All language subtitles for prime suspect 1973 Ep 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Heat 2 00:00:28,240 --> 00:00:30,960 up 3 00:00:45,040 --> 00:00:48,120 Heat. Heat. 4 00:01:01,199 --> 00:01:04,879 What the hell was that? 5 00:01:03,520 --> 00:01:06,799 Go go go go go. 6 00:01:04,879 --> 00:01:08,479 Golf Hotel to all units. I need a 7 00:01:06,799 --> 00:01:11,720 report. Someone tell me what the hell's 8 00:01:08,479 --> 00:01:11,720 going on. 9 00:01:19,119 --> 00:01:23,119 I want two of you out. Let's get 10 00:01:20,640 --> 00:01:27,479 everyone out the flats. Two of you here. 11 00:01:23,119 --> 00:01:27,479 Two of you there. Hold up the area. 12 00:01:38,320 --> 00:01:40,400 David, 13 00:01:38,960 --> 00:01:41,360 there were cop was watching the cafe. I 14 00:01:40,400 --> 00:01:43,200 linked it to the lockup. 15 00:01:41,360 --> 00:01:44,079 What do you mean? What happened? Well, 16 00:01:43,200 --> 00:01:44,479 we need to go. The police are 17 00:01:44,079 --> 00:01:46,399 everywhere. 18 00:01:44,479 --> 00:01:47,520 Where's John and your dad? Have they 19 00:01:46,399 --> 00:01:48,799 been arrested? 20 00:01:47,520 --> 00:01:50,159 I don't know. I saw the police and came 21 00:01:48,799 --> 00:01:51,200 back here as fast as I could. 22 00:01:50,159 --> 00:01:55,720 But you warned them. 23 00:01:51,200 --> 00:01:55,720 Of course. I told them to get out. 24 00:02:09,840 --> 00:02:14,480 You go. I'll stay here and wait for your 25 00:02:12,239 --> 00:02:15,760 dad and John. 26 00:02:14,480 --> 00:02:18,720 I'll go to Reggie's place and meet you 27 00:02:15,760 --> 00:02:18,720 there. 28 00:02:18,879 --> 00:02:23,239 David, stop. Wait there. 29 00:02:24,319 --> 00:02:29,440 Take it all. 30 00:02:27,599 --> 00:02:32,319 Wait until dark and get yourself away 31 00:02:29,440 --> 00:02:35,879 from here. 32 00:02:32,319 --> 00:02:35,879 I love you, Mom. 33 00:02:46,000 --> 00:02:50,720 SGE. 34 00:02:48,239 --> 00:02:54,160 SGE. 35 00:02:50,720 --> 00:02:57,200 Spence. Spence. 36 00:02:54,160 --> 00:02:58,480 [ย __ย ] What happened? 37 00:02:57,200 --> 00:03:00,720 Can't hear a bloody word. 38 00:02:58,480 --> 00:03:04,519 Where's everyone else? 39 00:03:00,720 --> 00:03:04,519 Morgan. Morgan. 40 00:03:08,239 --> 00:03:11,560 She's alive. 41 00:03:28,959 --> 00:03:32,519 You hear me? Anyone? 42 00:03:33,360 --> 00:03:39,879 What are you over here? 43 00:03:35,920 --> 00:03:39,879 G Bentley. 44 00:03:52,560 --> 00:03:57,959 Led 45 00:03:54,959 --> 00:03:57,959 length. 46 00:04:02,159 --> 00:04:07,799 Hey, he's gone. He's gone. He's gone. 47 00:04:16,400 --> 00:04:20,959 Don't go in there. 48 00:04:18,799 --> 00:04:25,960 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm 49 00:04:20,959 --> 00:04:25,960 sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 50 00:04:26,400 --> 00:04:32,120 Sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 51 00:04:27,919 --> 00:04:32,120 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm 52 00:05:00,880 --> 00:05:05,240 Rainy, let me in. 53 00:05:13,360 --> 00:05:17,919 Where's John? 54 00:05:15,600 --> 00:05:19,440 Amy with you? 55 00:05:17,919 --> 00:05:22,080 No. 56 00:05:19,440 --> 00:05:24,880 What do you mean no? 57 00:05:22,080 --> 00:05:27,280 Cliff, where is he? 58 00:05:24,880 --> 00:05:29,840 As soon as I heard the police coming in, 59 00:05:27,280 --> 00:05:33,039 I told him to get out. 60 00:05:29,840 --> 00:05:35,759 I screamed at him that he had to go. But 61 00:05:33,039 --> 00:05:38,479 you saw him leave. 62 00:05:35,759 --> 00:05:42,240 Where is he then? 63 00:05:38,479 --> 00:05:46,680 Where's David? Did he make it back? 64 00:05:42,240 --> 00:05:46,680 He's waiting for us at Reges. 65 00:05:47,759 --> 00:05:52,560 Cliff, please do the right thing and let 66 00:05:50,000 --> 00:05:53,039 him go. You can take responsibility for 67 00:05:52,560 --> 00:05:54,479 this. 68 00:05:53,039 --> 00:05:57,360 What you on about? 