All language subtitles for Crawl.2019.720p.NEW.HDCAM.ORCA88

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,700 --> 00:00:50,700 Lord Subs apresenta 2 00:00:52,700 --> 00:00:57,700 PREDADORES ASSASSINOS 3 00:00:59,700 --> 00:01:02,700 Tradução: JoTa 4 00:01:04,700 --> 00:01:07,700 Tradução: chereguedel 5 00:01:09,700 --> 00:01:12,700 Revisão: JoTa 6 00:01:14,700 --> 00:01:17,700 Legende com a gente! www.lordsubs.com.br 7 00:01:19,700 --> 00:01:22,700 Siga-nos no twitter! @SubsLord 8 00:01:24,700 --> 00:01:27,700 Curta-nos no facebook! fb.com/LordSubsTeam 9 00:02:45,650 --> 00:02:48,200 Isso! 10 00:02:48,950 --> 00:02:50,450 Meu Deus! 11 00:03:03,250 --> 00:03:04,751 Não chore. 12 00:03:05,750 --> 00:03:08,450 As pessoas não podem te ver chorando. 13 00:03:08,451 --> 00:03:10,850 Vai conseguir da próxima vez. 14 00:03:14,050 --> 00:03:15,950 Está bem? Quem você é? 15 00:03:18,650 --> 00:03:20,150 Quem você é? 16 00:03:20,800 --> 00:03:22,400 Superpredadora. 17 00:03:22,401 --> 00:03:24,250 Sim. É isso que você é. 18 00:03:24,251 --> 00:03:26,850 Superpredadora. Todos os dias. 19 00:03:32,900 --> 00:03:34,400 Oi. E aí? 20 00:03:34,401 --> 00:03:36,750 Está tudo bem? Liguei a manhã inteira. 21 00:03:36,751 --> 00:03:39,350 Desculpe-me. Dormi tarde e levantei cedo. 22 00:03:39,351 --> 00:03:42,300 Está treinando? Mesmo com um furação? 23 00:03:42,750 --> 00:03:46,050 Mais de um milhão de pessoas 24 00:03:46,051 --> 00:03:48,150 terão que ser evacuadas... 25 00:03:48,151 --> 00:03:49,851 Disseram que não nos atingirá. 26 00:03:49,852 --> 00:03:52,800 Atender o telefone seria legal. 27 00:03:52,801 --> 00:03:55,000 Querido, diga oi. 28 00:03:55,001 --> 00:03:56,750 Oi. 29 00:03:56,751 --> 00:03:58,800 Nosso pai te ligou? 30 00:03:58,801 --> 00:04:02,350 - Não, por quê? - Ele não atende o telefone. 31 00:04:02,351 --> 00:04:04,450 Provavelmente dormiu tarde também. 32 00:04:04,451 --> 00:04:06,100 Quero saber se ele está bem. 33 00:04:06,101 --> 00:04:08,100 Eles evacuaram todo o litoral. 34 00:04:08,101 --> 00:04:09,650 Talvez ele já tenha ido. 35 00:04:09,651 --> 00:04:11,550 Talvez ele esteja de bobeira 36 00:04:11,551 --> 00:04:14,150 esperando a tempestade passar. Sabe como ele é. 37 00:04:14,950 --> 00:04:16,750 O que nossa mãe disse? 38 00:04:16,751 --> 00:04:18,600 Ela está em Paris. 39 00:04:19,550 --> 00:04:21,050 Com um príncipe encantado? 40 00:04:21,051 --> 00:04:22,801 Pega leve com ela. 41 00:04:22,802 --> 00:04:25,750 Ele não retorna minhas ligações. Ele sempre retorna. 42 00:04:25,751 --> 00:04:27,901 Vou até lá dar uma olhada. 43 00:04:27,902 --> 00:04:30,751 - Está maluca? - A 75 estará vazia. 44 00:04:30,752 --> 00:04:32,301 Estarei lá em 2 horas. 45 00:04:32,302 --> 00:04:34,651 E ambos estarão num furação de categoria 5. 46 00:04:34,652 --> 00:04:36,152 Então por que me ligou? 47 00:04:36,153 --> 00:04:37,931 Achei que tinha falado com ele. 48 00:04:37,932 --> 00:04:39,432 Não falei. 49 00:04:39,433 --> 00:04:41,251 Já faz um tempo. 50 00:04:41,851 --> 00:04:44,351 - Brigaram de novo? - Ele brigou comigo. 51 00:04:44,352 --> 00:04:46,601 Você é exatamente igual a ele. 52 00:04:46,602 --> 00:04:48,651 É. E você é igual à mamãe. 53 00:04:48,652 --> 00:04:50,901 Percebe-se a quilômetros. 54 00:04:52,451 --> 00:04:55,251 - Está bem, deixa pra lá. - Beth, eu tenho que ir. 55 00:04:55,252 --> 00:04:57,351 Tenha cuidado. Mande-me mensagem. 56 00:04:57,352 --> 00:04:59,852 - Mandarei, te amo. - Amo você também. 57 00:04:59,853 --> 00:05:02,351 - Tchau. - Tchau, gatinho. 58 00:05:02,951 --> 00:05:06,301 A velocidade do vento é de mais de 240 km por hora. 59 00:05:06,651 --> 00:05:09,451 Obviamente, não achei que fosse sério. 60 00:05:09,452 --> 00:05:12,301 Caramba, você achou que eu estava brincando? 61 00:05:12,302 --> 00:05:17,201 Perguntei ao xerife e ele disse para não atirarem na tempestade. 62 00:05:17,202 --> 00:05:20,351 - Por não pode atirar nela? - Porque é perigoso. 63 00:05:20,352 --> 00:05:23,251 - Por que é perigoso? - É melhor evitarmos. 64 00:05:23,252 --> 00:05:26,301 - É isso aí. - Seria legal fazer isso. 65 00:06:05,699 --> 00:06:07,249 CHAMANDO PAI 66 00:06:07,250 --> 00:06:10,049 Você ligou para Dave Keller, da Keller Construção. 