Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,012 --> 00:00:09,012
www.titlovi.com
2
00:00:12,012 --> 00:00:14,847
(flies buzz)
3
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
4
00:00:41,641 --> 00:00:42,808
(liquid splashes)
5
00:00:49,916 --> 00:00:50,983
(laughs)
6
00:01:05,732 --> 00:01:06,965
(moans quietly)
7
00:01:35,428 --> 00:01:39,331
(door squeaks)
8
00:01:40,200 --> 00:01:43,135
(footsteps approach)
9
00:01:43,436 --> 00:01:46,772
(chains rattle lightly)
10
00:01:46,774 --> 00:01:48,540
(Bubba whimpers)
11
00:01:56,983 --> 00:01:58,050
What...
12
00:02:00,587 --> 00:02:01,954
What have I told you
13
00:02:03,256 --> 00:02:04,990
about leaving good meat to rot?
14
00:02:09,395 --> 00:02:10,462
Well...
15
00:02:11,764 --> 00:02:13,332
Let this be a reminder.
16
00:02:15,602 --> 00:02:16,768
(Leland grunts)
17
00:02:16,770 --> 00:02:18,971
(Bubba breathes heavily)
18
00:02:25,845 --> 00:02:26,979
(Leland laughs)
19
00:02:32,585 --> 00:02:34,887
(breathes heavily)
20
00:02:42,529 --> 00:02:44,196
Daisy: Finn, stop it!
21
00:02:49,702 --> 00:02:50,903
(Daisy cries)
22
00:02:55,041 --> 00:02:56,208
(chains rattle)
23
00:02:58,645 --> 00:03:01,513
(Daisy cries)
24
00:03:10,657 --> 00:03:12,791
(Bubba rattles chains)
25
00:03:14,060 --> 00:03:18,130
(Bubba moans)
(Daisy cries out)
26
00:03:19,065 --> 00:03:20,866
(Bubba yells angrily)
27
00:03:26,406 --> 00:03:31,443
(Bubba strains and groans)
28
00:03:32,312 --> 00:03:33,478
(Leland moans)
29
00:03:35,415 --> 00:03:36,982
(Daisy cries out)
30
00:03:38,384 --> 00:03:42,921
(Bubba grunts angrily)
31
00:03:45,158 --> 00:03:46,592
(chain rattles free)
32
00:03:53,499 --> 00:03:57,236
(Leland chokes)
33
00:04:09,882 --> 00:04:13,018
(Bubba whimpers)
(Daisy sobs)
34
00:04:18,791 --> 00:04:23,629
(Bubba cries)
35
00:04:50,657 --> 00:04:52,224
(javelin whooshes)
(man cries out)
36
00:04:59,966 --> 00:05:01,300
Help me.
37
00:05:04,937 --> 00:05:07,706
You was trespassing.
38
00:05:08,074 --> 00:05:10,075
That makes you fair game.
39
00:05:15,815 --> 00:05:17,316
My brother and me's been taking
40
00:05:17,318 --> 00:05:19,584
care of each other
since we was kids.
41
00:05:21,521 --> 00:05:22,721
On my salary.
42
00:05:24,590 --> 00:05:26,892
He's just an awful lot to feed.
43
00:05:29,595 --> 00:05:30,862
Sure, we hunt.
44
00:05:32,765 --> 00:05:34,666
But beggars can't be choosers.
45
00:05:37,136 --> 00:05:41,073
(man gasps and chokes)
You sure are cute.
46
00:05:45,211 --> 00:05:46,511
(man cries out)
47
00:05:56,222 --> 00:05:57,956
A damn shame.
48
00:06:00,893 --> 00:06:03,261
(Bubba growls nearby)
49
00:06:06,332 --> 00:06:08,567
What took you so long, Bubba?
50
00:06:08,569 --> 00:06:12,838
(Bubba breathes heavily)
51
00:06:12,840 --> 00:06:14,606
Oh, jeez.
52
00:06:15,475 --> 00:06:17,409
You gotta keep up the pace.
53
00:06:17,411 --> 00:06:19,411
This little piggy
nearly got away!
54
00:06:19,645 --> 00:06:20,946
Come on!
55
00:06:22,248 --> 00:06:24,649
Get that purty little
face back to the house.
56
00:06:25,418 --> 00:06:26,651
(Bubba grunts)
(man yells)
57
00:06:26,653 --> 00:06:27,719
I'm starvin'.
58
00:06:27,721 --> 00:06:31,089
Daisy: Om...
59
00:06:33,926 --> 00:06:36,928
Amen!
60
00:06:41,067 --> 00:06:42,501
Jeez, Bubba!
61
00:06:42,503 --> 00:06:44,503
You're eatin' us
outta house and home!
62
00:06:45,071 --> 00:06:47,739
No wonder you're gettin' slow.
63
00:06:47,741 --> 00:06:49,541
I'm gonna have to
put you on a diet.
64
00:06:49,543 --> 00:06:50,609
(Bubba groans mournfully)
65
00:06:52,412 --> 00:06:54,246
All right.
66
00:06:54,248 --> 00:06:57,616
One more piece,
'cause you been good.
67
00:06:57,618 --> 00:06:58,750
(Bubba chuckles)
68
00:06:59,519 --> 00:07:00,852
(air kisses)
69
00:07:01,120 --> 00:07:02,687
Here it comes!
(Bubba moans appreciatively)
70
00:07:05,391 --> 00:07:08,026
Where's your napkin? You
need to wipe your face.
71
00:07:08,961 --> 00:07:12,030
(both laugh)
72
00:07:16,035 --> 00:07:17,102
Cheers!
73
00:07:18,905 --> 00:07:21,306
Mmm.
74
00:07:21,908 --> 00:07:23,542
Tastes dreamy.
75
00:07:31,217 --> 00:07:34,386
(Bubba grunts)
(Daisy moans)
76
00:08:02,482 --> 00:08:04,816
(door squeaks)
77
00:08:08,654 --> 00:08:13,358
♪ (plays guitar lightly)
78
00:08:28,374 --> 00:08:29,708
You play real nice.
79
00:08:30,543 --> 00:08:31,877
Mind paying me, first?
80
00:08:32,879 --> 00:08:34,179
John: Take what you need.
81
00:08:40,119 --> 00:08:42,220
Don't worry, I'm
worth every penny.
82
00:08:43,155 --> 00:08:45,790
♪ I don't have
my wallet with me ♪
83
00:08:46,492 --> 00:08:48,793
♪ And I left my phone at home
84
00:08:49,395 --> 00:08:52,531
♪ But I'll be damned
at the end of the night ♪
85
00:08:52,533 --> 00:08:54,699
♪ If I go home alone
86
00:08:55,234 --> 00:08:58,703
♪ I keep my money
inside a little pocket ♪
87
00:08:58,705 --> 00:09:00,872
♪ In the case of my saxophone
88
00:09:01,407 --> 00:09:04,242
♪ And if somebody
comes to get me ♪
89
00:09:04,877 --> 00:09:06,978
♪ Watch it, boy,
you're on your own ♪
90
00:09:08,147 --> 00:09:11,082
♪ Dead girls don't cry
91
00:09:11,084 --> 00:09:14,419
♪ 'Cause they're awfully
dead, that's fucking why ♪
92
00:09:14,421 --> 00:09:17,088
♪ Dead girls don't cry
93
00:09:20,226 --> 00:09:21,293
♪ Yeah
94
00:09:23,062 --> 00:09:24,129
♪ Do it, baby
95
00:09:24,697 --> 00:09:25,764
♪ Yeah
96
00:09:25,932 --> 00:09:27,098
♪ All right
97
00:09:27,100 --> 00:09:31,236
♪ (continues playing guitar)
98
00:09:38,377 --> 00:09:43,415
(moans)
♪ (continues playing guitar)
99
00:09:48,187 --> 00:09:49,487
Oh, fuck.
100
00:09:54,594 --> 00:09:55,961
(woman gasps)
101
00:09:56,729 --> 00:09:59,965
(John grunts)
(woman moans)
102
00:10:05,771 --> 00:10:09,307
(woman gasps)
103
00:10:10,409 --> 00:10:12,043
Dead girls don't cry, huh?
104
00:10:13,713 --> 00:10:16,881
(woman laughs)
Yeah, you like it, baby?
105
00:10:18,417 --> 00:10:21,152
Yeah, I think it makes
you look like my momma,
106
00:10:21,154 --> 00:10:23,555
the dirty little fucking
whore that she was.
107
00:10:25,891 --> 00:10:28,326
(laughs)
Yeah, you want to fuck me
108
00:10:28,328 --> 00:10:29,861
like you fucked
your fucking whore?
109
00:10:37,303 --> 00:10:40,505
(moans)
110
00:10:42,408 --> 00:10:44,209
-Dirty little fucking whore--
-John: Shut up!
111
00:10:48,414 --> 00:10:50,649
Right, like that,
yes, harder...
112
00:10:51,617 --> 00:10:53,051
You shouldn't have
done this to your body.
113
00:10:54,086 --> 00:10:56,254
You shouldn't have desecrated
your body like this.
114
00:10:56,856 --> 00:11:00,025
Now you're gonna
have to pay for it.
115
00:11:00,027 --> 00:11:01,159
(woman moans)
116
00:11:01,161 --> 00:11:02,594
Oh, make me fucking pay, baby.
117
00:11:02,596 --> 00:11:04,062
Make me fucking pay.
118
00:11:06,932 --> 00:11:07,999
Oh!
119
00:11:08,001 --> 00:11:10,735
(screams)
120
00:11:22,348 --> 00:11:24,516
(chokes)
121
00:11:26,519 --> 00:11:27,752
(gasps)
122
00:11:30,823 --> 00:11:32,357
I absolve you.
123
00:11:35,995 --> 00:11:39,564
♪ (soft guitar music playing)
124
00:11:52,478 --> 00:11:56,715
♪ I'm sorry for killing you
125
00:11:58,851 --> 00:12:02,787
♪ I'm sorry for killing you
126
00:12:04,657 --> 00:12:08,660
♪ I'm sorry for killing you
127
00:12:12,164 --> 00:12:13,998
♪ I'm sorry
128
00:12:14,000 --> 00:12:15,867
♪ Sorry
129
00:12:15,869 --> 00:12:19,204
♪ Sorry
130
00:12:19,206 --> 00:12:20,939
(yells)
131
00:12:25,211 --> 00:12:29,647
(breathes heavily)
132
00:12:33,886 --> 00:12:35,353
Fuck.
133
00:12:59,879 --> 00:13:01,913
(crickets chirp)
134
00:13:01,915 --> 00:13:03,615
(Daisy sniffles)
135
00:13:03,617 --> 00:13:05,717
Now that's real
love, you know?
136
00:13:07,086 --> 00:13:09,721
Straight up love, no nonsense.
137
00:13:12,324 --> 00:13:15,894
Why is every guy I've
dated a complete scumbag?
138
00:13:19,465 --> 00:13:22,467
I wish somebody
would run all the way
139
00:13:22,469 --> 00:13:25,403
across New York City
just to kiss me.
140
00:13:27,106 --> 00:13:28,673
Maybe some day.
141
00:13:30,476 --> 00:13:31,976
You want to watch it again?
142
00:13:31,978 --> 00:13:33,178
Bubba: Mm-hm.
143
00:13:33,180 --> 00:13:35,146
Daisy: Yeah? Press rewind.
144
00:13:59,138 --> 00:14:01,539
♪ When the music's over
145
00:14:01,541 --> 00:14:03,608
♪ I, I, I
146
00:14:03,610 --> 00:14:07,846
♪ Will take my hat and
take my pain, and slide ♪
147
00:14:07,848 --> 00:14:10,215
♪ Now a whisper
on your eyelash ♪
148
00:14:10,217 --> 00:14:12,183
♪ A kiss upon your chin
149
00:14:12,618 --> 00:14:14,452
♪ There's something
I haven't told you ♪
150
00:14:14,454 --> 00:14:16,621
♪ And I don't know
where to begin ♪
151
00:14:17,022 --> 00:14:19,057
♪ It's the end, my baby angel
152
00:14:19,059 --> 00:14:21,125
♪ How could they love and find
153
00:14:21,560 --> 00:14:23,695
♪ A victim this
kind of stuff before ♪
154
00:14:23,697 --> 00:14:25,430
(blade slices violently)
♪ We're getting it every time
155
00:14:25,965 --> 00:14:29,400
♪ I said, you might be right
156
00:14:30,402 --> 00:14:32,637
♪ But I what I did
and I placed the call ♪
157
00:14:32,639 --> 00:14:35,506
♪ You better run when
darkness falls tonight ♪
158
00:14:35,508 --> 00:14:39,377
♪ It's the night of the zombie
(car engine roars)
159
00:14:39,379 --> 00:14:42,881
♪ Tonight's the
night of the zombie ♪
160
00:14:43,749 --> 00:14:47,318
♪ Tonight's the
night of the zombie ♪
161
00:14:59,398 --> 00:15:01,766
My, my, my.
162
00:15:02,902 --> 00:15:05,436
(SUV honks)
163
00:15:10,009 --> 00:15:11,743
SUV driver: What the fuck
are you doing, asshole?
164
00:15:14,413 --> 00:15:16,247
(engine revs)
165
00:15:21,220 --> 00:15:23,721
(birds tweet)
166
00:15:23,723 --> 00:15:25,156
(bell rings)
167
00:15:25,958 --> 00:15:28,192
Welcome to Pines Motel,
my name is Charlie,
168
00:15:28,194 --> 00:15:29,260
can I help you?
169
00:15:29,929 --> 00:15:33,298
Yeah, I need a room.
170
00:15:34,066 --> 00:15:35,099
Sure thing.
171
00:15:35,101 --> 00:15:36,935
Single? Double?
172
00:15:37,770 --> 00:15:39,137
Are you seeing double?
173
00:15:41,907 --> 00:15:43,942
(clicks with tongue)
Single, then?
174
00:15:44,910 --> 00:15:46,444
John: Single.
175
00:15:46,745 --> 00:15:49,280
Just fill this card out
for me, if you would, please.
176
00:15:53,085 --> 00:15:55,386
(pen scribbles)
177
00:15:56,322 --> 00:15:59,390
And I'm gonna need a credit
card from you, of course.
178
00:16:02,161 --> 00:16:04,295
Or cash is fine.
179
00:16:07,333 --> 00:16:10,368
(dollar bills rustle)
180
00:16:11,804 --> 00:16:13,204
So are the rooms clean?
181
00:16:13,439 --> 00:16:14,706
-Charlie: Very clean, yes.
-Very clean.
182
00:16:14,907 --> 00:16:16,341
Clean towels, clean
sheets every day.
183
00:16:16,608 --> 00:16:17,675
-John: Yeah?
-Charlie: Yes.
184
00:16:18,177 --> 00:16:19,344
You clean the rooms?
185
00:16:19,346 --> 00:16:20,979
No, I don't, I don't.
186
00:16:20,981 --> 00:16:23,414
Do you get under the
bed and run around?
187
00:16:23,416 --> 00:16:26,451
(laughs)
No, no, Lupita does that.
188
00:16:26,453 --> 00:16:29,187
Every day, comes in, clean
towels, clean sheets.
189
00:16:29,755 --> 00:16:30,855
Lupita.
190
00:16:30,857 --> 00:16:31,923
-Charlie: Yes.
-Yeah.
191
00:16:35,127 --> 00:16:37,762
She's from Latin America?
192
00:16:37,764 --> 00:16:40,198
Uh, yeah, I'm sure.
I don't know.
193
00:16:40,666 --> 00:16:42,500
-Is she legal?
-Charlie: Uh, I, well--
194
00:16:42,502 --> 00:16:43,601
-She's illegal.
-That's not really--
195
00:16:43,603 --> 00:16:45,003
-John: Yeah.
-I don't know...
196
00:16:45,005 --> 00:16:46,471
John: Well, does she know
197
00:16:46,473 --> 00:16:47,538
how to clean the fucking thing?
198
00:16:47,540 --> 00:16:48,973
She cleans 'em every week.
199
00:16:48,975 --> 00:16:50,141
And um...
200
00:16:50,143 --> 00:16:51,309
-Every week?
-Well...
201
00:16:51,311 --> 00:16:52,877
Not every day?
202
00:16:52,879 --> 00:16:55,646
Charlie: Depends on, we're
not a real busy hotel,
203
00:16:55,648 --> 00:16:58,950
so it just kind of depends
on the clientele.
