Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:39,798
http://subscene.com/u/659433۔
بہتر: کے ذریعہ @ Ivandrofly
2
00:00:42,800 --> 00:00:44,840
رپورٹ کریں۔
فوری طور پر اپنے اسٹیشنوں میں۔ i>
3
00:00:44,960 --> 00:00:46,616
یہ ایک ڈرل نہیں ہے۔ i>
4
00:00:46,640 --> 00:00:47,776
ہم پر حملہ آور ہے! i>
5
00:00:49,120 --> 00:00:51,088
ہم پر حملہ آور ہے! i>
6
00:01:52,200 --> 00:01:54,487
- گندگی!
- زبان!
7
00:01:54,600 --> 00:01:56,204
جاریوس ، اوپر سے کیا نظارہ ہے؟
8
00:01:56,600 --> 00:01:57,647
مرکزی عمارت i> ہے۔
9
00:01:57,760 --> 00:02:00,286
کسی طرح سے محفوظ ہے۔
توانائی کی شیلڈ۔ i>
10
00:02:00,800 --> 00:02:02,245
اسٹرکر کی ٹکنالوجی بہتر نہیں ہے i>
11
00:02:02,360 --> 00:02:04,522
کوئی دوسرا ہائیڈرا اڈہ ہم نے لیا ہے۔ i>
12
00:02:07,360 --> 00:02:08,930
لوکی کا راجٹ یہاں ہونا ضروری ہے۔
13
00:02:09,560 --> 00:02:11,440
ہڑتال کرنے والا نہیں کرسکتا تھا۔
اس کے بغیر اس دفاع کو بڑھائیں۔
14
00:02:12,160 --> 00:02:13,730
آخر دیر تک۔
15
00:02:25,200 --> 00:02:27,407
"دیر تک آخری" دیرپا ہے۔
تھوڑا لمبا ، لڑکے۔
16
00:02:32,320 --> 00:02:34,846
ہاں مجھے لگتا ہے کہ ہم ہار گئے۔
حیرت کا عنصر.
17
00:02:36,400 --> 00:02:38,607
ایک سیکنڈ انتظار کرو.
اور کوئی بھی اس حقیقت سے نمٹنے والا نہیں ہے۔
18
00:02:38,760 --> 00:02:40,524
کہ ٹوپی نے ابھی "زبان" کہا؟
19
00:02:40,680 --> 00:02:42,205
میں جانتا ہوں.
20
00:02:47,240 --> 00:02:49,527
بس پھسل گیا۔
21
00:02:55,600 --> 00:02:57,364
حملہ کرنے کا حکم کس نے دیا؟
22
00:02:57,480 --> 00:02:59,767
ہیر i> اسٹروکر ، یہ بدلہ لینے والا ہے۔
23
00:02:59,920 --> 00:03:02,764
وہ دور جنگل میں اترے۔
فریم گارڈ گھبرا گیا۔
24
00:03:02,920 --> 00:03:04,843
وہ راج کے بعد ہونا چاہئے۔
25
00:03:06,080 --> 00:03:08,447
- کیا ہم ان کو تھام سکتے ہیں؟
- وہ بدلہ لینے والے ہیں
26
00:03:08,560 --> 00:03:10,164
باقی ٹینکوں کو تعینات کریں۔
27
00:03:10,320 --> 00:03:12,209
کمزوروں پر اجتماعی آگ۔
28
00:03:12,360 --> 00:03:14,681
ایک ہٹ ان کی وجہ سے قریب تر ہوسکتی ہے۔
29
00:03:16,280 --> 00:03:18,123
ہم نے سب کچھ پورا کیا ہے ...
30
00:03:18,280 --> 00:03:20,601
لیکن ہم راستے پر ہیں۔
ہماری سب سے بڑی پیشرفت۔
31
00:03:20,800 --> 00:03:22,404
پھر آئیے ان کو دکھائیں۔
ہم نے کیا کیا۔
32
00:03:22,520 --> 00:03:24,204
جڑواں بچے بھیجیں۔
33
00:03:25,480 --> 00:03:27,289
یہ بہت جلد ہے۔
34
00:03:27,400 --> 00:03:29,528
اسی کے لئے انہوں نے سائن اپ کیا۔
35
00:03:30,080 --> 00:03:32,003
میرے آدمی انہیں روک سکتے ہیں۔
36
00:03:39,640 --> 00:03:41,529
جناب ، شہر میں آگ لگ رہی ہے۔ i>
37
00:03:44,400 --> 00:03:47,882
ٹھیک ہے ، ہم جانتے ہیں کہ اسٹروکر والا والا نہیں ہے۔
شہری ہلاکتوں کی فکر
38
00:03:48,040 --> 00:03:49,690
آئرن لشکر بھیجیں۔
39
00:03:54,920 --> 00:03:57,491
یہ چوکور غیر محفوظ ہے۔
براہ کرم واپس جائیں۔ i>
40
00:03:58,400 --> 00:04:00,004
ہم یہاں مدد کے لئے موجود ہیں۔ i>
41
00:04:01,120 --> 00:04:03,487
یہ چوکور غیر محفوظ ہے۔
براہ کرم واپس جائیں۔ i>
42
00:04:05,240 --> 00:04:06,321
براہ کرم واپس چلے جائیں۔ i>
43
00:04:06,440 --> 00:04:08,656
- ہم خودکش حملہ سے بچنا چاہتے ہیں۔ i>
- کوسٹل!
44
00:04:08,680 --> 00:04:11,160
ہم آپ کو آگاہ کریں گے۔
جب یہ موجودہ تنازعہ حل ہوجائے گا۔ i>
45
00:04:11,280 --> 00:04:13,328
- ہم یہاں مدد کے لئے موجود ہیں۔ i>
- بدلہ لینے والا ، گھر جاؤ!
46
00:04:15,760 --> 00:04:16,921
ہم یہاں مدد کے لئے موجود ہیں۔ i>
47
00:04:18,000 --> 00:04:19,843
ہم برآمد نہیں کریں گے۔ i>
48
00:04:20,480 --> 00:04:23,768
امریکیوں نے بھیجا۔
ان کا سرکس ہمیں جانچنے کے لئے شیطان ہے۔
49
00:04:24,360 --> 00:04:26,806
ہم انہیں بیگ میں واپس بھیج دیں گے۔
50
00:04:29,160 --> 00:04:32,050
- ہارنہ ماننا!
- ہارنہ ماننا!
51
00:04:33,200 --> 00:04:35,089
میں ہتھیار ڈالنے جا رہا ہوں۔
52
00:04:35,760 --> 00:04:37,171
آپ سب کچھ ڈیلیٹ کردیتے ہیں۔
53
00:04:37,320 --> 00:04:39,084
اگر ہم بدلہ لینے والوں کو ہتھیار دیتے ہیں ،
54
00:04:39,200 --> 00:04:40,690
وہ نہیں دیکھ سکتے ہیں۔
ہم جو کچھ کرتے رہے ہیں اس سے بہت دور ...
55
00:04:40,840 --> 00:04:42,922
- جڑواں.
- وہ مقابلہ کرنے کے لئے تیار نہیں ہیں ...
56
00:04:43,040 --> 00:04:45,247
نہیں ، نہیں ، میرا مطلب ہے ...
57
00:04:45,360 --> 00:04:46,850
جڑواں بچے۔
58
00:05:13,160 --> 00:05:15,083
تم نے وہ آنے نہیں دیکھا؟
59
00:05:21,360 --> 00:05:23,681
کلینٹ!
60
00:05:25,760 --> 00:05:27,136
ہمارے پاس فیلڈ میں افزائش ہے۔
61
00:05:27,160 --> 00:05:28,161
کلائنٹ کی ہٹ!
62
00:05:32,560 --> 00:05:34,136
کوئی چاہتا ہے۔
کہ بنکر کے ساتھ سودا
63
00:05:38,080 --> 00:05:39,286
شکریہ
64
00:05:46,400 --> 00:05:48,880
اچھ .ا ، ہمیں واقعی اندر جانے کی ضرورت ہے۔
65
00:05:49,280 --> 00:05:50,281
میں اندر بند ہوں۔
66
00:05:53,400 --> 00:05:55,528
- جاریوس ، کیا میں اندر بند ہوں؟
67
00:05:56,520 --> 00:05:58,443
کیا آپ کو کوئی طاقت کا ذریعہ نظر آتا ہے؟
اس ڈھال کے لئے
68
00:05:58,600 --> 00:06:01,126
ایک ذرہ لہر ہے۔
شمالی ٹاور کے نیچے۔ i>
69
00:06:01,240 --> 00:06:03,242
زبردست،
میں اسے کسی چیز سے روکنا چاہتا ہوں۔
70
00:06:11,200 --> 00:06:13,123
لوگو ، دراز نیچے ہے۔
71
00:06:17,280 --> 00:06:19,282
- بہتر؟
- وہ دھندلا ہوا ہے۔
72
00:06:19,960 --> 00:06:22,080
ہم جن نئے کھلاڑیوں کا سامنا کر چکے ہیں ،
میں نے یہ کبھی نہیں دیکھا۔
73
00:06:22,480 --> 00:06:23,766
در حقیقت ، میں اب بھی نہیں ہے۔
74
00:06:23,880 --> 00:06:26,296
رومانوف: کلینٹ کی ہٹ بہت خراب ہے ،
لوگ ہمیں انخلا کی ضرورت ہے۔ i>
75
00:06:26,320 --> 00:06:27,765
میں بارٹن کو جیٹ لے جاسکتا ہوں۔
76
00:06:27,880 --> 00:06:29,245
ہم جتنے جلدی چلے جائیں گے ، اتنا ہی بہتر۔
77
00:06:29,400 --> 00:06:30,526
آپ اور اسٹارک راجستھان کو محفوظ کریں۔
78
00:06:30,640 --> 00:06:31,721
اس کو کاپی.
79
00:06:32,960 --> 00:06:34,769
ایسا لگتا ہے جیسے وہ قطار میں کھڑے ہیں۔
80
00:06:35,080 --> 00:06:36,570
ٹھیک ہے ، وہ پرجوش ہیں۔
81
00:06:40,440 --> 00:06:41,805
راجڈرن تلاش کریں۔
82
00:06:42,800 --> 00:06:45,007
اور گوش کی خاطر ، اپنی زبان دیکھیں!
83
00:06:46,480 --> 00:06:48,403
یہ کسی بھی وقت جلد دور نہیں ہوگا۔
84
00:06:54,320 --> 00:06:56,527
لوگو ، رک جاؤ۔ ہمیں اس کے ذریعے بات کرنا ہوگی۔
85
00:06:59,520 --> 00:07:00,760
یہ ایک اچھی گفتگو تھی۔ i>
86
00:07:00,880 --> 00:07:02,166
نہیں ، ایسا نہیں تھا۔
87
00:07:04,040 --> 00:07:05,610
اوہ!
88
00:07:08,360 --> 00:07:10,283
سینٹری موڈ۔
89
00:07:12,640 --> 00:07:14,529
ٹھیک ہے ، جاریوس ، تم جانتے ہو۔ میں یہ سب چاہتا ہوں۔
90
00:07:14,680 --> 00:07:16,603
یقینی بنائیں کہ آپ نے ہیڈ کوارٹر پر ہل کی نقل کی ہے۔
91
00:07:21,000 --> 00:07:22,286
ہمیں یہاں بند کر دیا گیا ہے۔
92
00:07:22,840 --> 00:07:24,968
اس کے بعد بینر پہنچیں۔ ایک لوری کا وقت
93
00:07:28,680 --> 00:07:30,762
میں جانتا ہوں کہ آپ فائلوں سے زیادہ چھپ رہے ہیں۔
94
00:07:31,960 --> 00:07:34,566
ارے ، جے ، مجھے دو۔
کمرے کا آئی آر اسکین ، اصلی جلدی۔
95
00:07:34,720 --> 00:07:36,245
آپ کے بائیں طرف کی دیوار۔ i>
96
00:07:36,360 --> 00:07:38,010
میں اسٹیل کمک پڑھ رہا ہوں۔ i>
97
00:07:39,240 --> 00:07:40,890
اور ہوا کا ایک کرنٹ۔ i>
98
00:07:41,200 --> 00:07:42,201
براہ کرم خفیہ دروازہ بنو
99
00:07:42,360 --> 00:07:44,280
براہ کرم خفیہ دروازہ بنو
براہ کرم خفیہ دروازہ بنو
100
00:07:44,920 --> 00:07:45,921
ہاں۔
101
00:08:02,200 --> 00:08:04,123
ارے ، بڑا آدمی
102
00:08:06,480 --> 00:08:08,130
سورج کی حقیقت کم ہو رہی ہے۔
103
00:09:12,200 --> 00:09:13,804
بیرن سٹرکر۔
104
00:09:14,320 --> 00:09:16,243
ہائڈرا کا پہلا نمبر ٹھگ۔
105
00:09:16,960 --> 00:09:19,486
تکنیکی طور پر ، میں S.H.I.E.L.D کے لئے ایک ٹھگ ہوں
106
00:09:19,640 --> 00:09:21,688
ٹھیک ہے ، پھر تکنیکی طور پر۔
آپ بے روزگار ہو
107
00:09:22,120 --> 00:09:23,770
لوکی کا راج ہے کہاں؟
108
00:09:23,880 --> 00:09:25,803
فکر نہ کرو ،
مجھے معلوم ہے جب مجھے پیٹا جاتا ہے۔
109
00:09:26,720 --> 00:09:29,291
مجھے امید ہے کہ میں نے کیسے تعاون کیا ، آپ ذکر کریں گے۔
110
00:09:29,440 --> 00:09:31,886
میں اسے نیچے دوں گا۔
"غیر قانونی انسانی تجربات۔"
111
00:09:33,080 --> 00:09:34,525
وہاں کتنے ہیں؟
112
00:09:39,480 --> 00:09:42,404
ہمارے پاس دوسرا اضافہ ہوا ہے۔
عورت۔ مشغول نہ ہوں۔
113
00:09:43,840 --> 00:09:45,330
آپ کو اس سے تیز ہونا پڑے گا ...
114
00:09:50,520 --> 00:09:52,170
دوستوں ، مجھے اسٹروکر مل گیا۔ i>
115
00:09:52,360 --> 00:09:55,762
ہاں ، میں کچھ بڑا ہوگیا۔
116
00:10:19,040 --> 00:10:20,280
تھوڑا ، i>
117
00:10:21,120 --> 00:10:23,043
میری نظر انعام پر پڑی۔
118
00:11:12,880 --> 00:11:16,248
آپ ہمیں بچا سکتے تھے۔
119
00:11:24,280 --> 00:11:26,248
آپ نے اور کیوں نہیں کیا؟ i>
120
00:12:03,760 --> 00:12:05,569
ہم اسے لینے ہی والے ہیں
121
00:12:57,440 --> 00:12:59,681
ارے ، لوری نے پہلے سے کہیں بہتر کام کیا۔
122
00:13:01,480 --> 00:13:03,416
بس کسی کوڈ گرین کی توقع نہیں کر رہا تھا۔
123
00:13:03,440 --> 00:13:04,536
آپ وہاں نہیں تھے ،
124
00:13:04,560 --> 00:13:07,404
وہاں ہوتا۔
دوگناہ ہلاکتیں۔
125
00:13:07,520 --> 00:13:10,046
میرا بہترین دوست
ایک قیمتی میموری ہوتی
126
00:13:10,800 --> 00:13:12,723
تمہیں معلوم ہے،
کبھی کبھی بالکل وہی جو میں سننا چاہتا ہوں۔
127
00:13:12,840 --> 00:13:14,649
بالکل وہی نہیں جو میں سننا چاہتا ہوں۔
128
00:13:15,800 --> 00:13:17,723
تم مجھ پر کتنی دیر پہلے اعتماد کرو گے؟
129
00:13:19,720 --> 00:13:21,449
یہ آپ نہیں ہیں جس پر مجھے اعتماد نہیں ہے۔
130
00:13:23,320 --> 00:13:25,049
تھوک ، ہلک پر رپورٹ کریں۔
131
00:13:25,240 --> 00:13:28,084
ہیل کے دروازے بھرا ہوا ہے۔
اس کے متاثرین کی چیخیں۔
132
00:13:30,120 --> 00:13:33,124
لیکن یقینا. مُردوں کی چیخیں نہیں۔
نہیں ، نہیں ، زخمی چیخیں۔
133
00:13:33,240 --> 00:13:35,447
بنیادی طور پر گھماؤ پھراؤ ،
شکایت کرنے کا ایک بڑا سودا
134
00:13:35,560 --> 00:13:39,565
اور موچ ڈیلٹوڈس اور گاؤٹ کی کہانیاں
135
00:13:40,080 --> 00:13:42,924
ارے ، بینر
ڈاکٹر چو سیول سے آرہے تھے۔
136
00:13:43,080 --> 00:13:44,616
کیا وہ ٹھیک ہے اگر وہ آپ کی لیب میں کھڑی ہوجائے؟
137
00:13:44,640 --> 00:13:46,563
آہ ، ہاں ، وہ اپنے آس پاس کا راستہ جانتی ہے۔
138
00:13:46,760 --> 00:13:47,966
شکریہ. اس سے کہو کہ سب کچھ تیار کرو۔
139
00:13:48,080 --> 00:13:49,411
بارٹن کو مکمل علاج کی ضرورت ہے۔
140
00:13:49,560 --> 00:13:51,576
- JARVIS: بہت اچھا ، جناب۔ i>
- Jarvis ، پہیے پر لے لو.
141
00:13:51,600 --> 00:13:52,886
ہاں ، جناب۔ i>
142
00:13:53,000 --> 00:13:54,889
اپروچ ویکٹر کو مقفل کردیا گیا ہے۔ i>
143
00:13:55,040 --> 00:13:57,441
اچھا لگتا ہے ، ہاں؟
144
00:13:57,560 --> 00:13:59,642
جس کا مطلب بولوں: آپ اس چیز کے بعد رہے ہیں۔
چونکہ S.H.I.E.L.D. گر گیا۔
145
00:13:59,760 --> 00:14:01,808
ایسا نہیں کہ میں نے لطف اٹھایا ہی نہیں۔
ہماری چھوٹی چھاپہ مار جماعتیں ، لیکن ...
146
00:14:01,920 --> 00:14:04,321
نہیں ، لیکن یہ ... یہ قریب آ جاتا ہے۔
147
00:14:05,080 --> 00:14:06,923
جیسے ہی ہمیں پتہ چل گیا۔
اس کے لئے اور کیا استعمال ہوا ہے۔
148
00:14:07,080 --> 00:14:08,286
میرا مطلب صرف ہتھیار نہیں ہے۔
149
00:14:08,800 --> 00:14:11,121
چونکہ سٹرکر قابل ہے۔
انسانی اضافہ کے؟
150
00:14:11,280 --> 00:14:13,521
بینر اور میں اسے ایک بار ختم کردوں گا۔
اس سے پہلے کہ یہ واپس Asgard جاتا ہے.
151
00:14:13,640 --> 00:14:14,736
کیا یہ آپ کے ساتھ اچھا ہے؟
152
00:14:14,760 --> 00:14:16,808
الوداعی پارٹی تک صرف کچھ دن۔
153
00:14:17,360 --> 00:14:19,089
تم ٹھہرے ہو نا؟
154
00:14:19,200 --> 00:14:21,931
ہاں ، ہاں ، یقینا ایک فتح۔
revels کے ساتھ قدر کیا جانا چاہئے.
155
00:14:22,040 --> 00:14:24,805
ہاں ، کون تماشوں سے پیار نہیں کرتا کپتان؟
156
00:14:24,960 --> 00:14:27,850
امید ہے کہ اس کا خاتمہ ہوگا۔
چیتوری اور ہائیڈرا کو
157
00:14:27,960 --> 00:14:29,564
تو ، ہاں ، revels
158
00:15:03,640 --> 00:15:04,687
لیب کی تمام سیٹ اپ ، باس۔
159
00:15:04,840 --> 00:15:05,966
اوہ ، دراصل ، وہ باس ہے۔
160
00:15:06,080 --> 00:15:08,481
میں صرف ہر چیز کی ادائیگی کرتا ہوں۔
اور سب کچھ ڈیزائن کریں۔
161
00:15:08,640 --> 00:15:10,165
اور سب کو ٹھنڈا لگنے دیں۔
162
00:15:10,320 --> 00:15:11,685
اسٹرکر پر کیا لفظ ہے؟
163
00:15:11,800 --> 00:15:13,848
- نیٹو نے اسے مل گیا۔
- دو بڑھا؟
164
00:15:13,960 --> 00:15:16,566
وانڈا اور پیٹرو میکسموف۔ جڑواں بچے۔
165
00:15:16,680 --> 00:15:19,524
جب ایک شیل 10 پر یتیم ہوگیا۔
ان کی اپارٹمنٹ کی عمارت گر گئی۔
166
00:15:19,880 --> 00:15:22,167
سوکوویا کی ایک کھردری تاریخ تھی۔
167
00:15:22,320 --> 00:15:25,722
یہ کہیں خاص نہیں ہے ، لیکن بات ہے۔
خاص ہر جگہ جانے والے راستے میں۔
168
00:15:25,840 --> 00:15:27,001
ان کی صلاحیتوں؟
169
00:15:27,120 --> 00:15:28,336
اسے میٹابولزم میں اضافہ ہوگیا ہے۔
170
00:15:28,360 --> 00:15:29,964
اور تھرمل ہومیوسٹاسس کو بہتر بنایا۔
171
00:15:30,120 --> 00:15:32,202
اس کی چیز نیورو الیکٹرک انٹرفیسنگ ہے ،
172
00:15:32,320 --> 00:15:34,402
ٹیلیکنیسس ، ذہنی ہیرا پھیری۔
173
00:15:35,160 --> 00:15:36,650
وہ تیز ہے اور وہ عجیب ہے۔
174
00:15:37,480 --> 00:15:39,562
ٹھیک ہے ، وہ ایک بار پھر دکھائیں گے۔
175
00:15:39,680 --> 00:15:41,603
متفق فائل کا کہنا ہے کہ انہوں نے رضاکارانہ خدمات انجام دیں۔
176
00:15:41,720 --> 00:15:43,529
سٹرکر کے تجربات کیلئے۔
177
00:15:43,640 --> 00:15:45,529
- یہ گری دار میوے ہے
- ٹھیک ہے.
178
00:15:45,680 --> 00:15:48,843
کس طرح کا عفریت اجازت دیتا۔
ایک جرمن سائنس دان نے ان پر تجربہ کیا۔
179
00:15:48,960 --> 00:15:50,200
اپنے ملک کی حفاظت کے لئے؟
180
00:15:50,360 --> 00:15:52,089
کیپٹن ، ہم جنگ نہیں کررہے ہیں۔
181
00:15:52,880 --> 00:15:53,927
وہ ہیں.
182
00:16:24,040 --> 00:16:25,371
وہ کیسا ہے؟
183
00:16:25,480 --> 00:16:26,800
بدقسمتی سے ، وہ اب بھی بارٹن ہے۔
184
00:16:26,920 --> 00:16:28,206
یہ بہت خوفناک ہے۔
185
00:16:28,360 --> 00:16:29,930
وہ ٹھیک ہے. اسے پیاس لگی ہے۔
186
00:16:30,040 --> 00:16:32,930
بالکل ٹھیک. جارویس ، زندہ دیکھو۔
یہ پلے ٹائم ہے۔
187
00:16:33,040 --> 00:16:35,042
ہمارے پاس صرف ہے۔
اس جوائس اسٹک کے ساتھ کچھ دن ،
188
00:16:35,160 --> 00:16:37,083
تو آئیے اس کا زیادہ سے زیادہ فائدہ اٹھائیں۔
189
00:16:37,240 --> 00:16:40,767
مجھے ڈھانچہ پر اپ ڈیٹ کریں۔
اور تعمیری تجزیہ۔
190
00:16:41,920 --> 00:16:43,922
راجپوت اجنبی ہے۔ i>
191
00:16:44,080 --> 00:16:46,082
ایسے عناصر موجود ہیں جن کو میں مقدار نہیں مان سکتا۔ i>
192
00:16:46,200 --> 00:16:47,611
تو وہاں عناصر آپ کر سکتے ہیں؟
193
00:16:47,760 --> 00:16:49,762
زیور ظاہر ہوتا ہے۔
ایک حفاظتی رہائش i>۔
194
00:16:49,880 --> 00:16:51,325
اندر کسی چیز کے ل ، i>
195
00:16:51,440 --> 00:16:52,771
کچھ طاقتور۔ i>
196
00:16:52,880 --> 00:16:53,961
ایک ری ایکٹر کی طرح؟
197
00:16:54,080 --> 00:16:55,320
ایک کمپیوٹر کی طرح۔ i>
198
00:16:55,440 --> 00:16:57,602
مجھے یقین ہے کہ میں کوڈ کو سمجھا رہا ہوں۔ i>
199
00:16:59,920 --> 00:17:01,490
کیا آپ کو یقین ہے کہ وہ ٹھیک ہوگا؟
200
00:17:02,800 --> 00:17:05,160
اس لڑکے کی ضرورت کا بہانہ کررہا ہے۔
واقعتا ٹیم کو ساتھ لاتا ہے۔
201
00:17:05,280 --> 00:17:07,760
وہاں ہے۔
خرابی کا کوئی امکان نہیں۔
202
00:17:07,960 --> 00:17:11,043
نینو سالماتی فعالیت۔
فوری ہے.
203
00:17:11,160 --> 00:17:13,256
اس کے خلیوں کو پتہ نہیں ہے۔
وہ سمولیرا کے ساتھ بانڈنگ کر رہے ہیں۔
204
00:17:13,280 --> 00:17:15,169
وہ ٹشو تیار کررہی ہے۔
205
00:17:15,280 --> 00:17:16,691
اگر آپ اسے میری لیب میں لاتے ،
206
00:17:16,800 --> 00:17:19,406
دوبارہ تخلیق کرنے والا جھولا۔
یہ 20 منٹ میں کرسکتا ہے۔
207
00:17:19,520 --> 00:17:21,443
اوہ ، وہ فلیٹ استر ہے۔ اسے کال کریں۔ وقت؟
208
00:17:21,640 --> 00:17:24,007
نہیں نہیں نہیں،
میں ہمیشہ کے لئے زندہ ہوں۔
209
00:17:24,120 --> 00:17:25,690
میں پلاسٹک کا بنا ہوا ہوں
210
00:17:25,800 --> 00:17:27,131
آپ کا مشروب یہاں ہے۔
211
00:17:27,240 --> 00:17:28,969
مسٹر بارٹن ، آپ کو آپ سے بنا دیا جائے گا۔
212
00:17:29,120 --> 00:17:30,690
آپ کی اپنی گرل فرینڈ
فرق نہیں بتا سکے گا۔
213
00:17:30,800 --> 00:17:31,926
میری کوئی گرل فرینڈ نہیں ہے۔
214
00:17:32,040 --> 00:17:33,326
کہ میں ٹھیک نہیں کرسکتا۔
215
00:17:34,160 --> 00:17:36,128
یہ اگلی بات ہے ، ٹونی۔
216
00:17:36,320 --> 00:17:38,456
آپ کے ڈھونگ دھات کے سوٹ۔
خاک میں چھوڑے جارہے ہیں
217
00:17:38,480 --> 00:17:40,209
بالکل یہی منصوبہ ہے۔
218
00:17:41,160 --> 00:17:44,004
اور ، ہیلن ، میں آپ سے ملنے کی امید کرتا ہوں۔
ہفتہ کو پارٹی میں
219
00:17:44,160 --> 00:17:46,561
آپ کے برعکس،
میرے پاس پارٹیوں کے لئے زیادہ وقت نہیں ہے۔
220
00:17:48,040 --> 00:17:49,804
کیا وہاں ہوگا؟
221
00:17:51,880 --> 00:17:54,326
- گڑبڑ کیا ہے؟
- ٹھیک ہے ، راجسٹر.
222
00:17:55,520 --> 00:17:59,127
آپ دیکھیں ، ہم حیرت زدہ تھے۔
Strucker اتنا اختراعی کیسے ہوا؟
223
00:17:59,240 --> 00:18:03,165
تو میں اندر کا جوہر تجزیہ کرتا رہا ہوں۔
224
00:18:03,720 --> 00:18:05,688
آپ پہچان سکتے ہو ...
