Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,567 --> 00:00:44,217
(Episode 2)
2
00:01:02,704 --> 00:01:05,303
In Gook, swallow it already. You need to go to school.
3
00:01:05,303 --> 00:01:06,493
It'd be nice if I don't.
4
00:01:06,674 --> 00:01:08,793
Hey, you're in second grade now.
5
00:01:08,973 --> 00:01:10,734
What will you become when you grow up?
6
00:01:10,814 --> 00:01:11,933
A third-grader.
7
00:01:14,713 --> 00:01:16,403
I can't believe I gave birth to that brat.
8
00:01:16,454 --> 00:01:17,484
Beat him up.
9
00:01:17,484 --> 00:01:19,334
You know we wake up in the morning because of you.
10
00:01:19,823 --> 00:01:21,704
Children have such strong presence after all.
11
00:01:22,553 --> 00:01:23,553
Eat breakfast.
12
00:01:23,553 --> 00:01:26,513
I won't. I'll sleep some more once In Gook goes to school.
13
00:01:29,463 --> 00:01:31,754
Open up. What is it this time?
14
00:01:37,034 --> 00:01:38,793
I don't want to become like you.
15
00:01:52,424 --> 00:01:53,773
I'm going to be on a diet.
16
00:01:56,553 --> 00:01:58,073
Give up on meat first.
17
00:01:58,124 --> 00:01:59,773
You eat meat for breakfast.
18
00:02:00,564 --> 00:02:01,844
Will I gain weight even if I eat it for breakfast?
19
00:02:01,863 --> 00:02:03,013
You eat meat for dinner too.
20
00:02:27,423 --> 00:02:30,973
Raise your upper body as you touch your knees with your fingertips.
21
00:02:31,024 --> 00:02:32,074
Darn it.
22
00:02:32,564 --> 00:02:34,743
We stay seated all day long. No wonder why we have belly fat.
23
00:02:34,864 --> 00:02:36,044
Seriously.
24
00:02:36,464 --> 00:02:38,753
- Sit-ups are... - What?
25
00:02:38,904 --> 00:02:44,723
5, 6, 7, 8, 9, 10.
26
00:02:45,103 --> 00:02:47,523
I didn't know it's hard just to do three sit-ups.
27
00:02:48,173 --> 00:02:49,364
You did that many sit-ups?
28
00:02:50,543 --> 00:02:51,963
You're like a muscle mania.
29
00:02:52,013 --> 00:02:53,234
Darn it.
30
00:02:53,584 --> 00:02:56,214
I hate belly fat, but I hate working on my abs too.
31
00:02:56,214 --> 00:02:58,304
There are two kinds of exercise.
32
00:02:58,383 --> 00:03:00,634
The one that you hate, and the other that you don't like.
33
00:03:03,193 --> 00:03:04,773
I should start working.
34
00:03:05,163 --> 00:03:06,873
You've been saying that for a year.
35
00:03:07,124 --> 00:03:08,183
Right?
36
00:03:08,564 --> 00:03:11,334
Working and losing weight. Why does nothing go as I want?
37
00:03:11,334 --> 00:03:13,404
If everything goes the way I want,
38
00:03:13,404 --> 00:03:16,133
I wouldn't be packing up to go to work right now.
39
00:03:16,133 --> 00:03:18,073
Tell your boss to let you come and leave work at a designated time.
40
00:03:18,073 --> 00:03:19,324
Why won't you demand it?
41
00:03:19,774 --> 00:03:21,993
We cannot demand any labor rights...
42
00:03:22,043 --> 00:03:23,294
because we aren't laborers.
43
00:03:24,513 --> 00:03:25,764
Then what?
44
00:03:25,784 --> 00:03:26,933
You're independent workers.
45
00:03:27,114 --> 00:03:28,834
That's still considered laborers.
46
00:03:29,413 --> 00:03:30,903
But in a different way.
47
00:03:31,084 --> 00:03:33,574
You have an open chance to earn as much money as you work.
48
00:03:33,684 --> 00:03:36,644
Independent workers put effort, not labor.
49
00:03:36,693 --> 00:03:38,243
Do we earn as much as we work?
50
00:03:38,323 --> 00:03:40,574
Getting closer to your dream is earning.
51
00:03:41,193 --> 00:03:42,343
Hold on a second.
52
00:03:42,633 --> 00:03:43,843
Did you just...
53
00:03:44,804 --> 00:03:47,313
talk back at me? It sounded like you did.
54
00:03:47,504 --> 00:03:48,673
Of course not.
55
00:03:48,673 --> 00:03:50,824
I went along with the conversation because I respect you.
56
00:03:52,103 --> 00:03:53,193
Jin Joo.
57
00:03:54,173 --> 00:03:55,824
You talk too much.
58
00:03:55,973 --> 00:03:58,164
Sometimes, you talk more than me.
59
00:03:58,184 --> 00:03:59,834
Shut it. Keep your mouth shut.
60
00:03:59,883 --> 00:04:02,483
I stared at my boss' mouth when I was an assistant writer...
61
00:04:02,483 --> 00:04:03,563
to be like her.
62
00:04:03,654 --> 00:04:06,903
I listened to everything she said and kept it in my heart.
63
00:04:07,054 --> 00:04:09,104
That worked as the foundation to my success.
64
00:04:09,124 --> 00:04:12,124
But I donate my blood regularly and try to lose weight.
65
00:04:12,124 --> 00:04:13,213
Hey!
66
00:04:13,423 --> 00:04:14,544
I'm sorry.
67
00:04:15,534 --> 00:04:18,583
Write as much as you speak.
68
00:04:18,604 --> 00:04:20,763
Why would you ruin my mood by saying something unnecessary...
69
00:04:20,763 --> 00:04:22,354
in this refreshing morning with empty bowels?
70
00:04:24,573 --> 00:04:25,693
It's lunchtime.
71
00:04:26,343 --> 00:04:30,294
You, you, you... Get out.
72
00:04:30,773 --> 00:04:32,034
I apologize. I won't do it again.
73
00:04:41,593 --> 00:04:43,873
I think you're strangely amazing.
74
00:04:44,263 --> 00:04:45,813
What does that mean?
75
00:04:45,994 --> 00:04:47,743
It's strange that you keep talking back at her.
76
00:04:47,893 --> 00:04:50,633
But it's amazing how you don't even flinch when she screams at you.
77
00:04:50,633 --> 00:04:51,813
She told you off, but you don't get scared.
78
00:04:52,633 --> 00:04:54,683
Right? Why don't I get scared?
79
00:04:55,234 --> 00:04:56,924
Why am I not scared of her?
80
00:04:56,934 --> 00:04:59,354
It's not like I'm a very bold person.
81
00:04:59,474 --> 00:05:01,993
No matter what that is, if you don't get scared,
82
00:05:02,013 --> 00:05:03,874
the one who tells you off feels really awkward.
83
00:05:03,874 --> 00:05:07,703
You're making her feel awkward every single day.
84
00:05:08,283 --> 00:05:10,203
Am I a bit perverted?
85
00:05:11,023 --> 00:05:13,034
Let's eat for now. We can use some sugar.
86
00:05:14,794 --> 00:05:17,003
This is exactly why I get fat.
87
00:05:17,023 --> 00:05:18,974
If you don't have any fat living this life, you'll die.
88
00:05:19,364 --> 00:05:21,743
Right, you're right about that. This is so sweet.
89
00:05:24,564 --> 00:05:25,914
Hey, you need to drive me.
90
00:05:27,104 --> 00:05:29,683
And are you talking to me?
91
00:05:32,403 --> 00:05:35,823
Aren't you the only one who has a driver's license?
92
00:05:37,943 --> 00:05:40,484
I begin to wonder if this is why I got my license.
93
00:05:40,484 --> 00:05:44,433
You. Do not speak. Do not speak. Do not speak a word!
94
00:05:48,754 --> 00:05:49,953
I heard the shooting will continue until tomorrow.
95
00:05:49,953 --> 00:05:52,023
Yes, they can't shoot all the day scenes today,
96
00:05:52,023 --> 00:05:54,013
so they turned over a few scenes to tomorrow.
97
00:05:54,193 --> 00:05:55,714
They're shooting all night and into the day tomorrow?
98
00:05:55,864 --> 00:05:57,654
Yes, the crew members all agreed to do that.
99
00:05:58,504 --> 00:05:59,664
What about the chicken scene?
100
00:05:59,664 --> 00:06:02,674
We're shooting that scene tomorrow, so we can deliver it tomorrow.
101
00:06:02,674 --> 00:06:03,854
What about the chicken box?
102
00:06:03,874 --> 00:06:06,924
I'll arrange it so that the "Olive" part clearly shows.
103
00:06:07,044 --> 00:06:10,224
Okay. Don't think of that new director as a pushover.
104
00:06:10,244 --> 00:06:12,464
He's infamous for how impossible he is.
105
00:06:12,544 --> 00:06:13,594
Yes.
106
00:06:14,114 --> 00:06:17,063
I'm glad our lead role is an idol member though.
107
00:06:18,354 --> 00:06:19,804
I have a feeling that she'll behave.
108
00:06:21,453 --> 00:06:24,274
Right, our new employee is here.
109
00:06:24,294 --> 00:06:27,784
He'll work with you, so teach him. I'll send him there tomorrow.
110
00:06:28,333 --> 00:06:29,813
Yes, ma'am.
111
00:06:32,864 --> 00:06:34,984
New guy, come into my office.
112
00:06:35,734 --> 00:06:36,784
Yes, ma'am.
113
00:06:42,213 --> 00:06:43,323
What do you think about cooking?
114
00:06:44,443 --> 00:06:45,563
What?
115
00:06:46,383 --> 00:06:48,433
We can't sit around doing nothing all day long.
116
00:06:48,953 --> 00:06:51,703
Cooking. Let's go with cooking.
117
00:06:53,323 --> 00:06:55,044
Cooking? Like "Chef and My Fridge"?