69 00:05:54,479 --> 00:05:59,440 David's not like you. He won't cope in 70 00:05:57,360 --> 00:06:03,120 prison. Give him a chance to get away. 71 00:05:59,440 --> 00:06:05,919 Nobody's going to prison. 72 00:06:03,120 --> 00:06:07,280 Look, 73 00:06:05,919 --> 00:06:08,800 you should have seen what we left 74 00:06:07,280 --> 00:06:13,639 behind. 75 00:06:08,800 --> 00:06:13,639 There's enough here. Grab your case. 76 00:06:15,360 --> 00:06:18,600 Come on. 77 00:06:20,400 --> 00:06:24,080 I'm staying here in case John comes 78 00:06:22,160 --> 00:06:27,960 back. 79 00:06:24,080 --> 00:06:27,960 He's not coming back. 80 00:06:34,960 --> 00:06:41,080 I'm staying here. 81 00:06:38,080 --> 00:06:41,080 Right. 82 00:07:05,199 --> 00:07:13,479 Please make your way to train. 83 00:07:09,599 --> 00:07:13,479 Please make your way to 84 00:07:30,080 --> 00:07:33,080 Oh, 85 00:07:45,039 --> 00:07:48,039 heaven. 86 00:07:48,800 --> 00:07:51,800 Oh, 87 00:08:16,000 --> 00:08:22,360 perhaps that was right time. 88 00:08:19,360 --> 00:08:22,360 Oh, 89 00:08:43,200 --> 00:08:46,360 I'm cold. 90 00:08:53,760 --> 00:08:56,839 All right. 91 00:08:57,519 --> 00:09:02,959 Not really. 92 00:08:59,440 --> 00:09:06,160 When I first saw him down there, 93 00:09:02,959 --> 00:09:08,000 thought he was knocked out. 94 00:09:06,160 --> 00:09:10,560 I thought he'd choke up on some dust. 95 00:09:08,000 --> 00:09:11,680 Stop talking. 96 00:09:10,560 --> 00:09:16,200 Just be quiet. 97 00:09:11,680 --> 00:09:16,200 I'm just saying. Both of you shut up. 98 00:09:16,320 --> 00:09:20,399 Right, gents. I got teams of uniforms 99 00:09:18,880 --> 00:09:23,360 briefed and ready to go and hunt 100 00:09:20,399 --> 00:09:25,040 Clifford and David Bentley. 101 00:09:23,360 --> 00:09:27,440 I suggest you make yourselves useful and 102 00:09:25,040 --> 00:09:29,680 join them. What do you think? 103 00:09:27,440 --> 00:09:32,839 Yeah. 104 00:09:29,680 --> 00:09:32,839 Come on. 105 00:09:36,959 --> 00:09:40,320 Come ride with us. 106 00:09:42,959 --> 00:09:46,920 Best things to keep busy. 107 00:10:18,800 --> 00:10:24,640 Got you from the hospital shop. 108 00:10:22,399 --> 00:10:27,959 Can't stand that stuff. 109 00:10:24,640 --> 00:10:27,959 Such gratitude. 110 00:10:32,399 --> 00:10:35,760 You look like you could use it more. 111 00:10:34,320 --> 00:10:40,279 Apart from feeling like someone stuck 112 00:10:35,760 --> 00:10:40,279 knitting needles in my ears, I'm fine. 113 00:10:45,440 --> 00:10:49,760 Did they tell you what happened? 114 00:10:48,480 --> 00:10:52,760 Doctors said there have been some 115 00:10:49,760 --> 00:10:52,760 fatalities. 116 00:10:53,040 --> 00:10:57,160 All our team accounted for. 117 00:11:04,480 --> 00:11:12,440 two suspects inside the vault. 118 00:11:08,880 --> 00:11:12,440 And um 119 00:11:15,120 --> 00:11:18,120 no 120 00:11:44,160 --> 00:11:47,600 Police. Clifford and David. Where are 121 00:11:46,240 --> 00:11:48,880 they? 122 00:11:47,600 --> 00:11:50,079 You can't just barge in here. 123 00:11:48,880 --> 00:11:51,680 Where are they? 124 00:11:50,079 --> 00:11:52,720 I ain't seen them. They're not here. 125 00:11:51,680 --> 00:11:53,760 Bollocks, 126 00:11:52,720 --> 00:11:56,160 don't lie to us. 127 00:11:53,760 --> 00:11:58,000 Here, I know you. 128 00:11:56,160 --> 00:11:59,839 Have a heart and tell me what happened 129 00:11:58,000 --> 00:12:01,680 to my son, John. 130 00:11:59,839 --> 00:12:02,959 She doesn't know. 131 00:12:01,680 --> 00:12:06,200 Right. Well, John's dead. Where are the 132 00:12:02,959 --> 00:12:06,200 other two? 133 00:12:13,200 --> 00:12:17,440 A man we identified as John Bentley was 134 00:12:15,519 --> 00:12:18,160 killed in an explosion at the British 135 00:12:17,440 --> 00:12:20,480 Savings Bank. 136 00:12:18,160 --> 00:12:23,519 All right. Now she knows. along with two 137 00:12:20,480 --> 00:12:25,360 other men, Daniel Mitchum 138 00:12:23,519 --> 00:12:28,760 and our colleague, Detective Inspector 139 00:12:25,360 --> 00:12:28,760 Leonard Bradfield. 