Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,580 --> 00:00:08,960
I stayed behind the scenes all this time
so I could investigate and prepare for it.
2
00:00:08,960 --> 00:00:13,550
This "thing" possesses
tremendous, dangerous power.
3
00:00:13,550 --> 00:00:18,470
No, it's more of a concept than power.
4
00:00:18,470 --> 00:00:23,140
Just what is this tremendous
"thing" you discovered?
5
00:00:24,390 --> 00:00:26,690
A rift in time.
6
00:00:26,690 --> 00:00:28,570
Rift in time...?
7
00:00:29,570 --> 00:00:30,780
Yes.
8
00:00:30,780 --> 00:00:36,110
It's our only hope of trapping Acnologia
and returning him to nothingness.
9
00:00:37,160 --> 00:00:39,450
The plan is extremely simple!
10
00:00:40,740 --> 00:00:42,960
--Hibiki. If you would.
--Right!
11
00:00:43,960 --> 00:00:50,130
We'll go around the time rift
and then wait for Acnologia.
12
00:00:50,130 --> 00:00:53,970
When he comes straight for us,
he'll touch the rift...
13
00:00:53,970 --> 00:00:55,680
...and go poof, man.
14
00:00:57,550 --> 00:01:00,390
Are you sure it'll be that easy?
15
00:01:00,390 --> 00:01:02,270
It's our only option.
16
00:01:10,440 --> 00:01:15,650
Yes! Give me more, E.N.D.!
17
00:01:15,650 --> 00:01:18,740
Break... Destroy me!
18
00:01:18,740 --> 00:01:22,830
Destroy you...! Destroy me!
19
00:01:22,830 --> 00:01:26,000
Talk right, Big Brother!
20
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
E.N.D.!
21
00:01:29,000 --> 00:01:31,500
I'm Natsu!
22
00:01:32,050 --> 00:01:33,960
This spell we're under
23
00:01:33,960 --> 00:01:36,220
is the real deal, I'm watching closely
24
00:01:36,220 --> 00:01:42,600
Oh, I wonder if we can change
this shattered world
25
00:01:52,400 --> 00:01:56,740
Let's keep on journeying and
picking up the pieces, every last one
26
00:01:56,740 --> 00:02:02,490
Oh, if we can reach beyond
the shattered tears
27
00:02:02,490 --> 00:02:04,870
You think other people are
impossible to understand
28
00:02:04,870 --> 00:02:09,460
I'm gonna take away that sad notion
29
00:02:10,880 --> 00:02:12,000
Let's begin
30
00:02:12,000 --> 00:02:16,260
I just can't let it go
31
00:02:16,260 --> 00:02:21,350
because it's just too sad
32
00:02:21,350 --> 00:02:26,060
Your words, more than anyone else's
33
00:02:26,060 --> 00:02:30,400
Your answers, more than anything else
34
00:02:30,400 --> 00:02:32,480
are what I want to know
35
00:02:32,480 --> 00:02:34,820
I want to keep shaking them up
36
00:02:34,820 --> 00:02:38,860
Even if now isn't the time
37
00:02:40,360 --> 00:02:45,120
My words, more than anyone else's
38
00:02:45,120 --> 00:02:49,290
My answers, more than anything else
39
00:02:49,290 --> 00:02:51,330
are what I want to give
40
00:02:51,330 --> 00:02:53,790
So hear them and know
41
00:02:53,790 --> 00:02:58,090
I want to see the same things as you
42
00:03:38,550 --> 00:03:42,380
Think he'll follow us all the way there?
43
00:03:42,380 --> 00:03:47,350
I-It's not like we're doing this because
we want him to follow us or anything...
44
00:03:47,350 --> 00:03:49,350
Shall I strip?!
45
00:03:49,350 --> 00:03:53,560
If my calculations are correct,
seduction tactics won't work at all.
46
00:03:53,560 --> 00:03:54,650
Wha...?!
47
00:04:14,830 --> 00:04:16,790
"Blind to Love"
48
00:04:26,390 --> 00:04:28,810
Mrs. Anna...
49
00:04:28,810 --> 00:04:30,430
Wendy.
50
00:04:30,430 --> 00:04:33,810
I'm, um...
51
00:04:33,810 --> 00:04:36,610
...having a hard time remembering...