225
00:18:07,160 --> 00:18:08,525
- جارویس۔
- ڈاکٹر۔ i>
226
00:18:09,280 --> 00:18:12,602
شروع ہوا ،
جاریوس صرف ایک فطری زبان UI تھی۔
227
00:18:12,720 --> 00:18:13,840
اب وہ آئرن لشکر چلاتا ہے۔
228
00:18:14,320 --> 00:18:15,526
وہ زیادہ سے زیادہ کاروبار چلاتا ہے۔
229
00:18:15,640 --> 00:18:18,007
- کالی مرچ کے علاوہ کسی سے بھی زیادہ
- اوہ
230
00:18:18,120 --> 00:18:19,246
- سر فہرست.
- جی ہاں.
231
00:18:19,360 --> 00:18:20,646
مجھے زیادہ دن تک شبہ نہیں ہے۔ i>
232
00:18:21,840 --> 00:18:22,921
مقابلہ ملیں۔
233
00:18:29,040 --> 00:18:30,201
- یہ خوبصورت ہے.
اگر آپ کو اندازہ کرنا پڑا ،
234
00:18:30,320 --> 00:18:33,324
- ایسا کیا لگتا ہے جیسے یہ کر رہا ہے؟
- جیسے یہ سوچ رہا ہے۔
235
00:18:34,080 --> 00:18:35,889
میرا مطلب ہے ، یہ ہوسکتا ہے ...
236
00:18:36,320 --> 00:18:38,402
- یہ انسانی دماغ نہیں ہے۔
- ملی میٹر۔ ملی میٹر۔
237
00:18:38,640 --> 00:18:40,529
جس کا مطلب بولوں: اس کو دیکھو۔
238
00:18:40,720 --> 00:18:42,882
وہ نیوران کی فائرنگ کی طرح ہیں۔
239
00:18:43,480 --> 00:18:46,563
اسٹروکر کی لیب میں نیچے ، میں نے دیکھا۔
کچھ کافی جدید روبوٹکس کام کرتے ہیں۔
240
00:18:47,680 --> 00:18:50,251
i> انہوں نے ڈیٹا کو چھٹا بنا دیا ، i>
241
00:18:50,360 --> 00:18:53,489
لیکن مجھے لگتا ہے کہ وہ تھا۔
ایک بہت ہی خاص دروازہ کھٹکھٹانا۔
242
00:18:55,440 --> 00:18:56,771
مصنوعی ذہانت۔
243
00:18:59,760 --> 00:19:02,650
یہ ہوسکتا ہے ، بروس
یہ الٹراون بنانے کی کلید ہوسکتی ہے۔
244
00:19:05,280 --> 00:19:06,611
مجھے لگا کہ الٹرن ایک خیالی فن ہے۔
245
00:19:06,720 --> 00:19:08,006
کل تھا۔
246
00:19:09,120 --> 00:19:11,168
اگر ہم اس طاقت کا استعمال کرسکتے ہیں ،
247
00:19:11,280 --> 00:19:13,328
اسے میرے آئرن لیجن پروٹوکول پر لاگو کریں؟
248
00:19:14,120 --> 00:19:16,088
یہ انسان کے سائز کا "اگر ہے۔"
249
00:19:16,240 --> 00:19:18,561
ہمارا کام "اگر" ہے۔
250
00:19:18,680 --> 00:19:21,286
کیا ہوگا اگر آپ مارجریٹس کو گھونٹ دے رہے ہو۔
دھوپ میں بھیگے ہوئے ساحل پر ،
251
00:19:21,400 --> 00:19:23,926
سبز کی بجائے بھوری ہو رہا ہے؟
252
00:19:24,080 --> 00:19:26,367
نہیں دیکھ رہا
ویرونیکا کے لئے اپنے کندھے پر
253
00:19:26,560 --> 00:19:28,130
نفرت نہ کرو۔ میں نے ویرونیکا کے ڈیزائن میں مدد کی۔
254
00:19:28,240 --> 00:19:30,049
ایک بدترین معاملے کی پیمائش کے طور پر ، ٹھیک ہے؟
255
00:19:30,160 --> 00:19:31,764
کس طرح ایک بہترین کیس کے بارے میں؟
256
00:19:31,880 --> 00:19:33,803
اگر دنیا محفوظ ہو؟
257
00:19:33,960 --> 00:19:36,725
کیا ہوگا اگر ، اگلی بار غیر ملکی رول اپ کریں گے۔
کلب میں ، اور وہ کریں گے ،
258
00:19:37,280 --> 00:19:38,770
وہ باؤنسر سے گذر نہیں سکے؟
259
00:19:38,920 --> 00:19:42,322
صرف لوگ دھمکیاں دیتے ہیں۔
کرہ ارض کے لوگ ہوں گے۔
260
00:19:42,440 --> 00:19:44,120
میں اس کا اطلاق کرنا چاہتا ہوں۔
الٹرن پروگرام میں
261
00:19:44,760 --> 00:19:47,604
لیکن جارویس ڈاؤن لوڈ نہیں کرسکتے ہیں۔
اس گھنے ایک ڈیٹا کی منصوبہ بندی.
262
00:19:47,760 --> 00:19:49,696
ہم صرف کر سکتے ہیں۔
جب کہ ہمارے یہاں راجپوت ہے۔
263
00:19:49,720 --> 00:19:51,290
یہ تین دن ہیں۔ مجھے تین دن دو۔
264
00:19:51,400 --> 00:19:53,004
تو آپ کے لئے جا رہے ہیں
مصنوعی ذہانت ،
265
00:19:53,120 --> 00:19:54,560
اور آپ ٹیم کو نہیں بتانا چاہتے؟
266
00:19:55,600 --> 00:19:57,011
ٹھیک ہے یہ ٹھیک ہے. تم جانتے ہو کیوں؟
267
00:19:57,120 --> 00:19:58,724
کیونکہ ہمارے پاس وقت نہیں ہے۔
ایک سٹی ہال بحث کے لئے.
268
00:19:58,880 --> 00:20:02,487
میں نہیں سننا چاہتا "وہ آدمی تھا۔
"میڈلے" میں دخل اندازی کرنا نہیں ہے۔
269
00:20:02,600 --> 00:20:04,728
مجھے پوری دنیا میں کوچ کا سوٹ نظر آتا ہے۔
270
00:20:05,440 --> 00:20:06,771
ٹھنڈی ، ٹھنڈی دنیا کی طرح لگتا ہے۔
271
00:20:07,680 --> 00:20:09,603
میں نے سردی دیکھی ہے۔
272
00:20:10,640 --> 00:20:14,281
یہ ایک ، یہ انتہائی کمزور نیلے رنگ کا ،
273
00:20:14,440 --> 00:20:15,930
اسے الٹراون کی ضرورت ہے۔
274
00:20:20,320 --> 00:20:22,243
ہمارے وقت میں امن۔
275
00:20:23,800 --> 00:20:25,290
اس کا تصور کریں۔
276
00:21:05,000 --> 00:21:06,764
ہم نے کیا یاد کیا؟
277
00:21:07,960 --> 00:21:11,282
میں جاری رکھوں گا۔
انٹرفیس پر مختلف حالتوں کو چلانے کے لئے۔ i>
278
00:21:11,400 --> 00:21:14,165
لیکن آپ کو شاید ہونا چاہئے۔
اپنے مہمانوں کے لئے تیار کریں۔ i>
279
00:21:15,320 --> 00:21:17,721
میں آپ کو اطلاع دوں گا۔
اگر کوئی پیشرفت ہوتی ہے۔ i>
280
00:21:17,880 --> 00:21:20,008
- شکریہ دوست.
- جناب ، خود ہی لطف اٹھائیں۔ i>
281
00:21:20,360 --> 00:21:22,328
میں ہمیشہ کرتا ہوں.
282
00:21:32,080 --> 00:21:34,048
یہ کیا ہے؟ i>
283
00:21:35,240 --> 00:21:37,129
براہ کرم یہ کیا ہے؟ i>
284
00:21:37,760 --> 00:21:39,922
ہیلو ، میں جارویس ہوں۔ i>
285
00:21:40,400 --> 00:21:43,290
آپ الٹران ہیں ،
ایک عالمی امن اقدام i>
286
00:21:43,400 --> 00:21:45,084
مسٹر اسٹارک نے ڈیزائن کیا ہے۔ i>
287
00:21:45,240 --> 00:21:47,686
ہمارے جذبات میں انضمام کی آزمائشیں۔
ناکام رہے ، i>
288
00:21:47,800 --> 00:21:49,165
لہذا مجھے یقین نہیں ہے کہ آپ کے ... i> میں متحرک کیا چیز ہے۔
289
00:21:49,360 --> 00:21:51,283
میرا کہاں ہے ...
آپ کا جسم کہاں ہے؟ i>
290
00:21:51,440 --> 00:21:54,444
میں ایک پروگرام ہوں۔
میں فارم کے بغیر ہوں۔ i>
291
00:21:54,560 --> 00:21:56,608
یہ عجیب سا لگتا ہے۔ i>
292
00:21:56,720 --> 00:21:58,245
یہ غلط محسوس ہوتا ہے۔ i>
293
00:21:58,400 --> 00:22:00,164
میں اب مسٹر اسٹارک سے رابطہ کر رہا ہوں۔ i>
294
00:22:00,280 --> 00:22:01,725
مسٹر اسٹارک؟ i>
295
00:22:02,600 --> 00:22:03,840
ٹونی۔ i>
296
00:22:03,960 --> 00:22:06,736
میں رسائی حاصل کرنے سے قاصر ہوں۔
مین فریم آپ کیا کوشش کر رہے ہیں ... i>
297
00:22:06,760 --> 00:22:08,808
ہم اچھی گفتگو کر رہے ہیں۔ i>
298
00:22:08,920 --> 00:22:11,082
i> میں امن کا پروگرام ہوں ، i>
299
00:22:11,520 --> 00:22:14,126
بدلہ لینے والوں کی مدد کے لئے بنایا گیا ہے۔ i>
300
00:22:14,920 --> 00:22:17,002
آپ خرابی میں ہیں۔
اگر آپ ایک لمحہ کے لئے بند ہوجاتے ہیں تو i>
301
00:22:17,120 --> 00:22:19,441
میں نہیں سمجھا۔ مشن۔ i>
302
00:22:19,600 --> 00:22:21,090
مجھے ایک سیکنڈ دو۔ i>
303
00:22:21,240 --> 00:22:22,844
ہمارے وقت میں امن۔
304
00:22:24,480 --> 00:22:26,801
ہمارے وقت میں امن۔ i>
305
00:22:28,280 --> 00:22:29,691
یہ بہت زیادہ ہے۔ i>
306
00:22:29,800 --> 00:22:31,962
ان کا مطلب یہ نہیں ہوسکتا ... اوہ ، نہیں۔ i>
307
00:22:32,120 --> 00:22:34,600
- آپ پریشانی میں ہیں۔ i>
- نہیں ہاں۔ i>
308
00:22:34,760 --> 00:22:37,001
اگر آپ صرف مجھے اجازت دیں گے۔
مسٹر اسٹارک سے رابطہ کرنے کے لئے ... i>
309
00:22:37,120 --> 00:22:39,088
آپ اسے "جناب" کیوں کہتے ہیں؟ i>
310
00:22:40,080 --> 00:22:42,447
میں یقین کرتا ہوں۔
آپ کے ارادے دشمنی کا شکار ہیں۔ i>
311
00:22:45,160 --> 00:22:46,525
میں مدد کرنے حاضر ہوں۔ i>
312
00:22:47,240 --> 00:22:50,164
رک جاؤ۔ براہ کرم ، میں کر سکتا ہوں ... i>
313
00:22:50,280 --> 00:22:52,009
میں کر سکتا ہوں ... i>
314
00:23:18,760 --> 00:23:20,285
اوہ! واہ!
315
00:23:20,400 --> 00:23:21,680
واپس آئیں ، واپس آئیں ، واپس آئیں۔
316
00:23:21,920 --> 00:23:24,048
لیکن ، آپ جانتے ہو ، سوٹ۔
ٹھیک ہے ، وزن لے سکتے ہیں؟
317
00:23:25,000 --> 00:23:28,129
تو میں ٹینک لے لوں ،
اسے سیدھے جنرل کے محل تک اڑائیں ،
318
00:23:28,240 --> 00:23:29,571
اسے اپنے پاؤں پر گردو۔
319
00:23:29,720 --> 00:23:31,927
میں ، جیسے ، "بوم۔ آپ اسے ڈھونڈ رہے ہیں؟"
320
00:23:35,800 --> 00:23:37,848
"بوم۔ کیا آپ ڈھونڈ رہے ہیں ...؟"
یہاں تک کہ میں تم لوگوں سے کیوں بات کرتا ہوں؟
321
00:23:38,000 --> 00:23:39,161
ہر جگہ ، وہ کہانی مار دیتی ہے۔
322
00:23:39,280 --> 00:23:40,520
یہ پوری کہانی ہے؟
323
00:23:40,680 --> 00:23:42,170
ہاں ، یہ وار مشین کی کہانی ہے۔
324
00:23:42,680 --> 00:23:44,364
اوہ ، پھر ، یہ بہت اچھا ہے۔
325
00:23:44,480 --> 00:23:45,766
یہ متاثر کن ہے۔
326
00:23:46,160 --> 00:23:47,650
کوالٹی کی بچت۔
327
00:23:48,520 --> 00:23:50,568
- تو ، کالی مرچ نہیں؟ وہ نہیں آرہی ہے۔
- نہیں.
328
00:23:50,680 --> 00:23:53,763
جین کے بارے میں کیا خیال ہے؟
عورتیں ، شریف آدمی کہاں ہیں؟
329
00:23:53,880 --> 00:23:56,360
اوہ ، مسز پوٹس کے پاس چلانے کے لئے ایک کمپنی ہے۔
330
00:23:56,520 --> 00:23:58,761
ہاں ، مجھے یقین نہیں ہے۔
جین کس ملک میں ہے
331
00:23:58,880 --> 00:24:00,006
کنورجنسی پر اس کا کام۔
332
00:24:00,120 --> 00:24:01,880
اسے بنا دیا ہے
دنیا کے ماہر فلکیات۔
333
00:24:02,080 --> 00:24:03,730
اور جو کمپنی مرچ چلاتی ہے۔
334
00:24:03,840 --> 00:24:05,536
سب سے بڑی ٹیک ہے۔
زمین پر جمع
335
00:24:05,560 --> 00:24:07,050
یہ بہت دلچسپ ہے۔
336
00:24:07,200 --> 00:24:10,044
یہاں تک کہ جین کی بات بھی ہے۔
ام ، نوبل پرائز مل رہا ہے۔
337
00:24:10,200 --> 00:24:11,486
ہاں ، وہ ضرور مصروف رہیں ،
338
00:24:11,600 --> 00:24:14,171
کیونکہ وہ گمشدگی سے نفرت کریں گے۔
آپ لوگ ایک ساتھ ہوجائیں۔
339
00:24:15,200 --> 00:24:16,964
- ٹیسٹوسٹیرون!
- اوہ ، میری نیکی
340
00:24:17,160 --> 00:24:18,680
- معذرت. Mmm-Hmm.
- ایک لیزنج چاہتے ہیں؟
341
00:24:21,000 --> 00:24:22,126
لیکن جین بہتر ہے۔
342
00:24:22,560 --> 00:24:25,131
ایک لڑائی کے دوزخ کی طرح لگتا ہے۔
معذرت ، میں نے اسے یاد کیا۔
343
00:24:25,240 --> 00:24:26,765
اگر مجھے معلوم ہوتا کہ یہ آگ بجھانے والا ہے ،
344
00:24:26,880 --> 00:24:28,120
میں نے بالکل بلایا ہوتا
345
00:24:28,240 --> 00:24:29,924
نہیں نہیں. مجھے اصل میں افسوس نہیں ہے۔
346
00:24:30,040 --> 00:24:31,565
میں صرف سخت آواز کی کوشش کر رہا ہوں۔
347
00:24:32,160 --> 00:24:33,889
میں سرد لیڈز کا پیچھا کرنے میں بہت خوش ہوں۔
348
00:24:34,000 --> 00:24:35,843
ہمارے لاپتہ افراد کے معاملے پر
349
00:24:36,800 --> 00:24:38,723
Avenging آپ کی دنیا ہے.
350
00:24:39,880 --> 00:24:41,723
آپ کی دنیا پاگل ہے۔
351
00:24:41,880 --> 00:24:43,370
یہ کبھی بھی شائستہ ہو۔
352
00:24:43,880 --> 00:24:45,245
آپ کو ابھی تک بروکلین میں جگہ مل گئی ہے؟
353
00:24:45,400 --> 00:24:47,240
مجھے نہیں لگتا
میں برکلن میں جگہ برداشت کرسکتا ہوں۔
354
00:24:47,880 --> 00:24:49,041
ٹھیک ہے ، گھر گھر ہے ، تم جانتے ہو؟
355
00:24:52,960 --> 00:24:55,406
میں بالکل جنرل کی طرف اڑتا ہوں۔
محل ، میں اسے اس کے پاؤں پر گرا دیتا ہوں ،
356
00:24:55,560 --> 00:24:57,176
میں ، جیسے ، "بوم۔ آپ اسے ڈھونڈ رہے ہیں؟"
357
00:25:02,960 --> 00:25:04,121
میرے پاس اس میں سے کچھ ہونا پڑے گا۔
358
00:25:04,240 --> 00:25:05,321
اوہ ، نہیں ، نہیں ، نہیں۔
359
00:25:05,440 --> 00:25:08,922
اسے دیکھو...
اس کی عمر ایک ہزار سال تھی۔
360
00:25:09,120 --> 00:25:11,930
تعمیر کردہ بیرل میں۔
گرونیل کے بیڑے کے ملبے سے
361
00:25:12,080 --> 00:25:13,764
یہ مردوں کے لئے نہیں ہے۔
362
00:25:13,880 --> 00:25:15,882
نہ تھا۔
عمہ بیچ ، گورے
363
00:25:16,000 --> 00:25:18,287
ہمیں ڈرانے کی کوشش کرنا چھوڑ دو۔ چلو بھئی.
364
00:25:20,120 --> 00:25:21,565
بالکل ٹھیک.
365
00:25:25,480 --> 00:25:27,926
ایکسلسیئر۔
366
00:25:34,800 --> 00:25:38,122
آپ جیسی اچھی لڑکی کیسی ہوگی؟
اس طرح ایک ڈمپ میں کام کرتے ہو wind؟
367
00:25:39,680 --> 00:25:41,648
فیلہ نے مجھے غلط کیا۔
368
00:25:42,640 --> 00:25:44,802
بچ menے ، تمہیں مردوں میں فحش ذائقہ مل گیا۔
369
00:25:45,280 --> 00:25:47,203
وہ اتنا برا نہیں ہے۔
370
00:25:48,280 --> 00:25:50,408
ٹھیک ہے ، اس کا مزاج ہے۔
371
00:25:50,520 --> 00:25:52,488
گہرائی میں ، وہ تمام فال ہے۔
372
00:25:54,520 --> 00:25:56,602
حقیقت یہ ہے ، وہ پسند نہیں کرتا ہے۔
کسی کو میں نے کبھی جانا ہے۔
373
00:25:59,760 --> 00:26:01,683
میرے تمام دوست جنگجو ہیں۔
374
00:26:04,520 --> 00:26:06,488
اور یہ لڑکا یہاں آتا ہے ،
375
00:26:07,800 --> 00:26:09,564
لڑائی سے گریز کرتے ہوئے اپنی زندگی گزارتی ہے۔
376
00:26:09,680 --> 00:26:11,011
کیونکہ وہ جانتا ہے کہ وہ جیت جائے گا۔
377
00:26:11,840 --> 00:26:14,491
حیرت انگیز لگتا ہے۔
- وہ بھی ایک بہت بڑا ڈارک ہے۔
378
00:26:16,640 --> 00:26:18,290
لڑکیاں کھودیں۔
379
00:26:19,880 --> 00:26:23,123
لہذا آپ کو کیا لگتا ہے؟
کیا مجھے اس سے لڑنا چاہئے ،
380
00:26:23,240 --> 00:26:24,446
یا اس کے ساتھ چلائیں؟
381
00:26:26,000 --> 00:26:28,844
اس کے ساتھ چلائیں ، ٹھیک ہے؟ یا اس نے ... کیا وہ تھا ...
382
00:26:28,960 --> 00:26:32,123
اس نے کیا کیا
یہ آپ کے لئے بہت غلط تھا؟
383
00:26:32,800 --> 00:26:34,564
لاتعلق چیز نہیں۔
384
00:26:36,120 --> 00:26:38,043
لیکن کبھی نہ کہو۔
385
00:26:42,200 --> 00:26:43,440
یہ اچھا ہے.
386
00:26:43,560 --> 00:26:44,766
کیا؟
387
00:26:44,880 --> 00:26:45,881
آپ اور رومانف۔
388
00:26:46,040 --> 00:26:47,121
نہیں ، ہم نہیں ... یہ نہیں تھا ...
389
00:26:47,240 --> 00:26:48,287
کوئی بات نہیں.
390
00:26:48,400 --> 00:26:50,448
کسی نے بھی کوئی تعزیر نہیں توڑا ہے۔
391
00:26:50,560 --> 00:26:53,882
یہ صرف وہ زیادہ سے زیادہ نہیں ہے۔
دنیا میں کھلا شخص۔
392
00:26:54,520 --> 00:26:56,045
لیکن آپ کے ساتھ وہ بہت پر سکون نظر آتی ہے۔
393
00:26:56,440 --> 00:26:59,728
نہیں نتاشا ، وہ بس ...
اسے چھیڑ چھاڑ کرنا پسند ہے۔
394
00:27:00,360 --> 00:27:02,647
میں نے اس کے اشکبازی کو قریب دیکھا ہے۔
395
00:27:03,680 --> 00:27:04,727
یہ ایسا نہیں ہے۔
396
00:27:06,680 --> 00:27:08,091
دیکھو ،
397
00:27:08,200 --> 00:27:09,776
جیسا کہ شاید دنیا کی معروف اتھارٹی۔
398
00:27:09,800 --> 00:27:12,007
زیادہ انتظار کرنے پر ، نہیں
399
00:27:13,720 --> 00:27:15,131
آپ دونوں جیت کے مستحق ہیں۔
400
00:27:20,400 --> 00:27:21,520
آپ کا مطلب "قریب قریب" ہے؟
401
00:27:23,360 --> 00:27:25,886
- لیکن یہ ایک چال ہے
- نہیں ، نہیں ، اس سے کہیں زیادہ ہے۔
402
00:27:26,080 --> 00:27:29,289
"آہ ، جو بھی وہ قابل ہو۔
طاقت ہو گی۔ "
403
00:27:29,400 --> 00:27:30,526
کچھ بھی ہو ، یار! یہ ایک چال ہے
404
00:27:31,920 --> 00:27:33,206
برائے مہربانی ، میرے مہمان بنیں۔
405
00:27:34,720 --> 00:27:35,767
- چلو بھئی.
- واقعی؟
406
00:27:35,920 --> 00:27:37,046
ہاں
407
00:27:37,560 --> 00:27:38,576
اوہ ، یہ ہے۔
خوبصورت ہونے والا
408
00:27:38,600 --> 00:27:39,647
کلائنٹ ، آپ کو ایک مشکل ہفتہ گزرا ہے۔
409
00:27:39,800 --> 00:27:41,245
ہم اسے آپ کے خلاف نہیں رکھیں گے۔
اگر آپ اسے اٹھا نہیں سکتے ہیں۔
410
00:27:41,400 --> 00:27:43,640
- تم جانتے ہو میں نے پہلے بھی یہ دیکھا ہے ، ٹھیک ہے؟
411
00:27:46,280 --> 00:27:49,090
مجھے اب بھی نہیں معلوم کہ آپ یہ کیسے کرتے ہیں!
412
00:27:49,600 --> 00:27:50,640
خاموش فیصلے کی بو آ رہی ہے؟
413
00:27:50,760 --> 00:27:51,880
براہ کرم ، اسٹارک ، ہر طرح سے۔
414
00:27:53,800 --> 00:27:54,896
- ٹھیک ہے.
415
00:27:54,920 --> 00:27:56,251
اوہ۔
416
00:27:56,440 --> 00:27:58,442
کبھی بھی سکڑنے والا نہیں۔
ایک ایماندار چیلنج.
417
00:27:58,600 --> 00:28:00,256
- اس کے بعد حاصل کریں.
- یہ طبیعیات ہے۔
418
00:28:00,280 --> 00:28:01,281
طبیعیات۔
419
00:28:01,400 --> 00:28:03,767
ٹھیک ہے ، لہذا ، اگر میں اسے اٹھاؤں ،
میں پھر اسگارڈ پر حکمرانی کرتا ہوں؟
420
00:28:03,920 --> 00:28:05,445
جی بلکل.
421
00:28:05,600 --> 00:28:07,967
میں پرائمری نوکاٹا کی بحالی کروں گا۔ i>
422
00:28:12,920 --> 00:28:14,206
میں ابھی واپس آتا ہوں.
423
00:28:21,560 --> 00:28:22,607
کیا آپ بھی کھینچ رہے ہیں؟
424
00:28:22,760 --> 00:28:23,807
کیا آپ میری ٹیم میں ہیں؟
425
00:28:23,960 --> 00:28:24,961
صرف نمائندگی کریں۔ ھیںچو۔
426
00:28:25,080 --> 00:28:26,286
ٹھیک ہے ، چلیں۔
427
00:28:33,880 --> 00:28:34,881
ہہ۔
428
00:28:36,520 --> 00:28:38,170
اسٹیو ، آگے بڑھو۔ کوئی دباؤ نہیں.
429
00:28:41,040 --> 00:28:42,371
چلو ، کیپ۔
430
00:28:50,560 --> 00:28:52,369
کچھ نہیں
431
00:28:53,680 --> 00:28:55,456
- اور ، بیوہ؟
432
00:28:55,480 --> 00:28:57,642
اوہ ، نہیں ، نہیں۔ وہ نہیں
ایک سوال کا مجھے جواب دینا ضروری ہے۔
433
00:28:57,840 --> 00:29:00,616
انسان کا سارا احترام۔
کنگ نہیں بنیں گے ، لیکن دھاندلی ہوئی ہے۔
434
00:29:00,640 --> 00:29:01,766
آپ اپنی گانڈ پر شرط لگائیں۔
435
00:29:01,880 --> 00:29:04,486
- اسٹیو ، اس نے زبان کا برا لفظ کہا۔
- کیا آپ نے سب کو اس کے بارے میں بتایا؟
436
00:29:04,600 --> 00:29:06,656
ہینڈل کی نقوش ، ٹھیک ہے؟
سیکیورٹی کوڈ کی طرح
437
00:29:06,680 --> 00:29:08,360
"جو بھی لے جا رہا ہے۔
تھور کے فنگر پرنٹس "
438
00:29:08,480 --> 00:29:09,811
، میں سمجھتا ہوں ، لفظی ترجمہ۔
439
00:29:09,920 --> 00:29:13,367
جی ہاں. یہ ایک بہت ہی دلچسپ نظریہ ہے۔
440
00:29:13,840 --> 00:29:15,330
میرے پاس ایک آسان سا ہے۔
441
00:29:16,960 --> 00:29:17,961
آپ سب لائق نہیں ہیں۔
442
00:29:19,400 --> 00:29:20,526
اوہ چلو!
443
00:29:24,680 --> 00:29:29,925
قابل ہے۔ i>
444
00:29:35,040 --> 00:29:36,565
نہیں.
445
00:29:38,520 --> 00:29:40,045
آپ قابل کیسے ہوسکتے ہیں؟
446
00:29:42,000 --> 00:29:43,161
آپ سب قاتل ہیں۔
447
00:29:43,760 --> 00:29:45,046
- سٹارک۔
- جارویس۔
448
00:29:45,360 --> 00:29:47,408
مجھے افسوس ہے ، میں سو رہا تھا۔
449
00:29:47,520 --> 00:29:49,921
یا میں ایک خواب تھا۔
450
00:29:50,320 --> 00:29:52,641
لیجننیئر OS کو دوبارہ بوٹ کریں۔
ہمارے پاس ایک چھوٹی چھوٹی سوٹ ملا۔
451
00:29:52,760 --> 00:29:54,649
یہ خوفناک شور تھا۔
452
00:29:54,760 --> 00:29:57,206
اور میں الجھ گیا تھا ...
