All language subtitles for (zoowoman.website-wp) The Rescue (1971)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,825 --> 00:01:00,622 Supporters of Song Dynasty, friends from abroad 2 00:01:03,096 --> 00:01:04,120 Brother Lu the Second 3 00:01:04,230 --> 00:01:05,094 Priest Feng 4 00:01:05,498 --> 00:01:06,089 Please have a seat inside 5 00:01:06,199 --> 00:01:06,961 After you 6 00:01:12,372 --> 00:01:13,862 Allow me to introduce 7 00:01:13,973 --> 00:01:16,533 This is Prime Minster Lu Xiufu's younger brother 8 00:01:16,643 --> 00:01:18,406 Mr. Lu Yafu 9 00:01:19,312 --> 00:01:20,108 This is... 10 00:01:20,213 --> 00:01:23,376 I'm Liu San, and this is Qing Tianya 11 00:01:25,785 --> 00:01:26,843 They both followed Lord Wen... 12 00:01:26,953 --> 00:01:29,581 in Lulin 13 00:01:30,890 --> 00:01:32,949 Master Chu is from the capital 14 00:01:33,059 --> 00:01:34,424 He's responsible for our rations 15 00:01:34,761 --> 00:01:38,253 And they are the students of Master Liu San 16 00:01:38,364 --> 00:01:38,887 Please 17 00:01:38,998 --> 00:01:39,430 Master Lu the Second 18 00:01:39,532 --> 00:01:40,624 There were a few dozen... 19 00:01:40,733 --> 00:01:42,826 who sacrificed during our attempt... 20 00:01:42,936 --> 00:01:46,099 to save Lord Wen from Lulin to Jiankang 21 00:01:49,008 --> 00:01:49,997 And the Tartars know that... 22 00:01:50,110 --> 00:01:52,305 Lord Wen is Song Dynasty's hope 23 00:01:52,412 --> 00:01:54,744 That's why the security was tight 24 00:01:54,848 --> 00:01:57,715 We've had to sacrifice scores of men this time 25 00:01:57,817 --> 00:02:01,412 Yes, we failed in our last attempt to save Lord Wen 26 00:02:01,521 --> 00:02:04,081 I knew we couldn't do this on the road 27 00:02:04,190 --> 00:02:07,421 That's why I've sent my student Bai Yaerh... 28 00:02:07,527 --> 00:02:10,087 to check whether he's been sent to the capital 29 00:02:10,196 --> 00:02:11,220 Please have a seat 30 00:02:15,435 --> 00:02:18,131 No wonder Eunuch Wei has to go to the capital 31 00:02:19,606 --> 00:02:22,006 Did he tell you we're here? 32 00:02:22,108 --> 00:02:23,541 Yes 33 00:02:23,643 --> 00:02:25,804 He's gone to invite different people 34 00:02:26,279 --> 00:02:30,682 We'll meet at Shanshen Temple outside the west gate 35 00:02:30,783 --> 00:02:33,911 Once we hear news from Bai Yaerh, we'll set to go 36 00:02:34,020 --> 00:02:36,454 Master, Bai Yaerh is here 37 00:02:37,157 --> 00:02:38,124 What news have you got? 38 00:02:38,224 --> 00:02:39,248 Master 39 00:02:39,359 --> 00:02:41,987 Lord Wen will arrive at the capital in 3 days 40 00:02:43,329 --> 00:02:44,455 Meet Master Lu the Second 41 00:02:44,564 --> 00:02:45,758 Master Lu the Second 42 00:02:45,865 --> 00:02:47,389 Dear uncles and respected elders 43 00:02:47,500 --> 00:02:49,900 Yaerh, you must get back on the road 44 00:02:50,003 --> 00:02:51,334 Hurry to the capital... 45 00:02:51,437 --> 00:02:53,405 and look for your cousin Bai Qi 46 00:02:53,506 --> 00:02:56,703 Check if Lord Wen would be kept in Celestial Prison 47 00:02:57,443 --> 00:02:59,172 Miss Bai, thank you for your painstaking effort 48 00:02:59,279 --> 00:03:03,340 Not at all; Anything to save Lord Wen 49 00:03:03,449 --> 00:03:05,781 It's worth all the hard work 50 00:03:05,885 --> 00:03:10,083 Lord Wen is our only hope. He will... 51 00:03:10,190 --> 00:03:12,021 lead us to fight the Tartars and reinstate our power 52 00:04:23,963 --> 00:04:25,396 Tell them to be careful 53 00:04:25,498 --> 00:04:26,157 Yes 54 00:04:42,315 --> 00:04:45,512 Bai Qi, take good care of the Prime Minister Wen 55 00:04:45,918 --> 00:04:47,078 Don't worry, General 56 00:04:47,186 --> 00:04:48,915 These Han Chinese prisoners here... 57 00:04:49,022 --> 00:04:49,818 will have lots of sufferings 58 00:04:49,922 --> 00:04:52,948 Nonsense, Prime Minister Wen is our guest 59 00:04:53,059 --> 00:04:54,617 Yes, General 60 00:05:03,503 --> 00:05:04,868 Be careful 61 00:05:04,971 --> 00:05:07,496 Prime Minister Wen is our guest 62 00:05:15,915 --> 00:05:16,745 Cousin 63 00:05:17,183 --> 00:05:18,878 Lord Wen is indeed at the Celestial Prison 64 00:05:19,218 --> 00:05:20,276 I saw with my own eyes 65 00:05:20,386 --> 00:05:22,479 I was afraid that I couldn't deliver the message today 66 00:05:22,588 --> 00:05:25,682 But the Tartars gave us a day off 67 00:05:26,059 --> 00:05:27,083 That's great 68 00:05:27,193 --> 00:05:29,627 Looks like we can save Lord Wen 69 00:05:29,729 --> 00:05:32,823 Yes, the gods are on our side 70 00:05:33,266 --> 00:05:34,028 I'm off then 71 00:05:34,133 --> 00:05:35,794 We'll all gather at Shanshen Temple later on 72 00:05:35,902 --> 00:05:36,334 Sure 73 00:06:10,837 --> 00:06:13,465 Prime Minister Wen, this is no place to stay 74 00:06:13,573 --> 00:06:16,667 Our General has arranged a proper place for you 75 00:06:25,184 --> 00:06:26,412 It's the General's good intention 76 00:06:26,519 --> 00:06:27,986 We've found you a double 77 00:06:28,087 --> 00:06:29,884 ...because we fear for your safety 78 00:06:29,989 --> 00:06:32,184 I mean, should someone charge in! 79 00:06:32,725 --> 00:06:35,558 Please, Prime Minister Wen 80 00:06:43,136 --> 00:06:44,728 Right, just sit there like that 81 00:06:44,837 --> 00:06:46,964 Don't turn around, don't make a sound 82 00:07:33,820 --> 00:07:35,048 Let's get her! 83 00:07:35,154 --> 00:07:35,916 Great idea 84 00:08:09,489 --> 00:08:10,456 Hey pretty lady 85 00:08:11,290 --> 00:08:12,552 You're very pretty 86 00:08:12,658 --> 00:08:14,717 It's worth all the hard work 87 00:08:15,194 --> 00:08:16,456 How will you thank me? 88 00:08:19,799 --> 00:08:20,857 Look, if you don't believe me 89 00:08:24,203 --> 00:08:25,761 I could've taken care of them 90 00:08:28,741 --> 00:08:31,039 Don't you feel grateful? 