Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:08,000
(Elektronische Musik)
2
00:00:10,800 --> 00:00:14,200
(Musik: "Our Darkness" von Anne Clark)
3
00:00:14,640 --> 00:00:20,000
(Liedtext) "There's no room
for ideals in this mechanical place."
4
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.SubtitleDB.org
5
00:00:32,040 --> 00:00:35,360
"There has to be passion, passion."
6
00:00:36,520 --> 00:00:39,360
"A passion for living."
7
00:01:01,440 --> 00:01:04,760
"There has to be passion, passion."
8
00:01:06,600 --> 00:01:08,840
"Surviving, surviving."
9
00:02:05,600 --> 00:02:08,600
(Nadja flüstert) Ich habe Lust auf dich.
10
00:02:29,640 --> 00:02:32,040
Nein, das geht nicht.
11
00:02:47,360 --> 00:02:49,240
(Stöhnen)
12
00:03:13,040 --> 00:03:16,120
(Kamera-Auslöser klickt mehrmals.)
13
00:03:26,760 --> 00:03:31,840
Das Licht erinnert an Friedrichs,
die Komposition an Carter, -
14
00:03:32,000 --> 00:03:37,840
- die Objektwahl an Newton. Ich hoffe
noch auf etwas Eigenes von Ihnen.
15
00:03:38,000 --> 00:03:40,480
Ich sage immer wieder ...
16
00:03:40,640 --> 00:03:44,240
Nadja, wie hast du das
gemacht mit der Subs?
17
00:03:45,680 --> 00:03:49,960
Haben die was von dir gesehen?
- Ich habe mich beworben.
18
00:03:50,120 --> 00:03:52,600
Kanntest du jemanden?
- Nein.
19
00:03:56,640 --> 00:04:00,880
Schön, dass Sie uns zur Pause
die Ehre erweisen -
20
00:04:01,040 --> 00:04:05,200
- und dann Ihren Nachbarn
mit Anregungen bereichern.
21
00:04:05,360 --> 00:04:09,720
Widmen Sie sich lieber
den Diplomthemen Ihrer Kommilitonen.
22
00:04:09,880 --> 00:04:12,320
Ihres steht ja noch aus.
23
00:04:12,520 --> 00:04:15,800
Ich sehe Sie alle um 11.30 Uhr wieder.
24
00:04:18,240 --> 00:04:20,640
(Techno-Musik)
25
00:04:45,680 --> 00:04:48,400
Kennen wir uns?
- Weiß nicht.
26
00:04:50,240 --> 00:04:52,760
Ich kenne dich vom Sehen.
27
00:04:56,080 --> 00:05:01,200
Warum strahlst du mich so an?
- Ich habe seit 2 Minuten Geburtstag.
28
00:05:22,920 --> 00:05:25,060
Wie alt wirst du?
29
00:05:25,600 --> 00:05:27,100
20.
30
00:05:30,600 --> 00:05:33,360
Noch einen schönen Geburtstag.
31
00:05:48,280 --> 00:05:50,820
(Elektronische Musik)
32
00:05:56,460 --> 00:05:59,000
(Wummern aus der Discothek)
33
00:06:34,580 --> 00:06:37,000
Willst du bei mir schlafen?
34
00:06:41,320 --> 00:06:42,920
Nein.
35
00:06:48,620 --> 00:06:51,540
Ich muss in drei Stunden wieder raus.
36
00:06:56,440 --> 00:06:59,240
Was ist das für ein Anhänger?
37
00:07:02,540 --> 00:07:04,840
Weiß ich nicht.
38
00:07:06,640 --> 00:07:08,780
Weißt du nicht?
39
00:07:10,360 --> 00:07:13,720
Aber ich mag ihn.
Ich ziehe ihn nie aus.
40
00:07:24,740 --> 00:07:27,780
Willst du nicht doch mit hochkommen?
41
00:07:50,920 --> 00:07:53,040
Guter Geschmack.
42
00:07:53,520 --> 00:07:56,000
Was machst DU denn hier?
43
00:07:57,400 --> 00:08:00,560
Wow. Das haben sie
richtig groß gemacht.
44
00:08:02,400 --> 00:08:06,320
Vielleicht kann ich bald
eine Fotostrecke machen.
45
00:08:06,480 --> 00:08:09,280
Wovon hängt das ab? Warte mal.
46
00:08:10,960 --> 00:08:12,520
30 Euro.
47
00:08:12,680 --> 00:08:17,040
Haben Sie gesehen? Adamo kommt.
Ah, die Fotografin! Hallo.
48
00:08:17,360 --> 00:08:20,000
Das hat Nadja gemacht.
- Schön!
49
00:08:21,680 --> 00:08:23,400
Tschüs.
50
00:08:25,760 --> 00:08:30,120
Ich gebe neue Fotos ab.
Wenn sie Marco gefallen, wer weiß.
51
00:08:30,280 --> 00:08:33,760
Viel Spaß damit.
- Ich muss die neuen Abzüge holen.
52
00:08:34,040 --> 00:08:37,960
Kommst du zu meinem Geburtstag?
Wir grillen.
53
00:08:43,520 --> 00:08:49,360
Ich zeige dir dann den neuen Herd.
Kadasch hat ihn endlich montiert.
54
00:08:50,520 --> 00:08:53,240
Wie geht's denn mit Kadasch?
55
00:08:54,400 --> 00:08:56,800
Wie soll's schon gehen?
56
00:08:56,960 --> 00:08:59,400
Hier ist auch Neuware.
57
00:09:02,960 --> 00:09:05,280
Ich gehe los, Mama.
58
00:09:12,280 --> 00:09:14,760
(Elektronische Musik)
59
00:10:09,360 --> 00:10:14,000
"Hey. Ich bin jemandem begegnet,
der keine Angst hat. Wie ich."