67 00:06:10,050 --> 00:06:13,699 Parece que eu saí, então deixe sua mensagem. 68 00:06:14,099 --> 00:06:16,199 Pai, é a Haley. 69 00:06:16,200 --> 00:06:17,700 Ligue-me de volta. 70 00:06:18,649 --> 00:06:20,549 Beth está preocupada com você. 71 00:06:23,499 --> 00:06:24,999 Certo. 72 00:06:26,399 --> 00:06:28,899 Mas que merda. 73 00:06:30,399 --> 00:06:32,799 Queira Deus que ele já tenha saído. 74 00:06:41,199 --> 00:06:43,349 Devagar. 75 00:06:46,199 --> 00:06:48,349 Desculpe-me, moça. Não poderá passar. 76 00:06:48,699 --> 00:06:50,549 Haley, como vai? 77 00:06:50,550 --> 00:06:52,150 Oi, Wayne. 78 00:06:52,151 --> 00:06:53,651 Como estão as coisas? 79 00:06:53,949 --> 00:06:55,549 Já tivemos dias melhores. 80 00:06:55,550 --> 00:06:57,399 A evacuação deixou todos malucos. 81 00:06:57,400 --> 00:06:58,900 Está um caos por aqui. 82 00:06:58,901 --> 00:07:00,699 Não vai ter dança da chuva? 83 00:07:00,700 --> 00:07:02,449 Eu acho que não. 84 00:07:02,799 --> 00:07:04,299 Como está sua irmã? 85 00:07:04,300 --> 00:07:06,449 Seu pai disse que foi morar em Boston. 86 00:07:06,450 --> 00:07:07,950 Sim, ela está bem. 87 00:07:07,951 --> 00:07:11,099 Inclusive ela me pediu para ver se ele está lá. 88 00:07:13,199 --> 00:07:16,099 Não posso deixá-la ir lá. A tempestade está ao oeste, 89 00:07:16,100 --> 00:07:18,199 mas pode virar. Ninguém pode passar. 90 00:07:18,200 --> 00:07:20,349 Qual é, Wayne. Ele não nos atende. 91 00:07:20,350 --> 00:07:23,699 Eu conheço a estrada. Voltarei em 1 hora. Prometo. 92 00:07:26,499 --> 00:07:30,149 Sinto muito, Haley. Queria ajudar, mas eu... 93 00:07:30,150 --> 00:07:32,449 não posso. Não quero que se machuque. 94 00:07:33,149 --> 00:07:34,949 Certo. Eu entendo. 95 00:07:34,950 --> 00:07:37,599 Talvez possa fazer isso para mim. 96 00:07:37,600 --> 00:07:39,699 - Claro, eu vou tentar. - Obrigada. 97 00:07:39,700 --> 00:07:41,200 Dirija com cuidado. 98 00:07:42,100 --> 00:07:43,950 Mande lembranças à sua irmã. 99 00:07:44,251 --> 00:07:46,250 - É claro. - Certo. 100 00:07:50,650 --> 00:07:52,150 Dê a volta. 101 00:08:06,950 --> 00:08:08,450 Que se foda. 102 00:08:12,250 --> 00:08:13,750 Pare! 103 00:08:15,100 --> 00:08:17,850 A estrada está bloqueada. Vai ter que voltar. 104 00:08:17,851 --> 00:08:19,450 Responda. 105 00:08:19,451 --> 00:08:21,450 Merda. 106 00:08:21,451 --> 00:08:24,100 Espere. Fique onde está. 107 00:08:24,101 --> 00:08:27,950 Parece que uma tempestade está vindo ao nosso estado. 108 00:08:27,951 --> 00:08:32,250 Todos os moradores devem ficar atentos aos alertas. 109 00:08:32,251 --> 00:08:34,950 Se estão em uma zona de evacuação, precisam sair. 110 00:08:34,951 --> 00:08:37,200 Não dá para esperar. Nós... 111 00:08:37,201 --> 00:08:40,100 não poderemos ir até vocês. 112 00:08:40,101 --> 00:08:43,600 Espero que todos os pais estejam com seus filhos. 113 00:08:43,601 --> 00:08:46,600 Não acho que a situação seja segura. 114 00:09:24,250 --> 00:09:25,750 Pai! 115 00:09:36,950 --> 00:09:38,450 Pai! 116 00:09:40,050 --> 00:09:41,550 Pai! 117 00:09:42,600 --> 00:09:44,100 Oi. 118 00:09:44,101 --> 00:09:46,650 Oi, meu amor. 119 00:09:46,651 --> 00:09:48,151 Onde está meu pai? 120 00:09:48,152 --> 00:09:49,652 Sentiu minha falta? 121 00:09:49,653 --> 00:09:51,200 Onde está meu pai? 122 00:09:51,201 --> 00:09:52,701 Onde ele está? 123 00:10:24,700 --> 00:10:27,150 Sem sinal de meu pai, mas a Paçoca está aqui. 124 00:10:27,151 --> 00:10:28,750 Ele não sairia sem ela. 125 00:10:28,751 --> 00:10:30,900 É estranho, parece uma cidade fantasma. 126 00:10:30,901 --> 00:10:33,300 - Todo mundo se foi. - Por favor, apenas... 127 00:10:33,301 --> 00:10:36,950 Vá para um lugar seguro. Nem que seja um abrigo. 128 00:10:36,951 --> 00:10:38,900 Acha que ele foi para a antiga casa? 129 00:10:38,901 --> 00:10:42,150 Não, ele não anda lá desde o divórcio. 130 00:10:42,151 --> 00:10:45,650 Beth, há fotos minhas e de minha mãe em toda parte. 131 00:10:46,000 --> 00:10:49,100 Este lugar está horrível e depressivo. 132 00:10:49,101 --> 00:10:51,650 Haley, precisa parar de julgá-los. 133 00:10:51,651 --> 00:10:53,750 Foi a decisão deles. 