118
00:06:55,953 --> 00:06:58,523
Yes. Chefs tend to be...
119
00:06:58,523 --> 00:07:01,784
very neat and Korean...
120
00:07:02,033 --> 00:07:05,753
Oh, I should go with a Korean chef.
121
00:07:06,533 --> 00:07:07,833
Should I try cooking first?
122
00:07:07,833 --> 00:07:10,273
As far as I'm concerned, your best dish is a bowl of cereal.
123
00:07:10,273 --> 00:07:12,253
There's nothing you can do in a kitchen.
124
00:07:13,343 --> 00:07:14,893
That's why it's interesting.
125
00:07:24,724 --> 00:07:27,203
I should take this to Hyo Bong. Do you want to try?
126
00:07:29,294 --> 00:07:31,243
I think I know what it tastes like.
127
00:07:32,224 --> 00:07:33,313
The taste of that war.
128
00:07:40,703 --> 00:07:41,784
Wow.
129
00:07:42,703 --> 00:07:46,354
This kitchen is finished. Let's move.
130
00:07:49,744 --> 00:07:52,833
Goodness, how can you be so specifically lovely?
131
00:08:32,954 --> 00:08:34,573
Hyo Bong is going to sing?
132
00:08:34,653 --> 00:08:37,914
No, the actor said he'll sing the soundtrack himself,
133
00:08:37,994 --> 00:08:39,313
so it's a demo track.
134
00:08:40,063 --> 00:08:41,144
It's for a web drama.
135
00:08:49,504 --> 00:08:50,583
What brings you here?
136
00:08:52,104 --> 00:08:54,204
What? Is that the famous lunch box bomb?
137
00:08:54,204 --> 00:08:55,593
It's lunchtime.
138
00:08:55,673 --> 00:08:57,894
Wow, you cooked?
139
00:08:58,643 --> 00:09:00,863
- Are you all right? - Do you have some for us too?
140
00:09:01,013 --> 00:09:02,134
I have enough for everyone.
141
00:09:14,393 --> 00:09:16,183
- Gosh, man. - This is amazing.
142
00:09:22,204 --> 00:09:23,524
Wow, it is a lunch box bomb.
143
00:09:24,874 --> 00:09:26,403
They should have taken this instead of that bomb.
144
00:09:26,403 --> 00:09:28,424
The lunch box bomb was made to kill themselves.
145
00:09:28,773 --> 00:09:30,563
They actually threw the water bottle bomb.
146
00:09:30,744 --> 00:09:33,394
- Okay, I'll drink water, so... - Just eat.
147
00:09:33,413 --> 00:09:35,283
This seems like japchae. Is it?
148
00:09:35,283 --> 00:09:37,783
Who cares about the title? Just chew it.
149
00:09:37,783 --> 00:09:39,124
It's japchae, but tastes like fish.
150
00:09:39,124 --> 00:09:42,053
Yes, I added anchovy stock because I thought it was soy sauce.
151
00:09:42,053 --> 00:09:43,224
I see. You added quite a lot.
152
00:09:43,224 --> 00:09:45,864
Wow, yet you finished it without throwing it out.
153
00:09:45,864 --> 00:09:47,374
Wow, you are so persistent.
154
00:09:47,793 --> 00:09:49,663
You should have gotten into politics instead of cooking.
155
00:09:49,663 --> 00:09:52,884
Hey, what's with you? It's edible.
156
00:09:53,803 --> 00:09:56,853
It's edible, Eun Jung. You've done worse.
157
00:09:56,874 --> 00:09:58,223
Finish everything then.
158
00:09:59,803 --> 00:10:01,223
I'll kill you if you leave anything.
159
00:10:15,523 --> 00:10:17,144
Catch that guy who just left.
160
00:10:17,454 --> 00:10:19,914
Once I catch you, I'll make you eat as I beat you.
161
00:10:29,033 --> 00:10:31,624
Well, I wasn't exactly going to start cooking.
162
00:10:31,803 --> 00:10:34,624
I need to know what it's like to show people that world.
163
00:10:34,744 --> 00:10:37,693
You're right. You don't have to be good at cooking.
164
00:10:38,944 --> 00:10:41,383
Just say what you want to say. It's all right.
165
00:10:41,383 --> 00:10:44,233
Can I really do that? They don't know how good it is.
166
00:10:44,553 --> 00:10:46,274
They don't know how to enjoy food and get fat.
167
00:11:23,824 --> 00:11:25,414
We caught each other's eyes,
168
00:11:26,864 --> 00:11:27,943
but you ignored me.
169
00:11:29,633 --> 00:11:30,713
She ignored you?
170
00:11:31,704 --> 00:11:32,754
How bold of her.
171
00:11:32,903 --> 00:11:34,624
Your face looks different.
172
00:11:34,773 --> 00:11:37,284
Did you lose weight, or did you cut off your chin?
173
00:11:38,874 --> 00:11:40,524
She thought you might not recognize her.
174
00:11:42,043 --> 00:11:43,193
Who's prettier?
175
00:11:43,944 --> 00:11:45,463
I don't even have to think. You.
176
00:11:45,643 --> 00:11:46,863
You.
177
00:12:02,334 --> 00:12:05,054
- Hello. - You're here.
178
00:12:05,063 --> 00:12:07,284
- Hello. - I'll take that.
179
00:12:08,033 --> 00:12:09,284
Thanks.
180
00:12:09,773 --> 00:12:11,823
Welcome to our humble studio.
181
00:12:12,074 --> 00:12:13,894
It's hardly humble.
182
00:12:13,903 --> 00:12:15,173
The people here make up for the decoration.
183
00:12:15,173 --> 00:12:17,693
You're always dressed in the Provence style.
184
00:12:17,773 --> 00:12:19,363
Where do you get your clothes?
185
00:12:19,813 --> 00:12:20,863
Here and there.
186
00:12:20,913 --> 00:12:24,383
It feels as if you went into a tiny and simple shop...
187
00:12:24,383 --> 00:12:26,733
in Southern France to get your clothes.
188
00:12:27,754 --> 00:12:28,804
It's probably Dongdaemun.
189
00:12:29,454 --> 00:12:31,244
No, it's Namdaemun.
190
00:12:32,464 --> 00:12:33,644
Hey, do you remember me?
191
00:12:33,663 --> 00:12:35,213
I knew you were here.
192
00:12:35,263 --> 00:12:37,113
- Do you know her? - She's my sister's...
193
00:12:38,063 --> 00:12:39,254
Are you two still friends?
194
00:12:39,604 --> 00:12:41,754
Right, she just left.
195
00:12:42,334 --> 00:12:43,683
Yes, I said hi to her.
196
00:12:45,474 --> 00:12:46,823
How long has it been?
197
00:12:46,844 --> 00:12:48,924
- You were in high school, so... - About 8 to 9 years.
198
00:12:48,944 --> 00:12:50,924
You were really funny and cute.
199
00:12:52,084 --> 00:12:53,794
You're even handsome now.
200
00:12:53,844 --> 00:12:56,004
I even make money. And I'm not married.
201
00:12:56,484 --> 00:12:59,733
Okay, our demo track hasn't been finished yet.
202
00:13:00,584 --> 00:13:02,203
- Hyo Bong, can you do it? - Sure.
203
00:13:47,864 --> 00:13:50,554
- Jin Joo, can you hurry up? - Yes.
204
00:13:50,574 --> 00:13:52,294
Yes, I'm all done.
205
00:14:05,984 --> 00:14:09,454
Although I strive to become a scriptwriter,
206
00:14:09,454 --> 00:14:11,674
I'm now working as her driver.
207
00:14:11,893 --> 00:14:14,644
However, I do not lose my identity as a writer.
208
00:14:14,893 --> 00:14:16,613
A TV station. Look.
209
00:14:17,063 --> 00:14:20,683
There are so many human beings that I can observe here.
210
00:14:22,633 --> 00:14:24,504
The youngest writer of a variety show.
211
00:14:24,504 --> 00:14:28,024
You may be busy, but you must get some time to badmouth your boss.
212
00:14:32,683 --> 00:14:35,164
The toughest job ever, a celebrity's manager.
213
00:14:35,584 --> 00:14:38,504
Keep up the good work until the day you get a union.
214
00:14:46,364 --> 00:14:49,464
Goodness, the ladies who came to watch "Concert 7080".
215
00:14:49,464 --> 00:14:50,734
They came so early.
216
00:14:50,734 --> 00:14:53,813
You couldn't find anyone better than him, could you?
217
00:14:57,474 --> 00:15:00,353
But that's the guy I'll be studying today.
218
00:15:05,344 --> 00:15:07,034
You must come to work very diligently.
219
00:15:07,413 --> 00:15:09,004
I like the food here.
220
00:15:09,354 --> 00:15:10,404
Let's go eat.
221
00:15:11,484 --> 00:15:12,674
Jin Joo.
222
00:15:13,423 --> 00:15:14,603
You must've put on some weight.
223
00:15:15,393 --> 00:15:16,494
Look at him.
224
00:15:16,494 --> 00:15:18,423
He knows how to hurt someone...
225
00:15:18,423 --> 00:15:22,014
with a seemingly kind and sincere attitude.
226
00:15:23,694 --> 00:15:27,284
I sometimes gain weight, and I sometimes lose weight.
227
00:15:27,933 --> 00:15:29,823
I guess it's the former for now.
228
00:15:30,704 --> 00:15:31,974
Look at him.
229
00:15:31,974 --> 00:15:34,593
He puts on an innocent smile and mocks me.
230
00:15:35,313 --> 00:15:36,693
He really is no joke.
231
00:15:44,783 --> 00:15:45,933
It better be delicious.
232
00:15:46,484 --> 00:15:47,553
It's out of this world.
233
00:15:47,553 --> 00:15:49,374
Not only does it taste good, but the menus are also amazing.
234
00:15:49,454 --> 00:15:50,973
Our dietitian is really good at her job.