60
00:10:14,160 --> 00:10:17,960
"Ich sehe dich und denke:
Wow, was für eine Frau!"
61
00:10:18,120 --> 00:10:23,360
"So eine Kraft habe ich noch nie bei
jemandem gespürt. Das haut mich um."
62
00:10:23,720 --> 00:10:28,760
"Frau Nadja, in den nächsten 70
Minuten hören Sie ein Stück Darius."
63
00:10:28,920 --> 00:10:31,720
"Ich hoffe, du rufst mich an."
64
00:10:32,320 --> 00:10:34,960
(Rockmusik von Tocotronic)
65
00:10:35,360 --> 00:10:41,880
(Liedtext) "Ich möchte
irgendwas für dich sein."
66
00:10:48,960 --> 00:10:54,720
"Ich möchte irgendwas für dich sein."
67
00:11:02,040 --> 00:11:07,040
"Ich möchte irgendwas für dich sein."
68
00:11:15,600 --> 00:11:20,960
"Ich möchte irgendwas für dich sein."
69
00:11:28,120 --> 00:11:33,480
"Am Ende bin ich nur ich selbst."
70
00:11:34,360 --> 00:11:39,680
"Am Ende bin ich nur ich selbst."
71
00:11:40,760 --> 00:11:46,360
"Am Ende bin ich nur ich selbst."
72
00:11:47,160 --> 00:11:52,920
"Am Ende bin ich nur ich selbst."
73
00:11:59,180 --> 00:12:00,880
Hallo?
74
00:12:01,040 --> 00:12:03,360
Hallo, hier ist Nadja.
75
00:12:05,840 --> 00:12:07,360
Hi.
76
00:12:11,840 --> 00:12:14,480
(Rockmusik von Tocotronic)
77
00:12:46,280 --> 00:12:49,280
(Immer noch Musik von Tocotronic)
78
00:13:07,800 --> 00:13:10,800
(Rockmusik wird eindringlicher.)
79
00:13:18,600 --> 00:13:20,600
Entschuldigung.
80
00:13:37,440 --> 00:13:39,800
Machst du das immer?
81
00:13:40,680 --> 00:13:43,160
Nur wenn ich nervös bin.
82
00:13:49,080 --> 00:13:51,560
(Leise Rockmusik)
83
00:14:18,600 --> 00:14:21,000
(Rockmusik)
84
00:14:56,840 --> 00:14:59,840
(Rockmusik wird leise und sanft.)
85
00:15:53,560 --> 00:15:55,640
(Wecker piept.)
86
00:16:03,960 --> 00:16:06,040
(Piepen endet.)
87
00:16:49,360 --> 00:16:51,600
Oah!
(Sie lacht.)
88
00:16:55,840 --> 00:16:57,840
(Beide lachen.)
89
00:17:02,720 --> 00:17:05,320
Musst du heute arbeiten?
- Ja.
90
00:17:05,480 --> 00:17:07,560
Wann?
- Um elf.
91
00:17:14,600 --> 00:17:17,040
Wo musst DU denn hin?
92
00:17:18,520 --> 00:17:21,480
Ich muss diese Fotos da abgeben.
93
00:17:21,680 --> 00:17:26,560
Ich arbeite seit Kurzem für
eine Zeitung. Kennst du die Subs?
94
00:17:26,720 --> 00:17:28,200
Ja.
95
00:17:38,480 --> 00:17:40,800
Damit du Kraft hast.
96
00:17:44,560 --> 00:17:46,720
Für den Tag.
97
00:17:54,680 --> 00:17:59,080
(Gitarrenpop-Musik:
"Swirled" von Nova International)
98
00:18:01,040 --> 00:18:05,960
(Liedtext) "It all seems to be
like a whirlpool tonight."
99
00:18:06,120 --> 00:18:09,720
"I'm swallowing you
still seeing your bubbles."
100
00:18:09,920 --> 00:18:12,280
"Leave it all behind."
101
00:18:15,960 --> 00:18:18,480
"Pretending to drown."
102
00:18:24,160 --> 00:18:27,560
"If I could swim
I wouldn't drown ..."
103
00:18:28,920 --> 00:18:30,400
Oh.
104
00:18:33,480 --> 00:18:37,520
Komm rein. Wir sind fertig.
Interessant. Vielen Dank.
105
00:18:37,840 --> 00:18:40,840
Mal sehen, was demnächst anfällt.
106
00:18:42,440 --> 00:18:46,480
Gut. Wäre schön, von dir zu hören.
- Auf jeden Fall.
107
00:18:46,880 --> 00:18:48,680
Tschüs.
108
00:18:50,280 --> 00:18:52,720
Was hast du mitgebracht?
109
00:18:57,600 --> 00:18:59,600
Super Foto.
110
00:19:02,280 --> 00:19:05,400
Hast du keine anderen?
(Handy klingelt.)
111
00:19:06,360 --> 00:19:09,880
Man erkennt ja kaum seinen Kopf.
Lippmann.
112
00:19:10,760 --> 00:19:13,000
Ich rufe dich an.
113
00:19:13,800 --> 00:19:16,040
Ja, am Apparat.
114
00:19:57,640 --> 00:20:00,240
(Elektronische Musik)
115
00:20:40,880 --> 00:20:43,280
Wie ist es gelaufen?
116
00:20:48,840 --> 00:20:51,320
(Elektronische Musik)
117
00:21:47,480 --> 00:21:49,640
(Dumpfes Krachen)
118
00:21:51,960 --> 00:21:53,680
Nadja?
119
00:21:55,160 --> 00:21:56,880
Nadja.
120
00:21:58,400 --> 00:22:01,640
Tut dir was weh?
Ist alles in Ordnung?