134 00:10:54,150 --> 00:10:56,250 Que seja. Vou verificar a casa. 135 00:10:56,251 --> 00:11:00,250 - Não, não se atreva. - Vi seu ex, Wayne, no caminho. 136 00:11:00,251 --> 00:11:02,350 Ele não era meu namorado. 137 00:11:02,351 --> 00:11:03,851 Se você está dizendo. 138 00:11:03,852 --> 00:11:06,350 - Ainda me lembro do flagrante. - Pare. 139 00:11:06,351 --> 00:11:08,900 Meu Deus, como ainda lembra? Você tinha... 140 00:11:08,901 --> 00:11:10,401 Eu tinha 8 anos. 141 00:11:10,402 --> 00:11:14,150 Vai lembrar a vida toda. Não vai esquecer nunca? 142 00:11:14,151 --> 00:11:16,350 Não, jamais esquecerei. 143 00:11:28,050 --> 00:11:29,550 Não me olhe assim. 144 00:11:29,551 --> 00:11:31,650 Vai ser só uma visita. Eu... 145 00:11:32,150 --> 00:11:33,800 tenho que trabalhar. 146 00:11:33,801 --> 00:11:36,050 Sou independente, sabe? 147 00:11:36,550 --> 00:11:38,450 Adoro visitar esse brejo. 148 00:11:38,850 --> 00:11:40,350 As plantas... 149 00:11:40,351 --> 00:11:42,150 O silêncio... 150 00:11:42,650 --> 00:11:44,150 Os mosquitos... 151 00:11:45,150 --> 00:11:46,650 Nada combina comigo aqui. 152 00:11:46,651 --> 00:11:50,650 É isso aí. Exceto você, minha garotinha. 153 00:12:17,000 --> 00:12:18,500 Graças a Deus. 154 00:12:27,500 --> 00:12:29,500 ESTÁ NA CASA. ENCONTREI O CARRO DELE 155 00:12:35,050 --> 00:12:36,550 Vamos, Paçoca. 156 00:12:55,050 --> 00:12:56,650 Pai! 157 00:13:05,950 --> 00:13:07,450 Olá! 158 00:13:29,250 --> 00:13:30,900 Pai, está aqui? 159 00:13:38,700 --> 00:13:40,200 Pai! 160 00:13:53,400 --> 00:13:56,000 Marco Polo! Alguém? 161 00:14:01,900 --> 00:14:03,400 Pai! 162 00:14:09,400 --> 00:14:11,050 Pai! 163 00:14:30,050 --> 00:14:31,550 Onde ele está, garota? 164 00:14:35,500 --> 00:14:37,000 Chame. 165 00:15:50,100 --> 00:15:51,600 Paçoca. 166 00:15:51,601 --> 00:15:53,101 O que foi? 167 00:16:00,100 --> 00:16:01,600 Merda. 168 00:16:03,350 --> 00:16:04,850 Tem certeza? 169 00:16:04,851 --> 00:16:06,351 Você está aqui, pai? 170 00:16:06,600 --> 00:16:09,600 Pai! 171 00:16:12,400 --> 00:16:14,250 Vou ter que ir lá embaixo, não é? 172 00:16:28,250 --> 00:16:29,750 Certo. 173 00:16:29,751 --> 00:16:31,650 Está tudo bem. 174 00:16:33,200 --> 00:16:35,650 Os bombeiros fazem isso o tempo todo. 175 00:16:44,250 --> 00:16:45,750 Pai! 176 00:16:56,750 --> 00:16:58,450 Espere aqui, está bem? 177 00:17:40,700 --> 00:17:42,400 Que nojo. 178 00:17:52,700 --> 00:17:54,200 Pai! 179 00:18:06,350 --> 00:18:07,850 Pai! 180 00:18:25,000 --> 00:18:26,500 Que merda. 181 00:18:27,500 --> 00:18:30,450 Eu sabia que viria aqui embaixo nesta tempestade. 182 00:18:57,100 --> 00:18:58,600 Pai! 183 00:19:15,150 --> 00:19:16,650 Pai! 184 00:19:18,100 --> 00:19:19,650 Pai. Não. 185 00:19:19,651 --> 00:19:21,151 Merda. 186 00:19:28,400 --> 00:19:29,900 Merda. 187 00:19:32,300 --> 00:19:34,200 Merda. Pai. 188 00:19:34,201 --> 00:19:35,701 Pai. 189 00:19:44,650 --> 00:19:46,500 Certo, ainda está respirando. 190 00:19:46,801 --> 00:19:48,850 O que aconteceu, pai? 191 00:19:50,300 --> 00:19:51,850 Meu Deus! 192 00:19:53,300 --> 00:19:56,250 Certo, temos que ir a um hospital, está bem? 193 00:19:56,251 --> 00:19:57,850 Temos que ir agora mesmo. 194 00:20:55,800 --> 00:20:57,300 Certo. 195 00:21:09,550 --> 00:21:13,050 As janelas estão sendo forçadas. 196 00:21:34,550 --> 00:21:36,150 Estamos quase lá, pai. 197 00:21:37,000 --> 00:21:38,500 Deus. 198 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 Não. Não! 199 00:23:48,400 --> 00:23:49,900 Beth. 200 00:23:51,950 --> 00:23:53,450 Beth. 201 00:23:53,451 --> 00:23:55,150 É a Haley, pai. 202 00:23:57,850 --> 00:23:59,350 Haley. 203 00:24:00,950 --> 00:24:02,450 Vamos. 204 00:24:07,550 --> 00:24:09,500 Está com sede? 205 00:24:35,700 --> 00:24:37,200 Tenha cuidado. 206 00:24:38,600 --> 00:24:41,300 - Tem um crocodilo aqui. - É, eu sei. 207 00:24:41,301 --> 00:24:42,801 Já nos encontramos. 208 00:24:42,802 --> 00:24:44,800 Como desceram aqui? 209 00:24:48,650 --> 00:24:50,150 Não sei. 210 00:24:51,500 --> 00:24:53,200 Talvez pela fossa. 211 00:24:53,201 --> 00:24:57,000 Pelo outro lado da lagoa. 212 00:25:00,050 --> 00:25:02,250 Por que veio aqui? 213 00:25:03,400 --> 00:25:04,900 De nada. 214 00:25:05,350 --> 00:25:07,450 Preste atenção. 