Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,567 --> 00:02:24,573
Guru Bai, di depan sepertinya ada makanan.
2
00:02:25,767 --> 00:02:28,611
Ayo, mari kita lihat.
3
00:02:29,800 --> 00:02:37,685
- Bos, aku mau 1 mangkok.
- 1 mangkok, seramai ini hanya semangkok?
4
00:02:49,800 --> 00:02:53,680
Guru, aku mau kembali ke Kota Batu
5
00:02:54,700 --> 00:02:58,739
Kita ke sekolah baru
tidak untuk kembali lagi
6
00:02:58,767 --> 00:03:05,742
Mari ulurkan tangan
Tidak peduli yang terjadi, kita harus menatap kedepan
7
00:03:06,733 --> 00:03:09,612
Kita ini pemberani dan kuat
8
00:03:09,633 --> 00:03:14,810
- Kita ini keluarga, tidak terpisahkan mengerti?
- Mengerti
9
00:03:15,500 --> 00:03:18,674
Mari kita makan,
bersihkan air matanya
10
00:03:21,500 --> 00:03:24,538
Lihat, itu Zhu Bajie
11
00:03:32,567 --> 00:03:36,606
- Ini mie pesanannya
- Mari makan...
12
00:03:37,567 --> 00:03:42,710
- Pelayan..
- Baik, mau bayar? Total 10 wen
13
00:03:46,633 --> 00:03:47,543
Rampok
14
00:03:51,467 --> 00:03:53,469
Didalam ada rampok, kabur
15
00:03:53,500 --> 00:03:57,607
Jika mau selamat
taruh uang di atas meja
16
00:03:57,633 --> 00:03:58,771
Aku beritahu
17
00:03:59,467 --> 00:04:02,473
hari ini kami keluarkan pedang
kalian keluarkan uang
18
00:04:02,567 --> 00:04:04,547
Jika tidak, akan keluar darah
19
00:04:15,733 --> 00:04:17,610
Ram...pok
20
00:04:21,467 --> 00:04:22,673
Brengsek
21
00:04:24,533 --> 00:04:25,705
Ram...pok
22
00:04:27,467 --> 00:04:28,571
Yang benar saja
23
00:04:28,600 --> 00:04:31,706
Ini jam makan siang
waktunya orang makan
24
00:04:31,733 --> 00:04:34,477
Merampok di saat begini tidak sopan
25
00:04:34,567 --> 00:04:36,672
Susah mencerna
26
00:04:36,700 --> 00:04:39,510
Aku ini hidup sehat
27
00:04:39,533 --> 00:04:41,379
Habis makan aku mau tidur
28
00:04:41,467 --> 00:04:44,414
Saat tidur jadi kesal jika diganggu
29
00:04:44,433 --> 00:04:50,577
Mesti profesional, saat malam
kembalilah meram...pok
30
00:05:06,633 --> 00:05:09,343
Keluar kau
31
00:05:09,433 --> 00:05:11,674
Rampok, memangnya enak?
32
00:05:12,400 --> 00:05:13,538
Mengganggu tidurku saja
33
00:05:14,633 --> 00:05:16,408
Susah mencerna
34
00:05:17,567 --> 00:05:19,638
Rampok siang bolong
tidak profesional
35
00:05:24,500 --> 00:05:25,638
Sudah lebih baik
36
00:05:42,467 --> 00:05:43,639
Jangan bergerak dulu
37
00:06:28,500 --> 00:06:32,346
Ampun...
38
00:06:33,333 --> 00:06:34,311
Sudah mau patah
39
00:06:40,467 --> 00:06:42,344
Nakal, nakal
40
00:06:44,333 --> 00:06:45,505
Sudah mau patah
41
00:06:53,400 --> 00:06:55,402
Bos, tidak perlu kembalian
42
00:07:06,467 --> 00:07:08,447
Zhu Bajie, hebat
43
00:07:10,500 --> 00:07:11,501
Uangnya mie
44
00:07:14,433 --> 00:07:15,411
Pendekar
45
00:07:16,400 --> 00:07:18,277
Pendekar? Siapa?
46
00:07:20,400 --> 00:07:21,470
Terima kasih
47
00:07:21,500 --> 00:07:23,480
Tadi sudah membantu
48
00:07:26,500 --> 00:07:29,310
Wanita sekarang inisiatif juga
49
00:07:53,333 --> 00:07:54,277
Mantou
50
00:07:54,500 --> 00:07:58,414
Ternyata dia bukan Zhu Bajie,
dia Sun Gokong
51
00:08:14,200 --> 00:08:16,476
Tahun 1914, China pecah belah
52
00:08:16,500 --> 00:08:18,243
Selatan, Utara, terjadi perang militer
53
00:08:18,333 --> 00:08:22,247
Bagian Utara, Caoying paling kejam
54
00:08:22,267 --> 00:08:28,309
Tempat yang diserang pasukan Cao ini
pasti akan berupa neraka
55
00:08:28,333 --> 00:08:31,405
Rakyat menyelamatkan diri
pergi dari tempat tinggalnya
56
00:08:40,229 --> 00:08:46,229
{\an3}PANGGILAN PARA PAHLAWAN
57
00:08:46,253 --> 00:08:55,253
vob sub by mahsunmax
58
00:08:56,233 --> 00:09:00,375
"Kota Pu"
59
00:09:10,333 --> 00:09:12,076
Kapten Yang
60
00:09:12,167 --> 00:09:13,237
Kapten Yang sudah kembali
61
00:09:17,133 --> 00:09:17,406
Kapten
62
00:09:20,200 --> 00:09:21,235
Kapten pulang
63
00:09:21,267 --> 00:09:22,302
Ayah
64
00:09:22,333 --> 00:09:25,177
Kapten sudah kembali
65
00:09:28,300 --> 00:09:30,280
Ayo mari makan
66
00:09:32,400 --> 00:09:37,147
Ada info, pasukan Utara Cao
sudah kuasai Kota Batu
67
00:09:37,233 --> 00:09:39,179
Kondisi di selatan kritis
68
00:09:39,200 --> 00:09:41,271
Pasukan penjaga sudah
dikirim ke depan untuk membantu
69
00:09:41,300 --> 00:09:43,371
Kota Pu sementara tiada pengawasan
70
00:09:43,400 --> 00:09:45,277
Mesti andalkan kita
71
00:09:48,300 --> 00:09:54,148
Tentara pergi berperang
kita berjaga, ini tidak masalah
72
00:09:54,167 --> 00:09:58,115
Lagian di pimpin Kapten, benar tidak?
73
00:09:58,133 --> 00:10:02,104
- Benar..
- Mari makan..
74
00:10:02,133 --> 00:10:03,168
Kapten makan
75
00:10:03,200 --> 00:10:04,178
Kapten
76
00:10:04,200 --> 00:10:09,343
Di depan kedatangan banyak pengungsi.
Warga kita melarang masuk, sekarang bertengkar
77
00:10:12,367 --> 00:10:16,281
Ayo beri jalan..
78
00:10:17,233 --> 00:10:19,304
Mundur..
79
00:10:19,333 --> 00:10:20,334
Jangan paksa
80
00:10:20,367 --> 00:10:23,348
Tidak bisa, di dalam kota
tak ada tempat tinggal lagi
81
00:10:23,367 --> 00:10:27,213
Tuan, kami kabur dari Kota Batu
82
00:10:27,233 --> 00:10:32,148
Pasukan Cao taklukkan kota kami.
Kami tak punya rumah lagi
83
00:10:33,067 --> 00:10:36,241
Kumohon...
84
00:10:41,300 --> 00:10:43,280
Semua dengarkan
85
00:10:43,300 --> 00:10:48,147
Kalian tega melihat pengungsi
berkeliaran dan mati di jalan
86
00:10:49,333 --> 00:10:54,180
Kalian semua bukan dari Kota Pu
20 tahun silam, karena krisis makanan kabur kemari
87
00:10:56,500 --> 00:10:59,472
Kita tetap menyisakan
kehidupan dengan baik
88
00:10:59,567 --> 00:11:02,446
Benar, coba pikirkan
89
00:11:02,467 --> 00:11:08,440
Jika kita yang kena bencana,
apakah mengharapkan tempat tinggal juga?
90
00:11:12,400 --> 00:11:14,380
Kita dengarkan Kapten
91
00:11:14,400 --> 00:11:17,338
Bantu sebisa kita, bagaimana?
92
00:11:17,433 --> 00:11:19,538
Baik...
93
00:11:20,433 --> 00:11:21,503
Aku tangani Mantou
94
00:11:21,533 --> 00:11:24,480
Warga sekalian, mari bantu
95
00:11:24,500 --> 00:11:26,480
Rumahku bisa ditinggali
96
00:11:26,500 --> 00:11:27,478
Baik
97
00:11:36,433 --> 00:11:37,377
Adik sepupu
98
00:11:40,533 --> 00:11:41,568
Adik sepupu
99
00:11:44,367 --> 00:11:45,311
Adik sepupu
100
00:11:45,333 --> 00:11:45,504
Kakak sepupu
101
00:11:45,533 --> 00:11:46,377
Kenapa?
102
00:11:46,467 --> 00:11:47,502
Mari
103
00:11:50,300 --> 00:11:57,482
Saat itu pasukan Cao ke sekolah membunuh sembarangan.
Banyak murid dan guru mati mengenaskan
104
00:11:57,567 --> 00:12:02,380
Karena Cao Saolin tidak suka
mendengar suara sekolah kita
105
00:12:03,467 --> 00:12:08,507
Saat dia membunuh, bagaikan iblis
106
00:12:08,533 --> 00:12:11,412
Maka kubawa murid pergi
107
00:12:16,300 --> 00:12:19,181
Guru Bai menetaplah dulu
108
00:12:19,267 --> 00:12:22,441
Orang Kota Pu, tidaklah seenaknya dibunuh
109
00:12:25,467 --> 00:12:27,378
Tak masalah, tak apa-apa
110
00:12:28,367 --> 00:12:33,510
Sampai Kota Pu
kakak akan jaga kalian, tenanglah
111
00:12:39,534 --> 00:12:41,534
Coba lihat sana
112
00:13:02,367 --> 00:13:03,368
Berhenti kau
113
00:13:03,400 --> 00:13:04,435
Kalian dari mana?
114
00:13:04,467 --> 00:13:07,311
Berhenti, mau cari mati?
115
00:13:08,267 --> 00:13:09,268
Kau tuli ya?
116
00:13:09,300 --> 00:13:12,304
Mereka suruh berhenti
malah kau tabrak
117
00:13:12,333 --> 00:13:13,368
Mau apa kau?
118
00:13:13,400 --> 00:13:16,472
Bos Liu terkaya kalian mengundang kami
119
00:13:16,500 --> 00:13:18,446
Minggir
120
00:13:20,333 --> 00:13:22,304
Sekelompok bertampang bandit
121
00:13:22,400 --> 00:13:27,315
mau masuk Kota Pu, harus daftar
122
00:13:30,467 --> 00:13:32,344
Kau yang maksa
123
00:13:32,367 --> 00:13:34,247
Kau hanya penguasa kecil
124
00:13:34,333 --> 00:13:39,214
Aku Wang Weihu, kutunjukkan kehebatan kami
125
00:13:39,233 --> 00:13:42,407
- Saudaraku, jangan bantu
- Baik
126
00:13:47,267 --> 00:13:48,211
Bagus
127
00:13:59,200 --> 00:14:01,271
Ini namanya anjing makan taik
128
00:14:01,300 --> 00:14:02,270
Begini saja
129
00:14:02,367 --> 00:14:03,368
Kau tak apa-apa?
