Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,679 --> 00:00:09,679
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:09,681 --> 00:00:13,715
[helicopter engine whirring]
3
00:00:15,149 --> 00:00:16,880
[dramatic instrumental music]
4
00:00:16,882 --> 00:00:18,379
[Man on radio]
Holby four-five-five.
5
00:00:18,381 --> 00:00:19,980
Control to eye in the sky.
6
00:00:19,982 --> 00:00:22,113
Reports of an
intruder on a rooftop.
7
00:00:22,115 --> 00:00:23,115
Respond.
8
00:00:24,480 --> 00:00:26,346
[static crackling]
9
00:00:26,348 --> 00:00:28,615
[spray can clacking]
10
00:00:31,982 --> 00:00:34,748
[paint spraying]
11
00:00:35,782 --> 00:00:39,681
[gentle instrumental music]
12
00:00:43,948 --> 00:00:46,848
[paper ripping]
13
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:00:57,815 --> 00:00:58,479
Oi!
15
00:00:58,481 --> 00:00:59,913
[siren wailing]
16
00:00:59,915 --> 00:01:03,349
[car engine revving, tires
screeching]
17
00:01:09,115 --> 00:01:10,481
You're nicked.
18
00:01:13,082 --> 00:01:14,548
Nice bit of artwork.
19
00:01:22,648 --> 00:01:25,882
[electronic beeping]
20
00:01:26,915 --> 00:01:29,412
Tim, what do you think
you were playing at,
21
00:01:29,414 --> 00:01:32,313
to be brought home
in a police car?
22
00:01:32,315 --> 00:01:33,380
Saved the bus fare.
23
00:01:33,382 --> 00:01:34,513
Don't you get smart with me.
24
00:01:34,515 --> 00:01:36,313
He can't be smart.
25
00:01:36,315 --> 00:01:37,181
He's an idiot.
26
00:01:37,183 --> 00:01:38,380
You be quiet.
27
00:01:38,382 --> 00:01:39,613
You're not helping.
28
00:01:39,615 --> 00:01:43,214
[gentle instrumental music]
29
00:01:43,216 --> 00:01:45,148
[Shona]
Oh, get that thing away!
30
00:01:45,150 --> 00:01:46,815
Mum, tell him!
31
00:01:47,083 --> 00:01:48,579
Don't listen to her, Monty.
32
00:01:48,581 --> 00:01:50,014
You'll hurt his feelings,
33
00:01:50,016 --> 00:01:52,380
and he will crawl into
your room at night.
34
00:01:52,382 --> 00:01:53,446
Enough.
35
00:01:53,448 --> 00:01:54,947
Shona, bed.
36
00:01:54,949 --> 00:01:57,481
We don't want you
exhausted for your big day.
37
00:02:03,282 --> 00:02:04,349
Well?
38
00:02:08,381 --> 00:02:10,280
Any explanation?
39
00:02:10,282 --> 00:02:11,181
What's the point?
40
00:02:11,183 --> 00:02:12,613
Right, that's it.
41
00:02:12,615 --> 00:02:14,047
You're going on that
school trip tomorrow.
42
00:02:14,049 --> 00:02:15,546
But you said you were
gonna write a note.
43
00:02:15,548 --> 00:02:16,814
And you said you
were going to bed
44
00:02:16,816 --> 00:02:18,847
and not gallivanting
'round the city.
45
00:02:18,849 --> 00:02:21,682
You never would have
done this before.
46
00:02:22,649 --> 00:02:26,883
Just once, I wish you'd
think of the rest of us.
47
00:02:28,116 --> 00:02:32,348
What you do affects everybody.
48
00:02:50,949 --> 00:02:53,749
[birds chirping]
49
00:02:55,049 --> 00:02:58,747
Seems like boys turn
from gentle Jekyll
50
00:02:58,749 --> 00:03:02,150
to Mr. Hyde like
they're switching sides.
51
00:03:02,349 --> 00:03:03,883
Do you have to do that?
52
00:03:04,649 --> 00:03:05,781
We're supposed to know it.
53
00:03:05,783 --> 00:03:07,616
Yeah, well, learn it silently.
54
00:03:08,083 --> 00:03:09,313
[upbeat instrumental music]
55
00:03:09,315 --> 00:03:11,680
Like Two Face,
this new face I see
56
00:03:11,682 --> 00:03:13,514
on the flip side I
don't recognize...
57
00:03:13,516 --> 00:03:14,881
How can you not know it?
58
00:03:14,883 --> 00:03:16,749
I've heard it so
much, even I know it.
59
00:03:18,049 --> 00:03:19,981
Seriously, look, you
don't need to worry
60
00:03:19,983 --> 00:03:21,413
about the poetry comp.
61
00:03:21,415 --> 00:03:22,949
Yeah, you'll be crap anyway.
62
00:03:24,749 --> 00:03:25,781
Tim!
63
00:03:25,783 --> 00:03:27,050
What?
64
00:03:30,382 --> 00:03:31,482
Hey, Monty.
65
00:03:34,482 --> 00:03:37,680
[tiny growling]
66
00:03:37,682 --> 00:03:38,814
[Ellie] Come on, love.
67
00:03:38,816 --> 00:03:40,682
Ignore him.
You'll be fine.
68
00:03:41,482 --> 00:03:43,380
[Shona] Why does he
have to be such a dick?
69
00:03:43,382 --> 00:03:44,816
[Ellie] It's a boy thing.
70
00:03:49,017 --> 00:03:50,215
Tim, we're going.
71
00:03:50,217 --> 00:03:51,449
I'll get my folder.
72
00:03:59,549 --> 00:04:01,616
I've got to mow Mr. Nash's lawn.
73
00:04:02,582 --> 00:04:04,249
The Clements at
48 need the trees
74
00:04:04,251 --> 00:04:05,680
in their backyard cut down,
75
00:04:05,682 --> 00:04:08,082
but I'll be out after,
straight after that.
76
00:04:08,084 --> 00:04:09,982
[Shona] Yeah, but please
don't be late, Mum.
77
00:04:09,984 --> 00:04:10,848
[Ellie] I won't.
78
00:04:10,850 --> 00:04:14,750
[gentle instrumental music]
79
00:04:23,282 --> 00:04:24,349
[Ellie] Tim.
80
00:04:25,184 --> 00:04:26,248
[car engine revving]
81
00:04:26,250 --> 00:04:27,182
[yelling]
82
00:04:27,184 --> 00:04:29,015
[chatter]
83
00:04:29,017 --> 00:04:31,717
Willow has been
rehearsing all night.
84
00:04:32,550 --> 00:04:34,248
She is so gonna beat you, Shona.
85
00:04:34,250 --> 00:04:35,548
Yeah, well, for
your information,
86
00:04:35,550 --> 00:04:37,017
I've been up all night too.
87
00:04:39,817 --> 00:04:41,884
Have fun at the museum, losers.
88
00:04:44,151 --> 00:04:45,617
So, what does she mean?
89
00:04:45,817 --> 00:04:48,381
Thought you were
bunking the snoozeum.
90
00:04:48,383 --> 00:04:50,381
Slight change to
the old schedule.
91
00:04:50,383 --> 00:04:51,414
So you've got to go.
92
00:04:51,416 --> 00:04:52,381
And why are you laughing?
93
00:04:52,383 --> 00:04:53,483
You've gotta go too.
94
00:04:53,750 --> 00:04:55,650
At least we'll all
suffer together, though.
95
00:04:56,017 --> 00:04:58,683
Alright, silver
lining, check it.
96
00:04:59,817 --> 00:05:02,784
You are not gonna spray in
the Natural History Museum.
97
00:05:03,617 --> 00:05:04,848
But we don't know the
security arrangements.
98
00:05:04,850 --> 00:05:06,515
We don't know how many cameras.
99
00:05:06,517 --> 00:05:08,815
There's an infinite
number of variables
100
00:05:08,817 --> 00:05:10,381
which need to be
taken into account.
101
00:05:10,383 --> 00:05:11,448
It's okay, Alf.
102
00:05:11,450 --> 00:05:12,982
We don't need a risk assessment.
103
00:05:12,984 --> 00:05:13,982
It's exciting, isn't it?
104
00:05:13,984 --> 00:05:15,817
And silver lining two.
105
00:05:17,450 --> 00:05:18,414
Wow.
106
00:05:18,416 --> 00:05:19,648
[Victoria] Yeah!
107
00:05:19,650 --> 00:05:21,048
Used by U.S. marines.
108
00:05:21,050 --> 00:05:22,150
It's got the brightest...
109
00:05:22,152 --> 00:05:24,350
[upbeat instrumental music]
110
00:05:25,450 --> 00:05:27,717
Oh, of course
111
00:05:34,583 --> 00:05:36,049
[Tim] It's Georgia.
112
00:05:36,051 --> 00:05:38,150
[Victoria]
She's, like, about 28.
113
00:05:38,152 --> 00:05:39,882
17 in three months.
114
00:05:39,884 --> 00:05:40,615
Height?
115
00:05:40,617 --> 00:05:42,049
[Tim] Five foot six.
116
00:05:42,051 --> 00:05:42,882
[Alf] Bust?
117
00:05:42,884 --> 00:05:43,848
34C.
118
00:05:43,850 --> 00:05:44,515
Star sign?
119
00:05:44,517 --> 00:05:45,515
[Tim] Aquarius.
120
00:05:45,517 --> 00:05:46,884
For pity's sake.
121
00:05:48,316 --> 00:05:50,314
So, uh, plan, on the coach,
122
00:05:50,316 --> 00:05:51,648
we hole up at the back?
123
00:05:51,650 --> 00:05:52,681
And play Toasters
versus Werewolves
124
00:05:52,683 --> 00:05:54,281
where no one can see us.
125
00:05:54,283 --> 00:05:55,316
Classic.
126
00:05:55,517 --> 00:05:56,883
If you wanna slack
off and chillax,
127
00:05:56,885 --> 00:05:59,350
do it on your own
time, eh, Timothy?
128
00:05:59,550 --> 00:06:00,717
Yes, miss.
129
00:06:00,918 --> 00:06:03,581
[laughing] And Toasters
versus Werewolves?
130
00:06:03,583 --> 00:06:05,116
That is so year six.
131
00:06:05,118 --> 00:06:08,517
You wanna be playing
Misogynist Air Strike Three.
132
00:06:10,018 --> 00:06:10,916
Oh.
133
00:06:10,918 --> 00:06:13,851
[metal clattering]
134
00:06:17,718 --> 00:06:19,851
And she's our responsible adult.
135
00:06:21,517 --> 00:06:22,414
[knocking on door]
136
00:06:22,416 --> 00:06:23,716
Mr. Thompson.
137
00:06:23,718 --> 00:06:25,783
Mr. David Thompson.
138
00:06:25,785 --> 00:06:27,783
Sir, if you don't open the door,
139
00:06:27,785 --> 00:06:29,851
we'll be back with
a court order.
140
00:06:31,018 --> 00:06:32,117
Mr. Thompson.
141
00:06:32,885 --> 00:06:34,517
I know he's in there.
I can see him.
142
00:06:39,551 --> 00:06:41,716
Who was that, Daddy?
143
00:06:41,718 --> 00:06:42,718
Shh.
144
00:06:44,718 --> 00:06:47,983
[whispering] Didn't I say that
if you had the day off sick,
145
00:06:47,985 --> 00:06:49,716
then you could not
get in the way?
146
00:06:49,718 --> 00:06:52,584
Now, Daddy has a very
important day today, shh.
147
00:06:53,184 --> 00:06:54,716
[loudly] Can I make cereal?
148
00:06:54,718 --> 00:06:56,482
[whispering] Why don't you
have some toast, love?
149
00:06:56,484 --> 00:06:58,314
[loudly] We don't have
cereal, do we?
150
00:06:58,316 --> 00:06:59,384
Fine!
151
00:07:03,651 --> 00:07:04,516
[plastic slamming]
152
00:07:04,518 --> 00:07:06,516
[groaning]
153
00:07:06,518 --> 00:07:08,082
[sniffing]
154
00:07:08,084 --> 00:07:10,818
[gentle instrumental music]
155
00:07:14,885 --> 00:07:17,216
[mumbling]
156
00:07:17,218 --> 00:07:18,282
Hey, how you doing?
157
00:07:18,284 --> 00:07:19,415
My name is Mr. Lewis Groad.
158
00:07:19,417 --> 00:07:21,451
You can call me Mr. Lewis Groad.
159
00:07:24,051 --> 00:07:25,250
No, hang on.
160
00:07:25,252 --> 00:07:27,250
My name is Bond, James Bond.
161
00:07:27,252 --> 00:07:28,252
You can... okay.
162
00:07:29,118 --> 00:07:30,082
Hi, how you doing?
163
00:07:30,084 --> 00:07:31,551
My name is James.
164
00:07:33,417 --> 00:07:34,482
Hey, how you doing?
165
00:07:34,484 --> 00:07:35,582
My name is Mr. Lewis Groad.
166
00:07:35,584 --> 00:07:37,349
You can call me Lewis Groad.
167
00:07:37,351 --> 00:07:38,682
Mr. Lewis, oh, Jesus.
168
00:07:38,684 --> 00:07:39,682
[whispering]
Come on, Bond.
169
00:07:39,684 --> 00:07:40,783
I'm Bond, James Bond.
170
00:07:40,785 --> 00:07:42,518
You can call me James Bond.
171
00:07:47,085 --> 00:07:48,351
Soon be time.
172
00:07:49,417 --> 00:07:51,351
I bet we're both
thinking the same thing.
173
00:07:53,518 --> 00:07:56,150
How many sausages can
I fit in my mouth?
174
00:07:56,152 --> 00:07:57,382
What? No.
175
00:07:57,384 --> 00:07:58,449
Oh.
176
00:07:58,451 --> 00:07:59,682
This could be the big story
177
00:07:59,684 --> 00:08:01,004
that saves our
skins at the paper.
178
00:08:02,252 --> 00:08:03,349
Do you want a...
179
00:08:03,351 --> 00:08:04,415
Yeah, go on, then.
180
00:08:04,417 --> 00:08:08,415
[gentle instrumental music]
181
00:08:08,417 --> 00:08:09,451
Ah.
182
00:08:10,252 --> 00:08:13,216
[yelling] Look what you've done.
183
00:08:13,218 --> 00:08:14,518
Sorry, sorry.
184
00:08:15,919 --> 00:08:17,584
- Stop it!
- Are you alright, though?
185
00:08:18,118 --> 00:08:20,282
- What do you think?
- Whoa!
186
00:08:20,284 --> 00:08:21,752
[yelling]
187
00:08:22,351 --> 00:08:23,584
Look at me.
188
00:08:26,952 --> 00:08:29,984
[Guide] And the Diplodocus,
also known as Dippy,
189
00:08:29,986 --> 00:08:31,650
is, of course, extinct.
190
00:08:31,652 --> 00:08:33,750
This great hall was
bequeathed to the museum
191
00:08:33,752 --> 00:08:37,650
by a rich philanthropist
who wanted to be remembered.
192
00:08:37,652 --> 00:08:39,852
Gather round, gather round.
193
00:08:41,252 --> 00:08:42,784
Any questions?
194
00:08:42,786 --> 00:08:44,706
If you can tear yourselves
away from your phones.
195
00:08:47,085 --> 00:08:48,950
"That's interesting,
Miss Halliday.
196
00:08:48,952 --> 00:08:51,950
"You've made me want to work
with fossils, Miss Halliday.
197
00:08:51,952 --> 00:08:53,983
"Thanks for being
so knowledgeable,"
198
00:08:53,985 --> 00:08:57,416
or even, "That's a nice
blouse, Miss Halliday."
199
00:08:57,418 --> 00:08:58,850
Just give me something.
200
00:08:58,852 --> 00:09:01,483
My therapist says it's
great for my self-esteem
201
00:09:01,485 --> 00:09:03,352
to get positive validation.