204
00:16:58,952 --> 00:17:00,284
Could you do me a favor
205
00:17:00,486 --> 00:17:02,453
and just try to keep my
room very clean, okay?
206
00:17:03,355 --> 00:17:04,522
I appreciate that, sir,
207
00:17:04,524 --> 00:17:06,057
and if you have any problems,
208
00:17:06,059 --> 00:17:07,658
feel free to contact me
here at the front desk
209
00:17:09,495 --> 00:17:10,695
Charlie: and we'll get it
squared away for you, okay?
210
00:17:10,697 --> 00:17:11,729
Place any good?
211
00:17:12,364 --> 00:17:14,432
Charlie: Oh, yeah.
Best burgers in town!
212
00:17:15,868 --> 00:17:17,902
Nice selection of
eye candy, too.
213
00:17:19,471 --> 00:17:21,039
Is that so?
214
00:17:21,041 --> 00:17:22,573
Hm.
215
00:17:23,842 --> 00:17:26,878
Well, I might check it out
later, with my sweet tooth.
216
00:17:27,880 --> 00:17:29,714
Sounds good. All right.
217
00:17:29,716 --> 00:17:31,149
(keys jingle)
There you are,
218
00:17:31,151 --> 00:17:33,818
and rest easy Mister...
219
00:17:34,720 --> 00:17:35,987
Doe.
220
00:17:38,090 --> 00:17:39,257
I always do.
221
00:17:43,028 --> 00:17:44,328
Bye.
222
00:17:47,733 --> 00:17:50,101
(door squeaks open and shut)
223
00:18:04,516 --> 00:18:05,783
(grunts)
224
00:18:12,291 --> 00:18:15,026
(pants)
225
00:18:31,276 --> 00:18:32,877
Walt: Damn,
it's slow, tonight.
226
00:18:33,378 --> 00:18:34,645
Tips suck, too.
227
00:18:35,447 --> 00:18:37,081
Yeah, well the worst part is
228
00:18:37,083 --> 00:18:38,783
I have to deal with Margo
for the next six hours.
229
00:18:40,552 --> 00:18:41,886
You ever have
one of those days
230
00:18:41,888 --> 00:18:43,287
when your tits just
won't cooperate?
231
00:18:43,489 --> 00:18:44,822
Daisy: Oh yeah, girl.
232
00:18:45,457 --> 00:18:48,159
How about you and
your man boobs, Walt?
233
00:18:48,161 --> 00:18:50,128
What? I don't have man boobs.
234
00:18:50,295 --> 00:18:51,295
-Margo: By the way,
-Shut up.
235
00:18:51,297 --> 00:18:52,563
I need those drinks.
236
00:18:52,831 --> 00:18:54,265
Chop chop, handsome.
237
00:18:54,267 --> 00:18:55,733
What drinks?
238
00:18:55,735 --> 00:18:57,001
You're kidding, right?
239
00:18:57,169 --> 00:18:58,669
No, not unless you
just printed it up.
240
00:18:59,104 --> 00:19:00,638
You sure you put the order in?
241
00:19:00,640 --> 00:19:03,241
Sure as shit.
(door squeaks open and shut)
242
00:19:06,578 --> 00:19:08,179
Hey, now.
243
00:19:18,957 --> 00:19:20,725
I got tables to tend.
244
00:19:27,833 --> 00:19:29,500
Hey there, what can I get ya?
245
00:19:29,502 --> 00:19:31,936
Whiskey and Coke,
hold the Coke.
246
00:19:31,938 --> 00:19:34,372
That's funny.
(lighter flicks)
247
00:19:35,440 --> 00:19:37,341
$4.25, please.
248
00:19:37,343 --> 00:19:38,543
Hey, uh...
249
00:19:39,344 --> 00:19:41,179
Who's the honey running drinks?
250
00:19:41,813 --> 00:19:43,214
Oh, uh, which one?
251
00:19:45,684 --> 00:19:47,351
You a chubby chaser?
252
00:19:48,153 --> 00:19:50,021
-No.
-John: You like the big girls?
253
00:19:50,023 --> 00:19:51,289
No, I don't like big girls.
254
00:19:52,057 --> 00:19:53,558
-No?
-Walt: No.
255
00:19:54,126 --> 00:19:55,793
Well, then I think
you know which one.
256
00:19:57,362 --> 00:19:59,363
Well, her name is Daisy, why?
257
00:19:59,365 --> 00:20:01,265
Oh, it's a pretty name.
258
00:20:02,167 --> 00:20:04,335
Kind of sounds wholesome
and pure.
259
00:20:04,337 --> 00:20:05,536
What are you, psychic?
260
00:20:05,737 --> 00:20:07,138
(John laughs)
You just know people?
261
00:20:08,574 --> 00:20:12,243
Hey, buddy, am I treading
on your turf, stud?
262
00:20:12,245 --> 00:20:13,744
No, no, no.
263
00:20:13,746 --> 00:20:15,513
'Cause if I am, you
know, like, let me know.
264
00:20:15,515 --> 00:20:17,915
-No, it's not--
-John: I'll back off, you know.
265
00:20:18,317 --> 00:20:21,752
No, I, we have a
platonic, professional,
266
00:20:21,754 --> 00:20:23,421
working relationship,
we're co-workers.
267
00:20:23,423 --> 00:20:25,289
If you say so.
268
00:20:25,724 --> 00:20:28,492
Can I get you anything else,
or are we good here, for now?
269
00:20:28,494 --> 00:20:30,027
I don't know, you got a menu?
270
00:20:30,029 --> 00:20:31,529
-You got a menu, like takeout?
-No, we don't.
271
00:20:31,531 --> 00:20:33,598
We don't do menu
stuff, here, at all.
272
00:20:33,600 --> 00:20:34,966
But I got chips, you want chips?
273
00:20:35,734 --> 00:20:37,668
Uh, maybe later.
274
00:20:37,670 --> 00:20:38,970
Okay, we're good.
275
00:20:39,338 --> 00:20:41,172
Yeah. I'm crazy about
this, uh... The tank top.
276
00:20:41,174 --> 00:20:42,273
(clears throat)
277
00:20:53,185 --> 00:20:54,252
Daisy: Excuse me.
278
00:20:55,187 --> 00:20:56,454
Hi.
279
00:20:57,189 --> 00:20:59,190
This sections for
wait service only.
280
00:21:00,025 --> 00:21:01,425
Oh, uh...
281
00:21:02,394 --> 00:21:05,396
I'm sorry, I'll get
outta your way, then.
282
00:21:05,398 --> 00:21:06,764
Nah, nah, you can stay here.
283
00:21:06,766 --> 00:21:08,032
Just when you need another one,
284
00:21:08,300 --> 00:21:09,600
let me know and I'll
get it for you, okay?
285
00:21:10,269 --> 00:21:11,335
Okay.
286
00:21:12,404 --> 00:21:13,971
Mm. I'm ready.
287
00:21:13,973 --> 00:21:15,306
Impressive.
288
00:21:15,308 --> 00:21:16,707
That's what she said.
289
00:21:18,243 --> 00:21:19,610
I bet she did.
290
00:21:25,584 --> 00:21:26,784
Whiskey and Coke.
291
00:21:27,386 --> 00:21:28,452
Hold the Coke.
292
00:21:28,754 --> 00:21:29,887
Be right up.
293
00:21:37,629 --> 00:21:42,700
(ice rattles)
294
00:21:47,172 --> 00:21:49,540
Here you go, handsome.
Straight whiskey.
295
00:21:50,809 --> 00:21:51,876
Thanks.
296
00:21:52,577 --> 00:21:54,912
What happened to Daisy?
297
00:21:54,914 --> 00:21:58,316
Her shift ended, so you've
been transferred over to me.
298
00:21:58,583 --> 00:22:00,151
My name's Margo.
299
00:22:00,952 --> 00:22:04,288
Don't worry, doll. I'll
take real good care of you.
300
00:22:04,290 --> 00:22:06,424
You just let me know if
you need anything else.
301
00:22:07,159 --> 00:22:08,225
Okay.
302
00:22:11,496 --> 00:22:15,866
(ice rattles)
303
00:22:24,643 --> 00:22:25,910
(glass clinks)
304
00:22:31,950 --> 00:22:34,385
(Daisy breathes heavily)
305
00:22:40,292 --> 00:22:44,228
♪ Just give me some
noise pollution ♪
306
00:22:44,230 --> 00:22:48,366
♪ I'm talking about
the constitution ♪
307
00:22:48,368 --> 00:22:52,503
♪ I'm trying to feel
these good vibrations ♪
308
00:22:52,505 --> 00:22:56,674
♪ Satisfaction all
across the nation ♪
309
00:22:56,676 --> 00:22:58,642
♪ I bring the pain
310
00:22:58,644 --> 00:23:00,811
♪ Let it rain
311
00:23:00,813 --> 00:23:04,215
♪ America, home of the bra--
312
00:23:04,217 --> 00:23:05,416
(arrow twangs)
313
00:23:05,418 --> 00:23:08,419
Fuck me!
(breathes heavily)
314
00:23:08,421 --> 00:23:09,920
Forgot about that one.
315
00:23:10,555 --> 00:23:11,789
Damn near put my eye out.
316
00:23:12,657 --> 00:23:13,891
Shit!
317
00:23:13,893 --> 00:23:17,495
(Bubba hums)
(meat sizzles)
318
00:23:23,101 --> 00:23:25,603
Whoo! Feeling strong!
319
00:23:26,571 --> 00:23:27,772
Look at that.
320
00:23:27,774 --> 00:23:29,473
Oh, no, smell that.
321
00:23:30,075 --> 00:23:31,575
(Bubba sniffs)
Oh, yeah!
322
00:23:31,577 --> 00:23:32,877
Bubba: Eugh!
323
00:23:32,879 --> 00:23:34,612
-Like you, sometimes!
-Yeesh!
324
00:23:34,946 --> 00:23:36,414
Daisy: Get these bitches off.
325
00:23:37,682 --> 00:23:39,750
(zipper rasps)
(Bubba clears his throat)
326
00:23:39,752 --> 00:23:42,153
I'm sorry. Jeez.
327
00:23:43,755 --> 00:23:44,922
Ah!
328
00:23:45,123 --> 00:23:46,557
I forgot we switched
up the traps.
329
00:23:46,559 --> 00:23:48,526
Damn near got an
arrow through my head,
330
00:23:48,528 --> 00:23:49,560
you know what I'm talkin' about?
331
00:23:49,562 --> 00:23:50,661
(Bubba huffs)
332
00:23:51,096 --> 00:23:55,433
Oh, I'm sorry, Bubba.
333
00:23:55,867 --> 00:23:57,802
I'm not really
hungry this morning.
334
00:23:58,103 --> 00:23:59,470
(sighs)
335
00:23:59,638 --> 00:24:01,972
Oh, why don't you just
put it in the fridge
336
00:24:01,974 --> 00:24:03,207
and I'll heat it up later, okay?
337
00:24:03,209 --> 00:24:04,375
Bubba: Mm-hm.
338
00:24:06,311 --> 00:24:09,680
I love you, Bubba. Gimme a hug.
339
00:24:11,249 --> 00:24:12,783
(hums)
340
00:24:16,455 --> 00:24:18,956
Oh, I might hit Nealies
for a beer, later.
341
00:24:19,491 --> 00:24:21,091
I won't be late, I promise.
342
00:24:21,093 --> 00:24:22,359
(Bubba snorts)
343
00:24:26,131 --> 00:24:30,868
(water sprays)
344
00:24:47,486 --> 00:24:49,253
(Daisy moans)
345
00:24:57,128 --> 00:24:58,395
(static)
346
00:24:58,663 --> 00:25:00,064
Damn, Daisy.
347
00:25:00,632 --> 00:25:02,199
Let's you and me have
a drink, or something.
348
00:25:11,810 --> 00:25:16,180
(Daisy moans)
349
00:25:19,851 --> 00:25:22,553
Daisy Do, Daisy Do,
350
00:25:22,555 --> 00:25:25,456
I love you.
(Daisy moans)
351
00:25:31,396 --> 00:25:33,063
(Daisy squeals)
352
00:25:37,168 --> 00:25:39,737
(pounding on door)
(Bubba growls)
353
00:25:40,639 --> 00:25:45,543
(water drains)
354
00:25:47,379 --> 00:25:49,713
It's okay, Bubba,
I'll be right out!
355
00:25:55,353 --> 00:25:56,420
(engine dies)
356
00:26:04,596 --> 00:26:05,930
(bell rings)
357
00:26:06,998 --> 00:26:08,332
Welcome to Pines Motel,
358
00:26:08,334 --> 00:26:09,733
my name is Charlie,
can I help you?
359
00:26:09,735 --> 00:26:10,801
Hope so.
360
00:26:10,803 --> 00:26:13,037
I'm looking for someone who
might've checked in recently.
361
00:26:13,039 --> 00:26:14,171
White male, mid-30s,
362
00:26:14,506 --> 00:26:16,106
may have signed in
under the name John Doe.
363
00:26:18,109 --> 00:26:20,644
Sorry, can't give out
personal info on guests.
364
00:26:21,012 --> 00:26:22,546
-Charlie: Company policy.
-Frye: Really?
365
00:26:22,548 --> 00:26:24,248
How about now? Detective Frye.
366
00:26:26,351 --> 00:26:27,618
Not without a warrant.
367
00:26:27,919 --> 00:26:29,453
Now, listen here, you
fucking little midget.
368
00:26:29,455 --> 00:26:30,921
I can make your
life more miserable
369
00:26:30,923 --> 00:26:32,423
than it already is,
and this goes for
370
00:26:32,425 --> 00:26:34,692
the shithole of a hotel
you got here, too.
371
00:26:38,763 --> 00:26:39,863
What?
372
00:26:40,932 --> 00:26:44,602
(whimpers)
373
00:26:44,604 --> 00:26:46,637
Oh, you've gotta be kidding me.
374
00:26:48,440 --> 00:26:52,977
(Charlie cries noisily)
375
00:26:55,413 --> 00:26:56,513
Listen, man, I'm...
376
00:26:58,883 --> 00:26:59,950
I'm sorry.
377
00:27:02,287 --> 00:27:03,621
Really.
378
00:27:05,991 --> 00:27:08,025
I shouldn't be taking my
frustrations out on you.
379
00:27:08,727 --> 00:27:10,561
It's just this guy
that I'm trying to find
380
00:27:10,563 --> 00:27:12,663
brings the kind of trouble
you don't want in this town.
381
00:27:13,231 --> 00:27:14,898
And certainly not in your hotel.
382
00:27:14,900 --> 00:27:16,667
It's just there's a
lot of innocent victims
383
00:27:16,669 --> 00:27:18,002
out there who deserve justice.
384
00:27:18,837 --> 00:27:20,170
Charlie: Mm-hm.
385
00:27:20,505 --> 00:27:22,006
One of which is my daughter.
386
00:27:28,279 --> 00:27:29,647
Checked in a few days ago.
387
00:27:30,148 --> 00:27:31,382
Is he still here?
388
00:27:31,983 --> 00:27:33,250
Charlie: As far
as I know, yeah.
389
00:27:34,152 --> 00:27:35,653
Was he with anyone
when he checked in?
390
00:27:36,187 --> 00:27:37,521
Nope, all by himself.
391
00:27:38,823 --> 00:27:42,426
Suppose you couldn't
tell me his room number?
392
00:27:42,761 --> 00:27:44,895
-That, I can't do.
-Frye: Understood.
393
00:27:45,830 --> 00:27:48,565
But, I can give you
the room next to his.
394
00:27:50,301 --> 00:27:52,403
Now, you're a good
man, Charlie Brent.
395
00:27:56,775 --> 00:27:58,409
All right, watch
out for that guy.
396
00:27:58,777 --> 00:28:00,277
Thank you.
397
00:28:00,279 --> 00:28:01,612
(keys jingle)
Rest easy, detective Frye.
398
00:28:01,614 --> 00:28:02,780
Thank you.
399
00:28:06,818 --> 00:28:08,886
Woman: Babe,
you're so handsome.
400
00:28:08,888 --> 00:28:10,054
What?
401
00:28:10,056 --> 00:28:12,022
-I love you.
-I love you.
402
00:28:12,024 --> 00:28:13,357
Are you trashed?
403
00:28:13,558 --> 00:28:15,926
I can taste your bubble gum.
(woman laughs)
404
00:28:17,195 --> 00:28:19,797
(couple laughs together)
405
00:28:25,804 --> 00:28:26,870
Hi.