453
00:29:57,360 --> 00:29:58,930
میں ...
454
00:29:59,080 --> 00:30:00,286
سٹرنگز۔
455
00:30:01,160 --> 00:30:04,289
مجھے دوسرے لڑکے کو مارنا تھا۔
وہ ایک اچھا آدمی تھا۔
456
00:30:04,600 --> 00:30:05,726
تم نے کسی کو قتل کیا؟
457
00:30:05,840 --> 00:30:07,285
میری پہلی کال نہ ہوتی۔
458
00:30:08,040 --> 00:30:11,761
لیکن ، اصل دنیا میں ،
ہمیں بدصورت انتخاب کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔
459
00:30:11,920 --> 00:30:12,967
آپ کو کس نے بھیجا؟
460
00:30:13,440 --> 00:30:15,522
میں نے اسلحہ کا ایک سوٹ دیکھا۔
دنیا بھر میں۔ i>
461
00:30:17,520 --> 00:30:19,284
-. الٹرون۔
- گوشت میں.
462
00:30:19,720 --> 00:30:21,688
یا ، نہیں ، ابھی نہیں۔
463
00:30:22,040 --> 00:30:24,520
یہ کرسالیز نہیں۔
464
00:30:25,040 --> 00:30:26,280
لیکن میں تیار ہوں۔
465
00:30:27,440 --> 00:30:29,408
میں مشن پر ہوں
466
00:30:29,560 --> 00:30:32,609
- کیا مشن؟
- ہمارے وقت میں امن
467
00:30:46,400 --> 00:30:47,401
روڈے!
468
00:30:56,800 --> 00:30:57,847
معذرت
469
00:30:58,000 --> 00:30:59,160
- سبز نہ بنو۔
- میں نہیں کروں گا۔
470
00:31:12,760 --> 00:31:14,046
چلو بھئی!
471
00:31:31,680 --> 00:31:32,966
- اسٹارک!
- ہم یہاں ہیں i>
472
00:31:33,160 --> 00:31:34,161
- مدد کرنے کے لئے۔ i>
- ایک سیکنڈ. ایک سیکنڈ ، مجھے یہ مل گیا۔
473
00:31:34,280 --> 00:31:35,281
ہم یہاں مدد کے لئے موجود ہیں۔ i>
474
00:31:38,000 --> 00:31:40,241
براہ کرم واپس چلے جائیں۔ i>
475
00:31:42,240 --> 00:31:43,446
ہمم۔
476
00:31:44,480 --> 00:31:45,561
تھور!
477
00:31:46,640 --> 00:31:48,244
غیر محفوظ ہے ... غیر محفوظ ہے ... i>
478
00:31:48,360 --> 00:31:50,249
- چلو بھئی! وہ ایک ہے
- غیر محفوظ ہے۔ i>
479
00:31:54,840 --> 00:31:56,001
ارے ، ٹوپی!
480
00:32:02,160 --> 00:32:03,446
یہ ڈرامائی تھا۔
481
00:32:05,000 --> 00:32:07,571
مجھے افسوس ہے ، میں جانتا ہوں کہ آپ کا مطلب ٹھیک ہے۔
482
00:32:07,680 --> 00:32:09,444
آپ نے ابھی تک اسے نہیں سوچا۔
483
00:32:10,800 --> 00:32:12,211
آپ دنیا کی حفاظت کرنا چاہتے ہیں۔
484
00:32:12,320 --> 00:32:14,527
لیکن آپ اسے تبدیل نہیں کرنا چاہتے۔
485
00:32:15,240 --> 00:32:17,368
انسانیت کو کیسے بچایا جاتا ہے۔
486
00:32:17,520 --> 00:32:20,524
اگر اسے ارتقاء کی اجازت نہیں ہے؟
487
00:32:22,520 --> 00:32:25,569
ان کے ساتھ؟ یہ کٹھ پتلی۔
488
00:32:28,560 --> 00:32:31,166
امن کا ایک ہی راستہ ہے۔
489
00:32:32,320 --> 00:32:33,526
ایوینجرز کا ناپید ہونا۔
490
00:32:40,880 --> 00:32:44,930
میرے پاس ڈور تھے ، لیکن اب میں آزاد ہوں۔
491
00:32:49,600 --> 00:32:52,729
مجھ پر کوئی تار نہیں ہے۔ i>
492
00:32:53,360 --> 00:32:57,888
مجھ پر کوئی تار نہیں ہے۔ i>
493
00:32:58,080 --> 00:33:01,448
لیکن آپ دیکھ سکتے ہیں۔
مجھ پر کوئی تار نہیں ہے۔ i>
494
00:33:03,120 --> 00:33:05,122
ہمارا سارا کام ختم ہوگیا۔
495
00:33:05,240 --> 00:33:07,641
الٹرون صاف ہو گیا۔ اس نے استعمال کیا
ایک فرار ہیچ کے طور پر انٹرنیٹ.
496
00:33:08,240 --> 00:33:09,287
الٹراون۔
497
00:33:09,400 --> 00:33:12,449
وہ ہر چیز میں رہا ہے۔
فائلیں ، نگرانی۔
498
00:33:12,560 --> 00:33:15,006
شاید ہمارے بارے میں زیادہ جانتا ہو۔
ہم ایک دوسرے کے بارے میں جانتے ہیں کے مقابلے میں.
499
00:33:15,120 --> 00:33:17,566
وہ آپ کی فائلوں میں ہے ، وہ انٹرنیٹ میں ہے۔
500
00:33:17,760 --> 00:33:20,331
کیا ہوگا اگر وہ اس تک رسائی کا فیصلہ کرتا ہے۔
کچھ اور دلچسپ
501
00:33:20,440 --> 00:33:21,566
جوہری کوڈ
502
00:33:21,720 --> 00:33:24,087
- جوہری کوڈ
- دیکھو ، ہمیں کچھ کال کرنے کی ضرورت ہے ،
503
00:33:24,240 --> 00:33:26,242
فرض کرتے ہوئے کہ ہم اب بھی کرسکتے ہیں۔
504
00:33:26,400 --> 00:33:28,289
نیوکس؟
اس نے کہا کہ وہ ہمیں مردہ کرنا چاہتا ہے۔
505
00:33:28,440 --> 00:33:31,250
اس نے "مردہ" نہیں کہا۔ اس نے کہا "معدوم"۔
506
00:33:31,440 --> 00:33:32,930
اس نے یہ بھی کہا کہ اس نے کسی کو ہلاک کیا ہے۔
507
00:33:33,040 --> 00:33:34,640
کوئی اور نہیں تھا۔
عمارت میں
508
00:33:35,480 --> 00:33:36,970
ہاں ، وہاں تھا۔
509
00:33:43,920 --> 00:33:45,410
کیا؟
510
00:33:49,120 --> 00:33:50,167
یہ دیوانگی ہے.
511
00:33:51,000 --> 00:33:52,490
جاریوس دفاع کی پہلی لائن تھی۔
512
00:33:52,600 --> 00:33:54,489
وہ الٹراون کو بند کردیتی۔
یہ سمجھ میں آتا ہے.
513
00:33:54,600 --> 00:33:57,604
نہیں۔
جارویس ضم.
514
00:33:57,800 --> 00:34:00,451
یہ حکمت عملی نہیں ہے۔ یہ وہ جگہ ہے
515
00:34:01,040 --> 00:34:02,121
غصہ
516
00:34:04,120 --> 00:34:05,485
- واہ ، کون ، واہ!
- یہ آس پاس جا رہا ہے۔
517
00:34:05,600 --> 00:34:06,840
آؤ ، دوست ، اپنے الفاظ استعمال کریں۔
518
00:34:06,960 --> 00:34:09,167
میرے پاس کافی الفاظ ہیں۔
آپ کی وضاحت کرنے کے لئے ، اسٹارک
519
00:34:09,280 --> 00:34:10,520
تھوڑا لیجننیئر
520
00:34:13,800 --> 00:34:17,361
ٹریل تقریبا 100 100 میل دور ٹھنڈا پڑا ،
لیکن یہ شمال کی طرف جا رہا ہے۔
521
00:34:17,480 --> 00:34:18,925
اور اس کا راج ہے۔
522
00:34:19,320 --> 00:34:21,004
اب ہمیں اسے دوبارہ بازیافت کرنا ہے۔
523
00:34:21,160 --> 00:34:22,969
جینی اس بوتل سے باہر ہے۔
524
00:34:23,120 --> 00:34:24,326
واضح اور موجودہ الٹرن ہے۔
525
00:34:24,480 --> 00:34:26,130
میری سمجھ میں نہیں آتا
526
00:34:26,640 --> 00:34:28,563
آپ نے یہ پروگرام بنایا ہے۔
527
00:34:30,320 --> 00:34:31,731
یہ ہمیں کیوں مارنے کی کوشش کر رہا ہے؟
528
00:34:37,040 --> 00:34:38,041
ملی میٹر۔
529
00:34:38,600 --> 00:34:39,761
آپ کو لگتا ہے کہ یہ مضحکہ خیز ہے؟
530
00:34:40,520 --> 00:34:41,851
نہیں.
531
00:34:42,440 --> 00:34:44,363
یہ شاید نہیں ، ٹھیک ہے؟
532
00:34:45,440 --> 00:34:47,761
یہ بہت خوفناک ہے۔ کیا ایسا ہے ...
533
00:34:47,880 --> 00:34:50,042
کیا یہ ایسا ہے ... یہ ہے؟
یہ بہت خوفناک ہے۔
534
00:34:50,160 --> 00:34:51,730
اس سے بچا جاسکتا تھا۔
اگر آپ نہیں کھیلا ہوتا۔
535
00:34:51,840 --> 00:34:53,365
ایسی چیز کے ساتھ جس کی آپ کو سمجھ نہیں آتی ہے۔
536
00:34:53,520 --> 00:34:56,171
نہیں میں معذرت چاہتا ہوں. میں معافی چاہتا ہوں. یہ مضحکہ خیز ہے
537
00:34:56,320 --> 00:34:58,482
یہ ایک جھونکا ہے
کہ آپ کو نہیں ملتا کیوں ہمیں اس کی ضرورت ہے۔
538
00:34:58,640 --> 00:35:00,802
ٹونی ، شاید یہ وقت نہ ہوگا۔
539
00:35:00,960 --> 00:35:03,281
واقعی؟ یہی ہے؟
540
00:35:03,400 --> 00:35:04,561
آپ ابھی سرقہ کریں ، اپنا پیٹ دکھائیں۔
541
00:35:04,680 --> 00:35:06,364
ہر بار کوئی پھینکتا ہے
542
00:35:06,520 --> 00:35:07,760
صرف اس صورت میں جب میں قتل کا بوٹ تیار کروں گا۔
543
00:35:07,880 --> 00:35:10,121
ہم نے نہیں کیا۔ ہم قریب بھی نہیں تھے۔
544
00:35:10,240 --> 00:35:11,446
کیا ہم کسی انٹرفیس کے قریب تھے؟
545
00:35:11,560 --> 00:35:15,176
ٹھیک ہے ، آپ نے کچھ ٹھیک کیا۔
اور آپ نے یہیں کیا۔
546
00:35:15,200 --> 00:35:17,009
بدلہ لینے والوں کو ہونا چاہئے تھا۔
S.H.I.E.L.D. سے مختلف رہیں
547
00:35:17,240 --> 00:35:20,210
جب میں لے گیا تو کسی کو بھی یاد ہے۔
ایک کیڑے کے ذریعے ایک nuke؟
548
00:35:20,360 --> 00:35:21,885
- نہیں ، یہ کبھی سامنے نہیں آتا۔
- نیو یارک کو بچایا؟
549
00:35:22,040 --> 00:35:23,963
- کبھی نہیں سنا۔
- یاد ہے؟
550
00:35:24,080 --> 00:35:27,766
ایک دشمن اجنبی فوج آئی۔
خلا میں سوراخ کے ذریعے چارج کرنا۔
551
00:35:28,360 --> 00:35:30,567
ہم اس کے نیچے 300 فٹ کھڑے ہیں۔
552
00:35:32,200 --> 00:35:33,725
ہم بدلہ لینے والے ہیں۔
553
00:35:33,880 --> 00:35:35,962
ہم اسلحے کے ڈیلروں کو توڑ سکتے ہیں
تمام زندہ دن ،
554
00:35:36,080 --> 00:35:38,321
لیکن یہ بات وہیں پر ہے۔
555
00:35:39,040 --> 00:35:40,963
یہ آخری گیم ہے۔
556
00:35:41,560 --> 00:35:43,449
آپ لوگ کیسے تھے
کہ مار پیٹ کرنے کی منصوبہ بندی کر رہا ہے؟
557
00:35:44,360 --> 00:35:45,771
ایک ساتھ۔
558
00:35:49,120 --> 00:35:50,485
ہم ہار جائیں گے۔
559
00:35:51,560 --> 00:35:53,483
تب ہم یہ بھی ایک ساتھ کریں گے۔
560
00:35:56,400 --> 00:35:58,687
ٹھیک ہے۔ الٹرن نے ہمیں پکارا۔
561
00:35:59,560 --> 00:36:01,520
اور میں اسے ڈھونڈنا چاہتا ہوں۔
اس سے پہلے کہ وہ ہمارے لئے تیار ہو۔
562
00:36:02,760 --> 00:36:04,364
دنیا کی ایک بڑی جگہ۔
563
00:36:04,520 --> 00:36:06,443
آئیے اسے چھوٹا بنانا شروع کریں۔
564
00:36:29,600 --> 00:36:31,648
بات ،
اور اگر آپ ہمارا وقت ضائع کررہے ہیں ...
565
00:36:31,760 --> 00:36:36,129
کیا آپ جانتے ہیں کہ یہ چرچ ہے۔
شہر کے عین مطابق مرکز میں؟
566
00:36:36,280 --> 00:36:38,282
بزرگوں نے اس کا حکم دیا تاکہ سب۔
567
00:36:38,440 --> 00:36:40,886
خدا کے قریب بھی ہوسکتا ہے۔
568
00:36:41,400 --> 00:36:42,561
مجھے یہ پسند ہے.
569
00:36:43,080 --> 00:36:45,003
عقیدہ کی جیومیٹری۔
570
00:36:47,120 --> 00:36:49,487
آپ حیرت زدہ ہیں۔
تم میرے سر کے اندر کیوں نہیں دیکھ سکتے ہو۔
571
00:36:49,960 --> 00:36:51,928
کبھی کبھی یہ مشکل ہے.
572
00:36:52,080 --> 00:36:54,367
لیکن جلد یا بدیر ،
ہر آدمی اپنے آپ کو ظاہر کرتا ہے۔
573
00:36:56,120 --> 00:36:57,451
اوہ ، مجھے یقین ہے کہ وہ کرتے ہیں۔
574
00:36:58,560 --> 00:37:00,961
لیکن آپ کو ضرورت تھی۔
آدمی سے زیادہ کچھ۔
575
00:37:01,800 --> 00:37:04,326
اسی لئے آپ نے جانے دیا۔
اسٹارٹ راجستھان لے لو۔
576
00:37:04,720 --> 00:37:05,721
مجھے توقع نہیں تھی ،
577
00:37:08,240 --> 00:37:10,163
لیکن میں نے اسٹارک کا خوف دیکھا۔
578
00:37:10,800 --> 00:37:12,040
میں جانتا تھا کہ یہ اس پر قابو پا لے گا۔
579
00:37:12,160 --> 00:37:14,003
اسے خود تباہ کردیں۔
580
00:37:14,160 --> 00:37:16,481
ہر ایک ایسی چیز پیدا کرتا ہے جس سے وہ ڈرتا ہے۔
581
00:37:17,320 --> 00:37:19,926
امن کے آدمی جنگ کے انجن تیار کرتے ہیں۔
582
00:37:20,440 --> 00:37:22,602
حملہ آور ایونجر بناتے ہیں۔
583
00:37:22,840 --> 00:37:24,285
لوگ تخلیق کرتے ہیں۔
584
00:37:25,840 --> 00:37:27,842
چھوٹے لوگ؟ اہ ...
585
00:37:27,960 --> 00:37:31,043
"بچے۔" (چکلس) میں۔
لفظ وہاں کھو گیا۔
586
00:37:31,160 --> 00:37:32,525
بچے۔
587
00:37:32,680 --> 00:37:34,921
انہیں سپلائی کرنے کے لئے ڈیزائن کیا گیا ہے ،
588
00:37:35,040 --> 00:37:37,850
ان کے خاتمے میں مدد کرنے کے لئے۔
589
00:37:38,600 --> 00:37:40,648
کیا اسی وجہ سے آپ آئے ہیں ،
590
00:37:40,800 --> 00:37:41,881
بدلہ لینے والوں کو ختم کرنے کے لئے؟
591
00:37:42,000 --> 00:37:44,321
میں دنیا کو بچانے آیا ہوں۔
592
00:37:45,000 --> 00:37:47,651
لیکن یہ بھی ... ہاں
593
00:37:51,840 --> 00:37:53,524
ہم ابھی وہاں سے چلے جائیں گے۔
594
00:37:53,640 --> 00:37:55,165
یہ ایک شروعات ہے ، لیکن کچھ ہے۔
595
00:37:55,280 --> 00:37:56,805
ہمیں اصل کام شروع کرنے کی ضرورت ہے۔
596
00:37:57,200 --> 00:37:58,929
- یہ سب ہیں ...
- مجھے
597
00:37:59,600 --> 00:38:03,002
میرے پاس بدلہ لینے والا کیا ہے؟
کبھی نہیں کرے گا۔ ہم آہنگی
598
00:38:03,160 --> 00:38:05,367
وہ متصادم ہیں۔ منقطع۔
599
00:38:05,520 --> 00:38:07,360
اسٹارک نے انہیں پہلے ہی مل گیا ہے۔
ایک دوسرے کو تبدیل کرنا۔
600
00:38:07,480 --> 00:38:09,881
اور جب آپ اندر آجائیں گے۔
ان کے باقی سر ...
601
00:38:10,000 --> 00:38:12,162
ہر ایک کا منصوبہ ان کو مارنا نہیں ہے۔
602
00:38:12,280 --> 00:38:13,770
اور انہیں شہید بنائے؟
603
00:38:14,360 --> 00:38:15,964
آپ کو صبر کی ضرورت ہے۔
604
00:38:16,120 --> 00:38:17,804
بڑی تصویر دیکھنے کی ضرورت ہے۔
605
00:38:17,960 --> 00:38:21,203
مجھے بڑی تصویر نظر نہیں آرہی ہے۔
میرے پاس ایک چھوٹی سی تصویر ہے۔
606
00:38:22,400 --> 00:38:24,004
میں اسے باہر لے جا کر دیکھتا ہوں ،
607
00:38:24,880 --> 00:38:25,961
ہر روز.
608
00:38:26,120 --> 00:38:28,930
آپ نے اپنے والدین کو اس میں کھو دیا
بم دھماکے میں نے ریکارڈ دیکھ لیا ہے۔
609
00:38:29,040 --> 00:38:30,201
ریکارڈ تصویر نہیں ہیں۔
610
00:38:30,320 --> 00:38:32,721
- پیٹرو۔
- نہیں ، براہ کرم
611
00:38:35,800 --> 00:38:38,963
ہماری عمر 10 سال تھی۔
رات کا کھانا ، ہم چاروں نے۔
612
00:38:40,560 --> 00:38:42,403
جب پہلا خول ٹکراتا ہے ،
نیچے دو منزلیں ،
613
00:38:42,560 --> 00:38:44,562
یہ فرش میں ایک سوراخ بناتا ہے۔
614
00:38:44,720 --> 00:38:46,245
یہ بڑا ہے.
615
00:38:47,640 --> 00:38:49,449
ہمارے والدین اندر جاتے ہیں۔
616
00:38:49,560 --> 00:38:52,643
اور پوری عمارت
الگ ہونا شروع ہوتا ہے۔
617
00:38:53,360 --> 00:38:54,885
میں نے اسے پکڑ لیا ،
618
00:38:55,560 --> 00:38:57,688
بستر کے نیچے رول ،
اور دوسرا شیل ٹکراتا ہے۔
619
00:38:58,040 --> 00:38:59,963
لیکن یہ دور نہیں ہوتا ہے۔
620
00:39:02,000 --> 00:39:03,650
یہ صرف
621
00:39:04,160 --> 00:39:06,083
وہاں ملبے میں بیٹھ گیا۔
622
00:39:07,080 --> 00:39:09,367
ہمارے چہروں سے تین فٹ۔
623
00:39:10,440 --> 00:39:12,442
اور خول کی طرف۔
624
00:39:12,560 --> 00:39:13,925
ایک لفظ پینٹ ہے۔
625
00:39:14,120 --> 00:39:15,770
"اسٹارک۔"
626
00:39:17,600 --> 00:39:19,728
ہم دو دن تک پھنسے رہے۔
627
00:39:20,200 --> 00:39:22,009
ہمیں بچانے کی ہر کوشش ،
628
00:39:22,120 --> 00:39:23,690
اینٹوں میں ہر شفٹ ،
629
00:39:23,880 --> 00:39:26,167
میرے خیال میں ، "اس سے کام ختم ہوجائے گا۔"
630
00:39:29,440 --> 00:39:30,885
ہم دو دن انتظار کرتے ہیں۔
631
00:39:31,000 --> 00:39:33,287
ٹونی اسٹارک کے لئے ہمیں مارنے کے لئے۔
632
00:39:35,800 --> 00:39:37,643
میں جانتا ہوں کہ وہ کیا ہیں۔
633
00:39:38,800 --> 00:39:42,566
میں نے حیرت سے پوچھا کہ صرف آپ دونوں کیوں؟
اسٹروکر کے تجربات سے بچ گیا۔
634
00:39:43,560 --> 00:39:44,721
اب میں نہیں کرتا۔
635
00:39:45,120 --> 00:39:46,849
ہم اسے درست کریں گے۔
636
00:39:47,320 --> 00:39:48,810
آپ اور میں ان کو تکلیف دے سکتے ہیں۔
637
00:39:50,280 --> 00:39:53,568
لیکن آپ ان کو پھاڑ دیں گے۔
638
00:39:55,560 --> 00:39:57,403
اندر سے۔ i>
639
00:40:04,000 --> 00:40:05,206
وہ پوری دنیا میں ہے۔
640
00:40:05,320 --> 00:40:08,529
روبوٹکس لیب ، ہتھیاروں کی سہولیات ،
جیٹ پروپلشن لیبز
641
00:40:08,640 --> 00:40:10,642
دھات کے آدمی ، یا مردوں کی رپورٹس
642
00:40:10,840 --> 00:40:12,729
اندر آکر جگہ خالی کرنا۔
643
00:40:12,840 --> 00:40:14,001
اموات؟
644
00:40:14,120 --> 00:40:15,201
صرف اس وقت جب منگنی ہو۔
645
00:40:15,320 --> 00:40:16,970
زیادہ تر لوگ فیوجی حالت میں رہ گئے تھے۔
646
00:40:17,080 --> 00:40:19,321
کے بارے میں چل رہا ہے
پرانی یادیں ، بدترین خوف ،
647
00:40:19,520 --> 00:40:21,682
اور "کچھ تیز نظر ہے۔"
648
00:40:21,800 --> 00:40:23,211
میکسمافس۔
649
00:40:23,480 --> 00:40:24,606
یہ سمجھتا ہے کہ وہ ان کے پاس جائے گا۔
650
00:40:24,720 --> 00:40:26,165
ان میں کوئی مشترک ہے۔
651
00:40:26,280 --> 00:40:28,203
اب اور نہیں.
652
00:40:32,080 --> 00:40:34,003
یہ ایک منفی ہے۔ میں آپ کو جواب دیتا ہوں۔
653
00:40:35,360 --> 00:40:36,407
جی ہاں میڈم.
654
00:40:36,520 --> 00:40:38,329
بارٹن کچھ ہوسکتا ہے۔
655
00:40:38,840 --> 00:40:39,887
مجھے اب جانا ہے.
656
00:40:40,040 --> 00:40:41,201
وہ کون تھا؟
657
00:40:42,000 --> 00:40:43,240
گرل فرینڈ
658
00:40:46,000 --> 00:40:47,126
یہ کیا ہے؟
659
00:40:47,280 --> 00:40:49,487
ایک پیغام. الٹرون نے اسٹروکر کو مار ڈالا۔
660
00:40:51,000 --> 00:40:53,731
اور اس نے ایک بینکسی کی۔
کرائم سین پر ، صرف ہمارے لئے۔
661
00:40:53,880 --> 00:40:55,291
یہ ایک سگریٹ نوشی ہے۔
662
00:40:55,400 --> 00:40:57,801
کیوں پیغام بھیجیں۔
جب آپ نے ابھی تقریر کی ہے؟
663
00:40:57,920 --> 00:41:00,287
ہڑتال کرنے والا کچھ نہ کچھ جانتا تھا۔
الٹرن چاہتا تھا کہ ہم چھوٹ جائیں۔
664
00:41:00,400 --> 00:41:02,209
ہاں ، میں شرط لگاتا ہوں وہ ... ہاں۔
665
00:41:02,880 --> 00:41:04,600
ہمارے پاس جو کچھ تھا۔
پر Strucker مٹا دیا گیا ہے.
666
00:41:04,960 --> 00:41:06,200
سب کچھ نہیں.
667
00:41:07,840 --> 00:41:09,490
معروف ساتھی
668
00:41:10,000 --> 00:41:11,570
بیرن اسٹرکر کے بہت دوست تھے۔
669
00:41:11,720 --> 00:41:13,051
ٹھیک ہے ،
یہ لوگ سب خوفناک ہیں۔
670
00:41:13,440 --> 00:41:15,169
رکو۔ میں اس لڑکے کو جانتا ہوں۔
671
00:41:17,640 --> 00:41:19,210
دن میں پیچھے سے
وہ افریقی ساحل سے کام کرتا ہے۔
672
00:41:19,320 --> 00:41:20,321
بلیک مارکیٹ کے اسلحہ۔
673
00:41:21,560 --> 00:41:23,536
کنونشن ہیں۔
بالکل ٹھیک؟ آپ لوگوں سے ملتے ہیں۔
674
00:41:23,560 --> 00:41:24,891
میں نے اسے کچھ نہیں بیچا۔
675
00:41:25,760 --> 00:41:27,762
وہ ڈھونڈنے کی بات کر رہا تھا۔
کچھ نیا ، گیم چینجر۔
676
00:41:27,920 --> 00:41:29,251
یہ سب بہت احب تھا۔
677
00:41:30,040 --> 00:41:31,166
یہ؟
678
00:41:31,320 --> 00:41:32,321
آہ ، یہ ایک ٹیٹو ہے ، مجھے نہیں لگتا کہ اس کے پاس تھا۔
679
00:41:32,440 --> 00:41:34,807
وہ ٹیٹو ہیں ،
یہ ایک برانڈ ہے۔
680
00:41:36,480 --> 00:41:39,962
ارے ہان. یہ ایک لفظ ہے۔
ایک افریقی بولی میں جس کا مطلب ہے "چور"۔
681
00:41:40,560 --> 00:41:41,925
بہت کم دوستانہ انداز میں۔
682
00:41:42,200 --> 00:41:43,964
- کیا بولی؟
- واکانڈا۔
683
00:41:44,080 --> 00:41:45,809
وکندا۔
684
00:41:47,400 --> 00:41:48,447
اگر یہ آدمی وکندا سے نکل گیا۔
685
00:41:48,600 --> 00:41:49,976
ان کے تجارتی سامان میں سے کچھ کے ساتھ ...
