, how's Andrew doing?
12
00:00:21,470 --> 00:00:23,628
He's not a boyfriend.
We are just casual.
13
00:00:23,638 --> 00:00:25,297
- Mom?
- Oh my god.
14
00:00:25,307 --> 00:00:26,798
It was nice meeting you.
15
00:00:26,808 --> 00:00:28,968
Maybe next time you'll have your fly up.
16
00:00:28,978 --> 00:00:31,303
I'm not very good at letting
someone into my life.
17
00:00:31,313 --> 00:00:32,637
I really like you, Robbie.
18
00:00:32,647 --> 00:00:34,138
I like you too.
19
00:00:34,148 --> 00:00:36,641
This thing... it's not so bad, is it?
20
00:00:36,651 --> 00:00:38,142
Not so bad at all.
21
00:00:50,033 --> 00:00:51,532
Wow, dating since high school.
22
00:00:51,534 --> 00:00:54,135
That's kind of amazing. Thank you.
23
00:00:54,137 --> 00:00:56,037
Well, we broke up
for a few years in there.
24
00:00:56,039 --> 00:00:59,065
- Well, sure.
- We both had some growing up to do.
25
00:00:59,076 --> 00:01:01,015
'Course, her version of growing up
26
00:01:01,026 --> 00:01:02,976
was sleeping with our contractor.
27
00:01:02,978 --> 00:01:05,579
Well, that's awful.
28
00:01:05,581 --> 00:01:07,981
Yeah. I should have seen it coming.
29
00:01:07,983 --> 00:01:10,017
That's kind of an awkward
skeleton to bring up
30
00:01:10,019 --> 00:01:11,451
in the middle of a cocktail party.
31
00:01:11,453 --> 00:01:13,053
- I've heard worse.
- What about you?
32
00:01:13,055 --> 00:01:14,719
What was the nail in your marriage?
33
00:01:18,527 --> 00:01:22,328
you know... we grew apart.
34
00:01:22,330 --> 00:01:24,531
Typical story.
35
00:01:24,533 --> 00:01:27,600
- Hmm.
- Shall we browse?
36
00:01:29,846 --> 00:01:33,133
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
37
00:01:34,609 --> 00:01:36,642
$60,000?
38
00:01:36,644 --> 00:01:38,044
Jesus, that's a lot of money
39
00:01:38,046 --> 00:01:40,479
for some dead socialite's hairbrush.
40
00:01:40,481 --> 00:01:41,513
Okay.
41
00:01:41,515 --> 00:01:43,415
- Oh, God.
- Oh, no, no, no.
42
00:01:43,417 --> 00:01:47,819
Listen, Astrid Mayberry
was one of the original...
43
00:01:47,821 --> 00:01:50,522
New York City socialites.
44
00:01:50,524 --> 00:01:53,392
The real deal with a very
famous art collection.
45
00:01:53,394 --> 00:01:55,026
So what you're seeing here today
46
00:01:55,028 --> 00:01:58,063
are, like, perfect little
pieces of history.
47
00:01:58,065 --> 00:02:00,532
Now this... see, this
is cool right here.
48
00:02:00,534 --> 00:02:03,166
Oh, my God. Oh, my God, 11... 11:00.
49
00:02:03,177 --> 00:02:04,795
Look, look, look, look,
look, look, look.
50
00:02:04,806 --> 00:02:06,170
Skip, Skip Zakarian.
51
00:02:06,172 --> 00:02:07,572
- Yeah, that's the big...
- You know him?
52
00:02:07,574 --> 00:02:09,741
- The gallery owner guy, right?
- Yeah.
53
00:02:09,743 --> 00:02:12,310
Okay. All right.
54
00:02:12,312 --> 00:02:14,967
Time for some, um...
55
00:02:15,601 --> 00:02:18,086
- Shameless self-promotion.
- Get in there.
56
00:02:18,097 --> 00:02:20,678
All right, look away.
This will not be pretty.
57
00:02:26,926 --> 00:02:28,859
- Wow, it's exquisite.
- Mm-hmm.
58
00:02:28,861 --> 00:02:31,596
The brass with those rubies.
59
00:02:31,598 --> 00:02:34,098
- Edw... is it Edwardian?
- Definitely.
60
00:02:34,100 --> 00:02:36,934
If I had to guess, I'd say
it was Imperial Russian.
61
00:02:36,936 --> 00:02:38,836
Oh, yeah.
62
00:02:39,839 --> 00:02:42,006
Mr... Mr. Zakarian?
63
00:02:42,008 --> 00:02:44,374
Hi, I've... I've wanted to meet you
64
00:02:44,376 --> 00:02:45,943
for a very, very long time.
65
00:02:45,945 --> 00:02:47,945
I'm Frances Everdell.
66
00:02:47,947 --> 00:02:50,313
- It's Skip. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
67
00:02:50,315 --> 00:02:52,916
I can just, very quickly,
just share with you.
68
00:02:52,918 --> 00:02:54,484
When I was... when I was 25,
69
00:02:54,486 --> 00:02:57,220
I had a sort of quarter-life crisis.
70
00:02:57,222 --> 00:02:59,256
I know, it's very silly,
71
00:02:59,258 --> 00:03:02,225
but I wandered into your gallery
72
00:03:02,227 --> 00:03:04,060
when it was teeny-tiny on Broome Street,
73
00:03:04,062 --> 00:03:08,698
and I just felt like
I could breathe again.
74
00:03:08,700 --> 00:03:10,099
- So, thank you.
- Thank you.
75
00:03:10,101 --> 00:03:12,669
You realize that space
is now a Forever 21.
76
00:03:12,671 --> 00:03:14,303
Oh. God, poor SoHo.
77
00:03:14,305 --> 00:03:19,341
Anyway, I now own a small
gallery with contemporary work,
78
00:03:19,343 --> 00:03:24,213
and we are having
an opening on Thursday, and...
79
00:03:24,215 --> 00:03:26,909
if your schedule allowed,
I would be so honored...
80
00:03:26,920 --> 00:03:28,850
Thursday I have a board
meeting for the Whitney.
81
00:03:28,852 --> 00:03:30,419
It should only take six to eight hours.
82
00:03:30,421 --> 00:03:32,081
Ladies and gentlemen,
83
00:03:32,092 --> 00:03:34,657
the auction preview
will close in five minutes.
84
00:03:34,659 --> 00:03:36,858
Please take your seats
in the main gallery.
85
00:03:36,860 --> 00:03:39,061
- Good luck in there.
- Oh, thank you.
86
00:03:39,063 --> 00:03:43,765
You, too. You, too. And bye-bye.