121
00:22:02,120 --> 00:22:04,320
(Regen plätschert.)
122
00:22:04,840 --> 00:22:06,560
Nein ...
123
00:22:06,920 --> 00:22:08,920
Alles okay.
124
00:22:19,040 --> 00:22:22,240
Steh auf. Ich bringe
dich nach Hause.
125
00:22:22,720 --> 00:22:26,680
Ich will nur einen Moment sitzen.
- Lass uns gehen.
126
00:22:28,080 --> 00:22:30,160
(Gewitterdonner)
127
00:22:36,640 --> 00:22:39,480
Nadja ... Ich habe nichts mit.
128
00:22:42,280 --> 00:22:46,520
Ich hatte gerade meine Tage
und Aids habe ich keins.
129
00:23:23,000 --> 00:23:25,160
(Heftiges Atmen)
130
00:23:30,040 --> 00:23:32,040
(Er stöhnt.)
131
00:23:40,720 --> 00:23:42,520
(Stöhnen)
132
00:24:08,720 --> 00:24:10,840
Ich ... ertrinke.
133
00:24:25,960 --> 00:24:28,760
(Eine Frau summt eine Melodie.)
134
00:24:31,000 --> 00:24:33,800
(singt) "I know you are ..."
135
00:24:34,640 --> 00:24:38,240
(Weiterer Liedtext ist nicht zu verstehen.)
136
00:24:43,240 --> 00:24:47,920
Die kleine Schulz sitzt auf der
Mauer, seit sie aus der Klink kam.
137
00:24:48,080 --> 00:24:52,120
Klinik? Das wusste ich nicht.
- Du bist ja nie hier.
138
00:24:52,280 --> 00:24:55,080
Schön, dass du heute da bist.
139
00:24:58,680 --> 00:25:01,680
Alles Gute zum Geburtstag.
- Danke.
140
00:25:02,080 --> 00:25:04,480
Was hast du denn da?
141
00:25:04,800 --> 00:25:08,480
Ich habe einen neuen Freund.
- Schlägt er dich?
142
00:25:08,640 --> 00:25:12,200
Quatsch! Ich bin
gegen einen Baum gerannt.
143
00:25:12,640 --> 00:25:17,360
Kadasch! Bring mal Mobilat!
- Ich brauche nichts, Mama.
144
00:25:17,520 --> 00:25:21,400
Auf dem Nachttisch.
Warum bringst du ihn nicht mit?
145
00:25:21,560 --> 00:25:26,480
Er ist Zivi. Er hat Dienst.
- Was willst du denn mit SO einem?
146
00:25:28,440 --> 00:25:30,760
Die Anzünder zuerst.
147
00:25:37,240 --> 00:25:40,240
Weißt du, wer heute angerufen hat?
148
00:25:40,760 --> 00:25:43,200
Dreimal darfst du raten.
149
00:25:45,040 --> 00:25:49,040
Ich finde das so niveaulos.
An meinem Geburtstag.
150
00:25:49,280 --> 00:25:52,800
Soll er doch zugeben,
dass er was mit der hat.
151
00:25:57,600 --> 00:26:00,600
Ich hole mal die Hühnchenflügel.
152
00:26:05,320 --> 00:26:08,040
(Man kann sie nicht verstehen.)
153
00:26:31,600 --> 00:26:33,400
(Klingel)
154
00:26:47,800 --> 00:26:53,200
(Mailbox) "Der Gesprächspartner
ist zurzeit nicht zu erreichen."
155
00:26:53,520 --> 00:26:57,160
"The person you have called
is not available."
156
00:26:57,440 --> 00:27:01,000
"Der Gesprächspartner
ist nicht zu erreichen."
157
00:27:11,080 --> 00:27:16,320
(Musik von Naked Lunch:
"Took some pills to make me happy.")
158
00:27:16,560 --> 00:27:18,800
"No reaction."
159
00:27:20,320 --> 00:27:22,800
"Novacocaine soul."
160
00:27:24,080 --> 00:27:29,560
"Over the edge
living in an age of panic."
161
00:27:31,560 --> 00:27:34,040
"I can't stand it."
162
00:27:34,880 --> 00:27:37,600
"Yeah, I need a break."
163
00:27:40,760 --> 00:27:44,400
"You're the pill
that makes me happy."
164
00:27:46,400 --> 00:27:49,120
"You're my drugstore."
165
00:27:50,000 --> 00:27:52,400
"Novacocaine soul."
166
00:27:53,520 --> 00:27:56,840
"Don't go to work, stay at home."
167
00:27:57,160 --> 00:27:59,800
"I think I'm dying."
168
00:28:00,720 --> 00:28:02,920
"I'm addicted -
169
00:28:05,120 --> 00:28:07,800
- to your little soul."
170
00:28:08,840 --> 00:28:12,080
"Let me lock the door."
171
00:28:12,880 --> 00:28:15,960
"I'm closed today."
172
00:28:16,840 --> 00:28:19,640
"I'm closed today."
173
00:28:20,080 --> 00:28:22,680
"Like love junkies, -
174
00:28:23,760 --> 00:28:26,880
- yeah, that's how we feel."
175
00:28:27,760 --> 00:28:30,360
"I'm closed today."
176
00:28:31,520 --> 00:28:34,240
"I'm closed today."
177
00:28:34,960 --> 00:28:37,440
"Like love junkies, -
178
00:28:38,360 --> 00:28:41,320
- yeah, that's how we feel."
179
00:28:42,800 --> 00:28:45,760
"I'm closed today."
180
00:28:46,520 --> 00:28:49,600
"I'm closed today."
181
00:28:49,800 --> 00:28:51,880
"Like love junkies, -
182
00:28:53,600 --> 00:28:56,680
- yeah, that's how we feel."
183
00:28:58,320 --> 00:29:00,920
"I'm closed today."