202
00:09:05,284 --> 00:09:07,018
Over sharing again, Rachel.
203
00:09:11,352 --> 00:09:12,949
Maybe we should go back.
204
00:09:12,951 --> 00:09:14,285
What do you think?
205
00:09:15,786 --> 00:09:17,450
This must go deep under London.
206
00:09:17,452 --> 00:09:18,886
[laughing]
207
00:09:20,652 --> 00:09:24,619
[gentle instrumental music]
208
00:09:27,786 --> 00:09:29,585
[Victoria] This is so gross.
209
00:09:30,219 --> 00:09:32,251
Are they dead?
210
00:09:32,253 --> 00:09:33,318
Whoa.
211
00:09:41,519 --> 00:09:42,916
[Victoria] Maybe we
should just crash
212
00:09:42,918 --> 00:09:45,019
your sister's slam poem
thing at the school.
213
00:09:47,385 --> 00:09:48,418
Why?
214
00:09:49,119 --> 00:09:50,685
It's like she's here already.
215
00:09:51,485 --> 00:09:52,383
Mean.
216
00:09:52,385 --> 00:09:53,719
[liquid bubbling]
217
00:09:57,519 --> 00:10:00,519
[metal creaking]
218
00:10:01,887 --> 00:10:03,350
[laughing]
219
00:10:03,352 --> 00:10:05,583
The chances of this working
out in our favor are very slim.
220
00:10:05,585 --> 00:10:07,184
I'm just saying.
221
00:10:07,186 --> 00:10:08,485
Come on. [laughing]
222
00:10:17,052 --> 00:10:18,719
This is way too spooky.
223
00:10:21,585 --> 00:10:23,350
Freaked out now.
224
00:10:23,352 --> 00:10:25,117
We could actually be trespassing
225
00:10:25,119 --> 00:10:27,650
on London Underground
property now.
226
00:10:27,652 --> 00:10:30,283
We are like 100 miles
away from the museum.
227
00:10:30,285 --> 00:10:32,585
[Victoria] Oh, Alf,
stop wittering.
228
00:10:34,787 --> 00:10:36,517
Wow, that's one of
those marine ones.
229
00:10:36,519 --> 00:10:37,886
You never said you had that.
230
00:10:38,385 --> 00:10:41,153
Ow, what was that for?
231
00:10:41,620 --> 00:10:44,886
[electronic beeping]
232
00:10:53,452 --> 00:10:55,251
[Alf] I don't like this.
233
00:10:55,253 --> 00:10:57,017
I don't like this at all.
234
00:10:57,019 --> 00:10:57,984
We're lost.
235
00:10:57,986 --> 00:10:59,316
We're definitely lost.
236
00:10:59,318 --> 00:11:01,383
[Victoria] It's fine, Alf.
237
00:11:01,385 --> 00:11:03,285
[Alf] Listen.
[machine whirring]
238
00:11:03,787 --> 00:11:05,785
That does not sound good.
239
00:11:05,787 --> 00:11:08,919
[machine whirring closer]
240
00:11:15,419 --> 00:11:17,384
[all scream]
241
00:11:17,386 --> 00:11:19,850
[dramatic instrumental music]
242
00:11:19,852 --> 00:11:20,718
Guys!
243
00:11:20,720 --> 00:11:22,586
[gentle instrumental music]
244
00:11:26,753 --> 00:11:28,185
- Who was...
- No idea.
245
00:11:28,187 --> 00:11:29,484
I'm not gonna ask.
246
00:11:29,486 --> 00:11:30,620
I'm scared.
247
00:11:32,686 --> 00:11:33,753
Here...
248
00:11:35,653 --> 00:11:37,019
Let's get out of here.
249
00:11:49,986 --> 00:11:52,451
[mumbling]
250
00:11:52,453 --> 00:11:53,686
Ladies and gentlemen.
251
00:11:56,220 --> 00:11:57,353
Pay attention.
252
00:11:58,919 --> 00:12:01,651
This number will become
relevant in a moment,
253
00:12:01,653 --> 00:12:03,920
so please remember it.
254
00:12:04,886 --> 00:12:08,317
Please meet, from New York,
my sponsor, Mr. Lewis Groad,
255
00:12:08,319 --> 00:12:12,384
the billionaire who has funded
my revolutionary research.
256
00:12:12,386 --> 00:12:13,918
And the light refreshments.
257
00:12:13,920 --> 00:12:16,651
Well, that's three
canapes per person.
258
00:12:16,653 --> 00:12:18,252
Although there seems
to be quite a few,
259
00:12:18,254 --> 00:12:22,020
so maybe make that two
canapes per person. [chuckles]
260
00:12:22,720 --> 00:12:25,018
I must ask for there
to be no photographs.
261
00:12:25,020 --> 00:12:26,951
We don't wanna see any
of this making its way
262
00:12:26,953 --> 00:12:28,085
onto the internet.
263
00:12:28,087 --> 00:12:29,185
You understand?
264
00:12:29,187 --> 00:12:30,118
If I see a camera or a phone,
265
00:12:30,120 --> 00:12:30,985
I'm gonna kill you.
266
00:12:30,987 --> 00:12:31,751
Metaphorically.
267
00:12:31,753 --> 00:12:33,218
No, no, no, I mean it.
268
00:12:33,220 --> 00:12:34,220
I'm gonna kill you.
269
00:12:35,187 --> 00:12:37,051
No, seriously, folks,
a real pleasure to say,
270
00:12:37,053 --> 00:12:39,687
hi, how you doing, y'all,
from New York City.
271
00:12:39,887 --> 00:12:43,652
Ladies and gentlemen, in life,
272
00:12:43,654 --> 00:12:45,818
what is the one question
273
00:12:45,820 --> 00:12:48,419
that every person
wants answering?
274
00:12:49,187 --> 00:12:50,654
Uh, what time's lunch?
275
00:12:51,554 --> 00:12:52,619
I was looking for something
276
00:12:52,621 --> 00:12:54,286
a little more philosophical.
277
00:12:55,120 --> 00:12:56,621
What is lunch?
278
00:12:57,319 --> 00:12:58,787
A little more?
279
00:12:59,187 --> 00:13:00,585
Does lunch exist?
280
00:13:00,587 --> 00:13:02,284
It's nothing to do with lunch.
281
00:13:02,286 --> 00:13:03,317
Forget lunch.
282
00:13:03,319 --> 00:13:05,152
Lunch is not part of this.
283
00:13:05,154 --> 00:13:07,853
No, as the years fly by,
284
00:13:08,654 --> 00:13:11,485
one question starts
to take precedence,
285
00:13:11,487 --> 00:13:16,286
the question, "how
long do I have left?"
286
00:13:17,254 --> 00:13:20,521
What if you could find out?
287
00:13:22,920 --> 00:13:23,920
Now...
288
00:13:25,220 --> 00:13:26,255
...you can.
289
00:13:27,753 --> 00:13:29,652
[Lena] What I'm going
to show you today
290
00:13:29,654 --> 00:13:32,118
is a breakthrough in
scientific technology,
291
00:13:32,120 --> 00:13:35,619
something that has never
ever been done before,
292
00:13:35,621 --> 00:13:36,652
something mankind has dreamed
293
00:13:36,654 --> 00:13:38,885
of for thousands of years.
294
00:13:38,887 --> 00:13:42,153
This is the culmination
of my life's work,
295
00:13:42,155 --> 00:13:44,820
30 years of hard research.
296
00:13:45,787 --> 00:13:51,287
Ladies and gentlemen, I
give you the Vitalitron.
297
00:13:53,155 --> 00:13:55,352
[Vitalitron] Welcome to
the Vitalitron capsule,
298
00:13:55,354 --> 00:13:57,119
providing the
authoritative analysis
299
00:13:57,121 --> 00:13:59,887
and prediction of Earth
based organic matter.
300
00:14:03,054 --> 00:14:07,418
It can predict the longevity
of any living creature.
301
00:14:07,420 --> 00:14:10,153
It assesses over 30 parameters,
302
00:14:10,155 --> 00:14:13,818
weight, height, cellular
age, metabolic rate,
303
00:14:13,820 --> 00:14:15,253
blood pressure, et cetera.
304
00:14:15,255 --> 00:14:18,385
Full details are
in the leaflets,
305
00:14:18,387 --> 00:14:21,819
and then it makes
an exact prediction
306
00:14:21,821 --> 00:14:25,052
of the time of death
of that organism,
307
00:14:25,054 --> 00:14:28,287
and now a demonstration.
308
00:14:30,788 --> 00:14:32,986
[Groad] When we started
this presentation,
309
00:14:32,988 --> 00:14:36,021
it had four minutes
left to live.
310
00:14:37,454 --> 00:14:39,086
[Vitalitron] Critical
organ failure
311
00:14:39,088 --> 00:14:42,385
expected in 10 seconds.
312
00:14:42,387 --> 00:14:44,919
[electronic beeping]
313
00:14:44,921 --> 00:14:47,654
Three, two, one,
314
00:14:50,387 --> 00:14:52,719
and life form is extinct.
315
00:14:52,721 --> 00:14:54,685
Predicted to the
second. [laughing]
316
00:14:54,687 --> 00:14:57,119
[Vitalitron] Confirmation
of major organ failure.
317
00:14:57,121 --> 00:14:58,520
No pulse detected.
318
00:14:58,522 --> 00:15:02,119
Time of death
confirmed at 12:14 P.M.
319
00:15:02,121 --> 00:15:03,553
Any questions?
320
00:15:03,555 --> 00:15:05,453
Do you have any vol-au-vents?
321
00:15:05,455 --> 00:15:06,555
Not you.
322
00:15:07,455 --> 00:15:09,522
Have you ever tested
it on a human?
323
00:15:10,854 --> 00:15:14,088
That would be
unethical... apparently.
324
00:15:14,988 --> 00:15:17,555
Well, do you wanna test
it on my colleague?
325
00:15:18,188 --> 00:15:19,153
What?
326
00:15:19,155 --> 00:15:20,219
I am not testing it...
327
00:15:20,221 --> 00:15:21,386
No, no, test him, my colleague.
328
00:15:21,388 --> 00:15:23,086
I am not testing it on anyone.
329
00:15:23,088 --> 00:15:25,553
Well, I'll do it if he does it.
330
00:15:25,555 --> 00:15:26,635
See, we can do it together.
331
00:15:27,054 --> 00:15:28,587
How would that even work?
332
00:15:29,555 --> 00:15:31,355
He could sit on my lap?
333
00:15:31,555 --> 00:15:35,021
It will only take one
reading at a time.
334
00:15:36,054 --> 00:15:40,520
Now might be a good time
to explore the buffet.
335
00:15:40,522 --> 00:15:42,921
[crowd chattering]
336
00:15:49,854 --> 00:15:50,719
Yes.
337
00:15:50,721 --> 00:15:54,587
[upbeat instrumental music]
338
00:16:01,888 --> 00:16:05,786
Let's say goodbye to Mr. David
339
00:16:05,788 --> 00:16:08,453
"Oh, look at how much
money you owe us.
340
00:16:08,455 --> 00:16:15,455
"You're a pathetic human being
and a bad father," Thompson,
341
00:16:16,089 --> 00:16:19,852
and then say, well,
hello there, Mr. Lewis,
342
00:16:19,854 --> 00:16:22,419
"Welcome to my dick
dickety doo dah
343
00:16:22,421 --> 00:16:24,519
"private members' drinking club
344
00:16:24,521 --> 00:16:26,654
"in downtown New
York City," Groad.
345
00:16:30,488 --> 00:16:33,120
[wood creaking]
346
00:16:33,122 --> 00:16:36,889
[tense instrumental music]
347
00:16:44,388 --> 00:16:45,552
[Victoria] You are not serious.
348
00:16:45,554 --> 00:16:47,022
[Alf] Come on, man.
349
00:16:47,222 --> 00:16:48,120
I'm not turning it on.
350
00:16:48,122 --> 00:16:49,585
Just get out now.
351
00:16:49,587 --> 00:16:51,519
You can't know when
you're gonna die.
352
00:16:51,521 --> 00:16:52,386
What does it matter?
353
00:16:52,388 --> 00:16:53,722
Just press it.
354
00:16:57,655 --> 00:17:00,286
[Vitalitron] All systems are go.
355
00:17:00,288 --> 00:17:01,620
Building jigawatt battery.
356
00:17:01,622 --> 00:17:02,686
It might microwave him.
357
00:17:02,688 --> 00:17:03,920
[Vitalitron] We are transferring
358
00:17:03,922 --> 00:17:06,386
from grid power to
battery reserve.
359
00:17:06,388 --> 00:17:09,453
[machine whirring]
360
00:17:09,455 --> 00:17:12,254
Calculating weight
and cellular age.
361
00:17:12,256 --> 00:17:13,421
[Lena] What on earth?
362
00:17:14,789 --> 00:17:17,321
[Lena] He should not
be in there.
363
00:17:20,588 --> 00:17:23,154
[computer ringing]
364
00:17:23,156 --> 00:17:24,520
Yep?
365
00:17:24,522 --> 00:17:25,586
We've got a situation
here, Mr. Groad.
366
00:17:25,588 --> 00:17:27,889
Someone's inside the Vitalitron.
367
00:17:28,189 --> 00:17:29,688
How did that happen, Lena?
368
00:17:30,655 --> 00:17:32,722
Did you leave the
machine switched on?
369
00:17:33,789 --> 00:17:35,920
[Vitalitron] Cell analysis
data now complete.
370
00:17:35,922 --> 00:17:39,022
DNA molecule match
now in progress.
371
00:17:42,822 --> 00:17:47,389
Results due in three, two, one.
372
00:17:50,622 --> 00:17:52,389
[Lena] Oh, my word.
373
00:17:56,090 --> 00:17:57,722
Well, how long have I got, then?
374
00:17:59,223 --> 00:18:00,955
[gentle instrumental music]
375
00:18:07,322 --> 00:18:11,588
You've got two
hours left to live.
376
00:18:14,655 --> 00:18:17,822
Well, it's obviously... failed.
377
00:18:20,289 --> 00:18:21,822
That can't be right, can it?
378
00:18:24,090 --> 00:18:25,090
Guys.
379
00:18:28,956 --> 00:18:31,553
This is the conclusive
test that we've needed.
380
00:18:31,555 --> 00:18:32,988
Nothing's gonna happen to me.
381
00:18:32,990 --> 00:18:34,888
But does it predict
accidents, though?
382
00:18:34,890 --> 00:18:36,287
What if Tim walked under a bus
383
00:18:36,289 --> 00:18:37,386
before the two hours is up?
384
00:18:37,388 --> 00:18:38,522
I'm still here, thanks.
385
00:18:38,790 --> 00:18:40,320
I suppose I'm saying if
he had an accident now,
386
00:18:40,322 --> 00:18:43,121
would he linger and then
finally die in in two hours?
387
00:18:43,123 --> 00:18:44,054
Really?
388
00:18:44,056 --> 00:18:45,320
If he goes under a bus,
389
00:18:45,322 --> 00:18:46,255
he dies sooner
than in two hours.
390
00:18:46,257 --> 00:18:47,653
He's not indestructible.
391
00:18:47,655 --> 00:18:52,588
Lena, how are the
calculations looking?
392
00:18:53,223 --> 00:18:56,788
The temporal calculations
seem accurate, Mr. Groad.
393
00:18:56,790 --> 00:18:59,988
Looks like we'll soon have
the ultimate validation.
394
00:18:59,990 --> 00:19:00,990
Fantastic.
395
00:19:01,090 --> 00:19:02,155
Fantastic?
396
00:19:02,157 --> 00:19:03,654
If it's true, Tim will be dead.
397
00:19:03,656 --> 00:19:08,255
Ah, sure, okay,
that was very crass
398
00:19:08,257 --> 00:19:09,255
and very insensitive of me,
399
00:19:09,257 --> 00:19:11,954
and for that I, hey.
400
00:19:11,956 --> 00:19:13,188
Hey, wait a minute.
