Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,573 --> 00:02:04,097
The beginning of a day.
2
00:02:04,742 --> 00:02:08,906
September 7th, 1878.
3
00:02:09,948 --> 00:02:13,975
It dawned like any other day
on the Cheyenne reservation...
4
00:02:14,152 --> 00:02:18,054
in that vast barren land
in the American Southwest...
5
00:02:18,222 --> 00:02:21,623
which was then called Indian Territory.
6
00:03:43,875 --> 00:03:47,572
But this wasn't just
another day to the Cheyenne.
7
00:03:48,112 --> 00:03:49,579
Far from their homeland...
8
00:03:49,747 --> 00:03:53,513
as out of place in this desert
as eagles in a cage...
9
00:03:53,684 --> 00:03:57,381
their three great chiefs
prayed over the sacred bundle...
10
00:03:57,555 --> 00:03:59,750
that at last,
the promises made to them...
11
00:03:59,924 --> 00:04:02,757
when the white man sent them here
more than a year ago...
12
00:04:02,927 --> 00:04:04,918
would today be honored.
13
00:04:05,096 --> 00:04:08,657
The promises that had led them
to give up their own way of life...
14
00:04:08,833 --> 00:04:15,329
in their own green and fertile country,
1500 miles to the north.
15
00:05:05,990 --> 00:05:10,552
- Good morning, Wichowsky.
- Troops all present or accounted for, sir.
16
00:05:10,728 --> 00:05:12,525
Thank you.
17
00:05:45,062 --> 00:05:47,496
- Good morning.
- Good morning.
18
00:05:51,202 --> 00:05:53,033
Can I steal some of your coffee?
19
00:05:53,204 --> 00:05:56,367
- Help yourself.
- Thanks.
20
00:05:59,377 --> 00:06:00,810
Any news?
21
00:06:00,978 --> 00:06:03,310
Here comes another name now.
22
00:06:04,115 --> 00:06:06,913
- Senator.
- Great.
23
00:06:07,084 --> 00:06:10,315
Looks like we're gonna be up
to our ears in congressmen.
24
00:06:10,488 --> 00:06:13,013
Well, the more the better.
25
00:06:13,357 --> 00:06:18,192
I wish every bigwig in Washington
could see this place.
26
00:06:33,211 --> 00:06:37,113
Deborah, they're here already.
27
00:07:18,856 --> 00:07:22,883
Lord knows when
the Congressional Committee will arrive.
28
00:07:24,028 --> 00:07:26,758
I don't blame them for being early.
29
00:07:26,931 --> 00:07:30,094
You and I know what this means
to them, uncle.
30
00:07:41,979 --> 00:07:46,279
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J...
31
00:07:46,450 --> 00:07:51,752
K, L, M, N, O, P, Q, R, S,
T, U, V, W, X, Y, Z.
32
00:07:51,922 --> 00:07:54,322
Wonderful. Come help me set the table.
33
00:08:01,799 --> 00:08:03,289
Attention!
34
00:08:03,467 --> 00:08:05,992
- Scott.
- Good morning, sir.
35
00:08:06,404 --> 00:08:08,099
- Sergeant.
- Good morning, sir.
36
00:08:08,272 --> 00:08:10,172
- Archer.
- Good morning, sir.
37
00:08:16,013 --> 00:08:18,982
- Indians?
- Yep.
38
00:08:19,150 --> 00:08:21,778
Any word from the Congressional Party?
39
00:08:21,952 --> 00:08:24,921
They haven't left Fort Scott yet.
40
00:08:25,890 --> 00:08:27,585
Well, let me know. Keep me advised.
41
00:08:27,758 --> 00:08:29,419
Yes, sir.
42
00:08:30,828 --> 00:08:33,626
Wichowsky, put the men at ease.
43
00:08:33,798 --> 00:08:35,823
Let them smoke...
44
00:08:38,002 --> 00:08:42,132
if they've got anything to smoke,
which I doubt.
45
00:08:42,306 --> 00:08:44,240
At ease!
46
00:08:44,408 --> 00:08:46,342
You're ready to smoke!
47
00:08:50,047 --> 00:08:53,949
- Good morning, friend Thomas.
- Good morning, friend Deborah.
48
00:08:55,019 --> 00:08:58,011
Well, now, where have you been
hiding that dress?
49
00:08:58,189 --> 00:09:01,090
That's pretty stylish for a Quaker.
50
00:09:01,459 --> 00:09:03,552
I made it just for this great day.
51
00:09:03,728 --> 00:09:05,355
It's mighty pretty.
52
00:09:05,529 --> 00:09:07,690
Do you know when they'll arrive?
53
00:09:07,865 --> 00:09:10,299
Well, you can't expect speed
from congressmen...
54
00:09:10,468 --> 00:09:13,960
but they ought to be here any minute now.
55
00:09:14,138 --> 00:09:16,971
Well, I'd offer to help you,
but I can see you don't need it.
56
00:09:17,141 --> 00:09:18,438
Don't I, now?
57
00:09:19,076 --> 00:09:22,534
Well, the leg on the senator's chair
seems to be stuck.
58
00:09:22,713 --> 00:09:24,578
Senator?
59
00:09:24,749 --> 00:09:27,479
Well, let's see what's wrong.
60
00:09:34,759 --> 00:09:36,784
There we are.
61
00:09:38,362 --> 00:09:41,024
All neat and tidy for the senator.
62
00:09:41,999 --> 00:09:45,457
- Thank you.
- You're welcome. Anytime.
63
00:10:01,152 --> 00:10:06,112
Friend Deborah,
where do you want the senator's chair?
64
00:10:06,290 --> 00:10:08,383
I think I'll put him
at the head of the table.
65
00:10:08,559 --> 00:10:10,186
He'd like that.
66
00:10:55,606 --> 00:10:57,733
Plumtree, go down the road.
67
00:10:57,908 --> 00:11:00,706
Let us know when those gentlemen
from the East arrive.
68
00:11:21,165 --> 00:11:24,999
Hour after hour
they waited under the hot sun.
69
00:11:25,169 --> 00:11:28,195
Waited for the moment
when their prayer would be answered.
70
00:11:28,372 --> 00:11:32,138
When the white chiefs from Washington
would see for themselves...
71
00:11:32,309 --> 00:11:34,869
how the Cheyenne had been forgotten.
72
00:12:02,106 --> 00:12:05,132
- Archer!
- Yes, sir.
73
00:12:05,309 --> 00:12:07,709
When is that blasted party coming anyway?
74
00:12:07,878 --> 00:12:11,439
- I don't know, sir.
- You don't know, sir.
75
00:12:14,184 --> 00:12:15,674
- Hey, you.
- Sir.
76
00:12:15,853 --> 00:12:17,718
Any news on that party from the East yet?
77
00:12:17,888 --> 00:12:19,412
No. No, sir. Nothing since 11:30.
78
00:12:19,590 --> 00:12:21,581
Eleven-thirty?
79
00:12:23,327 --> 00:12:27,195
- Do you realize it's 5:30 now?
- Yes, sir.
80
00:13:50,547 --> 00:13:53,641
Archer, see what he wants.
81
00:13:55,419 --> 00:13:56,647
Plumtree.
82
00:13:56,820 --> 00:14:01,314
I ain't a-getting paid for thinking, sir
but I don't think them folks is a-coming.
83
00:14:09,400 --> 00:14:12,062
Just came in from Fort Reno, sir.
84
00:14:16,240 --> 00:14:18,174
I'll be damned!
85
00:14:18,342 --> 00:14:23,712
"Congressional Committee delayed
by bumpy roads and dust storms.
86
00:14:23,881 --> 00:14:30,343
Decided to return to Reno in order
to rest up for the Officers' Ball tonight."
87
00:14:31,388 --> 00:14:33,549
You mean they're not coming here at all?
88
00:14:48,072 --> 00:14:51,769
How long do they expect me to wait
to build some barracks out here?
89
00:14:51,942 --> 00:14:55,275
Archer, I'm going to Fort Reno,
see to it.
90
00:14:56,780 --> 00:14:58,941
Friend major, please...
91
00:14:59,116 --> 00:15:03,109
will you tell them about the medicine
and the food the Indians need?
92
00:15:03,287 --> 00:15:05,721
And all the things that were promised?
93
00:15:07,257 --> 00:15:10,021
Uncle, you must make him listen.
94
00:15:10,627 --> 00:15:12,322
How can I?
95
00:15:12,496 --> 00:15:15,761
You know what he thinks of Quakers.
96
00:15:15,933 --> 00:15:17,867
You've been here from the beginning.
97
00:15:18,035 --> 00:15:22,472
You've watched them die of smallpox
and measles and malaria.
98
00:15:22,639 --> 00:15:26,632
You've watched them starve.
Haven't you anything to say?
99
00:15:26,977 --> 00:15:29,673
Nothing that you can't say better.
100
00:15:58,108 --> 00:16:00,008
Major Braden!
101
00:16:01,211 --> 00:16:03,975
I'm asking you to plead for justice.
102
00:16:04,148 --> 00:16:06,082
I'm asking you to make them realize...
103
00:16:06,250 --> 00:16:08,844
that over a thousand Cheyenne
were brought here...
104
00:16:09,019 --> 00:16:12,716
and only 286 are left alive.
105
00:16:14,858 --> 00:16:20,524
Miss Wright, my responsibility to the Indians
is only to guard them.
106
00:16:20,697 --> 00:16:23,461
When you have reached my age,
you will have realized...
107
00:16:23,634 --> 00:16:26,467
that it pays to stick
to your own knitting.
108
00:16:26,637 --> 00:16:29,629
That's exactly what I intend to do.
109
00:16:49,059 --> 00:16:52,085
Dull Knife! Little Wolf!
110
00:16:59,803 --> 00:17:03,136
What happened today changes nothing.
111
00:17:03,307 --> 00:17:05,707
The Indian Bureau
is still pledged to provide you...
112
00:17:05,876 --> 00:17:08,640
with adequate clothing and rations.
113
00:17:08,812 --> 00:17:12,009
You are still pledged
to abide by the law.
114
00:17:12,916 --> 00:17:14,907
Remember that.
115
00:17:15,452 --> 00:17:20,719
We are asked to remember much.
116
00:17:21,792 --> 00:17:26,593
The white man remembers nothing.
117
00:17:29,132 --> 00:17:34,001
You spoke the truth for us.
118
00:17:34,571 --> 00:17:40,009
This we will not forget.
119
00:17:41,879 --> 00:17:45,406
But there will be no more school.
120
00:17:46,083 --> 00:17:47,380
No.
121
00:17:47,551 --> 00:17:49,781
No, please don't do that to the children.
122
00:17:49,953 --> 00:17:53,047
The white man's words are lies!
123
00:17:54,224 --> 00:17:59,787
It is better that our children
not learn them.
124
00:18:00,230 --> 00:18:04,257
It is not the words, but who speaks them.
125
00:18:04,434 --> 00:18:07,403
Has speaking white men's words
made you a liar?
126
00:18:07,571 --> 00:18:10,802
Our words were learned long ago.
127
00:18:11,508 --> 00:18:14,238
When some white men still spoke truth.
128
00:18:43,840 --> 00:18:45,603
And so began, what to most people...
129
00:18:45,776 --> 00:18:49,769
must seem to be
only a footnote in history.
130
00:19:11,101 --> 00:19:12,625
It ain't in my department, sir...
131
00:19:12,803 --> 00:19:17,433
but looks to me
like them kids is a-playing hooky.
132
00:19:49,473 --> 00:19:53,432
You're gonna be pretty lonesome,
friend School Teacher.
133
00:19:53,610 --> 00:19:55,635
No scholars.
134
00:19:56,313 --> 00:19:58,110
They'll come.
135
00:19:58,281 --> 00:19:59,805
When?
136
00:20:41,925 --> 00:20:43,984
Spanish Woman!
137
00:20:57,707 --> 00:21:01,768
Friend Deborah, leave this place.
138
00:21:01,945 --> 00:21:05,210
Friend Thomas, you know
I came here to carry out a task.
139
00:21:05,382 --> 00:21:06,849
I can't leave now.
140
00:21:07,017 --> 00:21:08,780
Bunking in this schoolhouse won't help.
141
00:21:08,952 --> 00:21:12,353
It will show them that I'm on their side.
142
00:21:12,522 --> 00:21:15,457
Not unless you can change color.
143
00:21:16,293 --> 00:21:19,160
You know what they call whites?
144
00:21:20,797 --> 00:21:22,662
- And veho means "spider"!
- Means "spider"!
145
00:21:22,833 --> 00:21:24,198
That's right.
146
00:21:24,367 --> 00:21:27,598
- That's what they think of all of us.
- And why shouldn't they?
147
00:21:27,771 --> 00:21:30,569
How many Cheyennes have you fought?
How many have you killed?
148
00:21:30,740 --> 00:21:34,506
Deborah, look, will you take
the blinders off just for once?
149
00:21:34,678 --> 00:21:39,342
You claim no self-respecting Quaker
could fall in love with a soldier...
150
00:21:39,516 --> 00:21:42,314
but you've fallen in love
with a whole tribe of them.
151
00:21:42,486 --> 00:21:43,851
Have you ever seen a Cheyenne?
152
00:21:44,020 --> 00:21:45,988
- Of course, I have.
- No, you haven't!