184
00:29:01,240 --> 00:29:04,200
"I'm closed today."
185
00:29:04,720 --> 00:29:07,360
"Like love junkies, -
186
00:29:08,280 --> 00:29:11,040
- yeah, that's how we feel."
187
00:29:11,360 --> 00:29:13,080
(Stöhnen)
188
00:29:13,360 --> 00:29:15,600
"I'm closed today."
189
00:29:16,320 --> 00:29:19,120
"I'm closed today."
190
00:29:19,800 --> 00:29:22,320
"Like love junkies, -"
191
00:29:24,160 --> 00:29:26,960
- yeah, that's how we feel."
192
00:29:59,160 --> 00:30:01,160
Guten Morgen.
193
00:30:10,600 --> 00:30:12,680
(Handy klingelt.)
194
00:30:28,880 --> 00:30:30,360
Ja?
195
00:30:33,560 --> 00:30:35,040
Ja.
196
00:30:35,840 --> 00:30:38,080
Ich komme gleich.
197
00:30:40,320 --> 00:30:45,320
Das war Marco, mein Bildredakteur.
Ich muss in die Redaktion.
198
00:30:48,880 --> 00:30:51,920
Hast du noch Zeit zum Frühstücken?
199
00:30:56,000 --> 00:30:59,800
Das kommt drauf an,
was es zum Frühstück gibt.
200
00:31:27,320 --> 00:31:29,880
Ist Marie deine Exfreundin?
201
00:31:32,760 --> 00:31:34,240
Ja.
202
00:31:34,560 --> 00:31:37,560
Warum seid ihr nicht mehr zusammen?
203
00:31:39,720 --> 00:31:42,600
Weil sie nur noch geheult hat.
204
00:31:45,920 --> 00:31:47,640
Warum?
205
00:31:50,200 --> 00:31:52,200
Einfach so.
206
00:31:56,720 --> 00:31:59,740
Man heult doch nicht einfach so.
207
00:32:00,840 --> 00:32:04,840
Was weiß ich. Sie hat
nur noch an mir geklammert.
208
00:32:13,520 --> 00:32:15,720
Was ist los?
209
00:32:17,720 --> 00:32:21,200
Das muss auch mit dir
zu tun gehabt haben.
210
00:32:49,760 --> 00:32:53,920
Ich rufe Sie gleich zurück, ja?
Okay. Wiederhören.
211
00:32:56,400 --> 00:32:58,120
Nadja.
212
00:32:59,760 --> 00:33:05,160
Hat ihnen gefallen. Halten es
für eine tolle Marketing-Strategie.
213
00:33:05,480 --> 00:33:08,040
Die Fotostrecke gehört dir.
214
00:33:11,000 --> 00:33:13,560
(Beschwingte Rockmusik)
215
00:33:51,320 --> 00:33:55,600
Ich habe die Fotostrecke:
die Mädchen aus meiner Straße.
216
00:34:41,560 --> 00:34:46,040
Lass die mal lieber in Ruhe!
(Auslöser klickt mehrmals.)
217
00:34:47,720 --> 00:34:50,800
Ich komme gleich hoch, Mama.
- Okay.
218
00:34:58,800 --> 00:35:02,560
Tag, Frau Groß. Ich bin
Darius, Nadjas Freund.
219
00:36:03,960 --> 00:36:05,960
(Er stöhnt.)
220
00:36:16,000 --> 00:36:18,160
(Heftiges Atmen)
221
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
(Stöhnen)
222
00:36:46,560 --> 00:36:48,720
(Beide stöhnen.)
223
00:37:11,720 --> 00:37:13,880
(Heftiges Atmen)
224
00:37:25,440 --> 00:37:27,760
Scheiße, ist kaputt.
225
00:37:52,280 --> 00:37:54,360
(Wecker piept.)
226
00:38:01,160 --> 00:38:03,240
(Piepen endet.)
227
00:38:06,840 --> 00:38:09,640
Was macht der Schlafsack hier?
228
00:38:26,880 --> 00:38:29,360
Ich muss total dringend.
229
00:38:29,520 --> 00:38:31,160
Pech.
230
00:38:40,120 --> 00:38:43,160
Dann musst du mitkommen.
(Er lacht.)
231
00:39:02,120 --> 00:39:04,000
(Plätschern)
232
00:39:04,360 --> 00:39:08,960
Was würdest du sagen, wenn ich
dich frage, ob du mich heiratest?
233
00:39:12,600 --> 00:39:15,200
Warum fragst du mich nicht?
234
00:39:27,640 --> 00:39:29,640
(Klospülung)
235
00:39:46,280 --> 00:39:48,640
(Es klopft.)
Moment bitte.
236
00:39:52,120 --> 00:39:53,760
Okay.
237
00:39:58,040 --> 00:39:59,600
Aha.
238
00:40:01,200 --> 00:40:04,800
Wird das deine Fotostrecke?
- Wirst du sehen.
239
00:40:18,840 --> 00:40:21,840
Da hängen gar keine Bilder von dir.
240
00:40:22,120 --> 00:40:25,520
(Man kann ihn nicht verstehen.)
Guck mal!
241
00:40:28,240 --> 00:40:29,960
Schön.
242
00:40:30,280 --> 00:40:34,680
Lass uns fahren, ja?
- Ich muss noch die Fotos abgeben.
243
00:40:35,320 --> 00:40:38,320
Ich dachte, ich soll dich abholen.
244
00:40:38,840 --> 00:40:43,580
Wir packen dein Fahrrad ins Auto
und fahren zusammen weiter.
245
00:40:43,760 --> 00:40:46,240
Ich fahre erst mal heim.
246
00:40:46,400 --> 00:40:50,920
Es dauert nur fünf Minuten.