130
00:14:03,400 --> 00:14:05,380
Aku baik-baik saja, serang dia
131
00:14:05,400 --> 00:14:06,344
Baik
132
00:14:21,300 --> 00:14:23,109
Hentikan
133
00:14:25,233 --> 00:14:26,405
Bos Liu
134
00:14:28,300 --> 00:14:32,271
Kenan, jangan salah paham.
Jangan besar-besarkan masalah
135
00:14:32,333 --> 00:14:35,371
Ini semua kupekerjakan untuk mengawasi
136
00:14:35,400 --> 00:14:43,319
Benar, Yang Kenan, pasukan Cao sudah besar.
Mereka tidak lama lagi akan menyerang, kau tahu ini
137
00:14:43,333 --> 00:14:47,338
Jika bukan bos kita yang cerdas ini
mengundang tenaga pengawasan
138
00:14:47,367 --> 00:14:49,369
Siapa yang menjaga keamanan kita?
139
00:14:49,400 --> 00:14:51,211
Memangnya hanya mengandalkan kalian,
140
00:14:51,300 --> 00:14:52,278
yang beberapa orang saja?
141
00:14:52,300 --> 00:14:55,147
Jika perang, pengawas ini apa berguna?
142
00:14:55,233 --> 00:14:59,238
Kapten Yang, kenapa pasukan kita kabur?
143
00:14:59,267 --> 00:15:03,113
Apakah besok akan perang?
144
00:15:04,167 --> 00:15:05,168
Semuanya dengarkan aku
145
00:15:05,233 --> 00:15:11,184
Pasukan ke depan maju berperang
bukanlah meninggalkan kita, kalian tenanglah
146
00:15:31,233 --> 00:15:33,179
Sun Gokong?
147
00:15:52,267 --> 00:15:53,302
Taiping
148
00:15:54,200 --> 00:15:56,043
Taiping..
149
00:15:56,067 --> 00:15:57,045
Taiping
150
00:15:59,100 --> 00:16:01,307
Sudah kuingatkan bangunkan aku
151
00:16:02,033 --> 00:16:05,139
Tahu aku suka tidur jangan dibangunkan.
Mau aku mati terjatuh?
152
00:16:06,300 --> 00:16:09,338
Setiap kali jika begini,
kelak tidak kubelikan makanan
153
00:16:12,033 --> 00:16:13,103
Sudah
154
00:16:14,100 --> 00:16:16,205
Naik
155
00:16:16,233 --> 00:16:20,079
Saudara-saudara, kita menghadap bos Liu
156
00:16:20,100 --> 00:16:25,277
Sun Gokong
157
00:16:27,067 --> 00:16:28,068
Sun Gokong
158
00:16:28,100 --> 00:16:30,011
Sun Gokong
159
00:16:30,033 --> 00:16:31,205
Sun Gokong
160
00:16:31,233 --> 00:16:32,268
Diam!
161
00:16:51,592 --> 00:16:53,592
Ayo
162
00:16:57,067 --> 00:17:01,038
- Bos, beresi kumisku
- Duduklah dulu, tunggu sebentar
163
00:17:23,167 --> 00:17:24,137
Model apa
164
00:17:24,233 --> 00:17:27,214
Siapa kau? sepertinya tidak kenal
165
00:17:27,233 --> 00:17:30,976
Aku Kapten pengawasan Kota Pu
166
00:17:32,967 --> 00:17:36,107
Mau model apa?
167
00:17:37,100 --> 00:17:38,101
Model apa?
168
00:17:38,133 --> 00:17:41,205
Terserah, aku tetap tampan
169
00:17:45,133 --> 00:17:49,980
Nona Bai bilang kau selamatkan anak anak.
Kau ke Kota Pu untuk apa?
170
00:17:50,000 --> 00:17:54,949
Bukan aku yang mau kesini,
tapi Taiping yang tentukan
171
00:17:54,967 --> 00:17:57,971
- Taiping?
- Kudaku
172
00:17:59,167 --> 00:18:02,171
- Kau gunting model apa
- Lagi dipikirkan
173
00:18:02,200 --> 00:18:05,079
Kerja apa?
174
00:18:05,100 --> 00:18:08,914
Aku mau tahu, hari ini tidak kerja,
besok tidak kerja
175
00:18:09,000 --> 00:18:12,948
Sobat, serius cukur kumisku
176
00:18:12,967 --> 00:18:16,073
Petualang kebetulan lewat
177
00:18:16,100 --> 00:18:17,909
Kapan pergi?
178
00:18:17,933 --> 00:18:20,106
Mesti tanya Taiping juga
179
00:18:20,133 --> 00:18:22,113
Keberatan?
180
00:18:24,167 --> 00:18:26,010
Sementara tidak
181
00:18:27,933 --> 00:18:30,971
Model bazi bagaimana?
Apakah lebih tampan?
182
00:18:31,000 --> 00:18:34,074
Kamu akan terlihat genit
183
00:18:34,167 --> 00:18:36,044
Mirip orang jahat
184
00:18:38,067 --> 00:18:42,006
Kau bisa bedakan siapa jahat dan baik?
185
00:18:42,100 --> 00:18:44,944
Berbuat merugikan orang,
itulah orang jahat
186
00:18:44,967 --> 00:18:48,881
Kau percaya dunia ini ada keadilan?
187
00:18:48,900 --> 00:18:49,901
Percaya
188
00:18:49,933 --> 00:18:54,006
Percaya saja tidak bisa,
mesti dijalankan
189
00:18:54,033 --> 00:18:57,105
Tidak dijalankan, mana ada keadilan?
190
00:18:58,133 --> 00:18:59,976
Siapa namamu?
191
00:19:00,000 --> 00:19:02,037
Aku Yang Kenan
192
00:19:02,067 --> 00:19:04,980
Ke berarti pelit
Nan berarti malapetaka
193
00:19:07,133 --> 00:19:09,135
Tapi menyelesaikan masalah
194
00:19:10,133 --> 00:19:11,874
Salam kenal
195
00:19:11,900 --> 00:19:13,937
Namaku Mafeng
196
00:19:16,033 --> 00:19:18,880
Dunia kacau.
Aturan Kota Pu tidak kacau
197
00:19:18,967 --> 00:19:24,110
Tidak ada keperluan lagi, pergilah.
Aku mau lakukan hal kedamaian
198
00:19:24,833 --> 00:19:26,073
Sama dengan nama kudamu
199
00:19:26,100 --> 00:19:27,943
Ingatlah daftar
200
00:19:31,867 --> 00:19:34,771
Sudah selesai? Berapa?
201
00:19:34,867 --> 00:19:36,904
Kau puas?
202
00:20:01,033 --> 00:20:02,910
Tampan
203
00:20:26,033 --> 00:20:28,035
Pendekar
204
00:20:36,933 --> 00:20:37,843
Pendekar
205
00:20:39,967 --> 00:20:41,776
Tolonglah..
206
00:20:42,000 --> 00:20:44,844
bisa biarkan aku tidur?
207
00:20:44,867 --> 00:20:46,938
Maaf pendekar
208
00:20:47,967 --> 00:20:51,972
Kita pernah bertemu.
Malam-malam kemari mau minta tolong
209
00:20:52,933 --> 00:20:55,880
- Aku Bailing, seorang guru
- Cukup
210
00:20:55,900 --> 00:21:03,011
Aku tahu apa maumu
Tapi kuingatkan, aku bukan tipe sembarangan
211
00:21:04,767 --> 00:21:05,745
Jangan salah paham
212
00:21:06,767 --> 00:21:09,907
Aku lagi bawa anak-anak ke ibukota
213
00:21:09,933 --> 00:21:14,882
Tapi perjalanannya sulit,
ingin minta pendekar melindungi
214
00:21:17,933 --> 00:21:19,879
Kau kenal aku?
215
00:21:19,900 --> 00:21:21,871
Tahu aku orang apa?
216
00:21:21,967 --> 00:21:24,880
Kau orang baik
217
00:21:27,967 --> 00:21:28,911
Salah
218
00:21:29,933 --> 00:21:34,848
Aku tak lakukan apapun kecuali hal baik,
pulanglah
219
00:21:44,733 --> 00:21:45,737
Pendekar
220
00:21:45,833 --> 00:21:50,680
Mohon bantulah,
orang tua mereka sudah dibunuh
221
00:21:50,700 --> 00:21:51,974
Hanya kau yang bisa bantu
222
00:21:52,700 --> 00:21:56,705
- Asalkan antar ke ibukota, mereka...
- Sudah jangan ngomong lagi
223
00:21:56,733 --> 00:21:59,614
Aku selain jahat,
aku juga orang sibuk
224
00:21:59,700 --> 00:22:01,702
Apa aku kelihatannya kurang kerjaan?
225
00:22:02,700 --> 00:22:04,839
Pergi tidak, kau ada uang?
226
00:22:04,867 --> 00:22:06,676
Uang...
227
00:22:06,700 --> 00:22:06,837
Benar
228
00:22:06,867 --> 00:22:10,679
Aku ini orang jahat, sibuk, dan suka uang
229
00:22:10,700 --> 00:22:12,602
Aku hanya memandang uang
230
00:22:12,700 --> 00:22:14,873
100 yuan, kau ada?
231
00:22:14,900 --> 00:22:16,880
100?
232
00:22:16,900 --> 00:22:19,847
Benar, jika ada kubantu
233
00:22:26,933 --> 00:22:30,642
Ada cara lain, kau tertarik tidak?
234
00:22:33,867 --> 00:22:35,813
Sebenarnya kau cantik
235
00:22:35,833 --> 00:22:41,681
- Jika kudandani, kau bisa dijual dengan
harga bagus - Aku tidak mengganggu lagi
236
00:22:48,700 --> 00:22:50,873
Aku tahu kau ingin aku balik
237
00:22:50,900 --> 00:22:54,712
Istirahatlah,
selamat malam
238
00:22:57,667 --> 00:22:58,873
Guru
239
00:23:01,633 --> 00:23:04,842
Kenapa mesti bantu anak kecil?
240
00:23:28,633 --> 00:23:29,703
Ketiduran?
241
00:23:29,733 --> 00:23:30,677
Benar
242
00:23:30,700 --> 00:23:32,680
Lihat
243
00:23:34,667 --> 00:23:35,668
Ini kamu
244
00:23:36,833 --> 00:23:38,642
Alisnya
245
00:23:38,667 --> 00:23:39,737
Ini berlubang
246
00:23:40,733 --> 00:23:42,576
Lihat dia sendiri
247
00:24:06,500 --> 00:24:14,300
{\an7}mahsunmax
248
00:24:38,600 --> 00:24:41,547
Ayo angkut ke kereta
249
00:24:41,567 --> 00:24:43,547
Nanti habis makan mie berangkat
250
00:24:48,700 --> 00:24:50,543
Hati-hati
251
00:24:50,567 --> 00:24:52,604
Pelan-pelan
252
00:24:53,567 --> 00:24:54,602
Anak baik
253
00:24:54,634 --> 00:24:55,704
Hati-hati
254
00:24:55,733 --> 00:24:57,713
Ayo masuk makan mie
255
00:25:13,567 --> 00:25:14,739
Sepagi ini tuan?
