Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,549 --> 00:00:05,110
Previously on Memory of the Killer. The
confusion on Henry Block's head. It was
2
00:00:05,110 --> 00:00:07,450
pre -mortem. Looks like Henry Block was
murdered.
3
00:00:07,750 --> 00:00:10,470
Where would he take the bullets once he
picked them up from here?
4
00:00:11,090 --> 00:00:13,370
You mentioned something about an old
power plant.
5
00:00:15,570 --> 00:00:19,490
Who paid the ferryman to kill my
daughter? It was personal.
6
00:00:19,790 --> 00:00:20,790
Did you get a new phone?
7
00:00:20,850 --> 00:00:24,090
Decrypt this without losing the incoming
calls and the outgoing calls.
8
00:00:24,350 --> 00:00:26,370
Okay, Leo, let's see who you've been
talking to.
9
00:00:27,150 --> 00:00:28,150
Leo?
10
00:00:28,400 --> 00:00:31,440
Your father's reaction on the day of the
shooting, that was remarkable.
11
00:00:31,680 --> 00:00:32,680
He was in the military.
12
00:00:32,780 --> 00:00:35,180
Angela, come on, we've got to go. I
killed him for you, Michael.
13
00:00:37,240 --> 00:00:38,440
What are you talking about?
14
00:00:38,820 --> 00:00:42,300
You had said if we caught it earlier,
there were treatments that could help.
15
00:01:08,200 --> 00:01:09,920
What is the nature of your burden?
16
00:01:11,760 --> 00:01:15,220
Lately, I've had doubts, Father.
17
00:01:16,820 --> 00:01:18,220
What kind of doubts?
18
00:01:20,500 --> 00:01:21,560
About who I am.
19
00:01:22,920 --> 00:01:23,940
About what I do.
20
00:01:26,040 --> 00:01:30,460
I'm afraid I might end up hurting the
people close to me.
21
00:01:32,700 --> 00:01:35,860
Sin takes many forms, my son. What do
you do?
22
00:01:47,050 --> 00:01:53,170
Some sins are crimes of passion,
desperation.
23
00:01:54,710 --> 00:01:56,790
But what you describe is what?
24
00:01:58,910 --> 00:02:03,250
The church teaches that all sin can be
forgiven, but the sinner must truly
25
00:02:03,250 --> 00:02:06,130
repent, must make amends.
26
00:02:08,570 --> 00:02:10,750
What about sins against children,
Father?
27
00:02:15,470 --> 00:02:16,930
They are among the gravest.
28
00:02:17,490 --> 00:02:18,650
What about you?
29
00:02:19,470 --> 00:02:21,070
Are you making amends?
30
00:02:22,530 --> 00:02:28,110
I... I... I don't understand what you're
asking.
31
00:02:29,550 --> 00:02:30,550
Francisco Rivera.
32
00:02:31,250 --> 00:02:32,650
That name ring a bell?
33
00:02:33,350 --> 00:02:37,850
I don't know what you've heard. There
are others.
34
00:02:38,590 --> 00:02:39,590
Done.
35
00:02:49,480 --> 00:02:50,600
Confess what you've done.
36
00:02:53,740 --> 00:02:55,100
There's nothing to confess.
37
00:02:57,560 --> 00:03:00,880
They need someone to blame for their
troubled children.
38
00:03:01,320 --> 00:03:05,300
This is your last chance, Father. You
don't understand what it's like.
39
00:03:05,640 --> 00:03:07,580
The loneliness, the isolation.
40
00:03:07,960 --> 00:03:09,760
I tried to resist.
41
00:03:09,980 --> 00:03:10,980
I prayed.
42
00:03:11,120 --> 00:03:14,960
No, no, no, no. No, no, no, no. That's
not...
43
00:04:00,830 --> 00:04:01,830
Leo?
44
00:04:02,870 --> 00:04:04,190
Leo, where the hell have you been?
45
00:04:04,690 --> 00:04:05,850
I've been calling you all day.
46
00:04:08,930 --> 00:04:09,930
Leo?
47
00:04:24,990 --> 00:04:25,990
Leo?
48
00:04:26,250 --> 00:04:27,470
Leo, where the hell have you been?
49
00:04:30,340 --> 00:04:31,340
Leo?
50
00:04:39,640 --> 00:04:40,640
Hello?
51
00:04:41,380 --> 00:04:42,380
Hello?