91 00:08:41,821 --> 00:08:43,220 A good dog won't block the way 92 00:08:45,057 --> 00:08:47,890 But I'm a man 93 00:08:48,628 --> 00:08:49,754 There's nothing to be laughing about 94 00:08:51,597 --> 00:08:53,394 My name is Le Heru 95 00:08:53,499 --> 00:08:55,364 It means joy 96 00:09:07,780 --> 00:09:09,839 The Tartars have a new rule 97 00:09:09,949 --> 00:09:12,281 The Hans aren't allowed to carry swords and spears 98 00:09:12,385 --> 00:09:16,515 We could only use daggers this time 99 00:09:16,622 --> 00:09:19,887 If anything happens, grab this end 100 00:09:19,992 --> 00:09:21,357 That's the hilt 101 00:09:22,228 --> 00:09:27,063 Tartars aren't allowed to kill Hans for no reason 102 00:09:27,166 --> 00:09:29,498 That's good to know 103 00:09:29,602 --> 00:09:31,661 Just waiting for Yaerh now 104 00:09:33,539 --> 00:09:34,563 Master, it's me 105 00:09:36,776 --> 00:09:37,708 She's here 106 00:09:37,810 --> 00:09:38,640 It's Bai Yaerh 107 00:09:39,579 --> 00:09:40,568 Master 108 00:09:41,147 --> 00:09:42,580 We've been waiting for you 109 00:09:42,682 --> 00:09:44,377 Meet the seniors 110 00:09:44,483 --> 00:09:45,108 Hello everyone 111 00:09:45,217 --> 00:09:46,115 Yaerh... 112 00:09:46,218 --> 00:09:47,207 Uncle 113 00:09:48,421 --> 00:09:49,649 Hello, young lady 114 00:09:49,956 --> 00:09:52,516 This is Master Wei, he used to be a court's... 115 00:09:52,625 --> 00:09:53,819 You can treat me as an elder brother 116 00:09:58,631 --> 00:09:59,893 Have a seat, young lady 117 00:10:01,267 --> 00:10:02,325 Just sit down first 118 00:10:03,135 --> 00:10:04,602 Sit down... 119 00:10:08,107 --> 00:10:11,201 Master, I've spoken to my cousin Bai Qi 120 00:10:11,310 --> 00:10:12,800 Lord Wen... 121 00:10:13,512 --> 00:10:14,410 An intruder 122 00:10:19,418 --> 00:10:20,214 It's him again 123 00:10:20,586 --> 00:10:21,883 You know him? 124 00:10:21,988 --> 00:10:23,580 He's been on my tail 125 00:10:23,689 --> 00:10:24,713 Must be a spy 126 00:10:36,002 --> 00:10:39,028 Please be gentler next time 127 00:10:39,138 --> 00:10:40,935 You almost knocked off my teeth 128 00:10:42,308 --> 00:10:45,300 Why have you been following my student? 129 00:10:48,381 --> 00:10:50,144 She's your student? 130 00:10:50,249 --> 00:10:53,116 I wish I could have such a pretty student 131 00:10:53,219 --> 00:10:54,311 You... 132 00:10:54,620 --> 00:10:55,746 Little ass 133 00:10:55,855 --> 00:10:58,323 My master asked why you've followed me here 134 00:10:58,424 --> 00:11:01,689 I wouldn't be here if it wasn't for you 135 00:11:01,794 --> 00:11:03,193 I love to follow you around 136 00:11:03,295 --> 00:11:05,229 Little ass, you must be a spy 137 00:11:13,673 --> 00:11:15,903 Just by looking at your kung fu skills 138 00:11:16,008 --> 00:11:18,909 You must be Heor Le Heru 139 00:11:19,011 --> 00:11:22,105 That's right, but I'm better known as a loafer 140 00:11:23,816 --> 00:11:26,785 You're on our side 141 00:11:26,886 --> 00:11:28,820 I'm Liu San 142 00:11:29,221 --> 00:11:32,247 This is Master Lu the Second 143 00:11:32,358 --> 00:11:36,260 He's the younger brother of Prime Minister Lu Xiufu 144 00:11:36,362 --> 00:11:39,354 The one who drowned with crown prince straddled on 145 00:11:41,233 --> 00:11:42,291 I know that 146 00:11:42,868 --> 00:11:46,269 You are all patriotic heroes 147 00:11:46,372 --> 00:11:50,399 I love wine & women; our social status is different 148 00:11:50,509 --> 00:11:53,103 You are too modest 149 00:11:53,212 --> 00:11:55,407 At this time when our country is in need 150 00:11:55,514 --> 00:11:58,483 It's time to come forward 151 00:11:58,584 --> 00:12:00,518 I don't agree with that 152 00:12:00,619 --> 00:12:02,587 Although I haven't made up my mind to join 153 00:12:02,688 --> 00:12:05,088 Even if I have, we're outnumbered 154 00:12:05,191 --> 00:12:06,180 You're wrong 155 00:12:06,292 --> 00:12:08,487 Though one person's strength is limited 156 00:12:08,594 --> 00:12:11,085 You should know that Lord Wen... 157 00:12:11,197 --> 00:12:13,165 appealed to the heroes from different places... 158 00:12:13,265 --> 00:12:15,927 to go against the invaders 159 00:12:16,035 --> 00:12:18,697 I'm certain that if we could save Lord Wen 160 00:12:18,804 --> 00:12:20,431 ...It's possible to have our court back in power 161 00:12:20,539 --> 00:12:22,063 And we can overthrow the barbarians' tyrannical rule 162 00:12:22,174 --> 00:12:24,039 Even if that day falls 163 00:12:24,143 --> 00:12:26,304 There'll be plenty of hurdles and worries 164 00:12:26,412 --> 00:12:28,403 And then no one would call me a happy guy anymore 165 00:12:28,514 --> 00:12:30,209 So shallow 166 00:12:31,383 --> 00:12:32,509 Absolutely hopeless 167 00:12:35,087 --> 00:12:37,647 I see that you two understand me 168 00:12:40,793 --> 00:12:41,760 Go 169 00:12:49,401 --> 00:12:51,869 Looks like I'll have to stay 170 00:12:51,971 --> 00:12:55,168 We must kill you so that you won't leak our news 171 00:13:07,486 --> 00:13:08,475 There's no need to go after him 172 00:13:08,821 --> 00:13:10,379 Good dexterity 173 00:13:11,457 --> 00:13:14,722 I'm impressed 174 00:13:26,272 --> 00:13:27,398 Yaerh 175 00:13:30,876 --> 00:13:34,642 Not putting his skills into use for his country 176 00:13:34,747 --> 00:13:35,941 What a waste 177 00:13:40,152 --> 00:13:43,144 It's alright that he's not helping us 178 00:13:43,255 --> 00:13:45,382 But I'm worried that he's working for the Tartars 179 00:13:45,491 --> 00:13:49,086 Then he'd leak our plan 180 00:13:50,696 --> 00:13:52,527 Why don't you tell everyone... 181 00:13:52,631 --> 00:13:53,825 about what happened in the capital? 182 00:13:53,933 --> 00:13:54,627 Sure 183 00:13:54,733 --> 00:13:56,166 Please be seated 184 00:14:00,639 --> 00:14:02,106 Bai Qi has informed me; 185 00:14:02,208 --> 00:14:04,108 If only we could infiltrate the Celestial Prison... 186 00:14:04,210 --> 00:14:07,338 He'll try to slip us the key before midnight 187 00:14:07,446 --> 00:14:10,574 After we've saved Lord Wen... 188 00:14:10,683 --> 00:14:12,014 we'll have to fight our own way out 189 00:14:12,751 --> 00:14:15,379 It isn't easy to get into the Celestial Prison 190 00:14:16,322 --> 00:14:17,846 I've checked around. Only if one has... 191 00:14:17,957 --> 00:14:21,188 committed certain crimes that you get thrown in there 192 00:14:21,527 --> 00:14:23,461 If only we could get there... 