235
00:15:51,594 --> 00:15:52,674
She's over there.
236
00:15:53,423 --> 00:15:55,144
She looks very ugly today.
237
00:15:55,263 --> 00:15:56,583
I should go make fun of her.
238
00:15:58,133 --> 00:16:00,483
Look at him. He really has a bad personality.
239
00:16:03,834 --> 00:16:06,323
Did you drink? Your eyes are swollen.
240
00:16:09,074 --> 00:16:12,363
Actually, your eyes aren't swollen. You're just ugly.
241
00:16:12,783 --> 00:16:13,833
How is she ugly?
242
00:16:18,224 --> 00:16:19,354
Why are you wearing goggles on your mouth?
243
00:16:19,354 --> 00:16:20,404
Director Son.
244
00:16:20,954 --> 00:16:22,304
I like you.
245
00:16:22,653 --> 00:16:25,274
- My goodness. - I don't like you. You're ugly.
246
00:16:30,933 --> 00:16:32,213
I mean it.
247
00:16:34,974 --> 00:16:36,183
You've become smart.
248
00:16:38,173 --> 00:16:39,294
I lose.
249
00:16:42,543 --> 00:16:44,664
She really seems to like you.
250
00:16:45,183 --> 00:16:46,333
Was it obvious?
251
00:16:47,683 --> 00:16:49,304
My gosh, this is bad.
252
00:16:50,214 --> 00:16:51,404
What's going on?
253
00:16:54,324 --> 00:16:56,073
I'm sure you noticed, but I really meant it.
254
00:16:56,994 --> 00:16:59,124
Really? I see.
255
00:16:59,124 --> 00:17:01,793
- I mean it. - Okay, I'm eating right now.
256
00:17:01,793 --> 00:17:02,933
- I started liking you... - My gosh.
257
00:17:02,933 --> 00:17:04,393
Okay, I won't tease you.
258
00:17:04,393 --> 00:17:06,333
I really shouldn't have teased you about your looks.
259
00:17:06,333 --> 00:17:09,224
I started liking you when you began making fun of my looks.
260
00:17:09,333 --> 00:17:11,904
I couldn't stop thinking about you, and I missed you like crazy.
261
00:17:11,904 --> 00:17:14,923
We really have no power over our feelings.
262
00:17:15,113 --> 00:17:16,843
There's nothing I can do.
263
00:17:16,843 --> 00:17:18,484
- I like you. - I hate meat!
264
00:17:18,484 --> 00:17:21,093
- Then you shouldn't have taken it. - You gave it to me.
265
00:17:21,113 --> 00:17:22,914
Then you shouldn't have passed me your tray.
266
00:17:22,914 --> 00:17:25,323
And I saw you eating pork belly when you had dinner with your team.
267
00:17:25,323 --> 00:17:26,553
Why do you suddenly hate meat?
268
00:17:26,553 --> 00:17:28,173
I suddenly hate it now. Do you have a problem?
269
00:17:28,454 --> 00:17:29,694
And why were you at the team dinner?
270
00:17:29,694 --> 00:17:31,353
- I'm not a complete stranger. - Then what are you, you fool?
271
00:17:31,353 --> 00:17:32,444
Why are you swearing at me?
272
00:17:33,263 --> 00:17:34,724
How exactly is "fool" a swear word, you fool?
273
00:17:34,724 --> 00:17:35,913
Why would you call me that...
274
00:17:35,934 --> 00:17:36,964
when I just confessed my feelings for you?
275
00:17:36,964 --> 00:17:38,363
Why would you tell me that you like me when I'm eating?
276
00:17:38,363 --> 00:17:39,514
I told you that when you were getting your food.
277
00:17:41,704 --> 00:17:44,724
Really? Well... But still, this is the cafeteria.
278
00:17:45,303 --> 00:17:47,694
I'm sorry, everyone. I mean, come on.
279
00:17:49,313 --> 00:17:50,863
Why are you being so rude?
280
00:17:51,174 --> 00:17:52,184
Then let's go outside.
281
00:17:52,184 --> 00:17:54,593
Or should I confess how I feel on "Yu Hui Yeol's Sketchbook"?
282
00:17:56,214 --> 00:17:58,304
- Gosh, I have a headache. - This is fun.
283
00:17:58,924 --> 00:18:01,744
You started fighting in the middle of a love confession.
284
00:18:02,023 --> 00:18:04,424
I already bought movie tickets, so I'll see you at 7pm at the lobby.
285
00:18:04,424 --> 00:18:05,573
I won't be there.
286
00:18:14,603 --> 00:18:15,724
I like you.
287
00:18:16,273 --> 00:18:17,524
Gosh, stop it.
288
00:18:19,543 --> 00:18:22,464
What... What was that? What is this place?
289
00:18:24,873 --> 00:18:25,994
He's clumsy.
290
00:18:26,214 --> 00:18:28,083
This annoying jerk might seem charming...
291
00:18:28,083 --> 00:18:30,034
because he's clumsy.
292
00:18:30,484 --> 00:18:32,283
A successful man's clumsiness...
293
00:18:32,283 --> 00:18:34,474
could sometimes be seen as a charm.
294
00:18:35,293 --> 00:18:36,343
But...
295
00:18:43,593 --> 00:18:46,484
Gosh, he's way too clumsy.
296
00:18:53,543 --> 00:18:54,653
Let's see.
297
00:18:55,914 --> 00:18:57,513
I'm sure you didn't call me here...
298
00:18:57,513 --> 00:18:58,944
so you could treat me to lunch at your workplace.
299
00:18:58,944 --> 00:19:00,494
Actually, that's why I called you here.
300
00:19:01,613 --> 00:19:03,264
The food here is expensive.
301
00:19:03,414 --> 00:19:04,534
I see.
302
00:19:05,283 --> 00:19:06,434
It was delicious.
303
00:19:07,484 --> 00:19:08,823
Did you read the script?
304
00:19:08,823 --> 00:19:10,293
- I'm going to drop out. - What?
305
00:19:10,293 --> 00:19:12,224
- Today's full of surprises. - What do you mean?
306
00:19:12,224 --> 00:19:14,214
I'm going to drop out of your drama.
307
00:19:14,424 --> 00:19:15,784
I can't predict anything.
308
00:19:18,434 --> 00:19:19,803
It doesn't sound like you're joking.
309
00:19:19,803 --> 00:19:21,724
Why would I joke about something that's not funny?
310
00:19:24,204 --> 00:19:27,623
It's very common to get angry while you work.
311
00:19:28,004 --> 00:19:30,543
So let me suppress my anger and ask you this.
312
00:19:30,543 --> 00:19:32,863
- Why? - The script doesn't speak to me.
313
00:19:33,414 --> 00:19:36,553
Then isn't it normal to ask me to modify the script?
314
00:19:36,553 --> 00:19:38,623
But of course, I'll never do that.
315
00:19:38,623 --> 00:19:40,633
I'm sorry, but it doesn't make...
316
00:19:42,593 --> 00:19:44,143
my heart flop.
317
00:19:46,394 --> 00:19:47,793
Don't you mean "flutter"?
318
00:19:47,793 --> 00:19:49,634
It could flop or wobble. It doesn't matter.
319
00:19:49,634 --> 00:19:51,563
Your heart wobbles?
320
00:19:51,563 --> 00:19:53,404
Has your heart ever wobbled before?
321
00:19:53,404 --> 00:19:55,273
It even flitters once in a while.
322
00:19:55,273 --> 00:19:57,454
- Hey! - I'm sorry.
323
00:20:00,644 --> 00:20:03,024
I know you got a lot of job offers from other TV channels.
324
00:20:03,043 --> 00:20:04,123
I guess you're going somewhere else.
325
00:20:04,144 --> 00:20:06,994
I would've left already if money was what motivated me.
326
00:20:07,283 --> 00:20:09,434
They must've offered enough money to motivate you.
327
00:20:09,583 --> 00:20:10,813
No, not yet.
328
00:20:10,813 --> 00:20:12,633
Anyway, I already told the people in charge.
329
00:20:12,853 --> 00:20:14,804
There are a lot of other competent directors.
330
00:20:14,884 --> 00:20:18,573
Plus, it's your script, so I'm not even worried.
331
00:20:18,593 --> 00:20:19,774
You're cute.
332
00:20:21,164 --> 00:20:22,164
Let me give you a word of advice as someone...
333
00:20:22,164 --> 00:20:23,694
who's been in this industry a lot longer than you.
334
00:20:23,694 --> 00:20:27,404
No, I don't want to hear it.
335
00:20:27,404 --> 00:20:29,554
I don't want to hear your advice.
336
00:20:41,414 --> 00:20:42,464
My gosh.
337
00:20:43,714 --> 00:20:45,204
You win.
338
00:20:47,154 --> 00:20:48,373
You're an imbecile.
339
00:20:49,954 --> 00:20:51,204
But I want to take after you.
340
00:20:52,523 --> 00:20:54,143
What are you doing, you idiot?
341
00:20:55,464 --> 00:20:57,113
I'm sorry.
342
00:20:57,134 --> 00:20:59,754
Are you here to have fun? Get ready to shoot the next scene.
343
00:21:01,904 --> 00:21:04,954
We're going to start off with scene 23.
344
00:21:05,273 --> 00:21:06,773
Let's get moving!
345
00:21:06,773 --> 00:21:08,174
Sir.
346
00:21:08,174 --> 00:21:10,994
Scene 23 is the scene where she eats chicken.
347
00:21:11,674 --> 00:21:14,163
- I know. - That was scheduled for tomorrow.
348
00:21:14,813 --> 00:21:17,013
The actor asked us to change the schedule.
349
00:21:17,013 --> 00:21:18,313
She's an idol star, so I hope you understand.
350
00:21:18,313 --> 00:21:20,353
No, that's not the point. I like idol stars.
351
00:21:20,353 --> 00:21:22,073
But she needs to eat chicken.