215 00:25:07,451 --> 00:25:09,350 Precisa sair daqui... 216 00:25:09,351 --> 00:25:10,851 agora! 217 00:25:10,852 --> 00:25:13,800 - Não sem você. - Não preciso da sua ajuda. 218 00:25:18,700 --> 00:25:20,200 Meu Deus. 219 00:25:20,201 --> 00:25:23,050 É, estou vendo que não precisa. 220 00:25:24,000 --> 00:25:25,500 Espere. 221 00:25:30,050 --> 00:25:31,550 Paçoca. 222 00:25:31,551 --> 00:25:33,251 Sim. Ela ajudou a te encontrar. 223 00:25:36,750 --> 00:25:38,300 Você parece bem. 224 00:25:39,250 --> 00:25:41,050 Você parece mal. 225 00:25:42,800 --> 00:25:44,550 Deve ser a barba. 226 00:25:45,550 --> 00:25:47,600 Era para um encontro na internet. 227 00:25:49,850 --> 00:25:51,950 Do nada, surgiu a tempestade. 228 00:25:53,550 --> 00:25:56,300 Ele vai voltar, todos foram embora. 229 00:25:56,301 --> 00:25:58,450 O que estava fazendo aqui? 230 00:25:58,850 --> 00:26:01,800 - Queria fazer uma cerca. - Refiro-me nesta casa. 231 00:26:01,801 --> 00:26:03,650 Pensei que tinha vendido a casa. 232 00:26:04,400 --> 00:26:06,100 O acordo não deu certo. 233 00:26:13,400 --> 00:26:14,900 Meu Deus! 234 00:26:16,000 --> 00:26:17,500 O que aconteceu? 235 00:26:19,500 --> 00:26:22,650 Eu passei pelos canos quando ele tentou me arrastar. 236 00:26:22,651 --> 00:26:24,400 Então escapei. 237 00:26:25,800 --> 00:26:28,450 Estamos seguros deste lado dos canos. 238 00:26:28,451 --> 00:26:30,600 Ele é muito grande para passar. 239 00:26:34,900 --> 00:26:36,800 Tenho que pegar meu celular. 240 00:26:36,801 --> 00:26:39,550 Ninguém vai vir nessa tempestade. 241 00:26:39,551 --> 00:26:41,400 Mas temos que tentar. 242 00:26:42,350 --> 00:26:44,000 Vamos conseguir sair daqui. 243 00:26:45,450 --> 00:26:47,900 Prometa-me que vai ter cuidado. 244 00:26:48,400 --> 00:26:52,250 Mantenha os olhos nele. Ele não pode te ouvir na água. 245 00:26:52,251 --> 00:26:53,950 Ele te vê no escuro. 246 00:26:55,050 --> 00:26:57,400 - Mas não é rápido em terra. - Eu sei! 247 00:26:58,350 --> 00:26:59,850 Fique aqui. 248 00:26:59,851 --> 00:27:01,900 Não acho que eu iria muito longe. 249 00:27:16,600 --> 00:27:19,050 Pai, continue conversando comigo. 250 00:27:20,300 --> 00:27:22,600 Como se saiu na natação? 251 00:27:23,450 --> 00:27:25,049 Sério? 252 00:27:25,050 --> 00:27:26,750 Você queria que eu conversasse. 253 00:27:27,350 --> 00:27:29,450 Talvez eu devesse falar sobre o tempo. 254 00:27:30,750 --> 00:27:32,650 Eu perdi. 255 00:27:32,651 --> 00:27:35,500 - Quando? - Esta manhã, no treino. 256 00:27:35,501 --> 00:27:37,001 200 metros. 257 00:27:37,002 --> 00:27:39,800 200 metros não são nada, é moleza para você. 258 00:27:40,650 --> 00:27:42,500 Você consegue, meu bem. 259 00:27:42,900 --> 00:27:45,349 Se eu sair do time, 260 00:27:45,350 --> 00:27:47,450 eu perco minha bolsa escolar. 261 00:27:48,650 --> 00:27:50,500 Talvez eu tenha chegado no limite. 262 00:27:50,501 --> 00:27:52,001 Não. 263 00:27:52,002 --> 00:27:55,250 Não é o seu corpo que está te impedindo. 264 00:27:55,750 --> 00:27:57,400 Mas quem é você? 265 00:27:57,900 --> 00:27:59,550 Não é mais meu treinador, pai. 266 00:27:59,551 --> 00:28:01,850 A porcaria da superpredadora não ajuda. 267 00:28:01,851 --> 00:28:03,400 Acabei de dizer... 268 00:28:03,401 --> 00:28:05,950 - para confiar mais em si mesma. - É claro. 269 00:28:05,951 --> 00:28:07,550 Olha quem fala. 270 00:28:07,551 --> 00:28:11,150 - Todo atleta chega... - Pai, pare. 271 00:28:11,550 --> 00:28:13,450 Preciso que se concentre, está bem? 272 00:28:14,150 --> 00:28:16,800 Haley, esqueça o time. 273 00:28:17,650 --> 00:28:19,150 Lembra? 274 00:28:19,151 --> 00:28:22,550 - Quem te ensinou a nadar? - Você ensinou. 275 00:28:23,900 --> 00:28:26,800 Não pode me culpar por ter talento. 276 00:28:27,300 --> 00:28:29,900 Não é fácil. 277 00:28:30,550 --> 00:28:32,350 Eu te conheço, Haley. 278 00:28:36,850 --> 00:28:38,950 Não desistirá agora. 279 00:28:40,400 --> 00:28:42,300 Não sabe nada sobre mim. 280 00:30:14,150 --> 00:30:15,900 Não! 281 00:30:18,800 --> 00:30:20,300 Haley! 282 00:30:46,750 --> 00:30:48,601 Haley! 283 00:31:59,050 --> 00:32:00,850 Haley! 