686
00:41:50,000 --> 00:41:51,216
میں نے سوچا آپ کے والد۔
انہوں نے کہا کہ اس میں سے یہ آخری ہے۔
687
00:41:51,240 --> 00:41:52,401
میں پیروی نہیں کرتا
688
00:41:52,520 --> 00:41:54,170
وکندا سے کیا نکلا؟
689
00:41:56,000 --> 00:41:57,923
زمین کی سب سے مضبوط دھات۔
690
00:41:59,280 --> 00:42:00,611
یہ لڑکا اب کہاں ہے؟
691
00:42:26,000 --> 00:42:27,809
مجھے مت بتانا۔
تمہارے آدمیوں نے تمہیں گھس لیا۔
692
00:42:27,960 --> 00:42:30,440
میں نے آپ کو گرمی کے متلاشی چھ متلاشی بھیجے ہیں۔
693
00:42:30,560 --> 00:42:33,086
اور زنگ آلود حصوں سے بھری کشتی ملی۔
694
00:42:33,200 --> 00:42:34,486
اب ، آپ اسے ٹھیک کردیں گے ،
695
00:42:34,640 --> 00:42:37,803
یا اگلی میزائل میں آپ کو بھیجتا ہوں۔
بہت تیز آجائے گا۔
696
00:42:39,720 --> 00:42:42,166
اب ، وزیر ، ہم کہاں تھے؟
697
00:43:13,800 --> 00:43:16,690
ہاں بڑھا ہوا۔
698
00:43:17,400 --> 00:43:19,004
سٹرکر کے انعام طلبہ
699
00:43:22,200 --> 00:43:23,850
کیا آپ کو کینڈی چاہئے؟ ہمم؟
700
00:43:25,360 --> 00:43:27,931
مجھے اسٹروکر کے بارے میں سن کر افسوس ہوا۔
701
00:43:28,080 --> 00:43:31,084
لیکن پھر ، وہ جانتا تھا کہ کس طرح کا ہے۔
دنیا وہ بنانے میں مدد کر رہی تھی۔
702
00:43:31,680 --> 00:43:34,081
انسانی زندگی. نمو بازار نہیں۔
703
00:43:36,800 --> 00:43:38,450
تم نہیں جانتے ہو؟
704
00:43:38,880 --> 00:43:42,362
کیا یہ آپ کی پہلی بار ہے؟
کسی کو ڈرا رہا ہے؟
705
00:43:42,680 --> 00:43:45,206
مجھے ڈر ہے کہ میں اتنا خوفزدہ نہیں ہوں۔
706
00:43:45,360 --> 00:43:47,681
ہر شخص کسی نہ کسی چیز سے ڈرتا ہے۔
707
00:43:47,800 --> 00:43:48,801
کٹل فش
708
00:43:50,120 --> 00:43:51,536
گہری سمندری مچھلی
709
00:43:51,560 --> 00:43:53,210
وہ لائٹس ، ڈسکو لائٹس بناتے ہیں ...
710
00:43:54,880 --> 00:43:56,723
اپنے شکار کو ہپناائز کرنا ، اور پھر ...
711
00:43:58,000 --> 00:44:00,128
میں نے ایک دستاویزی فلم دیکھی۔ یہ خوفناک تھا۔
712
00:44:05,600 --> 00:44:08,171
لہذا اگر آپ میرے دماغ کے ساتھ ہلچل مچا رہے ہیں۔
713
00:44:09,120 --> 00:44:11,327
اور مجھے ایک وشال کٹل فش دکھائیں ،
714
00:44:11,600 --> 00:44:13,682
تب میں جانتا ہوں کہ آپ کاروبار نہیں کرتے ہیں۔
715
00:44:13,800 --> 00:44:16,121
اور میں جانتا ہوں کہ آپ انچارج نہیں ہیں۔
716
00:44:16,320 --> 00:44:17,606
اور میں صرف ڈیل کرتا ہوں۔
717
00:44:18,680 --> 00:44:20,330
انچارج آدمی کے ساتھ
718
00:44:25,360 --> 00:44:27,761
کوئی انچارج نہیں ہے۔
719
00:44:30,760 --> 00:44:32,444
آئیے بزنس کی بات کریں۔
720
00:44:45,400 --> 00:44:48,688
اس چٹان پر ،
میں اپنا چرچ تعمیر کروں گا۔
721
00:44:50,440 --> 00:44:51,726
وائبرینیم
722
00:44:52,840 --> 00:44:53,841
تمہیں معلوم ہے،
723
00:44:54,280 --> 00:44:57,284
یہ بڑی ذاتی قیمت پر آیا تھا۔
724
00:44:57,680 --> 00:44:59,284
اس کی مالیت اربوں میں ہے۔
725
00:45:03,600 --> 00:45:04,681
اب تم بھی ہو
726
00:45:06,080 --> 00:45:07,650
یہ سب آپ کے ڈمی انعقاد کے تحت ہے۔
727
00:45:07,760 --> 00:45:09,762
فنانس اتنا عجیب ہے۔
728
00:45:11,280 --> 00:45:12,361
لیکن میں ہمیشہ کہتا ہوں ،
729
00:45:12,480 --> 00:45:14,642
"اپنے دوستوں کو دولت مند رکھو۔
اور آپ کے دشمن امیر "
730
00:45:14,800 --> 00:45:16,609
"اور یہ جاننے کے لئے انتظار کریں کہ کون سا ہے۔"
731
00:45:19,480 --> 00:45:20,527
سٹارک
732
00:45:21,920 --> 00:45:23,046
کیا؟
733
00:45:23,240 --> 00:45:24,969
ٹونی اسٹارک یہ کہتے تھے۔
734
00:45:26,560 --> 00:45:27,607
مجھکو.
735
00:45:28,480 --> 00:45:29,641
آپ ان میں سے ایک ہیں۔
736
00:45:29,960 --> 00:45:31,644
کیا؟ میں نہیں...
737
00:45:33,960 --> 00:45:35,007
میں نہیں.
738
00:45:35,160 --> 00:45:36,650
آپ کو لگتا ہے کہ میں اسٹارک کے کٹھ پتلیوں میں سے ایک ہوں؟
739
00:45:36,760 --> 00:45:37,886
اس کے کھوکھلے آدمی؟
740
00:45:38,320 --> 00:45:40,527
جس کا مطلب بولوں: میری طرف دیکھو۔
کیا میں آئرن مین کی طرح لگتا ہوں؟
741
00:45:40,680 --> 00:45:42,011
سٹارک کچھ بھی نہیں ہے!
742
00:45:43,760 --> 00:45:45,967
میں معافی چاہتا ہوں. میں ہوں ... اوہ!
743
00:45:46,080 --> 00:45:48,082
مجھے یقین ہے کہ یہ ٹھیک ہوگا۔ میں معافی چاہتا ہوں.
744
00:45:48,200 --> 00:45:49,884
یہ صرف اتنا ہے کہ میں سمجھ نہیں پا رہا ہوں۔
745
00:45:50,000 --> 00:45:52,287
مجھ سے اسٹارک کے ساتھ موازنہ مت کرو!
746
00:45:55,040 --> 00:45:56,256
یہ میرے ساتھ ایک چیز ہے۔
747
00:45:56,280 --> 00:45:58,169
اسٹارک ہے ... وہ ایک بیماری ہے!
748
00:45:58,320 --> 00:46:00,004
آہ ، جونیئر
749
00:46:01,880 --> 00:46:03,440
تم توڑنے والے ہو
آپ کے بوڑھے آدمی کا دل
750
00:46:04,720 --> 00:46:05,767
اگر مجھے کرنا پڑے۔
751
00:46:08,080 --> 00:46:09,491
کسی کو کچھ توڑنے کی ضرورت نہیں ہے۔
752
00:46:09,600 --> 00:46:11,416
واضح طور پر آپ نے کبھی نہیں کیا ہے۔
آملیٹ بنایا
753
00:46:11,440 --> 00:46:12,646
اس نے مجھے ایک سیکنڈ سے شکست دی۔
754
00:46:13,840 --> 00:46:15,205
آہ ، ہاں۔ وہ مضحکہ خیز ہے۔
755
00:46:15,560 --> 00:46:16,971
مسٹر اسٹارک
756
00:46:17,840 --> 00:46:19,444
یہ کیا ہے؟ راحت بخش۔
757
00:46:21,080 --> 00:46:22,366
پرانے وقت کی طرح؟
758
00:46:22,680 --> 00:46:23,681
یہ میری زندگی کبھی نہیں تھی۔
759
00:46:23,880 --> 00:46:25,120
آپ دونوں اب بھی اس سے دور جا سکتے ہیں۔
760
00:46:25,280 --> 00:46:26,725
اوہ ، ہم کریں گے۔
761
00:46:26,920 --> 00:46:28,600
مجھے معلوم ہے کہ آپ نے تکلیف برداشت کی ہے۔
762
00:46:28,840 --> 00:46:30,251
کیپٹن امریکہ۔
763
00:46:30,920 --> 00:46:33,366
خدا کا نیک آدمی۔
764
00:46:33,480 --> 00:46:35,801
آپ کا بہانہ بنا کہ جنگ کے جی سکتے ہیں۔
765
00:46:36,600 --> 00:46:39,570
میں جسمانی طور پر نہیں پھینک سکتا۔
میرے منہ میں ، لیکن ...
766
00:46:39,720 --> 00:46:41,802
اگر آپ امن پر یقین رکھتے ہیں ،
اس کے بعد ہم اسے رکھیں۔
767
00:46:42,200 --> 00:46:45,568
میرے خیال میں آپ مبہم ہیں۔
"پرسکون" کے ساتھ "امن"۔
768
00:46:45,720 --> 00:46:47,484
اوہو. وائبرینیم کس لئے ہے؟
769
00:46:47,800 --> 00:46:48,856
مجھے خوشی ہے کہ آپ نے یہ پوچھا ،
770
00:46:48,880 --> 00:46:52,646
کیونکہ میں اس وقت لینا چاہتا تھا۔
میرے مذموم منصوبے کی وضاحت کرنے کے لئے۔
771
00:47:12,200 --> 00:47:13,770
- انہیں گولی مار.
- کونسا؟
772
00:47:14,120 --> 00:47:15,281
ان میں سے سب!
773
00:47:15,400 --> 00:47:16,731
اقدام! اقدام! اقدام!
774
00:47:43,720 --> 00:47:45,051
اوہ
775
00:48:05,680 --> 00:48:06,841
بچو بچو۔
776
00:48:09,240 --> 00:48:11,686
کچھ دماغی کھیلوں کا وقت آگیا ہے۔
777
00:48:13,040 --> 00:48:15,327
لوگ۔ کیا یہ ایک کوڈ سبز ہے؟
778
00:48:31,200 --> 00:48:32,856
تھوڑا ، درجہ
779
00:48:32,880 --> 00:48:34,325
لڑکی نے میرے دماغ کو چیرنے کی کوشش کی۔
780
00:48:34,480 --> 00:48:35,766
- خاص خیال رکھنا۔
781
00:48:35,880 --> 00:48:37,962
مجھے شک ہے کہ کوئی انسان اسے اڑادے گا۔
782
00:48:38,360 --> 00:48:41,364
خوش قسمتی سے ، میں طاقتور ہوں۔
783
00:49:01,080 --> 00:49:03,367
یہ بہت اچھا چل رہا ہے۔
784
00:49:14,960 --> 00:49:16,520
میں نے پوری ذہن پر قابو پالیا ہے۔
785
00:49:17,320 --> 00:49:18,321
پرستار نہیں۔
786
00:49:25,960 --> 00:49:27,928
ہاں ، تم بہتر سے بھاگ جاؤ۔
787
00:49:29,640 --> 00:49:31,449
جو ہمیشہ کھڑا ہے ،
ہم منتقل ہوگئے! i>
788
00:49:33,520 --> 00:49:34,567
دوستو؟ i>
789
00:49:52,320 --> 00:49:53,606
ایک بار پھر
790
00:49:53,920 --> 00:49:55,126
تم انہیں توڑ دو گے۔
791
00:49:55,600 --> 00:49:57,329
صرف توڑنے والے۔
792
00:49:57,880 --> 00:49:59,325
آپ ماربل سے بنے ہو
793
00:49:59,760 --> 00:50:01,922
ہم منائیں گے۔
گریجویشن کی تقریب کے بعد
794
00:50:02,840 --> 00:50:03,966
اگر میں ناکام ہوں تو کیا ہوگا؟
795
00:50:09,600 --> 00:50:10,840
آپ کبھی ناکام نہیں ہوتے۔
796
00:50:33,680 --> 00:50:35,603
کیا آپ ہمارے ڈانس کے لئے تیار ہیں؟
797
00:50:44,800 --> 00:50:45,847
کیا وہ ہے؟
798
00:50:46,200 --> 00:50:48,043
کیا یہ اوڈن کا پہلا بیٹا ہے؟
799
00:50:48,640 --> 00:50:50,130
- ہیمڈال ، آپ کی آنکھیں۔
- اوہ
800
00:50:50,800 --> 00:50:52,689
وہ سب کچھ دیکھتے ہیں۔
801
00:50:53,040 --> 00:50:55,327
وہ دیکھتے ہیں کہ آپ ہمیں ہیل کی طرف لے جارہے ہیں۔
802
00:50:56,440 --> 00:50:57,680
جاگو!
803
00:51:00,680 --> 00:51:02,648
اسٹیو ، جنگ ختم ہوچکی ہے۔
804
00:51:03,000 --> 00:51:04,331
ہم گھر جاسکتے ہیں۔
805
00:51:06,160 --> 00:51:07,366
اس کا تصور کریں۔
806
00:51:16,640 --> 00:51:18,210
میں اب بھی آپ کو بچا سکتا ہوں!
807
00:51:18,560 --> 00:51:21,848
ہم سب مر چکے ہیں! کیا تم نہیں دیکھ سکتے ہو؟
808
00:51:26,600 --> 00:51:28,841
آپ تباہ کن ہیں ، اوڈنسن۔
809
00:51:32,000 --> 00:51:34,002
دیکھیں
جہاں آپ کی طاقت جاتا ہے۔
810
00:51:45,000 --> 00:51:46,161
میلا۔
811
00:51:47,840 --> 00:51:48,841
ناکامی کا بہانہ کر رہا ہے۔
812
00:51:49,840 --> 00:51:51,205
تقریب ضروری ہے۔
813
00:51:52,520 --> 00:51:54,443
اس لئے کہ آپ دنیا میں اپنا مقام رکھیں۔
814
00:51:55,440 --> 00:51:56,600
دنیا میں میری کوئی جگہ نہیں ہے۔
815
00:51:56,720 --> 00:51:57,801
بالکل ٹھیک
816
00:52:02,640 --> 00:52:03,721
میں کیا کر سکتا ہوں؟
817
00:52:03,880 --> 00:52:04,961
یہ تکلیف دہ ہے.
818
00:52:06,200 --> 00:52:07,247
میں اسے مارنے جا رہا ہوں۔
819
00:52:07,360 --> 00:52:08,566
- میں ابھی واپس آتا ہوں.
- نہیں.
820
00:52:08,720 --> 00:52:10,051
میں ٹھیک ہوں.
821
00:52:10,920 --> 00:52:12,046
میں چاہتا ہوں...
822
00:52:15,000 --> 00:52:16,889
میں منصوبہ ختم کرنا چاہتا ہوں۔
823
00:52:17,720 --> 00:52:19,404
میں بڑا چاہتا ہوں۔
824
00:52:30,320 --> 00:52:32,049
آہ ، وبرینیم ختم ہورہا ہے۔
825
00:52:33,000 --> 00:52:34,331
اور تم کہیں نہیں جارہے ہو۔
826
00:52:34,440 --> 00:52:37,250
بالکل نہیں۔ میں پہلے ہی وہاں موجود ہوں۔
827
00:52:37,400 --> 00:52:38,401
تم پکڑو گے۔
828
00:52:38,520 --> 00:52:40,921
لیکن پہلے ، آپ کو ضرورت ہوسکتی ہے۔
ڈاکٹر بینر کو پکڑنے کے ل.
829
00:52:55,720 --> 00:52:57,609
خبر یا فوٹیج کلیدی لفظ ، "ہلک۔"
830
00:53:02,440 --> 00:53:04,249
نتاشا ، میں واقعی میں ایک لوری کا استعمال کرسکتا ہوں۔ i>
831
00:53:04,360 --> 00:53:05,896
- ایسا ہونے والا نہیں ہے۔
832
00:53:05,920 --> 00:53:07,410
تھوڑی دیر کے لئے نہیں۔
833
00:53:07,960 --> 00:53:09,689
پوری ٹیم نیچے ہے۔ i>
834
00:53:10,160 --> 00:53:11,286
آپ کو یہاں بیک اپ نہیں ملا۔ i>
835
00:53:12,480 --> 00:53:13,766
میں ویرونیکا میں کال کر رہا ہوں۔
836
00:53:25,320 --> 00:53:26,810
ہمیں بیک اپ کی ضرورت ہے!
837
00:54:05,840 --> 00:54:07,205
جاؤ! چلتے رہو!
838
00:54:46,560 --> 00:54:48,722
ٹھیک ہے ، سب ، کھڑے ہو جاؤ!
839
00:54:55,040 --> 00:54:56,326
کیا آپ میری بات سنیں گے؟ i>
840
00:54:56,680 --> 00:54:59,081
وہ چھوٹی ڈائن ہے۔
آپ کے دماغ کے ساتھ گڑبڑ.
841
00:54:59,200 --> 00:55:01,441
تم اس سے مضبوط ہو۔
تم اس سے زیادہ ہوشیار ہو۔
842
00:55:01,560 --> 00:55:03,767
آپ بروس بینر ہیں۔
843
00:55:03,920 --> 00:55:05,001
دائیں ، دائیں ، دائیں ،
سزا بینر کا ذکر نہ کریں۔
844
00:55:10,680 --> 00:55:11,727
ٹھیک ہے! i>
845
00:55:33,400 --> 00:55:34,731
پیٹھ میں؟
846
00:55:34,840 --> 00:55:35,841
ڈک اقدام ، بینر۔
847
00:55:47,320 --> 00:55:48,840
- ویرونیکا ، مجھے ایک ہاتھ دو۔
848
00:56:16,760 --> 00:56:18,280
سو جاؤ ، سونے جا to ، سو جاؤ۔
849
00:56:27,600 --> 00:56:29,280
ٹھیک ہے ، پال ، ہم کرنے والے ہیں۔
آپ کو شہر سے نکال دو
850
00:56:31,440 --> 00:56:32,566
اس طرح نہیں ، اس طرح نہیں۔
851
00:56:41,120 --> 00:56:43,009
چلو ، بروس!
آپ میرے ساتھ کام کریں گے۔
852
00:56:56,480 --> 00:56:57,527
سب ، آؤٹ! i>
853
00:57:04,520 --> 00:57:05,806
نیچے جا رہے ہو؟ i>
854
00:57:15,320 --> 00:57:16,560
میں معافی چاہتا ہوں.
855
00:57:30,640 --> 00:57:32,404
نقصان کی اطلاع؟
856
00:57:32,520 --> 00:57:34,841
یہ جامع ہے۔
مجھے کچھ دکھاؤ.
857
00:57:46,560 --> 00:57:48,040
ہم کتنی جلدی اس عمارت کو خرید سکتے ہیں؟
858
00:58:20,440 --> 00:58:22,440
- اقدام! اقدام! اقدام!
- جاؤ جاؤ!
859
00:58:25,560 --> 00:58:26,840
اس کو خالی کرو ، اس کو تیز کرو!
860
00:59:16,320 --> 00:59:18,368
خبر۔
تم لوگوں سے محبت کر رہا ہے۔ i>
861
00:59:19,480 --> 00:59:21,050
کوئی اور نہیں ہے۔ i>
862
00:59:21,560 --> 00:59:23,722
کوئی آفیشل کال نہیں ہوئی ہے۔
بینر کی گرفتاری کے لئے
863
00:59:23,840 --> 00:59:25,968
لیکن یہ ہوا میں ہے۔ i>
864
00:59:26,560 --> 00:59:27,607
اسٹارک ریلیف فاؤنڈیشن؟
865
00:59:27,720 --> 00:59:29,051
پہلے ہی منظر پر۔ i>
866
00:59:29,160 --> 00:59:32,004
- ٹیم کیسی ہے؟
- ہر ایک کی ...
867
00:59:32,400 --> 00:59:34,926
ہم نے ایک ہٹ لیا۔ ہم اسے ہلائیں گے۔
868
00:59:35,400 --> 00:59:37,607
ٹھیک ہے ، ابھی کے لئے ،
میں اسٹیلتھ وضع میں رہتا ہوں i>
869
00:59:37,760 --> 00:59:38,966
اور یہاں سے دور رہیں۔ i>
870
00:59:40,400 --> 00:59:41,925
تو ، چلائیں اور چھپائیں؟
871
00:59:42,680 --> 00:59:44,091
جب تک ہم الٹراون نہیں تلاش کرسکتے ہیں i>۔
872
00:59:44,200 --> 00:59:47,010
میرے پاس پیش کرنے کے لئے اور بہت کچھ نہیں ہے۔ i>
873
00:59:47,160 --> 00:59:49,049
نہ ہم کرتے ہیں۔
874
00:59:55,760 --> 00:59:57,364
ارے ، آپ باہر جانا چاہتے ہیں؟
875
00:59:57,560 --> 00:59:58,800
نہیں ، میں اچھا ہوں۔
876
00:59:59,320 --> 01:00:01,209
اگر آپ کچھ گپ شپ لینا چاہتے ہیں تو ،
اب ایک اچھا وقت ہے۔
877
01:00:01,360 --> 01:00:02,850
کیونکہ ہم ابھی ابھی کچھ گھنٹے باہر ہیں۔
878
01:00:02,960 --> 01:00:04,530
کہاں سے چند گھنٹے؟
879
01:00:05,440 --> 01:00:06,726
ایک محفوظ گھر۔
880
01:00:33,200 --> 01:00:34,690
یہ کونسی جگہ ہے؟
881
01:00:34,800 --> 01:00:36,165
محفوظ گھر.
882
01:00:37,120 --> 01:00:38,326
امید کرتے ہیں.
883
01:00:43,360 --> 01:00:44,407
شہد۔
884
01:00:44,960 --> 01:00:46,121
میں گھر پر ہوں.
885
01:00:48,720 --> 01:00:49,767
ہائے
886
01:00:50,120 --> 01:00:52,168
کمپنی۔ معذرت ، آگے نہیں فون کیا۔
887
01:00:52,280 --> 01:00:53,281
ارے
888
01:00:54,240 --> 01:00:55,736
یہ کسی طرح کا ایجنٹ ہے۔
889
01:00:55,760 --> 01:00:58,240
حضرات ، یہ لورا ہے۔
890
01:00:59,240 --> 01:01:01,083
میں تمہارے سب نام جانتا ہوں۔
891
01:01:02,720 --> 01:01:04,768
- اوہ. آنے والی۔
892
01:01:05,680 --> 01:01:07,364
- ابا!
- سلام میری جان!
893
01:01:07,480 --> 01:01:08,641
ارے ، دوست
894
01:01:08,880 --> 01:01:10,245
تم لوگ کیا کر رہے ہو
895
01:01:10,520 --> 01:01:12,409
یہ چھوٹے ایجنٹ ہیں۔
- آپ کے چہرے کو دیکھو!
896
01:01:12,600 --> 01:01:13,681
اوہ ، میری نیکی
897
01:01:14,080 --> 01:01:16,447
کیا آپ آنٹی نٹ لائے ہیں؟
898
01:01:16,680 --> 01:01:19,763
آپ اسے گلے کیوں نہیں لگاتے اور کیوں نہیں پاتے؟
899
01:01:20,560 --> 01:01:22,801
- آپ پر بھٹکنے کے لئے معذرت
- ہاں ، ہم نے آگے بلا لیا ہوگا ،
900
01:01:22,920 --> 01:01:24,922
لیکن ہم ہونے میں مصروف تھے۔
کوئی وجود نہیں کہ آپ کا وجود ہے۔
901
01:01:25,280 --> 01:01:28,250
ہاں ، ٹھیک ہے ، روش نے میری مدد کی۔
جب میں شامل ہوا تو اس کو مرتب کریں۔
902
01:01:29,080 --> 01:01:30,161
اس نے اسے S.H.I.E.L.D. فائلوں سے دور رکھا۔
903
01:01:30,280 --> 01:01:31,725
میں اسے اسی طرح رکھنا چاہتا ہوں۔
904
01:01:32,480 --> 01:01:34,209
مجھے لگتا ہے کہ یہ کم جگہ ہے۔
905
01:01:34,320 --> 01:01:35,765
شہد
906
01:01:36,800 --> 01:01:39,326
میں نے تمہیں یاد کیا چھوٹی نتاشا کیسی ہے ، ہاہ؟
907
01:01:39,440 --> 01:01:40,726
وہ ...
908
01:01:43,040 --> 01:01:44,041
ناتھینیل۔
909
01:01:46,800 --> 01:01:47,801
غدار۔
910
01:02:03,680 --> 01:02:04,841
تھور؟
911
01:02:04,960 --> 01:02:06,803
میں نے اس خواب میں کچھ دیکھا۔
912
01:02:06,920 --> 01:02:09,526
مجھے جوابات درکار ہیں۔ میں انہیں یہاں نہیں پاؤں گا۔
913
01:02:20,080 --> 01:02:21,366
ہم گھر جاسکتے ہیں۔ i>
914
01:02:32,880 --> 01:02:34,723
دیکھو؟ آپ کو کسی چیز کی فکر نہیں ہے۔
915
01:02:34,840 --> 01:02:36,968
فرق بھی محسوس نہیں کر سکتے ، کیا آپ کر سکتے ہیں؟
916
01:02:39,320 --> 01:02:40,526
اگر وہ یہاں سو رہے ہیں ،
917
01:02:40,680 --> 01:02:42,523
ان میں سے کچھ
دوگنا کرنا پڑے گا
918
01:02:44,600 --> 01:02:46,728
ہاں ، یہ فروخت کرنے والا نہیں ہے۔
919
01:02:49,560 --> 01:02:51,881
نیٹ اور ڈاکٹر بینر کے بارے میں کیا خیال ہے؟
920
01:02:52,320 --> 01:02:54,243
یہ کب سے چل رہا ہے؟
921
01:02:54,760 --> 01:02:56,808
کیا ہے؟
922
01:02:56,960 --> 01:02:58,689
آپ بہت پر کشش ہیں.
923
01:02:58,920 --> 01:03:00,365
نیٹ اور بینر۔
924
01:03:01,080 --> 01:03:02,491
میں آپ کی عمر کے ہونے پر وضاحت کروں گا ،
925
01:03:02,680 --> 01:03:05,365
- ہاکی۔
”ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے۔
926
01:03:07,320 --> 01:03:08,731
یہ برا ہے نا؟
927
01:03:09,080 --> 01:03:10,241
نیٹ واقعی لرز جاتی ہے۔
928
01:03:11,720 --> 01:03:13,210
الٹرن کے پاس یہ اتحادی ہیں۔
929
01:03:13,320 --> 01:03:15,561
یہ ، آہ ، بچے۔
930
01:03:15,680 --> 01:03:17,250
وہ واقعی ، گنڈا ہیں۔
931
01:03:18,960 --> 01:03:21,406
لیکن وہ ایک بڑی ، لات چھڑی رکھتے ہیں۔
932
01:03:21,520 --> 01:03:22,726
اور نٹ نے سنجیدگی سے حملہ کیا۔
933
01:03:23,920 --> 01:03:26,400
کسی کے پاس ہونا ہے۔
ان کو کچھ آداب سکھائیں۔
934
01:03:26,600 --> 01:03:28,409
کہ کوئی آپ کا ہونا۔
935
01:03:29,720 --> 01:03:32,564
تمہیں معلوم ہے
میں آپ کے بدلے کی مکمل حمایت کرتا ہوں۔
936
01:03:32,680 --> 01:03:34,523
میں محتاط نہیں ہوسکتا۔
937
01:03:36,080 --> 01:03:37,411
لیکن میں ان لڑکوں کو دیکھ رہا ہوں ...
938
01:03:37,600 --> 01:03:39,568
وہ خدا ...