401
00:19:13,190 --> 00:19:14,756
What are you guys doing here?
402
00:19:16,523 --> 00:19:18,521
School trip to the museum?
403
00:19:18,523 --> 00:19:19,990
This ain't no museum.
404
00:19:21,257 --> 00:19:24,289
We went on a bit of a wander.
405
00:19:24,523 --> 00:19:27,554
Hey, hey, hey, where you going?
406
00:19:27,556 --> 00:19:29,188
Lena. Lena!
407
00:19:29,190 --> 00:19:30,420
[laughs] This is epic.
408
00:19:30,422 --> 00:19:31,921
And it's vital you
kids stay here,
409
00:19:31,923 --> 00:19:33,420
as I need to monitor
your progress
410
00:19:33,422 --> 00:19:34,742
over the course of
the next two...
411
00:19:34,890 --> 00:19:37,157
[door slams]
...hours.
412
00:19:37,356 --> 00:19:38,387
Stop them.
413
00:19:38,389 --> 00:19:40,422
Hey, you, you, stop them!
414
00:19:40,723 --> 00:19:43,420
I will pay you $100,000
each to catch them.
415
00:19:43,422 --> 00:19:45,456
[upbeat instrumental music]
416
00:19:56,356 --> 00:19:57,422
Hey, this way.
417
00:20:06,456 --> 00:20:07,456
[grunting]
418
00:20:08,489 --> 00:20:09,623
[Tooley] Keep up.
419
00:20:12,656 --> 00:20:14,122
[Graves] What do we
do when we catch them?
420
00:20:14,124 --> 00:20:16,589
[Tooley] I don't know,
but I want that money.
421
00:20:18,422 --> 00:20:20,222
They're just out
through that hatch.
422
00:20:20,224 --> 00:20:22,022
[muffled yelling and banging]
423
00:20:22,024 --> 00:20:23,387
[Tooley] God dang.
424
00:20:23,389 --> 00:20:24,991
[birds chirping]
425
00:20:30,356 --> 00:20:32,556
[Graves] I think
I broke my coccyx.
426
00:20:33,289 --> 00:20:34,289
[Tooley] Shut up.
427
00:20:35,158 --> 00:20:38,587
This could be the ultimate
test of the machine,
428
00:20:38,589 --> 00:20:39,822
but the boy has gone rogue.
429
00:20:39,824 --> 00:20:42,521
Now, we need to get him back.
430
00:20:42,523 --> 00:20:44,654
You understand me?
431
00:20:44,656 --> 00:20:48,089
Lena, those idiots
better find him, Lena,
432
00:20:48,091 --> 00:20:50,287
'cause if he does
not die as predicted,
433
00:20:50,289 --> 00:20:51,755
then it is the end
of the funding.
434
00:20:51,757 --> 00:20:53,487
It will be the end of you.
435
00:20:53,489 --> 00:20:54,855
Nobody is gonna buy this machine
436
00:20:54,857 --> 00:20:57,122
if it is not correct
100% of the time.
437
00:20:57,124 --> 00:20:58,487
It will be.
438
00:20:58,489 --> 00:21:01,022
And if it is not correct
100% of the time,
439
00:21:01,024 --> 00:21:03,554
then its use as a
diagnostic tool...
440
00:21:03,556 --> 00:21:05,489
[no audio]
441
00:21:06,257 --> 00:21:07,690
[sighs]
442
00:21:08,389 --> 00:21:10,122
Do you understand me?
443
00:21:10,124 --> 00:21:11,523
Is he going to die?
444
00:21:17,289 --> 00:21:20,289
[birds chirping]
445
00:21:21,289 --> 00:21:23,055
And you're sure
you don't feel ill?
446
00:21:23,057 --> 00:21:25,091
You know, it's
not gonna be true.
447
00:21:25,524 --> 00:21:27,387
Well, the Victorians
had parlor tricks
448
00:21:27,389 --> 00:21:28,388
where they'd summon the dead,
449
00:21:28,390 --> 00:21:29,255
but it was just that.
450
00:21:29,257 --> 00:21:30,289
It was a trick.
451
00:21:30,490 --> 00:21:32,722
That was a real
press conference.
452
00:21:32,724 --> 00:21:34,655
She was a real scientist.
453
00:21:34,657 --> 00:21:36,091
That thing was real.
454
00:21:36,322 --> 00:21:37,855
You need to tell your mum.
455
00:21:37,857 --> 00:21:39,355
Oh, great idea.
456
00:21:39,357 --> 00:21:40,633
She'll just think I'm lying
to get out of the school trip.
457
00:21:40,657 --> 00:21:41,957
So what are you gonna do?
458
00:21:42,257 --> 00:21:43,357
What do you mean?
459
00:21:43,624 --> 00:21:45,221
Well, you can't just do
nothing for two hours.
460
00:21:45,223 --> 00:21:47,522
It'd be just like every
other two hours of your life.
461
00:21:47,524 --> 00:21:49,122
Oh, great,
462
00:21:49,124 --> 00:21:50,755
so mum says I'm selfish,
now you're saying I'm lazy.
463
00:21:50,757 --> 00:21:53,922
Do stuff, stuff you've
always wanted to do.
464
00:21:53,924 --> 00:21:55,789
That way, even if
the machine's wrong,
465
00:21:55,791 --> 00:21:58,157
you still get to do
some great things.
466
00:21:58,159 --> 00:21:59,256
What have you got to...
467
00:21:59,258 --> 00:22:01,024
[dramatic music]
468
00:22:03,390 --> 00:22:04,490
...lose?
469
00:22:05,757 --> 00:22:07,837
Please tell me I'm not the
only one who can see that.
470
00:22:08,724 --> 00:22:10,157
Course we can see him.
471
00:22:10,159 --> 00:22:11,824
[Man] If you want a
photo, it's 10 quid.
472
00:22:13,791 --> 00:22:15,957
Maybe I should be
thinking of something.
473
00:22:20,657 --> 00:22:22,488
[Man] Is that a no?
474
00:22:22,490 --> 00:22:23,555
Charming.
475
00:22:23,557 --> 00:22:24,522
[upbeat instrumental music]
476
00:22:24,524 --> 00:22:26,891
[groaning]
477
00:22:30,191 --> 00:22:31,321
[Graves] Get me out.
478
00:22:31,323 --> 00:22:32,791
Come on, mate.
479
00:22:41,191 --> 00:22:42,191
Come on.
480
00:22:46,792 --> 00:22:48,222
[upbeat instrumental music]
481
00:22:48,224 --> 00:22:49,823
I can't face it.
482
00:22:49,825 --> 00:22:51,756
I really don't wanna go to
my auntie's this morning,
483
00:22:51,758 --> 00:22:52,758
not now.
484
00:22:52,892 --> 00:22:54,655
Why do you need
to see your aunt?
485
00:22:54,657 --> 00:22:56,825
Oh, I left my science homework
book at hers last night.
486
00:22:57,892 --> 00:23:00,290
Why do you need to do
your science homework?
487
00:23:02,557 --> 00:23:04,256
I'm just saying.
488
00:23:04,258 --> 00:23:05,355
That's a bit harsh.
489
00:23:05,357 --> 00:23:06,455
Nothing's gonna happen to him.
490
00:23:06,457 --> 00:23:08,056
Thanks for the support, guys.
491
00:23:08,058 --> 00:23:09,355
Look, can one of you just
go and knock on the door?
492
00:23:09,357 --> 00:23:11,023
She lives right here.
493
00:23:11,025 --> 00:23:13,689
Just tell her I told you to
pick up the green science book.
494
00:23:13,691 --> 00:23:15,357
It's on the kitchen table.
495
00:23:16,290 --> 00:23:17,321
Right, okay, I'll go.
496
00:23:17,323 --> 00:23:18,923
I feel bad now.
497
00:23:18,925 --> 00:23:19,689
Thanks, Vic.
498
00:23:19,691 --> 00:23:20,756
You're a true friend.
499
00:23:20,758 --> 00:23:21,823
We're just gonna wait down here
500
00:23:21,825 --> 00:23:23,222
so she doesn't notice I'm here.
501
00:23:23,224 --> 00:23:24,525
Okay.
502
00:23:25,725 --> 00:23:29,056
[car engine running]
503
00:23:29,058 --> 00:23:31,792
[knocking on door]
504
00:23:33,458 --> 00:23:36,323
Oh, sorry, wrong house.
505
00:23:37,124 --> 00:23:39,356
[both laughing]
506
00:23:39,358 --> 00:23:41,691
[Victoria yelling]
507
00:23:46,224 --> 00:23:47,691
That's not funny.
508
00:23:49,191 --> 00:23:50,291
Yes, it is.
509
00:24:00,591 --> 00:24:03,257
Guys, I know what we can do.
510
00:24:03,259 --> 00:24:04,456
Bucket list.
511
00:24:04,458 --> 00:24:05,691
What's going on it?
512
00:24:06,925 --> 00:24:08,565
Break into Gamer Shed
and nick some games.
513
00:24:08,958 --> 00:24:11,025
When will you have
time to play them?
514
00:24:12,291 --> 00:24:13,491
If you die.
515
00:24:13,825 --> 00:24:15,389
Yeah, and it can't be
anything illegal, anyway,
516
00:24:15,391 --> 00:24:17,031
'cause we're still
around to take the rap.
517
00:24:18,159 --> 00:24:19,556
If you die.
518
00:24:19,558 --> 00:24:21,024
What is the point of
doing a bucket list
519
00:24:21,026 --> 00:24:22,823
if you can't do
cool, illegal stuff?
520
00:24:22,825 --> 00:24:25,024
Well, you don't have
to do anything illegal.
521
00:24:25,026 --> 00:24:27,358
There must be other things
you've always wanted to do.
522
00:24:27,825 --> 00:24:29,558
[birds chirping]
523
00:24:33,825 --> 00:24:35,257
I don't mean to rush you, but...
524
00:24:35,259 --> 00:24:38,893
Okay, drive with Lewis Hamilton.
525
00:24:40,125 --> 00:24:43,356
Yeah, okay, probably
a bit hard to arrange
526
00:24:43,358 --> 00:24:44,558
in two hours though.
527
00:24:45,092 --> 00:24:46,092
94 minutes.
528
00:24:46,458 --> 00:24:47,491
[Victoria] Alf.
529
00:24:49,324 --> 00:24:51,891
Okay, let's just
park Lewis Hamilton,
530
00:24:51,893 --> 00:24:55,859
and say, how about
having a drive with...
531
00:24:56,558 --> 00:24:57,591
...with my dad?
532
00:24:59,658 --> 00:25:01,826
Would he be dressed
as Lewis Hamilton?
533
00:25:02,759 --> 00:25:04,959
Would you like him to be?
534
00:25:08,458 --> 00:25:09,626
Okay, um...
535
00:25:10,992 --> 00:25:11,992
climb a mountain.
536
00:25:12,926 --> 00:25:14,223
Better.
537
00:25:14,225 --> 00:25:16,992
Not many mountains in this
part of London, though.
538
00:25:17,358 --> 00:25:18,358
[groaning]
539
00:25:19,159 --> 00:25:21,893
[phone ringing]
540
00:25:24,759 --> 00:25:25,759
Hi.
541
00:25:27,324 --> 00:25:28,389
I'm fine.
542
00:25:28,391 --> 00:25:29,356
[gentle instrumental music]
543
00:25:29,358 --> 00:25:31,023
Nervous, but I'm fine.
544
00:25:31,025 --> 00:25:34,592
Yeah, I know, brave
and heart and all that.
545
00:25:36,025 --> 00:25:37,025
See you later.
546
00:25:38,526 --> 00:25:40,459
You will be on time?
547
00:25:42,259 --> 00:25:43,392
Won't you?
548
00:25:46,259 --> 00:25:49,958
[upbeat instrumental music]
549
00:25:51,958 --> 00:25:52,958
Okay.
550
00:25:53,626 --> 00:25:57,359
One, I wanna get over
my fear of heights.
551
00:25:58,425 --> 00:25:59,626
[laughing]
552
00:26:00,526 --> 00:26:01,592
Write it.
553
00:26:05,125 --> 00:26:06,859
Fear of heights.
554
00:26:08,659 --> 00:26:11,992
Two, I wanna kiss a girl.
555
00:26:13,058 --> 00:26:14,023
Which girl?
556
00:26:14,025 --> 00:26:15,357
Oh, not just any girl.
557
00:26:15,359 --> 00:26:17,158
She's like a 10 on
the hotness scale,
558
00:26:17,160 --> 00:26:18,524
Georgia Miston.
559
00:26:18,526 --> 00:26:19,490
[Alf] Georgia Miston?
560
00:26:19,492 --> 00:26:20,690
She's an 11, man.
561
00:26:20,692 --> 00:26:22,826
Beyond the scale, seismic.
562
00:26:23,059 --> 00:26:24,557
Good grief.
563
00:26:24,559 --> 00:26:26,757
Three, I wanna
throw up some graf.
564
00:26:26,759 --> 00:26:29,559
[Alf] Number three,
throw up some graf.
565
00:26:32,193 --> 00:26:35,726
Four, I wanna be Steve McQueen
566
00:26:36,793 --> 00:26:39,492
in that movie where he
rides that motorbike.
567
00:26:40,392 --> 00:26:41,793
Put "ride a motorbike."
568
00:26:42,559 --> 00:26:43,824
Motorbike.
569
00:26:43,826 --> 00:26:44,924
Vroom.
570
00:26:44,926 --> 00:26:45,891
[laughing]
571
00:26:45,893 --> 00:26:47,124
Done.
572
00:26:47,126 --> 00:26:48,459
[laughing]
573
00:26:49,126 --> 00:26:50,126
You happy now?
574
00:26:55,226 --> 00:26:58,827
[camera shutter clicking]
575
00:26:59,893 --> 00:27:01,893
[Tooley] Bucket list, ah hah.
576
00:27:07,526 --> 00:27:11,492
[gentle instrumental music]
577
00:27:15,627 --> 00:27:17,760
[inaudible dialogue]
578
00:27:38,527 --> 00:27:41,591
[wind blowing]
579
00:27:41,593 --> 00:27:43,359
[Tim] That one.
580
00:27:48,660 --> 00:27:50,493
Just step on that ledge.
581
00:27:51,693 --> 00:27:54,160
It is theoretically
possible without dying.
582
00:27:54,393 --> 00:27:56,024
Alf.
583
00:27:56,026 --> 00:27:58,893
Yay, you can do it, man.
584
00:28:00,560 --> 00:28:02,591
There he is up there.
585
00:28:02,593 --> 00:28:04,792
He's gonna toss himself off.
586
00:28:04,794 --> 00:28:06,926
Slight problem, Mr. Groad.
587
00:28:07,959 --> 00:28:09,460
He's gonna kill himself.
588
00:28:11,293 --> 00:28:12,725
[Groad on phone] Well, stop him.
589
00:28:12,727 --> 00:28:14,159
They look like they're
trying to make him jump.
590
00:28:14,161 --> 00:28:15,691
What sort of friends are they?
591
00:28:15,693 --> 00:28:17,291
He wants him alive.
592
00:28:17,293 --> 00:28:18,360
Come on.
593
00:28:19,261 --> 00:28:21,627
[panting]
594
00:28:22,393 --> 00:28:23,891
[metal thudding]
595
00:28:23,893 --> 00:28:24,926
Oh, go on.
596
00:28:26,227 --> 00:28:29,525
[gentle instrumental music]
597
00:28:29,527 --> 00:28:33,525
[train rumbling by]
598
00:28:33,527 --> 00:28:35,693
Remind me whose
bright idea this was.
599
00:28:36,826 --> 00:28:38,424
Sometimes you just
have to go for it
600
00:28:38,426 --> 00:28:41,027
and do the thing that
really scares you.
601
00:28:43,261 --> 00:28:44,458
It's fine.
602
00:28:44,460 --> 00:28:45,493
Look.