406
00:28:28,707 --> 00:28:29,773
Hi.
407
00:28:30,575 --> 00:28:32,076
What's her problem?
408
00:28:32,078 --> 00:28:33,911
-Man: I don't know.
-Woman: She's so weird.
409
00:28:33,913 --> 00:28:35,646
Sorry to interrupt, but,
410
00:28:35,648 --> 00:28:37,081
you guys are just
such a cute couple.
411
00:28:37,482 --> 00:28:38,549
Thank you.
412
00:28:39,417 --> 00:28:40,484
Fuck.
413
00:28:41,519 --> 00:28:42,920
She's so creepy.
414
00:28:42,922 --> 00:28:44,154
Who cares?
415
00:28:45,423 --> 00:28:47,157
You must not be
from around here.
416
00:28:48,359 --> 00:28:49,760
Just passing through.
417
00:28:52,097 --> 00:28:53,263
Woman: Why?
418
00:28:53,565 --> 00:28:54,665
-Do you think she's cute?
-Man: No.
419
00:28:55,900 --> 00:28:57,234
Man: Are you kidding me?
420
00:28:59,871 --> 00:29:02,005
Woman: She's still staring.
421
00:29:02,007 --> 00:29:06,744
Fuck off!
(Daisy laughs)
422
00:29:09,347 --> 00:29:11,281
(woman whispers)
She's fucking annoying.
423
00:29:13,685 --> 00:29:15,452
Daisy:
I'm tired of being alone.
424
00:29:17,689 --> 00:29:19,189
Sure, there's Bubba.
425
00:29:20,358 --> 00:29:22,359
But a girl has needs, you know?
426
00:29:22,927 --> 00:29:25,629
A brother can only do so much.
427
00:29:25,631 --> 00:29:28,031
Not like we're a couple
a inbred, or anything,
428
00:29:28,033 --> 00:29:31,301
'cause we're not,
that's just plain sick.
429
00:29:31,903 --> 00:29:35,305
Fucking your brother,
or your sister.
430
00:29:36,241 --> 00:29:37,508
Ha!
431
00:29:38,243 --> 00:29:39,843
Or your daughter.
432
00:29:45,784 --> 00:29:46,950
I mean...
433
00:29:48,319 --> 00:29:50,120
I'm cute, right?
434
00:29:50,655 --> 00:29:52,055
(man grunts in pain)
435
00:29:54,425 --> 00:29:56,160
I'm in good shape.
436
00:29:56,162 --> 00:29:57,961
(groans)
437
00:30:03,134 --> 00:30:05,335
Why wouldn't a guy
want a girl like me?
438
00:30:05,837 --> 00:30:07,938
(woman pants)
439
00:30:07,940 --> 00:30:09,306
What do you care?
440
00:30:09,308 --> 00:30:10,974
Little Miss Happy?
441
00:30:11,609 --> 00:30:16,680
You found your Mister Right.
442
00:30:22,353 --> 00:30:23,854
(man gasps)
(blood gushes)
443
00:30:25,924 --> 00:30:27,691
Oh, well!
444
00:30:30,328 --> 00:30:32,329
Nothing lasts forever.
445
00:30:34,532 --> 00:30:37,901
(Daisy sighs)
Calm down, now, shh.
446
00:30:38,770 --> 00:30:40,404
Shh.
447
00:30:41,940 --> 00:30:43,207
Come here, come here.
448
00:30:44,108 --> 00:30:45,409
Get a little lower.
449
00:30:49,380 --> 00:30:51,448
Stop, hey!
450
00:30:51,883 --> 00:30:53,116
I know.
451
00:30:54,219 --> 00:30:56,453
You can come home with me!
452
00:30:57,155 --> 00:30:58,722
I'm sure Bubba wouldn't mind.
453
00:30:58,724 --> 00:31:00,724
In fact, he'd love the company.
454
00:31:01,559 --> 00:31:05,696
Maybe he'll even let you stay
with him in the basement!
455
00:31:05,698 --> 00:31:10,467
(woman hyperventilates)
456
00:31:17,575 --> 00:31:18,709
May I help you, man?
457
00:31:19,711 --> 00:31:20,777
Ah...
458
00:31:24,148 --> 00:31:25,215
Hey,
459
00:31:26,651 --> 00:31:30,554
you uh, got any pointy ends?
460
00:31:31,522 --> 00:31:32,589
Sorry, what?
461
00:31:33,157 --> 00:31:34,791
Pointy ends, you got 'em?
462
00:31:36,761 --> 00:31:39,196
You're asking me if
I have "pointy ends"?
463
00:31:39,198 --> 00:31:40,564
Yeah. Yeah.
464
00:31:40,566 --> 00:31:42,666
I don't underst... Um...
465
00:31:43,768 --> 00:31:45,369
I'm gonna make this
simple for you, okay?
466
00:31:45,371 --> 00:31:47,037
Uh...
467
00:31:47,039 --> 00:31:49,072
Ever use a toothpick on
those yellow teeth of yours?
468
00:31:50,608 --> 00:31:51,675
Yeah.
469
00:31:52,577 --> 00:31:53,710
Yeah.
470
00:31:53,712 --> 00:31:55,445
Were they round or flat?
471
00:31:55,447 --> 00:31:57,581
Cashier: Uh, I don't know.
472
00:31:57,583 --> 00:31:59,149
Wood, or plastic?
473
00:32:00,351 --> 00:32:01,685
Both, I guess.
474
00:32:01,886 --> 00:32:04,121
Did you ever notice
how those plastic ones
475
00:32:04,123 --> 00:32:07,624
are so god damn sharp when
you stick 'em in your mouth?
476
00:32:08,259 --> 00:32:13,363
If you're not careful, they
cram you right in the gums
477
00:32:13,365 --> 00:32:14,631
and the tongue, and they just...
478
00:32:14,866 --> 00:32:16,466
They're like someone
stabbing you in the face
479
00:32:16,468 --> 00:32:18,035
with a hypodermic
needle, it's like...
480
00:32:18,037 --> 00:32:19,703
(sucks air through teeth)
481
00:32:19,705 --> 00:32:20,804
You ever notice that?
482
00:32:21,906 --> 00:32:24,041
But, at the same time,
483
00:32:24,043 --> 00:32:27,477
that pain feels good,
in a weird way.
484
00:32:27,479 --> 00:32:28,478
You know?
485
00:32:28,480 --> 00:32:29,913
And uh...
486
00:32:29,915 --> 00:32:32,783
Gives you a kind of
crazy little rush,
487
00:32:32,785 --> 00:32:34,918
so you just keep, you just keep
488
00:32:34,920 --> 00:32:39,256
poking your gums and
tongue, your cheek, and...
489
00:32:39,258 --> 00:32:44,061
You just...
(moans)
490
00:32:46,464 --> 00:32:49,299
Ah, fucking the pain is
just so fucking good, man,
491
00:32:49,301 --> 00:32:51,468
you just can't get enough!
492
00:32:59,110 --> 00:33:01,511
Those, my friend,
493
00:33:02,280 --> 00:33:05,248
are called pointy ends.
494
00:33:07,652 --> 00:33:09,152
You got 'em?
495
00:33:10,188 --> 00:33:12,990
Sorry, man, we don't have
plastic toothpicks, here.
496
00:33:14,125 --> 00:33:15,192
Fuck!
497
00:33:18,296 --> 00:33:19,663
All right.
498
00:33:19,665 --> 00:33:21,365
All right, just gimme
a pack of the...
499
00:33:21,367 --> 00:33:25,369
The red death, the red
one, the red, the red pack.
500
00:33:26,838 --> 00:33:27,904
Oh, shit.
501
00:33:28,940 --> 00:33:32,876
All right, this'll be $7.90.
502
00:33:33,511 --> 00:33:34,778
That's too, that's too much.
503
00:33:34,780 --> 00:33:36,380
This is too mu...
That's too much.
504
00:33:36,647 --> 00:33:38,115
Keep it. Keep it.
505
00:33:38,117 --> 00:33:39,149
You gave me 10.
506
00:33:39,151 --> 00:33:40,350
Keep it. No, thank you.
507
00:33:40,352 --> 00:33:41,551
Thank you for your help.
508
00:33:41,786 --> 00:33:43,687
-Cashier: That's too much.
-Keep it.
509
00:33:44,055 --> 00:33:45,055
(thud)
Oh!
510
00:33:45,057 --> 00:33:46,123
-Woman: Oh, God!
-Ah!
511
00:33:46,125 --> 00:33:47,290
Woman: I'm so sorry.
512
00:33:48,059 --> 00:33:50,293
I'm sorry. Thanks.
513
00:33:50,295 --> 00:33:51,695
I'm so sorry.
514
00:33:51,697 --> 00:33:53,130
This day has been
a total disaster,
515
00:33:53,132 --> 00:33:54,364
let me buy you a new pack.
516
00:33:54,366 --> 00:33:56,266
Buy me a drink, instead.
517
00:33:58,136 --> 00:33:59,736
I mean...
518
00:33:59,738 --> 00:34:01,638
I mean, it's already
beer 30, honey, let's go.
519
00:34:01,640 --> 00:34:02,706
Jeez.
520
00:34:04,509 --> 00:34:05,776
Margo: Hurt me three times.
521
00:34:06,010 --> 00:34:06,977
Walt: It's not about
the drinks, though.
522
00:34:06,979 --> 00:34:08,645
You wear too much makeup.
523
00:34:08,647 --> 00:34:11,648
I don't need advice from
you on my attire, all right?
524
00:34:11,650 --> 00:34:13,150
Just make my drinks,
525
00:34:13,152 --> 00:34:14,251
-for God's sake--
-Just the eye shadow.
526
00:34:14,253 --> 00:34:15,585
Take it down, a little bit.
527
00:34:15,853 --> 00:34:17,854
You know, like, you're
scaring the customers.
528
00:34:17,856 --> 00:34:19,423
Margo: Take it down?
529
00:34:19,690 --> 00:34:21,558
Yeah, a little bit. It's a
little whorish, a little bit.
530
00:34:21,560 --> 00:34:22,626
(Frye whistles)
(Margo huffs)
531
00:34:22,860 --> 00:34:23,794
(Frye snaps his fingers)
Excuse me.
532
00:34:25,696 --> 00:34:26,830
Hey, what can I get ya?
533
00:34:27,165 --> 00:34:28,331
Yeah, I was
wondering if you recall
534
00:34:28,333 --> 00:34:29,866
seeing a guy in here, recently.
535
00:34:29,868 --> 00:34:32,536
Uh, dark hair, kind of
intense-looking fellow,
536
00:34:32,538 --> 00:34:33,737
likes his whiskey.
537
00:34:34,705 --> 00:34:35,872
No, I don't know, why?
538
00:34:35,874 --> 00:34:36,907
You a cop, or something?
539
00:34:36,909 --> 00:34:37,908
That makes a difference?
540
00:34:37,910 --> 00:34:38,975
Yeah, I'm a cop.
541
00:34:39,210 --> 00:34:40,343
Oh, that's cool.
542
00:34:40,345 --> 00:34:41,545
Yeah, there was a guy like that
543
00:34:41,547 --> 00:34:43,180
in here a couple nights ago.
544
00:34:43,182 --> 00:34:47,184
Uh, I don't know, he had
a drink and then split.
545
00:34:47,186 --> 00:34:48,452
That it?
546
00:34:48,454 --> 00:34:49,786
I don't know, it
was a busy night.
547
00:34:49,788 --> 00:34:51,688
He was in here, he had a drink,
548
00:34:51,690 --> 00:34:54,024
and then he split, I
didn't talk to him at all.
549
00:34:54,026 --> 00:34:55,258
Margo: Yes you did!
550
00:34:55,260 --> 00:34:56,259
-Walt: When?
-You had an entire
551
00:34:56,261 --> 00:34:57,427
conversation with him.
552
00:34:57,429 --> 00:34:58,562
I did not.
553
00:34:58,564 --> 00:35:00,630
When he asked you about Daisy?
554
00:35:01,199 --> 00:35:02,399
Oh, yeah.
555
00:35:02,401 --> 00:35:03,633
-Margo: He--
-Who's Daisy?
556
00:35:04,035 --> 00:35:06,002
The other cocktail waitress.
Cute. Real sweet.
557
00:35:06,437 --> 00:35:08,738
The guy was eyeballing her
like nobody's business.
558
00:35:08,740 --> 00:35:10,907
-Frye: Is Daisy here?
-Margo: No, she's off, tonight.
559
00:35:10,909 --> 00:35:11,942
Well, when's her next shift?
560
00:35:11,944 --> 00:35:13,443
Oh, day after tomorrow.
561
00:35:13,445 --> 00:35:16,613
Why all the questions?
What's this all about?
562
00:35:16,981 --> 00:35:18,348
No particular reason.
563
00:35:19,083 --> 00:35:20,317
Nice talking to you.
564
00:35:20,319 --> 00:35:21,685
Yeah, well nice
talking to you, too.
565
00:35:25,389 --> 00:35:26,656
I think that
customer needs you--
566
00:35:26,658 --> 00:35:28,391
Oh, yeah, all right.
Sorry.
567
00:35:28,393 --> 00:35:30,293
Thank you for your help, Miss.
You have a good evening.
568
00:35:30,628 --> 00:35:31,795
You too.
569
00:35:34,999 --> 00:35:37,033
(John moans)
570
00:35:39,337 --> 00:35:41,905
Caroline: Yeah.
(both moan)
571
00:35:45,910 --> 00:35:48,812
Yeah.
(both moan)
572
00:35:52,683 --> 00:35:57,420
(breathing slows)
573
00:36:00,491 --> 00:36:03,260
Not exactly how I thought
I'd be spending the night.
574
00:36:03,694 --> 00:36:05,562
Nice little surprise, for me.
575
00:36:06,797 --> 00:36:09,332
John: Oh, I'm full
of surprises, babe.
576
00:36:10,101 --> 00:36:11,301
Is that so?
577
00:36:11,303 --> 00:36:13,703
John: Yeah, that's right.
578
00:36:14,672 --> 00:36:15,772
Hang on.
579
00:36:18,142 --> 00:36:19,209
Damn.
580
00:36:21,112 --> 00:36:22,679
Hold on, right there.
581
00:36:29,520 --> 00:36:32,789
Caroline: Ooh, whatcha
got there, big boy?
582
00:36:35,326 --> 00:36:36,493
It's uh...
583
00:36:36,495 --> 00:36:37,561
It's a surprise.
584
00:36:37,795 --> 00:36:38,862
Oh, really?
585
00:36:41,532 --> 00:36:42,866
Roll over.
586
00:36:42,868 --> 00:36:45,635
I like surprises.
(John laughs)
587
00:36:58,349 --> 00:36:59,482
(Caroline gasps)
588
00:37:03,354 --> 00:37:04,654
That is freezing!
589
00:37:05,256 --> 00:37:07,857
Oh, are these chickens?
590
00:37:07,859 --> 00:37:09,993
Oh, no, those are roosters.
591
00:37:10,728 --> 00:37:12,629
I have two cocks
fighting over my ass.
592
00:37:16,167 --> 00:37:17,834
Well, right now three.
593
00:37:17,836 --> 00:37:22,606
(spoons clack together)
594
00:37:27,178 --> 00:37:31,014
♪ I've got two cocks
595
00:37:31,016 --> 00:37:33,783
♪ Fighting over my ass
596
00:37:36,721 --> 00:37:41,224
♪ I've got two cocks fighting
597
00:37:41,226 --> 00:37:44,561
♪ Over my ass
598
00:37:44,563 --> 00:37:45,595
Caroline: Whoo!
599
00:37:45,597 --> 00:37:47,964
♪ My name's Caroline
600
00:37:47,966 --> 00:37:50,267
♪ I drink too much wine
601
00:37:50,269 --> 00:37:52,035
-♪ And now I got two
-Three.
602
00:37:52,037 --> 00:37:53,236
♪ Cocks
603
00:37:53,238 --> 00:37:57,707
♪ Fighting over my ass
604
00:37:57,709 --> 00:37:58,875
♪ Yeah
605
00:38:00,645 --> 00:38:04,881
(John grunts)
(Caroline screams)
606
00:38:04,883 --> 00:38:09,886
(knife squishes into flesh)
(John breathes heavily)
607
00:38:26,404 --> 00:38:27,637
(lighter flicks)
608
00:38:40,618 --> 00:38:41,685
Here we go.