193 00:14:23,562 --> 00:14:25,723 we can do anything 194 00:14:25,831 --> 00:14:27,059 That's right... 195 00:14:27,499 --> 00:14:31,162 Assaulting the Tartar women? 196 00:14:44,216 --> 00:14:46,446 I don't think it's such a good idea 197 00:14:46,552 --> 00:14:48,543 Even being impolite to the Tartars' women 198 00:14:48,654 --> 00:14:49,951 No one would do it 199 00:14:50,055 --> 00:14:51,113 I'll do it 200 00:14:51,757 --> 00:14:55,591 Right, that's the best way 201 00:14:55,694 --> 00:14:56,718 It doesn't really hurt anyone 202 00:14:57,529 --> 00:14:58,120 Help 203 00:14:58,230 --> 00:14:58,924 What's going on? 204 00:14:59,031 --> 00:15:00,896 Tartars woman, what's the deal? 205 00:15:01,000 --> 00:15:02,592 You want to get yourself killed? 206 00:15:07,439 --> 00:15:08,371 Master 207 00:15:08,474 --> 00:15:10,567 How come the orchid isn't grown in soil? 208 00:15:10,676 --> 00:15:12,871 Yes, why? 209 00:15:12,978 --> 00:15:15,310 I've never heard that orchids will grow in the sky 210 00:15:15,414 --> 00:15:16,312 That's right 211 00:15:17,549 --> 00:15:20,313 Everyone, if orchids will grow in soil 212 00:15:20,419 --> 00:15:21,681 Must be in clean soil, in pure land 213 00:15:21,787 --> 00:15:23,846 But right now... 214 00:15:23,956 --> 00:15:25,719 in this country, do you call this place a pure land? 215 00:15:26,325 --> 00:15:28,486 Run 216 00:15:29,728 --> 00:15:31,127 Master, if you keep this up... 217 00:15:31,230 --> 00:15:32,754 there won't be any place for us 218 00:15:32,865 --> 00:15:36,062 Right, if this is the way it is 219 00:15:36,168 --> 00:15:37,465 Decent men won't be able to live 220 00:15:37,770 --> 00:15:39,260 Arrest them 221 00:15:42,174 --> 00:15:44,642 All those left are barbarians 222 00:15:46,312 --> 00:15:47,438 Take them away 223 00:15:48,280 --> 00:15:51,841 Go 224 00:15:57,790 --> 00:15:59,815 Freeze 225 00:16:01,260 --> 00:16:02,591 Freeze 226 00:16:04,830 --> 00:16:05,990 Haven't you read the notice board? 227 00:16:06,098 --> 00:16:07,793 It's against the law to carry swords and spears 228 00:16:08,334 --> 00:16:09,733 We didn't know 229 00:16:10,135 --> 00:16:10,829 We have no idea 230 00:16:10,936 --> 00:16:11,766 Arrest them 231 00:16:11,870 --> 00:16:13,269 Go... 232 00:16:13,372 --> 00:16:15,397 Go... 233 00:16:18,344 --> 00:16:20,107 Damn it 234 00:16:20,412 --> 00:16:21,777 Haven't you read the notice board? 235 00:16:21,880 --> 00:16:24,144 The General has booked this brothel 236 00:16:24,249 --> 00:16:26,547 The two guests came here last night 237 00:16:26,652 --> 00:16:28,882 Damn it! Get the hell out! 238 00:16:28,988 --> 00:16:30,922 Yes... 239 00:16:31,023 --> 00:16:32,820 Get the hell out of here! 240 00:16:34,960 --> 00:16:38,054 No one's allowed in, go... 241 00:16:40,766 --> 00:16:42,324 I... 242 00:16:43,402 --> 00:16:44,334 Anymore? 243 00:16:44,436 --> 00:16:46,370 Cui Hong is available to serve you 244 00:16:47,072 --> 00:16:47,800 Sorry... 245 00:16:47,906 --> 00:16:49,396 Over here... 246 00:16:49,508 --> 00:16:50,338 That way please 247 00:16:50,442 --> 00:16:54,037 Yulan, Baocui, greet your guests 248 00:16:54,146 --> 00:16:55,704 Coming 249 00:16:55,814 --> 00:16:58,044 Master 250 00:16:59,385 --> 00:17:00,044 He has to leave 251 00:17:00,152 --> 00:17:01,141 Sure... 252 00:17:07,993 --> 00:17:10,757 Greet your guest 253 00:17:12,431 --> 00:17:15,059 Master Le, leave soon, the bald guy will be here soon 254 00:17:22,841 --> 00:17:24,536 Hurry 255 00:17:24,643 --> 00:17:26,508 Go on 256 00:17:27,179 --> 00:17:29,238 Just go 257 00:17:29,348 --> 00:17:30,906 Hurry 258 00:17:36,188 --> 00:17:38,850 Go. If you run into the bald guy be straightforward 259 00:17:38,957 --> 00:17:39,753 Got it 260 00:17:40,826 --> 00:17:41,815 This way please 261 00:17:42,528 --> 00:17:44,325 Who the hell are you? 262 00:17:46,498 --> 00:17:48,898 A customer here, and you? 263 00:17:49,301 --> 00:17:51,326 Mr. ChaTe, the Chief of the General's residence 264 00:17:53,505 --> 00:17:54,494 Doesn't quite look like it 265 00:17:54,606 --> 00:17:55,334 What? 266 00:17:55,441 --> 00:17:57,068 Look at you 267 00:17:57,176 --> 00:18:00,009 You look more like a pimp 268 00:18:00,112 --> 00:18:02,137 He's really the Chief, head of staff 269 00:18:02,948 --> 00:18:04,074 Right 270 00:18:04,483 --> 00:18:07,145 The Chief of a brothel 271 00:18:07,252 --> 00:18:09,117 What a load of bullshit 272 00:18:09,221 --> 00:18:10,449 This brothel... 273 00:18:10,556 --> 00:18:12,490 has only 2 dozen women 274 00:18:18,897 --> 00:18:20,592 I'll take care of him 275 00:19:16,522 --> 00:19:18,183 Arrest him 276 00:19:24,997 --> 00:19:26,259 So dark? 277 00:19:26,365 --> 00:19:26,956 Vice chief 278 00:19:27,065 --> 00:19:27,759 Light the place up 279 00:19:27,866 --> 00:19:28,958 Yes 280 00:19:29,701 --> 00:19:31,896 Damn it 281 00:19:32,371 --> 00:19:32,962 Hurry 282 00:19:33,071 --> 00:19:34,060 Yes... 283 00:20:01,934 --> 00:20:02,992 Gently 284 00:20:09,274 --> 00:20:10,605 Hey pretty neighbor 285 00:20:11,243 --> 00:20:12,471 Shut up 286 00:20:16,915 --> 00:20:18,712 At least I've found you 287 00:20:20,452 --> 00:20:21,578 All the prisoners are locked up 288 00:20:28,260 --> 00:20:31,991 It's meal time 289 00:20:33,198 --> 00:20:34,597 No wonder you come here 290 00:20:34,700 --> 00:20:36,725 You are immediately fed 291 00:20:38,270 --> 00:20:40,397 The General is here 292 00:20:40,505 --> 00:20:41,369 Wait 293 00:21:05,264 --> 00:21:06,231 Prime Minister Wen 294 00:21:06,331 --> 00:21:09,323 Lu Xiufu died on February the sixth 295 00:21:09,434 --> 00:21:12,335 It is now the Yuan Dynasty 296 00:21:12,437 --> 00:21:15,235 You should give up now 297 00:21:20,479 --> 00:21:23,471 Our emperor has ordered that if you would give in 298 00:21:23,582 --> 00:21:26,745 You will be ranked as Yuan Dynasty's Prime Minister 299 00:21:28,820 --> 00:21:30,720 You are very stubborn 300 00:21:30,822 --> 00:21:33,052 I'll try to convince you another day 301 00:21:33,959 --> 00:21:35,153 Goodbye 302 00:21:39,398 --> 00:21:41,866 General, all the cells are full today 303 00:21:45,637 --> 00:21:47,935 So annoying, it's our time to eat 304 00:21:48,040 --> 00:21:49,473 That's right 305 00:21:59,084 --> 00:22:00,210 Hurry 306 00:22:05,324 --> 00:22:06,120 Miss Bai 307 00:22:07,559 --> 00:22:08,787 Miss Bai 308 00:22:09,795 --> 00:22:12,263 I'm here because of you 309 00:22:13,832 --> 00:22:14,958 What do you want? 310 00:22:15,067 --> 00:22:17,399 I'll follow you no matter where 311 00:22:17,502 --> 00:22:18,469 Why? 312 00:22:18,570 --> 00:22:20,504 Because I like to be with you 313 00:22:21,907 --> 00:22:24,808 I mean it 314 00:22:24,910 --> 00:22:26,468 Just wait and see 315 00:22:27,279 --> 00:22:28,211 To be honest 316 00:22:28,313 --> 00:22:31,214 You look good now dressed as a country girl 317 00:22:32,651 --> 00:22:33,379 Nonsense 318 00:22:33,485 --> 00:22:37,114 Girls shouldn't be fighting anyway 319 00:22:37,923 --> 00:22:39,049 Please stop 320 00:22:39,157 --> 00:22:41,057 Fine, I'll say one more thing 321 00:22:41,159 --> 00:22:43,593 A country girl and a young man who gathers firewood... 322 00:22:43,695 --> 00:22:45,026 ...is the perfect match 323 00:23:01,380 --> 00:23:03,109 Damn it! Always third in line 324 00:23:03,582 --> 00:23:04,606 Hurry! 325 00:23:04,950 --> 00:23:05,974 Are you sick of life? 326 00:23:08,687 --> 00:23:10,018 You want to die? 327 00:23:11,089 --> 00:23:13,455 Still have to eat 328 00:23:14,292 --> 00:23:15,316 Hungry? 329 00:23:16,094 --> 00:23:17,118 You're not hungry? 330 00:23:17,229 --> 00:23:18,025 No 331 00:23:18,130 --> 00:23:19,290 Only bastards aren't hungry 332 00:23:19,398 --> 00:23:20,456 You... 333 00:23:22,801 --> 00:23:24,393 Fine, eat if you're hungry 334 00:23:30,108 --> 00:23:31,040 Wait 335 00:23:31,343 --> 00:23:33,140 Don't rush 336 00:23:33,645 --> 00:23:34,873 Give him the soup first 337 00:23:54,599 --> 00:23:55,531 Take it 338 00:23:55,967 --> 00:23:57,229 Tell your father to eat this 339 00:23:59,971 --> 00:24:01,996 I can make you eat this 340 00:24:16,755 --> 00:24:19,690 Lord Wen 341 00:24:19,791 --> 00:24:22,624 Never mind, he never eats 342 00:24:27,933 --> 00:24:29,025 What? 343 00:24:29,835 --> 00:24:31,462 Please stop it 344 00:24:32,671 --> 00:24:33,433 Why? 345 00:24:33,538 --> 00:24:35,768 Don't you understand what we're doing here? 346 00:24:36,942 --> 00:24:38,341 I have an idea 347 00:24:38,443 --> 00:24:41,935 Even if you don't want to help 348 00:24:42,047 --> 00:24:43,514 Please don't ruin our plan 349 00:24:57,362 --> 00:24:58,329 Don't move 350 00:25:12,043 --> 00:25:13,601 Now you'll drink 351 00:25:53,251 --> 00:25:54,218 Master Chu 352 00:26:01,560 --> 00:26:02,117 They... 353 00:26:02,227 --> 00:26:03,216 All ready 354 00:26:10,001 --> 00:26:11,195 Brother Chu is here 355 00:26:11,636 --> 00:26:12,603 Go 356 00:26:13,038 --> 00:26:14,938 Almost time 357 00:26:44,469 --> 00:26:47,870 Help... 358 00:26:49,207 --> 00:26:50,504 What now? 359 00:26:50,609 --> 00:26:51,803 I need to pee 360 00:26:52,210 --> 00:26:53,507 Pee? 361 00:26:53,612 --> 00:26:55,637 Don't ever think that we'll untie you again 362 00:28:16,327 --> 00:28:17,487 Go save Lord Wen 363 00:28:20,265 --> 00:28:21,789 I'll only save you 364 00:28:27,939 --> 00:28:28,837 Catch 365 00:28:36,548 --> 00:28:37,606 He's a fake 366 00:28:46,091 --> 00:28:47,149 Brother 367 00:28:47,525 --> 00:28:49,220 He's not the Prime Minister 368 00:29:02,941 --> 00:29:06,240 Help us... 369 00:29:06,344 --> 00:29:08,676 At this time 370 00:29:08,780 --> 00:29:09,838 Why are you still worried about the women? 371 00:29:09,948 --> 00:29:10,710 Help us... 372 00:29:10,815 --> 00:29:13,079 I... am an eunuch 373 00:29:20,058 --> 00:29:20,786 Go 374 00:29:20,892 --> 00:29:21,790 Go 375 00:30:35,834 --> 00:30:36,858 Bai Yaerh 376 00:30:36,968 --> 00:30:37,935 Go 377 00:30:47,579 --> 00:30:48,671 Kill 378 00:30:57,488 --> 00:30:59,547 Surrender 379 00:30:59,657 --> 00:31:01,989 Your reinforcement team are all dead 380 00:31:36,761 --> 00:31:37,659 Hurry, Yaerh 381 00:31:37,762 --> 00:31:38,558 Stay away from me 382 00:31:43,234 --> 00:31:44,360 I'm trying to help here 383 00:31:50,341 --> 00:31:51,501 Hurry, Yaerh 384 00:31:53,912 --> 00:31:54,810 Yaerh 385 00:33:16,794 --> 00:33:18,318 Go 386 00:33:45,156 --> 00:33:45,747 Don't move 387 00:33:45,857 --> 00:33:47,256 Go away 388 00:33:48,026 --> 00:33:49,186 Let go of me 389 00:33:49,293 --> 00:33:51,227 I won't if you insist in getting up 390 00:33:53,798 --> 00:33:54,730 Let go of me 391 00:33:57,835 --> 00:34:00,326 It's improper for you to hold my hand, please behave 392 00:34:00,438 --> 00:34:01,268 Indeed 393 00:34:08,780 --> 00:34:10,475 It's improper for me to hold your hand 394 00:34:10,581 --> 00:34:13,175 But I took care of your wounds 395 00:34:13,284 --> 00:34:14,512 You... 396 00:34:16,687 --> 00:34:19,383 I had no choice, you lost a lot of blood 397 00:34:19,490 --> 00:34:20,422 In order to save you... 398 00:34:20,525 --> 00:34:21,423 I don't need your help 399 00:34:25,063 --> 00:34:26,997 I'd rather be killed by the Tartars 400 00:34:27,965 --> 00:34:30,195 Don't cry... 401 00:34:31,402 --> 00:34:33,097 It's a done deal 402 00:34:33,204 --> 00:34:35,172 There's no use 403 00:34:35,273 --> 00:34:38,640 OK, I'll ask for your permission to save you next time 404 00:34:38,743 --> 00:34:41,735 I don't need your help now, get out 405 00:34:42,146 --> 00:34:43,545 But I can't leave 406 00:34:43,648 --> 00:34:45,673 Do you know where this is? 407 00:34:49,320 --> 00:34:50,912 Yihong Brothel 408 00:34:54,859 --> 00:34:56,724 So? 409 00:34:57,328 --> 00:35:00,593 I never stay in an inn 410 00:35:00,698 --> 00:35:02,165 I am a regular here 411 00:35:02,266 --> 00:35:03,563 Just rest and heal here 412 00:35:03,668 --> 00:35:05,260 No one will bother you 413 00:35:07,138 --> 00:35:09,197 You... are unbelievable 414 00:35:09,307 --> 00:35:12,799 How could you take me here? 415 00:35:15,046 --> 00:35:16,274 What's going on? 416 00:35:16,380 --> 00:35:17,278 Who knows? 