153
00:21:46,156 --> 00:21:50,855
All you've seen is reservation Indians,
looking pitiful as fish out of water.
154
00:21:51,027 --> 00:21:54,758
But give them a chance, they're
the greatest fighters in the world.
155
00:21:56,466 --> 00:21:58,730
Will you listen to me?
156
00:21:59,202 --> 00:22:02,763
It takes a blue coat to make
a white man a soldier.
157
00:22:02,939 --> 00:22:07,171
But a Cheyenne is a soldier
from the first slap on his bottom.
158
00:22:07,344 --> 00:22:11,576
War is his life. He's fierce, he's smart.
159
00:22:11,748 --> 00:22:14,239
And he's meaner than sin.
160
00:22:15,018 --> 00:22:21,082
Possibly you can only think of the past,
but I'm here to think about the future.
161
00:22:29,132 --> 00:22:30,622
All right.
162
00:22:31,735 --> 00:22:34,067
You think of the future.
163
00:22:45,982 --> 00:22:47,609
Want some help?
164
00:22:47,784 --> 00:22:49,684
I'll manage.
165
00:22:54,791 --> 00:22:58,090
Better keep that lamp lit tonight.
166
00:23:06,469 --> 00:23:10,963
And if anything happens, ring the bell.
167
00:25:57,574 --> 00:25:59,201
- Little Wolf.
- Yes?
168
00:25:59,376 --> 00:26:02,311
- What's happened?
- This is not the place for you.
169
00:26:51,961 --> 00:26:53,326
Spanish Woman...
170
00:26:55,198 --> 00:26:57,063
where are they going?
171
00:26:57,233 --> 00:26:59,463
- Home.
- Home?
172
00:27:00,503 --> 00:27:03,631
What you call Yellowstone country.
173
00:27:06,009 --> 00:27:07,306
What about the children?
174
00:27:08,077 --> 00:27:09,374
They are Cheyenne.
175
00:27:10,413 --> 00:27:11,971
But who will care for them?
176
00:27:12,315 --> 00:27:14,749
We will do what we can.
177
00:27:14,918 --> 00:27:16,317
They are Cheyenne.
178
00:27:33,870 --> 00:27:37,397
Dull Knife, the old chief
is much too sick.
179
00:27:37,574 --> 00:27:39,508
He'll never make such a trip. Let...
180
00:27:39,676 --> 00:27:42,270
If he lives to ride
even a mile closer to home...
181
00:27:42,445 --> 00:27:44,606
he will die as a man should.
182
00:27:44,781 --> 00:27:46,681
There will be no more dying
in this place.
183
00:28:59,822 --> 00:29:01,619
They've skipped.
184
00:29:03,026 --> 00:29:05,051
Thank God.
185
00:29:05,228 --> 00:29:07,059
What the hell do you mean by that?
186
00:29:07,664 --> 00:29:10,497
I've waited since I was 10 years old
for this chance.
187
00:29:10,667 --> 00:29:11,895
Then you're a damned idiot.
188
00:29:12,068 --> 00:29:14,195
I want D Troop ready
and mounted in 10 minutes.
189
00:29:14,370 --> 00:29:16,668
E Troop and wagons to follow
under your command.
190
00:29:16,839 --> 00:29:18,739
No artillery. Plumtree!
191
00:29:18,908 --> 00:29:20,808
- Come here!
- Yes, sir!
192
00:31:52,929 --> 00:31:55,625
E Troop and train reporting, sir.
193
00:31:55,865 --> 00:31:58,299
You brought the wagons
along too fast, Mr. Scott.
194
00:31:58,468 --> 00:32:00,493
Draft animals can't stand it.
195
00:32:00,670 --> 00:32:02,501
They can rest up tonight.
196
00:32:02,672 --> 00:32:04,503
They can?
197
00:32:04,707 --> 00:32:08,165
Well, that's an assumption
you had no right to make.
198
00:32:08,344 --> 00:32:10,244
We're gonna keep moving.
199
00:32:10,413 --> 00:32:12,881
That's fine with me, sir.
200
00:32:13,316 --> 00:32:16,114
- Scott, tell me something.
- Sir?
201
00:32:16,285 --> 00:32:18,981
What put the blood in your eye?
202
00:32:19,188 --> 00:32:20,712
It's just a private matter, sir.
203
00:32:20,890 --> 00:32:24,485
Nothing that affects
an officer's conduct is private.
204
00:32:26,929 --> 00:32:31,457
My father died
in the Fetterman Massacre back in '66.
205
00:32:32,301 --> 00:32:35,828
Mother and I were at the fort
when they brought his body in.
206
00:32:36,906 --> 00:32:39,534
I was only 10 years old.
207
00:32:40,343 --> 00:32:42,937
Until that time,
I never wanted to be a soldier.
208
00:32:43,146 --> 00:32:46,047
Well, that doesn't give you
a personal license to kill Indians.
209
00:32:46,215 --> 00:32:48,183
The job of this Army
is to keep the peace.
210
00:32:48,351 --> 00:32:50,046
I understand, sir.
211
00:32:50,219 --> 00:32:51,948
You do?
212
00:32:52,121 --> 00:32:53,884
Well, just make sure you understand...
213
00:32:54,056 --> 00:32:57,287
these Cheyenne broke no law
when they left the Agency.
214
00:32:57,460 --> 00:32:59,951
And they won't
unless they cross the river.
215
00:33:00,163 --> 00:33:02,427
So if you provoke trouble...
216
00:33:02,598 --> 00:33:05,465
I'll see that you lose
those shoulder straps...
217
00:33:05,635 --> 00:33:08,570
if I have to tear them off myself.
218
00:33:09,071 --> 00:33:10,766
Understood?
219
00:33:10,940 --> 00:33:13,272
Understood, sir.
220
00:33:16,546 --> 00:33:18,411
Mr. Scott!
221
00:33:25,721 --> 00:33:27,348
Sir?
222
00:33:28,791 --> 00:33:30,725
I knew your father.
223
00:33:30,893 --> 00:33:33,862
- Guide on!
- Sir.
224
00:33:51,681 --> 00:33:54,206
Troop, halt!
225
00:34:20,877 --> 00:34:23,141
Prepare to dismount!
226
00:34:23,346 --> 00:34:26,440
Prepare to dismount!
227
00:34:27,683 --> 00:34:30,618
Dismount!
228
00:34:45,067 --> 00:34:47,558
- Sir!
- Yes.
229
00:34:47,737 --> 00:34:49,748
Are you going to let them jump
the reservation right bef...?
230
00:34:49,772 --> 00:34:51,603
They haven't jumped the reservation.
231
00:34:51,774 --> 00:34:54,004
They haven't crossed the river yet.
232
00:34:54,176 --> 00:34:58,272
- Sir, I most respectfully object to...
- Put it in writing.
233
00:34:58,447 --> 00:35:00,847
Join your troop, mister.
234
00:35:29,312 --> 00:35:30,939
Sir.
235
00:35:31,514 --> 00:35:33,744
No. No, thanks.
236
00:37:11,247 --> 00:37:13,579
Spanish Woman, what's happening?
237
00:37:14,517 --> 00:37:16,382
I think war.
238
00:37:16,919 --> 00:37:19,285
Spanish Woman, speak to Dull Knife.
239
00:37:19,455 --> 00:37:20,752
He'll listen to you.
240
00:37:22,591 --> 00:37:24,684
I can do nothing.
241
00:37:24,860 --> 00:37:26,589
Nothing.
242
00:37:54,723 --> 00:37:56,748
- School teacher.
- Little Wolf, you promised...
243
00:37:56,926 --> 00:37:59,827
Take the children, join the others.
244
00:39:20,442 --> 00:39:23,536
Troop, halt!
245
00:39:23,712 --> 00:39:27,148
Troop, halt!
246
00:39:39,895 --> 00:39:41,920
- Plumtree.
- Sir?
247
00:39:42,498 --> 00:39:44,728
I don't like the look of it.
248
00:39:45,534 --> 00:39:47,593
Take a look up that canyon.
249
00:39:47,770 --> 00:39:49,761
- Yes, sir.
- Jones, you cover him.
250
00:39:53,309 --> 00:39:55,209
Jones!
251
00:39:56,579 --> 00:39:57,978
Name's Smith, sir.
252
00:39:58,147 --> 00:40:01,344
Well, go on up with him. Go on!
253
00:40:53,402 --> 00:40:54,926
- All right?
- Yes, sir.
254
00:40:55,104 --> 00:40:58,164
But that canyon there
is plumb full of Indians.
255
00:40:58,374 --> 00:41:02,674
- On ride into line! Yo!
- Hey, Smitty, wait a minute.
256
00:41:02,845 --> 00:41:05,837
On ride into line! Yo!
257
00:41:46,255 --> 00:41:48,780
You've got a lot to explain
to a court martial, Archer.
258
00:41:48,957 --> 00:41:50,515
Sergeant...
259
00:41:53,162 --> 00:41:54,493
Cannon's ready?
260
00:41:54,663 --> 00:41:56,927
Forward on the double!
261
00:41:57,099 --> 00:42:00,296
Cannon forward on the double!
262
00:42:00,536 --> 00:42:02,401
Prepare to dismount!
263
00:42:02,571 --> 00:42:05,631
- Prepare to dismount!
- Dismount!
264
00:42:05,841 --> 00:42:07,866
Now!
265
00:42:11,947 --> 00:42:13,778
Motion!
266
00:42:18,821 --> 00:42:21,449
All soldiers to the rear!
267
00:42:21,690 --> 00:42:23,624
All soldiers to the rear!
268
00:42:24,093 --> 00:42:26,084
Stop!
269
00:42:35,938 --> 00:42:38,498
- Major, I've got to tell you...
- Go back to your troop.
270
00:42:38,674 --> 00:42:41,199
The majority of those people
are women and children!
271
00:42:41,377 --> 00:42:44,505
- Maybe 50 or 60 warriors.
- Archer, you're under arrest.
272
00:42:44,680 --> 00:42:47,672
Number one gun, fire!
273
00:42:47,850 --> 00:42:50,580
Number two gun, fire!
274
00:43:11,473 --> 00:43:13,441
Fire number one.
275
00:43:13,709 --> 00:43:15,267
Fire.
276
00:44:29,151 --> 00:44:31,244
Cease firing!
277
00:44:31,420 --> 00:44:33,115
Where's the major?
278
00:44:42,297 --> 00:44:44,492
- Is he...?
- Yes, sir.
279
00:45:30,913 --> 00:45:36,647
They're angry because my son fired
the first shot.
280
00:45:40,889 --> 00:45:44,416
Does it ever matter
who fires the first shot?
281
00:45:55,771 --> 00:45:57,432
Those dirty, murdering...
282
00:45:57,606 --> 00:45:59,631
- The major's dead, sir.
- Pick up the horses.
283
00:45:59,808 --> 00:46:01,776
- I said, the major's dead, sir!
- Shut up!
284
00:46:01,944 --> 00:46:03,309
Aren't you gonna give them a...?
285
00:46:03,478 --> 00:46:06,345
Plumtree, Brown,
get the horses off the wagons.
286
00:46:06,548 --> 00:46:07,548
- Yes, sir.
- Yo.
287
00:46:12,087 --> 00:46:15,523
- Name's Smith, sir.
- All right, get to work!
288
00:46:52,294 --> 00:46:55,661
My son says,
"The soldiers do not follow."
289
00:46:55,864 --> 00:46:59,823
Dull Knife, you know the soldiers
will have to follow us.
290
00:47:00,535 --> 00:47:03,766
Have you thought what will happen
to your wife and son?
291
00:47:03,939 --> 00:47:06,032
There will be war.
292
00:47:06,942 --> 00:47:10,969
- Little Wolf.
- These are my wives.
293
00:47:11,146 --> 00:47:14,240
I pray the young one will give me sons.
294
00:47:14,516 --> 00:47:20,318
But I want them to be born where I
and all my people before me were born.
295
00:47:20,622 --> 00:47:23,716
Even a dog can go where he likes...
296
00:47:23,925 --> 00:47:26,155
but not a Cheyenne.
297
00:47:28,997 --> 00:47:31,465
You may go where you like.
298
00:48:35,097 --> 00:48:36,860
No.
299
00:48:39,668 --> 00:48:41,329
No.
300
00:48:45,340 --> 00:48:46,967
No.
301
00:48:57,753 --> 00:48:58,981
But...
302
00:51:30,205 --> 00:51:32,366
The report
from the Army's field telegrapher...
303
00:51:32,540 --> 00:51:35,941
to headquarters in Omaha listed
only nine casualties incurred...
304
00:51:36,111 --> 00:51:40,411
in the troop's first encounter
with the homeward-bound Cheyenne.
305
00:51:43,652 --> 00:51:46,280
But by the time it came off
the press in Kansas City...
306
00:51:46,454 --> 00:51:50,015
somehow it had mysteriously grown to 29.
307
00:51:54,963 --> 00:51:59,161
And suddenly it expanded
to 59, 69, 109...
308
00:51:59,334 --> 00:52:03,737
when the news reached
the tiny hamlets of the Western Plains.
309
00:52:04,973 --> 00:52:09,137
Meanwhile, the Army was frantically
deploying troops along the 1200 miles...
310
00:52:09,311 --> 00:52:13,145
that still lay between the Cheyenne
and their homeland.
311
00:52:16,418 --> 00:52:19,785
The railroads they had to cross
were patrolled.