609
00:38:54,465 --> 00:38:56,533
Here we go, fucking...
610
00:39:00,471 --> 00:39:01,671
That's beautiful.
611
00:39:08,346 --> 00:39:09,579
Hm.
612
00:39:11,882 --> 00:39:13,583
I absolve you, baby.
613
00:39:17,388 --> 00:39:19,456
(yells)
614
00:39:22,727 --> 00:39:24,961
(cleaver whacks repeatedly)
615
00:39:52,857 --> 00:39:54,424
(Daisy sighs)
616
00:39:55,693 --> 00:39:57,794
Hey, Bubba, can I
ask you something?
617
00:40:00,164 --> 00:40:02,165
Do you ever get bored, alone?
618
00:40:04,835 --> 00:40:07,370
Aside from Dad.
619
00:40:07,372 --> 00:40:08,471
I mean,
620
00:40:09,940 --> 00:40:13,410
someone else to call your own.
621
00:40:13,412 --> 00:40:17,147
To hold on to. Laugh with.
622
00:40:18,349 --> 00:40:19,416
(Daisy sighs)
623
00:40:20,751 --> 00:40:23,586
To take care of.
(cleaver whacks)
624
00:40:23,588 --> 00:40:24,788
Never mind!
625
00:40:26,590 --> 00:40:28,324
You're right, it's silly.
626
00:40:30,795 --> 00:40:32,662
Better go get ready for work.
627
00:40:34,532 --> 00:40:36,332
Thanks for the
pep talk, brother.
628
00:40:38,536 --> 00:40:40,303
(Bubba growls)
629
00:41:24,748 --> 00:41:28,651
(floor squeaks)
630
00:42:10,828 --> 00:42:15,899
(floor squeaks)
631
00:42:21,572 --> 00:42:24,674
If you were a good
cop, then you'd know
632
00:42:24,676 --> 00:42:27,544
that breaking and entering
is against the law.
633
00:42:30,814 --> 00:42:32,982
I know what you are, John Doe.
634
00:42:35,853 --> 00:42:37,387
You're a fucking pussy.
635
00:42:42,059 --> 00:42:43,560
Careful.
636
00:42:43,894 --> 00:42:47,463
Don't want to get too close to
the flame, Detective Frye.
637
00:42:55,673 --> 00:42:58,808
You're standing in my room
with your fucking shoes on!
638
00:43:01,178 --> 00:43:02,679
You're going down.
639
00:43:08,519 --> 00:43:10,219
-Oh, yeah?
-Frye: Oh, yeah.
640
00:43:10,221 --> 00:43:11,287
Maybe.
641
00:43:11,289 --> 00:43:12,789
No, no, it's for real.
642
00:43:15,125 --> 00:43:16,693
You like tattoos, John?
643
00:43:17,428 --> 00:43:19,295
My daughter had a bunch of 'em.
644
00:43:19,297 --> 00:43:20,663
No.
645
00:43:20,864 --> 00:43:23,166
Didn't understand it,
or her much at the time.
646
00:43:23,701 --> 00:43:25,234
'Cause she was taken from me
647
00:43:25,236 --> 00:43:26,569
before I had a chance to realize
648
00:43:26,571 --> 00:43:28,137
what a great kid she was.
649
00:43:30,140 --> 00:43:31,641
She was a great kid, John.
650
00:43:33,944 --> 00:43:35,144
Her name was Dora.
651
00:43:36,246 --> 00:43:38,748
Means "God's Gift" in Spanish.
652
00:43:38,750 --> 00:43:40,083
John: That's deep, Frye.
653
00:43:40,085 --> 00:43:41,651
Yeah, real deep, huh?
654
00:43:41,952 --> 00:43:44,387
But you wouldn't know anything
about God, would you, John?
655
00:43:49,159 --> 00:43:50,526
I am God.
656
00:43:51,996 --> 00:43:53,696
In your fucking dreams!
(engine revs)
657
00:43:54,598 --> 00:43:55,665
John: Bye!
658
00:44:01,472 --> 00:44:05,441
(crickets chirp)
659
00:44:05,443 --> 00:44:08,745
(muted conversation)
660
00:44:17,855 --> 00:44:19,155
Finishing up for the night?
661
00:44:19,757 --> 00:44:21,257
Yeah.
662
00:44:21,625 --> 00:44:24,227
After I wipe down these
last few, I'm headed home.
663
00:44:26,664 --> 00:44:28,498
Oh, okay.
664
00:44:28,500 --> 00:44:30,566
Why don't you have a
drink with me, instead?
665
00:44:33,604 --> 00:44:35,004
No, thanks.
666
00:44:36,640 --> 00:44:38,041
-No, thanks?
-Mm-hm.
667
00:44:38,043 --> 00:44:39,509
John: No, thanks.
668
00:44:39,710 --> 00:44:43,212
I mean, you look like you
could use a stiff one.
669
00:44:46,850 --> 00:44:48,284
You've been working all night,
670
00:44:48,286 --> 00:44:50,553
now here we are, and--
671
00:44:50,555 --> 00:44:52,221
What kind of stiff one?
672
00:44:52,223 --> 00:44:53,890
I, any kind.
673
00:44:53,892 --> 00:44:55,692
You know, I would love to.
674
00:44:56,293 --> 00:44:58,861
You know, the night is
young, and we are beautiful.
675
00:44:58,863 --> 00:45:00,129
Like, what is...
676
00:45:00,564 --> 00:45:01,564
Yeah.
677
00:45:01,566 --> 00:45:02,899
Just one drink, please.
678
00:45:02,901 --> 00:45:04,067
-Just come.
-You're kinda creepy.
679
00:45:04,069 --> 00:45:05,234
Have a drink with me!
680
00:45:05,703 --> 00:45:07,203
I totally appreciate the offer,
681
00:45:07,205 --> 00:45:10,673
but I said no, thanks,
I can't, buzz off.
682
00:45:10,675 --> 00:45:13,409
Yes, you can. You can.
683
00:45:13,711 --> 00:45:15,645
I mean, just one, please.
684
00:45:15,647 --> 00:45:16,713
I mean, we'll have one drink.
685
00:45:16,715 --> 00:45:18,081
One, and we're done.
686
00:45:18,083 --> 00:45:20,083
Otherwise it's two,
and we're through.
687
00:45:20,085 --> 00:45:22,318
Okay, two. But
no more than that.
688
00:45:22,686 --> 00:45:23,820
Got it, Bob?
689
00:45:24,388 --> 00:45:25,588
Name's John.
690
00:45:26,490 --> 00:45:28,491
As in John the Baptist?
691
00:45:30,761 --> 00:45:31,828
Yeah.
692
00:45:32,262 --> 00:45:33,996
Something like that, yeah.
693
00:45:35,699 --> 00:45:38,167
Something tells me
you ain't no saint.
694
00:45:38,169 --> 00:45:41,838
Well something's telling
you the wrong shit.
695
00:45:47,544 --> 00:45:48,745
(Daisy laughs)
696
00:45:53,417 --> 00:45:54,717
Fuck you!
697
00:45:54,719 --> 00:45:56,119
It's true, scout's honor.
698
00:45:56,121 --> 00:45:58,321
Like you were ever a scout.
699
00:45:59,223 --> 00:46:00,690
As a matter of fact,
700
00:46:00,692 --> 00:46:01,924
-There's no way.
-I wa--
701
00:46:01,926 --> 00:46:03,559
-Don't even try it!
-I was!
702
00:46:03,561 --> 00:46:05,294
You're looking at
the bona fide scout's scout.
703
00:46:05,296 --> 00:46:07,096
I'm the most highly
decorated member of my troop.
704
00:46:07,098 --> 00:46:08,898
You drop me off in the
forest with a Band-Aid
705
00:46:08,900 --> 00:46:11,567
and a pack of matches, thank
you, I'll make it home.
706
00:46:11,569 --> 00:46:12,802
I'm a nature boy to the core.
707
00:46:12,804 --> 00:46:14,303
Such a liar.
708
00:46:14,805 --> 00:46:17,874
John: And what possible
reason would I have to lie?
709
00:46:17,876 --> 00:46:19,008
To get in my pants.
710
00:46:20,410 --> 00:46:21,944
Excuse me.
711
00:46:21,946 --> 00:46:24,614
All men lie to get laid,
it's common knowledge.
712
00:46:25,382 --> 00:46:26,682
I never lie.
713
00:46:27,050 --> 00:46:28,985
You got a penis, right?
714
00:46:31,455 --> 00:46:33,322
Let me check.
Yeah, I got a penis.
715
00:46:33,324 --> 00:46:34,390
(Daisy laughs)
716
00:46:34,392 --> 00:46:35,858
Then you lie.
717
00:46:36,059 --> 00:46:38,795
Okay, okay, so if we're
gonna go judging each other
718
00:46:38,797 --> 00:46:40,763
based on gross generalizations,
719
00:46:40,765 --> 00:46:42,298
then I guess it's fair to assume
720
00:46:42,300 --> 00:46:43,800
that because you've
got these amazing tits
721
00:46:43,802 --> 00:46:45,334
I'm supposed to buy all
the drinks, tonight.
722
00:46:46,270 --> 00:46:48,171
That's not fair,
I got a round!
723
00:46:48,839 --> 00:46:49,972
What round?
724
00:46:49,974 --> 00:46:51,240
Uh...
725
00:46:51,242 --> 00:46:52,408
The next one.
726
00:46:52,410 --> 00:46:53,476
Hey!
727
00:46:53,911 --> 00:46:55,611
Another couple drinks over here
728
00:46:55,613 --> 00:46:57,246
when you get the chance, please.
729
00:46:58,081 --> 00:46:59,182
Whoo!
730
00:46:59,184 --> 00:47:00,249
Thank you, honey.
731
00:47:00,251 --> 00:47:01,717
Those drinks are on me.
732
00:47:03,987 --> 00:47:05,054
Huh.
733
00:47:05,489 --> 00:47:07,156
You cheated on me.
734
00:47:08,091 --> 00:47:09,525
You're a cheater.
735
00:47:09,760 --> 00:47:12,628
It was your idea, implying
I have tits, and all.
736
00:47:12,630 --> 00:47:14,197
Which I do.
737
00:47:14,865 --> 00:47:16,032
But you'll never know.
738
00:47:16,767 --> 00:47:18,100
Hm, hm, hm.
739
00:47:18,102 --> 00:47:20,736
I'll drink to that.
(glasses clink)
740
00:47:24,708 --> 00:47:27,076
Mm, mm, mm, mm, mm.
741
00:47:28,445 --> 00:47:29,879
I'm gonna go piss.
742
00:47:32,115 --> 00:47:33,950
Thank you.
My name's Crash,
743
00:47:33,952 --> 00:47:35,451
I'm gonna take
a 15 minute shit,
744
00:47:35,453 --> 00:47:37,687
and go check that
nobody's fucking my wife.
745
00:47:38,488 --> 00:47:39,622
Thank you.
746
00:47:51,869 --> 00:47:53,102
Hey, uh, can I?
747
00:47:53,904 --> 00:47:55,404
Can I play? Yeah?
748
00:47:59,209 --> 00:48:01,477
Hey, everybody, how
you doing, tonight?
749
00:48:01,479 --> 00:48:04,647
This next song goes out
to my new friend, Daisy.
750
00:48:05,249 --> 00:48:06,415
At the bar.
751
00:48:15,559 --> 00:48:20,596
♪ When she was
small, she had it all ♪
752
00:48:21,698 --> 00:48:26,736
♪ Chasing boyfriends
around in the mall ♪
753
00:48:27,537 --> 00:48:30,673
♪ But her Daddy
wouldn't have that ♪
754
00:48:31,108 --> 00:48:33,676
♪ No, no, my dear
755
00:48:34,378 --> 00:48:37,613
♪ You might meet your maker
756
00:48:37,615 --> 00:48:40,249
♪ My dear, is that clear? ♪
757
00:48:41,018 --> 00:48:45,588
♪ Why can't I just
have a simple love ♪
758
00:48:46,790 --> 00:48:51,661
♪ One that's sent to
me from the God above ♪
759
00:48:52,095 --> 00:48:56,999
♪ Why can't I just
have a simple love ♪
760
00:48:57,401 --> 00:49:01,237
♪ It was a dark day
761
00:49:01,239 --> 00:49:03,172
♪ For Daisy
762
00:49:03,907 --> 00:49:08,778
♪ It was a dark day
763
00:49:08,780 --> 00:49:11,514
♪ For Daisy
(Daisy cries out)
764
00:49:12,983 --> 00:49:17,553
(Crash plays guitar
to accompany)
765
00:49:20,657 --> 00:49:22,458
(Leland yells)
(Daisy cries out)
766
00:49:30,901 --> 00:49:33,803
♪ But she is now
767
00:49:33,805 --> 00:49:37,139
♪ She's wondering how
768
00:49:38,108 --> 00:49:41,077
♪ Can she find love
769
00:49:41,578 --> 00:49:44,447
♪ Love from above
770
00:49:44,449 --> 00:49:47,016
♪ She's suffocating
771
00:49:47,018 --> 00:49:50,252
♪ Eyes dilating
772
00:49:50,254 --> 00:49:52,588
♪ She cries out
773
00:49:56,093 --> 00:50:00,329
♪ And she cries out
774
00:50:02,933 --> 00:50:05,701
♪ And she cries out
775
00:50:09,139 --> 00:50:12,842
♪ It was a dark day
776
00:50:13,443 --> 00:50:15,077
♪ For Daisy
777
00:50:16,046 --> 00:50:20,616
♪ It was a dark day
778
00:50:20,618 --> 00:50:22,985
♪ For Daisy
779
00:50:22,987 --> 00:50:27,556
♪ It was a dark day
780
00:50:28,025 --> 00:50:30,026
♪ For Daisy
781
00:50:43,673 --> 00:50:46,008
Crash: Nice, man.
That was good.
782
00:50:46,010 --> 00:50:47,510
John: Thanks, thanks, thanks.
783
00:50:47,512 --> 00:50:48,544
Crash: Come on
down some time.
784
00:50:48,546 --> 00:50:49,745
(bartender claps slowly)
785
00:50:49,747 --> 00:50:51,080
All right, thank
you, thank you.
786
00:50:53,483 --> 00:50:55,151
-Hey, uh...
-That was really good.
787
00:50:55,153 --> 00:50:56,152
Let's get outta here.
788
00:50:56,154 --> 00:50:57,720
Huh? Wanna?
789
00:51:13,437 --> 00:51:16,405
(Daisy squeals)
Daisy: I'm starving!
790
00:51:20,377 --> 00:51:23,012
Daisy: Look at you, taking
me out to dinner, huh?
791
00:51:23,014 --> 00:51:25,081
John: It's the nicest
place in town, honey.
792
00:51:25,715 --> 00:51:26,849
Hey, kid!
793
00:51:26,851 --> 00:51:28,684
You got those pointy ends, yet?
794
00:51:30,287 --> 00:51:31,353
Nah, man.
795
00:51:31,355 --> 00:51:32,655
(John sighs)
796
00:51:33,290 --> 00:51:34,790
All right, here we go.
797
00:51:34,792 --> 00:51:36,292
Dinner, dinner, all right.
798
00:51:36,294 --> 00:51:37,893
What is this? Dinner here?
799
00:51:37,895 --> 00:51:38,994
Dinner.
800
00:51:39,296 --> 00:51:40,729
That baby, all right.
801
00:51:40,731 --> 00:51:43,132
Obviously we need this.
(plush pig oinks)
802
00:51:44,134 --> 00:51:45,401
How much?
803
00:51:45,403 --> 00:51:46,969
Well, the pig is seven...
804
00:51:47,404 --> 00:51:50,106
(Daisy sighs)
Don't mind him.
805
00:51:50,108 --> 00:51:51,607
He's just fucking with ya.
806
00:51:54,377 --> 00:51:55,945
Grab me that bottle of whiskey.
807
00:51:56,379 --> 00:51:58,714
-You heard the lady.
-Stop it.
808
00:52:00,417 --> 00:52:01,550
Thanks.
809
00:52:01,785 --> 00:52:03,385
You don't want your change?
810
00:52:03,920 --> 00:52:05,154
Keep it.
811
00:52:10,127 --> 00:52:12,261
Daisy: I'll take you to
my favorite spot.
812
00:52:12,263 --> 00:52:13,529
Turn here.