417 00:35:28,059 --> 00:35:28,991 What are you doing? 418 00:35:29,393 --> 00:35:30,257 Leaving 419 00:35:30,728 --> 00:35:32,127 You are in no state to move... 420 00:35:32,230 --> 00:35:33,697 After what happened yesterday 421 00:35:33,798 --> 00:35:36,358 You are wanted, look 422 00:35:39,437 --> 00:35:43,806 Go... 423 00:35:48,246 --> 00:35:49,770 Just rest here 424 00:35:49,881 --> 00:35:51,280 You can leave at night 425 00:35:52,150 --> 00:35:53,777 No one will come here during the day 426 00:35:53,885 --> 00:35:56,854 Just the Tartars soldiers 427 00:35:57,722 --> 00:35:59,690 This is Cuihong's room 428 00:35:59,790 --> 00:36:02,588 I've injured ChaTe 429 00:36:02,693 --> 00:36:04,285 He won't be here for a few days 430 00:36:04,862 --> 00:36:05,521 You know what you've done? 431 00:36:05,630 --> 00:36:08,155 The boss almost got beaten to death by the Tartars 432 00:36:08,266 --> 00:36:09,233 All right... 433 00:36:09,333 --> 00:36:11,733 Hurry and find some clothes for Miss Bai 434 00:36:11,836 --> 00:36:12,894 Go 435 00:36:13,004 --> 00:36:13,902 Sure 436 00:36:18,075 --> 00:36:18,769 Hurry 437 00:36:18,876 --> 00:36:19,865 Asshole 438 00:36:28,553 --> 00:36:29,986 I don't want to wear her clothes 439 00:36:30,087 --> 00:36:31,679 What's the big deal? 440 00:36:32,990 --> 00:36:34,890 You need to go back to your master, right? 441 00:36:35,993 --> 00:36:37,483 No matter where you're meeting them 442 00:36:37,595 --> 00:36:40,223 You must dress in disguise 443 00:36:41,666 --> 00:36:43,190 Don't worry 444 00:36:43,301 --> 00:36:46,236 I'll go with you to look for your master tonight 445 00:36:46,971 --> 00:36:48,268 Don't follow me 446 00:36:48,372 --> 00:36:49,339 Why not? 447 00:36:50,074 --> 00:36:53,373 It's my mission to save Lord Wen 448 00:36:54,178 --> 00:36:55,440 What's the point of following me? 449 00:36:55,546 --> 00:36:57,309 I want to save Lord Wen too 450 00:36:58,583 --> 00:36:59,481 Sorry? 451 00:36:59,584 --> 00:37:02,553 I want to help you 452 00:37:06,157 --> 00:37:08,717 Tell me where are your accomplices? 453 00:37:08,826 --> 00:37:09,724 Don't know 454 00:37:11,963 --> 00:37:13,089 Beat him 455 00:37:22,873 --> 00:37:23,271 Water 456 00:37:23,374 --> 00:37:24,204 Yes 457 00:37:31,716 --> 00:37:32,774 Will you tell us now? 458 00:37:35,086 --> 00:37:36,451 There's nothing to tell 459 00:37:38,222 --> 00:37:38,950 Sprinkle salt on his wounds 460 00:37:39,056 --> 00:37:40,045 Yes 461 00:37:40,891 --> 00:37:42,722 We can do this the hard way 462 00:37:42,827 --> 00:37:44,886 The General is here 463 00:37:53,304 --> 00:37:54,293 General 464 00:37:57,308 --> 00:38:00,471 I'm useless, there were 33 of them 465 00:38:00,578 --> 00:38:03,843 27 of them were killed, 5 are still at large 466 00:38:03,948 --> 00:38:06,542 The Vice Chief Bao Tianwang died 467 00:38:07,952 --> 00:38:09,977 We have one captive but he hasn't talked yet 468 00:38:11,789 --> 00:38:12,687 Got it 469 00:38:19,430 --> 00:38:21,796 Speak up 470 00:38:22,867 --> 00:38:25,097 What's the relationship between you and Lu Xiufu? 471 00:38:25,202 --> 00:38:26,191 Who's he? 472 00:38:26,570 --> 00:38:28,902 My elder brother, Prime Minister of Song Dynasty 473 00:38:29,507 --> 00:38:30,769 You're his brother? 474 00:38:31,242 --> 00:38:32,766 Now that you know who I am 475 00:38:32,877 --> 00:38:34,401 You should make me happy 476 00:38:35,313 --> 00:38:38,077 If only you could be obedient to Yuan Dynasty 477 00:38:38,182 --> 00:38:41,674 Dream on, I will only serve the Song Court 478 00:38:41,786 --> 00:38:44,277 Don't think that I'll ever surrender 479 00:38:50,227 --> 00:38:51,194 Sprinkle salt on his wounds 480 00:38:51,295 --> 00:38:51,954 Yes 481 00:39:09,880 --> 00:39:12,246 It's my time to die now 482 00:39:12,350 --> 00:39:14,045 I swear I'll kill all Tartars in my next life 483 00:39:24,495 --> 00:39:26,963 General, Lu Yafu is dead; he bit his own tongue! 484 00:39:58,396 --> 00:39:59,385 General 485 00:40:03,801 --> 00:40:04,199 Put it there 486 00:40:04,301 --> 00:40:05,268 Yes 487 00:40:50,014 --> 00:40:51,413 What do you think? 488 00:40:53,984 --> 00:40:55,349 Excellentjob 489 00:40:55,453 --> 00:40:57,580 But how can he find the anti-Yuan faction? 490 00:41:00,057 --> 00:41:04,255 Walking the streets dressing as Lu Yafu 491 00:41:04,728 --> 00:41:06,719 I'm sure they'll find him 492 00:41:09,233 --> 00:41:13,795 Take this map, lure them here 493 00:41:16,307 --> 00:41:17,968 We'll catch them all 494 00:41:20,478 --> 00:41:23,914 Don't worry, I'll do a good job 495 00:41:24,615 --> 00:41:28,517 Great... after we've captured them 496 00:41:29,220 --> 00:41:34,715 I'll inform our king and you will be rewarded 497 00:41:34,825 --> 00:41:35,689 Thank you, General 498 00:42:15,232 --> 00:42:15,721 Master Lu 499 00:42:15,833 --> 00:42:17,095 It's... you 500 00:42:17,201 --> 00:42:18,225 What happened to you? 501 00:42:18,602 --> 00:42:22,003 I was knocked out among the other bodies 502 00:42:22,106 --> 00:42:23,733 The Tartars thought I was dead 503 00:42:23,841 --> 00:42:25,069 They threw me out 504 00:42:27,378 --> 00:42:28,504 Let's head back to the base first 505 00:42:36,186 --> 00:42:37,175 Master Chu 506 00:42:37,288 --> 00:42:38,277 Please come in 507 00:42:55,706 --> 00:42:56,138 Master Chu 508 00:42:56,240 --> 00:42:57,468 Where's my master? 509 00:42:57,908 --> 00:42:59,136 At the back 510 00:43:04,048 --> 00:43:08,815 Master Chu, I know where Lord Wen is 511 00:43:29,974 --> 00:43:30,565 Open up 512 00:43:30,674 --> 00:43:31,606 Yes 513 00:43:39,950 --> 00:43:41,178 Prime Minister Wen 514 00:43:43,053 --> 00:43:44,884 It's not worth it for your sufferings 515 00:43:45,289 --> 00:43:50,625 I failed to save my country and run my nation 516 00:43:50,728 --> 00:43:52,719 I should be suffering, I deserve it 517 00:43:53,964 --> 00:43:56,432 Song Dynasty has lost its power 518 00:43:57,001 --> 00:43:59,492 You think so? 519 00:44:06,810 --> 00:44:11,042 But there are still many stubborn lunatics... 