312
00:52:20,956 --> 00:52:23,083
River crossings watched.
313
00:52:24,793 --> 00:52:27,921
The alarm was spreading through the West.
314
00:52:28,096 --> 00:52:31,554
Settlers crossing the plains
demanded Army escorts.
315
00:52:31,766 --> 00:52:35,566
Or they rushed frantically
to the safety of Army posts.
316
00:52:35,737 --> 00:52:39,138
No one asked how many Indians
had escaped.
317
00:52:39,341 --> 00:52:41,969
The word Cheyenne was enough.
318
00:52:42,143 --> 00:52:46,705
And in Washington heated words
echoed through the Halls of Congress.
319
00:52:46,881 --> 00:52:48,974
The Department of the Interior
was crowded...
320
00:52:49,150 --> 00:52:53,314
with western railroad tycoons,
mine owners and land speculators.
321
00:52:53,521 --> 00:52:58,083
All such people to whom Indian scares
meant lost dollars.
322
00:52:58,259 --> 00:53:01,057
While the generals came
to fix the blame on Carl Schurz...
323
00:53:01,229 --> 00:53:03,629
the Secretary of the Interior.
324
00:53:03,832 --> 00:53:07,893
In his misguided effort to eliminate
corruption in the Indian Bureau...
325
00:53:08,069 --> 00:53:11,095
it was Mr. Schurz who had brought
in the Quakers.
326
00:53:11,272 --> 00:53:13,433
And to the Army
it was obviously the Quakers...
327
00:53:13,608 --> 00:53:15,872
who had encouraged the Cheyenne to rebel.
328
00:53:16,077 --> 00:53:22,346
In all the land there was not one voice
raised in behalf of the Cheyenne until...
329
00:53:22,517 --> 00:53:26,078
In The Sun, the Times, Chronicle.
330
00:53:26,254 --> 00:53:29,712
Take your pick. They're all saying
the same things we're saying:
331
00:53:29,891 --> 00:53:31,916
"Bloodthirsty savages on the loose.
332
00:53:32,093 --> 00:53:35,824
Burning, killing,
violating beautiful white women!"
333
00:53:35,997 --> 00:53:37,862
It's not news anymore.
334
00:53:38,066 --> 00:53:39,727
We're gonna take a different tack.
335
00:53:39,901 --> 00:53:45,168
From now on, we're going to grieve
for the noble red man.
336
00:53:45,340 --> 00:53:47,137
We'll sell more paper that way.
337
00:53:47,342 --> 00:53:49,936
Now, see to it!
338
00:53:56,851 --> 00:53:59,820
But by now any rumor could be believed.
339
00:53:59,988 --> 00:54:04,618
Because suddenly the news
from the West had stopped.
340
00:54:05,126 --> 00:54:08,425
The Cheyenne and their pursuers
had disappeared into the emptiness...
341
00:54:08,596 --> 00:54:12,123
and silence
of the thinly populated continent.
342
00:54:23,011 --> 00:54:26,503
- Mr. Secretary.
- Come in. Come in.
343
00:54:26,681 --> 00:54:29,479
Good afternoon, Mr. Secretary.
344
00:54:29,651 --> 00:54:31,516
Now, no matter what you may have heard...
345
00:54:31,686 --> 00:54:34,985
We assure you there's nothing personal
about our proposed legislation.
346
00:54:35,190 --> 00:54:37,784
The entire Senate
has the greatest respect for you...
347
00:54:37,959 --> 00:54:39,551
you know that.
348
00:54:40,829 --> 00:54:44,356
But all I know is that you're trying
to snatch the Indian Bureau away...
349
00:54:44,532 --> 00:54:47,763
from my department
and hand it over to the Army.
350
00:54:48,636 --> 00:54:50,570
Mr. Senator?
351
00:54:50,738 --> 00:54:52,968
Have you ever seen a Cheyenne?
352
00:54:53,174 --> 00:54:55,574
An Arapaho? Any Indian?
353
00:54:56,144 --> 00:54:59,511
Have you ever been west
of the Mississippi River?
354
00:54:59,714 --> 00:55:01,773
- What are driving at, sir?
- Well, just this.
355
00:55:01,950 --> 00:55:05,545
Why are three eastern senators
suddenly so concerned about Indians?
356
00:55:05,720 --> 00:55:07,984
Well, it's strictly a matter of economy.
357
00:55:08,156 --> 00:55:10,090
The Army has to be out there anyway.
358
00:55:10,258 --> 00:55:12,590
So that's all it is.
359
00:55:12,760 --> 00:55:15,695
I was afraid perhaps that some
of the dollar patriots...
360
00:55:15,864 --> 00:55:19,061
who are sleeping on my doorstep
might have been sleeping on yours.
361
00:55:19,234 --> 00:55:21,634
Sir, are you questioning
our honesty of purpose?
362
00:55:21,803 --> 00:55:24,533
No more than I question theirs.
363
00:55:24,706 --> 00:55:27,106
Their honest purpose
is to grab every acre of land...
364
00:55:27,275 --> 00:55:29,038
the Indians once thought they owned.
365
00:55:29,210 --> 00:55:30,734
You can't say that's Army policy.
366
00:55:30,912 --> 00:55:33,210
Well, I can say it amounts
to the same thing.
367
00:55:33,381 --> 00:55:37,579
The smaller the reservations,
the easier they are to guard.
368
00:55:37,752 --> 00:55:39,515
You let the Army have its way...
369
00:55:39,687 --> 00:55:42,850
and they'll end up the size
of postage stamps.
370
00:55:43,024 --> 00:55:44,889
Exactly what the land-grabbers want.
371
00:55:45,093 --> 00:55:46,958
We'll be late for that committee meeting.
372
00:55:47,128 --> 00:55:50,723
- Excuse us, Mr. Secretary.
- Henry.
373
00:55:54,469 --> 00:55:57,370
You and I fought together
at Gettysburg...
374
00:55:58,873 --> 00:56:02,274
yet you'd never even seen a Negro slave.
375
00:56:02,944 --> 00:56:04,775
All you ever knew...
376
00:56:04,946 --> 00:56:08,939
is that they were human beings
with the rights of human beings.
377
00:56:09,951 --> 00:56:11,919
And it was worth an arm to you.
378
00:56:15,056 --> 00:56:20,517
Carl, I'll stall this legislation, but unless
those Cheyenne are found soon...
379
00:56:20,695 --> 00:56:24,597
or if you make one false move,
God help you.
380
00:56:26,935 --> 00:56:28,425
God help me.
381
00:56:57,265 --> 00:56:58,493
Leave us.
382
00:56:58,666 --> 00:57:03,126
When Little Wolf speaks veho words
they are for my ears alone.
383
00:57:14,315 --> 00:57:16,146
This I say:
384
00:57:17,652 --> 00:57:20,416
We have always thought as one.
385
00:57:21,222 --> 00:57:24,919
Never has the thickness
of a straw come between us.
386
00:57:25,093 --> 00:57:26,924
We still think as one.
387
00:57:28,029 --> 00:57:29,894
As war chief...
388
00:57:30,565 --> 00:57:33,932
I may raise my hand only
against the enemy.
389
00:57:35,169 --> 00:57:37,228
We still think as one.
390
00:57:46,314 --> 00:57:51,911
That is why I must sleep with no wife...
391
00:57:52,487 --> 00:57:57,015
saving all my strength for a fight
against the soldiers.
392
00:57:58,793 --> 00:58:00,693
But your son...
393
00:58:02,363 --> 00:58:05,423
tries to steal my youngest wife.
394
00:58:05,600 --> 00:58:07,659
This cannot be.
395
00:58:08,069 --> 00:58:10,264
He is of my blood.
396
00:58:11,439 --> 00:58:13,270
And my blood has never been bad.
397
00:58:13,441 --> 00:58:15,602
He is of your blood...
398
00:58:16,311 --> 00:58:18,370
but he is not you.
399
01:00:07,588 --> 01:00:09,647
Troop, halt!
400
01:00:09,824 --> 01:00:12,418
Troop, halt!
401
01:00:12,593 --> 01:00:14,322
Sergeant.
402
01:00:14,495 --> 01:00:16,326
Mr. Scott.
403
01:00:17,432 --> 01:00:19,195
Unlimber the guns!
404
01:00:19,801 --> 01:00:21,826
If we attack,
I think we're in for a beating.
405
01:00:22,003 --> 01:00:24,047
- Here's what I want...
- Their backs are to the wall!
406
01:00:24,071 --> 01:00:26,562
And a lot of flat land to cross
before we get there.
407
01:00:26,741 --> 01:00:28,800
I'd rather force them to attack us.
408
01:00:28,976 --> 01:00:31,740
- Well, they ain't done nothing foolish yet.
- I know.
409
01:00:31,946 --> 01:00:34,380
- Take D Troop, get on their flanks.
- Sir.
410
01:00:34,549 --> 01:00:38,212
Mr. Scott, dismount half of E Troop
to protect the guns and wagons.
411
01:00:38,386 --> 01:00:40,980
Then you move out with the rest
to cover the right flank.
412
01:00:41,155 --> 01:00:42,850
Yes, sir.
413
01:00:43,024 --> 01:00:44,924
And remember, Mr. Scott...
414
01:00:45,092 --> 01:00:49,791
the trick to being brave
is not to be too brave.
415
01:00:49,964 --> 01:00:52,660
- Any questions?
- No questions, sir.
416
01:00:52,834 --> 01:00:54,267
Right.
417
01:00:54,435 --> 01:00:57,734
Plumtree, Murphy, take the point!
418
01:00:57,905 --> 01:01:00,635
Take the point. Yo!
419
01:02:05,907 --> 01:02:08,000
A little faster on there, come on.
420
01:02:08,175 --> 01:02:09,972
Hurry up there.
421
01:02:11,712 --> 01:02:12,974
You all right?
422
01:02:13,814 --> 01:02:16,681
Well, yes, sir.
423
01:02:20,621 --> 01:02:22,088
On left, to the line.
424
01:02:28,863 --> 01:02:33,197
Forward at the walk. Yo!
425
01:02:40,641 --> 01:02:42,939
Walk trot!
426
01:02:48,516 --> 01:02:52,509
- What in the hell is that kid doing?
- As you were.
427
01:02:53,955 --> 01:02:56,082
What the hell is he doing?
428
01:02:56,824 --> 01:02:58,724
Canter!
429
01:03:14,442 --> 01:03:17,934
Company, charge!
430
01:03:43,671 --> 01:03:45,730
Mr. Scott!
431
01:03:51,946 --> 01:03:54,039
Scott!
432
01:03:54,915 --> 01:03:56,246
Damn you!
433
01:04:05,593 --> 01:04:07,959
Front left, into line!
434
01:04:08,129 --> 01:04:10,029
Yo!
435
01:04:16,937 --> 01:04:19,030
Prepare to dismount.
436
01:05:41,455 --> 01:05:43,423
- Get the guns out!
- They're at the wagons.
437
01:05:43,591 --> 01:05:45,684
- Get the guns. Move!
- Yes, sir.
438
01:05:46,660 --> 01:05:48,890
- Come on, move it.
- Come on.
439
01:05:49,063 --> 01:05:50,792
- Get them out of there.
- Let's go.
440
01:05:50,965 --> 01:05:53,729
Come on. Come on. Get out of there.
441
01:06:21,896 --> 01:06:24,364
Mr. Scott!
442
01:06:25,900 --> 01:06:29,165
- I told you to cover that flank.
- I'm sorry, sir.
443
01:06:29,336 --> 01:06:32,396
From now on, you don't scratch
till I itch, is that clear?
444
01:06:32,573 --> 01:06:34,165
Yes, sir.
445
01:06:38,078 --> 01:06:40,273
Plumtree, Thompson.
446
01:06:44,285 --> 01:06:46,185
Here, let me help.
447
01:06:52,226 --> 01:06:53,921
Sir...
448
01:07:26,260 --> 01:07:28,854
Despite the Indian scare,
an occasional cattle herd...
449
01:07:29,029 --> 01:07:31,259
still came up the Chisholm Trail
from Texas...
450
01:07:31,432 --> 01:07:34,367
to the railhead in Dodge City, Kansas.
451
01:07:34,535 --> 01:07:36,298
Sometimes the hungry Cheyenne...
452
01:07:36,470 --> 01:07:39,234
were able to pick up a few stray cows.
453
01:07:39,406 --> 01:07:44,366
And sometimes they even begged
for charity from the tough trailhands.
454
01:08:05,966 --> 01:08:07,763
Yo, there.
455
01:08:18,679 --> 01:08:20,943
Jessie, Homer, Shug.
Come here. Come here.
456
01:08:21,115 --> 01:08:23,242
Hey, come on. Come here.
457
01:08:23,884 --> 01:08:27,411
Slow down.
458
01:08:34,228 --> 01:08:37,823
Look it there. Real blanket-head Injuns.
459
01:09:14,301 --> 01:09:16,667
I sure would like to have me
that little paint.
460
01:09:16,837 --> 01:09:20,500
And I sure would like
to kill me an Injun.
461
01:09:20,674 --> 01:09:24,667
Can't you gut-eaters talk any Texican?
462
01:09:24,845 --> 01:09:28,747
Yes, sir. I'd sure love
to kill me an Injun.
463
01:09:28,916 --> 01:09:30,941
I dare you, Homer.