52
00:04:36,610 --> 00:04:42,190
It's understandable. I doubt any
of the others remember me either.
53
00:04:42,190 --> 00:04:46,820
It must've been a consequence of passing
through the Eclipse at such a young age.
54
00:04:47,740 --> 00:04:51,290
I wish I could remember, but...
55
00:04:55,250 --> 00:04:57,750
I appreciate the sentiment.
56
00:04:57,750 --> 00:04:59,670
It'll all come back someday.
57
00:04:59,670 --> 00:05:02,420
All things have their due time.
58
00:05:05,050 --> 00:05:06,800
Don't be like that.
59
00:05:07,840 --> 00:05:14,350
I don't know how much we should trust
that woman's story, or even her, herself.
60
00:05:15,640 --> 00:05:22,230
But as things stand now, this plan
is our only hope for defeating Acnologia.
61
00:05:22,230 --> 00:05:24,490
I do trust her.
62
00:05:24,490 --> 00:05:28,240
Nothing comes from mistrust.
63
00:05:28,240 --> 00:05:30,490
That's one of your strong points...
64
00:05:31,910 --> 00:05:33,580
...and one of your weaknesses.
65
00:05:37,080 --> 00:05:39,080
Mrs. Anna!
66
00:05:39,080 --> 00:05:43,510
We're nearing the
designated coordinates! Man!
67
00:05:46,050 --> 00:05:48,300
Let's begin, everyone!
68
00:06:03,480 --> 00:06:06,860
Hibiki. Your calculations are right, I hope?
69
00:06:08,030 --> 00:06:09,700
Of course they are.
70
00:06:09,700 --> 00:06:14,490
We're goners if we touch
the time rift, too, just so you know!
71
00:06:14,490 --> 00:06:19,290
Are you sure about skimming
our ship right past the rift?!
72
00:06:19,290 --> 00:06:23,590
Isn't the time rift supposed to be invisible?!
73
00:06:23,590 --> 00:06:26,300
It's risky, but it's the only way!
74
00:06:31,600 --> 00:06:34,930
He keeps closing in,
no matter how much we speed up!
75
00:06:34,930 --> 00:06:37,140
Isn't he a little too close?!
76
00:06:37,140 --> 00:06:39,600
Hibiki! Are you sure about this?!
77
00:06:41,940 --> 00:06:45,360
Eve! We need to go faster!
78
00:06:45,360 --> 00:06:48,530
Not yet! I have to time this right!
79
00:06:48,530 --> 00:06:51,320
I-Is he going to eat us up?!
80
00:06:51,320 --> 00:06:54,740
I-It's not like you'd be tasty or anything...
81
00:06:54,740 --> 00:06:57,950
Five hundred meters to go!
82
00:06:57,950 --> 00:07:00,420
We need to lure him as close as possible!
83
00:07:02,170 --> 00:07:03,880
Man...
84
00:07:12,590 --> 00:07:15,350
Trust my calculations!
85
00:07:15,350 --> 00:07:18,980
Four hundred meters to the time rift!
86
00:07:22,810 --> 00:07:24,190
Men!
87
00:07:24,190 --> 00:07:26,110
It's time!
88
00:07:27,360 --> 00:07:28,440
Three hundred!
89
00:07:30,360 --> 00:07:32,030
Two hundred!
90
00:07:32,030 --> 00:07:34,370
Hold on to something, everyone!
91
00:07:34,370 --> 00:07:35,530
Here goes!
92
00:07:40,160 --> 00:07:41,210
One hundred!
93
00:07:51,720 --> 00:07:54,010
Barrel roll!
94
00:07:54,010 --> 00:07:57,220
Man!
95
00:07:57,220 --> 00:07:59,640
Man?! Man?! Man?!
96
00:08:04,770 --> 00:08:08,820
We passed the time rift!
No damage to the hull!
97
00:08:08,820 --> 00:08:12,400
All right! Let's stabilize her!
98
00:08:12,400 --> 00:08:16,070
Now we just wait for
Acnologia to go through it!
99
00:08:16,070 --> 00:08:19,370
Once he touches the time rift,
he'll be gone for good!
100
00:08:39,010 --> 00:08:40,270
He hit it!
101
00:08:52,900 --> 00:08:54,780
Man-man-man-man!
102
00:09:00,450 --> 00:09:02,080
Impossible!