140 00:12:33,440 --> 00:12:36,079 We need to know where Clifford and David 141 00:12:35,279 --> 00:12:37,600 are. 142 00:12:36,079 --> 00:12:40,079 I ain't seen them. 143 00:12:37,600 --> 00:12:42,399 There's no one here. 144 00:12:40,079 --> 00:12:43,920 I'm sick of this. 145 00:12:42,399 --> 00:12:44,880 Where are they? 146 00:12:43,920 --> 00:12:46,480 I don't know. 147 00:12:44,880 --> 00:12:48,240 Who told you about John? 148 00:12:46,480 --> 00:12:50,480 What? 149 00:12:48,240 --> 00:12:51,760 He was on the wireless. 150 00:12:50,480 --> 00:12:53,920 We haven't released that information 151 00:12:51,760 --> 00:12:54,959 yet. So, who told you John didn't get 152 00:12:53,920 --> 00:12:57,120 away? 153 00:12:54,959 --> 00:12:59,120 Nobody. 154 00:12:57,120 --> 00:13:02,279 Bentley till the bitter end. Eh, deal 155 00:12:59,120 --> 00:13:02,279 with her. 156 00:13:04,480 --> 00:13:10,920 Irene Bentley, I'm arresting you under 157 00:13:06,639 --> 00:13:10,920 suspicion of assisting an offender. 158 00:13:13,440 --> 00:13:16,440 Excuse 159 00:13:21,519 --> 00:13:26,639 me, sir. You seem embarrassing. 160 00:13:24,880 --> 00:13:29,880 No. 161 00:13:26,639 --> 00:13:29,880 Thanks, sir. 162 00:13:31,920 --> 00:13:35,959 Excuse me, sir. My name is 163 00:13:36,959 --> 00:13:39,839 Excuse me. Have you seen this man 164 00:13:38,720 --> 00:13:43,639 before? 165 00:13:39,839 --> 00:13:43,639 No, sir. You sure? 166 00:13:59,680 --> 00:14:06,720 I didn't know you were back. 167 00:14:03,040 --> 00:14:09,760 We've brought in Reie Bentley. 168 00:14:06,720 --> 00:14:12,160 came back to join the manhunt, 169 00:14:09,760 --> 00:14:15,399 but um I just been sat in here for half 170 00:14:12,160 --> 00:14:15,399 an hour. 171 00:14:23,199 --> 00:14:27,600 You need to see this. 172 00:14:26,000 --> 00:14:30,320 Hudson and I found it in the Bentley 173 00:14:27,600 --> 00:14:34,120 lockup. It matches the bracelet Julianne 174 00:14:30,320 --> 00:14:34,120 was wearing when she died. 175 00:14:34,720 --> 00:14:40,600 Yes, sir. 176 00:14:37,600 --> 00:14:40,600 Understood. 177 00:14:41,040 --> 00:14:46,760 Absolutely. 178 00:14:43,360 --> 00:14:46,760 Thank you, sir. 179 00:14:48,000 --> 00:14:51,279 Zoop has finished the next of Kim visit. 180 00:14:50,079 --> 00:14:53,360 I think I'm going to head off and see 181 00:14:51,279 --> 00:14:55,920 him myself. 182 00:14:53,360 --> 00:14:58,880 Could you pass these on? 183 00:14:55,920 --> 00:15:01,880 It's the G's for watch and his warrant 184 00:14:58,880 --> 00:15:01,880 card. 185 00:15:07,279 --> 00:15:13,720 SGE, if you need a WPC medicine, 186 00:15:09,519 --> 00:15:13,720 like you said, I need to keep busy. 187 00:15:13,920 --> 00:15:17,880 It's his wife and kids. 188 00:15:33,120 --> 00:15:39,079 Paul, can I worry? I need you to check 189 00:15:35,519 --> 00:15:39,079 something for me. 190 00:17:08,480 --> 00:17:11,360 Do you know how many wives and 191 00:17:09,600 --> 00:17:13,120 girlfriends we've had sat across from us 192 00:17:11,360 --> 00:17:16,120 insisting they were completely in the 193 00:17:13,120 --> 00:17:16,120 dark? 194 00:17:17,919 --> 00:17:22,720 You're in this up to your neck. 195 00:17:20,880 --> 00:17:24,000 We're watching all the ports, so they 196 00:17:22,720 --> 00:17:26,079 have nowhere to go. 197 00:17:24,000 --> 00:17:30,120 I don't know where they are. 198 00:17:26,079 --> 00:17:30,120 That's bollocks and you know it. 199 00:17:32,000 --> 00:17:35,360 Sergeant, can I 200 00:17:33,440 --> 00:17:39,360 Tennyson? 