87
00:03:43,767 --> 00:03:46,234
We have to close the sale today.
88
00:03:46,236 --> 00:03:47,969
We are so close.
89
00:03:50,440 --> 00:03:53,041
- What's that smell?
- Apple pie.
90
00:03:53,043 --> 00:03:55,310
The smell drives the price up 7-10%.
91
00:03:55,312 --> 00:03:58,146
No, no, no, no, no.
Back away from the pie.
92
00:03:58,148 --> 00:04:02,149
Over here. Bring your
nostrils into this corridor.
93
00:04:02,151 --> 00:04:04,552
It's like right in here.
94
00:04:04,554 --> 00:04:06,421
There's like a...
95
00:04:06,423 --> 00:04:09,824
a stink stream right through here.
96
00:04:10,827 --> 00:04:13,094
- Got that?
- Oh.
97
00:04:13,096 --> 00:04:14,262
Oh, shit, what is that?
98
00:04:14,264 --> 00:04:17,798
Yeah, the stink is intensifying up here.
99
00:04:19,736 --> 00:04:21,068
Oh, man.
100
00:04:22,972 --> 00:04:24,839
Okay, found it.
101
00:04:24,841 --> 00:04:27,307
- Whew.
- Oh, God!
102
00:04:27,309 --> 00:04:29,676
- What is that?
- It's either a bloated raccoon
103
00:04:29,678 --> 00:04:31,345
or the neighbor's cat.
104
00:04:31,347 --> 00:04:32,879
Either way, it's deceased.
105
00:04:34,483 --> 00:04:36,116
Shit. Okay, look.
106
00:04:36,118 --> 00:04:37,351
You deal with the buyer,
107
00:04:37,353 --> 00:04:39,686
I'll dispose of the dead body.
108
00:04:39,688 --> 00:04:41,555
Okay. Let's do this.
109
00:04:41,557 --> 00:04:43,724
I keep Febreze in my trunk.
110
00:04:43,726 --> 00:04:45,191
All right.
111
00:04:45,193 --> 00:04:47,193
- Coming!
- All right, motherfucker.
112
00:04:50,556 --> 00:04:54,091
Hi, Katie. Welcome back. Come on in.
113
00:04:54,102 --> 00:04:55,902
And you brought your mom.
114
00:04:55,904 --> 00:04:58,071
Hi, I'm Jackie. It's lovely to meet you.
115
00:04:58,073 --> 00:05:00,039
- Nice to meet you.
- Come on in.
116
00:05:00,041 --> 00:05:03,810
"Girls in a Field" goes for $170,000.
117
00:05:03,812 --> 00:05:05,478
Too rich for my blood.
118
00:05:05,480 --> 00:05:07,980
The next piece is item number 152.
119
00:05:07,982 --> 00:05:10,949
One of Ms. Mayberry's
most cherished pieces.
120
00:05:10,951 --> 00:05:12,685
A one-of-a-kind magnifying glass
121
00:05:12,687 --> 00:05:14,953
dated 1910 Imperial Russia.
122
00:05:14,955 --> 00:05:17,956
Brass with turquoise,
rubies, and crystal inlay.
123
00:05:19,694 --> 00:05:22,075
Sylvia would love that.
124
00:05:22,086 --> 00:05:23,286
All right, here goes nothing.
125
00:05:23,297 --> 00:05:26,031
And we start the bidding at $750.
126
00:05:26,033 --> 00:05:28,200
- Yes!
- I see $750.
127
00:05:28,202 --> 00:05:30,202
Do I see $1,500?
128
00:05:30,204 --> 00:05:32,271
I see $1,500. Do I see $2,000?
129
00:05:32,273 --> 00:05:34,206
Well, I'm out.
130
00:05:34,208 --> 00:05:35,808
Yeah, of course.
131
00:05:35,810 --> 00:05:37,309
- Thanks a lot, Skip.
- $2,000.
132
00:05:37,311 --> 00:05:39,010
How about $2,500?
133
00:05:39,012 --> 00:05:40,905
- What are you doing?
- I'm bidding.
134
00:05:40,916 --> 00:05:43,240
- I see $2,500. $3,000?
- You're insane. What are you doing?
135
00:05:43,251 --> 00:05:45,249
Do I see $3,000? $3,000?
136
00:05:45,251 --> 00:05:47,185
- I see $3,000.
- Wow.
137
00:05:47,187 --> 00:05:48,720
How about $3,500?
138
00:05:48,722 --> 00:05:51,088
$3,500? Anyone?
139
00:05:51,090 --> 00:05:54,426
- For a brass with rubies...
- Do not, do not, do not.
140
00:05:54,428 --> 00:05:56,227
going... gone.
141
00:05:56,229 --> 00:05:59,263
And the magnifying glass
goes for $3,000.
142
00:06:05,471 --> 00:06:08,840
Fuck. What are you grinning at, dumbass?
143
00:06:28,227 --> 00:06:30,827
And is this the master
bedroom down here?
144
00:06:30,829 --> 00:06:33,296
Whoa, whoa, whoa! Slow down, Mama.
145
00:06:33,298 --> 00:06:35,565
Who's running this tour?
146
00:06:35,567 --> 00:06:39,702
Me. Actually, why don't we
come look in the guest room?
147
00:06:39,704 --> 00:06:41,671
There's beautiful lighting
this time of day.
148
00:06:41,673 --> 00:06:42,939
Come on. There we go.
149
00:06:50,014 --> 00:06:55,451
And last, but not least,
the master bathroom.
150
00:07:00,224 --> 00:07:01,790
Hello, sorry I'm late.
151
00:07:01,792 --> 00:07:03,458
- Oh. Hi.
- Robert DuFresne.
152
00:07:03,460 --> 00:07:04,927
Nice to see you. Hello.
153
00:07:04,929 --> 00:07:06,395
I'm glad you made it.
154
00:07:06,397 --> 00:07:08,697
Look at this gorgeous bathroom.
155
00:07:08,699 --> 00:07:10,832
Yeah, I wish I could take credit for it.
156
00:07:11,915 --> 00:07:13,974
- Take it easy!
- Thank you so much.
157
00:07:13,985 --> 00:07:15,371
Thank you!
158
00:07:15,373 --> 00:07:16,772
Thank you.
159
00:07:16,774 --> 00:07:19,007
- Oh, my God, we did it.
- Yeah.
160
00:07:19,009 --> 00:07:22,343
35 over asking. Boom, sold.
161
00:07:23,440 --> 00:07:24,479
Mwah!
162
00:07:24,481 --> 00:07:26,347
- We are so good at this.
- Yeah.