464
01:09:31,118 --> 01:09:34,212
- You dare me?
- I dare you.
465
01:10:33,213 --> 01:10:37,582
I always wanted to kill me an Injun.
466
01:10:37,751 --> 01:10:39,548
All them old-timers back home...
467
01:10:39,720 --> 01:10:42,985
a-hoorahing about
how many scalps they've took.
468
01:10:43,157 --> 01:10:46,888
Jessie, that's one of them there,
one of them there Cheyenne.
469
01:10:47,061 --> 01:10:49,325
We better skedaddle
and get that herd out of here.
470
01:10:49,496 --> 01:10:53,489
- Let's go.
- Not till I get my scalp, we won't.
471
01:11:51,658 --> 01:11:55,617
G-O-O-D. Good.
472
01:11:55,796 --> 01:11:59,163
G-O-O. Good.
473
01:12:07,374 --> 01:12:11,310
G-O-O-D. Good.
474
01:12:11,478 --> 01:12:12,945
Good.
475
01:12:35,302 --> 01:12:37,065
Where are you taking my colt?
476
01:12:37,237 --> 01:12:39,228
Let go of my colt!
477
01:12:39,406 --> 01:12:42,739
My colt, my colt!
478
01:14:04,391 --> 01:14:07,622
Always, they had to move through
unwanted and desolate country...
479
01:14:07,794 --> 01:14:11,093
where the chances of detection
and capture were fewer.
480
01:14:11,265 --> 01:14:14,257
And there the land was poor
and wild game rare.
481
01:14:15,102 --> 01:14:20,165
Always, hunger baited their heels
more fiercely than the soldiers.
482
01:15:03,050 --> 01:15:05,484
What is it?
483
01:15:07,988 --> 01:15:09,649
I don't understand.
484
01:15:09,823 --> 01:15:13,350
A, B, C, D.
485
01:15:19,900 --> 01:15:21,697
Buffalo.
486
01:15:23,637 --> 01:15:25,161
Buffalo.
487
01:15:26,573 --> 01:15:29,838
Do you remember
what a buffalo looks like?
488
01:15:31,345 --> 01:15:34,280
Soon, she will see one again.
489
01:15:34,448 --> 01:15:36,916
Many, many.
490
01:15:37,084 --> 01:15:40,713
Always, they come from the north.
Before the cold.
491
01:15:40,887 --> 01:15:44,152
Always over same ground.
492
01:15:44,391 --> 01:15:48,589
Then our bellies will be full again.
493
01:15:49,529 --> 01:15:54,296
Bellies will be full
and no longer will we be alone.
494
01:15:54,468 --> 01:15:57,596
Our friends, the Dakota?
495
01:15:58,004 --> 01:15:59,301
Sioux?
496
01:15:59,473 --> 01:16:03,239
Will be coming south with the buffalo.
497
01:16:03,410 --> 01:16:06,846
Always, it is so.
498
01:16:08,915 --> 01:16:11,247
It's got to be soon.
499
01:16:13,053 --> 01:16:15,283
Very, very soon.
500
01:16:28,068 --> 01:16:31,003
And then in one tragic instant...
501
01:16:31,171 --> 01:16:35,767
after 500 miles
and many weeks of desperate flight...
502
01:16:35,942 --> 01:16:37,842
hope was gone.
503
01:16:38,011 --> 01:16:41,105
The white hunters had been there first.
504
01:16:41,281 --> 01:16:44,079
Slaughtering the buffalo not for food...
505
01:16:44,851 --> 01:16:47,081
but for hides.
506
01:16:49,189 --> 01:16:52,716
The hungry Cheyenne now stood alone.
507
01:16:58,632 --> 01:17:01,328
Extra! Extra! Latest on the red devils.
508
01:17:01,501 --> 01:17:03,992
Cheyennes attack settlers
and massacre them!
509
01:17:04,171 --> 01:17:06,605
Extra! Read all about it. Extra!
510
01:17:18,452 --> 01:17:21,216
- Dog!
- Guinevere!
511
01:17:21,388 --> 01:17:24,152
- Dog Kelly.
- Guinevere Plantagenet.
512
01:17:24,324 --> 01:17:26,417
- Good to see you.
- Welcome to Dodge City.
513
01:17:26,593 --> 01:17:28,527
- Ladies.
- Girls.
514
01:17:28,695 --> 01:17:30,788
Come on, come on in.
515
01:17:34,301 --> 01:17:37,361
Cards, gentlemen, if you please.
516
01:17:37,571 --> 01:17:39,038
Ace.
517
01:17:39,206 --> 01:17:43,609
King. And a jack. Ace bets.
518
01:17:43,777 --> 01:17:45,972
- Check.
- Wait a minute.
519
01:17:46,446 --> 01:17:48,277
How come you check with an ace showing?
520
01:17:48,448 --> 01:17:50,473
Was that an ace?
521
01:17:51,451 --> 01:17:53,043
I'm blind as a bat.
522
01:17:53,353 --> 01:17:56,845
Now, marshal, you can see right through
to my ace in the hole.
523
01:17:57,023 --> 01:18:00,049
- What's your ace worth, major?
- Check.
524
01:18:01,795 --> 01:18:04,127
Five dollars for a start.
525
01:18:04,297 --> 01:18:05,730
Call?
526
01:18:06,132 --> 01:18:07,759
Call.
527
01:18:08,101 --> 01:18:09,693
Card.
528
01:18:09,970 --> 01:18:13,064
- Ace, deuce.
- Mingle, girls.
529
01:18:14,441 --> 01:18:18,537
- Champagne here.
- No, no. Just a slug of rye.
530
01:18:19,479 --> 01:18:21,743
Ace. Jack...
531
01:18:22,282 --> 01:18:24,807
Say...
532
01:18:25,218 --> 01:18:29,120
- Isn't that Wyatt Earp?
- Sure, over in the corner playing poker.
533
01:18:30,023 --> 01:18:31,684
Excuse me, mayor.
534
01:18:36,496 --> 01:18:39,761
- Miss Plantagenet.
- Major.
535
01:18:40,066 --> 01:18:42,432
Now, there's a real royal name,
gentlemen...
536
01:18:42,602 --> 01:18:44,797
and a noble lady.
537
01:18:44,971 --> 01:18:47,804
- You bet 25 bucks?
- Dr. Holliday?
538
01:18:47,974 --> 01:18:49,999
- Wyatt?
- Hi.
539
01:18:51,011 --> 01:18:54,003
Last year, back in Wichita...
540
01:18:54,314 --> 01:18:57,249
Don't do that. Don't do that.
Get your hands off the cards.
541
01:18:58,351 --> 01:19:02,549
You thought this was
the prettiest dress you ever saw.
542
01:19:03,156 --> 01:19:05,590
Why, you couldn't take your eyes off it.
543
01:19:05,759 --> 01:19:08,227
Yeah. That was when I was 10 high.
Now, I'm ace high.
544
01:19:08,395 --> 01:19:10,022
- Doc, what do you do?
- I drop.
545
01:19:10,196 --> 01:19:13,222
Would you like to join us, madam?
546
01:19:14,634 --> 01:19:16,465
Madam?!
547
01:19:16,636 --> 01:19:19,696
Are you gonna sit there
and let this tin horn insult me?
548
01:19:19,873 --> 01:19:22,341
- What kind of a marshal are you?
- Just you...
549
01:19:22,509 --> 01:19:25,501
Doc Holliday, now come on,
now apologize to the lady.
550
01:19:25,679 --> 01:19:28,910
- I'll call.
- Forgive me, mademoiselle.
551
01:19:29,082 --> 01:19:31,016
What the hell kind of talk is this?
552
01:19:31,184 --> 01:19:33,652
Well, as I understand it,
a mademoiselle is a madam...
553
01:19:33,820 --> 01:19:36,482
who ain't quite made it yet,
only younger and friskier.
554
01:19:36,656 --> 01:19:38,123
I'd call it a compliment.
555
01:19:38,291 --> 01:19:40,851
- You're out?
- You would, would you?
556
01:19:41,027 --> 01:19:43,154
Our brave marshal!
557
01:19:43,330 --> 01:19:45,924
Why, he won't even protect
a lady from an insult.
558
01:19:46,099 --> 01:19:48,260
Wyatt Earp.
559
01:19:48,902 --> 01:19:51,132
You sure got a great way
with women, Wyatt.
560
01:19:51,304 --> 01:19:54,569
Yeah, the only trouble is, she thinks
she knew me back in Wichita...
561
01:19:54,741 --> 01:19:56,368
and I just plain can't remember.
562
01:19:56,543 --> 01:19:59,034
That makes for
a very embarrassing situation.
563
01:19:59,212 --> 01:20:03,239
All right, the deuces bet,
bet the whole lot.
564
01:20:40,654 --> 01:20:42,121
Hey!
565
01:20:56,169 --> 01:20:58,160
How many men will this leave at the fort?
566
01:20:58,338 --> 01:21:00,499
About a corporal's squad.
567
01:21:00,674 --> 01:21:02,107
A corporal's squad?
568
01:21:02,275 --> 01:21:06,507
Don't worry, mayor,
we'll cut them Indians down to our size.
569
01:21:06,680 --> 01:21:10,047
Why, you can't leave
this town unprotected like this.
570
01:21:10,216 --> 01:21:13,549
Well, listen, I tell you
I'm gonna have your command...
571
01:21:13,720 --> 01:21:16,188
We'll see you when we get back.
572
01:21:17,290 --> 01:21:19,588
I tell you, I'm gonna write
to Washington.
573
01:21:19,759 --> 01:21:21,158
And when they get my letter...
574
01:21:21,327 --> 01:21:26,230
you can't leave a town
like this unprotected.
575
01:21:54,394 --> 01:21:56,589
Aren't horses in here a bit unusual?
576
01:21:56,763 --> 01:21:59,857
What horses? You betting or not?
577
01:22:02,035 --> 01:22:03,593
Ten.
578
01:22:24,858 --> 01:22:28,191
We're dry as a bone.
Bottle of bitters there.
579
01:22:30,029 --> 01:22:31,621
You sound Texas.
580
01:22:31,798 --> 01:22:34,926
We ain't heard any Texas
around here for quite a while.
581
01:22:35,201 --> 01:22:38,170
Extra! Extra! Latest in the Cheyennes.
582
01:22:38,338 --> 01:22:42,365
Commit murder and pillage.
Extra! Extra! Eyewitness report.
583
01:22:42,542 --> 01:22:45,705
- Cheyennes commit murder...
- What's you fellas' hurry?
584
01:22:45,879 --> 01:22:48,507
You rushing for a train?
585
01:22:50,750 --> 01:22:52,308
The fort.
586
01:22:52,485 --> 01:22:56,421
We got a-plenty to tell them soldiers.
Plenty and then some.
587
01:22:56,589 --> 01:22:58,580
You hear that? You're too late.
588
01:22:58,758 --> 01:23:01,659
All but a corporal's guard
has gone west to fight the Cheyenne.
589
01:23:01,828 --> 01:23:03,955
What? Them damn fools.
590
01:23:04,130 --> 01:23:08,965
Mister, we just fought off them
murdering devils, southeast of here.
591
01:23:09,135 --> 01:23:12,195
But we showed them how the cow eats
the cabbage, didn't we, boys?
592
01:23:12,372 --> 01:23:14,397
If you don't believe it,
take a look at that.
593
01:23:14,574 --> 01:23:17,907
After they killed poor Pete we was like
the Lord and his avenging sword.
594
01:23:18,077 --> 01:23:21,513
Injuns? Just southea... Well, Indians.
595
01:23:21,681 --> 01:23:23,478
Wyatt.
596
01:23:24,584 --> 01:23:26,484
Wyatt, you gotta listen to me.
597
01:23:26,653 --> 01:23:29,781
Wyatt, you gotta listen to me!
598
01:23:29,956 --> 01:23:31,856
Quiet down there. Shut up!
599
01:23:32,025 --> 01:23:34,687
- What's he saying?
- Something about Indians.
600
01:23:34,861 --> 01:23:37,694
You plan on putting up one of them
wooden Indians out front?
601
01:23:37,864 --> 01:23:40,094
That'd look real nice.
Give this place some tone.
602
01:23:40,266 --> 01:23:45,294
Wyatt, listen. The Army's pulled out
and we're all about to be massacred!
603
01:23:51,578 --> 01:23:54,979
- That Wyatt...
- Wyatt Earp.
604
01:23:55,148 --> 01:23:57,173
Yeah, I know.
605
01:24:04,991 --> 01:24:08,392
- You know, that deck feels light.
- Don't look at me.
606
01:24:08,561 --> 01:24:10,859
I sometimes decorate cards.
I never steal them.
607
01:24:11,030 --> 01:24:14,591
Wyatt, have you read a paper in a week?
Well, just listen to this:
608
01:24:14,767 --> 01:24:16,701
"Several herders murdered."
609
01:24:16,870 --> 01:24:18,963
Farmhouses burned down.
610
01:24:19,505 --> 01:24:23,202
Straggling bands of Indians
raiding everywhere.
611
01:24:23,476 --> 01:24:26,036
"Immigrant trains robbed."
612
01:24:26,212 --> 01:24:28,146
Wyatt. Wyatt.
613
01:24:28,314 --> 01:24:30,908
- Over there are four Texans who just...
- That is light.