103
00:09:02,080 --> 00:09:04,250
The time rift...!
104
00:09:04,250 --> 00:09:06,290
He went right through it?!
105
00:09:06,290 --> 00:09:07,790
But how?!
106
00:09:07,790 --> 00:09:11,460
He definitely touched the time rift!
107
00:09:11,460 --> 00:09:14,800
This is bad! He's grabbed hold of the ship!
108
00:09:14,800 --> 00:09:16,300
This isn't possible!
109
00:09:17,300 --> 00:09:20,600
He even made the rift visible again!
110
00:09:28,860 --> 00:09:30,020
No...
111
00:09:31,150 --> 00:09:32,650
What's happening?!
112
00:09:33,690 --> 00:09:38,030
The time rift... is closing...
113
00:09:50,340 --> 00:09:53,510
I found a rift in time.
114
00:09:54,510 --> 00:09:59,510
It's filled with an unbelievable amount
of temporal magic power.
115
00:10:01,760 --> 00:10:04,720
That temporal magic power belongs to me.
116
00:10:05,730 --> 00:10:08,730
Which is why I've decided to close it...
117
00:10:09,980 --> 00:10:13,730
...until the Neo Eclipse is complete!
118
00:10:16,780 --> 00:10:20,070
Unless we do something,
he'll destroy the ship and us with it!
119
00:10:20,070 --> 00:10:22,200
Damn!
120
00:10:22,200 --> 00:10:25,950
How? Why...?!
121
00:10:25,950 --> 00:10:29,000
We need another idea!
122
00:10:29,000 --> 00:10:31,380
We don't have much time, unfortunately...
123
00:10:34,380 --> 00:10:38,130
Ichiya! Destroy this ship's lacrima!
The one that helps Dragon Slayers!
124
00:10:38,130 --> 00:10:39,800
Huh?!
125
00:10:39,800 --> 00:10:44,680
He's a Dragon Slayer, too!
He'll have to let go of the ship!
126
00:10:44,680 --> 00:10:46,980
Ah, I see!
127
00:10:46,980 --> 00:10:49,310
Power Parfum!
128
00:10:50,400 --> 00:10:53,520
Crash! Man!
129
00:10:57,940 --> 00:11:00,320
--Man...
--Sorry, Wendy.
130
00:11:00,320 --> 00:11:02,570
I-I'm okay...
131
00:11:07,330 --> 00:11:09,540
All right! He's let go!
132
00:11:14,790 --> 00:11:17,010
What's the plan?
133
00:11:17,010 --> 00:11:19,090
I'll pry the time rift open.
134
00:11:20,340 --> 00:11:23,930
Acnologia must be defeated, no matter what!
135
00:11:59,630 --> 00:12:01,630
Letters...!
136
00:12:01,630 --> 00:12:04,390
They're gushing out!
137
00:12:04,390 --> 00:12:06,180
There's so many, too!
138
00:12:07,640 --> 00:12:11,270
Is all of this stuff about Natsu?
139
00:12:15,770 --> 00:12:17,190
About Natsu...
140
00:12:20,070 --> 00:12:23,530
Wait, could this be...?
141
00:12:35,500 --> 00:12:38,380
You aren't enough to stop me.
142
00:12:40,670 --> 00:12:42,470
But I am!
143
00:12:46,680 --> 00:12:47,760
Zeref.
144
00:12:49,430 --> 00:12:51,140
Mavis...
145
00:12:55,060 --> 00:12:59,360
Now everything for the Neo Eclipse is ready.
146
00:13:07,240 --> 00:13:08,660
Natsu...
147
00:13:15,790 --> 00:13:18,630
Stay out of this, First Master!
148
00:13:23,720 --> 00:13:27,590
I've just gotten all fired up.
149
00:13:29,180 --> 00:13:31,560
The dragons' power...
150
00:14:04,170 --> 00:14:05,510
Zeref...
151
00:14:07,220 --> 00:14:08,800
Mavis...
152
00:14:10,800 --> 00:14:13,510
This is the world where we...
153
00:14:14,970 --> 00:14:16,560
The world where we...
154
00:14:32,830 --> 00:14:35,290
The Dragon Force...!
155
00:14:35,290 --> 00:14:38,250
That won't help, Natsu.