284 00:32:00,851 --> 00:32:02,450 Tudo bem com você? 285 00:32:44,350 --> 00:32:45,850 Haley! 286 00:32:46,350 --> 00:32:49,351 Haley! Responda-me! 287 00:32:50,750 --> 00:32:52,350 Haley! 288 00:32:52,351 --> 00:32:53,851 Pai! 289 00:32:55,550 --> 00:32:57,200 Tem dois deles! 290 00:32:58,000 --> 00:32:59,500 Está ferida? 291 00:33:02,650 --> 00:33:04,150 Está ferida? 292 00:33:04,451 --> 00:33:05,951 Estou bem. 293 00:33:06,450 --> 00:33:08,450 Não parece bem. 294 00:33:11,450 --> 00:33:12,950 Estou segura. 295 00:35:29,150 --> 00:35:33,100 O serviço meteorológico nacional emitiu um alerta 296 00:35:33,101 --> 00:35:35,650 para os moradores do sul e oeste da Flórida. 297 00:35:35,651 --> 00:35:38,700 Principalmente àqueles que continuam em suas casas. 298 00:35:38,701 --> 00:35:40,750 Todos devem evitar essas áreas. 299 00:35:40,751 --> 00:35:42,251 Merda. 300 00:35:49,350 --> 00:35:52,000 - Pai? - Estou aqui. 301 00:35:52,001 --> 00:35:53,550 Está vendo eles? 302 00:35:54,850 --> 00:35:56,350 Espere. 303 00:35:57,550 --> 00:35:59,100 Onde eles estão? 304 00:36:00,400 --> 00:36:02,450 Vou para a casa. 305 00:36:02,451 --> 00:36:04,399 Vou ver se consigo ajuda. 306 00:36:04,400 --> 00:36:07,200 Ouvi algo passar pelas escadas. 307 00:36:09,650 --> 00:36:11,650 Acho que ainda estão por lá. 308 00:37:14,150 --> 00:37:16,950 A tempestade está cada vez pior. 309 00:37:16,951 --> 00:37:21,250 Todos os moradores já devem ter saído. 310 00:37:59,850 --> 00:38:02,650 Pai. Tem alguém ali. 311 00:38:02,651 --> 00:38:04,900 Socorro! Socorro! 312 00:38:08,550 --> 00:38:11,000 - Como você disse. - Moleza. 313 00:38:13,550 --> 00:38:16,400 - Está pesado. - Vai, vai, vai. 314 00:38:19,650 --> 00:38:21,450 - Firme? - Sim. 315 00:38:25,750 --> 00:38:27,450 Como vamos abrir isso? 316 00:38:27,451 --> 00:38:31,050 Como vou saber? O importante é que vamos pegar o dinheiro. 317 00:38:34,500 --> 00:38:36,500 É isso aí. 318 00:38:36,501 --> 00:38:38,300 Pois é. 319 00:38:38,950 --> 00:38:41,050 Vamos, é hora de ir. 320 00:38:55,300 --> 00:38:58,300 Vá chamar seu irmão. Temos que ir. 321 00:39:07,450 --> 00:39:09,450 Vamos, Stan! 322 00:39:12,500 --> 00:39:14,000 Que merda está fazendo? 323 00:39:14,001 --> 00:39:15,501 Vamos. 324 00:39:15,502 --> 00:39:17,900 Acho que tem alguém ali pedindo ajuda. 325 00:39:17,901 --> 00:39:19,401 Socorro! 326 00:39:24,050 --> 00:39:25,800 Socorro! 327 00:39:26,250 --> 00:39:27,750 Socorro! 328 00:39:27,751 --> 00:39:29,251 Vamos. 329 00:39:29,252 --> 00:39:32,850 Não tem nada lá. Vamos ficar presos aqui. 330 00:39:40,650 --> 00:39:42,500 Eu estou aqui! 331 00:39:42,501 --> 00:39:44,001 Aqui! 332 00:39:44,002 --> 00:39:45,502 Por favor! 333 00:40:07,650 --> 00:40:09,350 Eu te falei! 334 00:40:09,351 --> 00:40:10,851 Porra! 335 00:40:17,950 --> 00:40:19,450 Merda. 336 00:40:20,500 --> 00:40:22,000 Não! 337 00:40:22,301 --> 00:40:23,801 Não! 338 00:40:39,750 --> 00:40:41,250 Stan! 339 00:40:41,251 --> 00:40:45,000 Stan, saia da água! 340 00:40:48,350 --> 00:40:49,850 Stan! 341 00:41:36,950 --> 00:41:39,500 Onde você está? Está me ouvindo? 342 00:41:39,501 --> 00:41:41,850 Tem outra saída. 343 00:41:41,851 --> 00:41:44,400 Vá à outra escotilha. 344 00:41:44,401 --> 00:41:46,750 Pela entrada da casa. 345 00:41:47,650 --> 00:41:49,150 - Está me ouvindo? - Sim. 346 00:41:50,050 --> 00:41:53,950 Rasteje pela base, até ver uma curva nos canos. 347 00:41:55,450 --> 00:41:58,900 - Todos tem curvas, pai! - Não, escute. 348 00:41:58,901 --> 00:42:01,550 Os canos que vão para dentro da casa. 349 00:42:01,551 --> 00:42:04,650 Tome cuidado. É perigoso lá. 350 00:42:05,050 --> 00:42:06,550 Está bem. 351 00:44:52,450 --> 00:44:54,000 Paçoca. 352 00:44:55,600 --> 00:44:58,100 Boa garota. Oi, garota. 353 00:45:02,700 --> 00:45:04,250 Você achou? 354 00:45:06,350 --> 00:45:07,850 Está emperrada. 355 00:45:10,900 --> 00:45:12,750 Há alguma coisa acima dela. 356 00:45:13,300 --> 00:45:14,975 Existe um plano B? 357 00:45:14,976 --> 00:45:17,000 Esse era nosso plano B. 358 00:45:19,950 --> 00:45:23,000 Em menos de uma hora, este lugar ficará submerso. 359 00:45:23,850 --> 00:45:26,275 E os outros velhos canos de esgoto? 