520 00:44:11,749 --> 00:44:16,448 who want to fight our court; it's ridiculous 521 00:44:18,589 --> 00:44:21,080 They are just doing theirjob 522 00:44:21,191 --> 00:44:23,989 They are not lunatics, and it's not ridiculous 523 00:44:25,462 --> 00:44:28,431 It is easy to uproot them all 524 00:44:33,904 --> 00:44:35,963 But I want to save them 525 00:44:38,976 --> 00:44:43,242 If you would write something for those people 526 00:44:43,347 --> 00:44:45,110 ...to convince them to surrender to us 527 00:44:45,683 --> 00:44:47,617 I see your good intention 528 00:44:48,786 --> 00:44:50,083 So you'll do it? 529 00:44:51,055 --> 00:44:55,458 No, even I can't save my country 530 00:44:55,559 --> 00:44:58,756 I can't tell the others to commit treason 531 00:44:58,862 --> 00:45:02,593 You should know that I won't agree to it 532 00:45:05,135 --> 00:45:06,796 Then they must die 533 00:45:06,904 --> 00:45:09,896 Since they are so determined 534 00:45:10,007 --> 00:45:11,440 To die like this 535 00:45:11,542 --> 00:45:13,806 is just like you suffering here 536 00:45:13,911 --> 00:45:17,039 What good will come out of it? 537 00:45:17,147 --> 00:45:22,551 Subjects to a country is like children to the parents 538 00:45:22,653 --> 00:45:24,848 When the parents are sick 539 00:45:24,955 --> 00:45:27,150 Even they know it's almost impossible 540 00:45:27,257 --> 00:45:30,454 They'll be hopeful 541 00:45:30,961 --> 00:45:35,159 They will find the best doctors 542 00:45:35,265 --> 00:45:39,258 It's natural for subjects to be loyal to their country 543 00:45:39,369 --> 00:45:45,069 I can do nothing now but die 544 00:45:49,279 --> 00:45:53,045 Can't you serve us like... 545 00:45:53,150 --> 00:45:54,742 you served the Song court? 546 00:45:54,852 --> 00:45:55,750 NO 547 00:45:58,455 --> 00:46:00,923 Prime Minister Wen, you should understand 548 00:46:01,024 --> 00:46:03,515 You've got only two choices now 549 00:46:04,361 --> 00:46:07,853 Either share with us the prosperity of Yuan Dynasty 550 00:46:07,965 --> 00:46:10,195 ...Or you must die 551 00:46:10,300 --> 00:46:13,736 I'm the Prime Minister of Song Dynasty 552 00:46:13,837 --> 00:46:17,568 I've had fame and fortune 553 00:46:17,674 --> 00:46:21,576 I'm willing to die for my country 554 00:46:41,131 --> 00:46:42,120 General 555 00:46:45,769 --> 00:46:46,736 Stick to our plan 556 00:46:46,837 --> 00:46:47,496 Yes 557 00:46:55,579 --> 00:46:58,013 General, Wen Tianxiang is so stubborn 558 00:46:58,115 --> 00:46:59,946 Why don't we just kill them? 559 00:47:00,951 --> 00:47:02,885 What do you know? 560 00:47:03,687 --> 00:47:06,815 Our emperor thinks highly of him 561 00:47:08,559 --> 00:47:11,153 He would outrank us should he give in 562 00:47:11,261 --> 00:47:14,958 But those lunatics are trying everything to save him 563 00:47:15,065 --> 00:47:18,262 I'm worried that if we keep him here 564 00:47:20,871 --> 00:47:22,566 I've a suggestion of a place 565 00:47:22,673 --> 00:47:25,437 The lunatics have been there before 566 00:47:25,909 --> 00:47:27,399 The Celestial Prison 567 00:47:27,511 --> 00:47:29,638 They'd never guess it 568 00:47:29,746 --> 00:47:30,440 That's true 569 00:47:30,547 --> 00:47:31,844 But... General 570 00:47:31,949 --> 00:47:35,350 He won't live for long since he's not eating 571 00:47:37,955 --> 00:47:40,082 This is an excellent plan 572 00:47:40,190 --> 00:47:41,316 Before he dies of starvation... 573 00:47:41,425 --> 00:47:43,791 those lunatics will be killed here 574 00:47:44,328 --> 00:47:45,260 That's right 575 00:48:08,285 --> 00:48:13,120 Lord Wen is in the General's garden 576 00:48:14,658 --> 00:48:17,024 I'm impressed, Master Lu 577 00:48:17,127 --> 00:48:19,493 You know the route to General Bayan's place so well 578 00:48:20,497 --> 00:48:21,896 Let's go then 579 00:48:21,999 --> 00:48:24,229 Before the Tartars transport Lord Wen again 580 00:48:24,334 --> 00:48:26,359 Right, the sooner the better 581 00:48:26,470 --> 00:48:28,631 We've to think a plan to get in the General's house 582 00:48:30,941 --> 00:48:33,205 It will be more difficult than getting into the prison 583 00:48:42,019 --> 00:48:45,750 It's strange, Master Lu's map... 584 00:48:45,856 --> 00:48:47,084 is so detailed 585 00:48:48,091 --> 00:48:49,615 I've heard from General Bayan himself 586 00:48:53,897 --> 00:48:56,889 That's right, when I was awake 587 00:48:57,000 --> 00:49:00,436 I heard him talking to the Chief 588 00:49:01,238 --> 00:49:02,296 That's great 589 00:49:03,006 --> 00:49:05,668 So Bayan was talking to Chief ChaTe in the prison? 590 00:49:05,776 --> 00:49:07,835 Don't interrupt, just listen to my master 591 00:49:09,179 --> 00:49:11,044 We must find Ge Ba of Earth Dragon Clan 592 00:49:11,148 --> 00:49:12,012 Ge Ba? 593 00:49:13,317 --> 00:49:15,785 He's a bit of an eccentric 594 00:49:15,886 --> 00:49:18,650 He loves living in caves 595 00:49:18,755 --> 00:49:21,952 He's best known for his digging skills 596 00:49:22,326 --> 00:49:23,987 Digging a tunnel to the General's residence? 597 00:49:24,094 --> 00:49:26,494 That's right, if this map is correct 598 00:49:26,596 --> 00:49:28,359 We'll succeed 599 00:49:28,465 --> 00:49:29,955 According to this map 600 00:49:30,067 --> 00:49:32,729 We're just in front of the General's residence 601 00:49:33,537 --> 00:49:34,765 Thank you so much 602 00:49:34,871 --> 00:49:37,066 Don't mention it, it's better late... 603 00:49:37,174 --> 00:49:38,698 than never 604 00:49:39,109 --> 00:49:40,906 All of you... 605 00:49:41,011 --> 00:49:42,603 are willing to sacrifice for Song Dynasty and the Hans 606 00:49:42,713 --> 00:49:45,341 I should have done my part 607 00:49:53,991 --> 00:49:56,289 Almost there, Master Liu San 608 00:49:58,695 --> 00:50:00,663 We're off now 609 00:50:43,073 --> 00:50:46,975 Lord Wen 610 00:50:48,945 --> 00:50:54,008 Lord Wen 611 00:50:59,022 --> 00:51:01,456 Lord Wen 612 00:51:35,492 --> 00:51:37,517 Don't move... 613 00:51:52,242 --> 00:51:53,209 General's order 614 00:51:53,310 --> 00:51:55,141 Drop your weapons now 615 00:51:55,245 --> 00:51:56,803 Or you'll be executed 616 00:51:56,913 --> 00:51:57,902 Drop your weapons now 617 00:51:58,014 --> 00:52:00,175 Hurry 618 00:52:07,924 --> 00:52:10,950 Let him go 619 00:52:12,863 --> 00:52:14,194 Let him go 620 00:52:21,238 --> 00:52:24,332 You've fallen into our trap again 621 00:52:34,384 --> 00:52:35,351 Who's the leader? 