156
00:14:38,250 --> 00:14:44,000
It's a shame you don't have the power
to change into a dragon, like Acnologia.
157
00:14:44,000 --> 00:14:49,430
I'm human. I won't end up like Acnologia.
158
00:14:49,430 --> 00:14:53,260
Because that was Igneel's wish!
159
00:14:53,260 --> 00:14:56,140
You may not be a dragon,
160
00:14:56,140 --> 00:14:59,270
but you're not human either...
161
00:14:59,270 --> 00:15:01,190
...E.N.D.!
162
00:15:03,400 --> 00:15:06,320
I'll destroy you with this fire!
163
00:15:10,950 --> 00:15:12,410
Wait!
164
00:15:18,660 --> 00:15:21,500
What are you doing, First Master?!
165
00:15:21,500 --> 00:15:26,420
Please give me a chance to talk with Zeref!
166
00:15:30,430 --> 00:15:33,850
I've had enough of you.
167
00:15:33,850 --> 00:15:37,680
Please, hear me out, Zeref.
168
00:15:38,680 --> 00:15:41,520
I can save you!
169
00:15:41,520 --> 00:15:45,060
I can free you from your immortality!
170
00:15:48,110 --> 00:15:53,240
I've figured it out.
I've found a way to defeat you!
171
00:15:56,490 --> 00:15:58,580
It's pointless.
172
00:15:58,580 --> 00:16:02,870
I've already tried
every method possible to die.
173
00:16:02,870 --> 00:16:06,880
Not even E.N.D. can beat me.
174
00:16:06,880 --> 00:16:11,090
Then why do you fear Acnologia?!
175
00:16:11,090 --> 00:16:14,760
He terrifies me because I can't die.
176
00:16:14,760 --> 00:16:19,520
Acnologia is too powerful
for even an immortal to defeat.
177
00:16:20,560 --> 00:16:24,730
He is the ender of human history.
178
00:16:24,730 --> 00:16:30,070
At some point, all of humanity will be gone
179
00:16:30,070 --> 00:16:33,280
and only you and I will remain.
180
00:16:34,240 --> 00:16:38,280
He'll toy with us day after day.
181
00:16:38,280 --> 00:16:43,330
Who knows what he'll do to us.
All I know is that we'll never die.
182
00:16:43,330 --> 00:16:46,330
We'll be his playthings for eternity.
183
00:16:46,330 --> 00:16:49,880
I have a way to end that eternity!
184
00:16:51,170 --> 00:16:53,630
So do I...
185
00:16:53,630 --> 00:16:57,180
The Neo Eclipse, the best solution of all!
186
00:17:01,270 --> 00:17:03,020
First Master!
187
00:17:08,560 --> 00:17:12,490
Your magic power will soon be mine!
188
00:17:17,780 --> 00:17:21,490
Crap! We've lost a rear wingtip!
189
00:17:21,490 --> 00:17:23,790
We can't maintain this speed!
190
00:17:23,790 --> 00:17:25,620
He's catching up!
191
00:17:25,620 --> 00:17:28,290
Igniting spare magic booster!
192
00:17:34,720 --> 00:17:36,760
Annoying pests...
193
00:17:37,800 --> 00:17:41,970
As long as you harbor a dragon...
194
00:17:41,970 --> 00:17:44,350
...I will slay it!
195
00:17:45,980 --> 00:17:48,690
I need you to buy some time!
196
00:17:48,690 --> 00:17:50,650
You have a plan?!
197
00:17:50,650 --> 00:17:54,400
It's like I said earlier--
I'm going to open the time rift!
198
00:17:54,400 --> 00:17:57,660
I am a celestial spirit wizard, after all.
199
00:17:57,660 --> 00:18:00,070
Opening gates is my specialty!
200
00:18:07,290 --> 00:18:10,840
All dragons must perish!
201
00:18:10,840 --> 00:18:14,050
This world has no need for dragons!
202
00:18:15,050 --> 00:18:17,590
I'll buy you some time.
203
00:18:20,010 --> 00:18:21,300
Jellal...
204
00:18:32,570 --> 00:18:35,150
Stop!
205
00:18:45,910 --> 00:18:47,330
Zeref...
206
00:18:48,710 --> 00:18:50,880
Mavis...