163
00:07:26,349 --> 00:07:28,216
What, you mean disposing dead animals?
164
00:07:28,218 --> 00:07:29,651
No, ha.
165
00:07:29,653 --> 00:07:31,185
Flipping houses.
166
00:07:31,187 --> 00:07:33,021
Robbie, we should keep doing this.
167
00:07:33,023 --> 00:07:36,891
We should team up.
What do you think? Huh?
168
00:07:36,893 --> 00:07:39,560
Wait. Wait, wait.
We're already teamed up.
169
00:07:39,562 --> 00:07:41,529
We just sold three in a row
170
00:07:41,531 --> 00:07:43,431
with the help of a third-party raccoon.
171
00:07:43,433 --> 00:07:45,733
No, we should, I mean,
officially do business.
172
00:07:45,735 --> 00:07:48,069
I buy the houses
and you design and renovate,
173
00:07:48,071 --> 00:07:49,837
and we turn a tidy profit.
174
00:07:49,839 --> 00:07:52,406
Oh, my God. Yes. What do you say?
175
00:07:52,408 --> 00:07:53,808
Are you kind of, like, scared,
176
00:07:53,810 --> 00:07:56,009
but also a teeny bit excited?
177
00:07:56,011 --> 00:07:58,211
- Come on. Put them up.
- Hmm.
178
00:07:58,213 --> 00:08:00,013
- Put them up.
- I don't know.
179
00:08:00,015 --> 00:08:03,283
What you're doing is
really annoying, so.
180
00:08:03,285 --> 00:08:07,421
But, uh... I don't know.
181
00:08:07,423 --> 00:08:09,022
Hate to say it, but I do like it.
182
00:08:13,028 --> 00:08:15,662
Oh, we have to give Rocky
a proper burial.
183
00:08:15,664 --> 00:08:17,197
I feel very strongly about that.
184
00:08:17,199 --> 00:08:19,166
- We?
- Yeah, you.
185
00:08:19,168 --> 00:08:21,501
What, me?
186
00:08:21,503 --> 00:08:24,416
We're gonna... I'm gonna
bury the raccoon?
187
00:08:30,111 --> 00:08:31,711
Meet the ball early, folks.
188
00:08:34,716 --> 00:08:36,783
- Dallas!
- Easy does it.
189
00:08:36,785 --> 00:08:39,619
Pick up the balls and see you next week.
190
00:08:39,621 --> 00:08:41,653
I meant to do that.
191
00:08:41,655 --> 00:08:44,223
Yeah? Then great shot.
192
00:08:44,225 --> 00:08:46,359
Well, I wish I had your serve.
193
00:08:46,361 --> 00:08:48,260
Thanks. I've been working
like a dog on it.
194
00:08:49,697 --> 00:08:52,598
Um, you know, just an idea...
195
00:08:52,600 --> 00:08:55,434
you wouldn't want to get an
iced tea after this, would you?
196
00:08:55,436 --> 00:08:58,504
Why? Did you have other questions
about your membership?
197
00:08:58,506 --> 00:09:02,608
No, no, just to, um, cool off, chat,
198
00:09:02,610 --> 00:09:05,343
get to know each other, and...
199
00:09:05,345 --> 00:09:09,681
Oh. Um, yeah, I would like that.
200
00:09:09,683 --> 00:09:12,250
Um, I can't today, though.
201
00:09:12,252 --> 00:09:14,119
- Can we do it next week?
- Sure. Um...
202
00:09:14,121 --> 00:09:15,887
I mean, I could pretend
203
00:09:15,889 --> 00:09:18,256
to look at my schedule,
but I'm just gonna...
204
00:09:18,258 --> 00:09:21,092
I'm just gonna go ahead
and say that I'm free.
205
00:09:21,094 --> 00:09:23,361
- Cool.
- Cool.
206
00:09:23,363 --> 00:09:27,098
- All right, well...
- All right. Yeah.
207
00:09:31,237 --> 00:09:34,672
Okay, wine glass rental... check, right?
208
00:09:34,674 --> 00:09:36,607
What time are the caterers
coming to set up?
209
00:09:36,609 --> 00:09:38,743
- Tomorrow at 2:00.
- Tomorrow at 2:00...
210
00:09:38,745 --> 00:09:41,846
Oh, I've gotta... I've gotta
decide how to cover the Pelts.
211
00:09:41,857 --> 00:09:42,874
Wait, what?
212
00:09:42,885 --> 00:09:45,049
know this is a touchy
subject between us,
213
00:09:45,051 --> 00:09:47,984
but Sylvia and I would
just feel more comfortable
214
00:09:47,986 --> 00:09:49,553
if it's covered for the opening.
215
00:09:49,555 --> 00:09:51,455
It's not personal, Diane,
it's just that's...
216
00:09:51,457 --> 00:09:55,359
it's just not part
of Sylvia's work, you know?
217
00:09:55,361 --> 00:09:56,927
Oh, hey, Travis.
218
00:09:56,929 --> 00:09:59,096
- Package for you.
- Ah, thank you.
219
00:09:59,098 --> 00:10:00,279
- There you go.
- Thank you.
220
00:10:00,290 --> 00:10:02,022
- Thanks. See you soon.
- Yeah.
221
00:10:03,735 --> 00:10:06,135
So you want to cover the Pelts,
222
00:10:06,137 --> 00:10:07,604
the one thing that's been
223
00:10:07,606 --> 00:10:10,239
our biggest, most consistent
draw since we opened?
224
00:10:10,241 --> 00:10:11,808
Sure, I'll just see if a TaskRabbit
225
00:10:11,810 --> 00:10:14,778
can come whip up a mile-wide tarp.
226
00:10:20,618 --> 00:10:23,152
- Oh, my God.
- What is that?
227
00:10:23,154 --> 00:10:26,556
It's a piece... from the Mayberry estate
228
00:10:26,558 --> 00:10:29,158
that I bid on and lost...
229
00:10:29,160 --> 00:10:30,560
to Skip Zakarian.
230
00:10:30,562 --> 00:10:32,428
Skip Zakarian sent that to you?
231
00:10:32,430 --> 00:10:34,233
- Yes.
- Oh, my God, I love Skip.
232
00:10:34,244 --> 00:10:37,025
Do you know that I went to the Bahamas
with him once for Thanksgiving?
233
00:10:37,036 --> 00:10:38,245
That's really weird, isn't it?
234
00:10:38,256 --> 00:10:40,102
Yeah, steel drums
and turkey on the beach.
235
00:10:40,104 --> 00:10:42,504
Not exactly what the Pilgrims
had in mind, that's for sure.