352
00:21:22,424 --> 00:21:23,544
Yes, I know.
353
00:21:23,994 --> 00:21:26,913
But it's 5am. How am I supposed to get chicken at this hour?
354
00:21:26,924 --> 00:21:28,934
We can't even shoot anything because of the change in schedule,
355
00:21:28,934 --> 00:21:29,934
and that's what you're upset about?
356
00:21:29,934 --> 00:21:31,234
It's important to keep a promise.
357
00:21:31,234 --> 00:21:33,263
The company and the writer already agreed on the schedule.
358
00:21:33,263 --> 00:21:34,684
What do you want us to do?
359
00:21:34,763 --> 00:21:36,234
We need to shoot what we can. The chicken is...
360
00:21:36,234 --> 00:21:38,373
The chicken had to sacrifice its life for this.
361
00:21:38,373 --> 00:21:39,873
They chopped its head, cut him into pieces, plucked its feathers,
362
00:21:39,873 --> 00:21:41,773
covered it in batter, and deep-fried it...
363
00:21:41,773 --> 00:21:43,964
- in a pot of boiling oil. - Whatever. I don't eat chicken.
364
00:21:45,444 --> 00:21:47,694
Are you crazy? Why don't you eat chicken?
365
00:21:51,053 --> 00:21:52,274
Director.
366
00:21:54,384 --> 00:21:56,504
We're partly responsible, so we'll give you more time.
367
00:21:56,623 --> 00:21:58,643
You have one hour. That's it.
368
00:21:59,093 --> 00:22:00,714
- Let's start with scene 24. - Yes, sir.
369
00:22:00,964 --> 00:22:04,813
- We'll start with scene 24! - An hour? It's 5am right now.
370
00:22:05,093 --> 00:22:06,714
Why? Can't you do it?
371
00:22:06,803 --> 00:22:08,754
Don't worry. I can do it. Thank you.
372
00:22:11,533 --> 00:22:12,803
Sir, this is an emergency.
373
00:22:12,803 --> 00:22:14,444
Can you please fry some chicken for us?
374
00:22:14,444 --> 00:22:16,273
What are you talking about? The day hasn't even started.
375
00:22:16,273 --> 00:22:18,714
There's been a change in schedule.
376
00:22:18,714 --> 00:22:21,343
We need the chicken for embedded marketing.
377
00:22:21,343 --> 00:22:22,853
I work at the head office.
378
00:22:22,853 --> 00:22:24,684
That's why I'm calling you.
379
00:22:24,684 --> 00:22:26,783
You can make a call to the owner...
380
00:22:26,783 --> 00:22:28,823
of the nearest restaurant from the broadcasting station.
381
00:22:28,823 --> 00:22:31,053
Are you kidding me? That's complete nonsense.
382
00:22:31,053 --> 00:22:33,274
Our job is always full of nonsense.
383
00:22:33,563 --> 00:22:35,234
This is really urgent, sir.
384
00:22:35,234 --> 00:22:38,434
We only have an hour... No, we have 55 minutes left.
385
00:22:38,434 --> 00:22:40,263
You're asking me to do something impossible.
386
00:22:40,263 --> 00:22:41,664
And today's my day off.
387
00:22:41,664 --> 00:22:43,333
- You woke me up so early. - Sir.
388
00:22:43,333 --> 00:22:44,653
No, wait. Sir.
389
00:22:49,914 --> 00:22:51,063
My gosh.
390
00:22:58,884 --> 00:23:01,083
It must be an emergency seeing that you called at his hour. What is it?
391
00:23:01,083 --> 00:23:03,873
- Ma'am. - What?
392
00:23:05,823 --> 00:23:08,514
Can you please fry some chicken?
393
00:23:08,934 --> 00:23:10,014
"Chicken"?
394
00:23:30,954 --> 00:23:33,073
Hello.
395
00:23:37,623 --> 00:23:38,714
Are you a part-time worker?
396
00:23:40,093 --> 00:23:41,143
Or are you an employee?
397
00:23:45,833 --> 00:23:48,083
- Hello, Ms. Hwang. - What?
398
00:23:48,103 --> 00:23:49,724
I'm Choo Jae Hoon, a new recruit.
399
00:23:50,333 --> 00:23:52,224
I got a call from our boss.
400
00:23:52,343 --> 00:23:53,554
I live right across the street.
401
00:23:55,573 --> 00:23:57,423
Why do you look so sad?
402
00:23:58,343 --> 00:24:00,393
Oh, I'm sorry.
403
00:24:01,144 --> 00:24:05,434
This is my first job, and today's my first day of work.
404
00:24:05,823 --> 00:24:07,133
And my first task...
405
00:24:10,123 --> 00:24:13,214
was to break a lock.
406
00:24:13,224 --> 00:24:14,643
I see.
407
00:24:15,934 --> 00:24:19,153
I'm just really worried that I might end up in jail...
408
00:24:19,164 --> 00:24:21,284
- on my first day of work. - I see.
409
00:24:21,504 --> 00:24:24,383
Can you take out the fried chicken if they're done?
410
00:24:25,234 --> 00:24:27,823
- What? - Take out the chicken.
411
00:24:30,073 --> 00:24:31,613
If I don't fry it properly, it'll be bloody.
412
00:24:31,613 --> 00:24:33,994
It's okay. We don't have time, so just take it out.
413
00:24:35,454 --> 00:24:36,563
Okay.
414
00:24:38,013 --> 00:24:39,484
I'll take it out and fry it one more time.
415
00:24:39,484 --> 00:24:41,274
- That will make it extra crispy... - Just take it out already!
416
00:24:45,093 --> 00:24:46,143
Okay.
417
00:24:48,394 --> 00:24:49,913
- Just two more minutes... - Just take it out!
418
00:24:53,934 --> 00:24:54,984
Do it!
419
00:25:05,174 --> 00:25:07,214
- Which way? - To the right.
420
00:25:07,214 --> 00:25:08,333
- To the right? - Yes.
421
00:25:09,714 --> 00:25:10,934
I won't eat it.
422
00:25:13,384 --> 00:25:16,004
- Why won't you? - It might make me fat.
423
00:25:17,194 --> 00:25:19,173
Breakfast won't make you fat.
424
00:25:19,263 --> 00:25:20,863
Breakfast made me fat.
425
00:25:20,863 --> 00:25:23,843
Right, I know what you mean.
426
00:25:25,504 --> 00:25:28,784
Then chew on some and spit it out.
427
00:25:29,533 --> 00:25:32,543
I've prepared this big, colorful plastic bag...
428
00:25:32,543 --> 00:25:36,464
so you can spit it out in a pleasant way.
429
00:25:36,474 --> 00:25:39,563
I'm on a diet, and you want me to put fried chicken in my mouth?
430
00:25:39,684 --> 00:25:41,934
Why don't you just stab me with a knife?
431
00:25:42,654 --> 00:25:44,363
That might be less painful.
432
00:25:44,384 --> 00:25:47,373
Well, I know how painful that might be.
433
00:25:47,553 --> 00:25:49,603
I'm truly sorry,
434
00:25:50,353 --> 00:25:53,143
but the director said okay with this.
435
00:25:53,263 --> 00:25:54,774
I never said okay.
436
00:26:04,904 --> 00:26:08,153
Help us just this once.
437
00:26:09,813 --> 00:26:13,133
Help us just this once.
438
00:26:13,144 --> 00:26:16,804
It was so hard for us to get this fried chicken.
439
00:26:21,823 --> 00:26:22,873
What?
440
00:26:24,593 --> 00:26:26,643
What are you doing to our actress?
441
00:26:30,964 --> 00:26:33,083
Get out, you people.
442
00:26:39,674 --> 00:26:41,694
Get out, all of you!
443
00:26:52,884 --> 00:26:54,434
Do you like dry meat?
444
00:26:54,884 --> 00:26:56,974
No, I'm having this because it doesn't make you fat.
445
00:26:57,293 --> 00:26:59,714
I see, but you don't look fat.
446
00:27:00,063 --> 00:27:03,044
It's something men can never see. Don't look.
447
00:27:05,063 --> 00:27:08,353
I'm sorry. I didn't mean to look... Well, I meant to look.
448
00:27:08,734 --> 00:27:09,883
I'm sorry.
449
00:27:10,273 --> 00:27:11,984
No, don't apologize.
450
00:27:19,384 --> 00:27:21,513
Should I remove the batter from the fried chicken then?
451
00:27:21,513 --> 00:27:24,133
I don't consider it fried chicken if it doesn't have any batter.
452
00:27:24,613 --> 00:27:25,873
Yes, right.
453
00:27:27,623 --> 00:27:29,593
It's delicious.
454
00:27:29,593 --> 00:27:31,504
We won't gain weight because we're eating dry meat for breakfast.
455
00:27:31,523 --> 00:27:34,113
Right. I see you're enjoying it.
456
00:27:35,563 --> 00:27:37,014
I like fried chicken.
457
00:27:37,293 --> 00:27:41,054
I used to work part-time at a fried chicken restaurant too.
458
00:27:41,504 --> 00:27:43,323
That's why you cooked it well.
459
00:27:45,404 --> 00:27:46,724
What a nice weather.
460
00:27:48,004 --> 00:27:51,294
Right. There isn't much fine dust in the air.
461
00:27:53,484 --> 00:27:56,103
- It's cold, but it's delicious. - It's good.
462
00:28:08,763 --> 00:28:09,984
Japchae rice.
463
00:28:16,333 --> 00:28:17,653
Did you enjoy it?
464
00:28:19,674 --> 00:28:22,964
I feel like I finished the bitters of life.
465
00:28:25,043 --> 00:28:26,593
You made too much.
466
00:28:28,914 --> 00:28:30,903
I might be able to eat it all up...
467
00:28:31,013 --> 00:28:32,504
if I hold out and have it for two meals.
468
00:28:35,224 --> 00:28:36,873
Right, two meals.
469
00:28:38,123 --> 00:28:40,113
Things will get better after then.