360 00:45:26,276 --> 00:45:29,250 Não. Eles vieram de lá. 361 00:45:29,251 --> 00:45:32,550 Volte para cá. Vamos pensar em outra coisa. 362 00:46:01,500 --> 00:46:03,100 Talvez lá fora. 363 00:46:16,900 --> 00:46:18,400 É a polícia! 364 00:46:18,800 --> 00:46:21,299 Socorro! 365 00:46:21,300 --> 00:46:23,400 Por aqui! Socorro! 366 00:46:24,000 --> 00:46:26,950 Socorro! 367 00:46:33,950 --> 00:46:35,850 Fique no barco, eu volto já. 368 00:46:50,300 --> 00:46:51,800 Haley! 369 00:46:56,300 --> 00:46:58,100 Aqui! 370 00:47:01,650 --> 00:47:03,300 Estamos aqui! 371 00:47:07,550 --> 00:47:09,050 Sr. Keller? 372 00:47:28,050 --> 00:47:32,250 - Sr. Keller? - Wayne! 373 00:47:32,251 --> 00:47:33,751 Wayne! 374 00:47:34,900 --> 00:47:36,900 Wayne! 375 00:47:48,850 --> 00:47:52,000 - Wayne! - Ele está indo para lá. 376 00:49:07,100 --> 00:49:08,600 Haley! 377 00:49:10,500 --> 00:49:12,050 Wayne? 378 00:49:13,200 --> 00:49:16,075 Não, Wayne! Pare! 379 00:49:16,076 --> 00:49:18,100 - Haley! - Não desça aqui! 380 00:49:19,600 --> 00:49:22,600 Espere! Há dois crocodilos aqui embaixo. 381 00:49:23,800 --> 00:49:26,650 Certo, esperem. Não se mexam, se acalmem. 382 00:49:28,400 --> 00:49:29,900 Na escuta, Pete? 383 00:49:32,400 --> 00:49:33,950 Pete, está ouvindo? 384 00:49:39,250 --> 00:49:42,600 Pete, onde diabos você está? Preciso de você aqui, agora! 385 00:49:44,300 --> 00:49:45,800 Pete, você ouviu isso? 386 00:49:55,350 --> 00:49:56,850 Solte-me! 387 00:50:11,300 --> 00:50:12,850 Ajude-me! 388 00:50:13,950 --> 00:50:16,200 Haley, me ajude! 389 00:50:24,700 --> 00:50:26,400 Venha! 390 00:50:38,450 --> 00:50:42,350 Não! 391 00:51:07,850 --> 00:51:09,350 Peguei você! 392 00:51:11,650 --> 00:51:13,350 Não consegui salvá-lo! 393 00:51:20,250 --> 00:51:21,750 Está tudo bem. 394 00:51:23,300 --> 00:51:25,750 Tudo bem. Eles não podem entrar aqui. 395 00:51:26,350 --> 00:51:28,500 - Está segura aqui. - Não. 396 00:51:30,750 --> 00:51:33,200 Está tudo bem. 397 00:51:35,250 --> 00:51:36,750 Está tudo bem. 398 00:51:45,600 --> 00:51:47,900 Nunca pensei que acabaria assim. 399 00:51:48,950 --> 00:51:51,200 Nunca deveria ter voltado para cá. 400 00:51:51,500 --> 00:51:53,625 Seja forte. 401 00:51:53,626 --> 00:51:55,300 A gente vai sair daqui. 402 00:52:05,550 --> 00:52:07,800 Você se lembra na sua infância? 403 00:52:08,550 --> 00:52:12,200 Que não conseguiu segurar o ar até o fim na piscina? 404 00:52:12,950 --> 00:52:15,850 Jamais lembraria disso agora, pai. 405 00:52:15,851 --> 00:52:19,600 É. Você estava tão nervosa. 406 00:52:19,601 --> 00:52:21,825 É, e você estava bêbado. 407 00:52:21,826 --> 00:52:24,450 Sim, e naquela noite... 408 00:52:24,900 --> 00:52:27,250 eu acordei às duas da manhã. 409 00:52:27,251 --> 00:52:31,900 Ouvi algo lá fora, e então eu vi você. 410 00:52:31,901 --> 00:52:36,350 E na piscina, respirou forte, de novo e de novo... 411 00:52:37,450 --> 00:52:39,600 e você conseguiu, Haley. 412 00:52:40,200 --> 00:52:43,150 Você deu seu próprio jeito. 413 00:52:45,350 --> 00:52:46,850 Então percebi... 414 00:52:47,450 --> 00:52:49,600 que aquela garota era uma guerreira. 415 00:52:51,700 --> 00:52:55,050 Podemos ser teimosos, mas não vamos desistir. 416 00:52:57,700 --> 00:52:59,650 Você desistiu da mamãe. 417 00:53:00,600 --> 00:53:03,775 Sua mãe não estava feliz e fui egoísta... 418 00:53:03,776 --> 00:53:05,875 e não dei atenção à ela. 419 00:53:05,876 --> 00:53:07,400 - Por minha causa. - Não. 420 00:53:07,401 --> 00:53:09,800 Sim, porque estava sempre comigo. 421 00:53:10,300 --> 00:53:12,775 Todo final de semana estava comigo. 422 00:53:12,776 --> 00:53:14,650 Sempre na estrada, longe de casa. 423 00:53:14,651 --> 00:53:17,850 Não tem nada a ver com você, se é isso que pensa. 424 00:53:25,300 --> 00:53:28,550 Só você e Beth nos mantinham unidos. 425 00:53:29,800 --> 00:53:32,550 Quando vocês foram embora, passamos a ser... 426 00:53:34,800 --> 00:53:38,400 duas pessoas solitárias numa casa vazia. 427 00:53:39,500 --> 00:53:42,350 Nós não fingíamos estar tudo bem. 428 00:53:43,750 --> 00:53:46,600 Dei a segunda chance que sua mãe merece 429 00:53:46,601 --> 00:53:48,150 para ser feliz. 