52
00:04:42,820 --> 00:04:43,820
Leo?
53
00:04:44,220 --> 00:04:45,600
Leo, where the hell have you been?
54
00:04:45,920 --> 00:04:47,220
I've been calling you all day.
55
00:04:48,260 --> 00:04:49,260
Leo?
56
00:05:13,320 --> 00:05:14,420
associates. How may I help you?
57
00:05:14,800 --> 00:05:16,200
Yes, I'd like to make an appointment.
58
00:05:16,980 --> 00:05:18,280
What's the nature of your appointment?
59
00:05:19,820 --> 00:05:21,400
I'm having memory issues.
60
00:05:23,320 --> 00:05:25,540
I'd like to talk to the doctor about
that.
61
00:05:26,700 --> 00:05:27,740
No problem, sir.
62
00:05:28,380 --> 00:05:29,600
Are you a new patient?
63
00:05:31,300 --> 00:05:32,960
Yes. When can you come in?
64
00:05:33,180 --> 00:05:34,180
As soon as possible.
65
00:05:38,760 --> 00:05:40,160
Henderson. Hey.
66
00:05:40,760 --> 00:05:42,440
I've got some updates for you on Henry
Block.
67
00:05:42,660 --> 00:05:46,100
So, since the Block matter analysis came
back, we've been working through
68
00:05:46,100 --> 00:05:49,460
everything else we collected, and we
found fibers.
69
00:05:49,840 --> 00:05:52,640
Up on the bridge, they don't match
anything Block was wearing.
70
00:05:53,140 --> 00:05:56,160
When Block fought back, he must have
grabbed his attacker. The fibers
71
00:05:56,160 --> 00:05:58,320
transferred. It's a high -end wool
blend.
72
00:05:58,840 --> 00:06:02,720
Actually, it's even better than that.
It's Italian wool, very expensive
73
00:06:02,720 --> 00:06:05,860
wool, the kind that only maybe high -end
designers would use. Can you trace it?
74
00:06:06,320 --> 00:06:10,080
To identify the exact garment, the
specific manufacturer, we need more than
75
00:06:10,080 --> 00:06:11,080
the fibers.
76
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
Okay, and like what?
77
00:06:13,000 --> 00:06:15,960
Zipper, trim, padding, something that
would give us the manufacturer's
78
00:06:15,960 --> 00:06:20,140
signature. Without that, we know it's
expensive, but we can't narrow it down
79
00:06:20,140 --> 00:06:20,839
who made it.
80
00:06:20,840 --> 00:06:21,920
All right, what else you got?
81
00:06:22,260 --> 00:06:25,520
We expanded a perimeter search, moved
further away from the bridge, and found
82
00:06:25,520 --> 00:06:26,520
this.
83
00:06:26,700 --> 00:06:27,700
Blocked phone.
84
00:06:27,760 --> 00:06:30,440
Must have fallen out of his pocket as he
was dragged through the woods.
85
00:06:33,320 --> 00:06:34,980
We got into his record, but...
86
00:06:35,310 --> 00:06:37,810
The encryption on these communications
is sophisticated.
87
00:06:39,070 --> 00:06:40,070
How sophisticated?
88
00:06:40,590 --> 00:06:44,290
Multiple payments made to Block, routed
through channels we can't access.
89
00:06:44,990 --> 00:06:47,890
Offshore routing, layered access
protocols.
90
00:06:48,370 --> 00:06:49,730
Whoever did this knew what they were
doing.
91
00:06:51,690 --> 00:06:56,070
This is someone with resources,
knowledge, and someone who knew how to
92
00:06:56,070 --> 00:06:56,969
their tracks.
93
00:06:56,970 --> 00:06:58,410
You think Block was receiving orders?
94
00:06:58,850 --> 00:06:59,850
Had to.
95
00:07:01,390 --> 00:07:03,390
I want you to keep working on these
fibers.
96
00:07:03,980 --> 00:07:04,980
I need to know everything.
97
00:07:05,560 --> 00:07:08,380
Brand name, price point, where it's
sold, everything.
98
00:07:08,720 --> 00:07:09,780
Yeah, on it.
99
00:07:20,700 --> 00:07:23,760
The MRI shows atrophy in the main memory
areas.
100
00:07:25,380 --> 00:07:30,180
Combined with your cognitive assessments
and your family history, we're likely
101
00:07:30,180 --> 00:07:32,440
looking at early onset Alzheimer's
disease.