256
00:25:14,767 --> 00:25:19,412
Kau sepertinya mau berburu,
apakah kau tersesat?
257
00:25:19,500 --> 00:25:20,604
Ayo mari masuk
258
00:25:20,633 --> 00:25:23,546
Daerah sekitar sini belum buka
259
00:25:35,733 --> 00:25:37,735
Mari tuan silahkan
260
00:25:45,667 --> 00:25:48,546
Mari tuan silahkan
261
00:25:48,567 --> 00:25:51,707
Anak kecil kurang enak badan.
Tidur telat
262
00:25:51,733 --> 00:25:55,681
Orang yang berburu kemari mudah sesat
263
00:25:56,700 --> 00:25:58,680
Dari mana?
264
00:25:59,700 --> 00:26:01,680
Apakah dari Kota Batu?
265
00:26:01,700 --> 00:26:03,646
Benar tebakanku
266
00:26:03,667 --> 00:26:08,414
Kau beruntung bisa kabur,
sekarang susah hidup disana
267
00:26:08,500 --> 00:26:10,571
Sudah di kuasai Cao, membuat kacau saja
268
00:26:10,634 --> 00:26:12,705
Resmi jadi pasukan anjing
269
00:26:13,433 --> 00:26:14,605
Pasukan anjing?
270
00:26:14,633 --> 00:26:16,444
Bukankah Caoying ini pasukan anjing?
271
00:26:16,533 --> 00:26:19,537
Si brengsek Cao Saolin ini lebih brengsek
272
00:26:19,567 --> 00:26:20,602
Binatang dalam binatang
273
00:26:21,633 --> 00:26:23,510
Binatang dalam binatang?
274
00:26:23,534 --> 00:26:24,604
Kau musuh bebuyutan dengannya
275
00:26:24,633 --> 00:26:25,703
Benar
276
00:26:27,500 --> 00:26:33,542
Adik sepupuku mengajar di Kota Batu,
jika bukan binatang itu membunuh sembarangan
277
00:26:33,567 --> 00:26:35,569
anak-anak itu mana mungkin menderita
278
00:26:35,600 --> 00:26:37,443
Adikku juga tidak seburuk sekarang
279
00:26:38,633 --> 00:26:43,514
Lihat, adik sepupu datang.
Dia melihat sendiri brengsek itu membunuh
280
00:26:52,400 --> 00:26:53,378
Li Tieniu katakan
281
00:26:53,400 --> 00:26:56,609
Kau seumur hidup mengutuk dia
mati masuk neraka
282
00:26:56,633 --> 00:26:58,408
Di neraka, selamanya disiksa
283
00:26:58,433 --> 00:27:01,414
Jangan lahirkan anak laki laki.
Terlahir pasti tidak punya bokong
284
00:27:01,433 --> 00:27:02,437
Jangan katakan kakak sepupu
285
00:27:02,533 --> 00:27:04,638
Aku saja yang melayani
286
00:27:08,500 --> 00:27:12,405
Aku masakkan mie untukmu
287
00:27:12,500 --> 00:27:13,435
Baik, jangan pakai bawang
288
00:27:18,600 --> 00:27:19,670
Kau kenal aku?
289
00:27:25,433 --> 00:27:27,279
Aku kenal
290
00:27:27,367 --> 00:27:29,404
Mari minum teh
291
00:27:41,367 --> 00:27:42,641
Mohon lepaskanlah orang-orang disini
292
00:27:44,600 --> 00:27:45,544
Duduk
293
00:27:49,600 --> 00:27:53,343
Aku mirip orang
yang membunuh sembarangan?
294
00:28:02,433 --> 00:28:03,605
Selesai
295
00:28:04,600 --> 00:28:06,580
Apakah anakku nanti tidak punya bokong?
296
00:28:07,334 --> 00:28:08,472
Lalu anak perempuan bagaimana?
297
00:28:09,467 --> 00:28:11,344
Aku salahnya apa?
298
00:28:12,400 --> 00:28:15,506
Kami hanyalah rakyat biasa
299
00:28:15,534 --> 00:28:17,436
Kita tidak kenal
300
00:28:17,533 --> 00:28:19,535
Kenapa mau membunuh?
301
00:28:19,567 --> 00:28:21,342
Membunuh itu perlu alasan
302
00:28:21,367 --> 00:28:24,507
Saat umur 8 tahun
aku sudah mulai membunuh
303
00:28:24,533 --> 00:28:28,538
Saat itu ayahku katakan,
nak, tidak masalah
304
00:28:28,567 --> 00:28:32,447
Terserah mau bunuh siapa saja,
karena kau anak Caoying
305
00:28:37,333 --> 00:28:38,505
Teori kekacauan
306
00:28:39,567 --> 00:28:45,279
Kau ini guru, teori tidak mudah dimengerti
bagaimana kamu bisa mengajarkannya?
307
00:28:45,300 --> 00:28:47,541
Tak ada kekuasaan tinggi,
tak tidak ada keadilan
308
00:28:47,567 --> 00:28:50,343
Saat berkuasa, orang takut padamu
309
00:28:51,367 --> 00:28:53,472
Yang tidak takut..
310
00:28:56,333 --> 00:28:57,505
berarti mati
311
00:28:59,367 --> 00:29:01,278
Mari main
312
00:29:01,300 --> 00:29:03,371
Kalah, aku segera pergi
313
00:29:03,400 --> 00:29:08,281
Menang, kalian semua mati
314
00:29:14,367 --> 00:29:18,247
Ayo bertaruh, apakah mie kakak sepupumu ini
pakai bawang?
315
00:29:25,367 --> 00:29:26,437
Pilihlah
316
00:29:29,300 --> 00:29:30,335
Tidak memilih, aku yang pilih
317
00:29:31,400 --> 00:29:34,179
Karena dia terus marahiku
318
00:29:34,267 --> 00:29:37,441
Aku yakin, dalam mie
banyak bawangnya
319
00:29:54,400 --> 00:29:57,404
Tuan, mie Tieniu, makanlah
320
00:30:20,528 --> 00:30:22,528
Tak ada bawang?
321
00:30:29,233 --> 00:30:31,235
Cepat lihat apa yang terjadi?
322
00:30:51,167 --> 00:30:52,202
Dayuan, cepat pergi!
323
00:30:53,233 --> 00:30:54,234
Cepat lari!
324
00:30:56,367 --> 00:30:57,345
Guru Bai!
325
00:30:59,333 --> 00:31:02,246
Lihat
326
00:31:14,400 --> 00:31:17,210
Aku cekik kau sampai mati
327
00:31:18,234 --> 00:31:19,235
Kucekik kau sampai mati
328
00:31:20,300 --> 00:31:21,370
Kau iblis!
329
00:32:15,233 --> 00:32:17,213
Ini bukan karena aku
330
00:32:17,234 --> 00:32:18,204
Ayo lihat
331
00:32:18,300 --> 00:32:19,301
Ada apa?
332
00:32:23,233 --> 00:32:26,146
Kenapa, apa yang terjadi?
333
00:32:27,333 --> 00:32:29,244
Guru Bai...
334
00:32:32,167 --> 00:32:34,147
Jangan menangis
335
00:32:47,033 --> 00:32:50,310
Pembunuh, gantung mati dia...
336
00:32:51,233 --> 00:32:53,042
Bunuh dia...
337
00:32:54,067 --> 00:32:55,239
Gantung mati dia...
338
00:32:59,034 --> 00:33:01,207
Pembunuh!
339
00:33:11,100 --> 00:33:14,081
Pembunuh, tembak saja
340
00:33:14,100 --> 00:33:16,171
Eksekusi di tempat
341
00:33:16,200 --> 00:33:17,170
Pembunuh
342
00:33:17,267 --> 00:33:21,010
Semua tenanglah, tenang..
343
00:33:21,067 --> 00:33:25,106
Orang ini, di Kota Pu kita,
dia telah membunuh Tieniu
344
00:33:26,100 --> 00:33:29,104
Membunuh seorang guru
dan anak kecil dari Kota Batu
345
00:33:31,034 --> 00:33:32,980
Karena tentara tidak ada di kota
346
00:33:33,000 --> 00:33:40,009
jadi, Kapten Yang yang tangani pembunuh ini
347
00:33:45,034 --> 00:33:47,241
Siapa namamu, datang dari mana?
348
00:33:49,033 --> 00:33:50,205
Kenapa bunuh mereka?
349
00:33:52,233 --> 00:33:55,043
Aku hanya masuk makan mie
350
00:33:55,067 --> 00:33:58,048
Siapa sangka anak itu rebut pistolku
351
00:33:58,067 --> 00:34:01,207
Aku mau ambil, siapa sangka pistolnya lepas
352
00:34:01,234 --> 00:34:03,145
Bosnya datang memukuliku
353
00:34:03,167 --> 00:34:05,877
Kusuruh hentikan
354
00:34:05,967 --> 00:34:08,004
Aku menembaknya
355
00:34:08,033 --> 00:34:09,944
Bukanlah sengaja
356
00:34:11,200 --> 00:34:12,378
Bohong!
357
00:34:13,200 --> 00:34:15,202
Kau sengaja,
jangan cari alasan!
358
00:34:20,067 --> 00:34:22,138
Jadi kau bunuh 3 orang ini?
359
00:34:22,167 --> 00:34:24,877
Ini kecelakaan
360
00:34:24,967 --> 00:34:27,208
Bunuh 3 orang kecelakaan?
361
00:34:32,133 --> 00:34:34,044
Ditanyai nama tidak menjawab
362
00:34:34,067 --> 00:34:35,171
Datang dari mana, tidak menjawab
363
00:34:37,133 --> 00:34:39,044
Masih omong kosong
364
00:34:40,100 --> 00:34:46,051
Jika kau akui, aku sebagai kapten,
aku hakimi mati kau
365
00:34:46,067 --> 00:34:48,038
Liao, undang pengeksekusi!
366
00:34:48,134 --> 00:34:49,135
Baik Kapten
367
00:34:49,167 --> 00:34:52,011
Sesuai aturan
368
00:34:52,033 --> 00:34:56,072
Besok pagi, penggal kepala anjing ini
369
00:34:56,100 --> 00:34:59,104
Bagus...
370
00:35:06,100 --> 00:35:06,976
Kenapa kau dorong?
371
00:35:07,000 --> 00:35:07,171
Minggir!
372
00:35:28,034 --> 00:35:29,104
Berhenti
373
00:35:31,100 --> 00:35:31,978
Kau mau berbuat apa?
374
00:35:32,067 --> 00:35:34,843
Aku datang untuk
menjemput Marsekal Muda
375
00:35:34,867 --> 00:35:35,937
Marsekal Muda apa? Pergi!
376
00:35:41,000 --> 00:35:41,910
Pergi!