470
00:28:41,494 --> 00:28:42,544
What will?
471
00:28:43,593 --> 00:28:44,643
Whatever it is.
472
00:28:45,394 --> 00:28:48,754
Whether it's finding what you want to do or doing your work well.
473
00:28:51,004 --> 00:28:54,054
Right, I guess it's a matter of time.
474
00:28:54,803 --> 00:28:57,923
But I've gotten so dull-witted.
475
00:29:00,613 --> 00:29:01,833
Like this belly fat.
476
00:29:04,283 --> 00:29:05,704
I think you're cool though.
477
00:29:07,823 --> 00:29:08,873
What do you mean?
478
00:29:10,394 --> 00:29:12,613
You never hesitate when you do something.
479
00:29:12,623 --> 00:29:15,843
You take responsibility for your mistakes and think hard again.
480
00:29:17,494 --> 00:29:18,813
That's very hard, you know.
481
00:29:21,303 --> 00:29:22,754
I think you're cool too.
482
00:29:23,734 --> 00:29:24,823
What?
483
00:29:25,803 --> 00:29:28,423
When I want someone to tell me such a thing,
484
00:29:28,843 --> 00:29:30,593
you're always the one who does it.
485
00:29:31,974 --> 00:29:33,093
Right.
486
00:29:38,154 --> 00:29:41,133
In that sense, I want to donate.
487
00:29:43,023 --> 00:29:44,744
I have too much money.
488
00:29:45,353 --> 00:29:47,514
I'm making myself lazy.
489
00:29:48,863 --> 00:29:50,944
Don't you think that's a little too simple of a conclusion?
490
00:29:50,994 --> 00:29:54,214
It'll be an investment for me to use my money for a meaningful purpose.
491
00:29:54,904 --> 00:29:57,724
Okay, I respect all your decisions.
492
00:29:58,974 --> 00:30:01,224
But the others won't like it.
493
00:30:04,974 --> 00:30:06,833
That's why I won't discuss it with them.
494
00:30:17,834 --> 00:30:22,834
[VIU Ver] jTBC E02 'Be Melodramatic'
"Jin Joo Gets Fired"
-♥ Ruo Xi ♥-
495
00:30:24,559 --> 00:30:27,318
"Ran away quickly to the room."
496
00:30:27,818 --> 00:30:29,598
That's a much easier way to put it.
497
00:30:30,288 --> 00:30:33,518
"Whooshed to the room"? You call yourself a writer?
498
00:30:33,518 --> 00:30:36,758
No one reads it as is. They know what whoosh means.
499
00:30:36,758 --> 00:30:38,689
It means he ran away quickly to the room.
500
00:30:38,689 --> 00:30:40,509
What, "whoosh"?
501
00:30:40,528 --> 00:30:42,518
No, not that. "Whoosh".
502
00:30:43,828 --> 00:30:46,818
All right, "whoosh".
503
00:30:47,498 --> 00:30:49,238
But we're writers.
504
00:30:49,238 --> 00:30:51,518
Did you have to use that word?
505
00:30:52,109 --> 00:30:55,748
You at least have to make it understandable.
506
00:30:55,748 --> 00:30:58,209
"Whooshed to the room" means he went in the room, not lied prone.
507
00:30:58,209 --> 00:31:01,298
It's easy and fun to understand.
508
00:31:01,649 --> 00:31:04,969
And about the word you used here,
509
00:31:05,119 --> 00:31:08,139
no one uses this word these days. It's old-fashioned.
510
00:31:08,359 --> 00:31:10,308
Who says writers must use trendy words only?
511
00:31:10,389 --> 00:31:11,988
What you said is against "A Visit to Our Language".
512
00:31:11,988 --> 00:31:15,209
The path of a writer isn't about destroying Korean language.
513
00:31:15,228 --> 00:31:16,699
But this part describes his behavior.
514
00:31:16,699 --> 00:31:20,118
If this was going to be a novel, I could use words...
515
00:31:20,339 --> 00:31:22,618
that are hard to even pronounce like the one you used.
516
00:31:22,639 --> 00:31:25,719
But this script is to make the staff and the cast understand the scene.
517
00:31:28,578 --> 00:31:29,628
You...
518
00:31:31,008 --> 00:31:34,128
- Get out. Whoosh out. - What?
519
00:31:34,518 --> 00:31:36,239
To put it in trendy words, you're getting fired.
520
00:31:36,318 --> 00:31:39,608
I don't want to. This is unfair. I can't do that.
521
00:31:39,619 --> 00:31:42,108
- Oh, yes? Then I'll get out. - What?
522
00:31:46,629 --> 00:31:47,709
Hold on.
523
00:31:49,199 --> 00:31:51,618
I can't go out. You can't go out either.
524
00:31:51,998 --> 00:31:53,118
If you insist,
525
00:31:54,599 --> 00:31:57,088
walk over me nice and easy on your way out.
526
00:32:03,248 --> 00:32:04,358
Nice and easy.
527
00:32:10,488 --> 00:32:12,709
It wasn't an impulsive decision.
528
00:32:13,218 --> 00:32:15,258
The employer walked over...
529
00:32:15,258 --> 00:32:17,639
this pitiful employee nice and easy,
530
00:32:17,929 --> 00:32:21,048
but she had more than enough of reasons.
531
00:32:22,929 --> 00:32:24,268
The script doesn't speak to me.
532
00:32:24,268 --> 00:32:26,719
I don't want to hear it.
533
00:32:26,798 --> 00:32:28,288
I don't want to hear your advice.
534
00:32:31,909 --> 00:32:33,159
Pride.
535
00:32:33,679 --> 00:32:36,899
For the power, it works as dignity to protect themselves.
536
00:32:37,209 --> 00:32:39,748
For the weak, it's often neglected...
537
00:32:39,748 --> 00:32:41,469
as pettiness.
538
00:32:41,978 --> 00:32:43,639
Hye Jung is the power.
539
00:32:43,849 --> 00:32:47,068
And the pride of the power is usually divided into two types...
540
00:32:47,159 --> 00:32:50,639
after going through all kinds of ups and downs.
541
00:32:51,129 --> 00:32:54,409
Flexibility and obsession.
542
00:32:54,899 --> 00:32:57,848
This case goes for obsession.
543
00:32:58,369 --> 00:32:59,939
That day,
544
00:32:59,939 --> 00:33:02,788
the employee saw something she shouldn't have.
545
00:33:03,308 --> 00:33:06,788
The sight of her pride getting trampled on.
546
00:33:07,078 --> 00:33:08,958
"Is that why she's firing her?"
547
00:33:09,609 --> 00:33:11,728
Do you think it's too harsh?
548
00:33:12,308 --> 00:33:16,369
No, she had reasons way before this incident happened.
549
00:33:21,558 --> 00:33:23,378
(Jin Joo's version)
550
00:33:30,498 --> 00:33:32,478
("Tale of Gold Miss")
551
00:33:32,739 --> 00:33:34,688
(Scene 10: Inside Donghwajang, Evening)
552
00:33:50,649 --> 00:33:53,509
Her pride became an obsession.
553
00:33:53,719 --> 00:33:56,378
She easily feels inferior.
554
00:33:56,888 --> 00:34:01,409
And she cannot accept that as the reality.
555
00:34:01,459 --> 00:34:05,418
To be honest, Jin Joo's writing is easy to read.
556
00:34:05,998 --> 00:34:08,519
Right? She doesn't get tied down in a form.
557
00:34:09,408 --> 00:34:12,519
I grew up believing online novels are solid literature.
558
00:34:12,739 --> 00:34:14,939
- What's so bad about that? - I'm saying it's fun.
559
00:34:14,939 --> 00:34:18,779
To be honest, Ms. Jung's writing is a bit tough to read.
560
00:34:18,779 --> 00:34:20,618
She's a bit too old-fashioned.
561
00:34:20,618 --> 00:34:23,898
Are you going to submit your piece for the contest? Do you have one?
562
00:34:24,489 --> 00:34:26,489
Don't we need Ms. Jung's approval?
563
00:34:26,489 --> 00:34:29,009
Why? It's your personal submission.
564
00:34:30,629 --> 00:34:33,608
To be honest, I wrote something here too.
565
00:34:33,959 --> 00:34:35,248
An obsession...
566
00:34:35,629 --> 00:34:39,349
easily gets rid of one's ability to look at oneself objectively.
567
00:34:39,899 --> 00:34:41,339
It cultivates...
568
00:34:41,339 --> 00:34:44,889
her ability to maximize the weaknesses of the weak.
569
00:34:44,969 --> 00:34:46,889
You. Get out.
570
00:34:49,138 --> 00:34:50,308
(Zooming)
571
00:34:50,308 --> 00:34:51,429
Zoom out of here.
572
00:34:54,149 --> 00:34:55,798
Gosh, this is so good.
573
00:34:56,388 --> 00:34:57,948
This is why I have to come home only once in a while.
574
00:34:57,948 --> 00:35:00,739
This awfully bad food tastes so delicious.
575
00:35:03,629 --> 00:35:05,959
Mom, why did you give birth to me?
576
00:35:05,959 --> 00:35:08,309
- Why were you born? - Because you gave birth to me.
577
00:35:08,359 --> 00:35:10,048
- You were born, so that's why. - Really?
578
00:35:10,768 --> 00:35:12,889
Then why didn't you make me better than who I am?
579
00:35:13,169 --> 00:35:15,648
If you were going to be born, why didn't you come out prepared?
580
00:35:18,709 --> 00:35:20,379
Gosh, my stress is finally relieved.
581
00:35:20,379 --> 00:35:21,709
Home sweet home.
582
00:35:21,709 --> 00:35:23,649
All right, let's grab a drink. Grab a drink!
583
00:35:23,649 --> 00:35:25,279
- Grab a drink! - All right.
584
00:35:25,279 --> 00:35:26,448
Cheers!
585
00:35:26,448 --> 00:35:28,518
Gosh, Dad. Why are you leaving the shot?