- Ich mag nicht immer auf dich warten.
247
00:40:58,640 --> 00:41:01,040
Ich fahre jetzt heim.
248
00:41:19,160 --> 00:41:21,160
Gefällt mir.
249
00:41:26,800 --> 00:41:28,800
Gefällt mir.
250
00:41:29,920 --> 00:41:32,720
Dein Style ist einfach klasse.
251
00:41:42,520 --> 00:41:46,280
Nike hast du bei der Auswahl
gar nicht dabei.
252
00:41:46,600 --> 00:41:48,600
Hat Power.
253
00:41:50,520 --> 00:41:54,360
Aber skatet die auch?
- Sie sitzt da und hört Musik.
254
00:41:56,000 --> 00:42:00,800
Sie ist ein guter Kontrast.
Da treffen Welten aufeinander.
255
00:42:03,160 --> 00:42:05,960
Ich finde es gut, wie es ist.
256
00:42:06,120 --> 00:42:09,800
Bei der Kleinen musst du
was Radikales kriegen.
257
00:42:12,520 --> 00:42:14,560
Was Radikales!
258
00:42:14,880 --> 00:42:20,200
Nike ist das Radikalste überhaupt.
- Wenn sie nun mal nicht skatet.
259
00:42:20,360 --> 00:42:24,480
Das ist gerade das Gute an ihr.
Hörst du mir überhaupt zu?
260
00:42:24,640 --> 00:42:27,720
Vielleicht hörst du Marco nicht zu.
261
00:42:30,320 --> 00:42:32,920
Gibst du mir mal mein Deo?
262
00:42:35,840 --> 00:42:38,720
Ich finde, das riecht ekelhaft.
263
00:42:39,880 --> 00:42:41,360
Was?
264
00:42:41,520 --> 00:42:43,960
Das riecht wie ein Mann.
265
00:42:44,440 --> 00:42:46,600
Und das da -
266
00:42:47,120 --> 00:42:49,440
- ist auch ekelhaft.
267
00:43:01,480 --> 00:43:04,040
Was soll denn die Scheiße?
268
00:43:50,520 --> 00:43:52,520
(Stöhnen)
269
00:43:54,640 --> 00:43:57,120
Darius ...
- Ich passe auf.
270
00:44:00,640 --> 00:44:02,640
(Stöhnen)
271
00:45:50,040 --> 00:45:52,640
(Elektronische Musik)
272
00:47:12,280 --> 00:47:14,600
Der ist ganz weich.
273
00:47:15,760 --> 00:47:18,080
Das ist er immer.
274
00:47:25,520 --> 00:47:28,320
Da kann man noch nichts hören.
275
00:47:32,560 --> 00:47:35,120
Ich höre es ganz deutlich.
276
00:47:40,720 --> 00:47:42,440
Darius.
277
00:47:43,900 --> 00:47:46,080
Du bist 20.
278
00:47:50,840 --> 00:47:53,200
Ich will kein Kind.
279
00:47:55,440 --> 00:47:58,920
Das ist doch ein Zeichen
für unsere Liebe.
280
00:48:19,800 --> 00:48:22,440
Der ist wirklich ganz weich.
281
00:48:36,360 --> 00:48:39,520
Ich weiß nicht,
ob ich abtreiben soll.
282
00:48:42,200 --> 00:48:44,240
Spinnst du?
283
00:48:52,240 --> 00:48:55,360
Der Typ hat dir völlig
den Kopf verdreht.
284
00:48:57,800 --> 00:48:59,800
(Sie seufzt.)
285
00:49:07,560 --> 00:49:12,600
Ich arbeite nie daheim. Darius
würde sich um das Kind kümmern.
286
00:49:13,240 --> 00:49:16,600
Vielleicht meint er es
ernst im Moment.
287
00:49:19,040 --> 00:49:21,560
Aber das bleibt nicht so.
288
00:49:21,880 --> 00:49:24,200
Das bleibt nie so.
289
00:49:29,200 --> 00:49:32,800
(Sie hantiert geräuschvoll am Waschbecken.)
290
00:50:03,200 --> 00:50:05,520
Willst du mithören?
291
00:50:12,880 --> 00:50:17,200
(Melancholische Musik:
"The Dancer" von PJ Harvey)
292
00:50:29,720 --> 00:50:32,120
Du siehst schlecht aus.
293
00:50:33,960 --> 00:50:36,520
Ich bin ja auch schwanger.
294
00:50:37,600 --> 00:50:39,080
Oh.
295
00:50:42,520 --> 00:50:45,680
Aber vergewaltigt wurdest du nicht.
296
00:50:48,480 --> 00:50:50,960
(Musik von PJ Harvey)
297
00:50:51,160 --> 00:50:55,360
(Liedtext) "Cause I've prayed days,
I've prayed nights -
298
00:50:55,520 --> 00:50:59,280
- for the lord just
to send me home some sign."
299
00:50:59,560 --> 00:51:02,840
"I've looked long, I've looked far -
300
00:51:03,160 --> 00:51:07,600
- to bring peace
to my black and empty heart."
301
00:51:12,800 --> 00:51:14,880
(Heftiges Atmen)
302
00:51:41,040 --> 00:51:43,520
(Musik von PJ Harvey)
303
00:51:43,680 --> 00:51:47,920
"My love will stay
till the riverbed run dry."
304
00:51:50,520 --> 00:51:55,360
"And my love lasts long
as the sunshine blue sky."
305
00:51:58,560 --> 00:52:02,080
"I love him longer
as each damn day goes."
306
00:52:02,280 --> 00:52:04,280
(Stöhnen)
307
00:52:05,880 --> 00:52:10,880
"The man is gone
and heaven only knows."