622 00:52:35,452 --> 00:52:36,316 I am 623 00:52:40,190 --> 00:52:43,421 Freeze, or consider your General dead 624 00:52:43,527 --> 00:52:45,085 I'll die with him 625 00:52:45,395 --> 00:52:46,419 Don't move 626 00:52:50,300 --> 00:52:51,733 Get your men to back off 627 00:52:51,835 --> 00:52:53,666 You heard him, back off 628 00:52:53,770 --> 00:52:55,032 Back off 629 00:52:57,407 --> 00:53:00,205 Let my people go, don't try to block them 630 00:53:01,878 --> 00:53:03,573 Let them go, don't block them 631 00:53:08,285 --> 00:53:10,879 Go back 632 00:53:15,058 --> 00:53:16,184 Yaerh, go! 633 00:53:16,293 --> 00:53:18,488 Take the spy! Avenge for me! 634 00:53:24,935 --> 00:53:26,493 Hurry 635 00:53:26,970 --> 00:53:29,734 General 636 00:53:29,839 --> 00:53:30,863 Please help 637 00:53:31,741 --> 00:53:34,141 There are so many Song loyalists 638 00:53:34,244 --> 00:53:37,145 Why don't you be a Yuan loyalist? 639 00:53:37,514 --> 00:53:39,004 Come on, Yaerh 640 00:53:47,791 --> 00:53:49,918 What are you doing? 641 00:53:50,026 --> 00:53:52,551 Master, you go on first, I'll be right behind 642 00:54:00,570 --> 00:54:03,403 Brother Le, ask him where Lord Wen is? 643 00:54:06,443 --> 00:54:09,844 The emperor hid him, I have no idea 644 00:54:09,946 --> 00:54:11,379 I can't tell even if you kill me 645 00:54:12,315 --> 00:54:14,010 He has no idea, just leave 646 00:54:31,735 --> 00:54:32,759 Master 647 00:54:33,970 --> 00:54:35,028 Seal the tunnel 648 00:54:35,138 --> 00:54:36,127 Yes. Go 649 00:54:38,742 --> 00:54:40,607 Brother Le is still there 650 00:54:44,147 --> 00:54:45,705 We can't do anything now 651 00:54:50,053 --> 00:54:52,283 Master, we can'tjust leave him there 652 00:54:52,389 --> 00:54:53,913 It's just wrong 653 00:54:55,158 --> 00:54:58,457 I'd like to help, but we just can't now 654 00:55:55,352 --> 00:55:56,478 What time is it? 655 00:55:57,320 --> 00:55:58,412 It's almost dawn 656 00:55:58,788 --> 00:55:59,584 Damn 657 00:56:02,759 --> 00:56:03,657 What is it? 658 00:56:03,760 --> 00:56:05,728 I'm on duty, you know that 659 00:56:14,804 --> 00:56:16,362 I'll be back if things are alright 660 00:56:34,991 --> 00:56:36,959 Mr. Le... 661 00:56:37,327 --> 00:56:38,589 Master 662 00:56:43,933 --> 00:56:46,527 I'm not being mean 663 00:56:46,903 --> 00:56:50,031 But to save Lord Wen sacrifices are certain 664 00:56:50,140 --> 00:56:52,438 Mr. Ge isn't happy about it either 665 00:56:55,278 --> 00:56:56,267 I know that 666 00:56:58,248 --> 00:57:01,149 I'm not sad, master 667 00:57:03,019 --> 00:57:05,544 You must be tired 668 00:57:06,623 --> 00:57:09,114 Go to sleep 669 00:57:09,692 --> 00:57:10,522 Yes 670 00:57:37,654 --> 00:57:40,646 That's the difference between good and evil 671 00:57:40,757 --> 00:57:42,987 We feel sorry for those... 672 00:57:43,092 --> 00:57:45,151 who sacrificed for our country 673 00:57:45,261 --> 00:57:48,128 Your General saw that you were being captured 674 00:57:48,231 --> 00:57:49,459 Yet he did nothing to help 675 00:57:50,467 --> 00:57:54,028 He just left you to die on your own 676 00:57:58,041 --> 00:57:58,564 Just let him go 677 00:57:58,675 --> 00:57:59,334 Yes 678 00:57:59,442 --> 00:58:00,534 Wait... 679 00:58:00,643 --> 00:58:03,168 There's no use to kill him 680 00:58:04,614 --> 00:58:06,582 You're really letting me go? 681 00:58:07,150 --> 00:58:09,482 We only kill when we don't have a choice 682 00:58:09,586 --> 00:58:11,383 I... could go now? 683 00:58:14,123 --> 00:58:15,818 Will your General ask you... 684 00:58:15,925 --> 00:58:17,358 what happened? 685 00:58:17,460 --> 00:58:18,017 I... 686 00:58:18,127 --> 00:58:20,186 You can't tell him that we set you free 687 00:58:21,698 --> 00:58:24,690 I'll tell him that I escaped 688 00:58:27,103 --> 00:58:28,798 Do you think he'll believe you? 689 00:58:29,873 --> 00:58:32,103 Will he kill you instead? 690 00:58:32,208 --> 00:58:34,233 For he thinks that you're collaborating with us? 691 00:58:36,179 --> 00:58:38,306 I won't live even if I return to base 692 00:58:41,751 --> 00:58:43,480 Then you can stay with us 693 00:58:43,586 --> 00:58:45,611 But you must tell us where Lord Wen is 694 00:58:45,722 --> 00:58:47,747 I have no idea 695 00:58:49,425 --> 00:58:50,949 Honestly 696 00:58:51,728 --> 00:58:52,786 Except for this 697 00:58:52,896 --> 00:58:55,023 I could do whatever you want 698 00:59:01,404 --> 00:59:02,928 Please let me stay 699 00:59:03,039 --> 00:59:04,301 This way, lady 700 00:59:08,278 --> 00:59:09,176 Please 701 00:59:25,328 --> 00:59:28,559 Yaerh, you have a visitor, Miss Cuihong 702 00:59:29,165 --> 00:59:30,154 Please come in 703 00:59:38,374 --> 00:59:40,899 Miss, Mr. Le is at my place 704 00:59:41,444 --> 00:59:43,378 He escaped? 705 00:59:44,781 --> 00:59:46,248 Is he all right? 706 00:59:46,749 --> 00:59:49,047 Poor man, he's badly injured 707 00:59:55,391 --> 00:59:57,018 What are you doing back here? 708 00:59:57,126 --> 00:59:59,253 Damn it, I forgot my keys 709 00:59:59,362 --> 01:00:01,421 Wait here, I'll get it 710 01:00:08,371 --> 01:00:09,497 What now? 711 01:00:14,310 --> 01:00:16,005 Damn it 712 01:02:39,122 --> 01:02:40,521 Don't worry 713 01:02:40,623 --> 01:02:42,250 Ask about Lord Wen 714 01:02:42,725 --> 01:02:44,215 Ask him where he is 715 01:02:44,327 --> 01:02:47,125 Chief, do you know where Lord Wen is? 716 01:02:50,066 --> 01:02:56,027 I don't know and I won't be able to marry 717 01:02:58,241 --> 01:02:59,401 Will you tell us? 718 01:03:09,152 --> 01:03:10,619 Will you tell us? 719 01:03:27,904 --> 01:03:29,166 Will you tell us? 720 01:03:30,006 --> 01:03:31,337 Spare him 721 01:03:32,308 --> 01:03:35,038 What? You're helping this Tartar? 