201 00:17:35,360 --> 00:17:42,520 We got this. No, 202 00:17:39,360 --> 00:17:42,520 go on. 203 00:17:45,039 --> 00:17:51,000 If you want to help David, you need to 204 00:17:47,280 --> 00:17:51,000 tell us where he is. 205 00:17:53,440 --> 00:18:00,720 Did David tell you about Julianne? 206 00:17:57,440 --> 00:18:02,320 She was 17. 207 00:18:00,720 --> 00:18:06,600 Someone strangled her and dumped her 208 00:18:02,320 --> 00:18:06,600 with the rubbish like she didn't matter. 209 00:18:10,960 --> 00:18:15,600 Where was he on the evening of Sunday 210 00:18:12,559 --> 00:18:18,080 the 13th of May? I don't know. It was 211 00:18:15,600 --> 00:18:21,679 raining that night. Did he come home 212 00:18:18,080 --> 00:18:24,480 soaked to the skin? He was home. 213 00:18:21,679 --> 00:18:27,280 How's he been acting since? 214 00:18:24,480 --> 00:18:30,840 You're his mom. Moms always know when 215 00:18:27,280 --> 00:18:30,840 something's not right. 216 00:18:32,000 --> 00:18:35,320 I found 217 00:18:35,520 --> 00:18:42,120 a photo of them both. 218 00:18:38,320 --> 00:18:42,120 Him and Juliet. 219 00:18:42,400 --> 00:18:47,240 She mattered to David, didn't she? 220 00:18:48,320 --> 00:18:52,200 Did he tell you about her? 221 00:18:55,360 --> 00:19:00,720 Did you know she was pregnant? 222 00:18:58,799 --> 00:19:05,640 Was the child David's? 223 00:19:00,720 --> 00:19:05,640 Oh god. Oh god. 224 00:19:06,080 --> 00:19:09,960 Where can we find him? 225 00:19:11,360 --> 00:19:14,360 Where? 226 00:19:14,960 --> 00:19:20,120 You can't defend him on this. Where is 227 00:19:17,120 --> 00:19:20,120 he? 228 00:19:20,160 --> 00:19:23,720 I don't know. 229 00:19:40,880 --> 00:19:46,799 Found this in the corner under a shelf 230 00:19:43,440 --> 00:19:50,200 there. 200 quid stuffed in an old 231 00:19:46,799 --> 00:19:50,200 biscuit tin. 232 00:19:51,280 --> 00:19:56,320 And here, shoe marks. 233 00:19:54,640 --> 00:19:57,919 Size and pattern of which seem a good 234 00:19:56,320 --> 00:19:59,760 match for Julianne's boots. 235 00:19:57,919 --> 00:20:01,440 How far from here to where her body was 236 00:19:59,760 --> 00:20:03,200 found? 237 00:20:01,440 --> 00:20:05,120 3 400 y. 238 00:20:03,200 --> 00:20:06,480 Possible she was dragged all that way. 239 00:20:05,120 --> 00:20:10,520 Possible. 240 00:20:06,480 --> 00:20:10,520 This could be where she was strangled. 241 00:20:12,720 --> 00:20:15,760 That money you found at the locker 242 00:20:14,320 --> 00:20:18,919 matches the notes Julianne stole from 243 00:20:15,760 --> 00:20:18,919 her dad. 244 00:20:21,200 --> 00:20:22,559 Well, 245 00:20:21,440 --> 00:20:25,120 we know she was doing a deal with 246 00:20:22,559 --> 00:20:26,799 Odansy. 247 00:20:25,120 --> 00:20:28,720 After she left the squad, she needed a 248 00:20:26,799 --> 00:20:31,360 secure location to stash the money until 249 00:20:28,720 --> 00:20:35,600 the deal was in place. 250 00:20:31,360 --> 00:20:37,120 So, she gave it to David to hang on to. 251 00:20:35,600 --> 00:20:39,440 But why did he turn the garage upside 252 00:20:37,120 --> 00:20:40,880 down? He'd know where it was. 253 00:20:39,440 --> 00:20:43,200 To destroy the crime scene. 254 00:20:40,880 --> 00:20:44,880 She's nervous. Odansy's already beaten 255 00:20:43,200 --> 00:20:47,760 up Eddie, so she's not going to trust 256 00:20:44,880 --> 00:20:49,760 anyone with ยฃ200 and doesn't tell David 257 00:20:47,760 --> 00:20:51,039 where she's hidden it. Then on the 13th, 258 00:20:49,760 --> 00:20:55,559 David Benny wants to know where the 259 00:20:51,039 --> 00:20:55,559 money is and ends up throttling it. 260 00:20:57,039 --> 00:21:02,919 We found the Bentley van. 261 00:20:58,559 --> 00:21:02,919 Let's go. Let's go. 262 00:21:22,240 --> 00:21:26,400 Sergeant, the list of Bentley associates 263 00:21:24,000 --> 00:21:28,000 and the last known addresses. 