813
00:52:14,798 --> 00:52:16,098
(rock thuds against windshield)
(Daisy screams)
814
00:52:16,100 --> 00:52:17,299
John: Jeez. What the...
815
00:52:17,301 --> 00:52:19,468
(tires squeal)
(children laugh)
816
00:52:20,437 --> 00:52:21,570
Hey!
817
00:52:21,972 --> 00:52:23,472
-Hey, come back here!
-Daisy: Hey!
818
00:52:23,474 --> 00:52:25,608
-John: Hey, asshole patrol.
-Daisy: No.
819
00:52:25,610 --> 00:52:26,909
John: You come back
here, you little punks.
820
00:52:26,911 --> 00:52:28,244
Daisy: Easy there, cowboy.
821
00:52:28,246 --> 00:52:29,378
John: Hey!
822
00:52:30,080 --> 00:52:31,347
They dissed my car.
823
00:52:32,082 --> 00:52:34,183
Nothing a little wiper
fluid can't handle.
824
00:52:35,085 --> 00:52:37,486
They're just a couple
a kids out havin' fun.
825
00:52:37,488 --> 00:52:38,654
Yeah, but did you
see what they did
826
00:52:38,656 --> 00:52:40,089
to my little Sweet Sally?
827
00:52:40,290 --> 00:52:42,558
At least they're out
enjoying their childhood.
828
00:52:44,628 --> 00:52:46,195
This has given me a better idea.
829
00:52:46,197 --> 00:52:47,863
Woohoo!
830
00:52:47,865 --> 00:52:49,732
Yeah!
(laughs)
831
00:52:51,368 --> 00:52:54,537
(gunshots)
832
00:52:54,539 --> 00:52:55,671
Yeah!
833
00:52:56,806 --> 00:52:59,375
(gunshots)
834
00:53:00,143 --> 00:53:03,345
John: Driving
Miss Daisy, yeah!
835
00:53:05,348 --> 00:53:07,516
Daisy: Yeah, baby,
you know how to drive.
836
00:53:08,885 --> 00:53:10,085
Pull over!
837
00:53:11,221 --> 00:53:12,221
Come on.
838
00:53:12,223 --> 00:53:14,290
John: Hey, where you going?
839
00:53:14,991 --> 00:53:16,659
Hey. Where you...
840
00:53:16,661 --> 00:53:18,227
Daisy, where you going?
841
00:53:19,296 --> 00:53:20,362
Daisy: This way!
842
00:53:20,364 --> 00:53:21,864
John: Hey, I don't...
843
00:53:21,866 --> 00:53:23,098
I don't run.
844
00:53:26,670 --> 00:53:27,870
Fuck.
845
00:53:28,972 --> 00:53:30,406
(Bubba growls)
846
00:53:33,176 --> 00:53:34,276
Daisy?
847
00:53:34,544 --> 00:53:36,212
Daisy: Over here!
848
00:53:45,755 --> 00:53:47,122
Hold the Coke, right?
849
00:53:48,091 --> 00:53:50,826
John: Oh, I taught you well.
850
00:53:52,229 --> 00:53:54,129
I really had a
wonderful time, tonight.
851
00:53:55,932 --> 00:53:57,333
Yeah, me too.
852
00:54:00,370 --> 00:54:04,573
I don't usually let myself...
853
00:54:05,609 --> 00:54:07,643
Don't let yourself...?
854
00:54:09,512 --> 00:54:10,746
Nothing.
855
00:54:12,616 --> 00:54:14,283
Ah, so beautiful.
856
00:54:16,086 --> 00:54:17,519
I know, I love this place.
857
00:54:19,623 --> 00:54:21,257
Ever since I was a kid.
858
00:54:21,259 --> 00:54:23,659
Things would get too
intense, I'd run away.
859
00:54:24,427 --> 00:54:26,428
Never know exactly
where I was going, but,
860
00:54:26,930 --> 00:54:28,330
I'd always end up here.
861
00:54:29,299 --> 00:54:30,499
Always.
862
00:54:31,301 --> 00:54:32,368
Why's that?
863
00:54:34,204 --> 00:54:35,504
Just feels so peaceful.
864
00:54:36,640 --> 00:54:37,973
I felt safe.
865
00:54:39,476 --> 00:54:42,278
Safe? From what?
866
00:54:42,712 --> 00:54:46,382
Or maybe I just felt
like Princess Buttercup,
867
00:54:46,384 --> 00:54:49,285
and this is my fairytale world.
868
00:54:50,754 --> 00:54:54,223
Well, I guess
that would make me
869
00:54:55,825 --> 00:54:57,326
Andre the Giant.
870
00:54:57,761 --> 00:55:00,729
Oh, you brag!
871
00:55:01,798 --> 00:55:04,667
Look, I'm just going
off what they tell me.
872
00:55:05,068 --> 00:55:07,002
Then you should stop
talking to yourself.
873
00:55:07,004 --> 00:55:08,504
Well, what's that
supposed to mean?
874
00:55:08,672 --> 00:55:12,041
It means my opinion is
the only one that matters.
875
00:55:12,442 --> 00:55:13,642
Oh, yeah?
876
00:55:14,177 --> 00:55:15,311
Yeah.
877
00:55:15,313 --> 00:55:16,478
- Yeah?
- Daisy: Yeah!
878
00:55:16,480 --> 00:55:18,113
John: Oh, yeah? Oh, yeah?
879
00:55:18,115 --> 00:55:20,249
(both grunt)
880
00:55:22,452 --> 00:55:23,452
Shit.
881
00:55:23,454 --> 00:55:25,688
(both grunt)
882
00:55:31,928 --> 00:55:33,228
Is that all you got?
883
00:55:34,264 --> 00:55:35,297
Want some of that?
884
00:55:35,299 --> 00:55:36,832
Andre the Giant?
885
00:55:37,434 --> 00:55:39,635
Or should I call
you Stuart Little?
886
00:55:39,637 --> 00:55:40,736
(John growls)
887
00:55:50,680 --> 00:55:55,351
(both moan)
888
00:55:59,522 --> 00:56:01,056
John: I love it, I love it.
889
00:56:04,227 --> 00:56:08,197
I can't. I can't, I gotta go.
890
00:56:08,199 --> 00:56:09,598
What time is it?
891
00:56:10,400 --> 00:56:11,834
Who cares what time it is?
892
00:56:11,836 --> 00:56:13,335
I have to go home.
893
00:56:13,337 --> 00:56:16,004
Aren't you a little
old for a curfew, honey?
894
00:56:16,006 --> 00:56:17,639
I mean...
895
00:56:17,641 --> 00:56:20,309
What, is your daddy gonna
spank you, or something?
896
00:56:20,311 --> 00:56:21,343
Fuck you!
897
00:56:21,345 --> 00:56:22,544
Whoa, easy.
898
00:56:23,246 --> 00:56:25,214
Relax, Daisy Do, I was...
899
00:56:25,216 --> 00:56:26,648
I was just joking.
900
00:56:27,550 --> 00:56:31,387
We're just kids out enjoying
our childhood, right?
901
00:56:32,822 --> 00:56:33,889
Right?
902
00:56:42,365 --> 00:56:43,732
Daisy: Thank you.
903
00:56:46,369 --> 00:56:47,803
Tonight was perfect.
904
00:56:48,438 --> 00:56:49,571
John: Yeah.
905
00:56:50,440 --> 00:56:52,608
Yeah, yeah.
906
00:56:55,412 --> 00:56:56,845
Daisy: But I gotta go, now.
907
00:56:56,847 --> 00:56:58,113
-John: No, no, wait...
-John, please.
908
00:56:58,115 --> 00:56:59,715
Listen, just, okay...
909
00:56:59,717 --> 00:57:00,883
Promise me you'll
see me tomorrow.
910
00:57:00,885 --> 00:57:01,884
Daisy: Let me go.
911
00:57:01,886 --> 00:57:02,985
Promise-- Wait!
912
00:57:03,219 --> 00:57:04,420
Promise me you will
see me tomorrow.
913
00:57:04,422 --> 00:57:06,255
All right, all right, I promise.
914
00:57:06,257 --> 00:57:07,923
Promise? Promise!
915
00:57:07,925 --> 00:57:10,426
You'll meet me tomorrow
at 10 am at the coffee shop.
916
00:57:10,428 --> 00:57:11,660
Downtown.
917
00:57:12,262 --> 00:57:14,696
I'll be the guy
that looks like me.
918
00:57:17,967 --> 00:57:19,168
All right?
919
00:57:19,536 --> 00:57:20,769
Daisy: Asshole.
(hand smacks)
920
00:57:21,404 --> 00:57:24,406
John: Jesus fucking...
(grunts)
921
00:57:24,408 --> 00:57:27,943
(John and Daisy grunt)
922
00:57:32,482 --> 00:57:33,549
Ah!
923
00:57:39,889 --> 00:57:42,958
Jeez.
(branch crunches)
924
00:57:42,960 --> 00:57:45,027
(Bubba growls)
925
00:57:47,397 --> 00:57:50,065
What the fuck?
926
00:57:57,774 --> 00:58:00,476
(door squeaks open)
927
00:58:06,082 --> 00:58:07,249
All right.
928
00:58:07,784 --> 00:58:10,252
Before you get upset,
I can explain.
929
00:58:10,854 --> 00:58:13,188
I know, I know, I
shoulda called, but...
930
00:58:14,858 --> 00:58:16,859
I lost track of time.
931
00:58:18,495 --> 00:58:20,028
(Bubba grumbles)
932
00:58:20,030 --> 00:58:22,831
Oh, my God, movie night.
933
00:58:22,833 --> 00:58:26,502
I completely forgot,
Bubba, I am so sorry.
934
00:58:26,504 --> 00:58:27,503
All right?
935
00:58:27,505 --> 00:58:29,004
We're really tired,
936
00:58:29,172 --> 00:58:31,106
let's just talk about
this in the morning, okay?
937
00:58:31,108 --> 00:58:32,674
(Bubba grumbles)
938
00:58:32,676 --> 00:58:35,577
Bubba! Okay, I'm sorry!
939
00:58:36,379 --> 00:58:38,514
You're acting just like Dad.
940
00:58:38,516 --> 00:58:41,450
(Bubba whines)
941
00:58:42,485 --> 00:58:44,319
You take him and
you go to your room.
942
00:58:44,321 --> 00:58:47,523
(Bubba huffs)
943
00:58:56,366 --> 00:59:00,502
(Bubba cries)
944
00:59:00,504 --> 00:59:04,206
♪ I want sweet
cake, to eat it too ♪
945
00:59:04,208 --> 00:59:08,477
♪ And then I fall
in love with you ♪
946
00:59:08,479 --> 00:59:12,648
♪ And when I fall
in love with you ♪
947
00:59:12,650 --> 00:59:14,917
♪ I'll do the things
948
00:59:14,919 --> 00:59:16,752
♪ I never would do
949
00:59:16,754 --> 00:59:21,089
♪ Like walk the
dog, feed the cat ♪
950
00:59:21,091 --> 00:59:25,227
♪ Chase around the
spider web with a bat ♪
951
00:59:25,229 --> 00:59:29,331
♪ I want sweet
cake, to eat it, too ♪
952
00:59:29,333 --> 00:59:33,035
♪ And then I fall
in love with you ♪
953
00:59:33,037 --> 00:59:37,205
♪ And we can make love
on the kitchen floor ♪
954
00:59:37,207 --> 00:59:41,343
♪ In a house in Spain
with a broken door ♪
955
00:59:41,345 --> 00:59:45,180
♪ And paint the walls
diego blue ♪
956
00:59:45,182 --> 00:59:49,785
♪ And move in all your
stuff and some of mine, too ♪
957
00:59:49,787 --> 00:59:53,855
♪ I want sweet
cake, to eat it, too ♪
958
00:59:53,857 --> 00:59:58,660
♪ And then I fall in
love with you, yeah ♪
959
01:00:06,269 --> 01:00:08,604
♪ I want sweet cake
960
01:00:08,606 --> 01:00:10,739
♪ To eat it, too
961
01:00:10,741 --> 01:00:14,743
♪ And then I fall
in love with you ♪
962
01:00:14,745 --> 01:00:18,981
♪ And when I fall
in love with you ♪
963
01:00:18,983 --> 01:00:22,718
♪ I do the things I'm
not supposed to do ♪
964
01:00:22,720 --> 01:00:27,556
♪ Like spend the
night, candle light ♪
965
01:00:27,558 --> 01:00:31,627
♪ Wish all day, Marvin Gaye
966
01:00:31,629 --> 01:00:35,797
♪ Miss my do, try pocka too
967
01:00:35,799 --> 01:00:39,935
♪ Tie me up,
you know what to do ♪
968
01:00:39,937 --> 01:00:42,170
♪ I want sweet cake
969
01:00:42,172 --> 01:00:44,239
♪ To eat it, too
(plush pig oinks)
970
01:00:44,241 --> 01:00:48,243
♪ And then I fall
in love with you ♪
971
01:00:48,245 --> 01:00:50,078
♪ And we can make love
You mind if I chain smoke? ♪
972
01:00:50,080 --> 01:00:52,014
♪ On the kitchen floor
Not at all ♪
973
01:00:52,016 --> 01:00:56,251
♪ When you're 66 and I'm 74
974
01:00:56,253 --> 01:01:00,622
♪ I want sweet
cake, to eat it, too ♪
975
01:01:00,624 --> 01:01:04,760
♪ And then I fall
in love with you ♪
976
01:01:04,762 --> 01:01:05,861
Come on, come on,
977
01:01:05,863 --> 01:01:07,229
come on get it.
978
01:01:10,433 --> 01:01:12,601
♪ Oh yeah
979
01:01:12,603 --> 01:01:14,770
♪ Oh yeah
980
01:01:14,772 --> 01:01:16,972
♪ Oh yeah
981
01:01:16,974 --> 01:01:19,007
♪ Oh yeah
982
01:01:19,009 --> 01:01:21,009
♪ Oh yeah
983
01:01:27,550 --> 01:01:28,984
Let's go!
984
01:01:28,986 --> 01:01:30,519
-John: To where?
-Right here.
985
01:01:30,521 --> 01:01:31,620
Daisy: See that sign?
986
01:01:32,188 --> 01:01:34,723
What? Oh, not a chance!
987
01:01:34,725 --> 01:01:36,491
I've always wanted
to know my future.
988
01:01:36,493 --> 01:01:37,959
Now, more than ever.
989
01:01:37,961 --> 01:01:39,795
Yeah, those psychics
are all the same, honey,
990
01:01:39,797 --> 01:01:41,363
they tell you what
you already know,
991
01:01:41,631 --> 01:01:42,998
and they pretend like they're
telling you something new.
992
01:01:43,000 --> 01:01:44,599
It's a waste of money, honey.
993
01:01:45,134 --> 01:01:49,004
Ah, Jesus.
(engine revs)
994
01:01:49,006 --> 01:01:50,405
Ah, God.
995
01:01:55,044 --> 01:01:56,611
Woman: Please, sit.
996
01:01:58,648 --> 01:02:00,949
Put your tribute
in the jar, please.
997
01:02:08,357 --> 01:02:09,558
Shuffle them.
998
01:02:09,926 --> 01:02:12,761
When the cards begin
to resist, stop.
999
01:02:15,498 --> 01:02:16,765
(cards flick)
1000
01:02:26,275 --> 01:02:27,409
Well, is it good?
1001
01:02:27,411 --> 01:02:29,144
Patience, Daisy.
1002
01:02:29,512 --> 01:02:31,179
We'll see, soon enough.
1003
01:02:31,181 --> 01:02:33,115
Did I tell you my name?
1004
01:02:33,117 --> 01:02:34,950
Woman: Sudden change.
1005
01:02:34,952 --> 01:02:38,854
Unexpected, like a bolt
of lightning from the sky.
1006
01:02:39,222 --> 01:02:42,924
Brought forth by
a man, a warrior.
1007
01:02:42,926 --> 01:02:45,761
Strong, virile.
1008
01:02:45,763 --> 01:02:50,332
One whose presence heralds
the arrival of love.
1009
01:02:50,733 --> 01:02:51,800
Desire.
1010
01:02:52,769 --> 01:02:54,035
Lust.
1011
01:02:55,071 --> 01:02:58,707
An impassioned forging
of soul and flesh.
1012
01:02:58,709 --> 01:03:01,943
Fucking psychic
mumbo jumbo bullshit.
1013
01:03:01,945 --> 01:03:03,612
That's exactly what I need.