236
00:10:42,506 --> 00:10:44,506
No, I mean, should I accept it?
237
00:10:44,508 --> 00:10:47,275
Yes! Yes, Frances. Are you kidding me?
238
00:10:47,277 --> 00:10:48,911
He's obviously flirting with you.
239
00:10:48,913 --> 00:10:50,563
- He's so dashing.
- I don't know about that.
240
00:10:50,574 --> 00:10:52,401
You're not going steady
with Andrew, are you?
241
00:10:52,412 --> 00:10:54,882
No, Patty Duke, I don't...
I don't think I am.
242
00:10:54,884 --> 00:10:56,451
Well, what you need to do, Frances,
243
00:10:56,453 --> 00:10:58,086
is write your new friend Skip
244
00:10:58,088 --> 00:11:00,688
a little thank-you note
and stay on his good side.
245
00:11:00,690 --> 00:11:02,624
I mean, it can only help the gallery
246
00:11:02,626 --> 00:11:04,226
for you to be on his radar.
247
00:11:04,228 --> 00:11:06,861
God, it's beautiful, isn't it?
248
00:11:06,863 --> 00:11:08,896
It is.
249
00:11:08,898 --> 00:11:11,966
I mean, that Pelts was the only reason
250
00:11:11,968 --> 00:11:14,335
we've had any foot traffic
in that gallery since we opened.
251
00:11:14,346 --> 00:11:15,583
Plain and simple.
252
00:11:15,594 --> 00:11:17,805
This one got a nice
write-up in "Food & Wine."
253
00:11:17,807 --> 00:11:20,407
Oh, please, who are they kidding?
254
00:11:20,409 --> 00:11:23,244
Nonalcoholic wines are bullshit.
255
00:11:24,347 --> 00:11:25,746
Let's get out of here, honey.
256
00:11:25,748 --> 00:11:28,516
Okay. Good. I just gotta
grab one more thing.
257
00:11:28,518 --> 00:11:31,818
- I'll meet you up front.
- Okay, don't take too long.
258
00:11:33,722 --> 00:11:34,752
Frances?
259
00:11:40,363 --> 00:11:42,228
Oh, my God.
260
00:11:42,230 --> 00:11:43,664
Did you just think I was Frances?
261
00:11:43,666 --> 00:11:45,331
Yes, I did, but...
262
00:11:45,333 --> 00:11:47,433
these glasses... I...
these are shitty glasses.
263
00:11:47,435 --> 00:11:49,174
- They don't... they don't work.
- It's okay.
264
00:11:49,185 --> 00:11:51,104
I actually take it as a compliment.
265
00:11:51,106 --> 00:11:52,372
- Hey, Nick.
- Hey.
266
00:11:52,374 --> 00:11:55,241
It's like rush hour in here.
267
00:11:55,243 --> 00:11:56,843
I don't know if these are any good.
268
00:11:56,845 --> 00:11:58,311
You have many strengths,
269
00:11:58,313 --> 00:12:00,313
but choosing wine is not one of them.
270
00:12:00,315 --> 00:12:01,881
I'll be right back.
271
00:12:06,188 --> 00:12:09,556
- What?
- Man, do you have a type.
272
00:12:09,558 --> 00:12:13,726
- Excuse me?
- You like your women blond and strong.
273
00:12:13,728 --> 00:12:15,695
No shrinking violets for you.
274
00:12:15,697 --> 00:12:17,396
You talking Jackie and Frances?
275
00:12:17,398 --> 00:12:19,065
Oh, come on.
276
00:12:19,067 --> 00:12:20,499
They don't have anything in common.
277
00:12:20,501 --> 00:12:22,040
They're practically different species.
278
00:12:22,051 --> 00:12:23,579
There's nothing wrong
with having a type.
279
00:12:23,590 --> 00:12:25,571
Diane and Carolyn are both big talkers.
280
00:12:25,573 --> 00:12:27,406
They could play
each other's body doubles.
281
00:12:27,408 --> 00:12:29,809
Well, Carolyn's hips are wider
282
00:12:29,811 --> 00:12:31,510
'cause of the kids, you know.
283
00:12:31,512 --> 00:12:34,413
Nick, I don't see any resemblance,
284
00:12:34,415 --> 00:12:35,780
physical or otherwise.
285
00:12:35,782 --> 00:12:37,749
Okay. Hey, maybe it's just me.
286
00:12:37,751 --> 00:12:41,320
- Okay.
- Ready when you are.
287
00:12:41,322 --> 00:12:44,656
You know what? I think I'm still
gonna get the ones that I liked.
288
00:12:44,658 --> 00:12:47,959
Later, Nick. Good to see you.
289
00:12:47,961 --> 00:12:49,660
Hey, here's the plan.
290
00:12:49,662 --> 00:12:51,295
So, we stop at the gallery.
291
00:12:51,297 --> 00:12:52,563
One drink.
292
00:12:52,565 --> 00:12:55,333
Avoid talking to anybody,
293
00:12:55,335 --> 00:12:58,436
and then we'll go have
supper at Rancho Grande.
294
00:12:58,438 --> 00:13:01,172
Sold. Oh, and just to get things started
295
00:13:01,174 --> 00:13:02,833
on our company, I talked to my lawyer.
296
00:13:02,844 --> 00:13:04,491
She's going to work on an agreement.
297
00:13:04,502 --> 00:13:07,712
Wait, whoa. You talked to your lawyer?
298
00:13:07,714 --> 00:13:09,247
Why wasn't I on that call?
299
00:13:09,249 --> 00:13:11,181
Because it's all just boilerplate.
300
00:13:11,183 --> 00:13:12,816
Yeah, "boilerplate" is code speak
301
00:13:12,818 --> 00:13:14,252
for "you're gonna get fucked."
302
00:13:14,254 --> 00:13:16,153
I'll get my own lawyer, thanks.
303
00:13:16,155 --> 00:13:18,256
Why? That's a complete waste of money.
304
00:13:18,258 --> 00:13:20,458
Because I have to protect myself.
305
00:13:20,460 --> 00:13:23,060
From what? This isn't
your divorce, Robbie.
306
00:13:23,062 --> 00:13:24,294
It's a real estate deal.
307
00:13:24,296 --> 00:13:26,163
Yeah, and the deal's not gonna work
308
00:13:26,165 --> 00:13:29,599
if you and your lawyer
are calling all the shots.
309
00:13:29,601 --> 00:13:32,269
Since when am I calling all the shots?
310
00:13:32,271 --> 00:13:33,804
Hey, what's going on with you?
311
00:13:33,806 --> 00:13:35,239
Just trying to be smart.