377
00:36:08,000 --> 00:36:11,812
Marsekal Muda maaf, aku telat
378
00:36:13,034 --> 00:36:14,911
Mohon Marsekal Muda maafkan
379
00:36:26,934 --> 00:36:29,073
Dia adalah putra Caoying
380
00:36:29,100 --> 00:36:30,078
Marsekal Muda Cao
381
00:36:32,067 --> 00:36:35,014
Marsekal Muda Cao?
382
00:36:39,934 --> 00:36:40,912
Lepaskan!
383
00:36:40,933 --> 00:36:44,005
Disini bukan tempatmu,
atas dasar apa kau memerintahku?
384
00:36:44,033 --> 00:36:46,070
Memangnya Caoying ayahnya, kenapa?
385
00:36:46,800 --> 00:36:48,737
Dia ini pembunuh
386
00:36:48,833 --> 00:36:50,005
Besok akan dieksekusi
387
00:36:50,034 --> 00:36:56,852
Pasukan besar besok kemari.
Pasukan Cao kuasai Kota Pu, kamilah hukumnya
388
00:36:56,933 --> 00:36:58,003
Lepaskan!
389
00:36:59,900 --> 00:37:01,880
Bisa serang baru katakan
390
00:37:01,900 --> 00:37:04,779
Kau berani rebut...
391
00:37:04,800 --> 00:37:07,906
- aku bunuh sekarang
- Hentikan, jangan sembarangan
392
00:37:07,933 --> 00:37:09,003
Kau berani?
393
00:37:09,034 --> 00:37:10,069
Coba saja
394
00:37:13,034 --> 00:37:14,809
Kuingatkan kau
395
00:37:14,834 --> 00:37:15,938
Jika dia mati...
396
00:37:15,967 --> 00:37:19,039
kalian semua ikut dikuburkan
397
00:37:21,767 --> 00:37:22,939
Kolonel Zhang
398
00:37:22,967 --> 00:37:28,815
Hukum sudah dilanggar,
Marsekal Muda juga tidak terkecuali
399
00:37:32,000 --> 00:37:33,775
Letakkan senjata
400
00:37:35,934 --> 00:37:36,912
Pulanglah
401
00:37:42,934 --> 00:37:44,004
Baik Marsekal Muda
402
00:37:49,000 --> 00:37:51,981
Hanya ada waktu sehari
403
00:37:57,767 --> 00:38:02,707
Kalian dengarkan, besok pagi,
aku pimpin pasukan masuk dan jemput
404
00:38:02,800 --> 00:38:12,744
Jika Marsekal Muda ada masalah,
kota ini, banjir darah
405
00:38:53,767 --> 00:38:55,747
Aku mau bermain denganmu
406
00:38:55,800 --> 00:38:56,938
sehari saja...
407
00:38:56,967 --> 00:39:00,744
Aku mau kau lepaskan aku sendiri
408
00:39:02,834 --> 00:39:03,710
Kurung dia!
409
00:39:10,867 --> 00:39:13,643
Dia itu anaknya Caoying
410
00:39:15,867 --> 00:39:17,676
Kenan
411
00:39:17,867 --> 00:39:23,718
Menurutku, lepaskan dia,
dia itu anaknya Caoying
412
00:39:23,800 --> 00:39:25,711
Dia Marsekal Muda
413
00:39:25,734 --> 00:39:29,910
- Kita mohon padanya dan minta maaf
- Tidak
414
00:39:30,634 --> 00:39:33,843
Dia pembunuh,
besok akan dieksekusi
415
00:39:37,734 --> 00:39:43,844
Baiklah jika demikian.
Kenan, aku tidak ikut dikubur denganmu
416
00:39:50,634 --> 00:39:52,636
Beri jalan
417
00:39:52,667 --> 00:39:52,872
Lihat apa kau?
418
00:39:53,600 --> 00:39:54,806
Cepat pulang tunggu mati
419
00:39:59,834 --> 00:40:02,644
Aku akan secepatnya beritahu
pasukan Selatan kemari membantu
420
00:40:02,667 --> 00:40:04,738
Kalian tidak perlu cemas
421
00:40:04,767 --> 00:40:05,837
Pulanglah
422
00:40:21,534 --> 00:40:23,377
Kolonel
423
00:40:23,400 --> 00:40:25,277
kenapa tidak rebut Marsekal Muda?
424
00:40:25,300 --> 00:40:27,441
Jika ada masalah,
kita gawat
425
00:40:27,534 --> 00:40:32,449
Marsekal Muda orang seperti apa
kalian tidak tahu
426
00:40:33,533 --> 00:40:36,275
Tidak puas bermain,
dia tidak akan senang
427
00:40:37,400 --> 00:40:40,347
Jika membunuh
tadi sudah dilakukan
428
00:40:40,367 --> 00:40:46,374
Lagian kita mau taklukkan kota ini,
bukan menghancurkannya
429
00:40:47,500 --> 00:40:50,413
Mereka tidak akan berani
menyentuh Marsekal Muda
430
00:40:51,500 --> 00:40:56,347
- Besok bersamaku jemput dia
- Tapi.. - Aku yang tentukan!
431
00:40:57,571 --> 00:40:59,271
Yang benar saja...
432
00:40:59,400 --> 00:41:03,373
Berlagak orangnya marsekal,
jika Marsekal Muda ada masalah
433
00:41:03,467 --> 00:41:05,504
yang mati bukan dia, tapi kita
434
00:41:06,234 --> 00:41:07,235
Benar
435
00:41:07,267 --> 00:41:09,508
Beberapa penguasa takut apa?
436
00:41:27,467 --> 00:41:29,504
Kau mau pergi, sobat Ma?
437
00:41:30,200 --> 00:41:31,874
Kalau tidak pergi,
disini mau apa lagi?
438
00:41:39,334 --> 00:41:42,374
Disini ada surat,
kutemukan di bajunya nona Bai
439
00:41:42,467 --> 00:41:46,438
Maaf, aku sudah melihatnya
440
00:41:46,467 --> 00:41:49,311
Ini surat untukmu
441
00:41:59,267 --> 00:42:03,238
Anak-anak sekarang di Baoweituan
442
00:42:17,367 --> 00:42:20,214
"Pendekar, Bailing pernah di tolong olehmu"
443
00:42:20,300 --> 00:42:23,338
"Aku tahu tuan bukanlah orang jahat"
444
00:42:23,367 --> 00:42:27,406
"Kehidupan tuan,
Bailing tidak pantas mengganggunya"
445
00:42:27,434 --> 00:42:29,414
"Tapi sebagai guru
446
00:42:29,434 --> 00:42:33,177
aku tidak bisa membiarkan
anak-anak menderita"
447
00:42:33,200 --> 00:42:37,307
"Karena aku seorang wanita biasa,
tidak bisa menulis banyak
448
00:42:37,334 --> 00:42:41,373
menulis surat ini"
449
00:42:41,400 --> 00:42:45,280
"Semoga tuan bisa antarkan anak-anak
dengan selamat ke ibukota"
450
00:42:46,367 --> 00:42:48,347
"Bailing bersedia,
seumur hidup jadi budakmu"
451
00:42:48,367 --> 00:42:52,144
"Terserah padamu untuk diperintah"
452
00:42:52,167 --> 00:42:55,205
"Dengan ini ganti ruginya,
100 yuan"
453
00:42:56,134 --> 00:42:59,106
"Surat ini sebagai buktinya"
454
00:42:59,200 --> 00:43:01,305
"Salam, Bailing"
455
00:43:37,267 --> 00:43:39,076
Kapten Yang
456
00:43:39,100 --> 00:43:42,104
Hari ini kau tangkap tersangka,
aku bersulang untukmu
457
00:43:42,134 --> 00:43:43,204
Mari minum
458
00:43:43,234 --> 00:43:45,111
Saat bekerja, aku tidak minum
459
00:43:45,134 --> 00:43:46,306
Minumlah sedikit
460
00:43:49,100 --> 00:43:50,170
Dengan teh saja
461
00:43:55,234 --> 00:43:56,304
Keras kepala
462
00:44:00,200 --> 00:44:03,181
Kapten aku tanya
463
00:44:04,334 --> 00:44:10,285
Kau buat keputusan hari ini,
tidak cemaskan nyawa keluargamu?
464
00:44:12,200 --> 00:44:13,270
Takut?
465
00:44:14,134 --> 00:44:17,115
Karena takut aku hadapi
466
00:44:25,067 --> 00:44:30,312
Pagi ini yang jemput marsekal
kakak seperguruanku, namanya Zhangyi
467
00:44:30,333 --> 00:44:32,213
Dia bisa lakukan segalanya
468
00:44:32,300 --> 00:44:34,109
Kungfunya tingkat tinggi
469
00:44:34,134 --> 00:44:35,980
Kau tidak bisa lawan dia
470
00:44:36,067 --> 00:44:37,473
Belum bertanding, manalah tahu?
471
00:44:38,234 --> 00:44:42,273
Aku hitung dulu
3 nyawa itu bagaimana?
472
00:44:42,300 --> 00:44:46,214
Kau tadi bersulang untukku?
473
00:44:49,034 --> 00:44:52,208
Jadi manusia
jangan buat salah
474
00:45:08,267 --> 00:45:10,076
Sudah kenyang?
475
00:45:12,267 --> 00:45:16,079
Anak-anak ini
akan kuantar ke ibukota
476
00:45:18,034 --> 00:45:19,139
Kau?
477
00:45:24,000 --> 00:45:27,971
Karena aku ada tugas
yang tidak bisa ditolak
478
00:45:32,034 --> 00:45:34,173
Aku pergi keluar
479
00:45:40,234 --> 00:45:43,215
Lilin kewaspadaan...
480
00:45:48,067 --> 00:45:50,172
Lilin kewaspadaan...
481
00:46:01,200 --> 00:46:03,009
Tidak makan?
482
00:46:11,934 --> 00:46:14,906
Aku lihat jidat gelap, bulu hidung panjang,
telinga melebar
483
00:46:15,000 --> 00:46:17,002
Hidupmu tidak lama lagi
484
00:46:23,167 --> 00:46:25,010
Tidak percaya?
485
00:46:27,900 --> 00:46:29,072
Ya sudah!
486
00:46:48,034 --> 00:46:49,172
Ada yang rebut tahanan!
487
00:47:15,000 --> 00:47:16,070
Dimana marsekal?
488
00:47:16,100 --> 00:47:17,170
Masa bodoh!
489
00:47:17,867 --> 00:47:18,868
Masa bodoh?
490
00:47:24,967 --> 00:47:26,111
Guang!
491
00:48:35,967 --> 00:48:37,913
Lepaskan Marsekal Muda!
492
00:49:33,767 --> 00:49:34,768
Shun...
493
00:50:20,967 --> 00:50:21,843
Ada apa?
494
00:50:21,867 --> 00:50:23,642
Mereka akan merebut tahanan
495
00:50:27,900 --> 00:50:28,810
Pergi
496
00:50:42,700 --> 00:50:44,805
Jangan kejar lagi,
selamatkan Guang
497
00:50:47,734 --> 00:50:48,906
Guang!
498
00:50:51,667 --> 00:50:51,906
Guang..
499
00:51:16,067 --> 00:51:17,910
Aku bunuh dia!
500
00:51:17,934 --> 00:51:19,073
Zhangwu!