264 00:21:26,400 --> 00:21:29,679 You sent cars out. 265 00:21:28,000 --> 00:21:30,320 Sergeant Harris thought you'd prefer to 266 00:21:29,679 --> 00:21:32,720 coordinate. 267 00:21:30,320 --> 00:21:36,919 WPC Tennyson. 268 00:21:32,720 --> 00:21:36,919 What does that look like to you? 269 00:21:42,080 --> 00:21:45,280 Julianne's bra. 270 00:21:52,559 --> 00:21:55,360 She was moved in the van. 271 00:21:53,919 --> 00:21:56,799 I thought dragging her all that way on 272 00:21:55,360 --> 00:21:58,159 crutches was unlikely. 273 00:21:56,799 --> 00:21:59,679 We need to find the hole he's hiding in 274 00:21:58,159 --> 00:22:02,559 and visit the known associates in the 275 00:21:59,679 --> 00:22:03,440 area. 276 00:22:02,559 --> 00:22:04,960 Right, we're going to start with 277 00:22:03,440 --> 00:22:07,280 addresses nearest the Pembridge and then 278 00:22:04,960 --> 00:22:09,840 fan out. 279 00:22:07,280 --> 00:22:14,240 Hudson, Edwards, your list. Parish, your 280 00:22:09,840 --> 00:22:14,240 list. Tennyson with me. 281 00:22:17,200 --> 00:22:20,159 Hello. Um, have you seen this man, David 282 00:22:19,600 --> 00:22:21,520 Bentley? 283 00:22:20,159 --> 00:22:22,320 No, never seen him. 284 00:22:21,520 --> 00:22:22,799 Are you positive? 285 00:22:22,320 --> 00:22:25,120 Quite sure. 286 00:22:22,799 --> 00:22:26,960 Okay. Well, sorry to bother you. 287 00:22:25,120 --> 00:22:29,200 My name's DC Edwards. I'm from the Hatne 288 00:22:26,960 --> 00:22:30,320 police. Do you recognize this man at 289 00:22:29,200 --> 00:22:34,760 all? 290 00:22:30,320 --> 00:22:34,760 Uh, no. Sorry. No. 291 00:22:35,679 --> 00:22:39,919 We'd have a better chance getting Clever 292 00:22:37,120 --> 00:22:42,000 Mates to tap dance and cooperate. 293 00:22:39,919 --> 00:22:43,200 You can drive. Nearly bust a stitch 294 00:22:42,000 --> 00:22:44,799 going down those stairs. 295 00:22:43,200 --> 00:22:45,200 I haven't done the job driving course 296 00:22:44,799 --> 00:22:48,840 yet. 297 00:22:45,200 --> 00:22:48,840 But you can drive. 298 00:22:53,520 --> 00:22:57,080 Well, thank you, sir. 299 00:23:00,080 --> 00:23:06,200 It's a bloody wild goose chase. 300 00:23:02,960 --> 00:23:06,200 Where next? 301 00:23:06,320 --> 00:23:10,360 Next one's on Fair View Avenue. 302 00:23:12,320 --> 00:23:19,080 None of my business, but I know you and 303 00:23:15,440 --> 00:23:19,080 Bradfield were. 304 00:23:20,720 --> 00:23:26,280 He really liked you. Anyone could see 305 00:23:23,280 --> 00:23:26,280 that. 306 00:23:26,960 --> 00:23:32,760 Like I said, 307 00:23:29,200 --> 00:23:32,760 none of my business. 308 00:23:34,720 --> 00:23:40,679 When I mentioned Clifford Bentley, that 309 00:23:36,400 --> 00:23:40,679 last fella spat on the floor, 310 00:23:48,640 --> 00:23:53,960 right? This is it. Reggie Barker, 311 00:23:54,000 --> 00:23:56,559 how would David move the body on his 312 00:23:55,600 --> 00:23:58,320 own? I've 313 00:23:56,559 --> 00:24:00,559 seen a wife butcher a husband twice her 314 00:23:58,320 --> 00:24:03,760 size. You'd be surprised what people are 315 00:24:00,559 --> 00:24:05,440 capable of when [ย __ย ] hits a fan. 316 00:24:03,760 --> 00:24:09,080 Not long before evening drinking. 317 00:24:05,440 --> 00:24:09,080 Someone should be in. 318 00:24:14,080 --> 00:24:20,720 Open up. Police. 319 00:24:17,360 --> 00:24:22,559 I can see you. 320 00:24:20,720 --> 00:24:23,200 Idiot. 321 00:24:22,559 --> 00:24:27,640 Serge. 322 00:24:23,200 --> 00:24:27,640 Stay there. Make sure no one comes out. 323 00:24:29,120 --> 00:24:34,559 Reggie Barker. Is it? 324 00:24:33,039 --> 00:24:35,679 Where you going, mate? 325 00:24:34,559 --> 00:24:37,360 I don't want no trouble here. The 326 00:24:35,679 --> 00:24:38,400 Bentley boy's upstairs. 