614
01:24:31,084 --> 01:24:33,109
There are just 51 cards in that deck.
615
01:24:33,286 --> 01:24:36,449
Are you claiming you can judge
the weight of one single card?
616
01:24:36,623 --> 01:24:37,851
- Count them.
- Wyatt.
617
01:24:38,024 --> 01:24:40,754
- The fate of this city rests in our hands.
- Your hands.
618
01:24:40,927 --> 01:24:43,327
- Strike me dead if there aren't 51.
- Let me see them.
619
01:24:43,496 --> 01:24:45,487
It's not just the town, it's business.
620
01:24:45,665 --> 01:24:48,065
Now, you all know
that we depend upon them Texans...
621
01:24:48,234 --> 01:24:50,134
coming up here
with wages in their pockets.
622
01:24:50,303 --> 01:24:52,464
They haven't been coming up
as much as they've been.
623
01:24:52,639 --> 01:24:55,836
And if this kind of stuff keeps up,
they won't be coming at all.
624
01:24:56,009 --> 01:24:58,239
Bless my soul.
625
01:24:58,411 --> 01:25:00,436
Fifty-one.
626
01:25:00,613 --> 01:25:03,548
Now, major, you were the last one
to shuffle that deck...
627
01:25:03,716 --> 01:25:04,944
and where's that card?
628
01:25:05,118 --> 01:25:06,998
Every citizen of Dodge
stands ready to go out...
629
01:25:07,120 --> 01:25:09,111
Gentlemen, I swear, I didn't palm it.
630
01:25:09,422 --> 01:25:11,856
- Major, where is the card?
- Wyatt...
631
01:25:12,025 --> 01:25:14,585
If we shoot him, we won't have
anyone left to play with.
632
01:25:17,627 --> 01:25:19,788
- Gentlemen.
- It's a good point. A new deck.
633
01:25:19,963 --> 01:25:23,956
Now, mayor, about all these things
you read in the newspaper.
634
01:25:24,134 --> 01:25:28,594
Now, did you ever in your whole life
read anything true in that paper?
635
01:25:28,772 --> 01:25:31,138
You calling me a liar?
636
01:25:31,307 --> 01:25:33,673
Take a look at them apples.
637
01:25:44,454 --> 01:25:47,116
Well, you fellas drove
a herd up here, where is it?
638
01:25:47,290 --> 01:25:51,522
We got them grazing
about a mile outside of the town here.
639
01:25:51,694 --> 01:25:54,185
Well, if you'd run
into a flock of Cheyenne...
640
01:25:54,364 --> 01:25:57,265
your herd would be bulging
in Cheyenne bellies by this time.
641
01:25:57,434 --> 01:25:59,902
Then you are calling me a liar.
642
01:26:00,069 --> 01:26:03,095
- Gentlemen, I open for 10.
- You gonna take that back or ain't you?
643
01:26:03,273 --> 01:26:05,867
- I'll see that and I'll raise it.
- Answer me!
644
01:26:06,042 --> 01:26:09,808
I don't give a damn
if you are the best gunslinger in Kansas.
645
01:26:09,979 --> 01:26:11,571
Take that back now!
646
01:26:11,915 --> 01:26:15,078
- Ace checks.
- I'll bet 20.
647
01:26:16,586 --> 01:26:20,420
I don't doubt your word.
I just question your eyesight.
648
01:26:20,957 --> 01:26:23,755
You question my eyesight too, mister?
649
01:26:23,927 --> 01:26:26,452
Kings say 20.
650
01:26:27,297 --> 01:26:30,164
I'll up you 20.
651
01:26:30,333 --> 01:26:32,164
Something smells of fish. I draw.
652
01:26:32,335 --> 01:26:35,236
Wyatt, come on.
That's an order. You too, Holliday.
653
01:26:35,405 --> 01:26:38,340
Are you still calling me a liar
or ain't you?
654
01:26:38,508 --> 01:26:42,342
I'd purely love to have your scalp too.
655
01:26:45,014 --> 01:26:49,951
Now, Texas, you're just talking
yourself straight into the calaboose.
656
01:26:50,353 --> 01:26:51,445
Not me...
657
01:27:05,268 --> 01:27:07,702
Your deal, marshal.
658
01:27:11,975 --> 01:27:13,636
Wyatt! Wyatt!
659
01:27:13,810 --> 01:27:17,337
That fella's bleeding all over
the place, the bullet's still in his foot.
660
01:27:17,514 --> 01:27:20,540
I seen you operate on a horse once
and you gonna give him a hand.
661
01:27:20,717 --> 01:27:22,685
It's awful noisy in here. What about you?
662
01:27:22,852 --> 01:27:24,285
- I'm out.
- You're out. And you?
663
01:27:24,454 --> 01:27:27,355
- I raise.
- You raise. All right, I'll see you...
664
01:27:27,524 --> 01:27:30,049
and raise you 20. Why did you shot him?
665
01:27:30,226 --> 01:27:34,822
All right. A fella just wants
a little friendly game of poker...
666
01:27:41,437 --> 01:27:44,235
While you're thinking it over, major...
667
01:27:47,644 --> 01:27:49,839
All right, come on.
Put him up on the bar.
668
01:27:50,013 --> 01:27:53,039
No, Wyatt, not the bar!
He'll bleed all over it!
669
01:27:53,249 --> 01:27:55,012
Take him outside. Put him on his horse.
670
01:27:55,184 --> 01:28:01,145
It's genuine mahogany, Wyatt!
Blood will stain it. Take him out, please!
671
01:28:01,691 --> 01:28:05,183
- All right, put him up on the bar.
- No, not the bar. He'll bleed all over.
672
01:28:05,528 --> 01:28:08,326
- Take him outside. Put him on his horse!
- Take me home!
673
01:28:08,498 --> 01:28:12,366
- All right, shut up!
- This is genuine mahogany from St. Louis.
674
01:28:12,535 --> 01:28:15,129
It's gonna stain.
675
01:28:15,305 --> 01:28:17,466
Don't you cowpokes ever wear any socks?
676
01:28:17,640 --> 01:28:20,131
I do. Occas... Every once in a while.
677
01:28:20,310 --> 01:28:22,278
- Jessie.
- Put them down there.
678
01:28:22,445 --> 01:28:24,572
- Here.
- Thank you. Thank you Miss...?
679
01:28:24,747 --> 01:28:27,875
- Plantagenet.
- Wichita?
680
01:28:29,586 --> 01:28:31,781
Thank you. Would you hold
that bottle up, miss?
681
01:28:31,955 --> 01:28:36,016
Hold it up high. Now you, I want you
to keep your eye right on that bottle.
682
01:28:36,192 --> 01:28:39,753
Don't even blink.
It's kind of like hypnotize.
683
01:28:39,929 --> 01:28:42,124
Keep your eye right on, Homer.
684
01:28:42,298 --> 01:28:44,095
Keep your eye right on the bottle.
685
01:28:44,267 --> 01:28:46,792
You're not gonna even feel it.
686
01:28:50,607 --> 01:28:52,598
Give me the bottle again.
687
01:28:55,845 --> 01:28:57,904
One side, please.
688
01:29:10,126 --> 01:29:12,959
What if that ash fell by mistake?
689
01:29:13,129 --> 01:29:17,122
Wyatt might shoot you, by mistake.
690
01:29:37,954 --> 01:29:41,219
There it is. Miss, may I...?
691
01:29:42,925 --> 01:29:45,120
All right, take him away.
692
01:29:48,731 --> 01:29:50,528
Hey, wait a minute.
693
01:29:54,704 --> 01:29:57,798
There you are. Good as new.
694
01:30:01,844 --> 01:30:04,335
Hey, Dog, you missed one.
695
01:30:04,514 --> 01:30:06,379
Hey, hey, come on, come on.
696
01:30:06,549 --> 01:30:08,414
Come on. Get out.
697
01:30:12,755 --> 01:30:14,586
Honest game.
698
01:30:15,391 --> 01:30:17,325
Major, you have any news for me?
699
01:30:17,493 --> 01:30:20,587
I know you're bluffing, Earp, I'm out.
700
01:30:34,811 --> 01:30:36,779
Say, you're the doctor around here.
701
01:30:36,946 --> 01:30:41,178
How come I always have to perform
all the complicated operations?
702
01:30:41,350 --> 01:30:44,251
You know I'm a dentist, not a doctor.
703
01:30:44,420 --> 01:30:47,389
Wait till somebody
shoots them in the teeth.
704
01:30:48,124 --> 01:30:49,751
It's your deal.
705
01:31:14,050 --> 01:31:16,450
Come on. Are you sure
that's all there is in there?
706
01:31:16,619 --> 01:31:19,087
Come on, men. Get it up here.
707
01:31:19,455 --> 01:31:24,222
Go on out there. Load it up there.
Come on, get it out of the store, there.
708
01:31:24,393 --> 01:31:26,452
Come on, men. Get it up here.
709
01:31:26,896 --> 01:31:29,228
Mayor, what in the blazes are you doing?
710
01:31:29,398 --> 01:31:32,526
Loading ammunition. What's it look like?
Come on, get it on there.
711
01:31:32,702 --> 01:31:36,331
- Grant took Richmond with less than that.
- Well, it never hurts to be prepared.
712
01:31:36,506 --> 01:31:39,566
Well, now, mayor, hold on.
I've just been thinking...
713
01:31:40,309 --> 01:31:43,972
seeing how you control
all the gambling in this town...
714
01:31:44,147 --> 01:31:46,877
and I get 10 percent of the take...
715
01:31:47,049 --> 01:31:51,418
what would happen to my livelihood
if you went out and got yourself shot?
716
01:31:51,587 --> 01:31:54,488
So it behooves him to keep you
at least 10 percent alive.
717
01:31:54,657 --> 01:31:57,455
Mayor, why don't you go back
to your office, take it easy...
718
01:31:57,627 --> 01:32:03,395
and just see that precious hide of yours
don't get pierced by any foreign objects.
719
01:32:03,566 --> 01:32:08,594
And the doctor here and me,
we'll go forth and assume...
720
01:32:33,429 --> 01:32:37,889
- Ladies and gentle...
- Get off of here. What the hell is that?
721
01:32:46,209 --> 01:32:51,511
Marshal... I mean, field marshal,
you got quite a motley army.
722
01:33:00,056 --> 01:33:01,921
Colonel, he's here.
723
01:33:02,658 --> 01:33:04,819
You know, there's Miss What's-Her-Name.
724
01:33:04,994 --> 01:33:08,760
Say, say, miss. Where you going?
725
01:33:09,398 --> 01:33:12,799
Following the flag, Mr. Earp.
726
01:33:12,969 --> 01:33:16,530
Where the men go, we go.
727
01:33:18,541 --> 01:33:22,068
I'd say that's quite understandable, Wyatt.
After all, the girls have to...
728
01:33:22,245 --> 01:33:25,043
I know. I know. I know.
729
01:33:25,214 --> 01:33:27,307
All right, sergeant.
730
01:33:27,516 --> 01:33:29,609
Blow your horn.
731
01:34:36,018 --> 01:34:40,580
General, do you mind confiding your plan
of campaign to your chief of staff?
732
01:34:40,756 --> 01:34:42,986
Not at all. Not at all.
733
01:34:43,159 --> 01:34:49,325
From which direction are these blood-thirsty
Cheyenne savages approaching?
734
01:34:49,498 --> 01:34:50,931
Southwest, of course.
735
01:34:51,100 --> 01:34:55,230
And in which direction are we headed?
736
01:34:55,404 --> 01:34:57,269
Northeast.
737
01:34:58,107 --> 01:35:01,270
That's my plan of campaign.
738
01:35:04,447 --> 01:35:06,540
Have a beer, ma'am.
739
01:35:23,332 --> 01:35:27,632
There they are. Indians! Indians!
740
01:35:47,556 --> 01:35:52,459
Doctor, as a Christian gentleman,
I am opposed to profanity.
741
01:35:52,628 --> 01:35:55,961
- But let's get the hell out of here?
- Right.
742
01:36:16,185 --> 01:36:18,153
Help!
743
01:36:32,368 --> 01:36:35,428
Hey, grab that Miss What's-Her...
744
01:36:44,647 --> 01:36:46,740
Help!
745
01:36:47,950 --> 01:36:49,178
Grab her, Doc.
746
01:36:49,351 --> 01:36:51,410
Grab her. Don't let her get away.
747
01:36:51,587 --> 01:36:53,452
Come on, grab...
748
01:37:24,186 --> 01:37:27,553
By golly, I did know her in Wichita.
749
01:37:28,891 --> 01:37:32,156
And so ended the battle of Dodge City.
750
01:37:32,328 --> 01:37:35,559
One silk dress.
751
01:38:38,290 --> 01:38:40,781
- Essex, sir.
- Archer.
752
01:38:49,668 --> 01:38:53,126
- Coffee, sir?
- Coffee.
753
01:39:20,966 --> 01:39:23,491
Here's the answer to your message, sir.
754
01:39:28,240 --> 01:39:31,573
- Help yourself.
- Thanks.
755
01:39:36,415 --> 01:39:38,713
- Important?
- Usual thing.
756
01:39:38,884 --> 01:39:41,250
No reinforcements available.
757
01:39:41,420 --> 01:39:44,389
Well, didn't you tell them
your company's in no shape to fight?
758
01:39:44,556 --> 01:39:47,787
Yes, sir, I told them
we're all scattered up and down the line.