308
00:52:12,040 --> 00:52:14,200
(Heftiges Stöhnen)
309
00:52:14,560 --> 00:52:18,160
"Cause I've cried days,
I've cried nights -
310
00:52:18,320 --> 00:52:22,160
- for the lord just
to send me home some sign."
311
00:52:22,360 --> 00:52:27,640
"Is he near? Is he far? Bring peace
to my black and empty heart."
312
00:52:28,320 --> 00:52:30,320
(Stöhnen)
313
00:52:30,880 --> 00:52:33,280
"So long day, so long night."
314
00:52:33,880 --> 00:52:37,280
"Oh Lord, be near me tonight."
315
00:52:38,720 --> 00:52:41,120
(Lustvolles Schreien)
316
00:52:42,580 --> 00:52:45,720
"Bring peace to my black
and empty heart."
317
00:52:55,040 --> 00:52:57,040
(Stöhnen)
318
00:53:05,720 --> 00:53:07,920
(Schnelles Atmen)
319
00:53:11,600 --> 00:53:13,800
Ich liebe dich.
320
00:53:22,440 --> 00:53:25,000
Was sollen wir denn machen?
321
00:53:26,240 --> 00:53:28,400
(Heftiges Atmen)
322
00:53:29,040 --> 00:53:32,040
Was sollen wir denn machen, Darius?
323
00:53:49,960 --> 00:53:52,320
Lass uns schlafen, ja?
324
00:54:12,280 --> 00:54:14,280
(Sie schreit.)
325
00:54:34,440 --> 00:54:36,440
(Es klingelt.)
326
00:54:43,720 --> 00:54:46,040
(Es klingelt mehrmals.)
327
00:54:48,640 --> 00:54:50,960
(Es klingelt nochmals.)
328
00:54:52,280 --> 00:54:54,160
(Klingeln)
329
00:54:58,520 --> 00:55:00,760
Es tut mir leid.
330
00:55:30,200 --> 00:55:35,640
Das Beratungsgespräch hatten Sie
schon. Unterschrieben ist auch alles.
331
00:55:35,880 --> 00:55:39,440
Wollen Sie es sich
nicht noch mal überlegen?
332
00:55:39,640 --> 00:55:42,600
Sie hätten noch acht Wochen Zeit.
333
00:55:42,840 --> 00:55:45,840
Und Sie scheinen glücklich zu sein.
334
00:55:54,960 --> 00:55:57,960
Würden Sie mir die Tablette geben?
335
00:56:08,760 --> 00:56:11,000
(Tiefes Durchatmen)
336
00:56:25,400 --> 00:56:27,480
(Sie schnieft.)
337
00:56:43,960 --> 00:56:45,680
Darius.
338
00:56:49,200 --> 00:56:52,160
Darius, ich glaube, hier ist es.
339
00:56:56,600 --> 00:56:58,960
Willst du es sehen?
340
00:57:54,440 --> 00:57:56,600
(Leises Weinen)
341
00:58:17,120 --> 00:58:19,440
Iss erst mal was!
342
00:58:24,920 --> 00:58:27,120
(Telefon klingelt.)
343
00:58:31,480 --> 00:58:33,880
Ja? Hallo, Mama.
344
00:58:35,240 --> 00:58:39,480
Ich war schon beim Arzt.
Ja, ist alles gut gelaufen.
345
00:58:39,920 --> 00:58:41,400
Ja.
346
00:58:42,200 --> 00:58:44,560
Mache ich. Mach's gut.
347
00:59:24,800 --> 00:59:27,040
Wo ist Nike?
348
00:59:28,040 --> 00:59:33,120
Die ist schon seit Tagen weg.
Vielleicht wieder in der Klapse.
349
00:59:48,040 --> 00:59:50,320
(Motor geht aus.)
350
01:00:12,080 --> 01:00:14,160
(Sie klingelt.)
351
01:00:25,560 --> 01:00:27,920
Du siehst super aus.
352
01:00:28,240 --> 01:00:29,960
Tja.
353
01:00:30,760 --> 01:00:33,040
Kann ich reinkommen?
354
01:00:35,000 --> 01:00:37,160
(Regen plätschert.)
355
01:00:42,280 --> 01:00:45,280
Birte kommt in einer halben Stunde.
356
01:00:52,720 --> 01:00:55,920
Ich sehe öfter was
in der Subs von dir.
357
01:00:56,080 --> 01:01:00,800
Scheinst es geschafft zu haben.
Freut mich für dich, wirklich.
358
01:01:02,520 --> 01:01:05,120
Ich bin jetzt beim Hörfunk.
359
01:01:12,880 --> 01:01:18,680
Ich sollte dich fragen, bevor ich
mit einer anderen Frau Kinder habe.
360
01:01:18,880 --> 01:01:23,440
Ob du inzwischen vielleicht doch
mit mir Kinder kriegen willst.
361
01:01:25,840 --> 01:01:28,520
Du und deine komischen Ideen.
362
01:01:48,360 --> 01:01:52,360
Warum hat unsere große Liebe
nicht geklappt, Jakob?
363
01:01:58,000 --> 01:01:59,720
Nadja ...
364
01:02:01,480 --> 01:02:07,480
Dir hat was gefehlt. Sonst hättest du
nichts mit anderen Männer gehabt.
365
01:02:30,560 --> 01:02:36,400
Hier. Ich wollte sie dir schicken.
Damit Birte sie nicht mal findet.
366
01:02:37,040 --> 01:02:40,160
Unsere ... kompromittierenden Fotos.
367
01:02:44,440 --> 01:02:47,920
Ich dachte, du willst
sie vielleicht zurück.
368
01:02:56,720 --> 01:02:59,120
Ich habe die Negative.
369
01:03:00,520 --> 01:03:04,120
Wenn du sie nicht willst,
dann wirf sie weg.