327 00:24:37,360 --> 00:24:40,000 David's here. 328 00:24:38,400 --> 00:24:41,600 Yeah, stinking the place out with that 329 00:24:40,000 --> 00:24:45,480 bloody stuff. 330 00:24:41,600 --> 00:24:45,480 Is old man here as well? 331 00:24:52,720 --> 00:24:57,120 C. So, what do you mean? So, I don't 332 00:24:56,159 --> 00:24:58,000 want no part of this. 333 00:24:57,120 --> 00:24:59,679 Help me move him. 334 00:24:58,000 --> 00:25:02,840 Now, you're on your own, Cliffy. You 335 00:24:59,679 --> 00:25:02,840 want your 336 00:25:21,360 --> 00:25:25,320 517 to golf hotel. 337 00:25:26,080 --> 00:25:30,720 Golf Hotel to 517 receiving over. 338 00:25:28,960 --> 00:25:34,120 Backup needed at Cleans Head Pub 339 00:25:30,720 --> 00:25:34,120 Fairview Avenue. 340 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 Hey 341 00:26:08,640 --> 00:26:11,640 David, 342 00:26:12,000 --> 00:26:15,559 please just go. 343 00:26:16,240 --> 00:26:20,600 Don't do this. Talk to me. 344 00:26:23,039 --> 00:26:26,039 David, 345 00:26:26,240 --> 00:26:30,640 I know you weren't at the bank vault. 346 00:26:29,039 --> 00:26:32,240 I followed you to the locker. I 347 00:26:30,640 --> 00:26:36,159 don't care anymore. 348 00:26:32,240 --> 00:26:38,000 Is that where Julianne died? 349 00:26:36,159 --> 00:26:40,720 If you jump, they'll say you did it. 350 00:26:38,000 --> 00:26:44,520 I didn't. 351 00:26:40,720 --> 00:26:44,520 I'd never hurt her. 352 00:26:47,440 --> 00:26:52,600 But you were her boyfriend and you never 353 00:26:49,279 --> 00:26:52,600 came forward. 354 00:26:53,679 --> 00:26:56,960 David, 355 00:26:55,200 --> 00:27:00,720 I know about you and Julianne. 356 00:26:56,960 --> 00:27:03,440 No. No, you don't. 357 00:27:00,720 --> 00:27:07,919 She was everything to me. 358 00:27:03,440 --> 00:27:10,559 She She was beautiful. 359 00:27:07,919 --> 00:27:13,960 She took away my pain. 360 00:27:10,559 --> 00:27:13,960 All of it. 361 00:27:15,840 --> 00:27:22,080 All I wanted was for us to get away from 362 00:27:17,520 --> 00:27:25,799 it, from the estate, the drugs. 363 00:27:22,080 --> 00:27:25,799 From her selling herself. 364 00:27:26,240 --> 00:27:31,039 He thought she was just a junkie with a 365 00:27:27,760 --> 00:27:32,640 big mouth. He didn't know who she was, 366 00:27:31,039 --> 00:27:34,559 what she meant to me. 367 00:27:32,640 --> 00:27:35,520 Your dad? 368 00:27:34,559 --> 00:27:38,320 No. 369 00:27:35,520 --> 00:27:40,799 You mean John? 370 00:27:38,320 --> 00:27:42,640 Are you talking about John? 371 00:27:40,799 --> 00:27:45,960 Tell me, David. 372 00:27:42,640 --> 00:27:45,960 What happened? 373 00:27:46,400 --> 00:27:53,840 If it was John, why? 374 00:27:50,799 --> 00:27:58,399 Cuz I told her about the job. I told her 375 00:27:53,840 --> 00:28:00,240 about the [ย __ย ] job and he found out. 376 00:27:58,399 --> 00:28:02,559 It was me who found a body in a car 377 00:28:00,240 --> 00:28:06,919 park. 378 00:28:02,559 --> 00:28:06,919 It was me who made the phone call. 379 00:28:07,440 --> 00:28:16,279 David, let me help you, please. 380 00:28:11,679 --> 00:28:16,279 Julianne wouldn't want you to do this. 381 00:28:25,840 --> 00:28:33,159 If what you're saying is true, and it 382 00:28:28,000 --> 00:28:33,159 was John, then this needs to come out. 383 00:28:35,520 --> 00:28:38,880 David, we need to go. 384 00:28:37,120 --> 00:28:41,760 No, we can help you. 385 00:28:38,880 --> 00:28:41,760 Shut up. 386 00:28:43,039 --> 00:28:48,279 Come on, son. Let's go. 387 00:28:52,080 --> 00:28:59,159 What about John? Is he with you? 388 00:28:55,039 --> 00:28:59,159 He got caught in the explosion. 389 00:29:00,000 --> 00:29:04,520 He's dead. David, 390 00:29:01,360 --> 00:29:04,520 shut up. 391 00:29:07,360 --> 00:29:13,799 You made it out. All right. 