501
00:51:22,133 --> 00:51:23,111
Brengsek kau!
502
00:51:23,167 --> 00:51:24,145
Wu!
503
00:52:03,933 --> 00:52:05,913
Turunkan dia!
504
00:52:06,933 --> 00:52:07,104
Cepat!
505
00:52:08,967 --> 00:52:10,071
Angkat dia..
506
00:52:10,100 --> 00:52:12,002
Turunkan dia, dia tidak boleh mati
507
00:52:12,100 --> 00:52:13,909
Turunkan
508
00:52:16,067 --> 00:52:18,811
Bangun kau, kau tidak boleh mati
509
00:52:18,900 --> 00:52:20,004
Bangun!
510
00:52:29,967 --> 00:52:32,004
Aku tidak boleh mati?
511
00:52:34,067 --> 00:52:36,877
"Aku mau bacok,
tapi takut aku mati"
512
00:52:40,100 --> 00:52:43,013
Lihatlah kalian ini
513
00:52:43,034 --> 00:52:44,911
Menarik
514
00:52:45,900 --> 00:52:46,105
Menarik
515
00:52:46,134 --> 00:52:50,105
Tidak perlu terburu-buru,
aku jamin besok kau mati
516
00:52:55,967 --> 00:52:56,877
Besok...
517
00:52:56,900 --> 00:52:59,972
kota ini, setidaknya
setengah orang akan mati
518
00:53:01,967 --> 00:53:02,945
Menarik
519
00:53:12,934 --> 00:53:13,912
Berhenti
520
00:53:13,933 --> 00:53:14,911
Siapa kau?
521
00:53:17,967 --> 00:53:20,038
Lapor, ada yang mau bertemu
522
00:53:20,067 --> 00:53:21,876
Suruh masuk
523
00:53:21,900 --> 00:53:22,810
Baik
524
00:54:09,834 --> 00:54:13,873
Sepertinya, beberapa tahun ini
hidupmu bebas
525
00:54:13,900 --> 00:54:15,743
Bisa dibilang begitu
526
00:54:18,934 --> 00:54:20,936
Cocok bila kau berkumis
527
00:54:20,967 --> 00:54:22,847
Tampan
528
00:54:22,934 --> 00:54:23,935
Terima kasih
529
00:54:23,967 --> 00:54:27,710
Tidak sehebat kungfumu,
setidaknya aku tampan
530
00:54:27,733 --> 00:54:28,905
Kau yakin?
531
00:54:28,934 --> 00:54:29,935
Tentu
532
00:54:29,967 --> 00:54:31,947
Kalau tidak, coba saja
533
00:54:34,967 --> 00:54:36,776
Aku coba?
534
00:54:37,967 --> 00:54:40,709
Sudah lama tidak ada yang
berani berkata ini padaku
535
00:54:40,733 --> 00:54:41,711
Aku coba
536
00:54:41,867 --> 00:54:42,777
Tentu saja
537
00:54:42,800 --> 00:54:46,942
Kau sekarang kolonel Zhang, posisi tinggi
538
00:54:46,967 --> 00:54:49,709
Siapa yang berani?
539
00:54:52,867 --> 00:54:53,937
Lihatlah naga ini
540
00:54:54,833 --> 00:54:56,710
Ini semua yang kau inginkan, bukan?
541
00:54:58,934 --> 00:55:02,746
Ini hanya awal,
aku ingin lebih jauh lagi
542
00:55:03,834 --> 00:55:04,812
Selamat
543
00:55:04,833 --> 00:55:09,614
Kau bagaimana?
544
00:55:09,700 --> 00:55:12,943
Bisa bagaimana, ya seperti inilah
545
00:55:14,700 --> 00:55:17,772
Sudah kubilang ikuti aku.
Kau tidak mau mendengarkan
546
00:55:17,800 --> 00:55:18,778
Kembalilah
547
00:55:19,934 --> 00:55:21,609
Bersamamu?
548
00:55:21,700 --> 00:55:23,680
Aku mau lakukan apa?
549
00:55:23,700 --> 00:55:28,843
Jadi ketua, perang beberapa kali.
Posisi kolonelku, kuberikan
550
00:55:28,867 --> 00:55:30,813
Kedengarannya bagus
551
00:55:32,834 --> 00:55:34,836
Ketua..
552
00:55:34,867 --> 00:55:38,679
Ketua, apakah dari sini..
553
00:55:38,867 --> 00:55:41,939
perang hingga kemari..
554
00:55:42,833 --> 00:55:47,614
..akhirnya tiba di Kota Pu
555
00:55:47,700 --> 00:55:51,671
Rakyat Kota Pu ini malang
556
00:55:51,700 --> 00:55:53,907
Besok pastinya semua mati
557
00:56:02,434 --> 00:56:07,315
Sudah kubilang, asal lepaskan Marsekal Muda,
semua rakyat di Kota Pu aman
558
00:56:07,334 --> 00:56:11,307
Marsekal Mudamu itu pembunuh
559
00:56:11,400 --> 00:56:13,380
Dia sudah bunuh 3 orang
560
00:56:13,400 --> 00:56:16,076
Satu guru
561
00:56:16,167 --> 00:56:18,104
Satu lagi anak tidak berdosa
562
00:56:18,200 --> 00:56:23,240
Jangankan 3 orang, bahkan 300 orang,
aku mesti lindungi dia
563
00:56:23,300 --> 00:56:24,301
Ini tugasku
564
00:56:26,334 --> 00:56:28,371
Aku hanya tidak mau
melihat banyak orang mati
565
00:56:28,700 --> 00:56:30,443
Benar
566
00:56:30,533 --> 00:56:35,482
Karena itulah, kuberikan
waktu 1 hari lagi
567
00:56:36,533 --> 00:56:39,480
- Keadilan yang diajarkan guru..
- Jangan katakan keadilan padaku
568
00:56:39,500 --> 00:56:41,673
Kau celakai Biaoju hingga begitu, kau lupa?
569
00:56:42,400 --> 00:56:44,437
Keadilan yang kau maksud..
570
00:56:44,467 --> 00:56:46,273
Anjing Pejabat telah membakar Biaoju kita
571
00:56:46,400 --> 00:56:47,606
Saudara tidak ada tempat tinggal
572
00:56:47,633 --> 00:56:48,634
Banyak yang mati
573
00:56:48,634 --> 00:56:50,545
Kau lupa?
574
00:56:56,467 --> 00:56:57,537
Aku ingat
575
00:57:17,567 --> 00:57:19,410
Cari mati?
576
00:57:19,434 --> 00:57:21,607
Kemampuan kungfu sedikit begini
juga mau merampok?
577
00:57:21,634 --> 00:57:23,480
Kalian brengsek
578
00:57:23,567 --> 00:57:25,410
Tuhan...
579
00:57:26,367 --> 00:57:28,438
kenapa tidak ada keadilan?
580
00:57:28,467 --> 00:57:31,448
Pejabat anjing bohongi uangku
581
00:57:31,634 --> 00:57:33,480
Membunuh orang tuaku
582
00:57:33,567 --> 00:57:36,377
Merebut istriku
583
00:57:36,434 --> 00:57:39,347
Kembalikan istriku!
584
00:57:39,367 --> 00:57:45,409
Pejabat anjing, walau tidak bisa balas dendam,
matipun aku tidak lepaskan
585
00:57:47,534 --> 00:57:49,514
Masih sempat bila mau kabur
586
00:57:54,567 --> 00:57:56,342
Suamiku!
587
00:58:00,534 --> 00:58:01,444
Suamiku..
588
00:58:01,467 --> 00:58:02,468
Istriku
589
00:58:02,500 --> 00:58:03,570
Suamiku
590
00:58:04,534 --> 00:58:07,310
- Aku bunuh kau pejabat anjing
- Jangan kakak
591
00:58:17,334 --> 00:58:18,312
Pejabat anjing
592
00:58:18,334 --> 00:58:19,472
Bedebah
593
00:58:22,300 --> 00:58:23,335
Adik, tidak boleh
594
00:58:27,534 --> 00:58:28,478
Kau gila?
595
00:58:29,467 --> 00:58:32,405
Kita bisa celaka
596
00:58:32,500 --> 00:58:35,344
Apakah sebagai Biaoshi,
bisa sembarangan?
597
00:58:37,334 --> 00:58:39,405
Membiarkan bedebah ini berkeliaran?
598
00:58:41,300 --> 00:58:45,271
Kau membunuh, 300-an nyawa di Biaoju...
599
00:58:45,300 --> 00:58:47,371
akan mati
600
00:58:58,500 --> 00:58:59,501
Adik
601
00:58:59,534 --> 00:59:02,310
Ini kenyataan
602
00:59:20,300 --> 00:59:22,405
Tak ada kekuasaan,
tidak ada keadilan
603
00:59:40,500 --> 00:59:43,379
Kakak, hasilnya kenyataan seperti apa?
604
00:59:43,400 --> 00:59:45,337
Pejabat anjing banyak belakangan ini
605
00:59:45,434 --> 00:59:48,210
Jika masih anggap aku kakak seperguruan
606
00:59:49,367 --> 00:59:51,244
Jangan bermusuhan denganku
607
00:59:57,400 --> 00:59:59,277
Terima kasih telurmu
608
01:00:03,200 --> 01:00:04,235
Adik
609
01:00:05,500 --> 01:00:07,411
Suruh mereka lepaskan dia
610
01:00:15,036 --> 01:00:19,836
{\an9}mahsunmax
611
01:00:29,400 --> 01:00:31,246
Marsekal Muda
612
01:00:31,334 --> 01:00:33,211
Marsekal Muda
613
01:00:33,267 --> 01:00:34,177
Aku Mafeng
614
01:00:34,200 --> 01:00:36,172
atas perintah kolonel Zhang,
aku akan menolongmu
615
01:00:46,267 --> 01:00:47,302
Marsekal Muda,
616
01:00:48,200 --> 01:00:50,339
aku ada pertanyaan
jika kau tak keberatan
617
01:00:50,367 --> 01:00:52,244
Kalau
618
01:00:52,267 --> 01:00:56,147
setelah keluar, apa rencanamu?
619
01:00:56,167 --> 01:00:58,238
Kau mau lepaskan orang Kota Pu?
620
01:01:03,167 --> 01:01:04,145
Dasar kentut!
621
01:01:06,200 --> 01:01:07,204
Kau anggap aku bodoh?
622
01:01:07,300 --> 01:01:10,338
Kau bunuh begitu banyak orang,
baju masih putih...
623
01:01:10,367 --> 01:01:13,177
tapi hatimu pasti hitam
624
01:01:13,200 --> 01:01:15,305
Lepas atau tidak?