102
00:07:35,630 --> 00:07:42,390
How long do I have before... You know.
103
00:07:42,630 --> 00:07:45,650
Before you can't remember your address,
your birthday. That's what everyone
104
00:07:45,650 --> 00:07:46,650
wants to know.
105
00:07:46,890 --> 00:07:49,710
Could be three years.
106
00:07:50,470 --> 00:07:52,850
Could be ten. Everyone progresses
differently.
107
00:07:54,250 --> 00:07:55,250
What can I do?
108
00:07:56,350 --> 00:08:00,110
Well, there's two different medicines we
could try.
109
00:08:01,250 --> 00:08:03,270
One is a pill. Boosts your memory.
110
00:08:04,010 --> 00:08:06,790
but your symptoms will only improve a
little.
111
00:08:08,470 --> 00:08:09,470
And the other?
112
00:08:10,070 --> 00:08:11,330
The other is more aggressive.
113
00:08:11,650 --> 00:08:14,150
It's an intravenous medication, but it's
not a cure.
114
00:08:14,490 --> 00:08:16,690
It only slows the progression of the
disease.
115
00:08:17,010 --> 00:08:18,130
It doesn't arrest it.
116
00:08:19,290 --> 00:08:21,930
What other symptoms should I be aware
of?
117
00:08:22,150 --> 00:08:25,110
Well, there are really two buckets,
cognitive and behavioral.
118
00:08:25,990 --> 00:08:31,330
Cognitive symptoms include memory loss,
difficulty making decisions.
119
00:08:33,600 --> 00:08:35,100
I don't deserve to die.
120
00:08:35,520 --> 00:08:36,919
Finding one's way around.
121
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
And the behavioral?
122
00:08:42,000 --> 00:08:47,160
Anxiety. I worked so hard keeping Maria
safe. Frustration. Nothing is going to
123
00:08:47,160 --> 00:08:48,160
jeopardize that.
124
00:08:49,180 --> 00:08:50,620
Increased levels of suspicion.
125
00:08:51,560 --> 00:08:52,560
Leo.
126
00:08:57,560 --> 00:09:00,740
What other treatment options are there?
127
00:09:01,710 --> 00:09:06,230
There are some clinical trials that
aren't yet FDA approved, but they've
128
00:09:06,230 --> 00:09:07,450
promising results.
129
00:09:07,770 --> 00:09:08,770
How promising?
130
00:09:10,490 --> 00:09:13,010
Angelo, I'm going to be frank with you.
131
00:09:14,930 --> 00:09:17,670
There's really nothing you can do to
stop the progression of the disease.
132
00:09:19,210 --> 00:09:21,630
It's just the unfortunate reality of
Alzheimer's.
133
00:09:24,350 --> 00:09:25,350
I'm sorry.
134
00:09:43,330 --> 00:09:44,870
Angelo, one more thing. Yes.
135
00:09:47,190 --> 00:09:48,270
Do you have a family?
136
00:09:50,510 --> 00:09:51,510
I have a daughter.
137
00:09:51,970 --> 00:09:53,710
Good. Support system of potential.
138
00:09:54,410 --> 00:09:55,590
You're going to want to talk to someone.
139
00:09:56,430 --> 00:09:58,570
Someone you can be totally honest with.
140
00:10:01,850 --> 00:10:02,850
Thank you.
141
00:11:12,840 --> 00:11:13,840
Check your targets.
142
00:11:17,720 --> 00:11:19,420
Back for more practice, huh, Maria?
143
00:11:19,620 --> 00:11:20,620
Yeah.
144
00:11:20,880 --> 00:11:22,040
Yeah, I'm trying to get better.
145
00:11:24,020 --> 00:11:26,240
Yeah, you're taking my advice on your
stance, too.
146
00:11:26,700 --> 00:11:28,160
Yeah, it's helped a lot.
147
00:11:29,020 --> 00:11:30,020
You all right?
148
00:11:30,460 --> 00:11:31,460
Yeah.
149
00:11:31,580 --> 00:11:33,380
Can I ask you something?
150
00:11:35,080 --> 00:11:40,240
Let's say someone was looking for
something pretty basic.
151
00:11:41,620 --> 00:11:42,620
Reliable.
152
00:11:43,470 --> 00:11:47,650
And, let's say, they didn't want to wait
six months for a permit?
153
00:11:48,010 --> 00:11:54,810
Mm -hmm. No. Has anyone ever paid for
those in cash or something like that?