722 01:03:36,345 --> 01:03:38,210 He's one of us 723 01:03:42,185 --> 01:03:43,345 One of us? 724 01:03:43,653 --> 01:03:44,381 Really? 725 01:03:44,487 --> 01:03:46,785 His parents died in the war 726 01:03:46,889 --> 01:03:49,915 He was raised by Tartars 727 01:03:50,026 --> 01:03:51,050 I got it 728 01:03:51,160 --> 01:03:53,720 Your parents were killed by Tartars 729 01:03:53,830 --> 01:03:57,926 But they are our enemy 730 01:03:58,034 --> 01:04:01,435 Yet you were raised by them 731 01:04:02,271 --> 01:04:04,501 Even you're doing this to repay them 732 01:04:04,607 --> 01:04:07,474 That's your personal reason 733 01:04:07,577 --> 01:04:09,807 But saving your country is the right thing to do 734 01:04:11,113 --> 01:04:15,345 Just think; help us & you'd leave a good name forever 735 01:04:15,451 --> 01:04:17,316 If you keep working for them... 736 01:04:17,420 --> 01:04:20,082 You'll be cursed after your death 737 01:04:20,823 --> 01:04:22,188 Go on, tell them 738 01:04:22,291 --> 01:04:24,020 Where's Lord Wen? 739 01:04:25,761 --> 01:04:26,750 The rope 740 01:04:39,175 --> 01:04:42,975 Cuihong, if I am not the chief... 741 01:04:43,079 --> 01:04:44,205 Will you still be with me? 742 01:04:46,082 --> 01:04:49,210 Though a good position but still a Tartars' lackey 743 01:04:49,318 --> 01:04:52,151 Be a proud Han subject 744 01:04:54,156 --> 01:04:56,386 Where's Lord Wen? 745 01:04:56,492 --> 01:04:57,220 In the Celestial prison 746 01:04:57,326 --> 01:04:58,452 The Celestial Prison? 747 01:04:59,896 --> 01:05:01,193 What about the spy? 748 01:05:01,964 --> 01:05:05,058 Right, he can dress us as Tartars 749 01:05:26,722 --> 01:05:28,212 What do you think? 750 01:05:39,568 --> 01:05:42,298 You'll be fine if you don't speak 751 01:05:42,405 --> 01:05:44,805 I'm just worried that the real General will be there 752 01:05:44,907 --> 01:05:46,067 We can't worry too much 753 01:05:46,175 --> 01:05:47,540 In order to save Lord Wen... 754 01:05:47,643 --> 01:05:49,736 We must go even if it won't succeed 755 01:05:49,845 --> 01:05:51,278 Not to mention that it's only risky 756 01:05:51,380 --> 01:05:52,972 There's still hope 757 01:05:53,082 --> 01:05:54,811 Right, that's exactly what Lord Wen believes in 758 01:05:54,917 --> 01:05:57,010 Doing the impossible 759 01:05:58,220 --> 01:05:59,312 Have you heard? 760 01:05:59,422 --> 01:06:01,322 Doing the impossible 761 01:06:01,424 --> 01:06:03,221 At least you've got Cuihong 762 01:06:07,096 --> 01:06:09,621 Is there another way? 763 01:06:10,132 --> 01:06:11,690 No 764 01:06:11,801 --> 01:06:12,995 What do you suggest? 765 01:06:13,102 --> 01:06:14,364 I wouldn't know 766 01:06:14,770 --> 01:06:17,432 If there's no other way... 767 01:06:17,540 --> 01:06:20,236 then I can only worry for my lover 768 01:06:22,178 --> 01:06:23,645 I... 769 01:06:26,215 --> 01:06:27,307 You've suffered 770 01:06:35,391 --> 01:06:38,519 You're risking your life for our country 771 01:06:38,627 --> 01:06:40,686 My suffering is nothing 772 01:06:42,999 --> 01:06:45,331 Miss Bai, be nice to him 773 01:06:45,434 --> 01:06:48,403 Mister Le is a good man 774 01:06:50,072 --> 01:06:51,164 Yaerh 775 01:06:52,174 --> 01:06:53,607 It's your turn 776 01:06:54,243 --> 01:06:55,608 Your turn to dress up 777 01:07:06,055 --> 01:07:07,920 Is it convincing? 778 01:07:09,925 --> 01:07:11,688 That's right 779 01:07:11,994 --> 01:07:13,120 What's going on? 780 01:07:15,831 --> 01:07:17,662 Look, Master Liu 781 01:07:17,767 --> 01:07:20,133 No one can do this but me 782 01:07:27,176 --> 01:07:28,268 General 783 01:09:08,110 --> 01:09:09,134 General 784 01:09:10,813 --> 01:09:13,748 Wen Tianxiang, the emperor summons you, quick 785 01:09:17,620 --> 01:09:20,180 Are you resisting an imperial order? 786 01:09:28,063 --> 01:09:31,499 Wen Tianxiang, we have no other choice now 787 01:09:32,334 --> 01:09:33,130 Take him 788 01:09:33,235 --> 01:09:34,133 Wait 789 01:09:44,513 --> 01:09:45,844 What's going on? 790 01:09:50,486 --> 01:09:51,817 Lord Wen 791 01:09:51,921 --> 01:09:53,115 Lord Wen 792 01:09:53,222 --> 01:09:54,086 I'm Liu San 793 01:12:45,994 --> 01:12:47,689 Lord Wen 794 01:12:49,064 --> 01:12:50,224 Lord Wen 795 01:12:54,870 --> 01:12:56,462 Lord Wen is dead 796 01:13:05,881 --> 01:13:09,715 Lord, wait 797 01:13:09,818 --> 01:13:13,845 I'm going to join you soon 798 01:13:16,692 --> 01:13:19,422 Master, there're writings on his clothes 799 01:13:33,809 --> 01:13:36,403 Righteousness in heaven and on earth 800 01:13:36,845 --> 01:13:38,676 What man is ever immune from death? 801 01:13:38,781 --> 01:13:41,341 Leave me with a loyal heart to evershine in history 802 01:13:41,450 --> 01:13:45,011 Lord, I got it 803 01:13:45,120 --> 01:13:47,680 We'll take your will and spread it on, so that... 804 01:13:47,790 --> 01:13:52,659 the future generations could learn your patriotism 805 01:13:54,096 --> 01:13:56,656 Yaerh, keep it 806 01:14:02,938 --> 01:14:04,872 Don't worry 807 01:14:04,973 --> 01:14:08,636 We'll make sure your last words will be spread 808 01:14:11,847 --> 01:14:13,542 Here are the Tartars, go! 809 01:14:17,152 --> 01:14:17,641 Hurry 810 01:14:17,753 --> 01:14:18,617 Go 811 01:16:18,507 --> 01:16:19,496 Go 812 01:16:44,566 --> 01:16:45,658 Tell Yaerh to leave 813 01:17:58,640 --> 01:17:59,698 Yaerh, hurry 814 01:18:24,266 --> 01:18:25,733 Master 815 01:18:25,834 --> 01:18:26,664 Go 816 01:18:27,169 --> 01:18:28,864 Hurry 817 01:18:30,272 --> 01:18:31,933 Go 818 01:18:35,110 --> 01:18:39,137 Brother Le... 819 01:18:41,450 --> 01:18:43,645 Leave 820 01:18:44,152 --> 01:18:45,744 Brother Le... 821 01:18:50,258 --> 01:18:56,754 What man is ever immune from death? 822 01:19:04,172 --> 01:19:15,515 Leave me with a loyal heart to evershine in history 52188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.