625
01:01:19,300 --> 01:01:21,337
Pejabat anjing yang baru
626
01:01:50,267 --> 01:01:54,272
Sepertinya dia ingin kau
yang lepaskan sendiri
627
01:01:57,100 --> 01:01:59,171
Kau sudah mengerti
628
01:02:01,367 --> 01:02:04,314
Dia tidak cemaskan kulepas atau tidak
629
01:02:10,267 --> 01:02:13,077
Sebenarnya dia suka membunuh
630
01:02:13,100 --> 01:02:17,142
Jika lepaskan dia,
berarti berikan nyawa tanpa syarat padanya
631
01:02:17,234 --> 01:02:22,206
Semoga pasukan Selatan cepat menang
632
01:02:22,234 --> 01:02:24,978
Maka warga kota Pu selamat
633
01:02:25,067 --> 01:02:27,069
Bagus
634
01:02:27,134 --> 01:02:30,343
Tapi bagaimanapun tetap mati
635
01:02:31,300 --> 01:02:33,075
Sudah mau pagi
636
01:02:37,267 --> 01:02:39,178
Tidak tahu siapa kau
637
01:02:39,200 --> 01:02:43,205
Tapi kau mau main,
aku temani
638
01:03:14,200 --> 01:03:16,146
Sudah datang Liao
639
01:03:17,034 --> 01:03:18,012
Baguslah
640
01:03:32,234 --> 01:03:33,144
Liao
641
01:03:34,233 --> 01:03:37,046
Kata Bao, kau ada hal penting mencariku.
Ada hal apa?
642
01:03:37,134 --> 01:03:38,078
Benar
643
01:03:39,100 --> 01:03:41,011
- Ikuti aku
- Kemana?
644
01:03:41,033 --> 01:03:42,205
Sambil jalan saja
645
01:03:50,200 --> 01:03:54,012
Hari ini banyak kejadian, kau belum makan?
646
01:03:56,134 --> 01:03:58,045
Kenapa, kau terlihat misterius?
647
01:03:58,067 --> 01:04:00,206
Tidak masalah
648
01:04:02,134 --> 01:04:06,105
Lama mengenalmu,
setiap panik selalu sakit perut
649
01:04:06,134 --> 01:04:09,240
Sebenarnya ada apa?
650
01:04:13,200 --> 01:04:19,048
Bos Liu ingin bicara denganmu.
Dia ada trik bagus, bisa lewati masalah ini
651
01:04:28,134 --> 01:04:30,080
Kapan bertemu dia?
652
01:04:30,100 --> 01:04:35,049
Trik bagusnya,
suruh aku melepaskan Cao Saolin
653
01:04:35,067 --> 01:04:37,946
Apakah kau percayai dia?
654
01:04:39,200 --> 01:04:40,975
Sekali ini saja
655
01:04:41,000 --> 01:04:47,042
Selama ini kita lewati hidup mati.
Semua kulakukan demi kebaikan kamu
656
01:04:49,034 --> 01:04:50,138
Aku percaya
657
01:04:51,967 --> 01:04:53,139
Tapi tidak bisa
658
01:04:55,167 --> 01:04:58,910
Cao Saolin bukan orang biasa.
Siapa ayahnya?
659
01:04:58,934 --> 01:05:01,039
Penguasa, dia pemimpin ratusan ribu pasukan
660
01:05:01,067 --> 01:05:01,968
Kau?
661
01:05:02,067 --> 01:05:03,137
Penguasa kecil
662
01:05:03,167 --> 01:05:06,046
Pimpin kita beberapa orang saja
tidak bisa
663
01:05:06,067 --> 01:05:08,138
Kita tidak sanggup
664
01:05:08,167 --> 01:05:11,080
Guang mati, aku takut selanjutnya kamu
665
01:05:11,100 --> 01:05:12,035
Kau takut selanjutnya kamu yang mati
666
01:05:12,133 --> 01:05:16,077
Kita sebagai pengawas,
kau suruh aku lepaskan tersangka pembunuh?
667
01:05:18,000 --> 01:05:20,573
- Tidak sangka yang paling takut adalah kamu
- Aku tidak takut
668
01:05:20,900 --> 01:05:22,040
Aku mau menolongmu
669
01:05:22,134 --> 01:05:24,844
30 tahun, aku mengikutimu 30 tahun
670
01:05:24,933 --> 01:05:28,881
Aku ikuti semua kemauanmu.
Mereka katai aku pengikut, tidak masalah
671
01:05:28,934 --> 01:05:30,914
Karena, aku salut padamu
672
01:05:30,934 --> 01:05:32,004
Kau ini atasanku
673
01:05:32,034 --> 01:05:33,877
Aku dengar apapun
674
01:05:33,900 --> 01:05:35,802
Kali ini harus dengarkan aku
675
01:05:35,900 --> 01:05:36,970
Lepaskan dia!
676
01:05:37,000 --> 01:05:40,971
Pertama kali aku jadi pengawas
ada yang beritahu, tidaklah perlu pendidikan
677
01:05:41,000 --> 01:05:44,880
Cukup tahu siapa yang benar dan siapa salah
678
01:05:44,900 --> 01:05:46,640
Ingat siapa yanng mengatakannya padaku?
679
01:05:47,867 --> 01:05:49,141
Orang itu adalah kamu
680
01:05:50,100 --> 01:05:51,135
Aku juga salut padamu
681
01:05:51,867 --> 01:05:53,906
Aku tahu
682
01:05:54,000 --> 01:05:57,846
Demi seorang Cao Saolin,
mati sebegitu banyak nyawa, apa pantas?
683
01:05:57,867 --> 01:06:02,043
Tanyailah warga,
mereka maunya seperti apa?
684
01:06:03,067 --> 01:06:06,744
Jangan sebut keadilan dan harga diri
685
01:06:06,834 --> 01:06:09,906
Semuanya hanya ingin tenteram
686
01:06:09,934 --> 01:06:11,936
hidup aman
687
01:06:13,900 --> 01:06:16,073
Jangan menyusahkan mereka
688
01:06:16,100 --> 01:06:23,075
Kau kira berlutut,
masalah akan selesai?
689
01:06:23,100 --> 01:06:26,877
Berlututlah dulu
690
01:06:27,867 --> 01:06:30,848
Pertahankan nyawa lebih penting
691
01:06:38,067 --> 01:06:39,978
Hari ini kita berlutut
692
01:06:40,967 --> 01:06:42,947
Besok apa masih bisa berdiri?
693
01:06:42,967 --> 01:06:46,938
Turun temurun masih bisa hidup?
694
01:06:48,933 --> 01:06:49,934
Kita bukan budak
695
01:06:49,967 --> 01:06:52,846
Kita ini majikan Kota Pu
696
01:06:55,800 --> 01:06:57,840
Semakin takut,
matinya semakin mengenaskan
697
01:07:02,800 --> 01:07:05,838
Sejak Cao Saolin datang
698
01:07:07,867 --> 01:07:09,847
Perkara ini sangatlah sial
699
01:07:10,934 --> 01:07:12,971
Kita tidak bisa hindari
700
01:07:16,000 --> 01:07:16,876
Benar
701
01:07:17,900 --> 01:07:19,038
Mungkin bisa mati
702
01:07:22,000 --> 01:07:26,847
Semua akan mati,
tapi matinya harus berharga
703
01:07:28,934 --> 01:07:30,777
Bisa?
704
01:07:48,867 --> 01:07:49,937
Yang Kenan!
705
01:08:08,967 --> 01:08:10,776
Kau mau apa?
706
01:08:10,800 --> 01:08:12,780
Bos Liu yang undang kami
707
01:08:12,800 --> 01:08:13,872
Masih tidak mengerti?
708
01:08:13,967 --> 01:08:18,848
Liao, tugasmu selesai,
pergilah!
709
01:08:18,867 --> 01:08:22,872
Bos Liu katakan, bunuh dia adalah berjasa
710
01:08:24,800 --> 01:08:27,906
Yang, setelah mati jangan salahkan aku
711
01:08:27,934 --> 01:08:29,914
Kami hanya dibayar
712
01:08:32,700 --> 01:08:34,771
Jika sanggup, bunuh aku dulu
713
01:09:19,800 --> 01:09:21,609
Jangan pedulikan aku!
714
01:10:22,767 --> 01:10:23,745
Kau pergi saja
715
01:11:26,767 --> 01:11:28,542
Kapten
716
01:11:55,734 --> 01:11:57,509
Liao!
717
01:12:02,467 --> 01:12:04,469
Sudah kusuruh pergi
718
01:12:04,534 --> 01:12:07,606
Haruskah paksa aku yang antar?
719
01:15:19,334 --> 01:15:20,278
Pergilah
720
01:15:20,500 --> 01:15:23,538
Kakak, kakak..
721
01:15:24,567 --> 01:15:27,309
Tenanglah
722
01:15:27,334 --> 01:15:28,212
Jangan pedulikan aku
723
01:15:28,300 --> 01:15:28,539
Jangan pedulikan
724
01:15:29,334 --> 01:15:29,436
Kakak
725
01:15:29,534 --> 01:15:30,444
Tenanglah
726
01:15:31,301 --> 01:15:32,473
Tenang tidak berguna
727
01:15:41,367 --> 01:15:43,244
Kenapa kalian berdiri disini?
728
01:15:43,267 --> 01:15:44,405
Liucheng
729
01:15:44,434 --> 01:15:47,506
Kau utuskan orang bunuh kakak Liao,
aku bunuh kau
730
01:15:47,534 --> 01:15:49,175
Salah
731
01:15:49,267 --> 01:15:50,245
Aku beritahu
732
01:15:50,267 --> 01:15:54,206
Yang Kenan yang membuat marah Marsekal
Muda. Dan sudah celakai saudara sendiri
733
01:15:54,300 --> 01:15:58,510
Celakai warga disini
untuk dikubur bersamanya
734
01:15:59,501 --> 01:16:01,503
Dengarlah apa kata warga?
735
01:16:18,367 --> 01:16:19,405
Kapten Yang
736
01:16:19,500 --> 01:16:26,440
Pasukan Cao jika datang,
dia akan bunuh kita semua
737
01:16:28,234 --> 01:16:29,406
Kapten Yang
738
01:16:31,301 --> 01:16:32,302
Aku mohon
739
01:16:33,201 --> 01:16:34,441
Aku mohon lepaskan Marsekal Muda
740
01:16:34,467 --> 01:16:38,313
Aku mohon lepaskan Marsekal Muda
741
01:16:39,401 --> 01:16:40,379
Kenan
742
01:16:41,301 --> 01:16:43,247
Anakku masih kecil
743
01:16:43,267 --> 01:16:46,339
Aku hanya ingin dia
tumbuh besar dengan aman
744
01:16:46,367 --> 01:16:51,214
Kau juga tidak berharap
putrimu besok dibunuh pasukan Cao
745
01:16:58,367 --> 01:17:03,282
Kematian Liao dan Guang
kurasa aku yang paling sedih disini
746
01:17:04,400 --> 01:17:06,380
Aku bukan mau balas dendam
747
01:17:06,400 --> 01:17:10,348
Aku percaya, yang membunuh
harus diadili
748
01:17:10,367 --> 01:17:13,348
Tapi Kapten Yang, bagaimana dengan kita?
749
01:17:29,301 --> 01:17:31,303
Kapten Yang
750
01:17:40,367 --> 01:17:42,244
Kapten Yang
751
01:17:43,300 --> 01:17:48,149
5 keturunan keluargaku,
semuanya hidup di Kota Pu
752
01:17:48,234 --> 01:17:51,147
Tahun lalu sudah berumur 80an tahun
753
01:17:51,167 --> 01:17:56,207
Berikan jalan untuk keturunanku
754
01:17:56,234 --> 01:17:59,138
Aku mohon Kapten Yang
755
01:17:59,234 --> 01:18:01,236
Lepaskanlah dia...