586
00:35:28,518 --> 00:35:31,018
I didn't drink it. I can't.
587
00:35:31,018 --> 00:35:33,668
Right. You can't drink.
588
00:35:34,859 --> 00:35:36,309
I'm home.
589
00:35:37,658 --> 00:35:39,478
Hey, my sister.
590
00:35:41,299 --> 00:35:42,349
My sister.
591
00:35:42,828 --> 00:35:44,918
What? What is this?
592
00:35:45,328 --> 00:35:46,418
It's yours.
593
00:35:49,538 --> 00:35:51,659
You're insane. I'm studying for a test.
594
00:35:52,569 --> 00:35:55,088
No one at the academy carries around a bag like this.
595
00:35:55,339 --> 00:35:56,779
No one does that, so you should.
596
00:35:56,779 --> 00:35:59,728
Why can't people who study for a test carry brand-name bags?
597
00:35:59,978 --> 00:36:01,128
Did you commit a crime?
598
00:36:01,178 --> 00:36:03,118
Did you embezzle the national fund...
599
00:36:03,118 --> 00:36:04,498
or monopolize the state affairs?
600
00:36:06,658 --> 00:36:08,809
I got that for her.
601
00:36:09,359 --> 00:36:12,338
Hey, stop eating. Why are you eating so much?
602
00:36:12,828 --> 00:36:13,878
Why?
603
00:36:14,129 --> 00:36:16,498
Why? Why won't you even let me eat?
604
00:36:16,498 --> 00:36:18,728
- Because you ate a lot. - Why are you shouting at me?
605
00:36:18,728 --> 00:36:20,418
Did you whisper, you brat?
606
00:36:25,169 --> 00:36:27,728
Did you think I was angry? You fool.
607
00:36:28,678 --> 00:36:31,199
I'm leaving. I'm going home to eat more.
608
00:36:32,078 --> 00:36:34,429
Goodbye. Bye-bye.
609
00:36:37,719 --> 00:36:39,469
Goodbye.
610
00:36:46,658 --> 00:36:48,509
That's it. Breathe.
611
00:36:49,498 --> 00:36:52,069
If you can feel your stomach get tense,
612
00:36:52,069 --> 00:36:53,789
you have to keep going from there.
613
00:37:00,538 --> 00:37:03,398
Eun Jung, why do we have to lose weight from each body part?
614
00:37:03,448 --> 00:37:05,398
I really don't like that.
615
00:37:05,748 --> 00:37:09,178
That's why I'm doing a campaign to get fat in each body part.
616
00:37:09,178 --> 00:37:10,239
Now, look.
617
00:37:12,419 --> 00:37:15,438
This is a workout that will get rid of my butt muscles.
618
00:37:15,719 --> 00:37:18,489
I spared out all of my muscles,
619
00:37:18,489 --> 00:37:20,148
then pick up a piece of meat...
620
00:37:20,899 --> 00:37:22,409
and drink a glass of soju.
621
00:37:25,569 --> 00:37:29,489
Okay, this is a workout that will get your tummy fat.
622
00:37:29,908 --> 00:37:30,908
Six packs?
623
00:37:30,908 --> 00:37:35,408
No way. One pack. Then I roll around like this...
624
00:37:35,408 --> 00:37:37,059
and pick up a piece of chicken.
625
00:37:37,149 --> 00:37:39,599
You can't skip the glass of soju because it gets too tough.
626
00:37:41,948 --> 00:37:43,838
Life is full of events.
627
00:37:56,029 --> 00:37:58,048
Hey, Hwang In Gook.
628
00:37:58,198 --> 00:37:59,998
In Gook, wash your hands first.
629
00:37:59,998 --> 00:38:01,048
Here.
630
00:38:06,939 --> 00:38:09,358
Goodness, I shout out, but no one answers back.
631
00:38:15,578 --> 00:38:17,739
What's with her? And what's with you?
632
00:38:18,089 --> 00:38:21,608
Never mind. Life is just full of events.
633
00:38:25,529 --> 00:38:28,498
Han Joo, I brought fried chicken, your favorite.
634
00:38:28,498 --> 00:38:29,799
Come here.
635
00:38:29,799 --> 00:38:33,119
I had two chickens for breakfast.
636
00:38:33,469 --> 00:38:36,268
This workout will help your entire body become firm.
637
00:38:36,268 --> 00:38:39,318
Breathe in and out.
638
00:38:39,408 --> 00:38:42,088
Why must your body be firm?
639
00:38:43,078 --> 00:38:44,958
Really? I have firm parts too.
640
00:38:45,978 --> 00:38:47,929
My head. My head is firm.
641
00:38:48,678 --> 00:38:50,039
And so are my elbows.
642
00:38:50,189 --> 00:38:52,618
And my knees! That's good enough.
643
00:38:52,618 --> 00:38:55,239
When your body feels tense, stay a little longer.
644
00:38:56,018 --> 00:38:57,079
But...
645
00:38:58,189 --> 00:38:59,748
my heart isn't.
646
00:39:01,698 --> 00:39:02,799
That's not that great.
647
00:39:02,799 --> 00:39:04,548
When your body feels tense,
648
00:39:04,669 --> 00:39:06,889
spread out your arms.
649
00:39:15,978 --> 00:39:17,429
Goodness.
650
00:39:18,879 --> 00:39:21,369
It looks like you'll be unable to sleep tonight.
651
00:39:22,989 --> 00:39:24,969
Kids these days must suffer quite a lot.
652
00:39:28,459 --> 00:39:30,309
It's our fault that they're having a tough time.
653
00:39:31,728 --> 00:39:32,838
But our kids...
654
00:39:34,198 --> 00:39:36,349
have grown up very much.
655
00:39:55,078 --> 00:39:56,269
Why? What is it?
656
00:40:01,489 --> 00:40:05,378
I saw a cockroach in the kitchen.
657
00:40:05,959 --> 00:40:08,998
There are roaches in this apartment?
658
00:40:08,998 --> 00:40:10,248
Yes, there was.
659
00:40:10,529 --> 00:40:13,148
Wait, how is that possible?
660
00:40:13,839 --> 00:40:15,918
I'll call the security office in the morning.
661
00:40:16,569 --> 00:40:18,688
Let's all go to sleep.
662
00:40:34,158 --> 00:40:36,239
I had a dream.
663
00:40:38,259 --> 00:40:40,248
The world wasn't any different.
664
00:40:42,259 --> 00:40:43,849
On the outside, at least.
665
00:40:44,598 --> 00:40:47,148
People went to work in the morning.
666
00:40:47,669 --> 00:40:49,389
Students went to school.
667
00:40:49,638 --> 00:40:51,418
It's the beginning of another busy day.
668
00:40:52,169 --> 00:40:54,659
However, it was a different place.
669
00:40:55,379 --> 00:40:58,128
I was definitely in a different world.
670
00:40:59,078 --> 00:41:02,498
The world looked exactly the same in my eyes,
671
00:41:02,779 --> 00:41:05,668
but people's breaths, their laughter,
672
00:41:05,748 --> 00:41:09,739
the way the sunlight and wind touch my body, the air, and the sounds.
673
00:41:10,089 --> 00:41:11,989
Everything that touches my body...
674
00:41:11,989 --> 00:41:14,748
definitely felt different from before.
675
00:41:17,698 --> 00:41:20,188
It was just another morning.
676
00:41:21,839 --> 00:41:24,818
I woke up like it was any old day.
677
00:41:26,678 --> 00:41:29,458
But my house even looked very foreign.
678
00:41:33,779 --> 00:41:36,539
They were grilling meat.
679
00:41:37,448 --> 00:41:40,139
Pork belly. Water parsley.
680
00:41:41,919 --> 00:41:42,969
Yes.
681
00:41:43,689 --> 00:41:47,548
My friends were grilling meat with happy faces.
682
00:41:48,928 --> 00:41:52,349
And they called me over.
683
00:41:55,739 --> 00:41:57,588
They looked happy.
684
00:42:01,209 --> 00:42:03,228
I took part in that happiness.
685
00:42:07,118 --> 00:42:08,919
Everyone in this world...
686
00:42:08,919 --> 00:42:12,039
woke up in the morning to eat meat for their health.
687
00:42:17,228 --> 00:42:18,809
And they enjoyed it.
688
00:42:23,928 --> 00:42:27,439
At lunch, everyone on this earth became one to increase...
689
00:42:27,439 --> 00:42:30,059
the intake of sodium and carbohydrate.
690
00:42:30,509 --> 00:42:34,188
A variety of Korean stew which are amazingly high in sodium...
691
00:42:34,209 --> 00:42:37,759
improved our national prestige along with Hangeul.
692
00:42:38,078 --> 00:42:41,028
In the end, Korea's sausage stew was...
693
00:42:41,049 --> 00:42:43,469
selected as 1 of the top 10 superfoods of the world,
694
00:42:43,489 --> 00:42:45,599
which led the Korean wave of K-food.
695
00:42:47,518 --> 00:42:50,539
Even after that, people needed to eat more calories.
696
00:42:51,129 --> 00:42:54,679
People went to restaurants and bars in the evening...
697
00:42:55,259 --> 00:42:59,349
to fill up the missing calories they needed.
698
00:43:00,669 --> 00:43:04,289
Every single restaurant in the world was packed through the night.
699
00:43:05,169 --> 00:43:06,759
After that, you go home.
700
00:43:07,178 --> 00:43:09,138
The government gave out support funds...
701
00:43:09,138 --> 00:43:11,279
to encourage people to eat late-night snacks...
702
00:43:11,279 --> 00:43:13,398
like jokbal and boiled pork.
703
00:43:13,919 --> 00:43:17,668
And most people diligently ordered late-night snacks.
704
00:43:18,049 --> 00:43:21,269
Every single parent in this world taught this to their children.
705
00:43:21,919 --> 00:43:24,009
"In order to become a great person,"
706
00:43:24,259 --> 00:43:27,029
"you must eat a lot of junk food..."