370
01:03:21,400 --> 01:03:23,760
Was ist das Problem?
371
01:03:24,200 --> 01:03:30,280
DIE passen nicht zu den anderen.
Sie skatet nicht und sitzt bloß rum.
372
01:03:30,560 --> 01:03:35,080
Deshalb ist sie interessant.
Sie schwimmt nicht mit dem Strom.
373
01:03:35,240 --> 01:03:40,400
Die Skatergirls tun das auch nicht.
Ich kenne sonst keine Skaterinnen.
374
01:03:40,560 --> 01:03:44,280
Deshalb wolltest du sie.
- Ja. Die sind anders.
375
01:03:44,600 --> 01:03:49,240
Nike ist ganz leise anders,
von innen heraus. Sie gehört dazu.
376
01:03:50,280 --> 01:03:53,480
Das war so nicht besprochen.
- Was dann?
377
01:03:54,080 --> 01:03:58,360
Ich wollte was Radikales, was ...
- Was ist radikal?
378
01:04:00,840 --> 01:04:04,680
Die Skaterinnen sind gut, Nadja.
Lass es dabei!
379
01:04:05,760 --> 01:04:08,760
Ohne Nike ist die Strecke nichts.
380
01:04:11,040 --> 01:04:14,000
Die Nike-Fotos drucke ich nicht.
381
01:04:20,120 --> 01:04:24,320
Wenn du jetzt gehst,
brauchst du nicht wiederkommen.
382
01:04:26,760 --> 01:04:29,080
(Tür knallt zu.)
383
01:04:44,400 --> 01:04:49,040
Verzeihung. Kann ich kurz stören?
- Guten Tag, Frau Groß.
384
01:04:49,400 --> 01:04:51,840
Wie geht es Ihnen?
- Gut.
385
01:04:52,880 --> 01:04:58,640
Ich habe ein Thema für mein Diplom.
- Sie wurden gestern exmatrikuliert.
386
01:04:59,360 --> 01:05:04,240
Wenn es einen Grund gibt, wieso Sie
sich nicht zum Diplom anmeldeten, -
387
01:05:04,560 --> 01:05:08,600
- erläutern Sie ihn dem Kanzler.
Dann sehen wir weiter.
388
01:05:32,120 --> 01:05:36,480
Bitte sehen Sie sich das an
und sagen Sie mir Ihre Meinung.
389
01:06:07,680 --> 01:06:10,120
Der beste Moment fehlt.
390
01:06:11,280 --> 01:06:13,640
Ich habe ihn verpasst.
391
01:06:14,400 --> 01:06:19,800
Fangen Sie dort an, wo Ihrer Meinung
nach der verpasste Moment liegt.
392
01:06:42,360 --> 01:06:44,960
Und wie soll ich das machen?
393
01:06:45,960 --> 01:06:48,480
Das kommt doch nie wieder.
394
01:07:21,000 --> 01:07:23,000
Ah!
395
01:07:24,640 --> 01:07:26,640
Ah!
396
01:07:29,680 --> 01:07:31,680
Ah!
397
01:07:37,160 --> 01:07:39,720
(Sanfte Musik)
398
01:08:32,400 --> 01:08:35,480
(Sanfte, etwas melancholische Musik)
399
01:08:48,760 --> 01:08:52,400
(Darius keucht.)
Nadja, ich kriege keine Luft.
400
01:08:52,560 --> 01:08:58,000
Stell dir vor, wir würden nie mehr
auftauchen. Wäre das nicht schön?
401
01:08:58,640 --> 01:09:00,280
Nadja.
402
01:09:02,800 --> 01:09:05,120
(Er ringt nach Atem.)
403
01:09:06,280 --> 01:09:08,640
Ich kriege keine Luft.
404
01:09:26,320 --> 01:09:29,320
Ich habe mich bei der ZVS beworben.
405
01:09:32,280 --> 01:09:34,280
Für was?
406
01:09:35,600 --> 01:09:37,600
Sportmedizin.
407
01:09:42,480 --> 01:09:46,120
Wenn ich einen Platz kriege,
bleibe ich nicht hier.
408
01:09:49,800 --> 01:09:52,080
Dann komm ich mit.
409
01:09:57,480 --> 01:10:00,520
Ich wurde gestern exmatrikuliert.
410
01:10:06,040 --> 01:10:08,040
Wieso das?
411
01:10:11,280 --> 01:10:14,280
Ich habe vergessen mich anzumelden.
412
01:10:16,080 --> 01:10:18,720
Wie schafft man denn so was?
413
01:10:39,240 --> 01:10:41,240
(Sie weint.)
414
01:10:42,880 --> 01:10:45,480
Das ist kein Grund zu heulen.
415
01:10:46,240 --> 01:10:48,520
(Sie weint weiter.)
416
01:10:56,680 --> 01:10:58,760
Fahr da raus!
417
01:11:28,640 --> 01:11:30,920
(Sie atmet heftig.)
418
01:11:59,440 --> 01:12:05,240
(Mailbox) "Der Gesprächpartner
ist zurzeit nicht zu erreichen."
419
01:12:05,440 --> 01:12:08,840
"The person you have called,
is not ..."
420
01:12:11,600 --> 01:12:13,400
(Klingel)
421
01:12:19,600 --> 01:12:21,400
(Klopfen)
422
01:12:21,560 --> 01:12:23,280
Darius?
423
01:12:25,080 --> 01:12:26,800
Darius.
424
01:12:29,440 --> 01:12:31,600
(Regen plätschert.)
425
01:13:05,560 --> 01:13:08,120
Hast du mich nicht gehört?
426
01:13:09,320 --> 01:13:11,520
Das warst DU?
427
01:13:18,000 --> 01:13:21,520
Es ist deine eigene Entscheidung
zu warten.