603
00:28:46,261 --> 00:28:50,060
[dramatic instrumental music]
604
00:28:54,527 --> 00:28:56,391
[tinny ringing]
605
00:28:56,393 --> 00:28:57,493
[echoes] Whoa.
606
00:29:00,094 --> 00:29:01,194
[Tooley] Hold it!
607
00:29:01,994 --> 00:29:04,525
What is it exactly
that you want from us?
608
00:29:04,527 --> 00:29:05,525
Calm down.
609
00:29:05,527 --> 00:29:06,925
Everyone calm down,
610
00:29:06,927 --> 00:29:08,927
and we can have a
nice cup of tea.
611
00:29:09,660 --> 00:29:11,792
Do young people still drink tea?
612
00:29:11,794 --> 00:29:12,892
You can have an orange squash
613
00:29:12,894 --> 00:29:15,925
in one of those carton things.
614
00:29:15,927 --> 00:29:19,659
Yeah, or perhaps, one of
those still, cloudy lemonades.
615
00:29:19,661 --> 00:29:21,827
I mean, they're very popular.
616
00:29:24,794 --> 00:29:27,561
Bottom line, we need you
to come back to the demo.
617
00:29:28,027 --> 00:29:29,127
Go away.
618
00:29:29,661 --> 00:29:31,324
Come back to the demo room,
619
00:29:31,326 --> 00:29:32,760
or I'll tell your mum.
620
00:29:36,360 --> 00:29:37,659
Hang on.
621
00:29:37,661 --> 00:29:38,858
That's made me
sound six years old.
622
00:29:38,860 --> 00:29:40,192
I'm not.
623
00:29:40,194 --> 00:29:42,360
I can drive and go out
with girls and everything.
624
00:29:45,528 --> 00:29:48,027
Does your mum know you've
got a time limit, Tim?
625
00:29:48,960 --> 00:29:49,825
Yeah.
626
00:29:49,827 --> 00:29:52,058
[gentle instrumental music]
627
00:29:52,060 --> 00:29:53,994
Well, you're a
bigger man than I am.
628
00:29:54,727 --> 00:29:56,526
I couldn't tell my
mum a thing like that,
629
00:29:56,528 --> 00:29:59,758
oh, see the look in her eyes.
630
00:29:59,760 --> 00:30:02,559
Didn't she plead to
be with you, Tim?
631
00:30:02,561 --> 00:30:06,292
Didn't she wanna spend
those last remaining...
632
00:30:06,294 --> 00:30:07,594
Okay, I'll come.
633
00:30:09,661 --> 00:30:12,027
I flunked the first
thing on the list anyway.
634
00:30:13,894 --> 00:30:14,559
Go on.
635
00:30:14,561 --> 00:30:16,260
[laughing]
636
00:30:16,262 --> 00:30:17,262
Good boy.
637
00:30:18,027 --> 00:30:20,260
Well, that was easier
than I thought.
638
00:30:20,262 --> 00:30:21,925
[laughing]
639
00:30:21,927 --> 00:30:22,691
Yeah.
640
00:30:22,693 --> 00:30:23,994
[Tim] Run for it!
641
00:30:24,262 --> 00:30:25,126
Oi!
642
00:30:25,128 --> 00:30:26,292
What?
643
00:30:26,294 --> 00:30:28,758
[yelling and banging]
644
00:30:28,760 --> 00:30:31,925
No, of all the
underhanded, snide...
645
00:30:31,927 --> 00:30:32,559
[thudding]
646
00:30:32,561 --> 00:30:34,260
[yelling]
647
00:30:34,262 --> 00:30:35,892
How did they know
about the list?
648
00:30:35,894 --> 00:30:36,758
Who cares?
649
00:30:36,760 --> 00:30:38,392
I've gotta find Georgia Miston.
650
00:30:38,394 --> 00:30:39,660
72 minutes.
651
00:30:40,394 --> 00:30:42,392
Right, next on the
list, kiss a girl.
652
00:30:42,394 --> 00:30:44,392
[singing]
653
00:30:44,394 --> 00:30:45,394
Shut up.
654
00:30:45,628 --> 00:30:48,526
[playful instrumental music]
655
00:30:48,528 --> 00:30:50,725
[yelling]
656
00:30:50,727 --> 00:30:52,425
No more Mr. Nice Guy.
657
00:30:52,427 --> 00:30:55,260
Next time we grab the kid.
658
00:30:55,262 --> 00:30:57,026
Next time we'll just grab you.
659
00:30:57,028 --> 00:30:58,494
Hello, hi. [laughing]
660
00:31:04,861 --> 00:31:05,959
[mumbling]
661
00:31:05,961 --> 00:31:06,961
[horn honking]
662
00:31:14,195 --> 00:31:15,826
Shona.
663
00:31:15,828 --> 00:31:17,526
When you see your brother,
664
00:31:17,528 --> 00:31:18,592
you tell him I was not
impressed that he went AWOL
665
00:31:18,594 --> 00:31:19,660
at the museum.
666
00:31:20,327 --> 00:31:22,095
Not coolio.
667
00:31:22,394 --> 00:31:24,228
No, Miss Forrest.
668
00:31:24,461 --> 00:31:25,659
Shouldn't you be coming in?
669
00:31:25,661 --> 00:31:26,859
You'll be on stage soon.
670
00:31:26,861 --> 00:31:29,260
- Are you excited?
- Nervous.
671
00:31:29,262 --> 00:31:30,661
That's the spirit. [laughs]
672
00:31:30,861 --> 00:31:34,761
[gentle instrumental music]
673
00:31:51,361 --> 00:31:53,325
[electronic beeping]
674
00:31:53,327 --> 00:31:56,626
[Vitalitron] Organic life
form has exited the capsule.
675
00:31:56,628 --> 00:31:59,393
Unable to complete
monitoring analysis.
676
00:31:59,395 --> 00:32:02,460
[modem chatter]
677
00:32:02,462 --> 00:32:03,993
This is most unusual.
678
00:32:03,995 --> 00:32:06,661
Connection to
online network lost.
679
00:32:08,562 --> 00:32:10,293
[people chattering]
680
00:32:10,295 --> 00:32:12,462
[birds chirping]
681
00:32:23,163 --> 00:32:24,626
Look, don't worry.
682
00:32:24,628 --> 00:32:26,093
Just 'cause you
bottled one thing
683
00:32:26,095 --> 00:32:27,815
doesn't mean the other
stuff won't work out.
684
00:32:29,561 --> 00:32:31,094
Georgia's in there.
685
00:32:31,096 --> 00:32:32,360
[Woman on P.A.] The mammal
tour will be starting
686
00:32:32,362 --> 00:32:34,293
in the blue zone in 15 minutes.
687
00:32:34,295 --> 00:32:36,028
[gentle instrumental music]
688
00:32:36,761 --> 00:32:38,326
I didn't think it
would be this easy.
689
00:32:38,328 --> 00:32:41,692
You seemed so, I
don't know, heartfelt.
690
00:32:41,694 --> 00:32:43,127
To be honest, I
get a lot of guys
691
00:32:43,129 --> 00:32:44,759
saying they're gonna die,
692
00:32:44,761 --> 00:32:47,861
but most of them are lying
just so they can, you know?
693
00:32:48,462 --> 00:32:49,759
What was different about me?
694
00:32:49,761 --> 00:32:51,895
You're such a talented
graffiti artist.
695
00:32:52,129 --> 00:32:53,559
I am, aren't I?
696
00:32:53,561 --> 00:32:55,526
And the way you put
zero for every answer
697
00:32:55,528 --> 00:32:57,393
on that maths test as a protest
698
00:32:57,395 --> 00:33:00,526
against capitalism blew my mind.
699
00:33:00,528 --> 00:33:02,559
Did you know that I also
wrote Indian swear words
700
00:33:02,561 --> 00:33:03,426
all over my...
701
00:33:03,428 --> 00:33:04,559
Shhh.
702
00:33:04,561 --> 00:33:06,728
Come on, just kiss my face off.
703
00:33:08,962 --> 00:33:10,962
[people chattering]
704
00:33:11,561 --> 00:33:12,860
Can we sit here?
705
00:33:12,862 --> 00:33:14,592
[Woman on P.A.]
Ladies and gentlemen,
706
00:33:14,594 --> 00:33:17,029
the velociraptor show
will begin in 10 minutes.
707
00:33:19,129 --> 00:33:20,493
[Alf] He needs a plan.
708
00:33:20,495 --> 00:33:22,062
[Victoria] Has he got a plan?
709
00:33:25,594 --> 00:33:28,662
[phone vibrating]
710
00:33:31,196 --> 00:33:32,561
[Victoria on phone]
You got a plan?
711
00:33:32,762 --> 00:33:33,762
Yeah.
712
00:33:37,229 --> 00:33:38,695
He hasn't got a plan.
713
00:33:43,129 --> 00:33:45,494
[exhaling then sniffing]
714
00:33:46,529 --> 00:33:48,227
- Ooh.
- Rookie error.
715
00:33:48,229 --> 00:33:49,495
No one wants to see that.
716
00:33:53,395 --> 00:33:54,929
Hi, Georgia.
717
00:33:56,062 --> 00:33:59,729
This may sound kind of
dumb, but can I kiss you?
718
00:34:00,896 --> 00:34:01,896
No.
719
00:34:02,629 --> 00:34:03,994
[gentle instrumental music]
720
00:34:03,996 --> 00:34:05,527
[laughing]
721
00:34:05,529 --> 00:34:06,794
[Alf] That went well.
722
00:34:06,796 --> 00:34:09,529
She doesn't wanna kiss him.
723
00:34:10,263 --> 00:34:11,960
Why are you pleased?
724
00:34:11,962 --> 00:34:13,527
I'm not... pleased.
725
00:34:13,529 --> 00:34:14,927
You were pleased.
726
00:34:14,929 --> 00:34:16,662
There was a definite
satisfaction in your...
727
00:34:19,096 --> 00:34:20,096
Oh.
728
00:34:20,529 --> 00:34:21,427
What are you...
729
00:34:21,429 --> 00:34:22,294
This is epic!
730
00:34:22,296 --> 00:34:23,361
It's not epic.
731
00:34:23,363 --> 00:34:24,894
Well, does he know?
732
00:34:24,896 --> 00:34:25,794
Do you know?
733
00:34:25,796 --> 00:34:27,860
You know, but he doesn't know,
734
00:34:27,862 --> 00:34:28,727
and now I know.
735
00:34:28,729 --> 00:34:29,794
Oh, no.
736
00:34:29,796 --> 00:34:31,595
Shut up about knowing, okay?
737
00:34:33,929 --> 00:34:35,927
Well, how are we
gonna find them?
738
00:34:35,929 --> 00:34:36,760
I don't know.
739
00:34:36,762 --> 00:34:38,527
Chase them at high speed?
740
00:34:38,529 --> 00:34:39,994
Oh, I forgot.
741
00:34:39,996 --> 00:34:42,294
You had to make sure
we had travel sweets
742
00:34:42,296 --> 00:34:44,095
and that I was sitting properly,
743
00:34:44,097 --> 00:34:45,794
so we lost them.
744
00:34:45,796 --> 00:34:46,927
[yelling]
745
00:34:46,929 --> 00:34:49,394
My Auntie Gladys
said it never helps
746
00:34:49,396 --> 00:34:51,162
if you lose your temper.
747
00:34:51,164 --> 00:34:52,327
Focus.
748
00:34:52,329 --> 00:34:54,794
We know exactly what he's doing.
749
00:34:54,796 --> 00:34:56,595
What's number two on the list?
750
00:34:59,329 --> 00:35:00,262
[Graves] Kissing Georgia.
751
00:35:00,264 --> 00:35:02,262
Aw, kissing Georgia,
752
00:35:02,264 --> 00:35:03,928
[kissing]
753
00:35:03,930 --> 00:35:06,164
but we don't know
where he's doing it.
754
00:35:06,428 --> 00:35:07,930
Probably on the mouth.
755
00:35:08,829 --> 00:35:09,829
Just think.
756
00:35:10,695 --> 00:35:13,995
Where does a kid like
that meet this Georgia?
757
00:35:13,997 --> 00:35:14,961
Is it at work?
758
00:35:14,963 --> 00:35:15,727
Probably not.
759
00:35:15,729 --> 00:35:17,095
He doesn't have a job,
760
00:35:17,097 --> 00:35:20,629
so could she be a
friend of his sister's?
761
00:35:20,897 --> 00:35:21,897
Yes!
762
00:35:23,197 --> 00:35:25,527
She's too young to know anyone
763
00:35:25,529 --> 00:35:27,495
he'd be interested
in at that age.
764
00:35:29,462 --> 00:35:30,897
So, that leaves...
765
00:35:32,130 --> 00:35:33,462
Internet dating.
766
00:35:34,997 --> 00:35:36,329
More likely,
767
00:35:37,630 --> 00:35:40,630
he covets what he
sees every day.
768
00:35:41,562 --> 00:35:43,696
[slurping]
769
00:35:44,130 --> 00:35:45,730
The Bible.
770
00:35:46,529 --> 00:35:47,596
Hannibal Lecter.
771
00:35:48,428 --> 00:35:50,028
He knows Georgia from school.
772
00:35:50,030 --> 00:35:51,393
He sees her every day,
773
00:35:51,395 --> 00:35:53,630
and where are most
of his school today?
774
00:35:56,097 --> 00:36:00,393
Uh, yeah, [mumbling]
775
00:36:00,395 --> 00:36:01,463
I know this.
776
00:36:02,863 --> 00:36:03,861
Mu...
777
00:36:03,863 --> 00:36:04,728
The mu...
778
00:36:04,730 --> 00:36:05,761
Mus...
779
00:36:05,763 --> 00:36:07,596
Muesli.
780
00:36:09,863 --> 00:36:10,863
That's a food.
781
00:36:11,363 --> 00:36:12,396
Oh.
782
00:36:12,596 --> 00:36:14,329
What would they be
doing at a food?
783
00:36:15,130 --> 00:36:16,496
Oh, a muesli...
784
00:36:19,530 --> 00:36:20,427
Muesli shop?
785
00:36:20,429 --> 00:36:22,528
Just drive.
786
00:36:22,530 --> 00:36:25,995
Muesli, a muesli and...
787
00:36:25,997 --> 00:36:27,130
Stop talking.
788
00:36:27,863 --> 00:36:29,663
[playful instrumental music]
789
00:36:34,596 --> 00:36:36,494
[laughing] That's okay.
790
00:36:36,496 --> 00:36:37,861
You're learning.
791
00:36:37,863 --> 00:36:39,394
Oh, God, he's going in again.
792
00:36:39,396 --> 00:36:40,561
- Stay here.
- Wait, wait.
793
00:36:40,563 --> 00:36:41,561
What are you gonna do?
794
00:36:41,563 --> 00:36:42,563
[clears throat]
795
00:36:43,165 --> 00:36:45,995
- Are you still here?
- He's still here.
796
00:36:45,997 --> 00:36:47,461
Fact is, he won't
be for much longer.
797
00:36:47,463 --> 00:36:48,694
Good.
798
00:36:48,696 --> 00:36:50,427
He won't be 'cause
he'll be gone.
799
00:36:50,429 --> 00:36:51,728
Dead.
800
00:36:51,730 --> 00:36:53,463
I've got 60 minutes
left to live.
801
00:36:56,530 --> 00:36:57,728
Right, come on.
802
00:36:57,730 --> 00:36:58,795
Put your hood up and grab him.
803
00:36:58,797 --> 00:37:00,561
I'm not a child snatcher.
804
00:37:00,563 --> 00:37:02,363
I think that's illegal.
805
00:37:03,098 --> 00:37:04,163
I'll tell the police
806
00:37:04,165 --> 00:37:05,594
it's in the kid's best interest
807
00:37:05,596 --> 00:37:07,062
as we have to get him
to a hospital, okay?
808
00:37:07,064 --> 00:37:07,996
Now, hurry up.