312
00:13:35,241 --> 00:13:37,474
Just trying to stay
ahead of it, Jackie, okay?
313
00:13:37,476 --> 00:13:40,644
Like I always say,
"You can't be too careful."
314
00:13:40,646 --> 00:13:42,479
You've never said that.
315
00:13:45,384 --> 00:13:49,753
Hey, before I lose you to the masses...
316
00:13:49,755 --> 00:13:51,554
stay right here.
317
00:13:53,292 --> 00:13:57,226
This was, um... this was
owned by Astrid Mayberry.
318
00:13:57,228 --> 00:14:00,296
It's a very long story, but I
thought you would love it.
319
00:14:00,298 --> 00:14:03,465
- Frances, no way.
- Yes way.
320
00:14:09,774 --> 00:14:11,139
It's gorgeous.
321
00:14:12,376 --> 00:14:15,043
I'm an asshole. I have nothing for you.
322
00:14:15,045 --> 00:14:17,546
Are you kidding me? Look around.
323
00:14:17,548 --> 00:14:22,685
You... you have given me more
than you will ever know.
324
00:14:27,289 --> 00:14:28,323
Thank you.
325
00:14:28,325 --> 00:14:29,590
Okay, go. Go, go, go.
326
00:14:29,592 --> 00:14:31,159
Don't do that. Go.
327
00:14:32,595 --> 00:14:35,030
Oh, God, I'm so nervous. I'm so nervous,
328
00:14:35,032 --> 00:14:38,020
I don't know if I should, like, just
drink massive amounts or none at all.
329
00:14:38,031 --> 00:14:40,601
Listen, that prick
from the auction, he's here.
330
00:14:40,603 --> 00:14:41,803
- Really?
- Yeah.
331
00:14:41,805 --> 00:14:43,371
Oh, my God.
332
00:14:43,373 --> 00:14:44,539
Oh, my God!
333
00:14:44,541 --> 00:14:45,973
This time you gotta introduce me.
334
00:14:45,975 --> 00:14:47,208
Okay.
335
00:14:48,978 --> 00:14:50,244
Hello, welcome!
336
00:14:50,246 --> 00:14:51,546
- Welcome.
- Hi.
337
00:14:51,548 --> 00:14:53,313
I don't know if your presence...
338
00:14:53,324 --> 00:14:55,305
does that mean it was,
like, the shortest
339
00:14:55,316 --> 00:14:56,731
board meeting in Whitney history?
340
00:14:56,742 --> 00:14:59,654
- It means I played hooky.
- Oh, shh.
341
00:14:59,656 --> 00:15:01,762
- Well, lucky us.
- Andrew Wallace, hi.
342
00:15:01,773 --> 00:15:03,613
- Nice to meet you.
- Oh, I'm so sorry. Andrew.
343
00:15:03,624 --> 00:15:04,636
This is Andrew.
344
00:15:04,647 --> 00:15:07,394
You must be enjoying
that magnifying glass.
345
00:15:07,396 --> 00:15:09,296
You win some, you lose some.
346
00:15:09,298 --> 00:15:12,199
- Yeah.
- It's a charming place you have here.
347
00:15:12,201 --> 00:15:13,633
Thank you, thank you.
348
00:15:13,635 --> 00:15:15,169
And I'll introduce you to the artist.
349
00:15:15,171 --> 00:15:19,973
I'm sure she would love
to hear any pearls of wisdom
350
00:15:19,975 --> 00:15:21,742
that you would care to share with her.
351
00:15:21,744 --> 00:15:24,077
Certainly. I'll... I'll
take a look around.
352
00:15:25,481 --> 00:15:27,080
"Pearls of wisdom"? Good Lord.
353
00:15:27,082 --> 00:15:29,082
Do you ever just hate
the sound of your own voice?
354
00:15:29,084 --> 00:15:31,317
I can't say that I do, actually.
355
00:15:31,319 --> 00:15:33,719
Oh. Well, then I guess it's just me.
356
00:15:33,721 --> 00:15:36,089
Well, it's the belle of the ball.
357
00:15:36,091 --> 00:15:38,524
- Hey, hey, you two. Hi.
- Hi.
358
00:15:38,526 --> 00:15:40,413
- Do you remember Andrew?
- Good to see you again.
359
00:15:40,424 --> 00:15:41,491
Nice to see you as well.
360
00:15:41,502 --> 00:15:43,096
And might I add, clothes on,
361
00:15:43,098 --> 00:15:45,265
- zipper up, good look.
- Yes.
362
00:15:45,267 --> 00:15:47,588
This is my girlfriend, Jackie.
363
00:15:47,599 --> 00:15:49,402
- Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
364
00:15:49,404 --> 00:15:52,170
Congratulations, Frances.
The work is stunning.
365
00:15:52,172 --> 00:15:53,773
Oh, thank you, thank you.
366
00:15:53,775 --> 00:15:56,475
It's been... it's been
a stressful couple of weeks.
367
00:15:56,477 --> 00:15:58,944
- I mean, you know.
- And you have done great...
368
00:15:58,946 --> 00:16:01,246
- Thank you. You've been a...
- dealing with it.
369
00:16:03,284 --> 00:16:04,717
We sold another house.
370
00:16:04,719 --> 00:16:06,484
- Oh, wow!
- It's what we do.
371
00:16:06,486 --> 00:16:07,958
- Congratulations.
- Another one. Thanks.
372
00:16:07,969 --> 00:16:10,389
- Great news.
- Fantastic.
373
00:16:10,391 --> 00:16:11,656
So, yay all around.
374
00:16:11,658 --> 00:16:13,758
Yay!
375
00:16:13,760 --> 00:16:16,028
- So, I think I'm ready for that drink.
- I am, too.
376
00:16:16,030 --> 00:16:17,695
- Yeah, yeah.
- Okay, good talk.
377
00:16:17,697 --> 00:16:19,764
Okay, bar's over here.
378
00:16:22,869 --> 00:16:24,869
- Sold!
- Love it.
379
00:16:24,871 --> 00:16:26,538
Boom!
380
00:16:26,540 --> 00:16:28,039
I think you got a really good piece.
381
00:16:28,041 --> 00:16:31,075
I don't know, but if you
also want one of these...
382
00:16:31,077 --> 00:16:34,111
- Yeah? Oh, one sec.
- It's quite a turnout.
383
00:16:34,113 --> 00:16:36,247
Oh, thanks. Yeah, thanks.
384
00:16:36,249 --> 00:16:40,784
And again, thank you
for the magnifying glass.
385
00:16:40,786 --> 00:16:44,455
It was incredibly generous
and very thoughtful.