1014
01:03:03,880 --> 01:03:08,884
That ultimately
results in demise.
1015
01:03:09,819 --> 01:03:10,886
Despair.
1016
01:03:11,821 --> 01:03:12,988
Darkness.
1017
01:03:17,827 --> 01:03:19,027
That's it?
1018
01:03:19,829 --> 01:03:21,196
Woman: For now.
1019
01:03:21,798 --> 01:03:22,998
What does it mean?
1020
01:03:23,000 --> 01:03:24,399
If you'd like to know more,
1021
01:03:24,401 --> 01:03:27,435
a full life line reading
normally costs 50.
1022
01:03:27,437 --> 01:03:31,239
-But today, for you, 40.
-Yeah, right.
1023
01:03:31,241 --> 01:03:32,641
What a con.
1024
01:03:32,643 --> 01:03:34,743
You got what you paid for.
1025
01:03:35,111 --> 01:03:37,913
The cards never lie,
and neither do I.
1026
01:03:37,915 --> 01:03:39,247
You'll see.
1027
01:03:39,849 --> 01:03:41,349
I'm taking my damn money back.
1028
01:03:42,618 --> 01:03:44,753
Little girls with
big secrets should be
1029
01:03:44,755 --> 01:03:47,455
very careful where
they put their hands.
1030
01:03:47,457 --> 01:03:50,192
Very, very careful.
1031
01:04:00,102 --> 01:04:01,503
Freaky witch.
1032
01:04:03,506 --> 01:04:05,207
John: Didn't go so good, huh?
1033
01:04:18,187 --> 01:04:21,189
You ever think about
hitting the road?
1034
01:04:21,958 --> 01:04:23,058
Seeing what's out there?
1035
01:04:24,560 --> 01:04:25,760
Used to.
1036
01:04:29,198 --> 01:04:31,366
And why not now?
1037
01:04:31,667 --> 01:04:32,300
My...
1038
01:04:36,072 --> 01:04:38,573
-John: Your what?
-It's my brother.
1039
01:04:39,575 --> 01:04:41,109
He's got special needs.
1040
01:04:42,044 --> 01:04:44,045
I don't think he'd
make it on his own.
1041
01:04:46,349 --> 01:04:47,649
Must be hard.
1042
01:04:47,884 --> 01:04:49,751
Taking care of your
brother all the time.
1043
01:04:49,753 --> 01:04:51,653
The constant responsibility,
1044
01:04:52,822 --> 01:04:55,690
always have to put
yourself second, you know.
1045
01:04:55,692 --> 01:04:57,125
Nobody comes second,
1046
01:04:57,360 --> 01:04:59,094
we take care of each other
equally, Bubba and me.
1047
01:05:00,229 --> 01:05:01,663
Sounds nice.
1048
01:05:02,398 --> 01:05:03,465
What does?
1049
01:05:05,434 --> 01:05:07,469
Having someone
1050
01:05:08,871 --> 01:05:13,341
to look after
who looks after you.
1051
01:05:14,377 --> 01:05:16,845
Why, nobody's ever
looked after you, before?
1052
01:05:17,713 --> 01:05:20,615
No, no, not the right way.
1053
01:05:20,950 --> 01:05:22,183
No.
1054
01:05:28,357 --> 01:05:29,958
(Daisy sighs)
1055
01:05:32,561 --> 01:05:34,229
I mean, girl as gorgeous as you,
1056
01:05:34,231 --> 01:05:36,231
I'm sure you've got guys
running all over town
1057
01:05:36,233 --> 01:05:38,300
chasing you around
trying to catch you.
1058
01:05:40,403 --> 01:05:42,637
Oh, they run, all right.
1059
01:05:45,141 --> 01:05:46,474
Away from me.
1060
01:05:46,476 --> 01:05:48,343
(laughs)
I find that hard to believe.
1061
01:05:49,378 --> 01:05:50,545
Believe what you want.
1062
01:05:50,547 --> 01:05:52,814
Okay, then I'll
believe that
1063
01:05:54,283 --> 01:05:55,350
you
1064
01:05:57,320 --> 01:05:58,386
are
1065
01:06:00,556 --> 01:06:01,623
the hottest
1066
01:06:03,159 --> 01:06:05,026
piece of ass I have
1067
01:06:08,431 --> 01:06:09,497
ever seen.
1068
01:06:09,732 --> 01:06:10,999
Ever. Ever.
1069
01:06:12,101 --> 01:06:13,301
It's insane.
1070
01:06:14,603 --> 01:06:15,804
Hey!
1071
01:06:15,806 --> 01:06:18,473
-That was a compliment.
-Keep it.
1072
01:06:19,775 --> 01:06:22,911
John: What's so wrong with
telling an attractive woman
1073
01:06:22,913 --> 01:06:24,612
how attractive she is?
1074
01:06:24,614 --> 01:06:27,382
It's cheap, John, just
another pickup line at the bar.
1075
01:06:28,417 --> 01:06:29,918
I thought you were
better than that.
1076
01:06:29,920 --> 01:06:31,219
Why? I mean...
1077
01:06:32,355 --> 01:06:34,522
Don't be so sensitive.
1078
01:06:35,691 --> 01:06:36,992
Honestly.
1079
01:06:38,027 --> 01:06:40,929
If I wasn't pretty,
would you still be here?
1080
01:06:42,631 --> 01:06:43,732
Well?
1081
01:06:45,101 --> 01:06:46,234
Would you?
1082
01:06:52,141 --> 01:06:53,575
(laughs)
1083
01:06:57,446 --> 01:06:58,613
Ah!
1084
01:07:00,783 --> 01:07:01,850
Hey!
1085
01:07:03,819 --> 01:07:04,886
Hey.
1086
01:07:05,321 --> 01:07:06,388
Hey!
1087
01:07:17,466 --> 01:07:18,967
Hey.
1088
01:07:20,903 --> 01:07:23,371
You know, I thought you were
different, but you're not.
1089
01:07:24,006 --> 01:07:26,808
You're just another tool
looking for a quick fix.
1090
01:07:26,810 --> 01:07:28,510
Hey, I don't
know what's got you
1091
01:07:28,512 --> 01:07:29,711
so fucked up in your head, okay?
1092
01:07:29,713 --> 01:07:30,879
But I was just being honest.
1093
01:07:30,881 --> 01:07:32,647
That's all, all right?
1094
01:07:32,649 --> 01:07:34,315
Don't take it so personal.
1095
01:07:35,151 --> 01:07:37,419
I didn't mean to hurt your...
1096
01:07:37,421 --> 01:07:38,787
Your feelings, all right?
1097
01:07:39,088 --> 01:07:40,288
Well, you did.
1098
01:07:43,392 --> 01:07:44,592
Well then I'm...
1099
01:07:49,165 --> 01:07:51,332
I'm sorry.
1100
01:07:57,039 --> 01:07:58,239
That's a start.
1101
01:08:00,843 --> 01:08:02,844
This is hard, you know?
1102
01:08:09,885 --> 01:08:13,021
(breathes shakily)
1103
01:08:18,127 --> 01:08:19,260
All right.
1104
01:08:21,197 --> 01:08:22,597
Let's uh...
1105
01:08:23,032 --> 01:08:25,400
-Daisy: Let's walk it off.
-John: Yeah, yeah.
1106
01:08:25,402 --> 01:08:27,335
John: Let's just
pretend that you're...
1107
01:08:28,804 --> 01:08:33,108
you're really fat
and really ugly,
1108
01:08:33,110 --> 01:08:36,778
and smell like a
barnyard animal.
1109
01:08:38,714 --> 01:08:41,015
Then what would you
do, Mister Shallow?
1110
01:09:04,773 --> 01:09:09,644
(John moans and pants)
1111
01:09:10,746 --> 01:09:12,981
John: Oh, God.
1112
01:09:40,609 --> 01:09:41,676
You like it?
1113
01:09:45,447 --> 01:09:46,915
I love it.
1114
01:09:51,987 --> 01:09:54,289
Oh, fuck.
1115
01:09:57,159 --> 01:09:59,360
(John moans)
1116
01:10:09,905 --> 01:10:11,139
Daisy: What are you doing?
1117
01:10:11,340 --> 01:10:12,507
John: I'm showing
you how much I...
1118
01:10:12,509 --> 01:10:13,474
-Daisy: Stop it.
-John: Love you.
1119
01:10:15,644 --> 01:10:17,745
I said stop, motherfucker!
1120
01:10:17,747 --> 01:10:19,280
John: Oh! Ah!
1121
01:10:23,219 --> 01:10:24,485
What?
1122
01:10:27,223 --> 01:10:30,892
You're a fucking,
you're a cherry, I...
1123
01:10:31,560 --> 01:10:34,963
I had no idea, I'm sorry.
1124
01:10:35,531 --> 01:10:38,099
You ain't never been
popped yet, I get that.
1125
01:10:38,101 --> 01:10:39,434
It's cute. Oh!
1126
01:10:40,336 --> 01:10:41,903
Fuck you!
(John groans)
1127
01:10:44,206 --> 01:10:45,273
Hey!
1128
01:11:20,042 --> 01:11:21,542
(sobs)
1129
01:11:33,956 --> 01:11:34,989
(car horn honks)
1130
01:11:34,991 --> 01:11:36,224
Frye: Come on, come on!
1131
01:11:41,130 --> 01:11:43,331
Where are you...
Where you going, John?
1132
01:11:43,333 --> 01:11:44,499
Hello?
1133
01:12:11,527 --> 01:12:12,660
Daisy: Dinner time.
1134
01:12:20,836 --> 01:12:21,903
(Daisy yells)
1135
01:12:32,781 --> 01:12:35,550
Oh, my God, I am so sorry.
1136
01:12:35,552 --> 01:12:36,751
I didn't see you!
1137
01:12:36,952 --> 01:12:38,386
Texting and driving
like an idiot.
1138
01:12:38,721 --> 01:12:39,787
No worries.
1139
01:12:40,155 --> 01:12:41,556
You know, for a minute there
1140
01:12:41,558 --> 01:12:42,557
I thought you were
trying to kill me?
1141
01:12:43,025 --> 01:12:44,459
(laughs)
1142
01:12:44,461 --> 01:12:46,260
Oh, I got that, I'll
give you a hand.
1143
01:12:47,663 --> 01:12:49,764
Come on, I'll give you a lift.
1144
01:12:50,299 --> 01:12:51,733
I like the sound of that.
1145
01:12:52,501 --> 01:12:53,735
Whoo!
1146
01:12:56,372 --> 01:13:01,442
Oh, you little tatted
hussy tramp.
1147
01:13:07,649 --> 01:13:08,850
Thank you for the ride.
1148
01:13:08,852 --> 01:13:10,251
Been walking all day.
1149
01:13:12,554 --> 01:13:15,423
Not a problem.
Where you headed?
1150
01:13:16,158 --> 01:13:17,392
Next town over.
1151
01:13:17,394 --> 01:13:18,826
I know it well.
1152
01:13:18,828 --> 01:13:21,095
Oh, man, perfect!
1153
01:13:21,097 --> 01:13:23,431
If you don't mind giving me
a ride that way, that is.
1154
01:13:23,832 --> 01:13:25,433
Don't mind at all.
1155
01:13:25,834 --> 01:13:28,236
Just have to stop at home
real quick, if that's okay.
1156
01:13:28,238 --> 01:13:29,303
It's on the way.
1157
01:13:29,571 --> 01:13:30,705
Hey, no hurries here.
1158
01:13:30,707 --> 01:13:32,240
You do what you gotta do.
1159
01:13:32,574 --> 01:13:34,275
I'm just grateful for a ride.
1160
01:13:34,710 --> 01:13:36,778
My feet are killing me.
1161
01:13:48,390 --> 01:13:49,624
(gate clangs)
1162
01:13:51,293 --> 01:13:52,560
Daisy: This is my
place, right here.
1163
01:13:52,562 --> 01:13:54,295
Just take a couple minutes.
1164
01:13:54,297 --> 01:13:57,331
You know, uh, I don't
have to be anywhere.
1165
01:13:57,933 --> 01:14:00,134
I'll keep that in mind.
1166
01:14:01,804 --> 01:14:03,171
Be right back.
1167
01:14:09,378 --> 01:14:11,446
Damn, she's smokin'.
1168
01:14:24,827 --> 01:14:26,027
(hawk screeches)
1169
01:14:29,965 --> 01:14:31,766
Daisy: Let go, Bubba!
1170
01:14:31,768 --> 01:14:34,068
I'm in no mood
for your attitude.
1171
01:14:34,070 --> 01:14:35,703
(Bubba's hand smacks table)
1172
01:14:38,440 --> 01:14:39,640
This...
(plush pig oinks)
1173
01:14:39,642 --> 01:14:42,210
You want to know what this is?
1174
01:14:43,412 --> 01:14:45,980
This is fucking shit,
that's what this is.
1175
01:14:45,982 --> 01:14:47,648
Fucking shit!
1176
01:14:48,851 --> 01:14:50,351
Now you better get
your ass in gear
1177
01:14:50,353 --> 01:14:51,719
if you want to eat.
1178
01:14:53,355 --> 01:14:55,890
I just went shoppin'.
1179
01:14:58,193 --> 01:14:59,861
Grease him up for me, baby.
1180
01:15:02,097 --> 01:15:04,632
(Bubba grunts)
(machete emits metallic tone)
1181
01:15:04,634 --> 01:15:06,100
(Bubba laughs)
1182
01:15:11,940 --> 01:15:14,175
Looks like it's
your lucky day, Paul.
1183
01:15:14,177 --> 01:15:15,409
Lucky day.
1184
01:15:20,549 --> 01:15:22,283
(Bubba growls)
1185
01:15:23,785 --> 01:15:25,119
(Bubba laughs)
1186
01:15:26,622 --> 01:15:28,189
What the hell, man?
1187
01:15:28,891 --> 01:15:30,491
Shit, really, sir?
1188
01:15:30,493 --> 01:15:31,826
Ow!
1189
01:15:31,828 --> 01:15:33,094
Fuck, please, I
didn't do anything!
1190
01:15:33,328 --> 01:15:35,763
Please, sir, wait, I
didn't do anything!
1191
01:15:41,036 --> 01:15:45,306
(Paul pants)
(footsteps approach rapidly)
1192
01:15:45,308 --> 01:15:46,908
(Daisy laughs)
1193
01:15:46,910 --> 01:15:48,910
You greased that little
piggy up for me real good,
1194
01:15:48,912 --> 01:15:50,177
didn't you, Bubba?
1195
01:15:50,179 --> 01:15:54,081
(knife clangs against post)
Yeehaw!
1196
01:15:54,083 --> 01:15:56,217
(Daisy yells battle cry)
1197
01:15:57,085 --> 01:15:59,153
Holy shit.
1198
01:16:03,225 --> 01:16:07,061
Come on, Bubba! Whoo!
1199
01:16:07,063 --> 01:16:10,798
(Bubba grunts)
1200
01:16:11,366 --> 01:16:13,868
Big boy, Jesus.
1201
01:16:13,870 --> 01:16:18,940
♪ I am a taxi driver
1202
01:16:20,842 --> 01:16:24,845
♪ I roam the streets at night
1203
01:16:27,382 --> 01:16:32,119
♪ I am a taxi driver
1204
01:16:36,458 --> 01:16:39,594
♪ Through the streets
(Paul grunts)
1205
01:16:40,796 --> 01:16:44,832
♪ (singing continues)
1206
01:16:53,742 --> 01:16:56,978
(Paul grunts)
1207
01:17:04,653 --> 01:17:09,690
♪ Don't forget my love
the passion ♪
1208
01:17:12,294 --> 01:17:15,830
♪ The passion
1209
01:17:17,466 --> 01:17:19,467
Daisy: Heeya!
(Paul grunts)
1210
01:17:19,469 --> 01:17:20,768
♪ The passion
1211
01:17:20,770 --> 01:17:22,036
Crazy bitch!
1212
01:17:24,806 --> 01:17:28,476
I'm sorry, but I
got a brother to feed.
1213
01:17:29,011 --> 01:17:31,979
(Paul yells)
1214
01:17:39,855 --> 01:17:41,889
Aren't you full of surprises?
1215
01:17:42,524 --> 01:17:45,326
(Paul screams)
1216
01:17:46,194 --> 01:17:48,696
Yeehaw!
1217
01:17:59,875 --> 01:18:01,042
Bubba!
1218
01:18:03,945 --> 01:18:05,012
I got him!