809
00:37:07,998 --> 00:37:09,129
His best interests?
810
00:37:09,131 --> 00:37:10,496
Uh huh. [laughing]
811
00:37:12,131 --> 00:37:13,728
Why would you say that?
812
00:37:13,730 --> 00:37:14,628
Why would he say that?
813
00:37:14,630 --> 00:37:15,797
'Cause it's true.
814
00:37:17,231 --> 00:37:19,996
Look, you'll have lots
of times in your life
815
00:37:19,998 --> 00:37:20,896
when you can kiss a boy.
816
00:37:20,898 --> 00:37:22,528
I'm sure they'll all be great,
817
00:37:22,530 --> 00:37:24,170
but the bottom line
is this is it for him.
818
00:37:25,131 --> 00:37:26,796
He's never kissed a girl before.
819
00:37:26,798 --> 00:37:27,798
I have.
820
00:37:28,463 --> 00:37:29,862
Have you?
821
00:37:29,864 --> 00:37:31,504
We're kind of losing
the heat here. Can...
822
00:37:32,630 --> 00:37:35,796
Well, he's probably never
kissed a girl before,
823
00:37:35,798 --> 00:37:38,528
and for some reason
he wants to kiss you.
824
00:37:38,530 --> 00:37:40,129
I don't know why,
825
00:37:40,131 --> 00:37:43,631
but he doesn't wanna die
without doing that... thing.
826
00:37:44,798 --> 00:37:45,798
[Alf] Hey!
827
00:37:49,564 --> 00:37:50,662
Come on, then.
828
00:37:50,664 --> 00:37:52,062
Got to admire roping in a friend
829
00:37:52,064 --> 00:37:53,695
and making up that trash.
830
00:37:53,697 --> 00:37:57,631
[gentle instrumental music]
831
00:38:00,329 --> 00:38:02,262
Hey, she's my girlfriend.
832
00:38:02,264 --> 00:38:03,424
What are you doing, you jerk?
833
00:38:03,664 --> 00:38:05,096
What are you doing?
834
00:38:05,098 --> 00:38:06,363
You don't own me.
835
00:38:08,064 --> 00:38:09,064
Where's Alf?
836
00:38:10,531 --> 00:38:12,964
[mumbling]
837
00:38:17,831 --> 00:38:19,062
[laughing]
838
00:38:19,064 --> 00:38:20,862
I'm not Tim, you moron.
839
00:38:20,864 --> 00:38:23,129
Even he knows that. [laughing]
840
00:38:23,131 --> 00:38:24,998
Oh, it's ringing.
841
00:38:25,898 --> 00:38:26,898
Give it.
842
00:38:27,131 --> 00:38:30,098
[phone vibrating]
843
00:38:30,364 --> 00:38:31,430
Hello, Tim.
844
00:38:33,031 --> 00:38:34,031
What do you want?
845
00:38:34,564 --> 00:38:35,729
[Tooley on phone] Listen up.
846
00:38:35,731 --> 00:38:37,229
I've been given carte blanche,
847
00:38:37,231 --> 00:38:39,529
which means do whatever
the hell I want in French,
848
00:38:39,531 --> 00:38:41,196
to bring to bring
you back, Sonny Jim,
849
00:38:41,198 --> 00:38:43,428
and if that means eggs
have to be cracked
850
00:38:43,430 --> 00:38:44,964
and omelets have to be...
851
00:38:46,166 --> 00:38:47,097
Hey!
852
00:38:47,099 --> 00:38:48,364
[scooter engine revving]
853
00:38:48,864 --> 00:38:50,564
[groaning]
854
00:38:51,998 --> 00:38:53,931
You let the boy escape.
855
00:38:57,430 --> 00:38:58,962
Idiot.
856
00:38:58,964 --> 00:38:59,829
You...
857
00:38:59,831 --> 00:39:00,929
Come here.
858
00:39:00,931 --> 00:39:02,364
Hey, stop that.
859
00:39:04,297 --> 00:39:05,664
[laughing] Here he is.
860
00:39:08,297 --> 00:39:09,762
What did you do that for?
861
00:39:09,764 --> 00:39:10,662
What?
862
00:39:10,664 --> 00:39:12,328
Say all that stuff to Georgia.
863
00:39:12,330 --> 00:39:15,529
'Cause you were doing so
well on your own. [laughing]
864
00:39:15,531 --> 00:39:17,629
Quickly, they'll be after us.
865
00:39:17,631 --> 00:39:18,697
Come on, then.
866
00:39:22,099 --> 00:39:23,899
[scooter engine racing]
867
00:39:25,065 --> 00:39:27,364
[school bell ringing]
868
00:39:29,032 --> 00:39:33,295
[Shona] Seems like boys
turn from gentle Jekyll
869
00:39:33,297 --> 00:39:35,364
to Mr. Hyde like they're...
870
00:39:36,297 --> 00:39:39,263
[gentle instrumental music]
871
00:39:39,265 --> 00:39:40,629
[banging and laughing]
872
00:39:40,631 --> 00:39:42,030
[Girl] You're so
going to win, Willow.
873
00:39:42,032 --> 00:39:45,196
Apparently Shona doesn't
even know her poem yet.
874
00:39:45,198 --> 00:39:47,030
[both laughing]
875
00:39:47,032 --> 00:39:48,032
Come on.
876
00:39:49,865 --> 00:39:50,865
Stop it.
877
00:39:51,464 --> 00:39:52,531
Grow up.
878
00:40:03,665 --> 00:40:04,899
So had you really?
879
00:40:05,765 --> 00:40:06,765
What?
880
00:40:07,330 --> 00:40:08,465
Kissed a girl.
881
00:40:09,632 --> 00:40:12,032
I don't think they saw me,
but we haven't got long.
882
00:40:13,032 --> 00:40:14,863
We haven't got long.
883
00:40:14,865 --> 00:40:17,096
Can't even do a bucket list.
884
00:40:17,098 --> 00:40:19,532
Two big fat failures.
885
00:40:20,899 --> 00:40:23,196
Why didn't I just
grab her and kiss her?
886
00:40:23,198 --> 00:40:24,930
Probably 'cause that
would have been assault.
887
00:40:24,932 --> 00:40:27,398
It's not like there's
time to send me to prison.
888
00:40:31,532 --> 00:40:33,465
It's all slipping
away, isn't it?
889
00:40:34,932 --> 00:40:37,030
- In one hour from now...
- 54 minutes.
890
00:40:37,032 --> 00:40:38,032
Alf!
891
00:40:38,832 --> 00:40:41,264
I thought accuracy
was important.
892
00:40:41,266 --> 00:40:43,062
This is useless.
893
00:40:43,064 --> 00:40:44,863
I'm useless and selfish.
894
00:40:44,865 --> 00:40:46,096
Mum was right.
What's the point?
895
00:40:46,098 --> 00:40:47,696
There it is.
896
00:40:47,698 --> 00:40:49,596
There's that can-do
attitude of yours
897
00:40:49,598 --> 00:40:51,530
that I just love.
898
00:40:51,532 --> 00:40:53,563
[gentle instrumental music]
899
00:40:53,565 --> 00:40:54,997
There's still time.
900
00:40:54,999 --> 00:40:56,530
Come on.
901
00:40:56,532 --> 00:40:57,897
There are two more
things on that list,
902
00:40:57,899 --> 00:41:00,563
even without the
kissing a girl thing,
903
00:41:00,565 --> 00:41:05,732
and, you know, there
are ways around that...
904
00:41:06,232 --> 00:41:07,498
...if you're...
905
00:41:07,698 --> 00:41:09,164
I think we should move
on to the next thing.
906
00:41:09,166 --> 00:41:10,365
Alf.
907
00:41:10,598 --> 00:41:11,998
You wanna do at
least one last graf.
908
00:41:12,865 --> 00:41:13,465
Yeah.
909
00:41:13,799 --> 00:41:16,498
Okay, so here's a brick wall.
910
00:41:18,000 --> 00:41:20,532
You could show me how
you make the stencil.
911
00:41:23,966 --> 00:41:25,230
Vic, maybe this
isn't the best one.
912
00:41:25,232 --> 00:41:26,398
It smells of...
913
00:41:29,598 --> 00:41:31,230
I can find a better wall.
914
00:41:31,232 --> 00:41:32,465
Whatever.
915
00:41:33,532 --> 00:41:34,565
Wait here.
916
00:41:38,365 --> 00:41:40,999
Oh, there are loads of walls.
917
00:41:42,099 --> 00:41:44,833
Yeah, that's the trouble
with cities, isn't it?
918
00:41:45,699 --> 00:41:48,197
Right, we concentrate
on the streets
919
00:41:48,199 --> 00:41:49,563
in the immediate vicinity
920
00:41:49,565 --> 00:41:52,030
of where we saw them
last, round here.
921
00:41:52,032 --> 00:41:54,331
They're teenagers,
inherently lazy.
922
00:41:55,331 --> 00:41:59,032
They'll use the first wall
they can to put up some graf.
923
00:42:01,800 --> 00:42:04,833
Or, there's another possibility.
924
00:42:05,966 --> 00:42:08,731
He said he wanted to throw
up some graffiti, hm?
925
00:42:08,733 --> 00:42:09,733
Yeah.
926
00:42:10,065 --> 00:42:12,733
But who said it would
be on a wall?
927
00:42:16,132 --> 00:42:18,833
[both chuckle]
928
00:42:21,965 --> 00:42:24,331
- I don't...
- Oh, just come on.
929
00:42:35,132 --> 00:42:36,497
[gentle instrumental music]
930
00:42:36,499 --> 00:42:38,065
Oh, Tim, come on.
931
00:42:38,633 --> 00:42:40,963
Ow, what was that for?
932
00:42:40,965 --> 00:42:43,097
I'm trying to knock
some sense into you.
933
00:42:43,099 --> 00:42:44,397
[whistling]
934
00:42:44,399 --> 00:42:46,866
Listen, by the looks of it,
935
00:42:47,633 --> 00:42:48,731
Alf's just got
into that gallery,
936
00:42:48,733 --> 00:42:50,432
so you can throw up some graf.
937
00:42:51,399 --> 00:42:52,766
How awesome is that?
938
00:42:54,167 --> 00:42:55,566
It's pretty cool.
939
00:42:55,766 --> 00:42:56,766
Come on.
940
00:42:57,399 --> 00:42:58,499
Trust us.
941
00:42:59,466 --> 00:43:01,399
What's the worst
that could happen?
942
00:43:05,833 --> 00:43:06,833
[laughing]
943
00:43:10,133 --> 00:43:11,831
[door creaking]
944
00:43:11,833 --> 00:43:13,699
[whistling]
945
00:43:16,100 --> 00:43:17,100
[Victoria laughing]
946
00:43:19,332 --> 00:43:22,466
[gentle instrumental music]
947
00:43:29,133 --> 00:43:31,064
[electronic beeping]
948
00:43:31,066 --> 00:43:32,664
[mumbling]
949
00:43:32,666 --> 00:43:36,633
[upbeat instrumental music]
950
00:43:48,000 --> 00:43:50,432
[laughing]
951
00:44:00,066 --> 00:44:01,066
Stop.
952
00:44:02,933 --> 00:44:05,767
[paint spraying]
953
00:44:09,567 --> 00:44:11,565
The whole place is
probably alarmed.
954
00:44:11,567 --> 00:44:13,567
Breaking that window
probably tripped it already.
955
00:44:13,834 --> 00:44:14,864
[Alf] Probably?
956
00:44:14,866 --> 00:44:15,732
Definitely now.
957
00:44:15,734 --> 00:44:16,964
Come on.
958
00:44:16,966 --> 00:44:17,966
Hurry up.
959
00:44:20,866 --> 00:44:23,598
[Vitalitron] Lifeform organic
cell matter degeneration
960
00:44:23,600 --> 00:44:26,431
now at 70%.
961
00:44:26,433 --> 00:44:30,000
Confusion and disorientation
highly probable.
962
00:44:32,133 --> 00:44:34,398
Okay, this is the nearest one.
963
00:44:34,400 --> 00:44:36,400
[birds chirping]
964
00:44:44,433 --> 00:44:45,500
Bingo.
965
00:44:48,167 --> 00:44:49,400
[Tim] This is perfect.
966
00:44:50,066 --> 00:44:52,333
They've even left all these
blank canvases for you.
967
00:44:52,900 --> 00:44:56,333
[laughing] I think you'll
find they're finished.
968
00:44:58,268 --> 00:45:00,064
[laughing]
969
00:45:00,066 --> 00:45:02,900
[glass thumping]
970
00:45:07,400 --> 00:45:08,798
We've got them cornered.
971
00:45:08,800 --> 00:45:11,665
[gentle instrumental music]
972
00:45:11,667 --> 00:45:16,099
♪ I've seen them move away ♪
973
00:45:16,101 --> 00:45:20,331
♪ In the fading light ♪
974
00:45:20,333 --> 00:45:24,065
[thumping on glass]
975
00:45:24,067 --> 00:45:24,831
♪ Never seen ♪
976
00:45:24,833 --> 00:45:25,665
Open up!
977
00:45:25,667 --> 00:45:26,899
♪ Stillness like that ♪
978
00:45:26,901 --> 00:45:30,101
Dude, that's worth
like 100 grand.
979
00:45:30,300 --> 00:45:32,632
♪ They're taking flight ♪
980
00:45:32,634 --> 00:45:34,398
Well, at least
they'll have something
981
00:45:34,400 --> 00:45:36,300
to look at for their money.
982
00:45:37,268 --> 00:45:38,532
Open up.
983
00:45:38,534 --> 00:45:39,632
We've got it surrounded.
984
00:45:39,634 --> 00:45:41,665
Yeah, open up.
985
00:45:41,667 --> 00:45:43,834
There's more than
just two of us.
986
00:45:48,101 --> 00:45:53,765
♪ All I feel is warmth ♪
[paint spraying]
987
00:45:53,767 --> 00:45:55,168
A little more of it there.
988
00:45:55,534 --> 00:45:56,932
[laughing] I don't
wanna mess it.
989
00:45:56,934 --> 00:45:58,899
Pressing it harder makes
the color stronger.
990
00:45:58,901 --> 00:46:02,132
Oh, press it stronger,
you must. [laughing]
991
00:46:02,134 --> 00:46:05,431
♪ All I feel is warmth ♪
992
00:46:05,433 --> 00:46:07,568
[metal thudding]
993
00:46:10,867 --> 00:46:13,668
[paint spraying]
994
00:46:17,568 --> 00:46:20,867
[car engine racing]
995
00:46:21,834 --> 00:46:25,767
[upbeat instrumental music]
996
00:46:30,234 --> 00:46:33,034
[glass thudding]
997
00:46:36,034 --> 00:46:37,368
Can we help you?
998
00:46:38,635 --> 00:46:40,001
You have not broken in.
999
00:46:40,767 --> 00:46:43,533
No, not yet, but we're trying.
1000
00:46:43,535 --> 00:46:44,815
You couldn't help us, could you?
1001
00:46:45,168 --> 00:46:46,366
I am the owner.
1002
00:46:46,368 --> 00:46:47,601
You are trespassing.
1003
00:46:49,168 --> 00:46:50,168
What?
1004
00:46:51,201 --> 00:46:52,432
Oh, he says he's the owner,
1005
00:46:52,434 --> 00:46:53,767
and we're trespassing.
1006
00:46:54,700 --> 00:46:56,299
But I don't understand.
1007
00:46:56,301 --> 00:46:59,765
Your banging would not set
off alarm, yet alarm goes.
1008
00:46:59,767 --> 00:47:01,599
Oh, there's some kids inside,
1009
00:47:01,601 --> 00:47:03,533
and we're trying to catch them
1010
00:47:03,535 --> 00:47:05,233
because one of them,
1011
00:47:05,235 --> 00:47:06,732
he's only got a short time to...
1012
00:47:06,734 --> 00:47:09,499
The owner doesn't need to
know all that, does he?