386
00:16:44,457 --> 00:16:46,424
Thank you for the thank-you note.
387
00:16:46,426 --> 00:16:50,229
And thank you for making the
trip all the way up here.
388
00:16:50,240 --> 00:16:52,129
You're welcome, but if you
want to see me again,
389
00:16:52,131 --> 00:16:53,892
- you'll have to come into the city.
- Duly noted.
390
00:16:53,903 --> 00:16:55,466
Can I take you out for dinner sometime?
391
00:16:55,477 --> 00:16:57,572
They have some wonderful
restaurants in New York now.
392
00:16:59,705 --> 00:17:03,173
Well, uh, thank you. Thank you.
393
00:17:03,175 --> 00:17:04,708
It's a very lovely invitation,
394
00:17:04,710 --> 00:17:07,911
but I would... I would
feel impolite accepting
395
00:17:07,913 --> 00:17:10,046
when I'm... I'm here with someone else.
396
00:17:10,048 --> 00:17:12,582
Oh. That Andrew fellow?
397
00:17:12,584 --> 00:17:16,319
Wow. Too bad. Good luck.
398
00:17:21,226 --> 00:17:23,759
Ay. Oh, hey.
399
00:17:23,761 --> 00:17:25,795
Uh, I've been floating around all night.
400
00:17:25,797 --> 00:17:27,797
- I don't want you to feel neglected.
- Don't worry about it.
401
00:17:27,799 --> 00:17:29,264
- Do your thing.
- Okay.
402
00:17:29,266 --> 00:17:33,102
Just looking for... oh, there she is.
403
00:17:33,104 --> 00:17:37,406
- Hello. Hi.
- We just sold Lucius.
404
00:17:37,408 --> 00:17:39,509
- What?
- Mm-hmm.
405
00:17:41,278 --> 00:17:42,645
Get a room.
406
00:17:42,647 --> 00:17:44,279
Why did I even bother
showing up tonight?
407
00:17:44,281 --> 00:17:47,549
- I'm a vapor.
- That's it.
408
00:17:47,551 --> 00:17:49,084
I've had it.
409
00:17:49,086 --> 00:17:51,753
Nick, what are you doing?
410
00:17:51,755 --> 00:17:53,889
- Shh, shh, shh.- Nick!
411
00:17:57,461 --> 00:17:59,594
Hi, everyone.
412
00:17:59,596 --> 00:18:02,564
Nick Clavowen, friend of the gallery.
413
00:18:02,566 --> 00:18:05,199
I... I know Frances and Sylvia
414
00:18:05,201 --> 00:18:07,335
are grateful to all of you
for coming out tonight.
415
00:18:07,337 --> 00:18:10,204
- - I just wanted
to mention one other person...
416
00:18:10,206 --> 00:18:12,440
she doesn't like
to grab the spotlight...
417
00:18:12,442 --> 00:18:16,310
who was indispensable
to tonight's proceedings...
418
00:18:16,312 --> 00:18:18,679
my wife, Diane Clavowen.
419
00:18:18,681 --> 00:18:20,748
Aw!
420
00:18:23,920 --> 00:18:27,255
Without Diane...
421
00:18:27,257 --> 00:18:29,924
this masterpiece...
422
00:18:31,594 --> 00:18:35,228
by Eliot Pelts would never
have been loaned to the gallery.
423
00:18:35,230 --> 00:18:37,230
Man, it looks like a toilet monster.
424
00:18:37,232 --> 00:18:42,302
Sadly, after tonight, the Pelts
will be leaving for another home.
425
00:18:42,304 --> 00:18:44,638
- Huh?
- Ours.
426
00:18:44,640 --> 00:18:47,741
- What?
- Purchased from Brett Morris.
427
00:18:47,743 --> 00:18:49,910
Just a little surprise from me to you.
428
00:18:49,912 --> 00:18:52,612
One more way to say,
"I love you, Diane."
429
00:18:52,614 --> 00:18:54,247
Aw.
430
00:18:54,249 --> 00:18:55,515
Nick.
431
00:18:58,853 --> 00:19:02,522
- Halle-fucking-lujah.
- Yeah, this is a win-win.
432
00:19:02,524 --> 00:19:05,192
You should be crying
and thanking him, too.
433
00:19:09,631 --> 00:19:12,364
Ted? Oh, my God, hi.
434
00:19:12,366 --> 00:19:15,334
Didn't recognize you without your visor.
435
00:19:15,336 --> 00:19:18,838
- What are you doing here?
- This is my best friend's gallery.
436
00:19:18,840 --> 00:19:20,106
- Oh.
- You?
437
00:19:20,108 --> 00:19:22,108
I was having dinner two doors down
438
00:19:22,110 --> 00:19:25,211
and saw the free wine
was happening, so...
439
00:19:25,213 --> 00:19:27,379
Hey, they were out of the shrimp, so...
440
00:19:27,381 --> 00:19:30,849
Melinda, this is Dallas from tennis
that I was telling you about.
441
00:19:30,851 --> 00:19:32,318
Oh, yes. Hi.
442
00:19:32,320 --> 00:19:33,885
- How are you?
- I'm good, good.
443
00:19:33,887 --> 00:19:36,021
How do you two know each other?
444
00:19:36,023 --> 00:19:37,789
- Well...
- Uh, funny story.
445
00:19:37,791 --> 00:19:39,758
Melinda is my soon-to-be ex-wife.
446
00:19:39,760 --> 00:19:40,959
Ooh, I like that.
447
00:19:40,961 --> 00:19:43,629
I'm gonna steal that.
448
00:19:43,631 --> 00:19:46,431
- I'm sorry, what?
- The... the red tape from our divorce
449
00:19:46,433 --> 00:19:48,634
is literally lasting longer
than the actual marriage.
450
00:19:48,636 --> 00:19:52,570
Yeah, let's just say
we work better as friends.
451
00:19:55,743 --> 00:19:57,308
Well, I'm gonna grab another drink.
452
00:19:57,310 --> 00:19:59,410
- Does anyone need anything?
- I'm good.
453
00:19:59,412 --> 00:20:01,646
- I'm good, thank you.
- Okay.
454
00:20:05,952 --> 00:20:08,153
- That looks like a good drink.
- Oh, it is.
455
00:20:08,155 --> 00:20:09,854
I would have ordered you one,
456
00:20:09,856 --> 00:20:13,525
except I thought you'd wanna
represent your own drink choice.
457
00:20:13,527 --> 00:20:15,059
So that's how it's gonna be?
458
00:20:16,537 --> 00:20:18,959
It's not just that I'm old enough
to be your mother...