707
00:43:27,029 --> 00:43:30,949
"such as pizza, hamburger, and instant noodles."
708
00:43:31,299 --> 00:43:35,548
If you kept all of such rules without bending any of it,
709
00:43:35,638 --> 00:43:39,588
people called you ethical.
710
00:43:39,638 --> 00:43:42,078
No one was fat in that world.
711
00:43:42,078 --> 00:43:44,498
No one had lifestyle diseases either.
712
00:43:44,549 --> 00:43:46,969
I was just a normal human being.
713
00:43:47,649 --> 00:43:48,948
On that night,
714
00:43:48,948 --> 00:43:52,139
I had tons of chicken, jokbal, and soju.
715
00:43:52,219 --> 00:43:54,409
And even after I ate and drank all that,
716
00:43:54,419 --> 00:43:57,378
I was still able to maintain a light and healthy body.
717
00:43:57,658 --> 00:43:59,438
- Touch. Breath out. - And...
718
00:44:00,558 --> 00:44:02,648
I woke up from my dream.
719
00:44:04,399 --> 00:44:05,469
What is it? Is it a cockroach again?
720
00:44:05,469 --> 00:44:07,349
I called the maintenance office. Get out of here for now!
721
00:44:29,888 --> 00:44:31,338
Yes, this is the maintenance office.
722
00:44:31,459 --> 00:44:34,228
Hello, I called you earlier because of a cockroach.
723
00:44:34,228 --> 00:44:36,768
Oh, yes. We're getting ready...
724
00:44:36,768 --> 00:44:38,278
No, It's all fine now.
725
00:44:38,698 --> 00:44:40,889
What? It's fine?
726
00:44:40,939 --> 00:44:44,469
Yes, we had a misunderstanding. It was just a square object.
727
00:44:44,469 --> 00:44:48,038
What? How could you mistake that as a cockroach?
728
00:44:48,038 --> 00:44:51,498
- Anyway, we're fine now. I'm sorry. - Oh, okay.
729
00:45:09,098 --> 00:45:11,878
In Gook, you're taking ages to poop.
730
00:45:11,998 --> 00:45:14,048
I know you just want to be late to school.
731
00:45:21,239 --> 00:45:23,829
When you're in a tense and anxious situation,
732
00:45:24,049 --> 00:45:25,709
you should relax...
733
00:45:25,709 --> 00:45:28,298
and push yourself to become even more anxious.
734
00:45:28,748 --> 00:45:31,149
It'll increase your attentiveness and ability to think...
735
00:45:31,149 --> 00:45:33,099
and broaden your thoughts.
736
00:45:33,419 --> 00:45:36,359
It may sound very meaningless and pretentious,
737
00:45:36,359 --> 00:45:39,409
but it's not a bad idea to give it a try.
738
00:45:39,629 --> 00:45:41,349
That's what I decided to think.
739
00:45:41,759 --> 00:45:44,918
I decided that I won't break down because of something like this.
740
00:46:02,379 --> 00:46:04,398
You zone out so often these days.
741
00:46:06,959 --> 00:46:08,869
This is unbelievable.
742
00:46:09,319 --> 00:46:10,359
What is it?
743
00:46:10,359 --> 00:46:13,208
- I'm reading a script... - And? What about it?
744
00:46:14,299 --> 00:46:16,079
How many words do you see?
745
00:46:16,228 --> 00:46:18,868
What are you talking about? Why are you counting the words?
746
00:46:18,868 --> 00:46:22,268
I can only read two words. "Not fun".
747
00:46:22,268 --> 00:46:25,069
Our job is to figure out how to make something lame seem fun.
748
00:46:25,069 --> 00:46:26,318
What's wrong with you?
749
00:46:30,348 --> 00:46:31,398
Here.
750
00:46:31,649 --> 00:46:34,379
My gosh, it's a script.
751
00:46:34,379 --> 00:46:36,869
I read it when I was a judge for the recent writing contest.
752
00:46:37,149 --> 00:46:39,739
How should I explain it? It's a little surprising.
753
00:46:39,819 --> 00:46:41,769
- It's surprising? - Yes.
754
00:46:41,919 --> 00:46:44,539
It's a little all over the place and very raw.
755
00:46:44,658 --> 00:46:46,259
But it's fun if you don't think too much about it.
756
00:46:46,259 --> 00:46:47,259
Is it going to win an award?
757
00:46:47,259 --> 00:46:49,978
I voted for it, but the elders gave it no credit.
758
00:46:50,529 --> 00:46:52,949
Really? I'm starting to get interested.
759
00:46:53,129 --> 00:46:55,418
"Things Will Be Fine When You Turn 30"?
760
00:46:55,598 --> 00:46:56,648
The title...
761
00:46:58,739 --> 00:47:00,958
- It's nice and vague. - Right?
762
00:47:01,138 --> 00:47:02,759
I know this name.
763
00:47:03,279 --> 00:47:05,078
Well, Jin Joo is a very common name.
764
00:47:05,078 --> 00:47:08,448
"Lim"? That's not a very common last name.
765
00:47:08,448 --> 00:47:10,438
Lim Ha Ryong. Lim Chae Moo.
766
00:47:10,448 --> 00:47:12,998
Lim Chang Jung. Lim Jae Beom. Lim Jong Seok.
767
00:47:13,459 --> 00:47:14,719
"The Silence of Love".
768
00:47:14,719 --> 00:47:16,039
The Japanese Invasion of Korea in 1592.
769
00:47:16,489 --> 00:47:19,239
I guess it's common. Anyway, you should read it.
770
00:47:34,587 --> 00:47:36,006
How was it? Did you read it?
771
00:47:36,257 --> 00:47:37,537
- Yes. - How was it?
772
00:47:38,857 --> 00:47:39,907
It's surprising.
773
00:47:41,627 --> 00:47:44,046
Hey, should I work on it? I think it'll be fun.
774
00:47:44,096 --> 00:47:45,446
No, don't. It's not for you.
775
00:47:45,666 --> 00:47:48,117
Really? I want to do it.
776
00:47:48,137 --> 00:47:49,747
That's why you always fail.
777
00:47:50,306 --> 00:47:52,457
- Right? You don't think it's mine? - No.
778
00:48:13,087 --> 00:48:14,606
It's inevitable to feel lost.
779
00:48:15,027 --> 00:48:17,316
And the shorter it lasts the better.
780
00:48:18,027 --> 00:48:21,046
Who knows? I might get a call tomorrow.
781
00:48:21,896 --> 00:48:24,936
"Ms. Lim, you won the writing contest."
782
00:48:24,936 --> 00:48:27,727
"We'd like to make a drama with 16 episodes."
783
00:48:28,777 --> 00:48:31,856
Let's write. A writer should write.
784
00:48:33,246 --> 00:48:34,327
Let's write.
785
00:49:13,786 --> 00:49:18,106
("Things Will Be Fine When You Turn 30")
786
00:49:52,627 --> 00:49:53,677
Here's a gift.
787
00:50:01,337 --> 00:50:04,557
What's his problem? He suddenly called out of nowhere.
788
00:50:14,717 --> 00:50:15,767
Hello?
789
00:50:16,016 --> 00:50:17,236
I heard you got fired.
790
00:50:18,516 --> 00:50:21,466
Are you calling to congratulate? What do you want?
791
00:50:21,916 --> 00:50:24,407
Didn't you enjoy the food at my workplace?
792
00:50:25,456 --> 00:50:27,876
I enjoyed the drama that day more than I enjoyed the food.
793
00:50:28,297 --> 00:50:30,247
Then you should drop by to enjoy some more drama.
794
00:50:35,036 --> 00:50:36,086
What was that?
795
00:50:43,337 --> 00:50:44,796
I heard you got rejected by Bum Soo.
796
00:50:45,547 --> 00:50:46,756
How did you know?
797
00:50:47,246 --> 00:50:49,196
- You go around telling everyone. - I see.
798
00:50:50,817 --> 00:50:52,037
I'm really hurt.
799
00:50:52,246 --> 00:50:55,966
Yes, I can tell. I'm just asking out of curiosity.
800
00:50:56,116 --> 00:50:58,276
- You're not into me, are you? - No, of course not.
801
00:51:04,266 --> 00:51:05,376
Go.
802
00:51:10,936 --> 00:51:14,157
Nothing fun's happening. What happened?
803
00:51:15,137 --> 00:51:16,327
I convinced her.
804
00:51:16,777 --> 00:51:20,057
I don't believe in love.
805
00:51:21,377 --> 00:51:24,637
That's normally what kids say. But why?
806
00:51:26,547 --> 00:51:27,767
Because it doesn't exist.
807
00:51:31,627 --> 00:51:33,847
- Why is she doing that? - She's just annoyed.
808
00:51:33,927 --> 00:51:36,577
- That's what that wink means? - Yes, she gets annoyed by me now.
809
00:51:39,326 --> 00:51:41,146
She really knows how to express herself.
810
00:51:42,197 --> 00:51:43,247
But why don't you like her?
811
00:51:43,837 --> 00:51:45,256
She's ugly.
812
00:51:47,206 --> 00:51:49,486
- How exactly is she ugly? - You're way prettier than her.
813
00:51:51,177 --> 00:51:54,646
No, wait. That makes me look weird. I'm pretty.
814
00:51:54,646 --> 00:51:57,396
- Yes, I know. You're pretty. - No, you should say I'm ugly.
815
00:51:57,416 --> 00:51:58,537
Why?
816
00:51:59,846 --> 00:52:00,966
You're pretty.
817
00:52:01,056 --> 00:52:04,726
My gosh, I get it. Will you please cut it out?
818
00:52:04,726 --> 00:52:06,537
It's not your face, so stop commenting on it.
819
00:52:07,826 --> 00:52:09,127
You really know how to sound rude and polite at the same time.
820
00:52:09,127 --> 00:52:10,747
It helps me understand you very easily.