1013
00:47:09,501 --> 00:47:11,633
Now, whoa, [laughing]
wait a minute.
1014
00:47:11,635 --> 00:47:12,533
We're journalists.
1015
00:47:12,535 --> 00:47:13,332
Journalists?
1016
00:47:13,334 --> 00:47:14,665
He's right.
1017
00:47:14,667 --> 00:47:15,665
We are tracking a
kid down in there,
1018
00:47:15,667 --> 00:47:16,765
and it's very important
1019
00:47:16,767 --> 00:47:19,468
that we get him back unharmed.
1020
00:47:21,202 --> 00:47:22,401
We can give you money.
1021
00:47:23,434 --> 00:47:24,399
Run away.
1022
00:47:24,401 --> 00:47:25,468
Yeah.
1023
00:47:27,667 --> 00:47:29,799
[gentle instrumental music]
1024
00:47:29,801 --> 00:47:34,200
♪ We all struggle on ♪
1025
00:47:34,202 --> 00:47:37,801
♪ But now I hear the song ♪
1026
00:47:41,667 --> 00:47:43,535
I couldn't have done
this without you.
1027
00:47:44,634 --> 00:47:46,399
It's probably the most
important thing on the list,
1028
00:47:46,401 --> 00:47:47,468
if I'm honest.
1029
00:47:48,468 --> 00:47:50,068
Something to be remembered by.
1030
00:47:51,102 --> 00:47:52,368
You'll be remembered...
1031
00:47:54,135 --> 00:47:55,368
for being you.
1032
00:47:56,835 --> 00:47:57,835
Thanks.
1033
00:48:04,568 --> 00:48:06,499
[Tooley] I can't believe you
didn't do anything.
1034
00:48:06,501 --> 00:48:08,000
You're meant to be the muscle.
1035
00:48:08,002 --> 00:48:09,332
Excuse me.
1036
00:48:09,334 --> 00:48:12,800
I am a still photographer
with slow metabolism.
1037
00:48:12,802 --> 00:48:14,466
I'm not your hired heavy.
1038
00:48:14,468 --> 00:48:16,267
Alright, shut up.
1039
00:48:16,269 --> 00:48:17,768
We need to get in there.
1040
00:48:20,135 --> 00:48:22,301
It's all wet on my underside.
1041
00:48:22,935 --> 00:48:23,935
Be quiet.
1042
00:48:25,469 --> 00:48:29,401
[gentle instrumental music]
1043
00:48:30,536 --> 00:48:33,502
[paper tearing]
1044
00:48:34,635 --> 00:48:35,666
That's one thing off the list.
1045
00:48:35,668 --> 00:48:38,100
[shoes squeaking on floor]
1046
00:48:38,102 --> 00:48:39,235
[Anatoli] Oi!
1047
00:48:39,601 --> 00:48:41,802
[tense instrumental music]
1048
00:48:47,002 --> 00:48:48,902
You, take off stencil.
1049
00:48:50,369 --> 00:48:52,066
You just hook your
nails underneath.
1050
00:48:52,068 --> 00:48:55,167
She do it, not you
with your... hair.
1051
00:48:55,169 --> 00:48:56,635
Okay, alright.
1052
00:49:00,302 --> 00:49:01,866
Perfect.
1053
00:49:01,868 --> 00:49:03,068
What is this?
1054
00:49:05,402 --> 00:49:07,100
Oh, it's all about time.
1055
00:49:07,102 --> 00:49:08,066
You've got this bit here.
1056
00:49:08,068 --> 00:49:09,068
You've ruined my work.
1057
00:49:11,002 --> 00:49:11,833
Your work?
1058
00:49:11,835 --> 00:49:12,933
Explain before I kill you.
1059
00:49:12,935 --> 00:49:14,333
You know what?
1060
00:49:14,335 --> 00:49:15,666
This is the last painting
I'm ever gonna do anyway.
1061
00:49:15,668 --> 00:49:17,333
That's before you came in here
1062
00:49:17,335 --> 00:49:19,333
with your bat and your accent
and your threats, so hey.
1063
00:49:19,335 --> 00:49:20,699
What is he talking about?
1064
00:49:20,701 --> 00:49:22,599
I've only got 30
minutes left to live,
1065
00:49:22,601 --> 00:49:24,866
so I took a bit of a risk to try
1066
00:49:24,868 --> 00:49:27,533
and get some of my art into
a gallery in my lifetime.
1067
00:49:27,535 --> 00:49:29,001
I'm sorry,
1068
00:49:29,003 --> 00:49:31,302
but you must have done
some risky things, right?
1069
00:49:31,502 --> 00:49:32,768
What do you know?
1070
00:49:33,535 --> 00:49:35,201
We don't know anything.
1071
00:49:35,203 --> 00:49:38,101
Art's supposed to provoke
some kind of response,
1072
00:49:38,103 --> 00:49:40,833
and doing this has
already got a response.
1073
00:49:40,835 --> 00:49:42,533
You hate it, and
you wanna kill me,
1074
00:49:42,535 --> 00:49:44,201
and that is all good.
1075
00:49:44,203 --> 00:49:46,568
[gentle instrumental music]
1076
00:49:49,203 --> 00:49:50,801
Paint the others.
1077
00:49:50,803 --> 00:49:53,500
I'm allergic if it comes
into contact with my skin...
1078
00:49:53,502 --> 00:49:55,101
No, not them, you idiot.
1079
00:49:55,103 --> 00:49:56,769
The other canvases.
1080
00:49:57,069 --> 00:49:59,903
I don't have time, but I
can give you the sten...
1081
00:50:00,601 --> 00:50:02,467
[Shona V.O.]
Seems like boys turn
1082
00:50:02,469 --> 00:50:05,402
from gentle Jekyll to Mr. Hyde.
1083
00:50:08,836 --> 00:50:10,533
I've gotta go.
I'm sorry.
1084
00:50:10,535 --> 00:50:12,001
I'm really sorry.
1085
00:50:12,003 --> 00:50:13,003
You can't just go!
1086
00:50:13,302 --> 00:50:14,168
You did it.
1087
00:50:14,170 --> 00:50:15,300
Motorbike next.
1088
00:50:15,302 --> 00:50:16,201
No.
1089
00:50:16,203 --> 00:50:17,836
[Victoria] Sorry.
1090
00:50:18,769 --> 00:50:21,702
[playful instrumental music]
1091
00:50:35,369 --> 00:50:36,168
[Tooley] There you are!
1092
00:50:36,170 --> 00:50:37,536
Come here!
1093
00:50:38,236 --> 00:50:39,335
Grab him.
1094
00:50:41,136 --> 00:50:43,370
[bright instrumental music]
1095
00:50:55,403 --> 00:50:57,636
Moore Auction House, please.
1096
00:50:58,103 --> 00:51:00,303
[bright instrumental music]
1097
00:51:06,336 --> 00:51:07,803
Oh, not again.
1098
00:51:10,602 --> 00:51:11,967
You can do this, Tim.
1099
00:51:11,969 --> 00:51:13,567
[banging on door]
[Tooley] Let us in.
1100
00:51:13,569 --> 00:51:14,636
Open this door!
1101
00:51:15,403 --> 00:51:16,435
Let us in.
1102
00:51:17,702 --> 00:51:19,435
You have to do it.
1103
00:51:20,303 --> 00:51:21,736
You're right.
1104
00:51:23,769 --> 00:51:26,370
Yay, Tim's done another
thing on his list.
1105
00:51:27,336 --> 00:51:29,102
[metal thudding]
1106
00:51:29,104 --> 00:51:29,934
[Victoria] Alf!
1107
00:51:29,936 --> 00:51:31,403
Grab the boy.
1108
00:51:32,836 --> 00:51:33,667
[grunting]
1109
00:51:33,669 --> 00:51:36,769
Come here, you. [laughing]
1110
00:51:37,536 --> 00:51:38,736
I'm sorry.
1111
00:51:39,602 --> 00:51:42,702
[bright instrumental music]
1112
00:52:05,669 --> 00:52:08,435
[upbeat instrumental music]
1113
00:52:16,303 --> 00:52:18,904
[air hissing]
1114
00:52:35,703 --> 00:52:38,570
[school bell ringing]
1115
00:52:56,770 --> 00:52:59,902
[Shona V.O.] Seems like boys
turn from gentle Jekyll
1116
00:52:59,904 --> 00:53:00,904
to Mr. Hyde.
1117
00:53:44,837 --> 00:53:45,436
Hello?
1118
00:53:45,637 --> 00:53:47,138
How are you feeling?
1119
00:53:47,737 --> 00:53:50,368
How did you get my...
1120
00:53:50,370 --> 00:53:51,701
pushed for time.
1121
00:53:51,703 --> 00:53:52,601
I know.
1122
00:53:52,603 --> 00:53:54,537
It's vital you come back here.
1123
00:53:55,436 --> 00:53:57,069
Can you save my life?
1124
00:53:57,071 --> 00:54:00,236
I have a serum that
could prolong your life.
1125
00:54:00,238 --> 00:54:01,701
Could?
1126
00:54:01,703 --> 00:54:03,423
I need definite, otherwise
I'm wasting time.
1127
00:54:06,503 --> 00:54:07,503
[sighing]
1128
00:54:08,370 --> 00:54:12,303
[upbeat instrumental music]
1129
00:54:39,205 --> 00:54:40,971
[Tim on phone] Hi, this is Tim.
1130
00:54:41,571 --> 00:54:43,771
You know what to do.
1131
00:54:44,138 --> 00:54:45,138
Shona?
1132
00:54:48,471 --> 00:54:49,738
Understood.
1133
00:54:50,971 --> 00:54:54,738
Okay, Mr. Groad wants to
know where Tim's gone.
1134
00:54:57,172 --> 00:54:58,704
He's off the list, isn't he?
1135
00:55:01,371 --> 00:55:03,269
I've got Tim's number.
1136
00:55:03,271 --> 00:55:04,435
How did you get his number?
1137
00:55:04,437 --> 00:55:05,638
They got my phone.
1138
00:55:07,371 --> 00:55:08,836
Now, I could call him,
1139
00:55:08,838 --> 00:55:10,838
but I doubt he'd
tell me, don't you?
1140
00:55:12,272 --> 00:55:14,504
He did just abandon you.
1141
00:55:17,005 --> 00:55:18,469
It's not his fault.
1142
00:55:18,471 --> 00:55:20,571
He's not been the
same since his dad.
1143
00:55:22,905 --> 00:55:24,771
All he cares about is himself.
1144
00:55:25,938 --> 00:55:28,036
One of his school reports
has the word selfish
1145
00:55:28,038 --> 00:55:29,402
in it eight times.
1146
00:55:29,404 --> 00:55:30,836
Miss Halliday would
have used it too,
1147
00:55:30,838 --> 00:55:32,413
but she went for
self-obsessed to be different.
1148
00:55:32,437 --> 00:55:34,536
We can stay here for
as long as it takes,
1149
00:55:34,538 --> 00:55:36,702
but I'm almost certain
you'd rather be with him
1150
00:55:36,704 --> 00:55:38,771
when, well, you know.
1151
00:55:42,371 --> 00:55:43,504
So where is he?
1152
00:55:46,272 --> 00:55:48,569
[Girl] School is really boring.
1153
00:55:48,571 --> 00:55:51,402
End up in lectures,
just snoring.
1154
00:55:51,404 --> 00:55:52,970
Wondering why...
1155
00:55:52,972 --> 00:55:56,870
Remember, the hardest
thing about public speaking
1156
00:55:56,872 --> 00:55:59,805
is imagining the abject
humiliation if you fail.
1157
00:56:02,272 --> 00:56:03,872
Thanks for the advice, miss.
1158
00:56:09,638 --> 00:56:11,972
She'd better be right.
1159
00:56:12,172 --> 00:56:14,302
[yelling]
1160
00:56:14,304 --> 00:56:15,770
Ah, Mr. Groad.
1161
00:56:15,772 --> 00:56:18,872
Yeah, his sister's gone
to some poetry thing.
1162
00:56:19,872 --> 00:56:21,804
We're pretty certain
that's where he is.
1163
00:56:21,806 --> 00:56:23,335
[Groad on phone]
Okay, get after him.
1164
00:56:23,337 --> 00:56:24,571
We're running out of time.
1165
00:56:24,839 --> 00:56:27,304
[Tooley] Don't worry.
We're on our way.
1166
00:56:27,806 --> 00:56:28,806
Good.
1167
00:56:29,639 --> 00:56:31,637
It appears they've caught him.
1168
00:56:31,639 --> 00:56:32,904
The boy's heading to his school,
1169
00:56:32,906 --> 00:56:34,506
so I can get the
journey to bring him in.
1170
00:56:34,605 --> 00:56:36,371
Don't worry, I'll go.
1171
00:56:36,572 --> 00:56:38,170
You sure you can handle
this on your own?
1172
00:56:38,172 --> 00:56:39,502
He's a child.
1173
00:56:39,504 --> 00:56:41,639
Just need to give
him a bit of TLC.
1174
00:56:42,205 --> 00:56:44,772
I'm surprised you even
know what that stands for.
1175
00:56:45,371 --> 00:56:46,639
Of course I do.
1176
00:56:48,072 --> 00:56:49,470
We have to handle
this sensitively
1177
00:56:49,472 --> 00:56:51,136
to avoid a PR nightmare.
1178
00:56:51,138 --> 00:56:52,371
We must show concern.
1179
00:56:53,672 --> 00:56:56,505
I'll be the model of humanity...
1180
00:56:59,605 --> 00:57:02,170
as long as he dies on time.
1181
00:57:02,172 --> 00:57:04,037
[Vitalitron] Time
of death predicted,
1182
00:57:04,039 --> 00:57:08,503
19 minutes, 36
seconds and counting.
1183
00:57:08,505 --> 00:57:13,305
[yelling] You stupid...
[grumbling]
1184
00:57:15,338 --> 00:57:16,203
what are you crying for?
1185
00:57:16,205 --> 00:57:17,205
It's a moped.
1186
00:57:18,105 --> 00:57:19,904
[Graves cries]
1187
00:57:19,906 --> 00:57:21,305
[yelling] Ow.
1188
00:57:23,105 --> 00:57:25,405
[upbeat instrumental music]
1189
00:57:40,139 --> 00:57:41,305
[tires screeching]
1190
00:57:41,872 --> 00:57:43,703
[grunting]
1191
00:57:43,705 --> 00:57:45,972
[Man] Hey, hey, are you okay?
1192
00:57:47,239 --> 00:57:48,438
I didn't see you.
1193
00:57:49,539 --> 00:57:51,739
You just ran out. Hey!
1194
00:57:52,372 --> 00:57:54,403
There's no time to
wee, I'm afraid.
1195
00:57:54,405 --> 00:57:55,271
Oh, I don't need to.
1196
00:57:55,273 --> 00:57:56,436
No, not you, me.
1197
00:57:56,438 --> 00:57:58,204
[audience applauding]
1198
00:57:58,206 --> 00:57:59,370
Oh, go, go, go.
1199
00:57:59,372 --> 00:58:03,639
And remember, don't be useless.
1200
00:58:11,006 --> 00:58:14,206
[Man] Willow Graves scores
nine from the judges.
1201
00:58:14,472 --> 00:58:15,773
Go Willow,
you buried them!
1202
00:58:25,006 --> 00:58:27,773
[floor boards creaking]
1203
00:58:43,139 --> 00:58:44,740
I'm going to perform a poem.
1204
00:58:49,873 --> 00:58:51,873
It's about my useless brother.
1205
00:58:58,972 --> 00:58:59,972
I lost the...
1206
00:59:02,273 --> 00:59:03,540
Gonna try from memory.
1207
00:59:12,972 --> 00:59:18,907
Seems like boys turn from
gentle Jekyll to Mr. Hyde
1208
00:59:20,406 --> 00:59:22,640
like they're switching sides.