759
01:39:47,960 --> 01:39:51,418
I haven't even seen the captain
in two days.
760
01:39:51,597 --> 01:39:54,293
There've been too many
of these false alarms.
761
01:39:54,466 --> 01:39:58,596
We'll have to wait until we can swear
we saw them trying to cross the tracks.
762
01:39:59,938 --> 01:40:02,998
- If they haven't crossed already.
- They can't have done that.
763
01:40:03,175 --> 01:40:05,473
Nobody could,
not even a rabbit could get through.
764
01:40:05,644 --> 01:40:08,442
You're not talking about Cheyenne.
765
01:40:09,214 --> 01:40:14,652
Well, tomorrow come sunup I'm sending out
my own patrols, both sides of the river.
766
01:41:44,309 --> 01:41:48,268
With 900 miles still to go
to reach their northern home...
767
01:41:48,447 --> 01:41:52,178
the Cheyenne suddenly faced
a hazard they had never heard of.
768
01:41:52,851 --> 01:41:57,618
The long line of steel rails
were as the bars of a prison.
769
01:42:10,268 --> 01:42:12,862
Well, what do you think you're doing?
770
01:42:13,638 --> 01:42:15,367
Have a snort.
771
01:42:15,540 --> 01:42:18,270
Where the hell did you get that?
772
01:42:21,013 --> 01:42:23,982
- See that nice, shiny boot?
- Yeah.
773
01:42:24,149 --> 01:42:27,084
Captain What's-His-Name
is an infantry officer.
774
01:42:27,252 --> 01:42:28,981
A doughfoot.
775
01:42:29,154 --> 01:42:32,146
Now, why do infantry officers
need nice, shiny boots?
776
01:42:32,324 --> 01:42:34,451
I'll bite, why?
777
01:42:36,128 --> 01:42:38,722
To hide whiskey bottles in.
778
01:42:40,098 --> 01:42:42,123
Look, sergeant.
779
01:42:42,300 --> 01:42:46,794
You sober up and be ready to move out
when I give you the word...
780
01:42:46,972 --> 01:42:50,100
or you're Mr. Wichowsky.
781
01:42:51,476 --> 01:42:53,034
Sonny?
782
01:42:53,211 --> 01:42:55,304
Sonny.
783
01:42:56,415 --> 01:42:59,748
It's plain to see you ain't the officer
you used to be.
784
01:42:59,918 --> 01:43:02,819
- No.
- Or you'd know my enlistment expired...
785
01:43:02,988 --> 01:43:07,288
as of 10 days ago.
786
01:43:08,126 --> 01:43:10,651
Thirty years.
787
01:43:11,563 --> 01:43:14,031
Thirty years and 10 days.
788
01:43:14,599 --> 01:43:16,191
Thank you. Thank you.
789
01:43:16,668 --> 01:43:20,604
You're talking to Mr. Wichowsky.
790
01:43:21,006 --> 01:43:23,975
So climb off that high horse...
791
01:43:24,376 --> 01:43:26,867
and drink me a little toast.
792
01:43:27,345 --> 01:43:28,812
No, no.
793
01:43:28,980 --> 01:43:32,609
You climb off your high horse
and you get ready to sign this.
794
01:43:32,784 --> 01:43:35,844
You're re-enlisting as of right now.
795
01:43:36,021 --> 01:43:38,251
- No, I ain't.
- Yes, you are.
796
01:43:38,423 --> 01:43:40,050
- You wanna know why?
- Why?
797
01:43:40,225 --> 01:43:41,886
- I'm a Pole.
- Really?
798
01:43:42,060 --> 01:43:44,290
You know what they have
in Poland besides Poles?
799
01:43:44,463 --> 01:43:47,523
- What have they got?
- They've got Cossacks.
800
01:43:47,699 --> 01:43:49,894
- You know what a Cossack is?
- What?
801
01:43:50,202 --> 01:43:53,000
A Cossack is a man on a horse...
802
01:43:53,171 --> 01:43:57,733
with a fur cap on his head
and a saber in his hand.
803
01:43:57,976 --> 01:44:01,707
Now he kills Poles
just because they're Poles.
804
01:44:02,214 --> 01:44:06,480
Like we're trying to kill Indians
just because they're Indians.
805
01:44:10,188 --> 01:44:13,555
I was proud to be an American soldier.
806
01:44:14,025 --> 01:44:16,016
But I ain't proud to be a Cossack.
807
01:44:16,194 --> 01:44:19,186
Wichowsky, you've fought Indians before.
808
01:44:20,065 --> 01:44:23,364
I fought Indians who wanted to fight me.
809
01:44:23,535 --> 01:44:27,027
Not just some poor, starving
blanket-heads trying to go home!
810
01:44:40,552 --> 01:44:43,817
All right, Mr. Wichowsky.
811
01:44:54,933 --> 01:44:57,527
Did you say you had a drink for me?
812
01:44:57,802 --> 01:45:00,396
Well, sure, Tom.
813
01:45:00,572 --> 01:45:03,666
Thank you very much, Stanislaus.
814
01:45:06,811 --> 01:45:08,642
See you around.
815
01:46:58,790 --> 01:47:02,089
Hey, doughfoot, seen any Indians around?
816
01:47:02,260 --> 01:47:05,787
They must've skedaddled when they heard
you manure-spreaders was coming.
817
01:47:05,964 --> 01:47:08,330
"Manure-spreader."
818
01:47:13,338 --> 01:47:15,431
Hey, wait a minute.
819
01:47:37,862 --> 01:47:40,456
Hey, Smitty, can you read?
820
01:47:40,632 --> 01:47:42,600
Well, sure I can read.
821
01:47:42,767 --> 01:47:44,462
And write.
822
01:47:46,705 --> 01:47:49,071
"Deborah Wright.
823
01:47:49,240 --> 01:47:51,140
Her book."
824
01:48:29,147 --> 01:48:31,843
- Sir.
- Yes?
825
01:48:32,016 --> 01:48:35,884
- Sir, we...
- Well, speak up, Murphy.
826
01:48:36,254 --> 01:48:38,745
We found this in the river.
827
01:48:52,237 --> 01:48:54,228
Means they've crossed.
828
01:48:54,406 --> 01:48:55,998
What, sir?
829
01:48:58,810 --> 01:49:02,007
- Trumpeter. Boots and saddles.
- Sir.
830
01:49:12,223 --> 01:49:14,157
Good luck, sir.
831
01:49:29,574 --> 01:49:32,975
Well, good morning, Mr. Wichowsky.
832
01:49:33,144 --> 01:49:37,672
Sergeant Wichowsky, sir,
reporting for duty.
833
01:49:37,849 --> 01:49:41,945
- Sign me in.
- Sign it yourself. I'm busy.
834
01:49:53,898 --> 01:49:56,492
Troop forward at the canter. Yo!
835
01:50:20,024 --> 01:50:22,492
And so the pursuit continued...
836
01:50:22,660 --> 01:50:27,222
across changing terrain
and changes of season...
837
01:50:27,398 --> 01:50:32,734
the pursuers sometimes almost
as hungry and exhausted as the pursued.
838
01:50:41,579 --> 01:50:43,604
Halt! Who goes there?
839
01:50:43,781 --> 01:50:46,045
Mr. Scott!
840
01:50:54,158 --> 01:50:55,887
Well.
841
01:50:56,060 --> 01:50:59,154
Lieutenant Scott reporting for duty, sir.
842
01:51:07,038 --> 01:51:09,905
Did the surgeon release you?
843
01:51:10,441 --> 01:51:12,671
I slipped away, sir.
844
01:51:13,878 --> 01:51:17,245
And how about this government horse?
845
01:51:17,415 --> 01:51:19,849
Well, he slipped away too, sir.
846
01:51:20,018 --> 01:51:21,781
I see.
847
01:51:23,888 --> 01:51:27,051
- You know something, Mr. Scott?
- What, sir?
848
01:51:27,225 --> 01:51:29,659
You might make a soldier after all.
849
01:51:29,827 --> 01:51:32,057
- Well, thank you, sir.
- You're welcome.
850
01:51:32,230 --> 01:51:33,492
- Wichowsky.
- Sir.
851
01:51:33,665 --> 01:51:36,327
- Boots and saddles.
- Boots and saddles?
852
01:51:36,501 --> 01:51:39,197
- Boots and saddles.
- Boots and saddles.
853
01:51:39,370 --> 01:51:40,598
What's the matter, sir?
854
01:52:09,300 --> 01:52:12,326
Fort Robinson is near here.
855
01:52:12,503 --> 01:52:14,095
- If we go there...
- You are saying...
856
01:52:14,272 --> 01:52:17,105
there is no hope of victory.
857
01:52:17,842 --> 01:52:20,276
We will die before we reach our homeland.
858
01:52:20,445 --> 01:52:24,108
There was hope in your heart
when we started.
859
01:52:24,282 --> 01:52:26,250
Where has it gone?
860
01:52:26,951 --> 01:52:29,818
Maybe the hunger
clawing at our bellies...
861
01:52:30,922 --> 01:52:32,981
has clawed my hope away too.
862
01:52:37,195 --> 01:52:40,096
Why was I given this?
863
01:52:40,331 --> 01:52:41,889
Why?
864
01:52:42,300 --> 01:52:45,497
To lead our people home.
865
01:52:47,305 --> 01:52:50,240
If we go on, the children will die.
866
01:52:53,544 --> 01:52:56,638
If we go to Fort Robinson...
867
01:52:57,115 --> 01:52:58,673
you will speak for us?
868
01:53:02,120 --> 01:53:04,350
Yes, of course.
869
01:53:06,290 --> 01:53:09,521
The straw has come between us.
870
01:53:10,595 --> 01:53:12,290
Yes.
871
01:53:13,431 --> 01:53:16,298
Now our people must choose...
872
01:53:16,467 --> 01:53:18,992
who they want to follow.
873
01:54:30,875 --> 01:54:33,639
And so in the grim north of Nebraska...
874
01:54:33,811 --> 01:54:36,302
with less than 700 miles to go...
875
01:54:36,481 --> 01:54:40,884
and over 800 miles
of pain and hunger behind them...
876
01:54:41,052 --> 01:54:43,680
the Cheyenne nation broke apart.
877
01:55:21,726 --> 01:55:24,058
Off to your right, now.
Off to your right.
878
01:55:24,228 --> 01:55:25,889
That way.
879
01:55:42,446 --> 01:55:45,244
- Cheyenne, sir.
- Good. Good. Feed them.
880
01:55:45,416 --> 01:55:46,678
Find shelter for them.
881
01:55:46,851 --> 01:55:50,343
And give them good fire.
Make them comfortable.
882
01:55:50,521 --> 01:55:52,011
Sir.
883
01:55:56,327 --> 01:55:58,124
Yeah, yeah.
884
01:55:58,296 --> 01:56:00,958
This will make me a major.
885
01:56:15,379 --> 01:56:17,506
Would you be pulling the curtain?
886
01:56:52,516 --> 01:56:56,008
That must have been a terrible,
terrible journey.
887
01:57:02,526 --> 01:57:06,121
Well, it's exhaustion and malnutrition.
888
01:57:07,431 --> 01:57:09,922
It's a horrible leg altogether.
889
01:57:10,134 --> 01:57:14,036
But we'll feed her and keep her warm.
890
01:57:14,972 --> 01:57:20,000
And I'm afraid, after a while,
I'm going to have to operate.
891
01:57:40,898 --> 01:57:42,661
I wish...
892
01:57:45,169 --> 01:57:48,036
I wish I were a better doctor.
893
01:58:24,809 --> 01:58:26,174
Captain Archer, sir.
894
01:58:26,344 --> 01:58:28,539
Captain Oskar Wessels.
895
01:58:29,246 --> 01:58:30,804
Well.
896
01:58:33,050 --> 01:58:34,278
There are your Cheyenne.
897
01:58:40,424 --> 01:58:42,756
Yeah, yeah.
You are right, Captain Archer.
898
01:58:42,927 --> 01:58:45,657
Fenimore Cooper
knew little about Indians...
899
01:58:45,830 --> 01:58:48,663
but his books
first made me interested in them.
900
01:58:48,833 --> 01:58:50,095
Here.
901
01:58:50,267 --> 01:58:53,464
Half the volumes you see here
are about Indian life...
902
01:58:53,637 --> 01:58:56,105
and culture,
though no one else will read them.
903
01:58:56,273 --> 01:59:00,573
Captain Wessels neglects to mention
that most of them are written in German.
904
01:59:01,679 --> 01:59:05,376
So, captain, you don't believe
that the Indian should be wiped off...
905
01:59:05,583 --> 01:59:07,744
the face of the earth
along with the buffalo?
906
01:59:07,918 --> 01:59:10,887
Nein, no, of course not.
907
01:59:11,055 --> 01:59:14,218
Miss Wright, it has been much too long...
908
01:59:14,392 --> 01:59:16,292
since we could enjoy a lady's presence.
909
01:59:16,460 --> 01:59:18,155
Here... Does cigar smoke bother you?
910
01:59:18,329 --> 01:59:21,355
Friend Captain, I'm so happy to be warm
and comfortable...
911
01:59:21,532 --> 01:59:23,090
that nothing could bother me.
912
01:59:28,139 --> 01:59:29,697
Yes?