756
01:18:34,367 --> 01:18:38,147
Ayah, ibu, kalian berdirilah
757
01:18:38,234 --> 01:18:39,178
Berdiri
758
01:18:39,200 --> 01:18:41,271
Berlutut, mohon pada Kapten Yang
759
01:18:41,300 --> 01:18:42,178
Berlututlah
760
01:18:42,267 --> 01:18:45,248
Zhuangran, mohonlah pada Kapten Yang
761
01:18:47,267 --> 01:18:48,302
Kapten Yang
762
01:18:50,100 --> 01:18:51,135
Aku...
763
01:19:35,200 --> 01:19:37,043
Dunia ini ada keadilan
764
01:19:37,067 --> 01:19:39,240
Keadilan di hati manusia
765
01:19:41,300 --> 01:19:45,043
3 keturunan keluarga Yang
di kota Pu menjadi pengawas
766
01:19:46,034 --> 01:19:49,072
Selama ini bertugas sesuai aturan.
Tidak pernah berbuat salah
767
01:19:50,167 --> 01:19:52,147
Hari ini semua tidak membutuhkan
seorang Kenan
768
01:19:52,167 --> 01:19:54,238
Aku mengerti ketakutan kalian
769
01:19:58,100 --> 01:20:02,048
Sebelum pagi, aku akan mengundurkan diri
770
01:20:02,067 --> 01:20:04,240
Dilepas atau tidak,
kalian tentukan saja
771
01:20:08,100 --> 01:20:10,137
Tim pengawas...
772
01:20:11,201 --> 01:20:13,147
bubar
773
01:20:54,167 --> 01:20:56,044
Xiang akan lebih menyukai Guangzhou
774
01:20:56,067 --> 01:20:58,047
Dia akan kenal banyak teman
775
01:20:58,067 --> 01:21:02,072
Berikan gaji sebulan lebih buat saudara
776
01:21:19,000 --> 01:21:22,971
Kau sendiri disini apa berguna?
777
01:21:24,067 --> 01:21:29,983
Yang dia inginkan aku.
Tanpa aku, dia tidak akan libatkan rakyat
778
01:21:32,101 --> 01:21:33,079
Maaf
779
01:21:40,067 --> 01:21:41,171
Marsekal Muda
780
01:21:45,101 --> 01:21:47,980
Maaf Marsekal Muda,
kami datang menolongmu
781
01:21:49,067 --> 01:21:50,944
Masih tidak dilepaskan!
782
01:21:51,934 --> 01:21:53,072
Kau jangan
783
01:21:53,100 --> 01:21:54,909
Jangan main lagi Marsekal Muda
784
01:21:54,934 --> 01:21:56,174
Marsekal Muda
785
01:21:57,067 --> 01:21:58,844
Kau keluarlah
786
01:21:58,934 --> 01:22:01,881
Kau berbaik hati,
mohon keluarlah
787
01:22:02,934 --> 01:22:03,935
Marsekal Muda
788
01:22:05,134 --> 01:22:05,944
Marsekal Muda
789
01:22:06,034 --> 01:22:09,880
Kita semua sudah tahu salah
790
01:22:09,900 --> 01:22:12,881
Marsekal Muda keluarlah
791
01:22:16,001 --> 01:22:16,979
Ayah
792
01:22:17,134 --> 01:22:22,982
Kau bilang main petak umpet di rumah nenek.
Aku tunggu, kau cepatlah
793
01:22:24,900 --> 01:22:25,835
Baik
794
01:22:25,934 --> 01:22:28,005
Ayo pukuli ayah
795
01:22:28,034 --> 01:22:28,978
Kena
796
01:22:31,100 --> 01:22:32,877
Kau sungguh cepat
797
01:22:32,967 --> 01:22:35,106
Pukulanmu cepat bahkan ayah
tidak melihatnya
798
01:22:35,134 --> 01:22:37,011
Tapi sedikit sakit
799
01:22:37,034 --> 01:22:38,945
Ciumi ayah
800
01:22:38,967 --> 01:22:40,844
Lagi
801
01:22:42,067 --> 01:22:43,068
Lagi
802
01:23:08,067 --> 01:23:09,045
Kapten
803
01:23:10,000 --> 01:23:12,981
Kemana saja boleh.
Kita hanya mau ikut denganmu
804
01:23:13,000 --> 01:23:14,946
Kenapa ikuti aku?
805
01:23:14,967 --> 01:23:19,074
Menurut kalian, aku sungguh ingin
membawa kalian?
806
01:23:19,800 --> 01:23:20,073
Pergilah
807
01:23:20,100 --> 01:23:22,979
Baiklah, kita pergi dulu
808
01:23:28,867 --> 01:23:29,902
Kapten
809
01:23:33,934 --> 01:23:36,005
Terima kasih selama ini menjagaku
810
01:23:36,034 --> 01:23:40,813
Semoga ada kesempatan membalas budimu
811
01:23:49,001 --> 01:23:50,036
Pergilah
812
01:23:52,900 --> 01:23:53,935
Jaga diri
813
01:24:48,967 --> 01:24:50,776
Kapten Yang
814
01:24:52,834 --> 01:24:54,711
Mereka pergi, kau masih disini?
815
01:24:54,734 --> 01:24:56,941
Keretaku ada tempat.
Akan aku antar
816
01:24:58,734 --> 01:24:59,906
Kenapa aku mesti kau antar?
817
01:24:59,934 --> 01:25:01,811
Antarlah anak-anak
818
01:25:05,767 --> 01:25:06,837
Benar tidak mau pergi?
819
01:25:11,000 --> 01:25:11,978
Benar
820
01:25:12,934 --> 01:25:14,814
Kau tahu dirimu akan kalah?
821
01:25:14,901 --> 01:25:17,882
Aku tidak salah.
Kalah apa?
822
01:26:28,667 --> 01:26:29,873
Mundur mundur
823
01:26:38,734 --> 01:26:39,678
Marsekal Muda
824
01:26:39,700 --> 01:26:39,837
Marsekal Muda
825
01:26:39,900 --> 01:26:42,508
Hamba telat, mohon Marsekal Muda maafkan
826
01:26:42,601 --> 01:26:43,841
Ayo buka!
827
01:26:45,700 --> 01:26:47,680
Memangnya kau boleh buka?
828
01:26:48,667 --> 01:26:49,737
Maaf Marsekal Muda
829
01:26:52,601 --> 01:26:55,710
Jika kau bukan anjing ayahku,
kau sudah kuhabisi
830
01:26:55,801 --> 01:27:00,807
Siapa kurung yang aku,
dialah yang lepaskan aku
831
01:27:00,834 --> 01:27:01,835
Baik Marsekal Muda
832
01:27:02,867 --> 01:27:03,777
Mari
833
01:27:03,800 --> 01:27:06,804
- Bawa Yang kenan
- Tidak perlu, aku disini
834
01:27:14,700 --> 01:27:17,681
Kapten Yang
835
01:28:19,600 --> 01:28:20,635
Bagaimana?
836
01:28:20,800 --> 01:28:22,541
Pengeksekusi sudah datang?
837
01:28:22,567 --> 01:28:24,638
Kupikir dia tersesat
838
01:28:25,734 --> 01:28:28,738
Apa aku butuh eksekusi untuk pengeksekusi?
Kepalaku disini
839
01:28:31,534 --> 01:28:32,512
Penggallah
840
01:28:36,534 --> 01:28:37,512
Penggal
841
01:28:57,734 --> 01:28:59,680
Satu nyawaku
842
01:29:02,500 --> 01:29:04,639
bisa ganti berapa banyak nyawa warga?
843
01:29:07,567 --> 01:29:09,444
Kuberikan kepalaku, kau tidak mau
844
01:29:10,600 --> 01:29:11,578
Baik
845
01:29:13,467 --> 01:29:15,572
Kau sangat melindungi warga,
dan sangat ingin mati
846
01:29:15,601 --> 01:29:17,444
Aku kabulkan
847
01:29:18,700 --> 01:29:20,577
Ikatlah dia
848
01:29:20,600 --> 01:29:22,671
Aku siksa pelan-pelan
849
01:29:32,567 --> 01:29:34,604
Bersulang
850
01:29:35,567 --> 01:29:38,571
Kapten Yang ini tampan dan hebat
851
01:29:38,601 --> 01:29:42,674
Sungguh pendekar muda
852
01:29:42,701 --> 01:29:49,448
Hari ini kau bisa datang kemari,
ini kebanggaanku
853
01:29:49,467 --> 01:29:50,539
Kelak satu keluarga
854
01:29:50,634 --> 01:29:51,635
Kelak jadi budak..
855
01:29:51,667 --> 01:29:52,668
Tertawa...
856
01:29:52,701 --> 01:29:54,681
Kakak
857
01:30:00,634 --> 01:30:02,636
Makan saja banyak omong
858
01:30:04,567 --> 01:30:06,410
Mari makan
859
01:30:06,434 --> 01:30:07,435
Makan
860
01:30:09,534 --> 01:30:11,536
Kau benar-benar makan
861
01:30:18,567 --> 01:30:19,637
Cari kesana, masih ada apa
862
01:30:25,400 --> 01:30:27,380
Jangan, jangan rebut
863
01:30:32,467 --> 01:30:33,571
Kau tidak boleh ambil
864
01:30:35,434 --> 01:30:36,412
Jangan rebut
865
01:30:45,567 --> 01:30:46,602
Xiang anak yang baik
866
01:30:49,367 --> 01:30:53,338
Xiang kelak dewasa pasti berwibawa
867
01:30:55,434 --> 01:30:57,380
Bersama kakak Jiao ke rumah nenek
868
01:30:57,400 --> 01:30:59,607
Ibu temani ayah, bagaimana?
869
01:31:22,567 --> 01:31:24,342
Guru
870
01:31:25,534 --> 01:31:29,380
Guru Ba, Dayuan sudah mati
871
01:31:32,434 --> 01:31:33,469
Guru
872
01:31:33,500 --> 01:31:35,537
Anak-anak kuserahkan
873
01:31:39,400 --> 01:31:41,539
Sun Gokong
874
01:31:44,600 --> 01:31:45,510
Jangan nangis
875
01:31:46,534 --> 01:31:47,535
Dengarkan
876
01:31:50,434 --> 01:31:51,435
Kelak
877
01:31:51,467 --> 01:31:53,538
Kelak jadilah orang yang baik,
dengar tidak?
878
01:31:53,567 --> 01:31:56,548
Baik
879
01:31:58,400 --> 01:31:59,401
Baik
880
01:32:01,534 --> 01:32:03,411
Sun Gokong kau mau kemana?
881
01:32:07,367 --> 01:32:08,471
Pukul siluman
882
01:32:27,267 --> 01:32:32,410
Kakak ipar, kami kembali!
883
01:33:06,334 --> 01:33:07,278
Sobat Mafeng
884
01:33:07,300 --> 01:33:08,404
Kau juga kembali?
885
01:33:10,234 --> 01:33:11,474
Ada hal yang mesti dilakukan
886
01:33:11,501 --> 01:33:14,243
Aku tidak memungut biaya
887
01:33:35,068 --> 01:33:42,768
{\an9}mahsunmax
888
01:34:18,434 --> 01:34:20,141
Bagaimana?