1209
00:59:23,339 --> 00:59:25,740
[mumbling]
1210
00:59:33,606 --> 00:59:36,606
[metal thudding]
1211
00:59:40,140 --> 00:59:41,140
Perfect.
1212
00:59:43,207 --> 00:59:48,138
Seems like boys turn from
gentle Jekyll to Mr. Hyde
1213
00:59:48,140 --> 00:59:50,473
like they're switching sides.
1214
00:59:52,807 --> 00:59:54,840
[Tim] But he didn't go
to the dark side.
1215
00:59:55,807 --> 00:59:58,373
He just went to the dick side.
1216
00:59:59,473 --> 01:00:01,005
Like Two Face,
1217
01:00:01,007 --> 01:00:03,538
this new face I see
on the flip side,
1218
01:00:03,540 --> 01:00:05,040
I don't recognize...
1219
01:00:08,874 --> 01:00:10,738
'Cause I used to have a brother
1220
01:00:10,740 --> 01:00:13,272
who played Connect Four with me,
1221
01:00:13,274 --> 01:00:14,671
balloon off the floor with me.
1222
01:00:14,673 --> 01:00:17,638
[Tim] And now I've
got this monster,
1223
01:00:17,640 --> 01:00:20,404
selfish giant or ogre
who just doesn't care.
1224
01:00:20,406 --> 01:00:22,272
Never helping Mum,
1225
01:00:22,274 --> 01:00:24,772
shrugging so passively,
1226
01:00:24,774 --> 01:00:27,772
actually causing us grief,
1227
01:00:27,774 --> 01:00:31,741
like he wants to
make us suffer it,
1228
01:00:33,174 --> 01:00:34,641
and we've had enough of it.
1229
01:00:39,207 --> 01:00:41,437
It's time he looked up,
1230
01:00:41,439 --> 01:00:42,607
started seeing.
1231
01:00:46,040 --> 01:00:49,641
And turned back
into a human being.
1232
01:00:51,373 --> 01:00:53,138
[audience applauding
and cheering]
1233
01:00:53,140 --> 01:00:56,873
[upbeat instrumental music]
1234
01:01:06,741 --> 01:01:07,907
You deserve a better brother.
1235
01:01:14,274 --> 01:01:15,474
[Tim] I'm sorry,
1236
01:01:17,107 --> 01:01:20,907
but I want you to know,
I'm really proud of you.
1237
01:01:29,707 --> 01:01:34,040
After a shaky start, Shona
Edge has scored a perfect 10.
1238
01:01:42,674 --> 01:01:44,907
[audience continues
to applaud and cheer]
1239
01:01:48,574 --> 01:01:49,741
Enjoy it.
1240
01:02:08,674 --> 01:02:10,805
[Vitalitron] At
the 15 minute mark,
1241
01:02:10,807 --> 01:02:13,707
heart rate will
elevate to 100 bpm.
1242
01:02:14,874 --> 01:02:18,008
[playful instrumental music]
1243
01:02:19,108 --> 01:02:20,305
[grunting]
1244
01:02:20,307 --> 01:02:23,438
Oh, God. [mumbling]
1245
01:02:23,440 --> 01:02:25,574
[phone ringing]
1246
01:02:29,841 --> 01:02:30,740
Yes?
1247
01:02:30,742 --> 01:02:32,674
Your services aren't required.
1248
01:02:33,074 --> 01:02:34,175
Wait, what?
1249
01:02:34,808 --> 01:02:37,772
Mr. Groad is no
longer in charge.
1250
01:02:37,774 --> 01:02:39,039
He views this whole thing
1251
01:02:39,041 --> 01:02:41,572
as some sort of
scientific exercise.
1252
01:02:41,574 --> 01:02:43,908
I kept telling him "a boy's
life is at stake here."
1253
01:02:44,974 --> 01:02:46,374
But we had instructions.
1254
01:02:48,974 --> 01:02:50,372
What's going?
1255
01:02:50,374 --> 01:02:52,139
[yelling]
1256
01:02:52,141 --> 01:02:53,642
Change of plan.
1257
01:02:54,108 --> 01:02:55,108
Back to the lab.
1258
01:02:55,575 --> 01:02:57,405
So is this how I die, then,
1259
01:02:57,407 --> 01:02:58,540
from being hit by a car?
1260
01:02:58,542 --> 01:02:59,606
I have no idea.
1261
01:02:59,608 --> 01:03:00,872
Something is going to kill you.
1262
01:03:00,874 --> 01:03:02,540
You've got a great
bedside manner.
1263
01:03:02,542 --> 01:03:05,006
The main thing is, I can help.
1264
01:03:05,008 --> 01:03:07,208
I've got a team of
doctors waiting.
1265
01:03:07,475 --> 01:03:08,906
- Really?
- And the serum I mentioned,
1266
01:03:08,908 --> 01:03:10,872
it's gonna put a stop to this.
1267
01:03:10,874 --> 01:03:11,874
But how can it?
1268
01:03:12,008 --> 01:03:13,338
Do you really have
time for a lecture
1269
01:03:13,340 --> 01:03:15,406
on biochemical nanotechnology?
1270
01:03:15,408 --> 01:03:16,906
[gentle instrumental music]
1271
01:03:16,908 --> 01:03:18,206
[metal rattling]
1272
01:03:18,208 --> 01:03:19,705
Well, thanks a bunch.
1273
01:03:19,707 --> 01:03:21,206
Ticked me off the list.
You didn't care, did you?
1274
01:03:21,208 --> 01:03:22,373
If I hadn't gone, my sister
would have thought
1275
01:03:22,375 --> 01:03:23,640
I was trying to ruin...
1276
01:03:23,642 --> 01:03:24,573
What has that
got to do with it?
1277
01:03:24,575 --> 01:03:25,774
I wasn't doing my list.
1278
01:03:26,675 --> 01:03:28,041
I had Shona's poem.
1279
01:03:28,642 --> 01:03:30,908
I took it this morning
without her knowing.
1280
01:03:31,874 --> 01:03:33,908
I can't be selfish
all my life, can I?
1281
01:03:35,008 --> 01:03:37,041
Is that how I'm
gonna be remembered?
1282
01:03:40,874 --> 01:03:41,908
[clears throat]
1283
01:03:52,308 --> 01:03:53,540
Take care of Monty for me.
1284
01:03:53,542 --> 01:03:54,939
[tiny growling]
1285
01:03:54,941 --> 01:03:57,739
He eats most things,
especially sausages,
1286
01:03:57,741 --> 01:03:59,007
and he tends to get really narky
1287
01:03:59,009 --> 01:04:00,774
if there's too
much light around.
1288
01:04:07,375 --> 01:04:08,441
Finished?
1289
01:04:18,741 --> 01:04:20,209
You've got a motorbike?
1290
01:04:20,575 --> 01:04:21,774
Evidently.
1291
01:04:22,942 --> 01:04:24,240
Well, there's one
thing on my bucket list
1292
01:04:24,242 --> 01:04:25,506
that I haven't done.
1293
01:04:25,508 --> 01:04:26,573
[motorcycle engine running]
1294
01:04:26,575 --> 01:04:30,508
[upbeat instrumental music]
1295
01:04:37,276 --> 01:04:38,375
Tim?
1296
01:04:40,441 --> 01:04:41,508
What the...
1297
01:04:43,142 --> 01:04:45,506
Victoria, what's going on?
1298
01:04:45,508 --> 01:04:47,240
It's Tim.
1299
01:04:47,242 --> 01:04:48,406
He's dying.
1300
01:04:48,408 --> 01:04:49,873
[scoffs] What?
1301
01:04:49,875 --> 01:04:50,942
In 14 minutes.
1302
01:04:54,408 --> 01:04:56,540
♪ Whoa ♪
1303
01:04:56,542 --> 01:04:59,807
♪ You cannot always
hit the road ♪
1304
01:04:59,809 --> 01:05:03,040
♪ It wasn't mine
until the no show ♪
1305
01:05:03,042 --> 01:05:05,474
♪ Hold your breath
and watch it unfold ♪
1306
01:05:05,476 --> 01:05:07,706
♪ Oh no, oh no ♪
1307
01:05:07,708 --> 01:05:12,875
♪ You were smoke and
mirrors from the get go ♪
1308
01:05:13,375 --> 01:05:16,606
♪ Run me right into
a freak show ♪
1309
01:05:16,608 --> 01:05:18,706
♪ Strike a match and
watch the breeze blow ♪
1310
01:05:18,708 --> 01:05:21,775
♪ Oh no, Oh no ♪
1311
01:05:22,642 --> 01:05:25,075
You'll get us killed.
1312
01:05:28,109 --> 01:05:29,673
Which way to the demo room?
1313
01:05:29,675 --> 01:05:32,007
[Alf] We're like a 100
miles away from the museum.
1314
01:05:32,009 --> 01:05:33,742
Not the way I drive.
1315
01:05:34,909 --> 01:05:38,909
♪ I got caught in a storm
with fire in the sky ♪
1316
01:05:44,042 --> 01:05:46,241
Shouldn't we be
going to a hospital?
1317
01:05:46,243 --> 01:05:47,208
What on earth for?
1318
01:05:47,210 --> 01:05:48,606
This is my laboratory.
1319
01:05:48,608 --> 01:05:50,376
It's better if it's
just the two of us.
1320
01:05:50,608 --> 01:05:52,275
But you said there
were gonna be doctors,
1321
01:05:52,277 --> 01:05:53,673
and if we go to a hospital,
1322
01:05:53,675 --> 01:05:55,275
they'll have all the
right gadgets and...
1323
01:05:58,642 --> 01:05:59,775
I think I wanna go.
1324
01:06:01,509 --> 01:06:02,608
Are you sure?
1325
01:06:06,010 --> 01:06:09,376
[electronic whirring]
1326
01:06:12,342 --> 01:06:13,409
Yay.
1327
01:06:17,110 --> 01:06:20,842
[gentle instrumental music]
1328
01:06:28,542 --> 01:06:30,275
[Tim] What are you doing?
1329
01:06:30,277 --> 01:06:31,376
Waiting.
1330
01:06:36,508 --> 01:06:38,376
[Tim] Look, I'll take
the serum, alright?
1331
01:06:38,642 --> 01:06:40,376
I may have lied a bit.
1332
01:06:41,110 --> 01:06:42,542
There is no serum.
1333
01:06:43,409 --> 01:06:45,141
Well, what's...
1334
01:06:45,143 --> 01:06:48,606
This is a traceless neurotoxin,
1335
01:06:48,608 --> 01:06:52,776
just insurance, in case
you don't die on time.
1336
01:06:53,976 --> 01:06:57,043
[Vitalitron] Eight
minutes and counting.
1337
01:07:07,210 --> 01:07:09,576
This is the way we
know to the building.
1338
01:07:11,110 --> 01:07:12,110
Plan B.
1339
01:07:13,076 --> 01:07:15,876
[chain rattling]
1340
01:07:19,410 --> 01:07:24,241
You are our first
official human test.
1341
01:07:24,243 --> 01:07:26,210
The machine must
be proved right.
1342
01:07:26,910 --> 01:07:31,208
This machine will
change the world.
1343
01:07:31,210 --> 01:07:36,442
Everyone born in the future
will get their own expiry date.
1344
01:07:37,110 --> 01:07:40,607
The Long Lives, that's
what we'll call them,
1345
01:07:40,609 --> 01:07:43,108
can plan ahead properly.
1346
01:07:43,110 --> 01:07:45,341
The Short Lives, well,
1347
01:07:45,343 --> 01:07:46,674
the world will know not
1348
01:07:46,676 --> 01:07:49,440
to waste valuable
resources on them.
1349
01:07:49,442 --> 01:07:50,741
That's just wrong.
1350
01:07:50,743 --> 01:07:52,341
Bereavement won't
be such a shock.
1351
01:07:52,343 --> 01:07:54,574
Couples can get married knowing
1352
01:07:54,576 --> 01:07:59,541
that they'll be together
for an exact amount of time.
1353
01:07:59,543 --> 01:08:02,408
The phrase "'till
death do us part"
1354
01:08:02,410 --> 01:08:05,674
can be replaced with a date.
1355
01:08:05,676 --> 01:08:07,377
How cool is that?
1356
01:08:08,810 --> 01:08:11,409
I wouldn't wanna know when
someone I love is gonna die.
1357
01:08:11,643 --> 01:08:13,244
But you could plan.
1358
01:08:13,843 --> 01:08:16,476
We went to the beach
day before my dad died.
1359
01:08:18,044 --> 01:08:20,810
No one knew that was gonna
be the last time, so...
1360
01:08:23,011 --> 01:08:24,044
we had a great time.
1361
01:08:27,509 --> 01:08:29,276
It's not right to know.
1362
01:08:29,278 --> 01:08:33,011
[gentle instrumental music]
1363
01:08:41,977 --> 01:08:43,574
Are you sure this is
the quickest route
1364
01:08:43,576 --> 01:08:44,909
to the other building?
1365
01:08:44,911 --> 01:08:47,209
[Victoria] It's the
only way I know.
1366
01:08:47,211 --> 01:08:50,944
[gentle instrumental music]
1367
01:08:58,011 --> 01:09:00,642
[Groad on TV] Lena, what on
earth are you doing?
1368
01:09:00,644 --> 01:09:02,042
Why is he tied up?
1369
01:09:02,044 --> 01:09:03,842
[Lena] Just call it
an insurance policy.
1370
01:09:03,844 --> 01:09:05,474
[Lewis] He's not
Frankenstein, you crazy woman.
1371
01:09:05,476 --> 01:09:08,440
You want this machine to be
proven just as much as I do.
1372
01:09:08,442 --> 01:09:10,276
This is not right.
1373
01:09:10,278 --> 01:09:11,644
We can't do this, Lena.
1374
01:09:11,844 --> 01:09:12,977
Man up.
1375
01:09:13,977 --> 01:09:15,276
You're fired.
1376
01:09:15,278 --> 01:09:18,011
The sound on this is really bad.
1377
01:09:20,977 --> 01:09:21,977
[no dialogue]
1378
01:09:26,111 --> 01:09:27,777
A few moments left.
1379
01:09:28,510 --> 01:09:29,811
We could play I Spy.
1380
01:09:35,310 --> 01:09:37,042
What am I supposed to do?
1381
01:09:37,044 --> 01:09:38,044
I can't stop it.
1382
01:09:39,544 --> 01:09:41,710
It's not the machine
that's gonna kill him.
1383
01:09:55,179 --> 01:09:57,911
[phone ringing]
1384
01:10:01,245 --> 01:10:03,542
Mr. Groad, hello, sir.
1385
01:10:03,544 --> 01:10:04,642
[Groad on phone]
I need you to terminate
1386
01:10:04,644 --> 01:10:06,911
the demonstration in Room 101.
1387
01:10:07,112 --> 01:10:08,742
Sorry, sir.
1388
01:10:08,744 --> 01:10:12,410
Miss Eidelhorn sent everyone
home about 30 minutes ago.
1389
01:10:13,011 --> 01:10:13,942
What?
1390
01:10:13,944 --> 01:10:15,177
Yes, sir.
1391
01:10:15,179 --> 01:10:16,787
I was just on the way
out the door myself.
1392
01:10:16,811 --> 01:10:17,809
Okay, what's your name, son?
1393
01:10:17,811 --> 01:10:19,012
[Kevin] Kevin, sir.
1394
01:10:19,212 --> 01:10:21,675
Now, you listen very
carefully to me, Kevin.
1395
01:10:21,677 --> 01:10:23,811
Lena has to be
stopped at all costs.
1396
01:10:26,410 --> 01:10:27,443
What do we do?
1397
01:10:28,577 --> 01:10:30,045
You look for a crowbar.
1398
01:10:30,811 --> 01:10:32,377
I'll find another way in.
1399
01:10:34,577 --> 01:10:36,508
I can pick the lock.
1400
01:10:36,510 --> 01:10:38,845
What do you mean, you
can pick the lock?