821
00:52:14,666 --> 00:52:16,086
Okay, I'll be careful.
822
00:52:17,407 --> 00:52:19,806
Let's stop talking about people's looks and get to work.
823
00:52:19,806 --> 00:52:21,756
What work? I got fired.
824
00:52:22,076 --> 00:52:23,756
Do you still think I'm an assistant writer?
825
00:52:24,377 --> 00:52:25,526
I'm just a normal person.
826
00:52:25,777 --> 00:52:27,447
I'm someone who can write mean comments...
827
00:52:27,447 --> 00:52:28,976
on your drama's social media post.
828
00:52:28,976 --> 00:52:30,437
That's who I am now.
829
00:52:32,217 --> 00:52:34,367
I'm telling you to switch sides.
830
00:52:36,686 --> 00:52:38,336
"Things Will Be Fine When You Turn 30".
831
00:52:39,786 --> 00:52:41,276
I found it interesting.
832
00:52:41,657 --> 00:52:44,977
It made my heart flop.
833
00:52:46,567 --> 00:52:48,247
What do you say we work together?
834
00:52:49,137 --> 00:52:50,756
I wanted to ask why,
835
00:52:50,766 --> 00:52:53,117
but I hold it in and thought.
836
00:52:53,507 --> 00:52:55,756
"Let's not think of this as an unexpected chance."
837
00:52:55,877 --> 00:52:58,196
"I've been preparing for this moment for a very long time."
838
00:52:58,476 --> 00:53:01,677
But I was struck with emotions like a sense of responsibility.
839
00:53:01,677 --> 00:53:03,896
That's probably because I was faced...
840
00:53:03,916 --> 00:53:07,566
with an official chance for the first time in my life.
841
00:53:07,956 --> 00:53:10,006
It somehow felt like I became an adult...
842
00:53:10,157 --> 00:53:11,307
when I was already 30.
843
00:53:11,627 --> 00:53:14,326
Don't act like a child.
844
00:53:14,326 --> 00:53:17,747
I spoke countless words throughout my life.
845
00:53:17,927 --> 00:53:22,166
I made expressions that are quite unrefined and embarrassing to think.
846
00:53:22,166 --> 00:53:25,407
They came across my mind in a flash... I mean, clearly.
847
00:53:25,407 --> 00:53:27,576
You're wrong. Get lost. Get rid of it.
848
00:53:27,576 --> 00:53:31,107
Right this moment, I needed to make a proper answer...
849
00:53:31,107 --> 00:53:33,097
as a recognized adult in this world.
850
00:53:33,206 --> 00:53:36,867
With natural and refined words of adults.
851
00:53:39,246 --> 00:53:40,336
How much will you offer?
852
00:53:43,286 --> 00:53:44,627
I know the rough amount,
853
00:53:44,627 --> 00:53:47,307
but since you're taking it, I'm wondering if you'll pay me more.
854
00:53:58,107 --> 00:54:00,416
Is this not the right way to put it?
855
00:54:28,797 --> 00:54:30,916
- About these two, - What?
856
00:54:31,806 --> 00:54:34,026
I like them both, and they're similar.
857
00:54:35,337 --> 00:54:36,507
What do you mean?
858
00:54:36,507 --> 00:54:39,457
They're both humorous, handsome, and gentle.
859
00:54:40,177 --> 00:54:42,867
They kept staring at me.
860
00:54:43,116 --> 00:54:46,137
They kept looking at me.
861
00:54:46,186 --> 00:54:47,767
I see.
862
00:54:47,956 --> 00:54:50,707
Gosh, I was so busy making eye contacts with them.
863
00:54:51,757 --> 00:54:52,907
What should I do?
864
00:54:53,157 --> 00:54:54,747
Whom do you like more?
865
00:54:55,056 --> 00:54:57,517
So you didn't know. It's understandable that you didn't.
866
00:54:57,826 --> 00:54:59,766
They're seeing someone.
867
00:54:59,766 --> 00:55:01,816
So what? Don't be old-fashioned.
868
00:55:01,936 --> 00:55:05,137
Well, they are seeing each other.
869
00:55:05,137 --> 00:55:07,137
What are you talking about? I can just take him away from her.
870
00:55:07,137 --> 00:55:09,237
- I mean, they're dating. - They're what?
871
00:55:09,237 --> 00:55:11,846
They're seeing someone, and that someone is each other.
872
00:55:11,846 --> 00:55:13,597
They're dating with the same person?
873
00:55:15,246 --> 00:55:16,497
They're dating with each other.
874
00:55:17,186 --> 00:55:18,186
What?
875
00:55:18,186 --> 00:55:19,867
They're a known couple in this industry.
876
00:55:20,587 --> 00:55:22,637
Right. You could not have known.
877
00:55:23,217 --> 00:55:24,606
Those two are going out?
878
00:55:24,627 --> 00:55:26,307
Yes. They've been dating for a long time.
879
00:56:03,297 --> 00:56:05,276
Do you know why a city is lonely?
880
00:56:06,427 --> 00:56:09,916
The lights of buildings replace stars.
881
00:56:10,266 --> 00:56:13,387
And people on that planet don't know who I am.
882
00:56:13,536 --> 00:56:15,756
You're a celebrity. Everyone knows who you are.
883
00:56:17,447 --> 00:56:19,957
Hey, floor the car.
884
00:56:20,407 --> 00:56:22,267
Drive faster. I'm sleepy.
885
00:56:25,887 --> 00:56:28,456
I said, drive faster.
886
00:56:28,456 --> 00:56:31,236
Okay, ma'am. Hold tight.
887
00:56:33,427 --> 00:56:35,446
Be careful. Watch out!
888
00:57:00,916 --> 00:57:05,207
♪ I cried a lot ♪
889
00:57:05,427 --> 00:57:09,747
♪ In the past days ♪
890
00:57:10,127 --> 00:57:14,247
♪ I was alone ♪
891
00:57:14,697 --> 00:57:18,287
♪ And I was lonely ♪
892
00:57:19,337 --> 00:57:23,626
♪ Someone said ♪
893
00:57:24,007 --> 00:57:28,267
♪ Life is like ♪
894
00:57:28,746 --> 00:57:32,696
♪ An unending ♪
895
00:57:33,246 --> 00:57:36,807
♪ And continuous journey ♪
896
00:57:37,826 --> 00:57:43,506
♪ You may rest if it's hard ♪
897
00:57:43,527 --> 00:57:47,787
♪ Your feet don't know ♪
898
00:57:48,137 --> 00:57:51,557
♪ Which way to go ♪
899
00:57:51,607 --> 00:57:56,287
♪ But they try to understand ♪
900
00:57:56,337 --> 00:58:00,626
♪ The broken heart ♪
901
00:58:01,277 --> 00:58:04,387
♪ And walk on ♪
902
00:58:04,387 --> 00:58:10,037
♪ The road of the past ♪
903
00:58:10,186 --> 00:58:14,477
♪ Toward the beautiful place ♪
904
00:58:14,797 --> 00:58:19,117
♪ Colored with a sunset glow ♪
905
00:58:19,996 --> 00:58:22,646
I don't believe in love.
906
00:58:22,737 --> 00:58:23,816
Why not?
907
00:58:25,467 --> 00:58:26,467
Because it doesn't exist.
908
00:58:26,467 --> 00:58:27,557
I like you.
909
00:58:27,607 --> 00:58:28,856
Let's do a good job.
910
00:58:29,637 --> 00:58:32,877
- What about my happiness? - Why do you ask me about that?
911
00:58:32,877 --> 00:58:35,646
I like you!
912
00:58:35,646 --> 00:58:36,746
You witch.
913
00:58:36,746 --> 00:58:38,547
You'll find a way...
914
00:58:38,547 --> 00:58:42,867
to protect your heart from getting hurt.
915
00:58:42,956 --> 00:58:46,037
- I'm not annoyed. Help me up. - Just stay down there!
916
00:58:46,726 --> 00:58:47,876
Hug me.
917
00:58:48,927 --> 00:58:50,106
I'm exhausted.
918
00:58:50,596 --> 00:58:53,477
That's what it is. Don't be ignorant if you aren't going to break up.
919
00:58:53,927 --> 00:58:55,197
Don't be ignorant.
920
00:58:55,197 --> 00:58:58,787
Is Hwan Dong another unfulfilled wish to you, Jin Joo?
921
00:58:59,107 --> 00:59:01,787
Do you have feelings for Jin Joo?
922
00:59:02,007 --> 00:59:04,526
When I film the memories of you and her,
923
00:59:05,677 --> 00:59:06,846
I become jealous.
924
00:59:06,846 --> 00:59:08,626
Why do you try so hard to suffer?
925
00:59:08,717 --> 00:59:11,537
Stop being apart from someone you love.
926
00:59:12,286 --> 00:59:15,466
Don't think whether your feelings will last a day or 1,000 years.
927
00:59:16,416 --> 00:59:18,326
Even if you're willing to love someone for 1,000 years,
928
00:59:18,326 --> 00:59:20,276
your body is weak. That's the way humans are.
929
00:59:21,627 --> 00:59:22,946
Don't waste your time.
930
00:59:23,056 --> 00:59:25,177
- Can I kiss you? - What?
931
00:59:30,366 --> 00:59:33,356
(Special thanks to Kim Doh Yon for his cameo appearance)
932
00:59:41,346 --> 00:59:49,037
♪ Even though it's slow ♪
933
00:59:49,357 --> 00:59:56,247
♪ One of those people who walk ♪
934
00:59:57,257 --> 00:59:58,416
♪ On there ♪
935
00:59:58,996 --> 01:00:04,287
♪ My only name ♪
936
01:00:04,306 --> 01:00:07,687
♪ My heart ♪
937
01:00:07,837 --> 01:00:12,296
♪ I hope you cherish it ♪
938
01:00:12,377 --> 01:00:19,196
♪ And keep it, you are ♪
69495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.