392 00:29:10,640 --> 00:29:13,799 Come on, 393 00:29:14,159 --> 00:29:19,000 David. If you leave, 394 00:29:15,120 --> 00:29:19,000 one more word from you. 395 00:29:22,640 --> 00:29:25,640 Stop. 396 00:29:33,200 --> 00:29:39,440 I need something to stop the blood. Help 397 00:29:36,000 --> 00:29:41,200 me. Help 398 00:29:39,440 --> 00:29:42,799 me. 399 00:29:41,200 --> 00:29:44,480 Press on his chest. I'll get an 400 00:29:42,799 --> 00:29:47,480 ambulance. 401 00:29:44,480 --> 00:29:47,480 Please. 402 00:29:50,720 --> 00:29:55,159 No. Coward. 403 00:30:01,039 --> 00:30:06,360 I I need to get an ambulance. 404 00:30:02,960 --> 00:30:06,360 Don't leave me. 405 00:30:07,200 --> 00:30:10,200 called. 406 00:30:10,960 --> 00:30:15,360 Backup's on its way. 407 00:30:13,039 --> 00:30:18,080 What's your name? 408 00:30:15,360 --> 00:30:19,679 WPC 409 00:30:18,080 --> 00:30:22,679 Jane. 410 00:30:19,679 --> 00:30:22,679 Jane. 411 00:30:25,760 --> 00:30:29,320 I loved them. 412 00:30:29,520 --> 00:30:30,880 I know. 413 00:30:30,080 --> 00:30:32,960 I loved them. 414 00:30:30,880 --> 00:30:38,840 I know. 415 00:30:32,960 --> 00:30:38,840 Stay with me, David. Stay with me. Yeah. 416 00:31:13,919 --> 00:31:17,520 Piece of scum. 417 00:31:16,480 --> 00:31:19,760 Get nicked. 418 00:31:17,520 --> 00:31:20,480 Get this bag of piss down the station. 419 00:31:19,760 --> 00:31:24,679 Sergeant, 420 00:31:20,480 --> 00:31:24,679 right? Can't be hurt. 421 00:31:24,880 --> 00:31:31,840 No, it's not my blooded 422 00:31:28,000 --> 00:31:34,799 station. It's David Bentley's. 423 00:31:31,840 --> 00:31:36,080 He's dead. 424 00:31:34,799 --> 00:31:39,320 Let's get to the station. Get cleaned 425 00:31:36,080 --> 00:31:39,320 up. Come on. 426 00:31:40,799 --> 00:31:44,760 Come on. We'll get you on 427 00:31:46,640 --> 00:31:50,919 a station. Okay. 428 00:32:02,640 --> 00:32:06,360 When are you coming back? 429 00:32:06,480 --> 00:32:11,279 I don't think I am. 430 00:32:09,279 --> 00:32:12,880 What? 431 00:32:11,279 --> 00:32:14,320 Do you know what my mom said to me when 432 00:32:12,880 --> 00:32:16,240 I was joining the force? 433 00:32:14,320 --> 00:32:18,399 No doubt the same as mine. That you were 434 00:32:16,240 --> 00:32:22,360 mad. 435 00:32:18,399 --> 00:32:22,360 She said I'd end up dead. 436 00:32:23,360 --> 00:32:27,799 And you think this has proved her right. 437 00:32:32,159 --> 00:32:37,600 Kath, you you can't give up. 438 00:32:35,200 --> 00:32:40,240 You've got a shot at joining C. I'd give 439 00:32:37,600 --> 00:32:42,640 my right arm to be in your shoes. 440 00:32:40,240 --> 00:32:44,720 It's not giving up accepting your 441 00:32:42,640 --> 00:32:47,679 limitations. 442 00:32:44,720 --> 00:32:51,519 I need someone to look up to. 443 00:32:47,679 --> 00:32:55,320 I'm not much of a role model. 444 00:32:51,519 --> 00:32:55,320 You're not if you quit. 445 00:33:01,440 --> 00:33:07,120 Funeral's tomorrow. 446 00:33:04,640 --> 00:33:10,799 So surreal. 447 00:33:07,120 --> 00:33:10,799 He's standing right in front of me. 448 00:33:12,640 --> 00:33:16,360 Are you holding up? 449 00:33:16,559 --> 00:33:19,559 Good. 450 00:33:29,760 --> 00:33:38,640 I came upon a child of God. He was 451 00:33:34,720 --> 00:33:43,039 walking along the road. 452 00:33:38,640 --> 00:33:46,320 And I asked him, "Where are you going?" 453 00:33:43,039 --> 00:33:49,320 And this he told 454 00:33:46,320 --> 00:33:49,320 me. 455 00:33:50,240 --> 00:33:58,640 I'm going on down to Asar's farm. I'm 456 00:33:54,480 --> 00:34:02,799 going to join in a rock and roll. 457 00:33:58,640 --> 00:34:06,880 I'm going to camp out on the land. I'm 458 00:34:02,799 --> 00:34:09,519 going to try and get my soul 459 00:34:06,880 --> 00:34:09,519 free. 460 00:34:09,520 --> 00:34:13,560 We are star. 461 00:34:14,560 --> 00:34:22,960 We are gone. 462 00:34:18,560 --> 00:34:25,440 And we got to get ourselves 463 00:34:22,960 --> 00:34:29,639 back to the god. 464 00:34:25,440 --> 00:34:29,639 Come on, let's go. 465 00:35:00,079 --> 00:35:03,079 Hello. 