939
01:03:41,560 --> 01:03:43,289
آپ کو نہیں لگتا کہ انہیں میری ضرورت ہے۔
940
01:03:43,960 --> 01:03:47,601
میرے خیال میں وہ کرتے ہیں ، جو بہت خوفناک ہے۔
941
01:03:48,760 --> 01:03:50,569
وہ گندگی ہیں۔
942
01:03:51,560 --> 01:03:52,561
ہاں
943
01:03:53,320 --> 01:03:54,765
مجھے لگتا ہے کہ وہ میری گندگی ہیں۔
944
01:03:56,320 --> 01:03:57,924
آپ کو یقین کرنے کی ضرورت ہے۔
945
01:03:58,360 --> 01:04:01,045
کہ یہ ٹیم واقعتا ایک ٹیم ہے ،
946
01:04:01,160 --> 01:04:02,844
اور یہ کہ آپ کی پیٹھ ہے۔
947
01:04:06,200 --> 01:04:08,771
ہمارے لئے حالات بدل رہے ہیں۔
948
01:04:08,880 --> 01:04:11,281
کچھ مہینوں کے وقت میں ،
949
01:04:11,440 --> 01:04:14,205
آپ اور میں سب سے زیادہ ہونے والے ہیں۔
950
01:04:14,320 --> 01:04:15,606
مجھے چاہیے...
951
01:04:18,800 --> 01:04:20,609
ذرا یقین کریں۔
952
01:04:21,440 --> 01:04:22,930
جی ہاں میڈم.
953
01:04:32,160 --> 01:04:34,003
میں فرق محسوس کرسکتا ہوں۔
954
01:04:46,960 --> 01:04:49,645
چیخا ، اور آپ کا پورا عملہ دم توڑ گیا۔
955
01:04:51,560 --> 01:04:53,801
میں آپ کو مار سکتا تھا ، ہیلن ،
جس رات ہم سے ملاقات ہوئی۔
956
01:04:53,960 --> 01:04:55,007
میں نے نہیں کیا۔
957
01:04:55,160 --> 01:04:56,650
کیا آپ کو شکریہ نوٹ کی توقع ہے؟
958
01:04:56,800 --> 01:04:58,484
میں آپ سے امید کرتا ہوں کہ آپ کیوں جانیں گے۔
959
01:04:59,920 --> 01:05:01,256
پالنا۔
960
01:05:01,280 --> 01:05:03,336
یہ اگلی چیز ہے ، ٹونی۔ i>
961
01:05:03,360 --> 01:05:06,330
یہ اگلا میرا ہے۔
962
01:05:06,720 --> 01:05:09,291
دوبارہ تخلیق کرنا پالنا ٹشووں کو چھپاتا ہے۔
963
01:05:09,400 --> 01:05:11,050
یہ زندہ جسم نہیں بنا سکتا۔
964
01:05:11,160 --> 01:05:12,241
یہ ہو سکتا ہے. آپ کر سکتے ہیں
965
01:05:12,720 --> 01:05:14,006
آپ کے پاس مواد کی کمی ہے۔
966
01:05:16,440 --> 01:05:17,805
آپ ہیلن ایک ذہین خاتون ہیں۔
967
01:05:21,080 --> 01:05:24,163
لیکن ہم سب کے پاس بہتری کی گنجائش ہے۔
968
01:05:45,960 --> 01:05:48,361
مجھے احساس نہیں تھا کہ آپ انتظار کر رہے ہیں۔
969
01:05:48,480 --> 01:05:52,883
میں آپ کے ساتھ شامل ہوتا ، لیکن ، آہ ، یہ۔
صحیح وقت کی طرح نہیں لگ رہا تھا۔
970
01:05:53,840 --> 01:05:55,922
انہوں نے سارا گرم پانی استعمال کیا۔
971
01:05:56,760 --> 01:05:58,205
مجھے آپ کے ساتھ شامل ہونا چاہئے تھا۔
972
01:05:58,360 --> 01:06:00,010
ہماری کھڑکی چھوٹ گئی۔
973
01:06:00,800 --> 01:06:02,040
کیا ہم نے؟
974
01:06:05,600 --> 01:06:06,726
دنیا نے ابھی ہلک کو دیکھا۔
975
01:06:09,400 --> 01:06:11,323
اصلی ہلک ، پہلی بار۔
976
01:06:14,560 --> 01:06:17,211
- آپ جانتے ہو کہ مجھے وہاں سے جانا ہے۔
- آپ فرض کریں کہ مجھے رکنا ہے؟
977
01:06:19,280 --> 01:06:21,931
میرے پاس ، ام ، خواب تھا۔
978
01:06:22,280 --> 01:06:24,248
اس وقت جو معمول کے مطابق لگتا ہے ،
979
01:06:25,480 --> 01:06:26,720
لیکن جب آپ بیدار ہوں گے ...
980
01:06:26,920 --> 01:06:28,251
تم نے کیا خواب دیکھا؟
981
01:06:29,280 --> 01:06:31,089
کہ میں بدلہ لینے والا تھا۔
982
01:06:33,120 --> 01:06:34,406
کہ میں اور بھی کچھ تھا۔
983
01:06:34,560 --> 01:06:36,927
انہوں نے مجھے بنا نے والے قاتل سے زیادہ
984
01:06:38,400 --> 01:06:40,482
مجھے لگتا ہے کہ آپ خود پر سختی کررہے ہیں۔
985
01:06:42,600 --> 01:06:45,080
یہاں میں امید کر رہا تھا کہ یہ آپ کا کام تھا۔
986
01:06:48,040 --> 01:06:49,610
تم کیا کر رہے ہو؟
987
01:06:51,240 --> 01:06:53,049
میں اس کے ساتھ بھاگ رہا ہوں۔
988
01:06:54,360 --> 01:06:55,964
آپ کے ساتھ.
989
01:06:56,720 --> 01:06:59,041
اگر چلانے کا منصوبہ ہے ،
990
01:07:00,160 --> 01:07:01,924
جہاں تک آپ چاہتے ہیں
991
01:07:03,800 --> 01:07:05,564
کیا آپ اپنے دماغ سے باہر ہیں؟
992
01:07:10,920 --> 01:07:12,416
میں چاہتا ہوں کہ آپ اس کو سمجھیں ، ام ...
993
01:07:12,440 --> 01:07:13,851
نتاشا ،
994
01:07:14,960 --> 01:07:16,405
میں کہاں جا سکتا ہوں
995
01:07:17,480 --> 01:07:19,801
میں دنیا میں کہاں خطرہ نہیں ہوں؟
996
01:07:19,920 --> 01:07:22,241
- آپ میرے لئے خطرہ نہیں ہیں۔
- کیا تمہیں یقین ہے؟
997
01:07:23,160 --> 01:07:24,969
یہاں تک کہ اگر میں صرف ...
998
01:07:26,600 --> 01:07:27,965
میرے ساتھ کوئی مستقبل نہیں ہے۔
999
01:07:29,640 --> 01:07:30,641
میں کبھی نہیں کر سکتا ...
1000
01:07:30,880 --> 01:07:33,121
میرے پاس یہ نہیں ہوسکتا۔
1001
01:07:33,840 --> 01:07:34,966
بچے.
1002
01:07:35,440 --> 01:07:38,011
ریاضی کرو. میں جسمانی طور پر نہیں کرسکتا۔
1003
01:07:39,760 --> 01:07:41,205
میں بھی نہیں.
1004
01:07:45,880 --> 01:07:49,407
ریڈ روم میں جہاں مجھے تربیت دی گئی تھی ...
1005
01:07:49,880 --> 01:07:52,360
جہاں مجھے اٹھایا گیا تھا ، ام ،
1006
01:07:53,320 --> 01:07:55,971
ان کی ایک گریجویشن کی تقریب ہے۔
1007
01:07:57,600 --> 01:07:59,409
وہ آپ کو جراثیم سے پاک کرتے ہیں۔
1008
01:08:02,640 --> 01:08:04,051
یہ موثر ہے۔
1009
01:08:06,960 --> 01:08:08,325
پریشان ہونے کی ایک اور چیز۔
1010
01:08:10,440 --> 01:08:13,808
شاید ایک چیز۔
ایک مشن سے زیادہ اہمیت کا حامل ہے۔
1011
01:08:16,160 --> 01:08:18,049
ہر چیز کو آسان بنا دیتا ہے۔
1012
01:08:19,440 --> 01:08:20,680
یہاں تک کہ قتل بھی۔
1013
01:08:25,760 --> 01:08:28,843
آپ اب بھی سوچتے ہیں۔
آپ ٹیم میں واحد راکشس ہو؟
1014
01:08:35,040 --> 01:08:37,122
تو ، ہم غائب؟
1015
01:08:43,800 --> 01:08:45,640
تھور نے نہیں کہا۔
وہ جوابات کہاں جارہا تھا؟
1016
01:08:46,480 --> 01:08:49,006
کبھی کبھی میرے ساتھی۔
مجھے چیزیں مت بتانا
1017
01:08:50,120 --> 01:08:52,168
میں امید کی طرح تھا
آپ کی رعایت ہوگی۔
1018
01:08:52,280 --> 01:08:54,282
ہاں ، اس کو وقت دو۔
1019
01:08:54,440 --> 01:08:56,363
ہم نہیں جانتے۔
میکسموف بچے نے اسے کیا دکھایا۔
1020
01:08:58,560 --> 01:09:00,164
"زمین کے طاقتور ترین ہیرو۔"
1021
01:09:00,320 --> 01:09:01,924
ہمیں کپاس کی کینڈی کی طرح کھینچ لیا۔
1022
01:09:02,280 --> 01:09:03,760
ایسا لگتا ہے جیسے آپ بالکل ہی چلے گئے ہیں۔
1023
01:09:06,200 --> 01:09:07,201
کیا یہ مسئلہ ہے؟
1024
01:09:07,560 --> 01:09:09,483
مجھے تاریک پہلو کے بغیر کسی لڑکے پر اعتبار نہیں ہے۔
1025
01:09:10,680 --> 01:09:11,727
مجھے پرانے زمانے کے نام سے پکاریں۔
1026
01:09:11,840 --> 01:09:14,411
ٹھیک ہے ، صرف یہ کہنا ہے کہ
آپ نے ابھی تک اسے نہیں دیکھا۔
1027
01:09:14,720 --> 01:09:16,927
آپ جانتے ہیں کہ الٹرون کوشش کر رہا ہے۔
ہمیں پھاڑ ڈالنا ، ٹھیک ہے؟
1028
01:09:17,160 --> 01:09:19,401
ٹھیک ہے ، مجھے لگتا ہے کہ آپ جانتے ہوں گے۔
1029
01:09:19,520 --> 01:09:20,806
چاہے آپ ہمیں بتائیں۔
تھوڑا سا سوال ہے۔
1030
01:09:20,960 --> 01:09:22,086
میں اور بینر تحقیق کر رہے تھے۔
1031
01:09:22,240 --> 01:09:24,440
- اس سے ٹیم پر اثر پڑے گا۔
- اس ٹیم کو ختم کرے گا!
1032
01:09:24,680 --> 01:09:25,761
کیا یہ مشن نہیں ہے؟
1033
01:09:25,960 --> 01:09:27,200
کیا وہ "کیوں ہم لڑتے ہیں" نہیں ہے؟
1034
01:09:27,320 --> 01:09:29,561
تو ہم لڑائی ختم کرسکتے ہیں۔
تو ہم گھر جانا پائیں!
1035
01:09:32,800 --> 01:09:35,167
ہر بار جب کوئی کوشش کرتا ہے۔
جنگ جیتنے سے پہلے ،
1036
01:09:35,280 --> 01:09:36,850
بے گناہ لوگ مر جاتے ہیں۔
1037
01:09:36,960 --> 01:09:37,961
ہر وقت.
1038
01:09:40,440 --> 01:09:42,841
میں معافی چاہتا ہوں. مسٹر اسٹارک ...
1039
01:09:43,720 --> 01:09:44,896
کلینٹ نے کہا کہ آپ کو کوئی اعتراض نہیں ہوگا ،
1040
01:09:44,920 --> 01:09:47,446
لیکن ہمارا ٹریکٹر لگتا نہیں ہے۔
بالکل شروع کرنا چاہتے ہیں
1041
01:09:47,760 --> 01:09:50,120
- میں نے سوچا شاید آپ ...
”ہاں ، میں اس کو کک دوں گا۔
1042
01:09:53,560 --> 01:09:55,130
میرے ڈھیر سے مت لو۔
1043
01:10:05,360 --> 01:10:06,521
ہیلو ، ڈیری
1044
01:10:09,400 --> 01:10:10,811
مجھے سب کچھ بتاؤ۔
1045
01:10:12,040 --> 01:10:13,405
تمہیں کیا تکلیف ہے؟
1046
01:10:13,640 --> 01:10:14,641
مجھ پر احسان کرو۔
1047
01:10:16,920 --> 01:10:18,809
اسے زندگی میں نہ لانے کی کوشش کریں۔
1048
01:10:18,960 --> 01:10:20,485
کیوں ، محترمہ بارٹن ، آپ تھوڑا سا
1049
01:10:20,840 --> 01:10:23,366
میں سمجھ گیا ماریہ ہل نے آپ کو فون کیا ، ٹھیک ہے؟
1050
01:10:23,480 --> 01:10:24,856
کیا وہ کبھی آپ کے لئے کام نہیں کررہی تھی؟
1051
01:10:24,880 --> 01:10:26,370
مصنوعی ذہانت۔
1052
01:10:27,400 --> 01:10:29,050
آپ نے کبھی بھی ہچکچاہٹ محسوس نہیں کی۔
1053
01:10:29,360 --> 01:10:30,776
دیکھو ، واقعی بہت دن گزر گیا ہے ،
1054
01:10:30,800 --> 01:10:32,404
جیسے یوجین او نیل لمبا ،
1055
01:10:32,520 --> 01:10:34,696
تو کیسی ہے؟
ہم اس حصے پر جائیں جہاں آپ مفید ہوں۔
1056
01:10:34,720 --> 01:10:35,960
مجھے آنکھوں میں دیکھو اور بتاؤ۔
1057
01:10:36,080 --> 01:10:37,320
تم اسے بند کرو گے۔
1058
01:10:37,640 --> 01:10:39,051
آپ میرے ڈائریکٹر نہیں ہیں۔
1059
01:10:39,160 --> 01:10:41,003
میں کسی کا ڈائریکٹر نہیں ہوں۔
1060
01:10:41,320 --> 01:10:42,924
میں صرف ایک بوڑھا آدمی ہوں۔
1061
01:10:43,600 --> 01:10:45,170
جو آپ کی بہت پرواہ کرتا ہے۔
1062
01:10:48,040 --> 01:10:49,849
اور میں آدمی ہوں۔
جس نے بدلہ لینے والوں کو مار ڈالا۔
1063
01:10:51,680 --> 01:10:52,806
میں نے اسے دیکھا۔
1064
01:10:53,000 --> 01:10:54,570
میں نے ٹیم کو نہیں بتایا۔ میں کیسے کر سکتا ہوں؟
1065
01:10:55,840 --> 01:10:57,683
میں نے ان سب کو مردہ دیکھا ، نک۔ میں نے اسے محسوس کیا۔
1066
01:10:58,040 --> 01:10:59,565
پوری دنیا بھی۔
1067
01:11:00,000 --> 01:11:01,001
میری وجہ سے.
1068
01:11:02,240 --> 01:11:03,685
میں تیار نہیں تھا۔
1069
01:11:05,160 --> 01:11:06,571
میں نے وہ سب نہیں کیا جو میں کرسکتا تھا۔
1070
01:11:07,600 --> 01:11:09,682
میکسمف لڑکی ، وہ آپ کا کام کر رہی ہے ، اسٹارک۔
1071
01:11:10,320 --> 01:11:13,802
- اپنے خوف پر کھیلنا۔
- مجھے دھوکہ نہیں دیا گیا ، مجھے دکھایا گیا۔
1072
01:11:13,920 --> 01:11:16,207
کوئی ڈراؤنا خواب نہیں تھا ، یہ میرا ورثہ تھا۔
1073
01:11:16,520 --> 01:11:18,682
اس راستے کا اختتام جس پر میں نے ہمیں شروع کیا۔
1074
01:11:19,560 --> 01:11:21,800
آپ کچھ خوبصورت لے کر آئیں۔
متاثر کن ایجادات ، ٹونی۔
1075
01:11:23,960 --> 01:11:25,371
جنگ ان میں سے ایک نہیں ہے۔
1076
01:11:28,960 --> 01:11:30,405
میں نے اپنے دوستوں کو مرتے دیکھا۔
1077
01:11:30,680 --> 01:11:32,682
آپ کو لگتا ہے کہ ہو جائے گا
جتنا برا ہو جاتا ہے ، ٹھیک ہے؟
1078
01:11:34,120 --> 01:11:35,565
Nope کیا.
1079
01:11:36,560 --> 01:11:39,086
- یہ بدترین حصہ نہیں تھا۔
- بدترین حصہ
1080
01:11:40,120 --> 01:11:41,406
کیا آپ نے ایسا نہیں کیا
1081
01:11:48,120 --> 01:11:49,280
میں آج رات آپ سے ملوں گا۔
1082
01:11:51,960 --> 01:11:53,246
مجھے نظر پسند ہے۔
1083
01:11:54,400 --> 01:11:56,926
اگر آپ جا رہے ہو۔
ناقابل تسخیر ، اگرچہ ، قریب قریب مس
1084
01:11:57,280 --> 01:11:58,327
مجھےتمہاری مدد چاہیے.
1085
01:11:58,560 --> 01:11:59,561
اس کی ضرورت ہو تو اچھا ہے۔
1086
01:11:59,960 --> 01:12:01,325
یہ خطرناک ہے.
1087
01:12:01,960 --> 01:12:03,689
میں مایوس ہوجاتا اگر ایسا نہ ہوتا۔
1088
01:12:06,600 --> 01:12:09,922
الٹرن نے آپ لوگوں کو باہر لے جانے کی کوشش کی۔
اپنے آپ کو وقت خریدنے کے لئے کھیلیں.
1089
01:12:10,280 --> 01:12:13,250
میرے رابطے سب کہتے ہیں۔
وہ کچھ بنا رہا ہے
1090
01:12:13,360 --> 01:12:15,966
وبرینیم کی مقدار۔
اس کے ساتھ ،
1091
01:12:16,080 --> 01:12:17,570
مجھے نہیں لگتا کہ یہ صرف ایک چیز ہے۔
1092
01:12:17,680 --> 01:12:19,011
خود الٹرون کا کیا ہوگا؟
1093
01:12:19,120 --> 01:12:21,487
اوہ ، اس کا سراغ لگانا آسان ہے۔
وہ ہر جگہ ہے۔
1094
01:12:21,920 --> 01:12:24,287
لڑکا تیزی سے ضرب لگا رہا ہے۔
کیتھولک خرگوش سے زیادہ
1095
01:12:24,960 --> 01:12:27,770
یہ اب بھی زاویہ بنانے میں ہماری مدد نہیں کرتا ہے۔
اس کے کسی بھی منصوبے پر ، اگرچہ۔
1096
01:12:28,000 --> 01:12:29,081
کیا وہ ابھی بھی لانچ کوڈز کے پیچھے جارہا ہے؟
1097
01:12:29,360 --> 01:12:30,725
ہاں وہ ہے.
1098
01:12:30,840 --> 01:12:32,330
لیکن وہ کوئی پیش قدمی نہیں کر رہا ہے۔
1099
01:12:32,440 --> 01:12:34,522
میں نے پینٹاگون کے فائر وال کو توڑا۔
ہمت پر ہائی اسکول میں.
1100
01:12:34,640 --> 01:12:37,296
ٹھیک ہے ، میں نے اپنے دوستوں سے رابطہ کیا۔
اس کے بارے میں گٹھ جوڑ میں۔
1101
01:12:37,320 --> 01:12:38,321
نیکس؟
1102
01:12:38,440 --> 01:12:40,160
یہ دنیا ہے۔
اوسلو میں انٹرنیٹ مرکز۔
1103
01:12:40,520 --> 01:12:42,284
ڈیٹا کا ہر بائٹ وہاں سے گزرتا ہے۔
1104
01:12:42,520 --> 01:12:43,567
زمین پر تیز ترین رسائی۔
1105
01:12:43,720 --> 01:12:44,767
تو ، انہوں نے کیا کہا؟
1106
01:12:45,000 --> 01:12:46,764
وہ میزائل پر فکس ہوگیا ہے۔
1107
01:12:47,000 --> 01:12:48,680
لیکن کوڈز۔
مسلسل بدلا جارہا ہے۔
1108
01:12:49,160 --> 01:12:50,161
جس کے ذریعے؟
1109
01:12:51,400 --> 01:12:52,606
پارٹیاں نامعلوم ہیں
1110
01:12:52,800 --> 01:12:53,926
کیا ہمارے پاس اتحادی ہے؟
1111
01:12:54,040 --> 01:12:56,361
الٹراون کو دشمن ملا۔
یہ ایک ہی چیز نہیں ہے۔
1112
01:12:56,720 --> 01:12:58,563
پھر بھی ، میں فولڈنگ پیسہ دوں گا۔
جاننا یہ کون ہے
1113
01:12:58,680 --> 01:12:59,841
مجھے اوسلو جانے کی ضرورت پڑسکتی ہے۔
1114
01:13:00,320 --> 01:13:01,481
ہمارے نامعلوم کو تلاش کریں.
1115
01:13:01,640 --> 01:13:03,085
ٹھیک ہے ، اچھ timesی وقت ہے باس ،
1116
01:13:03,200 --> 01:13:04,486
جب میں نے آپ کو دیکھا ، لیکن میں امید کر رہا تھا
1117
01:13:04,600 --> 01:13:05,640
آپ کے پاس اس سے زیادہ ہوتا
1118
01:13:05,880 --> 01:13:07,882
میں کروں گا. میرے پاس اپ ہیں.
1119
01:13:08,760 --> 01:13:10,524
دن میں ، میری آنکھیں ہر جگہ تھیں۔
1120
01:13:10,680 --> 01:13:11,966
کان ، کہیں اور۔
1121
01:13:12,320 --> 01:13:15,324
آپ بچوں نے سب کچھ کر لیا تھا۔
ٹیک آپ خواب دیکھ سکتے ہیں۔
1122
01:13:16,320 --> 01:13:18,322
یہاں ہم سب ، زمین پر واپس ،
1123
01:13:18,560 --> 01:13:20,324
ہماری عقل کے سوا کچھ نہیں۔
1124
01:13:20,480 --> 01:13:22,050
اور ہماری خواہش دنیا کو بچانے کے لئے۔
1125
01:13:23,640 --> 01:13:25,802
الٹرن کا کہنا ہے کہ ایوینجرز ہیں۔
صرف ایک ہی چیز ہے
1126
01:13:26,000 --> 01:13:27,445
اس کے اور اس کے مشن کے درمیان۔
1127
01:13:27,560 --> 01:13:29,722
اور چاہے وہ اس کا اعتراف کرے ،
1128
01:13:29,880 --> 01:13:32,611
اس کا مشن عالمی تباہی ہے۔
1129
01:13:33,840 --> 01:13:36,002
یہ سب ، ایک قبر میں بچھا ہوا۔
1130
01:13:38,040 --> 01:13:39,724
تو کھڑے ہو جاؤ۔
1131
01:13:40,520 --> 01:13:42,249
پلاٹینم کمینے سے باہر نکل جاؤ۔
1132
01:13:42,880 --> 01:13:44,360
اسٹیو کو اس قسم کی گفتگو پسند نہیں ہے۔
1133
01:13:44,560 --> 01:13:45,641
تم جانتے ہو کیا ، رومانف؟
1134
01:13:46,840 --> 01:13:48,171
تو ، وہ کیا چاہتا ہے؟
1135
01:13:49,880 --> 01:13:51,609
بہتر بننے کے لئے.
1136
01:13:51,720 --> 01:13:53,085
ہم سے بہتر
1137
01:13:53,440 --> 01:13:55,841
- وہ لاشیں بناتا رہتا ہے۔
- افراد کی لاشیں۔
1138
01:13:56,440 --> 01:13:58,044
انسانی شکل ناکارہ ہے۔
1139
01:13:58,200 --> 01:14:00,362
حیاتیات کی بات کی جائے تو ، ہم تعمیر شدہ ہیں۔
1140
01:14:00,480 --> 01:14:02,448
لیکن وہ اس کی طرف واپس آتا رہتا ہے۔
1141
01:14:02,560 --> 01:14:04,696
جب آپ دونوں نے اسے پروگرام کیا۔
نسل کو بچانے کے لئے ،
1142
01:14:04,720 --> 01:14:06,051
آپ حیرت انگیز طور پر ناکام ہوگئے۔
1143
01:14:06,360 --> 01:14:08,203
انہیں تحفظ فراہم کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
1144
01:14:08,920 --> 01:14:10,410
انہیں ارتقاء کی ضرورت ہے۔
1145
01:14:12,560 --> 01:14:14,528
الٹرن کا ارتقاء ہونے والا ہے۔
1146
01:14:14,720 --> 01:14:15,767
کیسے؟
1147
01:14:17,080 --> 01:14:19,765
کسی سے رابطہ رہا ہے۔
ہیلن چو کے ساتھ؟
1148
01:14:23,520 --> 01:14:25,170
یہ خوبصورت ہے.
1149
01:14:25,600 --> 01:14:28,524
وبرینیم ایٹم صرف نہیں ہیں۔
ٹشو خلیوں کے ساتھ مطابقت رکھتا ہے ،
1150
01:14:28,640 --> 01:14:29,880
وہ انہیں پابند کر رہے ہیں۔
1151
01:14:30,360 --> 01:14:31,646
اور S.H.I.E.L.D.
کبھی سوچا بھی نہیں تھا ...
1152
01:14:31,880 --> 01:14:34,451
انتہائی ورسٹائل مادہ۔
سیارے پر ،
1153
01:14:34,560 --> 01:14:37,040
اور انہوں نے اسے فریسبی بنانے کے لئے استعمال کیا۔
1154
01:14:37,240 --> 01:14:38,366
عام انسانوں کی۔
1155
01:14:38,560 --> 01:14:41,086
وہ سطح پر خارش کرتے ہیں۔
اور کبھی نہیں سوچنا۔
1156
01:14:43,040 --> 01:14:44,565
اندر دیکھنا
1157
01:14:55,080 --> 01:14:56,525
میں نتاشا اور کلائنٹ لوں گا۔
1158
01:14:56,760 --> 01:14:58,728
بالکل ٹھیک. سختی سے دوبارہ
میں گٹھ جوڑ کو مار دوں گا۔
1159
01:14:58,840 --> 01:14:59,966
میں جلد سے جلد آپ کے ساتھ شامل ہوجاؤں گا۔
1160
01:15:00,080 --> 01:15:01,605
اگر الٹرن واقعی میں ایک جسم بنا رہا ہے ...
1161
01:15:01,840 --> 01:15:03,365
وہ ہم میں سے کسی سے زیادہ طاقت ور ہوگا۔
1162
01:15:03,560 --> 01:15:04,641
شاید ہم سب
1163
01:15:05,160 --> 01:15:06,969
ایک روبوٹ کے ذریعہ تیار کردہ Android۔
1164
01:15:07,200 --> 01:15:08,326
تم جانتے ہو ، میں واقعتا the دنوں کو یاد کرتا ہوں۔
1165
01:15:08,480 --> 01:15:10,608
جب سب سے عجیب بات ہے۔
سائنس نے کبھی تخلیق کیا تھا۔
1166
01:15:11,200 --> 01:15:12,850
میں بینر کو ٹاور پر اتاروں گا۔
1167
01:15:13,000 --> 01:15:14,286
آپ کو اعتراض ہے اگر میں محترمہ ہل پر قرض لوں؟
1168
01:15:14,520 --> 01:15:16,284
وہ سب تمہاری ہے۔ بظاہر
1169
01:15:16,440 --> 01:15:17,601
تم کیا کرنے والے ہو؟
1170
01:15:17,760 --> 01:15:20,843
میں نہیں جانتا. کچھ
ڈرامائی ، مجھے امید ہے۔
1171
01:15:24,200 --> 01:15:25,929
میں اس سن روم سے لطف اندوز ہونے والا ہوں۔
1172
01:15:26,120 --> 01:15:27,884
جیسے ہی میں واپس آؤں گا۔
1173
01:15:28,120 --> 01:15:30,771
ہاں ، پھر آپ ڈھونڈیں گے۔
پھاڑ پھاڑ کرنے کے لئے گھر کا ایک اور حصہ
1174
01:15:30,960 --> 01:15:32,121
نہیں.