428
01:13:26,480 --> 01:13:31,480
Du kommst nicht zu mir, wenn's mir
schlecht geht und lässt mich stehen?
429
01:13:35,520 --> 01:13:38,560
Sprichst du auch nicht mehr mit mir?
430
01:14:04,280 --> 01:14:06,280
Lass los!
431
01:14:22,160 --> 01:14:24,400
Schlaf mit mir.
432
01:14:51,160 --> 01:14:54,160
(Wummernde elektronische Musik)
433
01:15:06,760 --> 01:15:09,040
(Nicht zu verstehen)
434
01:15:36,080 --> 01:15:38,840
(Immer noch wummernde Musik)
435
01:15:57,520 --> 01:15:59,080
Hey.
436
01:16:11,920 --> 01:16:15,600
(Wummernde Musik,
heftiges Atmen und Schniefen)
437
01:16:29,680 --> 01:16:32,600
(Dröhnende Musik)
(Frau) Es ist so schlimm.
438
01:16:38,720 --> 01:16:41,120
(Keuchendes Atmen)
439
01:16:46,400 --> 01:16:47,880
Ah!
440
01:16:51,280 --> 01:16:53,280
Ah!
441
01:16:54,480 --> 01:16:56,080
Ah!
442
01:17:00,480 --> 01:17:02,200
(Schreien)
443
01:17:09,400 --> 01:17:11,280
(Schluchzen)
444
01:17:12,280 --> 01:17:14,280
(Keuchen)
445
01:17:46,200 --> 01:17:50,440
Was machst DU so früh schon hier?
Hilfst du mir mal?
446
01:17:53,680 --> 01:17:58,440
Ich wollte sehen, wie's dir geht.
- Wie soll's mir schon gehen?
447
01:18:01,880 --> 01:18:04,880
Ich habe Kadasch rausgeschmissen.
448
01:18:05,960 --> 01:18:08,280
Er hat es zugegeben.
449
01:18:09,240 --> 01:18:11,560
Das tut mir leid.
450
01:18:12,080 --> 01:18:14,720
Kannst du doch nichts dafür.
451
01:18:21,960 --> 01:18:25,480
Du siehst mitgenommen aus.
Geht's dir nicht gut?
452
01:18:31,200 --> 01:18:34,320
Ich arbeite nicht mehr für die Subs.
453
01:18:35,280 --> 01:18:38,880
Was? Die waren doch
so zufrieden mit dir.
454
01:18:39,920 --> 01:18:43,520
Sie wollten nicht die Fotos,
die ich wollte.
455
01:18:44,280 --> 01:18:48,080
Ach Nadja, du hast aber
auch einen Dickschädel.
456
01:18:49,440 --> 01:18:52,000
Notfalls arbeite ich hier.
457
01:19:11,800 --> 01:19:15,000
Ich muss mal ein Foto
von dir machen.
458
01:19:16,400 --> 01:19:18,400
Von mir?
459
01:19:51,320 --> 01:19:52,920
Hey.
460
01:19:53,080 --> 01:19:55,440
Wo sind die anderen?
461
01:19:56,160 --> 01:19:58,320
Jungs verprügeln.
462
01:20:01,280 --> 01:20:04,080
Ich habe deine Fotos zerrissen.
463
01:20:05,320 --> 01:20:07,600
Ich bin ausgerastet.
464
01:20:09,960 --> 01:20:12,880
Warum bist du denn ausgerastet?
465
01:20:13,960 --> 01:20:17,040
Weil ich es nicht hingekriegt habe.
466
01:20:19,560 --> 01:20:22,560
Die wollten deine Fotos
nicht drucken.
467
01:20:22,720 --> 01:20:25,880
Die anderen werden
auch nicht gedruckt.
468
01:20:43,440 --> 01:20:45,840
Kriegst du dein Kind?
469
01:20:57,960 --> 01:20:59,960
Warum nicht?
470
01:21:20,480 --> 01:21:24,800
(singt) "Strumming my pain
with his fingers."
471
01:21:26,640 --> 01:21:30,080
"Singing my life with his words."
472
01:21:32,880 --> 01:21:37,040
"Killing me softly with his song."
473
01:21:37,600 --> 01:21:40,280
"Killing me softly -
474
01:21:41,160 --> 01:21:43,640
- with his song."
475
01:21:44,360 --> 01:21:46,840
"Telling my whole life -
476
01:21:47,440 --> 01:21:49,800
- with his words."
477
01:21:49,960 --> 01:21:53,040
"Killing me softly -
478
01:21:55,920 --> 01:21:58,440
- with his song."
479
01:22:11,280 --> 01:22:12,880
Hey.
480
01:22:17,960 --> 01:22:19,440
Gut.
481
01:22:20,680 --> 01:22:23,080
Bauen Sie darauf auf.
482
01:22:24,800 --> 01:22:28,600
Frau Strattmann
hat eine Architekturstudie.
483
01:22:30,520 --> 01:22:33,320
Hast du jetzt einen neuen Job?
484
01:22:40,280 --> 01:22:44,780
Marco hat mir die Sache mit
den Skatermädchen gegeben.
485
01:24:00,840 --> 01:24:03,000
(Heftiges Atmen)
486
01:24:28,920 --> 01:24:30,920
(Stöhnen)
487
01:24:44,520 --> 01:24:46,800
(Intensives Stöhnen)
488
01:25:03,640 --> 01:25:05,640
(Er weint.)
489
01:25:42,280 --> 01:25:44,720
(Tür fällt ins Schloss.)
490
01:26:22,400 --> 01:26:24,440
(Lautes Atmen)
491
01:27:04,360 --> 01:27:06,400
(Sie schnieft.)
491
01:27:07,305 --> 01:27:13,438
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.SubtitleDB.org entfernt wird
34401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.