913
01:59:32,009 --> 01:59:33,772
Excuse me.
914
01:59:36,313 --> 01:59:38,645
Headquarters, sir. Urgent.
915
01:59:42,253 --> 01:59:43,481
Stand by.
916
01:59:44,889 --> 01:59:46,481
"Omaha."
917
01:59:46,791 --> 01:59:49,589
Cheyennes
are to be kept under restraint...
918
01:59:49,760 --> 01:59:53,161
"and then returned south
as soon as escort troop has arrived."
919
01:59:59,103 --> 02:00:01,264
But they surrendered voluntarily.
920
02:00:01,439 --> 02:00:04,806
This is simply a military routine.
They escaped from a reservation...
921
02:00:04,975 --> 02:00:07,705
and are to be returned there.
Murder's not routine.
922
02:00:07,878 --> 02:00:11,974
These people could never
survive that march in the dead of winter.
923
02:00:12,149 --> 02:00:13,741
Excuse me.
924
02:00:25,196 --> 02:00:29,064
Captain Archer, I feel as you do,
but this is an order.
925
02:00:29,233 --> 02:00:31,167
An order.
926
02:00:32,736 --> 02:00:35,204
- Mr. Peterson.
- Sir?
927
02:00:37,108 --> 02:00:38,748
Warehouse is empty,
we can put them there.
928
02:00:38,876 --> 02:00:41,868
Captain, the fort area
is restraint enough.
929
02:00:42,046 --> 02:00:45,243
Where can they even try to go
in this weather?
930
02:00:45,649 --> 02:00:49,517
This order came to me
and to me is the responsibility.
931
02:00:49,687 --> 02:00:51,882
I can take no chances.
932
02:01:05,436 --> 02:01:07,495
You claim to be a doctor.
933
02:01:07,671 --> 02:01:12,506
You gonna let him put those women and
children in a warehouse at 10 below zero?
934
02:01:13,711 --> 02:01:15,941
What are you gonna do about it?
935
02:01:19,783 --> 02:01:22,217
What are you gonna do about it?
936
02:01:38,602 --> 02:01:40,502
As ordered, sir.
937
02:01:41,005 --> 02:01:43,439
Orders are orders.
938
02:02:59,483 --> 02:03:03,442
Well, this time we ain't the Cossacks.
939
02:03:04,755 --> 02:03:06,154
Well?
940
02:04:20,230 --> 02:04:22,357
I'm commander of this post.
941
02:04:22,533 --> 02:04:25,400
All messages must be cleared through me.
942
02:04:31,675 --> 02:04:34,337
I read your report, captain.
943
02:04:35,079 --> 02:04:37,547
It doesn't begin to give a picture
of this situation.
944
02:04:37,715 --> 02:04:40,183
Well, one must be tactful
with higher authority.
945
02:04:40,351 --> 02:04:42,945
- Would you have me call them "fools"?
- No.
946
02:04:43,120 --> 02:04:45,987
I'd have you tell them the truth.
947
02:04:47,157 --> 02:04:49,489
They have given me an order.
948
02:04:50,327 --> 02:04:52,261
An order.
949
02:04:52,429 --> 02:04:55,762
I questioned it once,
it will not be questioned again.
950
02:04:58,469 --> 02:05:00,369
Accept no more messages
from this officer.
951
02:05:00,537 --> 02:05:04,598
He'll accept this one
because you can't refuse to allow it.
952
02:05:04,908 --> 02:05:07,433
I have a month's leave.
I'm requesting two weeks of it.
953
02:05:07,611 --> 02:05:08,942
Why? Why at this time?
954
02:05:09,113 --> 02:05:12,105
I'm not required to tell you why.
955
02:05:44,782 --> 02:05:46,374
- Lock the door.
- Lock the door?
956
02:05:46,550 --> 02:05:48,916
- I said, lock the door!
- Sir...
957
02:05:49,086 --> 02:05:50,917
Never mind!
958
02:05:57,928 --> 02:06:00,123
You, Dull Knife.
959
02:06:03,734 --> 02:06:07,192
You and your people will be prepared
to start south in the morning.
960
02:06:07,704 --> 02:06:09,535
We will not go back.
961
02:06:09,940 --> 02:06:11,339
You have no other choice.
962
02:06:11,708 --> 02:06:14,438
If you try to force us...
963
02:06:20,184 --> 02:06:22,243
first I die.
964
02:06:23,987 --> 02:06:25,978
We will not go back.
965
02:06:31,762 --> 02:06:33,559
Who in here speaks English?
966
02:06:33,730 --> 02:06:37,860
Besides this...? This chief?
967
02:06:39,303 --> 02:06:41,100
Yes?
968
02:06:41,271 --> 02:06:43,000
You?
969
02:06:43,173 --> 02:06:44,606
Yes.
970
02:06:45,476 --> 02:06:47,444
You will tell your people...
971
02:06:48,679 --> 02:06:51,807
that I've tried to get the order
delayed until spring.
972
02:06:52,749 --> 02:06:54,614
But the order stands.
973
02:06:55,953 --> 02:06:57,079
However...
974
02:07:00,190 --> 02:07:03,557
I will provide additional wagons
for the sick and feeble.
975
02:07:05,128 --> 02:07:10,191
And you will further tell them
that their chief...
976
02:07:10,367 --> 02:07:16,067
this chief is brave, but no longer wise.
977
02:07:17,774 --> 02:07:20,572
They must obey just as I obey.
978
02:07:22,546 --> 02:07:24,844
They will not go back.
979
02:07:25,549 --> 02:07:29,485
Life there is not life.
980
02:07:29,653 --> 02:07:31,484
They will die here.
981
02:07:32,856 --> 02:07:36,383
Authority must and will be obeyed.
982
02:07:37,361 --> 02:07:39,488
They will die here.
983
02:07:42,833 --> 02:07:48,135
There will be no more food, no more water.
984
02:07:48,872 --> 02:07:50,567
And...
985
02:07:51,341 --> 02:07:55,641
And no more firewood...
986
02:07:57,014 --> 02:07:59,448
until they change their minds.
987
02:08:01,218 --> 02:08:03,846
They will not go back.
988
02:08:17,634 --> 02:08:20,159
- Hello.
- Hello, captain.
989
02:08:24,942 --> 02:08:27,467
- She's not gonna lose her...?
- No, no. Not at all.
990
02:08:27,644 --> 02:08:29,874
Not at all.
991
02:08:31,415 --> 02:08:36,079
You know, I was a good surgeon once.
992
02:08:36,253 --> 02:08:39,586
See that?
I haven't had a drink in a week.
993
02:08:39,756 --> 02:08:42,816
- Amazing.
- God's truth.
994
02:08:42,993 --> 02:08:45,223
- Take a look at himself, will you?
- Hello, Scott.
995
02:08:45,395 --> 02:08:47,090
Hello, sir.
996
02:08:47,264 --> 02:08:48,788
Aye, just pneumonia, all right.
997
02:08:48,966 --> 02:08:51,867
But he's young and strong,
thanks be to God, so he got over it.
998
02:08:52,035 --> 02:08:56,096
- I'm throwing him out tomorrow.
- Good. He'll be on his feet in no time.
999
02:08:57,140 --> 02:08:58,607
Now, what's this?
1000
02:08:58,775 --> 02:09:01,209
T-R...
1001
02:09:03,146 --> 02:09:04,807
- A.
- A.
1002
02:09:04,982 --> 02:09:06,882
- I.
- I.
1003
02:09:07,050 --> 02:09:08,881
- N.
- N.
1004
02:09:09,052 --> 02:09:11,816
- Train.
- Train.
1005
02:09:11,989 --> 02:09:14,514
That's good. That's very good.
1006
02:09:16,793 --> 02:09:18,021
Bye, honey.
1007
02:09:19,096 --> 02:09:21,587
- Good luck, Scott.
- Good luck to you, sir.
1008
02:09:21,765 --> 02:09:23,494
I'll need it.
1009
02:09:26,236 --> 02:09:28,466
You're going away?
1010
02:09:29,306 --> 02:09:32,798
I hope you'll be here when I get back.
1011
02:09:33,343 --> 02:09:35,811
T-R-A-l-N.
1012
02:09:35,979 --> 02:09:38,709
Miss Wright, if you please.
1013
02:09:54,131 --> 02:09:56,065
I hope you know what you're doing, sir.
1014
02:09:56,233 --> 02:09:59,202
- Let's go.
- Smith, sir! Giddap.
1015
02:10:20,624 --> 02:10:21,852
Yes?
1016
02:10:22,025 --> 02:10:24,653
I was told the secretary
wanted to see me.
1017
02:10:24,828 --> 02:10:28,787
Were you also told
that the secretary is a very busy man?
1018
02:10:28,965 --> 02:10:33,163
Well, sir, I am also a very busy man.
1019
02:10:33,336 --> 02:10:34,633
And what is your name?
1020
02:10:34,805 --> 02:10:37,069
Archer. Captain Archer.
1021
02:10:40,243 --> 02:10:42,871
I do not see the name
of a Captain Archer on the list...
1022
02:10:43,046 --> 02:10:45,810
Look, sir, I have to get back
to Fort Robinson.
1023
02:10:45,982 --> 02:10:48,075
Fort Robinson?
1024
02:10:49,219 --> 02:10:52,780
I've been wanting to meet someone
from Fort Robinson.
1025
02:10:53,190 --> 02:10:54,589
- Come with me.
- Thank you.
1026
02:10:54,758 --> 02:10:58,353
Gentlemen, gentlemen. Please.
1027
02:11:07,604 --> 02:11:08,969
Come in.
1028
02:11:09,139 --> 02:11:11,699
- Captain Archer, aren't you?
- Yes, that's right.
1029
02:11:11,875 --> 02:11:13,206
This is my hideout.
1030
02:11:13,376 --> 02:11:17,005
This is where I keep away
from the leeches and vultures upstairs...
1031
02:11:17,180 --> 02:11:19,671
Excuse me, but I have an appointment
with Mr. Schurz.
1032
02:11:19,850 --> 02:11:22,614
- The secretary judge...
- I'm Carl Schurz. Cigar?
1033
02:11:22,786 --> 02:11:25,778
I'm sorry, sir. I didn't recognize you.
1034
02:11:25,956 --> 02:11:27,787
Nobody does. Sit down, sit down.
1035
02:11:27,958 --> 02:11:29,448
Thank you.
1036
02:11:32,462 --> 02:11:33,827
Captain.
1037
02:11:33,997 --> 02:11:38,957
I understand you're quite unpopular over
at the War Department.
1038
02:11:39,136 --> 02:11:41,001
For what purpose?
1039
02:11:43,006 --> 02:11:45,236
Is that why you wanted to see me, sir?
1040
02:11:45,408 --> 02:11:48,468
I'm not supposed to discuss this
outside of channels.
1041
02:11:48,912 --> 02:11:52,973
Well, if it concerns the Indians
at Fort Robinson, I'm the channel.
1042
02:11:53,984 --> 02:11:57,215
I'd like to know why
you're risking your career...
1043
02:11:57,387 --> 02:12:01,153
your commission
by questioning superior authority.
1044
02:12:05,662 --> 02:12:11,760
I'd like to know, confidentially,
the truth.
1045
02:12:12,769 --> 02:12:15,329
I don't often manage to hear it.
1046
02:12:15,972 --> 02:12:17,667
Well, sir.
1047
02:12:18,141 --> 02:12:22,601
At Fort Robinson, I've seen respect
for superior authority...
1048
02:12:22,779 --> 02:12:25,043
gone stark-raving mad.
1049
02:12:25,215 --> 02:12:29,379
Those Indians are dying of cold
and starvation in that prison.
1050
02:12:31,488 --> 02:12:37,188
I only heard they were being,
what's the word? "Restrained"?
1051
02:12:37,360 --> 02:12:38,918
- "Disciplined"?
- No, sir.
1052
02:12:39,296 --> 02:12:41,389
"Murdered" is the right word.
1053
02:12:43,700 --> 02:12:46,066
And you'd like me to do something
about it?
1054
02:12:46,236 --> 02:12:49,535
Sir, I only know what those Cheyenne
have gone through.
1055
02:12:49,940 --> 02:12:54,536
If the people had seen it,
they wouldn't have liked it.
1056
02:12:55,478 --> 02:12:57,002
The people?
1057
02:13:06,923 --> 02:13:08,515
Captain...
1058
02:13:11,561 --> 02:13:14,086
you're asking me to make
that false move...
1059
02:13:14,264 --> 02:13:17,927
that a lot of people
have been hoping for.
1060
02:13:18,101 --> 02:13:20,331
They need your help, sir.
1061
02:13:24,608 --> 02:13:28,806
There's a train at 7 this evening
for the West. You'll be on it.
1062
02:13:29,279 --> 02:13:31,713
Thank you.
1063
02:13:31,882 --> 02:13:34,077
Thank you very much, sir.
1064
02:13:53,770 --> 02:13:55,169
Old friend.
1065
02:13:58,241 --> 02:14:00,300
Old friend.
1066
02:14:01,745 --> 02:14:03,576
What would you do?
1067
02:14:54,664 --> 02:14:57,599
They sound like a thousand banshees
out there...
1068
02:14:57,767 --> 02:15:00,702
keening over the grave of Choochoolan.
1069
02:15:00,870 --> 02:15:03,964
Young lady, you don't seem to realize
what you're asking of me.