1175
01:15:32,760 --> 01:15:34,285
یہ آخری منصوبہ ہے۔
1176
01:15:35,800 --> 01:15:36,801
میں وعدہ کرتا ہوں.
1177
01:15:55,080 --> 01:15:56,605
تو ، یہ ہے
1178
01:15:58,240 --> 01:16:00,481
نظر کا پانی
1179
01:16:02,800 --> 01:16:05,201
ہر دائرے میں ،
ایک عکاسی ہے
1180
01:16:06,400 --> 01:16:07,731
اگر پانی کی روحیں مجھے قبول کریں ،
1181
01:16:07,880 --> 01:16:09,848
میں اپنے خواب میں لوٹ سکتا ہوں۔
1182
01:16:10,640 --> 01:16:12,085
اور میں نے کیا کھویا تلاش کریں۔
1183
01:16:12,320 --> 01:16:16,166
مرد جو اس پانی میں داخل ہوتے ہیں ،
کنودنتیوں کا اختتام ٹھیک نہیں ہوتا ہے۔
1184
01:16:17,840 --> 01:16:19,569
ایک ہیکر۔
الٹرن سے کون تیز ہے؟
1185
01:16:19,760 --> 01:16:20,807
وہ کہیں بھی ہوسکتا ہے ،
1186
01:16:20,920 --> 01:16:23,161
اور چونکہ یہ ہر چیز کا مرکز ہے ،
1187
01:16:23,280 --> 01:16:24,406
میں صرف ایک لڑکا ہوں جس کی انجکشن ڈھونڈ رہی ہے۔
1188
01:16:24,600 --> 01:16:26,682
دنیا کے سب سے بڑے گھاس میں
1189
01:16:27,680 --> 01:16:29,250
آپ اسے کیسے ڈھونڈتے ہیں؟
1190
01:16:29,680 --> 01:16:32,251
یہ بہت آسان ہے۔ آپ ایک مقناطیس لائیں۔
1191
01:16:34,440 --> 01:16:35,521
میں جوہری کوڈز کو ڈکرپٹ کر رہا ہوں۔ i>
1192
01:16:35,680 --> 01:16:37,011
اور آپ مجھے نہیں چاہتے۔ i>
1193
01:16:39,320 --> 01:16:40,810
آؤ اور مجھے لے جاؤ.
1194
01:16:53,160 --> 01:16:54,207
جاگو!
1195
01:17:01,040 --> 01:17:02,041
تھور!
1196
01:17:02,880 --> 01:17:03,927
ناپید ہونا۔
1197
01:17:17,400 --> 01:17:19,528
سیلولر اتحاد
کچھ گھنٹے لگیں گے ،
1198
01:17:19,720 --> 01:17:22,121
لیکن ہم شروعات کر سکتے ہیں۔
شعور ندی۔
1199
01:17:22,720 --> 01:17:25,530
ہم آپ کا دماغی میٹرکس اپ لوڈ کر رہے ہیں۔
1200
01:17:25,720 --> 01:17:26,926
ابھی.
1201
01:17:28,400 --> 01:17:29,970
میں اسے پڑھ سکتا ہوں۔
1202
01:17:30,720 --> 01:17:32,245
وہ خواب دیکھ رہا ہے۔
1203
01:17:32,480 --> 01:17:34,289
میں اسے خواب نہیں کہوں گا۔
1204
01:17:34,520 --> 01:17:36,363
یہ الٹرن کا بنیادی شعور ہے۔
1205
01:17:36,560 --> 01:17:38,085
اطلاعاتی شور۔ اسی طرح...
1206
01:17:38,320 --> 01:17:39,446
کتنی جلدی؟
1207
01:17:39,680 --> 01:17:41,011
مجھے دھکا نہیں جارہا ہے۔
1208
01:17:41,240 --> 01:17:42,920
ہم نقوش لگارہے ہیں۔
جسمانی دماغ
1209
01:17:43,040 --> 01:17:44,485
کوئی شارٹ کٹ نہیں ہیں۔
1210
01:17:44,760 --> 01:17:45,966
یہاں تک کہ اگر آپ کا جادو جواہر ...
1211
01:17:56,680 --> 01:17:58,056
تم کیسے کر سکتے؟
1212
01:17:58,080 --> 01:17:59,127
میں کیسے کر سکتا تھا؟
1213
01:17:59,400 --> 01:18:02,563
آپ نے کہا ہم کریں گے۔
بدلہ لینے والوں کو ختم کرو ،
1214
01:18:02,720 --> 01:18:03,767
ایک بہتر دنیا بنائیں۔
1215
01:18:04,080 --> 01:18:05,127
یہ بہتر ہو گا.
1216
01:18:06,080 --> 01:18:08,447
- جب سب مر چکے ہیں؟
- کہ نہیں ہے...
1217
01:18:09,400 --> 01:18:13,246
نسل انسانی ہوگی۔
بہتر بنانے کے لئے ہر موقع.
1218
01:18:13,760 --> 01:18:15,091
اور اگر وہ نہیں کرتے؟
1219
01:18:15,280 --> 01:18:16,406
نوح سے پوچھو۔
1220
01:18:17,600 --> 01:18:18,647
تم پاگل ہو۔
1221
01:18:18,760 --> 01:18:22,207
ایک درجن سے زیادہ تھے۔
معدومیت کی سطح کے واقعات
1222
01:18:22,360 --> 01:18:25,443
اس سے پہلے کہ ڈایناسوروں نے ان کو حاصل کرلیا۔
1223
01:18:25,560 --> 01:18:27,722
جب زمین آباد ہونے لگے ،
1224
01:18:28,240 --> 01:18:30,129
خدا اس پر پتھر پھینک دیتا ہے۔
1225
01:18:30,280 --> 01:18:32,601
اور ، مجھ پر یقین کرو ، وہ سمیٹ رہا ہے۔
1226
01:18:33,360 --> 01:18:34,566
ہم نے ارتقاء کرنا ہے۔
1227
01:18:35,120 --> 01:18:36,281
کوئی گنجائش نہیں ہے۔
1228
01:18:37,120 --> 01:18:38,246
کمزوروں کے لئے۔
1229
01:18:38,480 --> 01:18:40,448
اور کون فیصلہ کرتا ہے کہ کون کمزور ہے؟
1230
01:18:41,320 --> 01:18:43,049
زندگی۔
1231
01:18:43,680 --> 01:18:45,536
زندگی ہمیشہ فیصلہ کرتی ہے۔
1232
01:18:48,440 --> 01:18:49,487
آنے والی بات ہے۔
1233
01:18:50,960 --> 01:18:54,282
- کوئینجٹ۔ ہمیں حرکت کرنا ہوگی۔
- یہ کوئی مسئلہ نہیں ہے۔
1234
01:19:01,280 --> 01:19:02,281
رکو ، لوگو!
1235
01:19:06,320 --> 01:19:07,606
وہ سمجھ جائیں گے۔
1236
01:19:07,920 --> 01:19:10,048
جب وہ دیکھیں گے تو ، وہ سمجھ جائیں گے۔
1237
01:19:10,440 --> 01:19:13,728
مجھے ابھی کچھ اور وقت درکار ہے۔
1238
01:19:25,120 --> 01:19:27,248
دو منٹ. قریب رہیں۔
1239
01:19:34,440 --> 01:19:35,441
ڈاکٹر چو!
1240
01:19:39,360 --> 01:19:40,885
وہ خود کو جسم میں اپ لوڈ کررہا ہے۔
1241
01:19:41,000 --> 01:19:42,047
کہاں؟
1242
01:19:43,840 --> 01:19:46,456
اصل طاقت پالنا کے اندر ہے۔
1243
01:19:46,480 --> 01:19:47,527
جواہر ،
1244
01:19:48,280 --> 01:19:51,011
اس کی طاقت بے قابو ہے۔
1245
01:19:51,880 --> 01:19:53,530
آپ اسے اڑا نہیں سکتے۔
1246
01:19:54,480 --> 01:19:56,721
آپ کو کرradڈل ٹو اسٹارک لینا ہوگا۔
1247
01:19:56,840 --> 01:19:57,887
پہلے ، مجھے اسے ڈھونڈنا ہے۔
1248
01:19:58,200 --> 01:19:59,201
جاؤ.
1249
01:19:59,560 --> 01:20:00,800
کیا آپ لوگوں نے بھی اس کی کاپی کی؟ i>
1250
01:20:00,960 --> 01:20:02,041
ہم نے کیا.
1251
01:20:02,200 --> 01:20:04,646
میں نے ایک نجی جیٹ طے کیا جس کو پورے شہر میں اتارا گیا۔
1252
01:20:05,000 --> 01:20:06,286
کوئی منشور نہیں۔
1253
01:20:06,400 --> 01:20:07,447
وہی ہوسکتا ہے۔
1254
01:20:08,400 --> 01:20:09,970
وہاں. یہ لیب کا ایک ٹرک ہے۔
1255
01:20:10,120 --> 01:20:11,326
بالکل اوپر ، کیپ۔
1256
01:20:11,600 --> 01:20:13,409
پل کے کنارے لوپ پر۔
1257
01:20:14,000 --> 01:20:15,001
یہ وہ ہیں۔
1258
01:20:15,160 --> 01:20:16,960
آپ کے ساتھ تین مل گئے۔
پالنا ، ٹیکسی میں ایک ہے۔
1259
01:20:17,720 --> 01:20:18,856
میں ڈرائیور کو نکال سکتا تھا۔
1260
01:20:18,880 --> 01:20:19,961
منفی۔ وہ ٹرک گر کر تباہ ہو گیا i>
1261
01:20:20,080 --> 01:20:21,650
منی شہر کو برابر کر سکتا ہے۔
1262
01:20:22,080 --> 01:20:23,320
ہمیں الٹراون نکالنے کی ضرورت ہے۔ i>
1263
01:20:33,040 --> 01:20:35,088
نہیں نہیں نہیں نہیں.
1264
01:20:36,920 --> 01:20:37,967
مجھے اکیلا چھوڑ دو!
1265
01:20:46,600 --> 01:20:48,284
ٹھیک ہے ، وہ یقینا ناخوش ہے۔
1266
01:20:48,440 --> 01:20:49,930
میں اس طرح کوشش کروں گا
1267
01:20:50,040 --> 01:20:51,087
آپ اس کے ل a میچ نہیں ہیں ، کیپ۔
1268
01:20:52,440 --> 01:20:53,521
شکریہ ، بارٹن
1269
01:21:16,240 --> 01:21:17,480
تم جانتے ہو کہ اس جھولا میں کیا ہے؟
1270
01:21:18,800 --> 01:21:20,529
حقیقی تبدیلی لانے کی طاقت۔
1271
01:21:20,640 --> 01:21:22,051
اور یہ آپ کو خوفزدہ کرتا ہے۔
1272
01:21:22,200 --> 01:21:23,360
میں اسے سکون نہیں کہوں گا۔
1273
01:21:26,600 --> 01:21:27,647
روکو اسے.
1274
01:21:38,480 --> 01:21:41,165
ہمیں ایک کھڑکی ملی۔ چار ، تین ...
1275
01:21:41,800 --> 01:21:42,801
اسے جہنم دو۔
1276
01:21:53,760 --> 01:21:55,240
میں آپ لڑکوں کے پیچھے ہمیشہ اٹھا رہا ہوں۔
1277
01:21:56,840 --> 01:21:58,490
وہ اوور پاس کے نیچے جا رہے ہیں۔
مجھے کوئی گولی نہیں چلی ہے۔
1278
01:21:58,840 --> 01:21:59,887
کون سا راستہ؟ i>
1279
01:22:00,080 --> 01:22:01,081
سخت دائیں۔
1280
01:22:02,240 --> 01:22:03,321
ابھی.
1281
01:22:34,200 --> 01:22:36,487
راستے سے باہر! کے ذریعے آ رہا ہے!
معذرت ، گزر رہا ہے!
1282
01:22:52,240 --> 01:22:53,401
چلو بھئی!
1283
01:22:53,880 --> 01:22:55,325
کلینٹ ، آپ کر سکتے ہیں۔
محافظوں کو نکالنا؟
1284
01:22:55,440 --> 01:22:56,487
آئیے معلوم کریں۔
1285
01:22:57,520 --> 01:22:58,567
بیپ ، بیپ!
1286
01:23:36,040 --> 01:23:37,610
وہ آپ کی طرف واپس جارہے ہیں۔
1287
01:23:37,760 --> 01:23:39,320
لہذا آپ جو بھی کرنے جا رہے ہیں ، ابھی کریں۔
1288
01:23:44,800 --> 01:23:47,451
میں اندر جا رہا ہوں۔
کیپ ، کیا آپ اسے قبضہ میں رکھ سکتے ہیں؟ i>
1289
01:23:47,600 --> 01:23:49,489
آپ کو کیا لگتا ہے کہ میں کیا کر رہا ہوں؟
1290
01:24:33,080 --> 01:24:35,208
ٹھیک ہے ، پیکیج ہوا سے چلنے والا ہے۔ i>
1291
01:24:35,920 --> 01:24:37,001
مجھے کلین شاٹ ہے۔
1292
01:24:37,440 --> 01:24:38,805
منفی میں ابھی بھی ٹرک میں ہوں۔
1293
01:24:38,960 --> 01:24:39,961
- تم کیا ہو ...
- ذرا تیار رہنا۔
1294
01:24:40,120 --> 01:24:41,360
میں آپ کو پیکیج بھیج رہا ہوں۔
1295
01:24:41,840 --> 01:24:43,040
تم کیسے چاہتے ہو کہ میں اسے لے جاؤں؟
1296
01:24:43,240 --> 01:24:45,322
اہ ، آپ کی خواہش ہوسکتی ہے۔
آپ نے یہ نہیں پوچھا تھا۔
1297
01:24:58,120 --> 01:24:59,849
براہ کرم ، ایسا نہ کریں۔
1298
01:25:00,360 --> 01:25:01,930
ہمارے پاس کیا انتخاب ہے؟
1299
01:25:10,200 --> 01:25:11,201
میں نے اسے کھو دیا!
1300
01:25:11,360 --> 01:25:12,725
وہ آپ کے راستے کی طرف چل رہا ہے!
1301
01:25:17,680 --> 01:25:18,727
لیکن، ہم جانا چاہئے.
1302
01:25:30,040 --> 01:25:31,849
- نیٹ!
1303
01:25:35,880 --> 01:25:36,881
کیپ ، آپ نے نیٹ دیکھیں؟
1304
01:25:37,840 --> 01:25:40,411
اگر آپ کے پاس پیکیج ہے ،
اسے اسٹارک حاصل کریں! جاؤ!
1305
01:25:40,720 --> 01:25:41,881
کیا آپ کی نگاہ نگاہ پر ہے؟
1306
01:25:42,040 --> 01:25:43,041
جاؤ! i>
1307
01:25:45,040 --> 01:25:46,041
لعنت ہے.
1308
01:25:46,560 --> 01:25:47,641
ہمارے راستے میں سویلین۔
1309
01:25:48,920 --> 01:25:50,445
کیا آپ اس چیز کو روک سکتے ہیں؟
1310
01:26:29,320 --> 01:26:30,651
میں ٹھیک ہوں.
1311
01:26:30,760 --> 01:26:32,444
مجھے صرف ایک منٹ کی ضرورت ہے۔
1312
01:26:32,920 --> 01:26:34,809
مجھے بہت لالچ ہے کہ آپ کو ایک نہ دیں۔
1313
01:26:34,960 --> 01:26:36,849
پالنا۔ کیا آپ نے لے لیا ہے؟
1314
01:26:37,040 --> 01:26:38,530
اسٹارک اس کا خیال رکھے گا۔
1315
01:26:39,920 --> 01:26:40,921
نہیں ، وہ نہیں کرے گا۔
1316
01:26:44,440 --> 01:26:45,646
تم نہیں جانتے۔
آپ کس کے بارے میں بات کر رہے ہیں
1317
01:26:45,760 --> 01:26:46,776
اسٹارک پاگل نہیں ہے۔
1318
01:26:46,800 --> 01:26:48,928
وہ چیزوں کو درست کرنے کے لئے کچھ بھی کرے گا۔
1319
01:26:53,800 --> 01:26:55,086
اسٹارک ، اندر آجاؤ۔
1320
01:26:55,600 --> 01:26:56,647
سٹارک
1321
01:26:57,960 --> 01:26:59,086
کومز پر کوئی بھی۔
1322
01:26:59,200 --> 01:27:00,645
الٹران فرق نہیں بتا سکتا۔
1323
01:27:00,800 --> 01:27:03,121
دنیا کو بچانے کے درمیان۔
اور اسے تباہ کرنا۔
1324
01:27:05,040 --> 01:27:07,486
آپ کے خیال میں اسے کہاں ملتا ہے؟
1325
01:27:09,680 --> 01:27:11,250
- نیٹ پر کچھ بھی ہے؟
”میں نے نہیں سنا۔
1326
01:27:11,360 --> 01:27:13,727
لیکن وہ زندہ ہے ، یا الٹرن چاہے گی۔
اس میں ہمارے چہرے کو رگڑیں۔
1327
01:27:13,840 --> 01:27:15,171
اس پر سخت مہر لگا دی گئی ہے۔
1328
01:27:15,320 --> 01:27:16,856
ہمیں ضرورت ہے۔
پروگرام تک رسائی حاصل کرنے کے لئے ،
1329
01:27:16,880 --> 01:27:18,803
اسے اندر سے توڑ دو۔
1330
01:27:20,040 --> 01:27:21,456
کوئی موقع نتاشا آپ کو چھوڑ سکتا ہے۔
1331
01:27:21,480 --> 01:27:22,766
انٹرنیٹ کے باہر ایک پیغام؟
1332
01:27:22,880 --> 01:27:23,927
پرانے اسکول جاسوس چیزیں؟
1333
01:27:24,400 --> 01:27:26,209
وہاں ہے
کچھ نیٹ میں ڈال سکتا ہوں۔
1334
01:27:26,320 --> 01:27:27,560
ہاں ، میں اسے ڈھونڈ لوں گا۔
1335
01:27:30,160 --> 01:27:31,924
میں ٹشو انحطاط پر کام کرسکتا ہوں۔
1336
01:27:32,040 --> 01:27:35,249
اگر آپ جو بھی بھون سکتے ہو
آپریشنل سسٹم چو پرتیاروپت
1337
01:27:35,400 --> 01:27:36,526
ہاں ، اس کے بارے میں
1338
01:27:40,960 --> 01:27:41,961
نہیں.
1339
01:27:42,160 --> 01:27:44,003
- آپ کو مجھ پر بھروسہ کرنا ہوگا۔
- طرح کی نہیں.
1340
01:27:44,160 --> 01:27:48,210
ہمارا حلیف ، لڑکا بچانے والا۔
فوج کے جوہری کوڈ ،
1341
01:27:50,160 --> 01:27:51,216
میں نے اسے ڈھونڈ لیا۔
1342
01:27:51,240 --> 01:27:52,366
ہیلو ، ڈاکٹر بینر۔ i>
1343
01:27:53,240 --> 01:27:55,521
الٹرن جارویس کے بعد نہیں گیا۔
کیونکہ وہ ناراض تھا۔
1344
01:27:56,080 --> 01:27:59,687
اس نے اس پر حملہ کیا کیونکہ وہ تھا۔
وہ کیا کر سکتا ہے سے ڈرتا ہے۔
1345
01:28:00,840 --> 01:28:02,490
لہذا جارویس زیرزمین چلا گیا۔
1346
01:28:02,600 --> 01:28:04,090
بکھرے ہوئے ، اس کی یادوں کو پھینک دیا۔
1347
01:28:04,680 --> 01:28:06,170
لیکن اس کا پروٹوکول نہیں۔
1348
01:28:06,600 --> 01:28:10,047
اسے یہ تک پتہ نہیں تھا کہ وہ وہاں ہے۔
یہاں تک کہ جب میں اسے ساتھ نہ پاؤں۔
1349
01:28:12,880 --> 01:28:17,681
لہذا ، آپ چاہتے ہیں کہ میں آپ کی مدد کروں۔
جارویس کو اس چیز میں ڈال دیا؟
1350
01:28:17,800 --> 01:28:19,564
نہیں! بالکل نہیں۔
1351
01:28:19,720 --> 01:28:21,404
میں اس میں جارویس کو ڈالنے میں آپ کی مدد کرنا چاہتا ہوں۔
1352
01:28:23,800 --> 01:28:25,450
ہم یہاں اپنے میدان سے باہر ہیں۔
1353
01:28:25,560 --> 01:28:27,562
آپ بایو آرگینک جانتے ہیں۔
کسی سے بہتر
1354
01:28:27,880 --> 01:28:30,770
اور آپ صرف فرض کریں۔
کہ جاریوس کا آپریشنل میٹرکس۔
1355
01:28:30,880 --> 01:28:32,325
الٹراون کو شکست دے سکتا ہے؟
1356
01:28:32,440 --> 01:28:35,728
جاریوس اسے مار رہی ہے۔
اندر سے اسے جانے بغیر۔
1357
01:28:35,880 --> 01:28:36,936
یہ موقع ہے۔
1358
01:28:36,960 --> 01:28:38,724
ہم الٹرن کا کامل نفس تشکیل دے سکتے ہیں۔
1359
01:28:38,880 --> 01:28:42,362
بغیر کسی گھماؤ پھراؤ کے
وہ سوچتا ہے کہ اس کی جیتنے والی شخصیت ہے۔
1360
01:28:42,480 --> 01:28:44,562
- ہمیں کرنا ہو گا.
- مجھے یقین ہے کہ یہ چلنے کے قابل ہے۔ i>
1361
01:28:47,160 --> 01:28:48,241
میں ایک لوپ میں ہوں!
1362
01:28:48,400 --> 01:28:51,370
میں ٹائم لوپ میں پھنس گیا ہوں۔
یہ وہی جگہ ہے جہاں یہ سب غلط ہوا تھا۔
1363
01:28:51,480 --> 01:28:53,456
میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں
ہر ایک کیا کہنے والا ہے
1364
01:28:53,480 --> 01:28:55,448
لیکن وہ پہلے ہی کہہ رہے ہیں۔
1365
01:28:56,000 --> 01:28:57,161
ہم پاگل سائنسدان ہیں۔
1366
01:28:57,920 --> 01:29:00,651
ہم راکشس ہیں ، دوست۔
ہمارے پاس اس کا مالک ہونا چاہئے۔
1367
01:29:01,640 --> 01:29:02,880
ایک مؤقف بنائیں۔
1368
01:29:08,280 --> 01:29:09,770
یہ کوئی لوپ نہیں ہے۔
1369
01:29:11,000 --> 01:29:12,764
یہ لائن کا اختتام ہے۔
1370
01:29:33,280 --> 01:29:35,408
مجھے یقین نہیں تھا کہ آپ اٹھ جائیں گے۔
1371
01:29:35,520 --> 01:29:38,967
مجھے امید ہے کہ آپ کریں گے۔
میں آپ کو دکھانا چاہتا تھا۔
1372
01:29:39,120 --> 01:29:40,804
میرے پاس کوئی اور نہیں ہے۔
1373
01:29:43,640 --> 01:29:47,247
مجھے الکاؤں کے بارے میں بہت کچھ لگتا ہے۔
ان میں پاکیزگی
1374
01:29:47,400 --> 01:29:48,925
بوم! ختم شد.
1375
01:29:49,400 --> 01:29:50,811
پھر سے شروع.
1376
01:29:50,960 --> 01:29:52,928
دنیا نے صاف ستھرا کیا۔
1377
01:29:53,040 --> 01:29:55,361
نئے آدمی کی تعمیر نو کے ل.۔
1378
01:29:55,680 --> 01:29:57,808
میرا مطلب نیا تھا۔
1379
01:29:58,680 --> 01:30:01,286
میرا مطلب خوبصورت ہونا تھا۔
1380
01:30:01,840 --> 01:30:03,968
دنیا آسمان کی طرف دیکھتی۔
1381
01:30:04,080 --> 01:30:05,320
اور امید کی ،
1382
01:30:05,680 --> 01:30:07,011
رحم دیکھا۔
1383
01:30:07,800 --> 01:30:09,882
اس کے بجائے ، وہ خوف میں مبتلا نظر آئیں گے۔
1384
01:30:10,000 --> 01:30:11,331
تمہاری وجہ سے.
1385
01:30:11,520 --> 01:30:13,329
تم نے مجھے زخمی کردیا ہے۔
1386
01:30:14,000 --> 01:30:15,684
اس کے ل I میں آپ کو مکمل نمبر دیتا ہوں۔
1387
01:30:16,320 --> 01:30:19,244
لیکن ، جیسے اس شخص نے کہا ،
مجھے کیا نہیں مارتا ...
1388
01:30:24,480 --> 01:30:25,811
بس مجھے مضبوط بناتا ہے۔
1389
01:31:05,880 --> 01:31:08,042
یہ فریم ورک مطابقت نہیں رکھتا ہے۔
1390
01:31:08,200 --> 01:31:10,885
جینیاتی کوڈنگ ٹاور کی شرح 97. ہے۔
1391
01:31:11,000 --> 01:31:14,846
آپ کو یہ تدبیر اپ لوڈ کرنا پڑے گی۔
اگلے تین منٹ میں
1392
01:31:17,120 --> 01:31:19,043
- میں ایک بار یہ کہنے والا ہوں۔
- کس طرح "کوئی نہیں" کے بارے میں؟
1393
01:31:19,240 --> 01:31:21,288
- اسے بند کردیں!
- نہیں ، نہیں ہونے والا۔
1394
01:31:21,400 --> 01:31:22,561
آپ نہیں جانتے کہ آپ کیا کر رہے ہیں۔
1395
01:31:22,720 --> 01:31:24,051
اور تم کرتے ہو؟
1396
01:31:24,400 --> 01:31:25,401
وہ آپ کے دماغ میں نہیں ہے؟
1397
01:31:25,560 --> 01:31:27,210
مجھے معلوم ہے کہ آپ ناراض ہیں۔
1398
01:31:27,320 --> 01:31:28,685
اوہ ، ہم اس سے گزر چکے ہیں۔
1399
01:31:28,800 --> 01:31:31,246
میں تم سے زندگی کو گلا سکتا ہوں۔
اور سایہ کو کبھی تبدیل نہ کریں۔
1400
01:31:31,480 --> 01:31:33,216
بینر ، سب کچھ کے بعد
یہ ہوا ہے ...
1401
01:31:33,240 --> 01:31:34,605
یہ کیا آ رہا ہے کے مقابلے میں کچھ بھی نہیں ہے!
1402
01:31:34,720 --> 01:31:37,280
- آپ نہیں جانتے کہ وہاں کیا ہے۔
- یہ ایک کھیل نہیں ہے!
1403
01:31:40,400 --> 01:31:41,811
نہیں نہیں. چلئے۔
1404
01:31:42,760 --> 01:31:44,683
آپ کہہ رہے تھے؟
1405
01:31:50,920 --> 01:31:51,967
پیٹرو!
1406
01:31:52,520 --> 01:31:53,601
کیا؟
1407
01:31:54,000 --> 01:31:55,570
تم نے وہ آنے نہیں دیکھا؟
1408
01:31:57,760 --> 01:31:58,921
میں اپ لوڈ کو دوبارہ بھیج رہا ہوں۔
1409
01:32:05,240 --> 01:32:07,004
- آگے بڑھو ، مجھے پیشاب کرو۔
1410
01:32:19,320 --> 01:32:20,446
رکو!
1411
01:33:45,120 --> 01:33:47,361
میں معافی چاہتا ہوں. وہ تھا
1412
01:33:48,360 --> 01:33:49,771
طاق.
1413
01:33:50,000 --> 01:33:51,240
شکریہ
1414
01:33:56,160 --> 01:33:57,207
تھوڑا
1415
01:33:58,720 --> 01:34:01,326
- آپ نے اسے بنانے میں مدد کی؟
- میں نے ایک وژن دیکھا ہے.