1219
01:18:09,718 --> 01:18:12,620
I sure do like that belt.
1220
01:18:18,960 --> 01:18:21,062
Bubba, you gotta carry him home!
1221
01:18:21,064 --> 01:18:23,431
(Bubba mumbles)
1222
01:18:32,674 --> 01:18:37,745
(meat squishes)
1223
01:18:47,689 --> 01:18:51,592
Now this is a fine piece
1224
01:18:53,662 --> 01:18:56,997
of fashion, don't
you think, Bubba?
1225
01:18:56,999 --> 01:18:59,266
I think I could get
used to this one.
1226
01:19:02,604 --> 01:19:03,671
Bubba?
1227
01:19:05,741 --> 01:19:07,308
You know I love you.
1228
01:19:08,110 --> 01:19:10,811
I'm sorry I haven't
been myself, lately.
1229
01:19:11,346 --> 01:19:12,413
It's a...
1230
01:19:12,881 --> 01:19:14,415
A girl thing.
1231
01:19:22,457 --> 01:19:24,191
(Daisy moans)
1232
01:19:24,193 --> 01:19:26,093
This blood's so sweet.
1233
01:19:32,367 --> 01:19:36,303
(both laugh)
1234
01:19:36,305 --> 01:19:39,273
All right, I'm gonna go dance
around the yard in this, now.
1235
01:20:02,497 --> 01:20:04,064
(phone rings)
1236
01:20:05,967 --> 01:20:08,302
Pines Motel, this is
Charlie, can I help you?
1237
01:20:14,776 --> 01:20:17,077
Uh, yeah, seems to
be checking out.
1238
01:20:26,855 --> 01:20:28,255
John Doe?
1239
01:20:28,824 --> 01:20:31,158
(wheelchair motor whines)
Hey, excuse me, hey.
1240
01:20:31,860 --> 01:20:33,060
Hello?
1241
01:20:34,262 --> 01:20:36,564
Excuse me, sir,
checking out today?
1242
01:20:38,133 --> 01:20:39,366
No.
1243
01:20:40,669 --> 01:20:44,538
-But, uh, you are.
-What?
1244
01:20:45,273 --> 01:20:46,941
No. Hey, what are you doing?
1245
01:20:46,943 --> 01:20:48,209
-Put me down!
-John: Hut!
1246
01:20:48,211 --> 01:20:49,710
-Charlie: Put me down!
-John: Hut!
1247
01:20:49,712 --> 01:20:51,745
John: Hike!
(Charlie thuds in trunk)
1248
01:20:53,181 --> 01:20:54,949
Charlie: What are you doing?
Don't do this.
1249
01:20:56,484 --> 01:20:57,751
Get me out of here!
1250
01:20:58,186 --> 01:20:59,820
Rest easy, you little fuck.
1251
01:20:59,822 --> 01:21:02,790
Charlie: No!
(banging emanates from trunk)
1252
01:21:02,792 --> 01:21:07,528
(Charlie's muffled yells
emanate from trunk)
1253
01:21:07,963 --> 01:21:09,597
Charlie: Somebody
get me out of here!
1254
01:21:10,198 --> 01:21:12,066
-Help!
-John: Oh, yeah!
1255
01:21:13,235 --> 01:21:16,036
-John: Shut up!
-Charlie: You can't do this!
1256
01:21:18,173 --> 01:21:19,273
(engine dies)
1257
01:21:24,379 --> 01:21:26,280
Charlie! Charlie!
(bell rings)
1258
01:21:39,594 --> 01:21:41,495
Daisy: Get the movie,
I'll be right back!
1259
01:21:50,005 --> 01:21:51,272
(engine starts)
1260
01:22:10,859 --> 01:22:12,126
(Bubba gasps)
1261
01:22:13,929 --> 01:22:16,130
Hey, big fella.
1262
01:22:16,598 --> 01:22:20,301
I brought you a
little fresh meat.
1263
01:22:22,804 --> 01:22:24,371
There we go.
1264
01:22:26,141 --> 01:22:28,208
Hey, hey whoa, relax.
1265
01:22:28,210 --> 01:22:30,477
I come in peace, my name's
John, I'm a friend of Daisy's.
1266
01:22:30,479 --> 01:22:33,247
(Bubba grunts angrily)
Good friend, actually.
1267
01:22:33,249 --> 01:22:35,616
Maybe she mentioned me?
Maybe not.
1268
01:22:35,618 --> 01:22:39,553
(laughs)
Big guy. Okay.
1269
01:22:39,555 --> 01:22:42,222
Hey, I think we're getting
off on the wrong foot, here.
1270
01:22:42,224 --> 01:22:44,959
You know, Daisy tells me
you're an amazing chef,
1271
01:22:44,961 --> 01:22:46,794
and I, uh...
1272
01:22:46,796 --> 01:22:48,996
If that's true, then that's
another thing we got in common,
1273
01:22:48,998 --> 01:22:51,265
because I love, gotta tell ya,
1274
01:22:51,267 --> 01:22:53,701
I love some baby back ribs.
1275
01:22:54,302 --> 01:22:56,303
(Charlie cries out)
(John yells)
1276
01:22:59,474 --> 01:23:01,408
And if that's true, in fact,
1277
01:23:01,410 --> 01:23:03,010
then I think you
know, maybe you could
1278
01:23:03,012 --> 01:23:05,512
teach me a culinary
thing, or two, you know?
1279
01:23:05,514 --> 01:23:09,350
Like, what I would
do with this big
1280
01:23:09,352 --> 01:23:12,286
motherfucking pan!
(John yells)
1281
01:23:12,288 --> 01:23:15,389
(pot clangs)
1282
01:23:26,301 --> 01:23:28,702
Hm, why not?
1283
01:23:30,939 --> 01:23:32,206
You fat fucker.
1284
01:23:34,109 --> 01:23:35,376
Oh, you guys,
1285
01:23:35,610 --> 01:23:37,678
you guys are little fuck
buddies, aren't you?
1286
01:23:40,782 --> 01:23:42,182
There we go.
1287
01:23:42,184 --> 01:23:43,450
Don't eat this.
1288
01:23:44,185 --> 01:23:45,886
Bubba, I'm telling you, man,
1289
01:23:45,888 --> 01:23:47,554
you gotta go on a fucking diet.
1290
01:23:47,556 --> 01:23:49,189
You would've eaten him!
1291
01:23:50,392 --> 01:23:51,925
Little fucker.
1292
01:23:53,361 --> 01:23:55,029
Rest easy, Charlie.
1293
01:24:14,015 --> 01:24:15,249
(Frye clears throat)
1294
01:24:20,522 --> 01:24:22,589
How you doing,
Detective Handsome?
1295
01:24:22,824 --> 01:24:24,058
It's Margo, right?
1296
01:24:24,060 --> 01:24:26,326
You remember!
(Frye laughs)
1297
01:24:26,328 --> 01:24:27,928
Hey, did you hear
about the murder?
1298
01:24:28,530 --> 01:24:29,596
I did.
1299
01:24:29,598 --> 01:24:31,198
I didn't know her personally,
1300
01:24:31,200 --> 01:24:33,067
but she came in here
every once in awhile.
1301
01:24:33,069 --> 01:24:34,601
Seemed nice.
1302
01:24:34,603 --> 01:24:36,537
What's up with that
hairdo, though?
1303
01:24:36,539 --> 01:24:38,005
I know, right?
1304
01:24:38,339 --> 01:24:40,908
I heard she was stabbed
like a gazillion times.
1305
01:24:41,910 --> 01:24:43,043
Do you know who did it?
1306
01:24:43,045 --> 01:24:44,578
No, who?
1307
01:24:44,580 --> 01:24:45,746
Well, there was a...
1308
01:24:46,848 --> 01:24:48,549
You're fucking
with me, Detective.
1309
01:24:48,551 --> 01:24:50,517
(Frye laughs)
I am, just a little bit.
1310
01:24:51,453 --> 01:24:53,954
-Frye: Is Walt working tonight?
-No.
1311
01:24:53,956 --> 01:24:55,422
Why, you think he did it?
1312
01:24:55,924 --> 01:24:57,357
What about Daisy?
1313
01:24:58,226 --> 01:24:59,626
They don't work on Sundays.
1314
01:25:00,395 --> 01:25:02,463
Walt always gives 'em
the same days off.
1315
01:25:02,931 --> 01:25:04,431
Because he has a crush on her.
1316
01:25:04,433 --> 01:25:05,766
Ooh.
1317
01:25:05,967 --> 01:25:07,201
Would you happen to
know where she lives?
1318
01:25:08,570 --> 01:25:09,803
No.
1319
01:25:10,038 --> 01:25:12,339
-No one does, not even Walt.
-Frye: Hm.
1320
01:25:12,807 --> 01:25:15,109
She's real private
about that kinda thing.
1321
01:25:15,610 --> 01:25:18,145
I heard her daddy left
her a bunch of land
1322
01:25:18,147 --> 01:25:20,414
somewhere out in the
middle of nowhere.
1323
01:25:20,416 --> 01:25:23,650
Supposedly, she commutes
30 minutes each way.
1324
01:25:23,652 --> 01:25:24,818
Frye: Hm.
1325
01:25:25,653 --> 01:25:28,789
So, no idea at all?
1326
01:25:30,125 --> 01:25:31,291
Nope.
1327
01:25:31,893 --> 01:25:33,494
(gasps)
Why?
1328
01:25:33,496 --> 01:25:34,828
Do you think she did it?
1329
01:25:37,599 --> 01:25:39,867
Thanks, Margo, gotta go.
1330
01:26:03,491 --> 01:26:04,992
(engine starts)
1331
01:26:41,529 --> 01:26:43,263
Daisy? Is that you?
1332
01:26:45,466 --> 01:26:47,000
Hey, Daisy, my name
is Detective Frye.
1333
01:26:47,002 --> 01:26:49,069
I need to speak with
you about John Doe.
1334
01:26:49,671 --> 01:26:50,804
What about him?
1335
01:26:50,806 --> 01:26:52,105
I think you may be in danger.
1336
01:26:53,374 --> 01:26:54,474
Daisy.
1337
01:26:55,643 --> 01:26:56,944
(crossbow clicks)
1338
01:27:00,415 --> 01:27:02,583
Daisy: Oh, fuck.
(Frye gurgles on blood)
1339
01:27:02,585 --> 01:27:04,651
I'm sorry about that.
1340
01:27:05,053 --> 01:27:08,088
But you shouldn't be
trespassing on private property!
1341
01:27:08,090 --> 01:27:10,624
(Daisy sighs)
Here's the deal.
1342
01:27:10,992 --> 01:27:12,893
Now this arrow's gone
and found its way
1343
01:27:12,895 --> 01:27:14,895
straight through your jugular.
1344
01:27:14,897 --> 01:27:16,163
You're gonna bleed out
1345
01:27:16,431 --> 01:27:17,497
and there's nothing
we can do about that,
1346
01:27:17,499 --> 01:27:19,066
you understand me?
1347
01:27:19,367 --> 01:27:21,168
Now, I don't know what you got
against our boy John, here,
1348
01:27:21,170 --> 01:27:24,471
but I can tell you he's
on my shit list, too.
1349
01:27:24,939 --> 01:27:26,740
But right now,
(Frye gurgles blood)
1350
01:27:26,742 --> 01:27:28,242
it's movie night.
1351
01:27:28,576 --> 01:27:31,078
So we're gonna have to deal
with you in the mornin'.
1352
01:28:08,116 --> 01:28:11,218
(Daisy whistles short tune)
1353
01:28:14,722 --> 01:28:15,889
Bubba?
1354
01:28:17,492 --> 01:28:18,792
(John grunts,
imitating Bubba)
1355
01:28:24,265 --> 01:28:25,732
Surprise, surprise!
1356
01:28:27,135 --> 01:28:29,670
What the hell
are you doing here?
1357
01:28:30,271 --> 01:28:32,906
Uh, aren't you glad to see me?
1358
01:28:32,908 --> 01:28:34,675
How do you know where I live?
1359
01:28:34,677 --> 01:28:36,576
And who let you inside?
1360
01:28:37,578 --> 01:28:39,780
Where's my brother? Where's--
1361
01:28:39,782 --> 01:28:41,982
I gave him the night off.
1362
01:28:45,086 --> 01:28:46,753
Daisy: That is
not funny, John.
1363
01:28:46,755 --> 01:28:48,588
Where the hell is Bubba?
1364
01:28:50,158 --> 01:28:52,826
Just relax, relax, okay?
1365
01:28:53,161 --> 01:28:54,995
I was just joking.
1366
01:28:54,997 --> 01:28:57,097
He's out back in the work shed.
1367
01:28:57,099 --> 01:28:58,365
I brought him a little person...
1368
01:28:58,633 --> 01:28:59,700
Present!
1369
01:29:00,268 --> 01:29:02,069
I brought him a little present.
1370
01:29:02,937 --> 01:29:05,005
Just calm down, all right?
1371
01:29:05,773 --> 01:29:07,074
I thought
1372
01:29:07,809 --> 01:29:10,510
this was more
appropriate than whiskey?
1373
01:29:13,481 --> 01:29:14,548
I'll take that.
1374
01:29:15,316 --> 01:29:16,383
Okay.
1375
01:29:17,452 --> 01:29:18,518
All right.
1376
01:29:19,287 --> 01:29:21,455
Here we go.
(glasses clink)
1377
01:29:21,457 --> 01:29:22,589
Cheers.
1378
01:29:26,361 --> 01:29:29,529
Mm, mm, mm, mm, mm.
1379
01:29:29,531 --> 01:29:31,098
You know, I gotta say,
1380
01:29:32,033 --> 01:29:35,001
Bubba was a pretty
hard sell, at first.
1381
01:29:35,003 --> 01:29:37,471
He's very protective of you.
1382
01:29:38,506 --> 01:29:40,240
But, then when I told him
1383
01:29:40,242 --> 01:29:42,576
that you meant the world to me,
1384
01:29:42,578 --> 01:29:46,246
and I would never do
anything to hurt him, or you,
1385
01:29:46,248 --> 01:29:49,649
and one day we
could be brothers,
1386
01:29:50,251 --> 01:29:52,219
I guess you could say that's
when he spared my life.
1387
01:29:52,221 --> 01:29:53,253
Really?
1388
01:29:53,255 --> 01:29:55,822
Really. Really.
1389
01:29:56,190 --> 01:29:58,558
And I mean, besides,
look at me, right?
1390
01:29:58,560 --> 01:30:00,494
I mean, I'm no match for Bubba.
1391
01:30:00,895 --> 01:30:03,230
He's got me by like 500 pounds!
1392
01:30:03,498 --> 01:30:04,798
-That's true.
-John: Right?
1393
01:30:05,266 --> 01:30:06,333
But still...
1394
01:30:07,835 --> 01:30:09,503
Still what?
1395
01:30:10,271 --> 01:30:11,338
Hey.
1396
01:30:13,708 --> 01:30:16,143
Come here, come here.
1397
01:30:18,413 --> 01:30:19,946
It's beautiful.
1398
01:30:19,948 --> 01:30:21,081
Yeah.
1399
01:30:21,616 --> 01:30:23,683
Here, have a seat, have a seat.
1400
01:30:25,453 --> 01:30:28,588
You know, Bubba
helped me so much.
1401
01:30:28,590 --> 01:30:30,757
I could not have done
this without him.
1402
01:30:33,094 --> 01:30:35,996
I mean, I've been slaving
over a hot stove all day,
1403
01:30:36,297 --> 01:30:37,497
Daisy Do.
1404
01:30:44,071 --> 01:30:45,138
(John sighs)
1405
01:30:47,208 --> 01:30:48,308
And listen.
1406
01:30:50,111 --> 01:30:52,179
This is my way of apologizing.
1407
01:30:52,580 --> 01:30:56,783
I was a real jerk today,
and I'm sorry.
1408
01:30:59,487 --> 01:31:00,554
Yours.
1409
01:31:03,591 --> 01:31:04,691
And mine.
1410
01:31:06,127 --> 01:31:07,194
All right.
1411
01:31:08,930 --> 01:31:09,996
Okay.
1412
01:31:15,403 --> 01:31:18,839
Oh. Ladies first.
1413
01:31:20,908 --> 01:31:21,975
Ooh!
1414
01:31:24,479 --> 01:31:25,545
Daisy: Mm.
1415
01:31:26,747 --> 01:31:27,814
Like it?