459
00:20:18,970 --> 00:20:20,875
- No, you're not.
- No, you're right, I'm not.
460
00:20:20,886 --> 00:20:23,013
That was a test, but, um...
461
00:20:23,569 --> 00:20:26,470
I'm a therapist
who treats a lot of people
462
00:20:26,472 --> 00:20:29,606
who are separated and really conflicted.
463
00:20:29,608 --> 00:20:32,242
It's because people like me and
Melinda who aren't conflicted
464
00:20:32,244 --> 00:20:33,943
don't go into therapy.
465
00:20:33,945 --> 00:20:36,913
Look, I know it's weird
that we're still friends,
466
00:20:36,915 --> 00:20:39,349
but it's completely platonic.
467
00:20:39,351 --> 00:20:44,354
So, what I'm hearing is
you've never been in therapy.
468
00:20:58,136 --> 00:21:01,270
- What?
- "What"?
469
00:21:01,272 --> 00:21:04,540
Yeah. You're obviously upset.
470
00:21:04,542 --> 00:21:06,442
So, what, you're just...
you're gonna fester
471
00:21:06,444 --> 00:21:08,211
for some period of time
472
00:21:08,213 --> 00:21:11,080
and then a week from now
bite my head off,
473
00:21:11,082 --> 00:21:13,382
and all of it because
I wanna get a lawyer.
474
00:21:13,384 --> 00:21:15,384
Dude, I will bite
your head off right now.
475
00:21:15,386 --> 00:21:16,952
I don't care that you want a lawyer.
476
00:21:16,954 --> 00:21:18,521
Hire a whole team. Go nuts.
477
00:21:18,523 --> 00:21:20,155
Well, what is your fucking problem?
478
00:21:20,157 --> 00:21:21,724
You're the one with a problem.
479
00:21:21,726 --> 00:21:24,727
You're picking a fight, and
none of this is about me.
480
00:21:24,729 --> 00:21:25,794
It's about Frances.
481
00:21:25,796 --> 00:21:27,329
So, why don't you call me
482
00:21:27,331 --> 00:21:29,331
when you wanna fight with me?
483
00:21:34,238 --> 00:21:36,471
So I'm walking home?
484
00:21:41,177 --> 00:21:43,311
- Hey.
- Hey.
485
00:21:46,702 --> 00:21:49,074
Why don't we call it a night and
go celebrate at your place?
486
00:21:49,085 --> 00:21:51,953
- Robert's got the kids tonight, right?
- Uh, no.
487
00:21:51,955 --> 00:21:54,555
I mean, um, they're spending the night
488
00:21:54,557 --> 00:21:58,525
at a friend's house, but... you go.
489
00:21:58,527 --> 00:21:59,994
You go. Save yourself.
490
00:21:59,996 --> 00:22:02,830
I'll, um... we'll check in
tomorrow, okay?
491
00:22:02,832 --> 00:22:05,399
Uh, what's going on?
Did I do something wrong?
492
00:22:05,401 --> 00:22:08,202
No, that's not... not it.
493
00:22:09,505 --> 00:22:13,474
Uh, I'm just not sure that, um...
494
00:22:14,610 --> 00:22:17,177
that this is such a good idea.
495
00:22:17,179 --> 00:22:20,914
Oh. Well, there's a curveball.
496
00:22:20,916 --> 00:22:22,048
Can I ask why?
497
00:22:22,050 --> 00:22:24,851
Well... and I... this is silly, I know,
498
00:22:24,853 --> 00:22:26,753
but earlier tonight,
somebody asked me out,
499
00:22:26,755 --> 00:22:28,855
and I'll be honest, I was tempted.
500
00:22:28,857 --> 00:22:30,423
And I know that we're not serious
501
00:22:30,425 --> 00:22:35,461
or even exclusive, but I...
I felt guilty, which...
502
00:22:36,498 --> 00:22:38,498
you know, I know it's crazy.
503
00:22:38,500 --> 00:22:40,901
I get it. I never should've
told you about my ex's affair.
504
00:22:40,903 --> 00:22:43,636
No. No, I... I...
505
00:22:43,638 --> 00:22:46,872
really, I appreciated your honesty.
506
00:22:46,874 --> 00:22:48,541
What I couldn't admit is that
507
00:22:48,543 --> 00:22:52,211
I was actually the unfaithful
one in my marriage.
508
00:22:53,815 --> 00:22:56,115
I'm not proud.
509
00:22:56,117 --> 00:22:57,550
Well, you lied to me about that.
510
00:22:57,552 --> 00:23:01,687
Well, yes, I... I guess yes.
511
00:23:01,689 --> 00:23:04,723
It... it was a lie by omission.
512
00:23:04,725 --> 00:23:06,926
No, it was a lie. You lied.
513
00:23:06,928 --> 00:23:08,294
And you cheated, apparently.
514
00:23:08,296 --> 00:23:09,661
I'm... I'm trying to be honest.
515
00:23:09,663 --> 00:23:11,197
I didn't even have to bring this up.
516
00:23:11,199 --> 00:23:13,866
Okay. Mm-hmm.
517
00:23:13,868 --> 00:23:15,701
Listen, maybe this is for the best.
518
00:23:15,703 --> 00:23:17,769
I mean, you said it
yourself the night we met.
519
00:23:17,771 --> 00:23:19,973
It's too soon for me to
be getting involved.
520
00:23:19,984 --> 00:23:22,278
Yeah, no, I remember. I
think my exact words
521
00:23:22,296 --> 00:23:24,332
were you were a walking disaster, so...
522
00:23:24,343 --> 00:23:27,070
Maybe I should take comfort in the
fact that my instincts were right.
523
00:23:27,081 --> 00:23:28,880
You have every right
to be mad, but you...
524
00:23:28,882 --> 00:23:31,409
- you don't have to, like, attack...
- Do I have a right to be mad?
525
00:23:31,420 --> 00:23:34,052
Thanks, Frances. Thanks,
that's really generous of you.
526
00:23:34,054 --> 00:23:35,686
Wow.
527
00:23:38,925 --> 00:23:41,226
Wow, uh...
528
00:23:41,228 --> 00:23:43,928
I don't really know
how else to say this,
529
00:23:43,930 --> 00:23:46,464
but you're the walking disaster, not me.
530
00:23:46,466 --> 00:23:49,266
You got the walking part right.
531
00:24:41,252 --> 00:24:44,086
- Frances.
- Hey.
532
00:24:44,088 --> 00:24:45,922
Oh, I'm so glad you thought to do this.
533
00:24:45,924 --> 00:24:48,925
- We have to celebrate.