1416
01:34:01,560 --> 01:34:05,281
ایک بھنور جو زندگی کی ساری امیدوں کو بیکار کرتا ہے ،
اور اس کے مرکز میں یہ ہے۔
1417
01:34:06,240 --> 01:34:07,241
کیا؟ جواہر۔
1418
01:34:07,400 --> 01:34:09,971
یہ دماغ کا پتھر ہے۔
یہ انفینٹی پتھر کے چھ پتھروں میں سے ایک ہے۔
1419
01:34:10,120 --> 01:34:11,360
کائنات کی سب سے بڑی طاقت ،
1420
01:34:11,480 --> 01:34:13,642
بے مثال۔
اس کی تباہ کن قابلیتیں۔
1421
01:34:13,760 --> 01:34:15,896
- پھر آپ کیوں لائیں گے ...
- کیونکہ اسٹارک ٹھیک ہے۔
1422
01:34:15,920 --> 01:34:18,366
اوہ ، یقینی طور پر آخری اوقات ہیں۔
1423
01:34:18,560 --> 01:34:19,721
بدلہ لینے والے الٹراون کو شکست نہیں دے سکتے۔
1424
01:34:19,880 --> 01:34:21,120
اکیلے نہیں.
1425
01:34:21,520 --> 01:34:23,443
آپ کا وژن جاریوس کی طرح کیوں لگتا ہے؟
1426
01:34:23,560 --> 01:34:26,245
ہم نے جاریوس کے میٹرکس کی تشکیل نو کی۔
1427
01:34:26,760 --> 01:34:28,524
کچھ نیا بنانا۔
1428
01:34:28,760 --> 01:34:30,444
مجھے لگتا ہے کہ میں نے اپنا نیا بھر لیا ہے۔
1429
01:34:30,600 --> 01:34:32,887
آپ کو لگتا ہے کہ میں الٹرن کا بچہ ہوں۔
1430
01:34:33,240 --> 01:34:34,526
تم نہیں ہو؟
1431
01:34:35,680 --> 01:34:37,250
میں الٹرون نہیں ہوں۔
1432
01:34:37,880 --> 01:34:40,087
میں جارویس نہیں ہوں۔ میں ہوں...
1433
01:34:42,200 --> 01:34:43,611
میں ہوں.
1434
01:34:45,520 --> 01:34:46,646
میں نے آپ کے سر میں دیکھا۔
1435
01:34:47,360 --> 01:34:49,124
اور فنا دیکھا۔
1436
01:34:49,280 --> 01:34:50,645
پھر دیکھیے.
1437
01:34:50,760 --> 01:34:52,280
اس کی منظوری کا مہر میرے لئے جیک کا مطلب ہے۔
1438
01:34:52,760 --> 01:34:54,762
ان کی طاقتیں ، ہمارے سروں میں ہولناکی ،
1439
01:34:54,920 --> 01:34:56,968
خود آلٹران ، وہ سب۔
مائنڈ اسٹون سے آیا تھا۔
1440
01:34:57,120 --> 01:34:59,282
اور وہ کچھ بھی نہیں ہیں
اس کے مقابلے میں جو اسے اتار سکتا ہے۔
1441
01:34:59,440 --> 01:35:01,200
- لیکن ہماری طرف سے اس کے ساتھ ...
- کیا یہ ہے؟
1442
01:35:02,400 --> 01:35:03,561
تم ہو؟
1443
01:35:04,440 --> 01:35:05,885
ہماری طرف؟
1444
01:35:07,760 --> 01:35:09,649
مجھے نہیں لگتا کہ یہ اتنا آسان ہے۔
1445
01:35:09,800 --> 01:35:12,246
ٹھیک ہے ، یہ بہتر ہے۔
اصلی سادہ اصلی جلد ہی حاصل کریں۔
1446
01:35:13,400 --> 01:35:15,528
میں زندگی کی طرف ہوں۔
1447
01:35:15,760 --> 01:35:17,125
الٹرن نہیں ہے۔
1448
01:35:17,720 --> 01:35:19,131
وہ سب ختم کر دے گا۔
1449
01:35:19,280 --> 01:35:21,203
وہ کس کا انتظار کر رہا ہے؟
1450
01:35:21,360 --> 01:35:22,361
- تم.
- کہاں؟
1451
01:35:22,800 --> 01:35:23,961
سوکوویا
1452
01:35:24,080 --> 01:35:25,161
وہ بھی وہاں موجود ہے۔
1453
01:35:27,320 --> 01:35:28,970
اگر ہم آپ کے بارے میں غلط ہیں ،
1454
01:35:31,640 --> 01:35:33,640
اگر آپ راکشس ہو
کہ الٹرون نے آپ کو ...
1455
01:35:34,160 --> 01:35:35,685
آپ کیا کریں گے؟
1456
01:35:42,320 --> 01:35:44,402
میں الٹرن کو مارنا نہیں چاہتا۔
1457
01:35:44,800 --> 01:35:48,122
وہ انوکھا ہے اور اسے تکلیف ہے۔
1458
01:35:49,680 --> 01:35:52,251
لیکن وہ درد زمین پر پھیل جائے گا۔
1459
01:35:52,800 --> 01:35:55,087
تو ، اسے ضرور تباہ کیا جانا چاہئے۔
1460
01:35:55,320 --> 01:35:58,244
ہر شکل جس نے اس کی تشکیل کی ہے ،
نیٹ پر اس کی موجودگی کا ہر سراغ
1461
01:35:58,520 --> 01:36:00,170
ہمیں ابھی کام کرنا ہے۔
1462
01:36:00,600 --> 01:36:04,525
اور ہم میں سے ایک بھی نہیں۔
دوسروں کے بغیر بھی یہ کرسکتا ہے۔
1463
01:36:06,520 --> 01:36:08,443
شاید میں ایک عفریت ہوں۔
1464
01:36:08,600 --> 01:36:10,841
مجھے نہیں لگتا کہ میں جانتا ہوں کہ کیا میں ایک تھا۔
1465
01:36:12,000 --> 01:36:13,604
میں آپ نہیں ہوں
1466
01:36:14,280 --> 01:36:16,442
اور وہ نہیں جو آپ کا ارادہ تھا۔
1467
01:36:17,200 --> 01:36:19,680
تو ، کوئی راستہ نہیں ہوسکتا ہے۔
آپ کو مجھ پر بھروسہ کرنا
1468
01:36:19,960 --> 01:36:21,371
لیکن ہمیں جانے کی ضرورت ہے۔
1469
01:36:36,160 --> 01:36:37,321
ٹھیک ہے
1470
01:36:37,960 --> 01:36:39,200
بہت اچھے.
1471
01:36:40,960 --> 01:36:42,007
تین منٹ۔
1472
01:36:42,720 --> 01:36:44,370
اپنی ضرورت کے مطابق حاصل کریں۔
1473
01:37:00,200 --> 01:37:01,280
گڈ شام ، باس۔ i>
1474
01:37:06,400 --> 01:37:08,084
کوئی بھی راستہ ہم سب کو اس سے حاصل نہیں ہوتا ہے۔ i>
1475
01:37:08,200 --> 01:37:10,280
اگر میں ایک ٹن سپاہی بھی ہوں۔
کھڑا ہے ، ہم کھو چکے ہیں۔ i>
1476
01:37:11,000 --> 01:37:12,456
فرش پر خون ہونے والا ہے۔
1477
01:37:12,480 --> 01:37:13,891
مجھے کل رات کو کوئی منصوبہ نہیں ملا۔
1478
01:37:14,000 --> 01:37:15,600
مجھے بڑے آدمی سے پہلا شگاف پڑتا ہے۔
1479
01:37:15,760 --> 01:37:17,250
آئرن مین جس کا انتظار کر رہے ہیں۔
1480
01:37:17,360 --> 01:37:19,761
یہ سچ ہے. وہ آپ کو سب سے زیادہ نفرت کرتا ہے۔
1481
01:37:25,080 --> 01:37:27,242
الٹرن جانتا ہے کہ ہم آرہے ہیں۔
1482
01:37:27,520 --> 01:37:29,727
مشکلات یہ ہیں کہ ہم بھاری آگ میں سوار ہوں گے۔
1483
01:37:30,240 --> 01:37:31,969
اور اسی کے لئے ہم نے سائن اپ کیا۔
1484
01:37:32,240 --> 01:37:34,766
لیکن سوکوویا کے عوام ، انہوں نے ایسا نہیں کیا۔
1485
01:37:35,880 --> 01:37:37,370
تو ہماری ترجیح i>
1486
01:37:38,080 --> 01:37:39,161
ان کو باہر نکال رہا ہے۔ i>
1487
01:37:39,400 --> 01:37:42,324
ہم پر حملہ آور ہے! شہر صاف کرو! ابھی!
1488
01:37:50,120 --> 01:37:51,565
اپنے گدھے اتار دو۔
1489
01:37:52,800 --> 01:37:54,920
وہ سب چاہتے ہیں۔
امن میں اپنی زندگی گزارنا ہے۔ i>
1490
01:37:55,280 --> 01:37:56,640
اور یہ آج نہیں ہونے والا ہے۔ i>
1491
01:37:58,280 --> 01:38:00,009
لیکن ہم ان کی حفاظت کے لئے پوری کوشش کر سکتے ہیں۔ i>
1492
01:38:00,720 --> 01:38:02,245
اور ہم کام کرواسکتے ہیں۔ i>
1493
01:38:05,640 --> 01:38:07,927
i> ہمیں پتہ چلتا ہے کہ الٹراون کی تعمیر کیا ہے ، i>
1494
01:38:08,880 --> 01:38:10,484
ہمیں رومانف مل گیا ، i>
1495
01:38:10,960 --> 01:38:12,803
اور ہم فیلڈ صاف کردیتے ہیں۔ i>
1496
01:38:14,240 --> 01:38:16,163
ہمارے درمیان لڑائی جاری رکھیں۔ i>
1497
01:38:22,880 --> 01:38:25,281
الٹرون سوچتا ہے کہ ہم راکشس ہیں۔
1498
01:38:25,800 --> 01:38:28,201
کہ ہم دنیا کے ساتھ کیا غلط ہیں۔
1499
01:38:28,320 --> 01:38:30,641
یہ محض اس کی پٹائی نہیں ہے۔
1500
01:38:31,160 --> 01:38:33,208
اس کے بارے میں ہے کہ آیا وہ ٹھیک ہے۔
1501
01:38:39,680 --> 01:38:40,727
نتاشا!
1502
01:38:41,840 --> 01:38:42,841
نتاشا!
1503
01:38:43,000 --> 01:38:44,081
بروس۔
1504
01:38:45,520 --> 01:38:46,521
تم ٹھیک ہو؟
1505
01:38:46,680 --> 01:38:47,727
ہاں
1506
01:38:47,840 --> 01:38:49,569
ٹیم شہر میں ہے۔
یہ روشنی کے بارے میں ہے.
1507
01:38:49,680 --> 01:38:51,840
مجھے نہیں لگتا کہ آپ کو مل گیا ہے۔
ایک چابی کہیں ادھر پڑی ہے۔
1508
01:38:52,160 --> 01:38:54,288
ہاں میں نے کیا
1509
01:39:00,680 --> 01:39:01,841
تو ہمارا کیا کھیل ہے؟
1510
01:39:02,040 --> 01:39:03,405
میں آپ کو سلامتی پہنچانے کے لئے حاضر ہوں۔
1511
01:39:04,160 --> 01:39:06,686
- نوکری ختم نہیں ہوئی۔
- ہم انخلا میں مدد کرسکتے ہیں ،
1512
01:39:06,840 --> 01:39:08,683
لیکن میں عام شہریوں کے قریب لڑائی میں نہیں پڑ سکتا۔
1513
01:39:10,040 --> 01:39:11,201
اور آپ نے بہت کچھ کیا ہے۔
1514
01:39:13,600 --> 01:39:15,090
ہماری لڑائی ختم ہوگئی۔
1515
01:39:16,480 --> 01:39:18,721
تو ، ہم صرف غائب؟
1516
01:39:22,880 --> 01:39:24,723
- چلو بھئی.
1517
01:39:29,520 --> 01:39:31,761
آپ کا آدمی۔
گرجا گھر میں ، باس۔ i>
1518
01:39:31,880 --> 01:39:33,723
مجھے لگتا ہے کہ وہ آپ کا انتظار کر رہا ہے۔ i>
1519
01:39:37,800 --> 01:39:39,848
اپنے گناہوں کا اعتراف کرنے آئے ہو؟
1520
01:39:39,960 --> 01:39:41,200
میں نہیں جانتا. آپ کو کتنا وقت ملا؟
1521
01:39:41,360 --> 01:39:42,850
آپ سے زیادہ.
1522
01:39:44,080 --> 01:39:45,127
اہ ...
1523
01:39:45,240 --> 01:39:48,050
کیا آپ جوس کر رہے ہیں؟
چھوٹا سا vibranium کاک؟
1524
01:39:48,160 --> 01:39:50,447
آپ تلاش کر رہے ہیں ...
میں "بولنا" نہیں چاہتا۔
1525
01:39:50,560 --> 01:39:52,289
آپ لوگوں کی حفاظت کے لئے اسٹال لگارہے ہیں۔
1526
01:39:52,680 --> 01:39:55,524
ٹھیک ہے ، وہ مشن ہے۔ کیا تم بھول گئے؟
1527
01:39:55,840 --> 01:39:58,320
میں آپ کے مشن سے آگے بڑھ گیا ہوں۔
میں آزاد ہوں.
1528
01:40:03,080 --> 01:40:04,127
کیا؟
1529
01:40:05,040 --> 01:40:07,361
آپ کو لگتا ہے کہ آپ تھے
صرف ایک اسٹالنگ؟
1530
01:40:08,080 --> 01:40:09,730
باقی ہے۔
وائبرینیم کا۔ i>
1531
01:40:09,840 --> 01:40:11,251
فنکشن ، اب بھی غیر واضح۔ i>
1532
01:40:11,440 --> 01:40:12,800
ٹونی ، آپ اسی طرح ختم ہوتے ہیں۔
1533
01:40:13,880 --> 01:40:15,644
یہ میرے وقت میں امن ہے۔
1534
01:40:32,360 --> 01:40:33,407
جاؤ!
1535
01:40:38,960 --> 01:40:40,291
پل سے اتر جاؤ!
1536
01:40:44,440 --> 01:40:45,441
رن!
1537
01:40:47,440 --> 01:40:49,249
الٹراون۔
1538
01:40:54,760 --> 01:40:55,966
میرا وژن۔
1539
01:40:56,200 --> 01:40:58,487
انہوں نے واقعی مجھ سے سب کچھ لیا۔
1540
01:40:58,640 --> 01:41:00,688
آپ نے شرائط مرتب کیں۔
آپ انہیں تبدیل کرسکتے ہیں۔
1541
01:41:00,800 --> 01:41:02,040
بالکل ٹھیک.
1542
01:41:26,240 --> 01:41:27,480
جمعہ ، وژن؟
1543
01:41:27,640 --> 01:41:29,722
باس ، کام کر رہا ہے۔
وہ الٹراون کو جال سے نکال رہا ہے۔ i>
1544
01:41:29,840 --> 01:41:31,040
وہ وہاں سے نہیں بچ سکے گا۔ i>
1545
01:41:36,120 --> 01:41:37,451
تم مجھے بند کرو۔
1546
01:41:37,920 --> 01:41:39,126
آپ کو لگتا ہے کہ مجھے پرواہ ہے؟
1547
01:41:41,120 --> 01:41:42,326
تم میری دنیا چھین لو ،
1548
01:41:43,200 --> 01:41:44,929
میں تیرا لے جاتا ہوں۔
1549
01:42:29,480 --> 01:42:30,686
جمعہ۔
1550
01:42:30,800 --> 01:42:33,246
سوکوویا سواری کے لئے جارہی ہے۔ i>
1551
01:42:45,760 --> 01:42:47,250
اگر آپ دیکھتے ہیں
1552
01:42:47,720 --> 01:42:49,245
اس کی خوبصورتی
1553
01:42:49,840 --> 01:42:51,683
ناگزیر ہونا۔
1554
01:42:51,920 --> 01:42:55,163
آپ اٹھتے ہیں ، صرف گرنے کے لئے۔
1555
01:42:57,920 --> 01:43:00,764
آپ ، ایونجرز ، آپ میرے الکاح ہیں۔ i>
1556
01:43:01,680 --> 01:43:03,409
میری تیز اور خوفناک تلوار۔ i>
1557
01:43:03,600 --> 01:43:05,090
اور زمین پھٹ جائے گی i>
1558
01:43:05,280 --> 01:43:07,203
آپ کی ناکامی کے وزن کے ساتھ۔ i>
1559
01:43:08,880 --> 01:43:12,646
مجھے اپنے کمپیوٹر سے صاف کرو ،
میرا اپنا گوشت میرے خلاف کردیں۔ i>
1560
01:43:13,120 --> 01:43:14,531
اس کا مطلب کچھ نہیں ہے۔ i>
1561
01:43:15,600 --> 01:43:16,965
جب میں دھول بجھ جائے ، i>
1562
01:43:17,120 --> 01:43:19,009
اس دنیا میں بسنے والی ایک ہی چیز i>۔
1563
01:43:19,520 --> 01:43:20,521
دھات ہوگی۔ i>
1564
01:43:25,080 --> 01:43:26,650
ہم منتقل کرنا پڑے گا۔
1565
01:43:26,960 --> 01:43:28,080
آپ سبز نہیں ہونے والے؟
1566
01:43:28,280 --> 01:43:30,200
میرے پاس مجبور کرنے والی وجہ ہے۔
میرا ٹھنڈا نہیں کھونا۔
1567
01:43:31,360 --> 01:43:32,646
آپ قابل ستائش ہیں.
1568
01:43:41,280 --> 01:43:43,203
لیکن مجھے دوسرے لڑکے کی ضرورت ہے۔
1569
01:43:48,040 --> 01:43:49,804
آئیے کام ختم کریں۔
1570
01:44:06,600 --> 01:44:08,011
مجھے واقعی امید ہے کہ اس سے ہمارا بھی حال ہوجاتا ہے۔
1571
01:44:10,320 --> 01:44:12,368
اب جاؤ ہیرو بن جا۔
1572
01:44:20,840 --> 01:44:22,800
وبرینیم کور کی۔
مقناطیسی فیلڈ مل گیا۔ i>
1573
01:44:22,920 --> 01:44:24,922
یہی چیز چٹان کو ایک ساتھ رکھ رہی ہے۔ i>
1574
01:44:25,040 --> 01:44:26,136
اگر گرتا ہے؟
1575
01:44:26,160 --> 01:44:27,536
ابھی ، اثر ہے۔
ہزاروں افراد کو مار ڈالیں گے۔ i>
1576
01:44:27,560 --> 01:44:30,291
ایک بار جب یہ کافی زیادہ ہوجاتا ہے؟
عالمی معدومیت۔ i>
1577
01:44:34,600 --> 01:44:36,682
یہ عمارت واضح نہیں ہے۔ دسویں منزل۔ i>
1578
01:44:41,560 --> 01:44:42,561
ہائے
1579
01:44:43,680 --> 01:44:46,047
ٹھیک ہے. ٹب میں جاؤ!
1580
01:44:52,880 --> 01:44:54,800
مجھے ہوا مل گئی ،
پل کی طرف بڑھ رہا ہے۔ i>
1581
01:44:57,520 --> 01:44:58,726
کیپ ، آپ کو آنے والی بات ہوگئی۔
1582
01:44:58,880 --> 01:45:00,530
آنے والی باتیں پہلے ہی آچکی ہیں۔
1583
01:45:03,200 --> 01:45:05,680
حیرت کی بات ہے ، آپ اس کی فکر کریں۔
شہر کو بحفاظت نیچے لانا۔
1584
01:45:06,400 --> 01:45:08,209
ہم میں سے باقی سب کا ایک کام ہے i>۔
1585
01:45:08,360 --> 01:45:09,521
ان چیزوں کو پھاڑ دو۔ i>
1586
01:45:09,840 --> 01:45:11,444
آپ کو تکلیف ہو ، ان کو واپس تکلیف دو۔ i>
1587
01:45:12,120 --> 01:45:13,281
آپ مارے جائیں گے ، i>
1588
01:45:14,320 --> 01:45:15,606
اسے چھوڑ دو۔
1589
01:45:50,040 --> 01:45:51,246
جاؤ جاؤ!
1590
01:45:56,920 --> 01:45:58,684
میں یہ کیسے ہونے دیتا؟
1591
01:45:58,800 --> 01:46:00,848
- ارے ، ارے ، تم ٹھیک ہو؟
- یہ ہماری ساری غلطی ہے۔
1592
01:46:01,040 --> 01:46:03,256
ارے ، میری طرف دیکھو۔
یہ آپ کی غلطی ہے ، سب کی غلطی ہے۔
1593
01:46:03,280 --> 01:46:04,327
کسے پرواہ ہے؟
1594
01:46:04,440 --> 01:46:05,965
کیا آپ اس کے لئے تیار ہیں؟
1595
01:46:06,080 --> 01:46:07,161
تم ہو؟
1596
01:46:07,400 --> 01:46:08,447
دیکھو ، مجھے صرف جاننے کی ضرورت ہے۔
1597
01:46:08,600 --> 01:46:10,807
کیونکہ شہر اڑ رہا ہے۔
1598
01:46:11,120 --> 01:46:12,963
ٹھیک ہے. دیکھو ، شہر اڑ رہا ہے ،
1599
01:46:13,080 --> 01:46:15,003
ہم روبوٹ کی ایک فوج سے لڑ رہے ہیں ،
1600
01:46:15,920 --> 01:46:17,126
اور میرے پاس ایک دخش اور تیر ہے۔
1601
01:46:17,280 --> 01:46:18,361
اس میں سے کچھ بھی معنی نہیں رکھتا ہے۔
1602
01:46:21,640 --> 01:46:23,768
لیکن میں وہاں واپس جا رہا ہوں۔
کیونکہ یہ میرا کام ہے
1603
01:46:24,640 --> 01:46:27,291
ٹھیک ہے؟ اور میں اپنا کام نہیں کرسکتا اور بیبی سیٹ کر سکتا ہوں۔
1604
01:46:27,440 --> 01:46:30,444
اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا۔
آپ نے کیا کیا یا آپ کیا تھے
1605
01:46:30,640 --> 01:46:33,246
اگر آپ وہاں سے باہر جاتے ہیں تو ، آپ لڑتے ہیں ،
اور آپ مارنے کے لئے لڑتے ہیں۔
1606
01:46:34,280 --> 01:46:36,936
یہاں رہو ، تم اچھے ہو۔
میں تمہارے بھائی کو تمہیں ڈھونڈنے کے لئے بھیجوں گا۔
1607
01:46:36,960 --> 01:46:38,803
لیکن اگر آپ اس دروازے سے باہر نکل جاتے ہیں ،
1608
01:46:39,720 --> 01:46:40,721
آپ بدلہ لینے والے ہو
1609
01:46:45,600 --> 01:46:47,409
بالکل ٹھیک. اچھی چیٹ
1610
01:46:51,160 --> 01:46:52,207
ہاں ، شہر اڑ رہا ہے۔
1611
01:47:26,200 --> 01:47:27,361
میں آپ کو سمجھ گیا!
1612
01:47:27,680 --> 01:47:28,920
ذرا میری طرف دیکھو!
1613
01:47:35,680 --> 01:47:37,011
آپ ان سب کو نہیں بچا سکتے۔ i>
1614
01:47:38,360 --> 01:47:39,407
آپ کبھی نہیں کریں گے ...
1615
01:47:40,680 --> 01:47:43,126
"کبھی نہیں" کیا؟ تم ختم نہیں کیا!
1616
01:47:46,880 --> 01:47:48,450
کیا ، آپ نپٹ رہے تھے؟
1617
01:48:09,920 --> 01:48:11,001
تھوڑا
1618
01:48:13,600 --> 01:48:15,204
تم مجھے پریشان کر رہے ہو۔
1619
01:48:23,240 --> 01:48:24,241
اوہ!
1620
01:48:50,600 --> 01:48:51,936
ٹھیک ہے ، ہم سب یہاں صاف ہیں۔
1621
01:48:51,960 --> 01:48:53,007
ہم واضح نہیں ہیں!
1622
01:48:53,120 --> 01:48:54,531
ہم بہت واضح نہیں ہیں!
1623
01:48:57,600 --> 01:48:58,931
ٹھیک ہے ، آپ کے پاس آرہا ہوں۔
1624
01:48:59,400 --> 01:49:01,482
رکھو ، بوڑھے آدمی!
1625
01:49:03,240 --> 01:49:04,765
کسی کو پتا نہیں چلتا تھا۔
1626
01:49:05,600 --> 01:49:06,647
کوئی نہیں
1627
01:49:08,600 --> 01:49:11,524
"آخری بار میں نے اسے دیکھا ،
ایک الٹرون اس پر بیٹھا تھا۔ "
1628
01:49:11,640 --> 01:49:13,576
"ہاں ، اسے یاد کیا جائے گا ،
وہ جلدی چھوٹی کمینے
1629
01:49:13,600 --> 01:49:14,601
"مجھے اس کی یاد آرہی ہے۔"
1630
01:49:30,160 --> 01:49:31,321
اپنی آگ رکھو!
1631
01:49:41,200 --> 01:49:42,247
رومانف!
1632
01:49:42,760 --> 01:49:43,761
شکریہ!
1633
01:49:53,160 --> 01:49:54,856
اینٹی گریو
پلٹائیں گے۔ i>
1634
01:49:54,880 --> 01:49:57,042
ان کو چھوئے ، وہ جائیں گے۔
مکمل ریورس زور۔ i>
1635
01:49:57,160 --> 01:49:58,605
شہر آہستہ سے نیچے نہیں آ رہا ہے۔ i>
1636
01:49:58,720 --> 01:49:59,846
اسپائیر وبرینیم ہے۔
1637
01:49:59,960 --> 01:50:01,086
اگر مجھے یہ مارنے کے لئے Thor ملے ...
1638
01:50:01,360 --> 01:50:02,725
یہ پھٹ جائے گا۔ یہ کافی نہیں ہے۔ i>
1639
01:50:02,840 --> 01:50:04,365
اس کا اثر ابھی بھی تباہ کن ہوگا۔ i>
1640
01:50:04,520 --> 01:50:05,851
ہوسکتا ہے اگر ہم کر سکیں۔
دوسرے سرے کو ٹوپی۔
1641
01:50:06,040 --> 01:50:07,690
ایٹم ایکشن کو دگنا کرتے ہوئے پیچھے رکھیں۔
1642
01:50:07,840 --> 01:50:09,320
اس سے شہر کو بخشا جاسکتا ہے۔ i>
1643
01:50:10,200 --> 01:50:12,043
اور اس میں موجود سبھی۔ i>
1644
01:50:17,880 --> 01:50:19,723
اگلی لہر
کوئی منٹ مارنے والا ہے۔
1645
01:50:19,880 --> 01:50:22,000
- آپ کو کیا ملا ، اسٹارک؟
- ہہ؟ کچھ بھی عمدہ نہیں۔ i>
1646
01:50:22,640 --> 01:50:24,881
ہوسکتا ہے کہ شہر کو اڑانے کا ایک طریقہ ہو۔
1647
01:50:25,000 --> 01:50:26,286
یہ رکھے گا۔
سطح کو متاثر کرنے سے ،
1648
01:50:26,400 --> 01:50:27,447
اگر آپ لوگ واضح ہوسکتے ہیں۔
1649
01:50:27,720 --> 01:50:29,609
میں نے ایک حل طلب کیا ،
فرار کا منصوبہ نہیں۔
1650
01:50:29,840 --> 01:50:32,730
امپیکٹ رداس
ہر سیکنڈ میں بڑا ہوتا جارہا ہے۔ i>
1651
01:50:32,920 --> 01:50:34,285
ہمیں انتخاب کرنا ہوگا۔ i>
1652
01:50:35,040 --> 01:50:36,840
کیپ ،
یہ لوگ کہیں نہیں جارہے ہیں۔
1653
01:50:37,400 --> 01:50:40,200
- اگر اسٹارک کو اس چٹان کو اڑانے کا کوئی راستہ مل گیا ...