207
00:18:50,880 --> 00:18:56,710
The Neo Eclipse spell allows you
to relive your life and do things over.
208
00:18:57,720 --> 00:19:01,260
I'm going back to my life
as it was 400 years ago.
209
00:19:02,300 --> 00:19:06,720
Back to when I had a family
and an adorable little brother...
210
00:19:06,720 --> 00:19:10,810
I'll avoid becoming immortal
and eventually achieve death.
211
00:19:12,610 --> 00:19:16,780
It's a shame I'll never get
to see you again, though.
212
00:19:18,740 --> 00:19:25,530
I'm sure you would've been happier
had you never met me in the first place.
213
00:19:25,530 --> 00:19:28,330
I'm sorry, Mavis.
214
00:19:30,920 --> 00:19:32,290
Zeref...!
215
00:19:34,210 --> 00:19:36,550
But, I promise you this.
216
00:19:36,550 --> 00:19:42,800
I will defeat Acnologia before he can
become as powerful as he is now.
217
00:19:43,930 --> 00:19:48,310
Yes! And Natsu will fight alongside me!
218
00:19:49,770 --> 00:19:54,810
I'll ensure humankind has a future.
219
00:19:56,320 --> 00:20:01,360
But to do that, I must say
goodbye to this world.
220
00:20:01,360 --> 00:20:07,540
You mustn't... erase this world...
221
00:20:08,740 --> 00:20:11,460
Because... this is the world...
222
00:20:11,460 --> 00:20:15,460
--...where we met.
--...where we met.
223
00:20:29,270 --> 00:20:31,520
First Master!
224
00:20:35,270 --> 00:20:40,360
Now I've cut all lingering ties to this world...
225
00:20:40,360 --> 00:20:44,780
First Master! Wake up! First Master!
226
00:20:44,780 --> 00:20:47,660
--She isn't dead.
--First Master!
227
00:20:47,660 --> 00:20:51,500
But I have extracted all of her magic power.
228
00:20:51,500 --> 00:20:54,790
I doubt she can even stand up anymore.
229
00:20:54,790 --> 00:20:56,580
You...!
230
00:20:58,000 --> 00:20:59,630
The time has come.
231
00:21:00,920 --> 00:21:03,010
This...
232
00:21:03,010 --> 00:21:05,260
...is the Fairy Heart!
233
00:21:39,540 --> 00:21:41,380
I have limitless magic power...
234
00:21:42,420 --> 00:21:45,590
The power of a god!
Power that transcends even time!
235
00:22:01,150 --> 00:22:08,740
At the top of this hill,
you can look down at the city
236
00:22:08,740 --> 00:22:15,120
I'm sure the person you want to see
is doing the same
237
00:22:16,460 --> 00:22:23,340
I still remember what you said that day
238
00:22:23,340 --> 00:22:29,430
"I'm fighting for someone."
239
00:22:31,180 --> 00:22:34,970
You even have wounds that will never heal
240
00:22:34,970 --> 00:22:38,690
So you lament that
we'll never understand each other
241
00:22:38,690 --> 00:22:42,020
and put on such a sad smile
242
00:22:42,020 --> 00:22:50,200
I'll take you to a place where you can fly
as far and as long as you want
243
00:22:50,200 --> 00:22:54,450
So don't let go of me
244
00:22:57,080 --> 00:23:05,170
If we can accept everything
and reach that place
245
00:23:05,170 --> 00:23:09,380
then I just know we'll be unbeatable
246
00:23:20,940 --> 00:23:24,190
Mavis doesn't get
the outcome she had hoped for.
247
00:23:24,190 --> 00:23:28,780
Zeref steals the Fairy Heart, obtains the power
of a god that even transcends time,
248
00:23:28,780 --> 00:23:31,740
and prepares to complete his Neo Eclipse.
249
00:23:31,740 --> 00:23:36,120
Natsu, seething with a fiery rage as he
carries the unconscious Mavis in his arms,
250
00:23:36,120 --> 00:23:42,330
focuses all of his power into his fist
and unleashes it at Zeref!
251
00:23:42,330 --> 00:23:45,000
Next Episode: "The Gate of Vows."
252
00:23:43,380 --> 00:23:44,840
"The Gate of Vows"
253
00:23:45,000 --> 00:23:49,340
What the White Wizard desires
is a new world of second tries.
18148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.