154
00:11:54,970 --> 00:11:55,970
Sure, it's possible.
155
00:11:56,170 --> 00:11:57,170
Anything's possible.
156
00:11:57,590 --> 00:11:58,590
What's the rush?
157
00:12:00,150 --> 00:12:01,830
Just trying to protect my family.
158
00:12:02,070 --> 00:12:03,070
Okay.
159
00:12:03,630 --> 00:12:08,310
What's the big difference between
shooting one of these paper targets in
160
00:12:08,310 --> 00:12:09,310
flesh?
161
00:12:09,970 --> 00:12:10,970
You know that, right?
162
00:12:11,630 --> 00:12:12,850
I know that. Okay.
163
00:12:13,850 --> 00:12:14,850
See, here's the thing.
164
00:12:16,870 --> 00:12:18,710
You're in your house. It's three in the
morning.
165
00:12:19,950 --> 00:12:23,290
Your hands are shaking, and they will be
shaking. It doesn't matter how much you
166
00:12:23,290 --> 00:12:24,290
practice.
167
00:12:25,270 --> 00:12:28,990
And you got two seconds to decide
whether or not the person coming towards
168
00:12:28,990 --> 00:12:31,550
is actually there to hurt you. Yeah, two
seconds.
169
00:12:32,430 --> 00:12:36,910
And if you pull that trigger, there's
going to be blood on the floor, on your
170
00:12:36,910 --> 00:12:37,910
walls.
171
00:12:38,930 --> 00:12:40,650
But here's the thing nobody tells you.
172
00:12:42,160 --> 00:12:46,680
That person, they've got a favorite
song.
173
00:12:47,000 --> 00:12:53,680
Yeah. A mother, a whole universe inside
their head. Memories, dreams,
174
00:12:54,000 --> 00:12:56,580
you know, stupid jokes they tell.
175
00:12:58,360 --> 00:13:00,260
And at one second, you end it.
176
00:13:01,320 --> 00:13:02,320
All of it.
177
00:13:02,400 --> 00:13:03,400
Forever.
178
00:13:03,800 --> 00:13:04,980
Because you decided.
179
00:13:06,000 --> 00:13:08,480
But if someone breaks into my house...
Yeah, yeah. If. If.
180
00:13:08,700 --> 00:13:11,340
And maybe you're right. Maybe they were
going to hurt you. But you'll never know
181
00:13:11,340 --> 00:13:12,340
for sure.
182
00:13:13,140 --> 00:13:14,140
Right?
183
00:13:15,220 --> 00:13:16,780
And you've got to live with what you
did.
184
00:13:19,440 --> 00:13:22,420
With being the person who ended a life.
185
00:13:23,460 --> 00:13:25,200
Who had that power and used it.
186
00:13:30,160 --> 00:13:33,240
Don't bring that into your world unless
you're ready for all of it to be real.
187
00:13:36,080 --> 00:13:37,080
Not an idea.
188
00:13:38,400 --> 00:13:39,400
Real.
189
00:13:50,380 --> 00:13:52,520
A virtual war.
190
00:13:53,000 --> 00:13:56,360
She said two was plenty, but her husband
always wanted three.
191
00:13:57,360 --> 00:13:58,540
Like you should get a say.
192
00:13:58,760 --> 00:14:04,140
Right? So finally she caves, and at the
12 -week checkup, she gets the dreaded
193
00:14:04,140 --> 00:14:05,140
news.
194
00:14:06,160 --> 00:14:07,160
No. Twins.
195
00:14:08,660 --> 00:14:10,900
Poor Jenny.
196
00:14:13,080 --> 00:14:14,380
Emma looks so happy.
197
00:14:15,260 --> 00:14:16,260
She is.
198
00:14:16,380 --> 00:14:17,380
Finally.
199
00:14:17,840 --> 00:14:20,940
You both seem like you're doing really
well. Something change recently?
200
00:14:23,880 --> 00:14:26,640
I think I'm finally getting out of a bad
situation at work.
201
00:14:32,860 --> 00:14:33,860
Who's that?
202
00:14:41,960 --> 00:14:43,740
It's, um, a guy I haven't seen.
203
00:14:44,320 --> 00:14:46,120
That's great. A nice guy?
204
00:14:46,540 --> 00:14:47,540
I think so.
205
00:14:49,300 --> 00:14:52,660
But... It all got complicated.