889
01:34:20,167 --> 01:34:22,238
Minum arak terbalik,
menarik tidak?
890
01:34:30,367 --> 01:34:33,143
Sudah kubilang semalam
Kota Pu akan mati setengah lebih manusia
891
01:34:33,167 --> 01:34:35,240
Sekarang aku mau semuanya mati
892
01:34:35,334 --> 01:34:37,211
Kau yang terakhir
893
01:34:37,234 --> 01:34:38,212
Kau mesti bertahan
894
01:34:42,300 --> 01:34:43,370
Lepaskan
895
01:34:52,300 --> 01:34:53,301
Berhenti
896
01:34:53,334 --> 01:34:55,109
Kau siapa?
897
01:34:56,400 --> 01:34:58,311
Aku berikan hadiah untuk Marsekal Muda
898
01:34:58,334 --> 01:35:00,214
Hadiah apa?
899
01:35:00,301 --> 01:35:02,144
Mana?
900
01:35:04,134 --> 01:35:05,169
Boleh lihat?
901
01:35:05,201 --> 01:35:07,172
Tapi aku takut level kalian rendah
902
01:35:07,267 --> 01:35:10,373
Ini sangat sangat rahasia
903
01:35:14,267 --> 01:35:16,372
Baiklah, jika kalian bersikeras
904
01:35:19,301 --> 01:35:20,371
Aku sudah mau keluarkan
905
01:35:22,200 --> 01:35:23,201
Kalian yakin?
906
01:35:27,367 --> 01:35:30,348
Bawa dia ke Marsekal Muda.
Tarik senjatanya
907
01:36:34,034 --> 01:36:35,373
Cepat
908
01:36:38,267 --> 01:36:39,909
Minum
909
01:36:47,167 --> 01:36:48,168
Kenapa?
910
01:36:49,200 --> 01:36:50,635
Sakit perut
911
01:36:52,067 --> 01:36:53,045
Aku juga
912
01:36:55,067 --> 01:36:56,239
Cepat...
913
01:36:57,234 --> 01:36:58,235
Giliranku
914
01:36:58,267 --> 01:36:59,268
Cepat keluar
915
01:37:07,093 --> 01:37:09,093
Tunggu disini
916
01:37:17,000 --> 01:37:18,905
Marsekal Muda,
ada yang mau bertemu
917
01:37:19,001 --> 01:37:20,071
Katanya mau berikan hadiah
918
01:37:23,201 --> 01:37:25,010
Ayo kemari bermain
919
01:37:27,034 --> 01:37:28,478
- Suruh dia naik
- Baik
920
01:37:34,200 --> 01:37:35,044
Naik
921
01:37:35,134 --> 01:37:36,204
Naiklah
922
01:37:36,229 --> 01:37:38,229
Cepat naik
923
01:37:44,967 --> 01:37:45,945
Marsekal Muda
924
01:37:45,967 --> 01:37:47,969
Ganti pakaian hitam?
925
01:37:54,234 --> 01:37:56,009
Jangan gegabah
926
01:38:01,201 --> 01:38:03,147
Selamat pada Marsekal Muda
telah menaklukkan kota Pu
927
01:38:03,167 --> 01:38:06,148
Aku ada benda berharga untukmu
928
01:38:06,167 --> 01:38:08,147
Ada hadiah?
929
01:38:08,167 --> 01:38:09,168
Benar..
930
01:38:09,193 --> 01:38:10,166
Ya.
931
01:38:10,167 --> 01:38:12,010
Mau selamatkan bebek yang matang?
932
01:38:13,067 --> 01:38:14,002
Aku lihat hadiah apa?
933
01:38:14,100 --> 01:38:15,875
Jangan gegabah
934
01:38:15,934 --> 01:38:17,004
Aku segera tunjukkan
935
01:38:19,067 --> 01:38:19,977
Bawa kemari
936
01:38:20,001 --> 01:38:20,945
Apa?
937
01:38:20,967 --> 01:38:22,005
Yang tadi kuberikan
938
01:38:22,101 --> 01:38:23,045
Apa?
939
01:38:23,067 --> 01:38:24,137
Yang tadi kuberikan
940
01:38:24,167 --> 01:38:25,345
Benda apa?
941
01:38:33,001 --> 01:38:33,979
Marsekal Muda!
942
01:38:48,067 --> 01:38:50,911
Aku tahu kau tidak ada hadiah.
Main trik saja
943
01:38:50,934 --> 01:38:52,971
Aku tidak main trik
944
01:38:53,000 --> 01:38:57,005
Hadiahku yakni, melepaskan Yang Kenan.
Bantu kamu menaburkan karma
945
01:38:57,034 --> 01:38:59,981
Tidak berguna lagi.
Sekarang kau bunuh orang lagi
946
01:39:00,967 --> 01:39:02,071
Buat apa?
947
01:39:02,100 --> 01:39:04,046
Tahu kenapa aku biarkan naik?
948
01:39:04,067 --> 01:39:06,877
Ini karena menarik
949
01:40:20,867 --> 01:40:22,968
Markas disana meledak!
950
01:40:23,067 --> 01:40:25,613
Cepat periksa apa yang terjadi?
951
01:41:43,867 --> 01:41:44,945
Kapten
952
01:42:58,300 --> 01:42:59,438
Sudah kubilang jangan gegabah
953
01:42:59,501 --> 01:43:01,244
Kenapa masih celakai aku?
954
01:43:01,334 --> 01:43:02,506
Aku tidak celakai kau
955
01:43:03,434 --> 01:43:05,277
Aku datang untuk membunuh brengsek itu
956
01:43:05,300 --> 01:43:08,474
Bunuh dia berarti hancurkan aku,
mengerti tidak?
957
01:43:37,334 --> 01:43:38,244
Begini saja
958
01:43:38,467 --> 01:43:42,176
Kau bunuh brengsek itu,
aku bunuh ayahnya
959
01:43:42,201 --> 01:43:43,339
Aku jamin kau jadi marsekal
960
01:43:45,367 --> 01:43:46,345
Kau bisa tidak?
961
01:45:21,070 --> 01:45:23,070
Cepat
962
01:45:47,101 --> 01:45:48,102
Kakak!
963
01:46:09,100 --> 01:46:10,204
Kenan
964
01:46:12,234 --> 01:46:13,512
Kau pergilah dulu
965
01:47:03,200 --> 01:47:04,244
Kapten
966
01:47:23,034 --> 01:47:24,305
Minggir
967
01:48:08,100 --> 01:48:09,110
Kapten
968
01:49:07,034 --> 01:49:08,835
Tuhan...
969
01:49:08,867 --> 01:49:10,847
memilih orang untuk mati
970
01:49:38,001 --> 01:49:39,878
Aku adalah anak Caoying
971
01:49:41,067 --> 01:49:42,045
Aku..
972
01:49:51,067 --> 01:49:52,944
Ayahku Caoying
973
01:50:04,001 --> 01:50:06,581
Bunuh dia...
974
01:50:44,100 --> 01:50:46,207
Masih ingat, saat kecil malas berlatih
dan di hukum guru
975
01:50:46,300 --> 01:50:49,304
3 hari 3 malam tidak makan dan minum
976
01:50:49,334 --> 01:50:53,278
- Hanya kau...
- Aku tahu
977
01:50:54,034 --> 01:50:55,880
Saat itu aku ambilkan telur untukmu
978
01:50:55,967 --> 01:50:57,878
Kau berterimakasih
979
01:50:58,867 --> 01:51:00,869
Cerita ini ratusan kali kau katakan.
Aku sudah hafal
980
01:51:00,901 --> 01:51:03,905
Kupandangi telur dan guru
981
01:51:03,934 --> 01:51:06,747
Kelak aku mengalah padamu
982
01:51:06,834 --> 01:51:09,815
Kau yang janji,
kelak aku pukul kau, jangan balas
983
01:51:13,900 --> 01:51:14,935
Kelak...
984
01:51:15,933 --> 01:51:17,003
Zaman sudah berubah
985
01:51:17,967 --> 01:51:21,710
Biaoshi ini pekerjaan yang tidak bisa lama
986
01:51:22,867 --> 01:51:24,938
Kelak bisa lakukan apa,
itu masih tidak jelas
987
01:52:16,834 --> 01:52:17,812
Terima kasih
988
01:52:19,867 --> 01:52:20,845
Tidak perlu
989
01:52:22,767 --> 01:52:23,745
Kau pernah katakan...
990
01:52:26,800 --> 01:52:28,905
keadilan mesti ada yang melaksanakan,
itu barulah ada
991
01:53:01,667 --> 01:53:02,611
Beberapa hari kemudian
992
01:53:02,634 --> 01:53:05,538
Caoying pimpin pasukan ke Kota Pu
993
01:53:05,634 --> 01:53:06,738
Perintahkan bunuh semua
994
01:53:06,801 --> 01:53:08,712
Saat itu, pasukan pengawas kembali
995
01:53:08,734 --> 01:53:11,547
Berperang dahsyat dengan pasukan Cao
996
01:53:11,634 --> 01:53:14,808
Caoying kalah dan mati
997
01:53:21,701 --> 01:53:22,702
Aku harus pergi
998
01:53:23,734 --> 01:53:26,613
Jika kembali, datangilah Kota Pu
carilah aku
999
01:53:26,634 --> 01:53:28,673
Aku akan tangani kumismu.
Gratis
1000
01:53:28,767 --> 01:53:33,807
Jika mau berpetualang,
juga boleh mencariku
1001
01:53:35,701 --> 01:53:36,579
Aku
1002
01:53:36,667 --> 01:53:38,613
Aku mau berpetualang
1003
01:53:38,634 --> 01:53:39,604
Basmi kejahatan
1004
01:53:39,701 --> 01:53:40,771
Jadi pendekar wanita
1005
01:53:43,767 --> 01:53:46,611
Bahas ini setelah kau dewasa
1006
01:53:48,734 --> 01:53:49,769
Sobat Mafeng
1007
01:53:49,801 --> 01:53:50,836
Jaga diri
1008
01:54:00,634 --> 01:54:01,612
Jaga diri
1009
01:54:04,034 --> 01:54:05,069
Jaga diri
1010
01:54:11,800 --> 01:54:12,678
Mafeng
1011
01:54:12,767 --> 01:54:14,610
Kau mau kemana?
1012
01:54:15,700 --> 01:54:17,543
Tidak tahu
1013
01:54:17,567 --> 01:54:20,605
Pertanyaan ini, tanyakan pada Taiping
1014
01:54:30,667 --> 01:54:32,768
Taiping,
ayo
1015
01:54:53,093 --> 01:55:32,193
mahsunmax, 20 September 2016
1016
01:55:07,018 --> 01:55:12,018
NO RESYNC...
1017
01:55:12,043 --> 01:55:17,043
NO RE-UPLOAD...
1018
01:55:17,068 --> 01:55:22,068
NO DELETE CREDIT...
1019
01:55:22,093 --> 01:55:27,093
JUST INBOX FOR RESYNC
1020
01:55:27,118 --> 01:55:32,118
CITY OF HEROES
1021
01:59:38,500 --> 01:59:42,000
TAMAT
66953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.