1401
01:10:39,112 --> 01:10:40,677
I've got tools.
1402
01:10:44,377 --> 01:10:45,876
Oh.
1403
01:10:45,878 --> 01:10:47,644
[metal thudding]
1404
01:10:49,577 --> 01:10:51,408
It's locked from the inside.
1405
01:10:51,410 --> 01:10:52,675
The science woman,
she's gone rogue.
1406
01:10:52,677 --> 01:10:53,876
She's gonna kill your friend.
1407
01:10:53,878 --> 01:10:55,278
How do I get back to the car?
1408
01:10:56,045 --> 01:10:57,776
Follow me.
Where are you parked?
1409
01:10:57,778 --> 01:10:59,544
Stay there.
Do not move.
1410
01:10:59,812 --> 01:11:03,609
[gentle instrumental music]
1411
01:11:03,611 --> 01:11:05,778
[metal thudding]
1412
01:11:06,145 --> 01:11:07,341
[grunting]
1413
01:11:07,343 --> 01:11:09,912
Go on, please. [mumbling]
1414
01:11:19,377 --> 01:11:20,443
- Yes.
- Yes!
1415
01:11:28,310 --> 01:11:30,576
[chainsaw running]
1416
01:11:30,578 --> 01:11:34,511
[upbeat instrumental music]
[chainsaw whirring]
1417
01:11:36,278 --> 01:11:38,310
Wow, is that a chainsaw?
1418
01:11:42,645 --> 01:11:44,978
Why am I attracted to a
woman with a chainsaw?
1419
01:11:46,344 --> 01:11:50,378
[chainsaw whirring]
1420
01:11:50,645 --> 01:11:52,812
Give me back my son.
1421
01:11:55,411 --> 01:11:56,543
No can do.
1422
01:11:56,545 --> 01:11:58,309
[electricity whirring]
1423
01:11:58,311 --> 01:11:59,378
Mum.
1424
01:12:02,179 --> 01:12:03,810
[electricity whirring]
1425
01:12:03,812 --> 01:12:05,945
[yelling]
1426
01:12:08,411 --> 01:12:10,812
[laughing]
1427
01:12:15,711 --> 01:12:17,409
[machine whirring]
1428
01:12:17,411 --> 01:12:19,011
[Vitalitron] Critical
organ failure
1429
01:12:19,013 --> 01:12:21,812
expected in 20 seconds.
1430
01:12:29,311 --> 01:12:30,911
10 seconds.
1431
01:12:30,913 --> 01:12:31,913
Nine,
1432
01:12:32,913 --> 01:12:34,409
eight,
1433
01:12:34,411 --> 01:12:35,944
seven,
1434
01:12:35,946 --> 01:12:37,342
six,
1435
01:12:37,344 --> 01:12:38,944
five,
1436
01:12:38,946 --> 01:12:40,376
four,
1437
01:12:40,378 --> 01:12:41,877
three,
1438
01:12:41,879 --> 01:12:43,409
two,
1439
01:12:43,411 --> 01:12:44,643
one,
1440
01:12:44,645 --> 01:12:46,676
and life form is extinct.
1441
01:12:46,678 --> 01:12:49,409
Organ cell deterioration
and rigor mortis
1442
01:12:49,411 --> 01:12:52,811
will set in in four hours.
1443
01:12:52,813 --> 01:12:58,046
Time of death confirmed at
14:30 P.M. Greenwich Mean Time.
1444
01:12:58,712 --> 01:13:01,111
This is the 17th successful test
1445
01:13:01,113 --> 01:13:02,813
of the Vitalitron capsule.
1446
01:13:04,813 --> 01:13:08,844
The capsule now discharging
battery power back to the grid.
1447
01:13:08,846 --> 01:13:10,411
[gentle instrumental music]
1448
01:13:11,612 --> 01:13:12,710
♪ Tim's alive ♪
1449
01:13:12,712 --> 01:13:13,610
♪ I'm so happy ♪
1450
01:13:13,612 --> 01:13:14,476
♪ Tim's alive ♪
1451
01:13:14,478 --> 01:13:15,478
[laughing]
1452
01:13:18,013 --> 01:13:19,344
[Victoria] Look out!
1453
01:13:20,411 --> 01:13:23,813
[electricity whirring]
1454
01:13:27,846 --> 01:13:30,579
Time I did something
nice for Tim.
1455
01:13:32,378 --> 01:13:34,077
What are your
feelings, Mr. Groad?
1456
01:13:34,079 --> 01:13:35,977
Well, I want you to know
that when I hired the woman,
1457
01:13:35,979 --> 01:13:39,744
her credentials were
absolutely impeccable,
1458
01:13:39,746 --> 01:13:41,410
and I just realized
you're talking
1459
01:13:41,412 --> 01:13:42,979
about the machine, ain't you?
1460
01:13:44,145 --> 01:13:47,277
Well, there's no
denying it's a setback,
1461
01:13:47,279 --> 01:13:49,677
but, hey, come on.
1462
01:13:49,679 --> 01:13:50,946
It's great the kid survived.
1463
01:13:51,412 --> 01:13:53,579
And why do you think
it didn't work?
1464
01:14:03,579 --> 01:14:04,443
What's that?
1465
01:14:04,445 --> 01:14:05,445
[Victoria] What?
1466
01:14:05,946 --> 01:14:07,377
Is that something
in your pocket,
1467
01:14:07,379 --> 01:14:08,078
or are you just
pleased to see me?
1468
01:14:08,379 --> 01:14:09,379
[laughing] What?
1469
01:14:09,579 --> 01:14:11,512
I thought I felt a rattling.
1470
01:14:20,646 --> 01:14:21,779
He's not growling.
1471
01:14:22,113 --> 01:14:23,710
[somber instrumental music]
1472
01:14:23,712 --> 01:14:24,879
[Victoria] I'm sorry.
1473
01:14:27,612 --> 01:14:29,544
Don't you see what this means?
1474
01:14:29,546 --> 01:14:31,345
He was in my pocket
when I was scanned.
1475
01:14:31,679 --> 01:14:33,877
You can't scan two
things at once.
1476
01:14:33,879 --> 01:14:35,443
I said that.
1477
01:14:35,445 --> 01:14:36,877
Brilliant.
1478
01:14:36,879 --> 01:14:38,646
The machine was not wrong.
1479
01:14:39,746 --> 01:14:40,610
Amazing.
1480
01:14:40,612 --> 01:14:42,445
So we can continue the testing.
1481
01:14:42,846 --> 01:14:45,477
Hey, when I did rehire you?
1482
01:14:45,479 --> 01:14:46,914
But surely...
1483
01:14:47,180 --> 01:14:49,878
You were prepared to kill the
boy to validate the machine.
1484
01:14:49,880 --> 01:14:51,477
You were even gonna implicate me
1485
01:14:51,479 --> 01:14:53,077
in your disgusting,
stinking little scheme.
1486
01:14:53,079 --> 01:14:54,712
The police are coming.
1487
01:14:55,280 --> 01:14:56,280
Thank you.
1488
01:14:57,180 --> 01:15:02,780
It was a real pleasure to
meet you, Miss Chainsaw Lady.
1489
01:15:04,280 --> 01:15:05,814
Don't even think about it.
1490
01:15:20,512 --> 01:15:21,977
[Tooley] Anything?
1491
01:15:21,979 --> 01:15:24,578
Huh, I just don't know
how it didn't record.
1492
01:15:24,580 --> 01:15:27,914
Hm, it's almost
like incompetence.
1493
01:15:29,280 --> 01:15:31,814
I have never wet myself.
1494
01:15:33,412 --> 01:15:35,144
Oh, look. There it is.
1495
01:15:35,146 --> 01:15:36,044
Look, right in there.
1496
01:15:36,046 --> 01:15:37,111
Look, look, look.
1497
01:15:37,113 --> 01:15:39,044
Ow. [groaning]
1498
01:15:39,046 --> 01:15:42,178
We're gonna have to
get another interview.
1499
01:15:42,180 --> 01:15:44,513
[yelling]
1500
01:15:46,280 --> 01:15:48,079
Shona won the competition.
1501
01:15:49,814 --> 01:15:51,611
I was so proud of you both.
1502
01:15:51,613 --> 01:15:53,044
[gentle instrumental music]
1503
01:15:53,046 --> 01:15:55,547
I've been mean to
her since Dad...
1504
01:15:58,346 --> 01:16:00,580
I'm so sorry he's not here.
1505
01:16:02,380 --> 01:16:04,780
I know I can't be your dad,
1506
01:16:05,814 --> 01:16:08,613
but I will always be your mum.
1507
01:16:12,513 --> 01:16:14,880
He's part of all of us.
1508
01:16:15,680 --> 01:16:17,013
He always will be,
1509
01:16:17,814 --> 01:16:20,513
and it's fine to talk about him
1510
01:16:21,680 --> 01:16:22,913
whenever you want.
1511
01:16:25,513 --> 01:16:26,580
Yeah.
1512
01:16:27,913 --> 01:16:29,911
I thought you might
want a keepsake.
1513
01:16:29,913 --> 01:16:32,511
[laughing]
1514
01:16:32,513 --> 01:16:34,045
A bucket list?
1515
01:16:34,047 --> 01:16:36,611
We didn't do anything
illegal, but... [laughing]
1516
01:16:36,613 --> 01:16:38,547
Am I going to get letters?
1517
01:16:40,181 --> 01:16:42,580
[laughing]
1518
01:16:45,281 --> 01:16:46,947
I'm really sorry about Monty.
1519
01:16:47,547 --> 01:16:49,145
I know I hated him,
1520
01:16:49,147 --> 01:16:52,680
but I'll help you throw a
small funeral if you like.
1521
01:17:05,880 --> 01:17:08,945
[Vitalitron] Reconnecting
to online network.
1522
01:17:08,947 --> 01:17:11,679
Data mining analysis
now complete.
1523
01:17:11,681 --> 01:17:14,179
Discovery of second life form.
1524
01:17:14,181 --> 01:17:18,646
Now calculating life
expectancy of second life form.
1525
01:17:18,648 --> 01:17:21,781
[machine whirring]
1526
01:17:24,614 --> 01:17:28,712
Second life form
confirmation of human DNA.
1527
01:17:28,714 --> 01:17:31,047
Time of death calculating.
1528
01:17:32,281 --> 01:17:35,546
Results due in 10 seconds.
1529
01:17:35,548 --> 01:17:37,179
Oh, you've got to be kidding me.
1530
01:17:37,181 --> 01:17:38,279
[Vitalitron] Three,
1531
01:17:38,281 --> 01:17:39,378
two,
1532
01:17:39,380 --> 01:17:40,447
one.
1533
01:17:42,614 --> 01:17:46,514
[upbeat instrumental music]
1534
01:17:46,516 --> 01:17:51,516
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1535
01:18:05,114 --> 01:18:08,945
♪ You, you've gone and
screwed it all up this time ♪
1536
01:18:08,947 --> 01:18:11,812
♪ Gone and thrown it all away ♪
1537
01:18:11,814 --> 01:18:14,646
♪ Maybe it's my fault tonight ♪
1538
01:18:14,648 --> 01:18:17,246
♪ For expecting you to stay ♪
1539
01:18:17,248 --> 01:18:20,412
♪ I cared a little
too much lately ♪
1540
01:18:20,414 --> 01:18:23,412
♪ About the things you say ♪
1541
01:18:23,414 --> 01:18:24,978
♪ Thinking it's my fault ♪
1542
01:18:24,980 --> 01:18:30,081
♪ Maybe it's my fault for
expecting you to stay ♪
1543
01:18:30,414 --> 01:18:34,845
♪ All I know is ♪
1544
01:18:34,847 --> 01:18:37,778
♪ When you left here you said ♪
1545
01:18:37,780 --> 01:18:40,612
♪ You'd be back here
by the morning ♪
1546
01:18:40,614 --> 01:18:43,412
♪ But you knew that was a lie ♪
1547
01:18:43,414 --> 01:18:44,412
♪ Well, didn't you ♪
1548
01:18:44,414 --> 01:18:46,213
♪ Didn't you ♪
1549
01:18:46,215 --> 01:18:48,946
♪ You never made up ♪
1550
01:18:48,948 --> 01:18:51,812
♪ You were long gone
by the sunrise ♪
1551
01:18:51,814 --> 01:18:55,579
♪ It was a you and farewell ♪
1552
01:18:55,581 --> 01:18:58,780
♪ You went farewell ♪
1553
01:19:07,948 --> 01:19:11,779
♪ You, you made me feel
like this was something ♪
1554
01:19:11,781 --> 01:19:14,579
♪ But you turned and ran away ♪
1555
01:19:14,581 --> 01:19:17,680
♪ I made a promise to myself ♪
1556
01:19:17,682 --> 01:19:20,146
♪ The day you walked away ♪
1557
01:19:20,148 --> 01:19:23,280
♪ Were you expecting
me to break down ♪
1558
01:19:23,282 --> 01:19:25,946
♪ Did you hope I'd fade away ♪
1559
01:19:25,948 --> 01:19:28,546
♪ I made a promise that
you'd never make it ♪
1560
01:19:28,548 --> 01:19:33,246
♪ Back the day you walked away ♪
1561
01:19:33,248 --> 01:19:37,647
♪ All I know is ♪
1562
01:19:37,649 --> 01:19:40,547
♪ When you left here you said ♪
1563
01:19:40,549 --> 01:19:43,412
♪ You'd be back here
by the morning ♪
1564
01:19:43,414 --> 01:19:46,246
♪ But you knew that was a lie ♪
1565
01:19:46,248 --> 01:19:47,280
♪ Well, didn't you ♪
1566
01:19:47,282 --> 01:19:49,146
♪ Didn't you ♪
1567
01:19:49,148 --> 01:19:51,946
♪ You never made up ♪
1568
01:19:51,948 --> 01:19:54,647
♪ You were long gone
by the sunrise ♪
1569
01:19:54,649 --> 01:19:58,547
♪ It was a you and farewell ♪
1570
01:19:58,549 --> 01:20:01,781
♪ You went farewell ♪
1571
01:20:23,515 --> 01:20:26,079
♪ When you left here you said ♪
1572
01:20:26,081 --> 01:20:29,346
♪ You'd be back here
by the morning ♪
1573
01:20:29,348 --> 01:20:32,247
♪ But you knew that was a lie ♪
1574
01:20:32,249 --> 01:20:33,181
♪ Well, didn't you ♪
1575
01:20:33,183 --> 01:20:34,846
♪ Didn't you ♪
1576
01:20:34,848 --> 01:20:37,779
♪ You never made up ♪
1577
01:20:37,781 --> 01:20:40,513
♪ We were long gone
by the sunrise ♪
1578
01:20:40,515 --> 01:20:44,313
♪ It was a you and farewell ♪
1579
01:20:44,315 --> 01:20:49,515
♪ You went farewell ♪
1580
01:20:50,348 --> 01:20:52,781
♪ Farewell ♪
1581
01:21:01,348 --> 01:21:04,413
[gentle instrumental music]
1582
01:21:04,415 --> 01:21:08,580
♪ I've seen them move away ♪
1583
01:21:08,582 --> 01:21:13,782
♪ In the fading light ♪
1584
01:21:16,549 --> 01:21:21,749
♪ Never seen
stillness like that ♪
1585
01:21:22,849 --> 01:21:28,049
♪ They're taking flight ♪
1586
01:21:28,682 --> 01:21:31,782
♪ All I feel is warmth ♪
1587
01:21:34,916 --> 01:21:37,049
[vocalizing]
1588
01:21:42,583 --> 01:21:47,715
♪ Oh, I've been cold it seems ♪
1589
01:21:48,715 --> 01:21:53,916
♪ Half my life ♪
1590
01:21:55,382 --> 01:21:59,647
♪ We all struggle on ♪
1591
01:21:59,649 --> 01:22:04,649
♪ But now I hear the song ♪
1592
01:22:05,305 --> 01:22:11,180
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
106087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.