- I know. What a night, right?
534
00:24:48,927 --> 00:24:50,993
- Yeah. Excuse me, sir?
- Yes?
535
00:24:50,995 --> 00:24:54,196
Can we get, um... can we get two
glasses of champagne, please?
536
00:24:54,198 --> 00:24:55,931
- Sure.
- Thank you.
537
00:24:55,933 --> 00:24:58,634
I don't know about you, I'm
not typically a day drinker.
538
00:24:58,636 --> 00:25:00,235
However, I think we've earned it.
539
00:25:00,237 --> 00:25:03,439
- We have.
- Hi!
540
00:25:11,181 --> 00:25:12,981
Hey.
541
00:25:12,983 --> 00:25:15,183
What are you doing?
542
00:25:15,185 --> 00:25:17,218
I'm burying this fucking raccoon.
543
00:25:17,220 --> 00:25:20,155
Been stinking up my truck
for the last three days.
544
00:25:20,157 --> 00:25:22,723
I can't do it at my apartment.
545
00:25:22,725 --> 00:25:24,960
It's a rental.
546
00:25:24,962 --> 00:25:27,062
Probably violate the health code.
547
00:25:31,434 --> 00:25:34,101
Get right in there.
548
00:25:34,103 --> 00:25:36,103
That's good.
549
00:25:36,105 --> 00:25:37,839
I gotta say...
550
00:25:40,109 --> 00:25:43,243
no one has ever buried
a dead body for me before.
551
00:25:44,580 --> 00:25:46,880
Yeah, it's a first for me, too.
552
00:25:52,388 --> 00:25:54,087
- Oh, thank you.
- You're welcome.
553
00:25:54,098 --> 00:25:55,456
Here you go, sir.
554
00:25:55,458 --> 00:25:56,756
Oh, no, I wanted to treat you.
555
00:25:56,758 --> 00:25:59,026
No, don't be silly. I'm very happy to.
556
00:25:59,028 --> 00:26:01,260
- Okay, well, thank you.
- You're very welcome.
557
00:26:02,464 --> 00:26:05,532
Actually... there's one more thing.
558
00:26:05,534 --> 00:26:07,433
Oh, okay.
559
00:26:07,435 --> 00:26:09,970
God, I just got nervous.
560
00:26:09,972 --> 00:26:11,004
No, don't be.
561
00:26:11,006 --> 00:26:12,906
Okay, so, Skip Zakarian
562
00:26:12,908 --> 00:26:14,608
has offered me...
you know Skip Zakarian?
563
00:26:14,610 --> 00:26:17,110
- Of course.
- He wants to rep me.
564
00:26:17,112 --> 00:26:19,045
Like, exclusively.
565
00:26:19,047 --> 00:26:20,813
Starting with a big-ass SoHo show
566
00:26:20,815 --> 00:26:23,449
at his gallery here in the city.
567
00:26:25,353 --> 00:26:27,653
I know, it's crazy.
568
00:26:27,655 --> 00:26:29,422
I'm freaking out.
569
00:26:31,159 --> 00:26:32,225
What? Say something.
570
00:26:34,495 --> 00:26:38,430
And, um... and you have...
571
00:26:38,432 --> 00:26:40,599
have you... you've accepted his offer?
572
00:26:40,601 --> 00:26:42,601
Well, yeah, sure.
573
00:26:42,603 --> 00:26:45,804
You understand this means
574
00:26:45,806 --> 00:26:48,407
that we won't be
working together anymore.
575
00:26:50,411 --> 00:26:52,511
- You and I.
- I know, it sucks, but...
576
00:26:52,513 --> 00:26:55,147
- But?
- This is a really big deal.
577
00:26:55,149 --> 00:26:56,781
I thought you'd be happy for me.
578
00:26:56,783 --> 00:26:59,684
No, I am, I am. I'm just
also stunned, you know?
579
00:26:59,686 --> 00:27:02,654
Because I... I mean,
I know we didn't have...
580
00:27:02,656 --> 00:27:05,290
um, we didn't have a formal agreement,
581
00:27:05,292 --> 00:27:10,127
but, um, I did think that
we had an understanding.
582
00:27:10,129 --> 00:27:13,898
You know, I mean, we've been
talking about your next show.
583
00:27:13,900 --> 00:27:18,970
We have... we have been
talking about your future.
584
00:27:20,574 --> 00:27:26,110
And now... and now you...
585
00:27:26,112 --> 00:27:27,511
I what?
586
00:27:27,513 --> 00:27:30,448
You didn't even have the decency
587
00:27:30,450 --> 00:27:33,617
to tell me that you were having
this conversation with Skip
588
00:27:33,619 --> 00:27:38,622
so that I could at least,
like, try to compete for you.
589
00:27:38,624 --> 00:27:41,792
You weren't even finishing
your paintings when I met you.
590
00:27:41,794 --> 00:27:44,260
Yeah, but then I finished them.
591
00:27:44,262 --> 00:27:48,832
Yes, and I scraped this show together
592
00:27:48,834 --> 00:27:51,201
with spit and blood.
593
00:27:51,203 --> 00:27:53,203
We sold every single piece.
594
00:27:53,205 --> 00:27:55,298
That's, like, just...
595
00:27:55,309 --> 00:27:57,131
- That's unheard of.
- Yeah, you're right.
596
00:27:57,142 --> 00:27:59,709
If it weren't for you,
I'd still be at the bank.
597
00:27:59,711 --> 00:28:01,277
But get real.
598
00:28:01,279 --> 00:28:04,080
If you were in my shoes,
you'd do the same thing.
599
00:28:04,082 --> 00:28:05,681
Really, get real?
600
00:28:05,683 --> 00:28:07,217
You get real.
601
00:28:07,219 --> 00:28:08,718
You waited the whole meal
602
00:28:08,720 --> 00:28:10,686
to give me this bit of information
603
00:28:10,688 --> 00:28:13,956
because you knew
it was going to be awful.
604
00:28:13,958 --> 00:28:15,924
Okay, but it doesn't have to be.
605
00:28:15,926 --> 00:28:17,526
It's not personal, Frances.
606
00:28:17,528 --> 00:28:18,960
It's not personal?
607
00:28:18,962 --> 00:28:22,564
Okay, you know what?
I don't need the guilt trip.
608
00:28:22,566 --> 00:28:25,300
Thanks for everything. I'm done here.
609
00:28:29,206 --> 00:28:30,972
Here.
610
00:28:30,974 --> 00:28:32,841
Keep this for yourself.
611
00:28:45,523 --> 00:28:48,250
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
42298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.