430 00:53:48,750 --> 00:53:50,300 Você também merece. 431 00:53:51,850 --> 00:53:54,150 Não acho que eu mereça. 432 00:53:57,000 --> 00:53:58,750 Sinto sua falta. 433 00:53:59,500 --> 00:54:02,550 Sinto falta de ver sua reação quando eu ganho. 434 00:54:03,100 --> 00:54:05,150 Por que não vai mais lá? 435 00:54:05,151 --> 00:54:07,950 - Pensei que estava com raiva. - E estou. 436 00:54:08,550 --> 00:54:10,050 - Eu sei. - É. 437 00:54:29,300 --> 00:54:33,400 Vamos acabar com esses malditos crocodilos. 438 00:54:33,401 --> 00:54:35,150 Juntos. 439 00:54:37,000 --> 00:54:39,650 Eles não gostam quando eu bato no cano. 440 00:54:40,100 --> 00:54:42,850 Posso distrair eles para você. 441 00:54:42,851 --> 00:54:44,450 Para você mergulhar... 442 00:54:44,451 --> 00:54:47,700 - e chegar nas escadas. - Sim. Eu consigo. 443 00:54:48,900 --> 00:54:50,400 Está pronta? 444 00:54:50,401 --> 00:54:51,901 Sim. 445 00:54:52,400 --> 00:54:54,475 Voltarei para te buscar, está bem? 446 00:54:54,476 --> 00:54:56,000 Espero que sim. 447 00:54:58,650 --> 00:55:00,150 Certo. 448 00:55:30,700 --> 00:55:32,200 Vai. 449 00:55:52,100 --> 00:55:53,600 Vai! 450 00:58:14,100 --> 00:58:17,400 Pai? Não consigo chegar nas escadas. 451 00:58:20,050 --> 00:58:22,350 Vou pelo cano de esgoto, está bem? 452 00:58:22,650 --> 00:58:24,150 Não! 453 00:58:24,650 --> 00:58:26,150 É muito perigoso! 454 00:58:27,900 --> 00:58:29,400 Está me ouvindo? 455 00:58:32,600 --> 00:58:34,100 Haley. 456 00:59:43,950 --> 00:59:45,450 Merda. 457 01:01:45,000 --> 01:01:47,650 Haley! Responda-me! 458 01:01:49,300 --> 01:01:51,150 Matei um deles. 459 01:03:32,500 --> 01:03:34,000 Haley! 460 01:04:52,300 --> 01:04:54,500 Socorro! 461 01:04:56,700 --> 01:04:58,200 Haley! 462 01:05:19,000 --> 01:05:20,500 Pai! 463 01:05:29,700 --> 01:05:31,200 Haley! 464 01:05:35,900 --> 01:05:37,400 Haley! 465 01:05:56,800 --> 01:05:58,300 Pai! 466 01:05:58,301 --> 01:06:00,200 Pai! Estou indo! 467 01:06:24,800 --> 01:06:27,250 Não! 468 01:06:27,850 --> 01:06:31,700 Um, dois, três, quatro... 469 01:06:34,150 --> 01:06:36,550 Vamos! Acorde! 470 01:06:41,150 --> 01:06:42,650 Vamos! 471 01:06:43,650 --> 01:06:45,875 Não desista de mim, pai. Vamos! 472 01:06:45,876 --> 01:06:50,400 Um, dois, três, quatro... 473 01:06:51,650 --> 01:06:53,950 Não! 474 01:06:56,500 --> 01:06:58,500 Vamos, pai! Acorde! 475 01:07:00,300 --> 01:07:01,800 Vamos! 476 01:07:05,250 --> 01:07:06,900 Isso, pai! 477 01:07:10,500 --> 01:07:13,450 Isso! 478 01:07:15,650 --> 01:07:17,150 - Você está bem. - Meu Deus. 479 01:07:17,151 --> 01:07:18,651 Você está bem. 480 01:07:31,550 --> 01:07:33,050 Oi, Paçoca. 481 01:07:33,400 --> 01:07:34,900 Está tudo bem, Paçoca. 482 01:07:35,300 --> 01:07:36,800 Está tudo bem. 483 01:07:38,900 --> 01:07:41,400 Vamos, temos que ir para o carro. 484 01:07:49,750 --> 01:07:51,600 Merda. 485 01:07:52,400 --> 01:07:53,900 Não pode ser! 486 01:07:58,250 --> 01:07:59,800 Pai, o que vamos fazer? 487 01:08:06,800 --> 01:08:09,025 Podemos chegar lá. 488 01:08:09,026 --> 01:08:12,175 Não, tem muitos deles, temos que ficar aqui. 489 01:08:12,176 --> 01:08:16,050 A casa não vai aguentar. Não podemos ficar aqui. 490 01:08:16,700 --> 01:08:18,775 Com o barco podemos chegar lá. 491 01:08:18,776 --> 01:08:20,500 Podemos conseguir. 492 01:08:21,850 --> 01:08:23,450 É impossível. 493 01:08:25,250 --> 01:08:28,475 Eles flutuam na água para verem as presas. 494 01:08:28,476 --> 01:08:30,350 Mas caçam mergulhando. 495 01:08:30,700 --> 01:08:32,500 Então, se não mergulharem... 496 01:08:33,050 --> 01:08:34,550 não caçam. 497 01:08:35,950 --> 01:08:37,700 Acho que a chuva vai nos cobrir. 498 01:08:38,050 --> 01:08:39,550 Está bem. 499 01:08:41,500 --> 01:08:43,000 Vamos, garota. 500 01:09:04,500 --> 01:09:08,500 À VENDA 501 01:09:22,800 --> 01:09:24,300 Merda. 502 01:09:55,250 --> 01:09:57,000 Estamos no centro da tempestade. 503 01:10:07,500 --> 01:10:09,100 Temos que nos apressar. 504 01:10:13,650 --> 01:10:15,400 Não se mexa. 505 01:10:32,050 --> 01:10:33,800 A represa quebrou. 506 01:10:34,200 --> 01:10:37,000 Haley. Precisa nadar. 507 01:10:38,200 --> 01:10:39,700 Você consegue. 