1070
02:15:04,140 --> 02:15:06,608
You know the Army
is the only living that I have.
1071
02:15:06,776 --> 02:15:09,677
Now you listen to me for a minute
and I'll explain it to you.
1072
02:15:09,846 --> 02:15:12,406
Look, when I was studying medicine
on the Continent...
1073
02:15:12,582 --> 02:15:16,211
it was read a book, look at a corpse
and say, "Thank you for the license."
1074
02:15:16,386 --> 02:15:18,183
Well, the Civil War changed all that.
1075
02:15:18,355 --> 02:15:20,118
Civil War was my salvation.
1076
02:15:20,290 --> 02:15:22,918
I stepped right off a boat
and straight into uniform...
1077
02:15:23,093 --> 02:15:24,890
and I had a good sense to stay there.
1078
02:15:25,061 --> 02:15:27,859
Now, all I've done ever since
is hand out blue pills...
1079
02:15:28,031 --> 02:15:30,556
and give doses of castor oil.
Man alive, l...
1080
02:15:30,734 --> 02:15:33,066
Look, I starved to death
in civilian practice...
1081
02:15:33,236 --> 02:15:35,101
- You use the word lightly.
- "Lightly"? L...
1082
02:15:35,271 --> 02:15:37,034
I think the Cheyenne are starving now.
1083
02:15:37,207 --> 02:15:39,437
Now listen to me, Miss Wright.
1084
02:15:39,609 --> 02:15:42,339
You're a Quaker and you're dedicated
to self-sacrifice...
1085
02:15:42,512 --> 02:15:45,106
while I'm dedicated to self-preservation.
1086
02:15:45,281 --> 02:15:47,408
You want me to go out there, don't you?
1087
02:15:47,584 --> 02:15:50,280
Yeah, and take me future,
me career and me pension...
1088
02:15:50,453 --> 02:15:53,354
and throw it down the drain.
Is that what you want?
1089
02:15:53,523 --> 02:15:56,822
Yeah, well, that's exactly
what I'm going to do.
1090
02:16:16,613 --> 02:16:19,741
Captain, you've got trouble
on your hands.
1091
02:16:19,916 --> 02:16:21,178
Trouble?
1092
02:16:21,351 --> 02:16:24,377
How can there be trouble?
They have nothing to fight with.
1093
02:16:24,554 --> 02:16:27,921
- Their bare hands, maybe.
- "Bare hands."
1094
02:16:28,091 --> 02:16:31,083
The question is,
do you want to be responsible?
1095
02:16:31,261 --> 02:16:33,525
Responsible?
1096
02:16:34,030 --> 02:16:37,329
I am responsible for nothing.
None of them had to die.
1097
02:16:37,500 --> 02:16:40,731
They could've walked out of there
any time they liked.
1098
02:16:41,838 --> 02:16:45,330
I have simply been the instrument
of an order.
1099
02:16:46,609 --> 02:16:48,975
An order I did not agree with.
1100
02:16:49,145 --> 02:16:52,012
You say that as if you've memorized it.
1101
02:16:52,182 --> 02:16:54,514
Why? Why do you talk to me?
1102
02:16:54,684 --> 02:16:58,017
Why don't you talk to those Indians?
That is where the blame is.
1103
02:16:58,321 --> 02:17:02,485
Any time.
Any time they could've ended this.
1104
02:17:03,193 --> 02:17:06,560
First, it was the order from headquarters.
Now, it's the Indians.
1105
02:17:06,729 --> 02:17:09,357
Everybody is to blame but you.
1106
02:17:12,669 --> 02:17:14,933
I will not stand
for any more insubordination...
1107
02:17:15,105 --> 02:17:17,869
- The truth of the matter is that you've...
- Get out!
1108
02:17:18,041 --> 02:17:21,067
Let this become a test of wills
between you and the Cheyenne.
1109
02:17:21,244 --> 02:17:24,008
You have made it your own personal fight.
1110
02:17:24,180 --> 02:17:26,580
You are a liar.
1111
02:17:27,884 --> 02:17:29,818
You lie!
1112
02:17:32,288 --> 02:17:35,189
Nothing I have done is personal.
1113
02:17:38,628 --> 02:17:40,562
I am a soldier.
1114
02:17:40,730 --> 02:17:43,824
I was a soldier in Prussia,
and I am a soldier here.
1115
02:17:44,267 --> 02:17:47,862
All my life, I have given
and taken orders.
1116
02:17:49,639 --> 02:17:53,040
What would be this world
without orders? What would be?
1117
02:17:53,443 --> 02:17:57,777
Chaos. Anarchy. That's what would be.
1118
02:18:00,049 --> 02:18:02,745
Well, I will not let that start here.
1119
02:18:04,554 --> 02:18:06,454
And you...
1120
02:18:06,656 --> 02:18:09,523
You. You...
1121
02:18:09,692 --> 02:18:13,389
I will not let you spread these lies.
1122
02:18:13,897 --> 02:18:16,263
You are under arrest.
1123
02:18:18,968 --> 02:18:20,833
Gentlemen!
1124
02:18:29,946 --> 02:18:32,244
Mr. Peterson.
1125
02:18:32,415 --> 02:18:35,748
Lieutenant Peterson, bear witness.
1126
02:18:36,953 --> 02:18:39,820
I have just arrested this man.
1127
02:18:40,323 --> 02:18:42,120
You are mistaken, captain.
1128
02:18:42,292 --> 02:18:44,920
I am not under arrest, but you are.
1129
02:18:47,797 --> 02:18:50,027
The regulations state
that when an officer...
1130
02:18:50,200 --> 02:18:52,668
- Yeah, I know the regulations...
- "Due to alcoholism..."
1131
02:18:52,835 --> 02:18:56,134
"Alcoholism"?!
Brain injury or kindred disability...
1132
02:18:56,306 --> 02:18:59,036
is not capable of command...
What did you see in this?
1133
02:18:59,209 --> 02:19:01,200
"He may be removed." I am doing just that.
1134
02:19:01,377 --> 02:19:03,345
You are the one with brain disease,
not me.
1135
02:19:03,513 --> 02:19:04,741
I am doing just that, sir.
1136
02:19:04,914 --> 02:19:07,974
- You'll be court-martialed and shot!
- These men are my witnesses...
1137
02:19:08,151 --> 02:19:11,416
but I am assuming full responsibility.
1138
02:19:11,688 --> 02:19:13,155
You are confined to quarters.
1139
02:19:13,323 --> 02:19:16,349
- Quarters?
- Officer of the day, the keys, please.
1140
02:19:32,242 --> 02:19:36,679
Mr. Peterson, I am taking
full responsibility.
1141
02:20:43,579 --> 02:20:47,015
Enemy! Enemy!
1142
02:21:00,129 --> 02:21:04,031
On the double! On the double! Come on!
1143
02:21:17,980 --> 02:21:20,073
Glory be to God.
1144
02:21:41,471 --> 02:21:44,167
Back to work!
1145
02:21:44,474 --> 02:21:47,307
Stop it, you idiots! Stop it!
1146
02:22:34,924 --> 02:22:38,655
Has authority
been sufficiently obeyed, sir?
1147
02:23:04,520 --> 02:23:07,853
As if guided by the instinct
of a wounded animal...
1148
02:23:08,024 --> 02:23:11,687
the survivors of the Cheyenne
joined together 1200 miles...
1149
02:23:11,861 --> 02:23:14,329
from the territory they had fled...
1150
02:23:14,530 --> 02:23:18,489
at a place in the arid hills of Dakota
which they held sacred...
1151
02:23:18,668 --> 02:23:22,729
called, in their language, Victory Cave.
1152
02:24:56,165 --> 02:24:58,190
Cavalry in position, sir.
1153
02:25:06,208 --> 02:25:10,702
Colonel, I'd like to have you meet
the Secretary of the Interior, Carl Schurz.
1154
02:25:10,880 --> 02:25:13,280
Well, I'm glad to see you, Mr. Secretary.
1155
02:25:13,816 --> 02:25:17,183
Riding all night didn't help my lumbago.
1156
02:25:17,353 --> 02:25:19,913
- Is that coffee I smell?
- Yes, sir. Captain...?
1157
02:25:20,089 --> 02:25:21,386
- Archer, sir.
- Archer.
1158
02:25:21,557 --> 02:25:22,922
Thank you.
1159
02:25:23,092 --> 02:25:26,084
- You see those guns, Mr. Secretary?
- Yes.
1160
02:25:26,262 --> 02:25:28,196
Well, in just about
one minute now, sir...
1161
02:25:28,364 --> 02:25:30,832
Yes, I know, I know. You're all set.
1162
02:25:31,000 --> 02:25:35,369
But not before I've had a chance
to talk to those Indians.
1163
02:25:35,538 --> 02:25:38,405
Well, now this is hardly
a civilian matter, Mr. Secretary.
1164
02:25:38,574 --> 02:25:41,975
Army coffee hasn't improved
in all these years.
1165
02:25:42,144 --> 02:25:45,807
I have my orders
from General Sheridan, sir.
1166
02:25:45,982 --> 02:25:48,041
One question, colonel.
1167
02:25:48,217 --> 02:25:52,278
Do you enjoy killing Indians?
Women, children?
1168
02:25:52,455 --> 02:25:56,551
- Well, no, of course, sir, but I have...
- Then you'll be pleased I came.
1169
02:25:56,726 --> 02:25:59,923
- The orders have been changed?
- The ground that you're standing on...
1170
02:26:00,096 --> 02:26:03,088
is property controlled
by the Department of the Interior.
1171
02:26:03,265 --> 02:26:05,825
Now, I either parley
with those Cheyennes...
1172
02:26:06,002 --> 02:26:08,596
or I consider you
and your troops trespassers.
1173
02:26:08,771 --> 02:26:10,363
Well, that's absurd, Mr. Secretary.
1174
02:26:10,539 --> 02:26:13,235
Colonel, I know I may be
on shaky legal ground...
1175
02:26:13,409 --> 02:26:16,572
but that's for the courts to decide.
1176
02:26:18,247 --> 02:26:22,411
- You ever had lumbago?
- No, sir, I've... But...
1177
02:27:00,623 --> 02:27:05,720
Little Wolf, Dull Knife,
this is Mr. Schurz...
1178
02:27:05,895 --> 02:27:08,864
one of the chiefs
of our government in Washington.
1179
02:27:09,031 --> 02:27:12,398
- They both speak English, sir.
- Good. Good.
1180
02:27:13,536 --> 02:27:17,973
I know how many promises
have been made to you and then broken.
1181
02:27:18,574 --> 02:27:21,543
But I'm not here to make any promises.
1182
02:27:21,977 --> 02:27:24,172
I'm asking you to take a gamble.
1183
02:27:24,346 --> 02:27:28,715
All veho words are the same.
1184
02:27:30,219 --> 02:27:32,619
You keep us talking.
1185
02:27:34,623 --> 02:27:39,492
- The soldiers...
- Now, please listen to me. Please.
1186
02:27:41,097 --> 02:27:45,033
You've made one of the most
heroic marches in history.
1187
02:27:45,634 --> 02:27:50,628
You deserve to go back to your homeland
and stay there in peace.
1188
02:27:50,806 --> 02:27:54,207
I'm sure that the people of this country
will understand and will agree...
1189
02:27:54,376 --> 02:27:56,037
when they hear the facts.
1190
02:27:56,212 --> 02:27:57,577
Now will you take the gamble?
1191
02:27:57,947 --> 02:28:02,077
The people? Who will tell them?
1192
02:28:02,985 --> 02:28:07,479
Who will tell the people
about Fort Robinson?
1193
02:28:08,090 --> 02:28:09,751
I will.
1194
02:28:10,426 --> 02:28:12,223
I promise you.
1195
02:28:14,163 --> 02:28:17,030
You call this "Victory Cave."
1196
02:28:17,733 --> 02:28:21,464
You can have another
greater victory here, right now.
1197
02:28:25,407 --> 02:28:27,238
He speaks the truth.
1198
02:28:36,118 --> 02:28:38,177
We have no...
1199
02:28:41,457 --> 02:28:43,220
Tobacco.
1200
02:28:43,392 --> 02:28:48,056
No tobacco for the peace pipe.
1201
02:28:51,801 --> 02:28:54,668
Maybe we can start a new custom.
1202
02:29:02,945 --> 02:29:04,378
Thank you.
1203
02:29:16,125 --> 02:29:18,855
But there were still wounds to heal...
1204
02:29:19,028 --> 02:29:22,156
and there was still peace to be made
among those who had lived...
1205
02:29:22,331 --> 02:29:24,765
through the long, heroic march.
1206
02:29:25,000 --> 02:29:28,299
And there were still some who had
yet to come home...
1207
02:29:28,470 --> 02:29:31,064
to the land of the Cheyenne.
1208
02:31:34,496 --> 02:31:37,056
And so when the nation was safe...
1209
02:31:37,232 --> 02:31:43,068
the sacred bundle, symbol of the chief
of chiefs, was passed on...
1210
02:31:43,238 --> 02:31:48,733
for no one could carry it who had shed
the blood of another Cheyenne.
1211
02:33:04,920 --> 02:33:06,785
Home.
1212
02:33:06,955 --> 02:33:10,982
H-O-M-E, home.
1213
02:33:11,160 --> 02:33:15,824
H-O-M-E, home.
92205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.