466 00:35:03,520 --> 00:35:09,880 Jane. Mom. 467 00:35:06,880 --> 00:35:09,880 Oh, 468 00:35:18,079 --> 00:35:21,640 we're here now. 469 00:35:23,920 --> 00:35:28,240 Let's pack up your things and we'll 470 00:35:26,400 --> 00:35:30,320 drive you home. Um, 471 00:35:28,240 --> 00:35:32,960 no, it's all right. No, I want to stay 472 00:35:30,320 --> 00:35:32,960 here. 473 00:35:34,560 --> 00:35:37,560 Okay. 474 00:35:37,839 --> 00:35:44,119 Okay. 475 00:35:39,040 --> 00:35:44,119 I'll be fine. I promise. 476 00:35:47,920 --> 00:35:52,560 Would you both stay just for a little 477 00:35:51,040 --> 00:35:56,359 bit? 478 00:35:52,560 --> 00:35:56,359 Of course we will. 479 00:36:01,520 --> 00:36:05,560 As long as you need us to. 480 00:36:21,440 --> 00:36:24,839 Let me see. 481 00:37:17,760 --> 00:37:20,800 What do you want? 482 00:37:21,359 --> 00:37:29,079 I wanted to return this to you. 483 00:37:24,240 --> 00:37:29,079 Make sure you got it. It was David's. 484 00:37:31,359 --> 00:37:34,400 One of the lads at the station was meant 485 00:37:32,720 --> 00:37:36,079 to get it back to you a couple of weeks 486 00:37:34,400 --> 00:37:39,040 ago. 487 00:37:36,079 --> 00:37:43,400 He forgot. 488 00:37:39,040 --> 00:37:43,400 Can't trust men to get anything right. 489 00:37:43,839 --> 00:37:46,839 Tom, 490 00:37:52,960 --> 00:37:56,520 take care of yourself. 491 00:38:37,839 --> 00:38:42,800 one glone review. You're the sheriff of 492 00:38:39,520 --> 00:38:43,040 Hackne. It's just 493 00:38:42,800 --> 00:38:44,720 what? 494 00:38:43,040 --> 00:38:46,079 It's just what, mate? You don't want to 495 00:38:44,720 --> 00:38:48,160 spend the rest of your life in uniform 496 00:38:46,079 --> 00:38:49,839 like me? 497 00:38:48,160 --> 00:38:52,720 You're putting a word for me. 498 00:38:49,839 --> 00:38:54,079 You're on top brass's radar and C have 499 00:38:52,720 --> 00:38:56,000 nothing but good things to say about 500 00:38:54,079 --> 00:38:56,640 you. So, just beside your time. Be 501 00:38:56,000 --> 00:38:58,079 patient. 502 00:38:56,640 --> 00:39:01,400 I'm not very good at that. 503 00:38:58,079 --> 00:39:01,400 I've noticed. 504 00:39:01,440 --> 00:39:05,760 In the meantime, Clifford Bentley's 505 00:39:03,440 --> 00:39:07,839 briefs kicking up a stink, saying I ate 506 00:39:05,760 --> 00:39:09,280 him during his arrest. Now, someone 507 00:39:07,839 --> 00:39:10,880 might want to ask you some questions 508 00:39:09,280 --> 00:39:13,040 about that. So, uh, 509 00:39:10,880 --> 00:39:16,160 you didn't touch him, SGE. 510 00:39:13,040 --> 00:39:17,839 Yeah, that's how I remember it and all. 511 00:39:16,160 --> 00:39:21,000 Now, back into Comm's Tennis. 512 00:39:17,839 --> 00:39:21,000 Yes, SGE. 513 00:39:22,160 --> 00:39:29,960 Golf Hotel 402 reported breaking at 514 00:39:24,800 --> 00:39:29,960 William Hill on Becket Road. Over 515 00:39:33,119 --> 00:39:37,440 Golf Hotel to all units. Mugging 516 00:39:35,280 --> 00:39:42,040 reported on West Road. Victim is with 517 00:39:37,440 --> 00:39:42,040 Mrs. Jenkins at number 18. Over. 518 00:39:59,760 --> 00:40:04,839 Right. Right. Listen up, please, lady 519 00:40:01,599 --> 00:40:04,839 and gents. 520 00:40:41,920 --> 00:40:45,760 Take 521 00:40:43,040 --> 00:40:48,760 take another little piece In my heart, 522 00:40:45,760 --> 00:40:48,760 baby, 523 00:40:49,040 --> 00:40:55,359 take another little bit in my heart. 524 00:40:52,240 --> 00:40:57,680 Yeah. Yeah. Yeah. 525 00:40:55,359 --> 00:41:00,160 Another little piece of my heart now, 526 00:40:57,680 --> 00:41:03,280 baby. 527 00:41:00,160 --> 00:41:07,000 Well, you know you got it if it makes 528 00:41:03,280 --> 00:41:07,000 you feel good. 33288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.