508 01:10:40,000 --> 01:10:41,900 Você sabe quem você é. 509 01:10:41,901 --> 01:10:43,450 Quem você é? 510 01:10:44,000 --> 01:10:45,500 Nade! 511 01:11:22,000 --> 01:11:24,200 Sou uma superpredadora todos os dias. 512 01:11:33,200 --> 01:11:34,700 Vamos. 513 01:11:45,000 --> 01:11:46,500 - Espere. - Saia. 514 01:12:14,350 --> 01:12:16,550 - Haley. - Pai, não. 515 01:12:19,400 --> 01:12:20,900 Pai! 516 01:12:23,400 --> 01:12:25,200 - Haley. - Não! 517 01:12:55,600 --> 01:12:57,600 Só pode estar de sacanagem. 518 01:13:03,500 --> 01:13:05,850 Pai! Onde você está? 519 01:13:06,750 --> 01:13:08,250 Haley! 520 01:13:08,800 --> 01:13:10,300 Estou aqui! 521 01:13:46,200 --> 01:13:47,700 Haley! 522 01:13:48,200 --> 01:13:50,250 Encontre-me nas escadas. 523 01:13:51,800 --> 01:13:53,300 Vamos. 524 01:14:29,200 --> 01:14:31,900 Não! 525 01:14:33,650 --> 01:14:36,150 Alguém na escuta? Responda. 526 01:14:40,550 --> 01:14:43,900 Estamos à procura de sobreviventes. 527 01:14:46,500 --> 01:14:49,300 - Certo. - Vamos dar uma olhada. 528 01:14:49,301 --> 01:14:51,250 Por enquanto não achamos nada. 529 01:15:19,800 --> 01:15:22,900 Se encontrarem algo, avisem-nos. 530 01:15:28,550 --> 01:15:32,200 É improvável que alguém esteja vivo. 531 01:15:37,150 --> 01:15:39,200 Mas vamos vasculhar ao máximo. 532 01:15:44,850 --> 01:15:48,450 - Entendido. - Estamos na área. 533 01:15:52,500 --> 01:15:55,850 Alô? Podem me ouvir? 534 01:15:55,851 --> 01:15:59,300 - Precisa de ajuda? - Sim. Alô? 535 01:15:59,900 --> 01:16:03,075 Estou presa numa casa com meu pai em Carol Lake. 536 01:16:03,076 --> 01:16:04,600 Está se destruindo. 537 01:16:04,900 --> 01:16:07,100 Tem crocodilos em todo parte. 538 01:16:07,400 --> 01:16:09,100 Por favor, mande ajuda. 539 01:16:09,500 --> 01:16:11,450 Por favor. Está me ouvindo? 540 01:16:13,250 --> 01:16:14,900 Não. Vamos! 541 01:16:38,450 --> 01:16:39,950 Paçoca? 542 01:16:43,550 --> 01:16:46,150 Vamos. Vamos, garota. 543 01:16:47,100 --> 01:16:48,600 Vamos. 544 01:16:53,850 --> 01:16:55,350 Isso. 545 01:16:59,750 --> 01:17:01,250 Haley? 546 01:17:13,350 --> 01:17:14,850 Pai! 547 01:17:15,600 --> 01:17:17,100 Pai! 548 01:17:27,950 --> 01:17:29,450 Pai! 549 01:17:29,451 --> 01:17:33,200 - Pai! - Vai! Vai! 550 01:17:38,600 --> 01:17:40,250 Nade! 551 01:18:38,650 --> 01:18:40,600 Vem cá, seu filho da mãe! 552 01:18:57,600 --> 01:18:59,500 Vamos. Temos que subir no telhado. 553 01:18:59,501 --> 01:19:01,001 Vamos! 554 01:19:03,050 --> 01:19:04,600 Vamos, temos que ir. 555 01:19:05,300 --> 01:19:07,000 Segure minha mão. 556 01:19:08,150 --> 01:19:09,650 Não desmaie. 557 01:19:21,800 --> 01:19:25,400 - A casa vai aguentar. - Sim, ela é forte. 558 01:19:25,401 --> 01:19:26,901 Vamos. 559 01:19:29,300 --> 01:19:31,900 Eu menti para você sobre o acordo. 560 01:19:33,950 --> 01:19:35,925 Eu não quis assinar os papéis. 561 01:19:35,926 --> 01:19:38,550 - Não queria vender a casa. - Não importa, pai. 562 01:19:39,000 --> 01:19:41,825 - É só uma casa. - Não é só uma casa. 563 01:19:41,826 --> 01:19:45,425 É o nosso lar. O único lugar onde fomos uma família. 564 01:19:45,426 --> 01:19:48,400 Esta casa não é um lar. Não é mais. 565 01:19:48,775 --> 01:19:50,275 É só uma casa. 566 01:19:50,276 --> 01:19:52,850 - Vamos. Você está bem? - Sim. 567 01:19:55,100 --> 01:19:56,600 Está vendo? 568 01:19:57,400 --> 01:19:59,150 É um helicóptero de resgate. 569 01:19:59,151 --> 01:20:00,800 É, vamos nos apressar. 570 01:20:06,800 --> 01:20:09,900 Estamos aqui! Socorro! 571 01:20:11,050 --> 01:20:12,550 Estão vendo? 572 01:20:12,850 --> 01:20:14,350 Volte! 573 01:20:20,600 --> 01:20:22,100 Haley! 574 01:20:26,300 --> 01:20:27,800 Você está bem? 575 01:20:27,801 --> 01:20:30,151 Sim! Vá para o telhado. 576 01:20:30,152 --> 01:20:32,500 - Está bem. - Já estou indo. 577 01:21:56,150 --> 01:21:57,650 Pai! 578 01:22:02,200 --> 01:22:03,700 Pai! 579 01:23:52,800 --> 01:23:55,800 Lord Subs Legendando para todos os reinos! 580 01:23:57,800 --> 01:24:00,800 Legende com a gente! www.lordsubs.com.br 581 01:24:02,800 --> 01:24:05,800 Siga-nos no twitter! @SubsLord 582 01:24:07,800 --> 01:24:10,800 Curta-nos no facebook! fb.com/LordSubsTeam 35725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.