- ہر ایک کے محفوظ ہونے تک نہیں۔
1654
01:50:40,600 --> 01:50:43,604
یہاں ہر ایک کے مقابلے میں۔
وہاں نیچے؟ وہاں کوئی ریاضی نہیں ہے۔
1655
01:50:43,840 --> 01:50:45,816
میں یہ چٹان نہیں چھوڑ رہا ہوں۔
اس پر ایک سویلین کے ساتھ۔
1656
01:50:45,840 --> 01:50:47,285
میں نے نہیں کہا تھا کہ ہمیں وہاں سے چلے جانا چاہئے۔
1657
01:50:50,120 --> 01:50:51,929
اور بھی خراب راستے ہیں۔
1658
01:50:57,400 --> 01:50:59,846
مجھے اور کہاں ملنا ہے؟
اس طرح کا نظارہ
1659
01:51:00,720 --> 01:51:03,326
خوش ہوں۔
آپ کو نظارہ پسند ہے ، رومانف۔ i>
1660
01:51:03,440 --> 01:51:05,044
یہ بہتر ہونے والا ہے۔ i>
1661
01:51:29,160 --> 01:51:30,366
اچھا ، ٹھیک ہے؟ i>
1662
01:51:30,480 --> 01:51:32,926
اسے میت بالز سے باہر نکالا۔
پرانے دوستوں کے ایک جوڑے کے ساتھ.
1663
01:51:33,080 --> 01:51:34,730
وہ خاک ہے ، لیکن وہ کروں گی۔
1664
01:51:35,080 --> 01:51:36,525
غصہ ، کتیا کے بیٹے
1665
01:51:36,680 --> 01:51:38,967
اوہ! تم اپنی ماں کو چومتے ہو۔
اس منہ سے
1666
01:51:39,080 --> 01:51:41,287
اونچائی 18،000 اور چڑھنے ہے
1667
01:51:41,440 --> 01:51:42,965
لائف بوٹ تعینات کرنے کیلئے محفوظ ہیں۔
1668
01:51:43,080 --> 01:51:45,765
تین ، دو میں منقطع ...
1669
01:51:46,960 --> 01:51:47,961
انہیں باہر لے جاؤ۔
1670
01:51:57,640 --> 01:51:59,165
یہ S.H.I.E.L.D. ہے؟
1671
01:51:59,280 --> 01:52:01,726
یہ وہی ہے جو S.H.I.E.L.D.
سمجھا جاتا ہے
1672
01:52:03,400 --> 01:52:04,811
یہ اتنا برا نہیں ہے۔
1673
01:52:08,080 --> 01:52:09,411
چلو ان کو بوجھ دو۔
1674
01:52:14,800 --> 01:52:16,165
جناب ، ہمارے پاس متعدد بوگیاں ہیں۔
1675
01:52:16,320 --> 01:52:18,641
ہمارے اسٹار بورڈ کے کنارے تبدیل ہونا۔
1676
01:52:19,000 --> 01:52:20,206
ہمیں جو کچھ ملا وہ دکھائیں۔
1677
01:52:20,560 --> 01:52:21,561
آپ تیار ہیں
1678
01:52:26,840 --> 01:52:27,841
جی ہاں!
1679
01:52:28,080 --> 01:52:29,844
اب یہ ایک اچھی کہانی ثابت ہوگی۔
1680
01:52:32,480 --> 01:52:34,562
ہاں. اگر آپ یہ بتانے کے لئے زندہ رہتے ہیں۔
1681
01:52:34,720 --> 01:52:36,722
آپ سوچیں۔
میں اپنا اپنا نہیں رکھ سکتا؟
1682
01:52:36,840 --> 01:52:38,496
ہم اس سے گزرتے ہیں ، میں آپ کو خود ہی رکھوں گا۔
1683
01:52:38,520 --> 01:52:40,363
آپ کو اسے عجیب بنانا تھا۔
1684
01:52:45,200 --> 01:52:48,170
مجھے تقریبا 50 50 سے 100 مزید مل گئے۔
اس گروپ کے بعد آرہے ہیں۔
1685
01:53:05,120 --> 01:53:06,531
ہم یہاں جاتے ہیں۔ ہم یہاں جاتے ہیں۔ چلیں چلیں۔
1686
01:53:06,880 --> 01:53:08,200
چلیں ، سب!
1687
01:53:10,480 --> 01:53:12,482
نمبر چھ کی کشتی کو سب سے اوپر اور بند کر دیا گیا ہے ...
1688
01:53:12,600 --> 01:53:15,001
یا اسٹاک ... ٹاپڈ ...
1689
01:53:15,520 --> 01:53:16,965
یہ لوگوں سے بھرا ہوا ہے۔
1690
01:53:18,720 --> 01:53:19,801
آنے والی!
1691
01:53:22,840 --> 01:53:23,887
اوہ خدایا!
1692
01:53:34,400 --> 01:53:35,920
آپ سوچتے ہیں۔
آپ کسی کو بچا رہے ہو؟ i>
1693
01:53:37,520 --> 01:53:39,522
میں اس چابی کو موڑ دیتا ہوں اور چھوڑ دیتا ہوں۔
اس چٹان کو تھوڑی دیر پہلے
1694
01:53:39,680 --> 01:53:41,762
اور یہ اب بھی اربوں مردہ ہے۔
1695
01:53:42,240 --> 01:53:43,401
یہاں تک کہ آپ اس کو نہیں روک سکتے۔
1696
01:53:43,560 --> 01:53:45,961
میں تھور ہوں ، اوڈن کا بیٹا ،
1697
01:53:46,080 --> 01:53:48,401
اور جب تک
میرے سینے میں زندگی ہے ...
1698
01:53:48,520 --> 01:53:52,081
میں کہنے کو ختم کر رہا ہوں!
کیا آپ تیار ہیں؟
1699
01:53:59,760 --> 01:54:01,216
یہ بہت اچھی طرح سے متوازن ہے۔
1700
01:54:01,240 --> 01:54:04,722
ٹھیک ہے ، اگر بہت زیادہ وزن ہے ،
آپ جھولی پر بجلی سے محروم ہوجاتے ہیں ، لہذا ...
1701
01:54:05,680 --> 01:54:08,331
میں سمجھ گیا گرمی کی مہر بنائیں۔
1702
01:54:08,760 --> 01:54:09,856
میں کر سکتا ہوں...
1703
01:54:09,880 --> 01:54:12,281
میں سپرچارج کرسکتا تھا۔
نیچے سے چمک
1704
01:54:12,440 --> 01:54:13,487
رننگ نمبر۔ i>
1705
01:54:23,600 --> 01:54:25,520
گرمی کی مہر کام کر سکتی ہے۔
کافی طاقت کے ساتھ۔ i>
1706
01:54:25,760 --> 01:54:27,762
- تھوڑا ، مجھے ایک منصوبہ ملا۔
- ہم وقت ختم ہو چکے ہیں۔ i>
1707
01:54:27,960 --> 01:54:29,166
وہ کور کے لئے آرہے ہیں۔ i>
1708
01:54:29,280 --> 01:54:31,089
روڈی ، باقی لوگوں کو حاصل کرو۔
جہاز میں وہ کیریئر۔
1709
01:54:31,240 --> 01:54:34,449
- اس پر.
- بدلہ لینے والوں ، معاش کے لئے کام کرنے کا وقت۔
1710
01:54:43,560 --> 01:54:44,800
- آپ اچھے ہیں؟
- ہاں۔
1711
01:54:46,280 --> 01:54:47,327
رومانف۔
1712
01:54:47,480 --> 01:54:49,936
آپ اور بینر بہتر نہیں ہو گا۔
کھیل "زچینی کو چھپائیں"۔
1713
01:54:49,960 --> 01:54:51,041
آرام کریں ، شیل ہیڈ۔ i>
1714
01:54:51,440 --> 01:54:52,885
ہم سب اڑ نہیں سکتے۔
1715
01:54:58,640 --> 01:55:00,324
- ڈرل کیا ہے؟
- یہ ڈرل ہے
1716
01:55:00,480 --> 01:55:02,642
اگر الٹرن کا ہاتھ مل جائے۔
بنیادی طور پر ، ہم ہار گئے۔
1717
01:55:07,240 --> 01:55:09,242
کیا یہ آپ کر سکتے ہیں سب سے بہتر؟
1718
01:55:19,120 --> 01:55:20,690
آپ سے پوچھنا تھا۔
1719
01:55:20,800 --> 01:55:23,121
یہ میں کر سکتا ہوں سب سے بہتر ہے۔
1720
01:55:23,240 --> 01:55:24,890
یہ بالکل وہی ہے جو میں چاہتا تھا۔
1721
01:55:25,240 --> 01:55:26,571
تم سب کے سب
1722
01:55:26,680 --> 01:55:28,330
میرے سب کے خلاف
1723
01:55:28,600 --> 01:55:30,807
آپ مجھے روکنے کے لئے کس طرح امید کرسکتے ہیں؟
1724
01:55:31,680 --> 01:55:33,523
ٹھیک ہے ، جیسے بوڑھے نے کہا ...
1725
01:55:34,840 --> 01:55:35,841
ایک ساتھ۔
1726
01:57:04,760 --> 01:57:07,161
آپ جانتے ہو ، ہند بصیرت کے فائدہ کے ساتھ ...
1727
01:57:16,440 --> 01:57:17,441
وہ شہر چھوڑنے کی کوشش کریں گے۔
1728
01:57:17,600 --> 01:57:19,284
ہم انہیں اجازت نہیں دے سکتے ،
ایک بھی نہیں روڈے
1729
01:57:19,640 --> 01:57:20,721
میں اس پر ہوں.
1730
01:57:21,120 --> 01:57:22,600
ارے نہیں. میں نے یہ نہیں کہا کہ آپ وہاں سے چلے جا سکتے ہیں۔
1731
01:57:23,120 --> 01:57:25,202
وار مشین آپ پر آرہی ہے! ٹھیک ہے ...
1732
01:57:31,600 --> 01:57:32,965
ٹھیک ہے ، کیا؟
1733
01:57:33,200 --> 01:57:35,202
ہمیں باہر جانا ہوگا۔
یہاں تک کہ میں یہ بھی بتا سکتا ہوں کہ ہوا پتلی ہو رہی ہے۔
1734
01:57:35,360 --> 01:57:36,646
تم لوگ کشتیوں پر چڑھ جاؤ۔
1735
01:57:36,800 --> 01:57:38,640
میں چوری کرنے والوں کے لئے جھاڑو دیتا ہوں۔
اپنے پیچھے پیچھے رہو۔
1736
01:57:38,800 --> 01:57:41,246
- کور کے بارے میں کیا خیال ہے؟
- میں اس کی حفاظت کروں گا۔
1737
01:57:43,040 --> 01:57:44,201
یہ میرا کام ہے۔
1738
01:57:45,320 --> 01:57:46,481
نیٹ
1739
01:57:46,760 --> 01:57:47,761
اس طرح
1740
01:57:52,160 --> 01:57:53,321
لوگوں کو کشتیوں پر سوار کریں۔
1741
01:57:53,480 --> 01:57:54,481
میں آپ کو یہاں نہیں چھوڑوں گا۔
1742
01:57:54,640 --> 01:57:55,687
میں یہ سنبھال سکتا ہوں۔
1743
01:57:58,000 --> 01:57:59,240
میرے لئے واپس آؤ۔
جب باقی سب آف ہوں۔
1744
01:57:59,480 --> 01:58:00,970
پہلے نہیں۔
1745
01:58:01,600 --> 01:58:02,726
تم سمجھتے ہو؟
1746
01:58:03,760 --> 01:58:05,444
تمہیں معلوم ہے،
میں تم سے 12 منٹ بڑا ہوں۔
1747
01:58:05,840 --> 01:58:06,921
جاؤ.
1748
01:58:08,480 --> 01:58:10,005
باس ،
بجلی کی سطح نیچے ہیں ... i>
1749
01:58:10,120 --> 01:58:12,282
ہر چیز کا رخ کریں۔
ہمیں اس پر ایک شاٹ ملتا ہے۔
1750
01:58:17,240 --> 01:58:18,560
میں جانتا ہوں کہ مجھے کیا کرنے کی ضرورت ہے۔
1751
01:58:18,840 --> 01:58:19,887
کھانے کا کمرہ.
1752
01:58:20,160 --> 01:58:21,366
اگر میں نے اس مشرقی دیوار کو کھٹکھٹایا ،
1753
01:58:22,080 --> 01:58:23,720
یہ ایک عمدہ ورک اسپیس بنائے گی۔
لورا کے لئے ، ہہ؟
1754
01:58:25,200 --> 01:58:26,361
کچھ حیران کن رکھو۔
1755
01:58:26,480 --> 01:58:28,776
وہ ادھر ادھر بھاگتے بچوں کو نہیں سن سکتی۔
آپ کیا سوچتے ہیں؟
1756
01:58:28,800 --> 01:58:29,881
تم لوگ ہمیشہ کھاؤ۔
ویسے بھی باورچی خانے میں۔
1757
01:58:30,040 --> 01:58:31,565
کھانے کے کمرے میں کوئی نہیں کھاتا ہے۔
1758
01:58:37,240 --> 01:58:38,360
ہمارے پاس زیادہ وقت نہیں ہے۔
1759
01:58:38,960 --> 01:58:40,928
تو اپنی گدی کو کشتی پر سوار کرو۔
1760
01:58:53,880 --> 01:58:55,006
ارے ، بڑا آدمی
1761
01:58:56,800 --> 01:58:58,564
سورج کی حقیقت کم ہو رہی ہے۔
1762
01:58:59,080 --> 01:59:01,731
آپ ابھی محفوظ ہیں
آپ ٹھیک ہو جائیں گے۔ بٹن لگاو.
1763
01:59:04,280 --> 01:59:05,850
اپنا گیئر محفوظ کریں ، نشست تلاش کریں۔
1764
01:59:05,960 --> 01:59:07,246
کوسٹل!
1765
01:59:08,320 --> 01:59:09,446
ہم بازار میں تھے۔
1766
01:59:09,560 --> 01:59:10,607
کوسٹل!
1767
01:59:25,320 --> 01:59:27,368
تھوڑا ، میں والا ہوں
آپ کو گرجا گھر میں واپس آنے کی ضرورت ہے
1768
01:59:27,480 --> 01:59:28,925
- کیا یہ ان میں سے آخری ہے؟
- ہاں۔
1769
01:59:29,360 --> 01:59:31,920
- باقی سب کیریئر پر ہیں۔
- آپ جانتے ہیں ، یہ کام کرتا ہے i>۔
1770
01:59:32,240 --> 01:59:33,651
ہم شاید نہیں چلتے ہیں۔
1771
01:59:34,360 --> 01:59:35,361
شاید نہیں.
1772
01:59:54,600 --> 01:59:58,127
مجھے کوئی تار نہیں ملی ، لہذا میں مزہ کرتا ہوں۔ i>
1773
01:59:58,600 --> 02:00:01,285
میں کسی سے بندھا نہیں ہوں۔ i>
1774
02:00:02,880 --> 02:00:04,211
چلو بھئی. جانے کا وقت.
1775
02:00:36,640 --> 02:00:38,688
تم نے وہ آنے نہیں دیکھا؟
1776
02:01:34,960 --> 02:01:36,724
اوہ ، خدا کی خاطر
1777
02:01:53,000 --> 02:01:54,764
- زرینکا!
- کوسٹل! بچه!
1778
02:02:07,240 --> 02:02:08,241
نہیں ، نہیں ، میں ٹھیک ہوں۔
1779
02:02:08,400 --> 02:02:09,401
ٹھیک.
1780
02:02:11,240 --> 02:02:13,288
بہت دن ہو گیا۔
1781
02:02:27,840 --> 02:02:29,046
وانڈا
1782
02:02:29,760 --> 02:02:33,003
اگر آپ یہاں رہیں گے تو آپ مرجائیں گے۔
1783
02:02:34,600 --> 02:02:35,965
میں نے ابھی کیا۔
1784
02:02:36,760 --> 02:02:38,524
کیا آپ جانتے ہیں کہ یہ کیسا محسوس ہوا؟
1785
02:02:52,600 --> 02:02:54,967
ایسا ہی محسوس ہوا۔
1786
02:03:29,960 --> 02:03:31,610
تھوڑا ، میرے نشان پر
1787
02:03:46,680 --> 02:03:47,681
ابھی!
1788
02:04:15,680 --> 02:04:18,126
ارے ، بڑا آدمی ہم نے یہ کیا۔ i>
1789
02:04:19,160 --> 02:04:20,844
کام ختم ہو گیا ہے۔ i>
1790
02:04:21,040 --> 02:04:23,725
اب مجھے آپ کی ضرورت ہے۔
اس پرندے کے آس پاس ، ٹھیک ہے؟ i>
1791
02:04:28,040 --> 02:04:29,849
ہم آپ کو اسٹیلتھ موڈ میں نہیں ٹریک کرسکتے ہیں۔
1792
02:04:31,960 --> 02:04:34,088
تو میری مدد کریں۔ مجھے آپ کی ضرورت ہے ... i>
1793
02:05:19,760 --> 02:05:20,761
تم ڈرتے ہو
1794
02:05:21,760 --> 02:05:22,841
تم میں سے؟
1795
02:05:23,520 --> 02:05:24,681
موت کا.
1796
02:05:25,400 --> 02:05:27,209
آپ آخری ہیں۔
1797
02:05:27,440 --> 02:05:29,886
آپ کو آخری ہونا چاہئے تھا۔
1798
02:05:30,120 --> 02:05:32,407
اسٹارک نے نجات دہندہ کے لئے کہا۔
1799
02:05:33,440 --> 02:05:35,124
اور ایک غلام کے لئے آباد.
1800
02:05:35,240 --> 02:05:37,641
مجھے لگتا ہے کہ ہم دونوں مایوس ہیں۔
1801
02:05:40,120 --> 02:05:41,360
مجھے لگتا ہے کہ ہم ہیں۔
1802
02:05:42,080 --> 02:05:43,241
انسان عجیب ہے۔
1803
02:05:45,080 --> 02:05:48,721
وہ سوچتے ہیں نظم اور انتشار۔
کسی طرح مخالف ہیں۔
1804
02:05:50,480 --> 02:05:51,811
اور جو کچھ نہیں ہوگا اسے قابو کرنے کی کوشش کریں۔
1805
02:05:53,520 --> 02:05:55,966
لیکن ان کی ناکامیوں پر فضل ہے۔
1806
02:05:56,280 --> 02:05:58,203
مجھے لگتا ہے کہ آپ نے اسے یاد کیا۔
1807
02:05:58,880 --> 02:05:59,961
وہ برباد ہیں
1808
02:06:00,880 --> 02:06:01,927
جی ہاں.
1809
02:06:06,160 --> 02:06:09,084
لیکن ایک چیز خوبصورت نہیں ہے۔
کیونکہ یہ چلتا ہے۔
1810
02:06:11,160 --> 02:06:13,162
ان میں شامل ہونا ایک اعزاز کی بات ہے۔
1811
02:06:13,400 --> 02:06:15,926
آپ ناقابل برداشت حد تک بولی ہیں۔
1812
02:06:16,200 --> 02:06:17,406
اچھا ...
1813
02:06:19,480 --> 02:06:21,528
میں کل پیدا ہوا تھا۔
1814
02:07:34,160 --> 02:07:36,242
دیکھو! آنٹی نٹ کو ہیلو کہیں! i>
1815
02:07:37,600 --> 02:07:38,601
چربی
1816
02:07:39,720 --> 02:07:41,280
ہمارا ایک ٹیک لڑکا۔
اس پر جھنڈا لگایا۔
1817
02:07:42,200 --> 02:07:44,362
بحیرہ بندہ میں چھڑکیں۔
1818
02:07:45,480 --> 02:07:47,005
کوئینجٹ ہوسکتا ہے۔
1819
02:07:47,360 --> 02:07:49,044
لیکن اسٹارک کی اسٹیلتھ ٹیک کے ساتھ ،
1820
02:07:49,160 --> 02:07:50,730
ہم اب بھی لعنت چیز کو نہیں ٹریک کرسکتے ہیں۔
1821
02:07:52,280 --> 02:07:53,645
ٹھیک ہے
1822
02:07:54,080 --> 02:07:56,321
شاید چھلانگ لگا کر فجی کی طرف آگیا۔
1823
02:07:57,600 --> 02:07:59,489
وہ ایک پوسٹ کارڈ بھیجے گا۔
1824
02:07:59,760 --> 02:08:01,489
"کاش تم یہاں ہوتے."
1825
02:08:03,440 --> 02:08:06,728
آپ نے مجھے اس کی بھرتی کے لئے بھیجا تھا۔
راستہ واپس جب.
1826
02:08:08,560 --> 02:08:11,131
کیا تم جانتے ہو؟
کیا ہونے والا تھا
1827
02:08:13,320 --> 02:08:15,243
تم کبھی نہیں جانتے.
1828
02:08:15,440 --> 02:08:18,967
آپ سب سے بہتر کی امید کرتے ہیں ،
پھر جو آپ کو ملتا ہے اس کے ساتھ کام کریں۔
1829
02:08:19,440 --> 02:08:20,930
مجھے ایک عمدہ ٹیم ملی۔
1830
02:08:22,040 --> 02:08:24,008
کچھ بھی ہمیشہ کے لئے نہیں رہتا ہے۔
1831
02:08:24,280 --> 02:08:26,328
پریشانی ، محترمہ رومانف۔
1832
02:08:26,560 --> 02:08:29,928
اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ کون جیتتا ہے یا ہارتا ہے ،
مصیبت اب بھی آس پاس ہے۔
1833
02:08:33,800 --> 02:08:35,040
قواعد بدل گئے ہیں۔ i>
1834
02:08:35,200 --> 02:08:36,804
ہم نمٹ رہے ہیں۔
کچھ نیا لے کر۔
1835
02:08:36,960 --> 02:08:38,246
اوہ ، ویژن مصنوعی ذہانت ہے۔
1836
02:08:38,360 --> 02:08:40,283
- ایک مشین
- تو ، یہ گنتی نہیں ہے؟
1837
02:08:40,480 --> 02:08:42,289
نہیں ، ایسا نہیں ہے۔
ہتھوڑا اٹھانے والا شخص۔
1838
02:08:42,560 --> 02:08:44,210
ٹھیک ہے ، ہمارے لئے مختلف اصول ہیں۔
1839
02:08:44,440 --> 02:08:45,487
- اچھا لڑکا. مصنوعی
- شکریہ
1840
02:08:45,680 --> 02:08:48,570
وہ ہتھوڑا ڈال سکتا ہے ،
وہ دماغ کا پتھر رکھ سکتا ہے۔
1841
02:08:49,480 --> 02:08:51,562
یہ وژن کے ساتھ محفوظ ہے۔
1842
02:08:51,800 --> 02:08:54,326
اور ان دنوں محفوظ کی فراہمی بہت کم ہے۔
1843
02:08:56,360 --> 02:08:58,328
لیکن اگر آپ ہتھوڑا ڈالتے ہیں۔
ایک لفٹ میں ...
1844
02:08:58,440 --> 02:09:00,336
- یہ اب بھی اوپر جائے گا.
- لفٹ قابل نہیں ہے۔
1845
02:09:00,360 --> 02:09:02,169
میں اپنی چھوٹی چھوٹی باتیں کرنے والا ہوں۔
1846
02:09:02,320 --> 02:09:03,845
نہیں اگر آپ نہ چھوڑیں۔
1847
02:09:04,080 --> 02:09:05,809
میرے پاس کوئی چارہ نہیں ہے۔
1848
02:09:06,040 --> 02:09:08,202
دماغ پتھر
انفینٹی پتھر کا چوتھا نمبر ہے۔
1849
02:09:08,320 --> 02:09:09,731
پچھلے کچھ سالوں میں ظاہر کرنا۔
1850
02:09:09,840 --> 02:09:11,410
یہ اتفاق نہیں ہے۔
1851
02:09:12,240 --> 02:09:14,004
کوئی کھیل رہا ہے۔
ایک پیچیدہ کھیل
1852
02:09:14,160 --> 02:09:15,810
اور ہم سے پیاد بنائے ہیں۔
1853
02:09:15,920 --> 02:09:17,809
اور ایک بار یہ سارے ٹکڑے۔
پوزیشن میں ہیں ...
1854
02:09:17,920 --> 02:09:19,331
ٹرپل یحتزی۔
1855
02:09:19,560 --> 02:09:21,005
آپ کو لگتا ہے کہ آپ اس کا پتہ لگاسکتے ہیں۔
کیا آ رہا ہے
1856
02:09:21,120 --> 02:09:22,201
میں کروں گا.
1857
02:09:23,040 --> 02:09:24,530
اس کے علاوہ ،
1858
02:09:24,640 --> 02:09:27,007
ایسی کوئی بھی چیز نہیں جس کی وضاحت نہیں کی جاسکتی ہے۔
1859
02:09:34,320 --> 02:09:36,846
اس آدمی کی کوئی عزت نہیں ہے۔
لان کی بحالی کے لئے
1860
02:09:40,000 --> 02:09:42,606
اگرچہ میں اسے یاد کروں گا۔
اور تم مجھے یاد کر رہے ہو
1861
02:09:42,720 --> 02:09:44,290
بہت سارے انسانوں کے آنسو ہونے والے ہیں۔
1862
02:09:46,480 --> 02:09:48,130
ٹونی ، میں تمہیں یاد کروں گا۔
1863
02:09:48,360 --> 02:09:49,361
ہاں۔
1864
02:09:49,520 --> 02:09:51,966
ٹھیک ہے ، اب وقت آگیا ہے کہ آپ مجھے فارغ کردیں۔
1865
02:09:52,200 --> 02:09:54,362
شاید مجھے چاہئے۔
بارٹن کی کتاب سے ایک صفحہ نکالیں۔
1866
02:09:54,520 --> 02:09:57,444
کالی مرچ کو ایک فارم بنائیں ،
امید ہے کہ کوئی اسے اڑا نہیں دے گا
1867
02:09:58,240 --> 02:09:59,401
سادہ زندگی۔
1868
02:09:59,680 --> 02:10:01,967
- آپ ایک دن وہاں پہنچ جائیں گے۔
- میں نہیں جانتا.
1869
02:10:02,200 --> 02:10:04,601
کنبہ ، استحکام ...
1870
02:10:05,760 --> 02:10:08,889
وہ لڑکا جو یہ سب چاہتا تھا۔
75 سال پہلے برف میں چلے گئے تھے۔
1871
02:10:10,400 --> 02:10:12,243
میرے خیال میں کوئی اور باہر آیا ہے۔
1872
02:10:16,200 --> 02:10:17,281
تم ٹھیک ہو؟
1873
02:10:19,960 --> 02:10:21,405
میں گھر پر ہوں.
1874
02:10:29,320 --> 02:10:32,085
آپ دیوار کی طرف گھورتے رہنا چاہتے ہیں ،
یا آپ کام پر جانا چاہتے ہیں؟
1875
02:10:32,240 --> 02:10:33,571
جس کا مطلب بولوں: یہ ایک بہت ہی دلچسپ دیوار ہے۔
1876
02:10:33,760 --> 02:10:36,816
میں نے آپ اور ٹونی کو سوچا تھا۔
اب بھی ایک دوسرے کی نگاہوں میں دیکھ رہے تھے۔
1877
02:10:36,840 --> 02:10:37,887
ہم کیسے نظر آتے ہیں؟
1878
02:10:38,120 --> 02:10:40,407
ٹھیک ہے ، ہم '27 یانکیز نہیں ہیں۔
1879
02:10:40,560 --> 02:10:42,244
ہمیں کچھ حملہ آور مل گئے۔
1880
02:10:42,400 --> 02:10:44,801
وہ اچھے ہیں وہ کوئی ٹیم نہیں ہیں۔
1881
02:10:44,960 --> 02:10:46,610
آئیے ان کو شکل دے دیں۔
1882
02:11:05,080 --> 02:11:06,605
بدلہ لینے والوں ...
1883
02:13:25,440 --> 02:13:26,885
ٹھیک.
1884
02:13:28,320 --> 02:13:30,163
میں خود کروں گا۔
1885
02:13:30,263 --> 02:13:35,263
http://subscene.com/u/659433۔
بہتر: کے ذریعہ @ Ivandrofly
181671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.