1416
01:31:28,850 --> 01:31:29,850
Mm-hm.
1417
01:31:29,852 --> 01:31:31,518
You prefer it rare, right?
1418
01:31:32,820 --> 01:31:33,887
Oh, yeah.
1419
01:31:38,626 --> 01:31:40,160
Oh, you don't like it, do you?
1420
01:31:40,962 --> 01:31:42,095
Yes, I do.
1421
01:31:42,097 --> 01:31:43,196
No, it's all right.
1422
01:31:43,198 --> 01:31:46,099
You don't like it, I can tell.
1423
01:31:46,101 --> 01:31:48,034
-Here, I'll--
-I do, John.
1424
01:31:48,970 --> 01:31:50,203
Daisy: It's just...
1425
01:31:52,640 --> 01:31:54,608
Guys never made
me dinner, before.
1426
01:31:57,044 --> 01:32:00,881
Usually I make them dinner.
(both laugh)
1427
01:32:00,883 --> 01:32:01,948
Yeah.
1428
01:32:03,150 --> 01:32:04,684
This is a first for me.
1429
01:32:06,020 --> 01:32:07,854
You're the first, for me.
1430
01:32:09,156 --> 01:32:10,223
Same here.
1431
01:32:11,359 --> 01:32:12,893
And...
1432
01:32:14,362 --> 01:32:17,264
And to think that you're
almost the girl that got away?
1433
01:32:19,200 --> 01:32:20,800
I don't think I coulda
lived with that.
1434
01:32:22,169 --> 01:32:23,236
Really?
1435
01:32:23,738 --> 01:32:24,971
Really.
1436
01:32:24,973 --> 01:32:26,873
I've never met anybody like you.
1437
01:32:27,708 --> 01:32:30,844
You know, I mean,
we're so much alike
1438
01:32:30,846 --> 01:32:33,079
it's downright scary.
1439
01:32:34,148 --> 01:32:36,049
What do you mean, "alike"?
1440
01:32:37,485 --> 01:32:38,552
Our
1441
01:32:40,254 --> 01:32:43,390
individual peculiarities.
1442
01:32:43,691 --> 01:32:47,060
Our particular appetites.
1443
01:32:48,896 --> 01:32:50,463
What are you talking about?
1444
01:32:52,366 --> 01:32:55,101
You know, your little
fetish, running around,
1445
01:32:55,103 --> 01:32:56,937
chasing the guys
around the woods.
1446
01:32:57,872 --> 01:33:02,242
I'm curious, is it the hunt?
1447
01:33:03,411 --> 01:33:04,744
The kill?
1448
01:33:04,912 --> 01:33:09,082
Or eating them
afterwards that gets you?
1449
01:33:11,285 --> 01:33:14,154
You know, because for me...
1450
01:33:18,359 --> 01:33:19,659
For me it's...
1451
01:33:20,428 --> 01:33:24,564
It's not fucking every
woman that I'm with.
1452
01:33:24,566 --> 01:33:29,069
It's killing them afterwards.
1453
01:33:29,071 --> 01:33:32,038
Slow, painful-like.
1454
01:33:32,040 --> 01:33:35,075
You know, I like to see that
last moment of their life
1455
01:33:35,077 --> 01:33:38,979
just seep away from
their desecrated bodies.
1456
01:33:40,281 --> 01:33:41,648
But I digress.
1457
01:33:41,650 --> 01:33:45,552
I mean, that's me,
I like to kill.
1458
01:33:45,554 --> 01:33:49,089
But you like to eat
them afterwards.
1459
01:33:49,091 --> 01:33:53,026
And you know, I'm not
judging, I'm just saying.
1460
01:33:55,463 --> 01:33:56,963
But eat up, darlin',
1461
01:33:56,965 --> 01:33:59,132
there's lots more
where that came from.
1462
01:33:59,300 --> 01:34:00,367
Lots more.
1463
01:34:06,240 --> 01:34:08,208
I know this is a lot to digest.
1464
01:34:11,012 --> 01:34:13,480
You sick fuck!
1465
01:34:14,115 --> 01:34:15,215
Me?
1466
01:34:16,350 --> 01:34:17,917
I'm the sick fuck?
1467
01:34:19,687 --> 01:34:21,221
I'm the sick fuck?
1468
01:34:21,422 --> 01:34:25,158
The cannibal girl next door's
calling me a sick fuck?
1469
01:34:25,160 --> 01:34:27,060
I mean, you just ate
your own fucking brother!
1470
01:34:33,367 --> 01:34:35,402
(Daisy breathes shakily)
1471
01:34:39,940 --> 01:34:41,074
Bubba?
1472
01:34:41,442 --> 01:34:43,276
I'm afraid so.
1473
01:34:44,812 --> 01:34:46,680
Uh-huh.
Oh!
1474
01:34:48,983 --> 01:34:50,116
(Daisy retches)
1475
01:34:50,718 --> 01:34:52,952
Yeah. Oh, Bubba, Bubba, Bubba.
1476
01:34:52,954 --> 01:34:54,788
And he did turn out
pretty damn tasty,
1477
01:34:54,790 --> 01:34:57,190
if I do say so, myself.
1478
01:34:57,192 --> 01:34:59,693
(Daisy retches)
Let me hold your hair back.
1479
01:34:59,695 --> 01:35:00,560
Oh.
1480
01:35:03,898 --> 01:35:06,266
Oh, get it out.
1481
01:35:08,803 --> 01:35:10,070
That's better.
1482
01:35:10,905 --> 01:35:13,139
That's better, honey.
(Daisy breathes heavily)
1483
01:35:13,141 --> 01:35:14,340
Okay?
1484
01:35:14,342 --> 01:35:17,043
You bastard!
(John grunts)
1485
01:35:17,545 --> 01:35:19,112
(Daisy cries out in pain)
1486
01:35:22,583 --> 01:35:24,651
(Daisy coughs)
1487
01:35:27,054 --> 01:35:28,722
All right, well save
your energy, honey,
1488
01:35:28,724 --> 01:35:30,490
'cause we're just
getting started.
1489
01:35:30,492 --> 01:35:31,958
(John grunts)
(foot impacts Daisy's stomach)
1490
01:35:42,536 --> 01:35:43,803
(John grunts)
(Daisy cries out)
1491
01:36:02,056 --> 01:36:06,693
(John plays the guitar lightly)
1492
01:36:16,403 --> 01:36:18,438
Why are you doing this to me?
1493
01:36:21,542 --> 01:36:23,777
Because I thought
you were different.
1494
01:36:26,747 --> 01:36:28,615
I thought you were the one.
1495
01:36:31,819 --> 01:36:33,653
But it turns out that...
1496
01:36:35,322 --> 01:36:37,857
You're just like everyone else.
1497
01:36:39,160 --> 01:36:40,293
Dirty.
1498
01:36:41,462 --> 01:36:42,729
Filthy.
1499
01:36:46,267 --> 01:36:48,067
What are you talking about?
1500
01:36:49,303 --> 01:36:50,937
Who do you think you are,
1501
01:36:50,939 --> 01:36:53,506
desecrating a beautiful
gift from God, like that?
1502
01:36:55,109 --> 01:36:56,442
What do you mean?
1503
01:36:56,444 --> 01:36:57,744
You know what
I'm talking about!
1504
01:36:58,112 --> 01:36:59,145
That god damn, fucking
tattoo on your other side.
1505
01:36:59,147 --> 01:37:00,847
I can't even fucking look at it.
1506
01:37:00,849 --> 01:37:02,582
It's driving me fucking crazy.
1507
01:37:03,484 --> 01:37:06,519
What were you thinking?
1508
01:37:06,521 --> 01:37:08,021
Please, John.
1509
01:37:08,589 --> 01:37:10,190
I'll do whatever you want.
1510
01:37:10,192 --> 01:37:12,559
I'll get the tattoo removed!
1511
01:37:19,533 --> 01:37:20,767
It's too late.
1512
01:37:22,803 --> 01:37:24,103
What's done is done.
1513
01:37:27,708 --> 01:37:29,409
And besides,
1514
01:37:30,277 --> 01:37:33,346
do you know what
tattoos lead to?
1515
01:37:35,382 --> 01:37:40,386
Tattoos lead to more tattoos.
1516
01:37:42,056 --> 01:37:44,424
And I can't allow that.
1517
01:37:44,692 --> 01:37:47,727
(Daisy sobs)
1518
01:37:49,363 --> 01:37:50,430
Please.
1519
01:37:51,298 --> 01:37:52,365
Don't...
1520
01:37:53,634 --> 01:37:54,734
Don't kill me.
1521
01:37:55,469 --> 01:37:57,136
Oh, don't worry, Daisy Do.
1522
01:37:57,138 --> 01:37:59,072
I'm not gonna kill
ya any time soon.
1523
01:37:59,074 --> 01:38:02,575
After all, I'm a gentleman.
1524
01:38:03,510 --> 01:38:05,912
And god damn it, I
believe in foreplay.
1525
01:38:05,914 --> 01:38:06,980
(Daisy sobs)
1526
01:38:10,050 --> 01:38:12,385
♪ When she's gone
1527
01:38:13,754 --> 01:38:15,388
♪ I'll carry on
1528
01:38:16,757 --> 01:38:18,925
♪ And if my heart longs
1529
01:38:20,728 --> 01:38:22,662
♪ I'll still have this song
1530
01:38:25,432 --> 01:38:28,167
♪ She's suffocating
1531
01:38:28,169 --> 01:38:31,271
♪ Eyes dilating
1532
01:38:32,172 --> 01:38:33,907
♪ Love and dating
1533
01:38:33,909 --> 01:38:37,410
♪ Is so frustrating
1534
01:38:37,412 --> 01:38:40,346
♪ She cries out
1535
01:38:42,850 --> 01:38:46,185
♪ And she cries out
1536
01:38:49,023 --> 01:38:52,091
♪ She cries out
1537
01:38:55,262 --> 01:38:59,866
♪ This is a dark day
1538
01:39:00,401 --> 01:39:02,302
♪ For Daisy
1539
01:39:04,138 --> 01:39:08,608
♪ This is a dark day
1540
01:39:08,610 --> 01:39:10,877
♪ For Daisy
1541
01:39:13,213 --> 01:39:17,350
♪ This is a dark day
1542
01:39:17,785 --> 01:39:19,786
♪ For Daisy
1543
01:39:26,627 --> 01:39:31,497
(Daisy sobs)
1544
01:39:50,150 --> 01:39:52,418
(Daisy cries out)
1545
01:40:02,496 --> 01:40:05,098
I loved you so much.
1546
01:40:10,471 --> 01:40:13,106
(John yells)
(Daisy screams)
1547
01:40:16,643 --> 01:40:18,511
(Bubba mumbles)
Charlie: You're alive!
1548
01:40:20,347 --> 01:40:23,182
(Daisy wails)
(Bubba grumbles in agitation)
1549
01:40:25,119 --> 01:40:28,021
Bubba, look at me. Calm down.
1550
01:40:28,023 --> 01:40:29,889
(Daisy screams)
(Bubba angrily grumbles)
1551
01:40:29,891 --> 01:40:32,425
Look, I got stabbed in the
back, for crying out loud.
1552
01:40:33,527 --> 01:40:35,561
I'm no match for John Doe.
1553
01:40:35,563 --> 01:40:36,929
I need you, Bubba.
1554
01:40:38,165 --> 01:40:39,599
But Daisy needs you more.
1555
01:40:40,734 --> 01:40:42,168
Bubba, you can do it.
1556
01:40:42,170 --> 01:40:43,469
Break those chains, come on!
1557
01:40:43,471 --> 01:40:45,004
Come on, break them.
1558
01:40:45,006 --> 01:40:47,807
Break those chains!
(Daisy cries out)
1559
01:41:03,524 --> 01:41:04,624
Please.
1560
01:41:07,428 --> 01:41:08,628
John.
1561
01:41:11,865 --> 01:41:14,467
Find it in your
heart to forgive me.
1562
01:41:34,588 --> 01:41:35,688
What are you doing?
1563
01:41:36,924 --> 01:41:41,461
(Daisy gasps)
I absolve you.
1564
01:41:41,929 --> 01:41:45,031
(John grunts)
(Daisy chokes)
1565
01:41:45,033 --> 01:41:47,233
(chains rattle)
Rip his head off!
1566
01:41:47,235 --> 01:41:48,534
Come on, get him!
1567
01:41:49,069 --> 01:41:50,303
Rip it off!
1568
01:41:52,272 --> 01:41:54,574
Rest easy, Mister Doe.
1569
01:41:54,576 --> 01:41:57,443
(Charlie laughs wickedly)
1570
01:41:59,146 --> 01:42:01,080
I always do.
1571
01:42:01,082 --> 01:42:02,815
(Charlie chuckles)
1572
01:42:07,087 --> 01:42:09,288
Bye!
(Bubba growls)
1573
01:42:12,126 --> 01:42:14,794
Hike!
1574
01:42:14,796 --> 01:42:16,129
Get me out of here!
1575
01:42:16,131 --> 01:42:17,563
John: Little fucker.
1576
01:42:19,233 --> 01:42:21,767
Charlie: Hey, let me
out, you can't do this.
1577
01:42:21,769 --> 01:42:23,169
John: Oh, is it?
Charlie: What are you doing?
1578
01:42:23,171 --> 01:42:24,270
John: My first choice.
Charlie: Hey!
1579
01:42:24,272 --> 01:42:25,671
Charlie: Get me out of here!
1580
01:42:25,673 --> 01:42:26,973
John: Is it the wrong one?
1581
01:42:26,975 --> 01:42:30,343
(John yells)
1582
01:42:34,515 --> 01:42:36,382
-Charlie: Somebody help me!
-John: Fuck!
1583
01:42:38,919 --> 01:42:41,087
Voiceover: Oh, hello.
1584
01:42:41,755 --> 01:42:43,256
You're supposed
to say, "arrow"!
1585
01:42:43,258 --> 01:42:44,624
Voiceover: I'm sorry.
1586
01:42:44,626 --> 01:42:47,093
Charlie: Hey!
Get me out of here!
1587
01:42:55,169 --> 01:42:56,969
Somebody please help me!
1588
01:42:56,971 --> 01:42:59,038
Fucking someone
help me out, please.
1589
01:42:59,040 --> 01:43:00,573
I mean Jesus.
(Charlie yells in trunk)
1590
01:43:03,677 --> 01:43:07,780
All right, so let's just
pretend that you're a...
1591
01:43:09,716 --> 01:43:12,885
300 pound hermaphrodite
1592
01:43:12,887 --> 01:43:15,621
with a small, little weird penis
1593
01:43:15,623 --> 01:43:17,723
and a vagina, too?
1594
01:43:18,025 --> 01:43:19,158
Voiceover: For
crying out loud,
1595
01:43:19,160 --> 01:43:20,693
somebody get a damn locksmith?
1596
01:43:20,695 --> 01:43:21,761
'Cause on the same days off,
1597
01:43:22,229 --> 01:43:23,796
'cause he has a crush on her.
1598
01:43:30,237 --> 01:43:31,404
I fucked that up, didn't I?
1599
01:43:31,406 --> 01:43:33,005
It might' a been me fucking up.
1600
01:43:33,007 --> 01:43:34,707
-I think I fucked it up.
-I don't know.
1601
01:43:34,709 --> 01:43:35,875
Why don't we start over?
1602
01:43:35,877 --> 01:43:37,076
-Great.
-Sounds good.
1603
01:43:37,078 --> 01:43:38,578
(both laugh)
1604
01:43:39,413 --> 01:43:41,814
I'm like so, over dead by now.
1605
01:43:42,182 --> 01:43:44,817
John: Boob, side boob! Ah!
1606
01:43:50,357 --> 01:43:51,624
I need you, Bubba.
1607
01:43:54,161 --> 01:43:55,962
Daisy needs you more.
1608
01:43:57,664 --> 01:43:58,731
(Bubba groans)
1609
01:44:02,202 --> 01:44:03,336
Break those chains!
1610
01:44:11,745 --> 01:44:12,912
We just have one.
1611
01:44:16,116 --> 01:44:17,283
Oh, sorry.
1612
01:44:17,285 --> 01:44:18,484
Charlie: Do this!
1613
01:44:20,954 --> 01:44:22,989
My lawyer's gonna
hear about this.
1614
01:44:25,989 --> 01:44:29,989
Preuzeto sa www.titlovi.com
1615
01:44:30,305 --> 01:44:36,729
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
107201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.