206
00:15:07,140 --> 00:15:08,260
It's been a long week.
207
00:15:08,740 --> 00:15:09,740
That's all.
208
00:15:09,900 --> 00:15:11,940
You ever think about slowing down the
work thing?
209
00:15:12,680 --> 00:15:13,680
Why do you ask?
210
00:15:14,740 --> 00:15:15,740
I don't know.
211
00:15:16,500 --> 00:15:21,120
I guess the last few times I've seen
you, you've seemed kind of distracted,
212
00:15:21,120 --> 00:15:22,640
your mind was somewhere else.
213
00:15:24,520 --> 00:15:29,840
Well, selling copiers doesn't sound
stressful, but you'd be surprised.
214
00:15:31,340 --> 00:15:32,340
What?
215
00:15:36,860 --> 00:15:38,180
You know that thing you said?
216
00:15:39,380 --> 00:15:42,920
About cleaning your gun with lithium at
low temperatures.
217
00:15:43,540 --> 00:15:47,000
I'm not a gun expert, but I looked it
up. It's not really how lithium works.
218
00:15:47,200 --> 00:15:48,200
You looked it up?
219
00:15:50,780 --> 00:15:54,360
That's sweet. I didn't realize you cared
so much about my gun maintenance
220
00:15:54,360 --> 00:15:56,040
routine. I care about you.
221
00:15:57,220 --> 00:15:58,580
I care about you, too.
222
00:15:59,680 --> 00:16:04,040
And I can tell when someone's covering
up something and won't admit it.
223
00:16:04,680 --> 00:16:05,960
What are you talking about?
224
00:16:08,590 --> 00:16:14,490
Okay, this is going to sound like a
strange comparison, but my mom finally
225
00:16:14,490 --> 00:16:16,390
drinking when she was 62.
226
00:16:17,470 --> 00:16:19,810
It took her that long to admit she had a
problem.
227
00:16:22,330 --> 00:16:27,470
What are you... For a long time, I
watched her mind play tricks on her.
228
00:16:28,070 --> 00:16:31,790
She'd insist she'd told me something she
never said, or she'd forget whole
229
00:16:31,790 --> 00:16:36,270
conversations we had, little things that
just didn't add up.
230
00:16:37,680 --> 00:16:41,900
Like saying lithium works at low
temperatures when it doesn't.
231
00:16:43,280 --> 00:16:44,280
I'm fine.
232
00:16:45,180 --> 00:16:46,180
You sure?
233
00:16:47,440 --> 00:16:48,440
Yeah.
234
00:16:49,480 --> 00:16:52,220
I just want you to know I'm here,
Angelo.
235
00:16:52,560 --> 00:16:53,800
If you ever need to talk.
236
00:17:13,350 --> 00:17:14,350
50.
237
00:17:15,290 --> 00:17:17,829
I love cash. Cash is king.
238
00:17:18,349 --> 00:17:20,710
I miss the days when everything was in
cash.
239
00:17:21,069 --> 00:17:22,069
I'm sure you do.
240
00:17:22,710 --> 00:17:28,290
So Dutchie wants to keep this clean. No
receipts, no paper trail, no nothing.
241
00:17:28,550 --> 00:17:29,550
How much are we talking?
242
00:17:29,870 --> 00:17:31,790
50 large for each cup.
243
00:17:32,250 --> 00:17:33,250
Not cheap.
244
00:17:33,850 --> 00:17:36,010
Trust me, it's worth every penny.
245
00:17:36,430 --> 00:17:37,570
Where is Dutch, anyway?
246
00:17:37,850 --> 00:17:39,770
He's away visiting colleges with his
kid.
247
00:17:42,650 --> 00:17:43,650
Hey, Angela.
248
00:17:43,730 --> 00:17:44,730
Who are you?
249
00:17:44,870 --> 00:17:47,130
Just talked to Dutch. Got her next job.
250
00:17:47,970 --> 00:17:49,470
Thought you were here to wash dishes.
251
00:17:52,530 --> 00:17:53,530
What's going on?
252
00:17:53,710 --> 00:17:55,610
Dutch gave us this for the slush fund.
253
00:17:56,250 --> 00:18:00,130
He wants to get a few cops over on the
35th on the payroll, you know?
254
00:18:00,710 --> 00:18:02,110
Eyes shut, mouth closed.
255
00:18:03,810 --> 00:18:05,730
Just another day in the office, huh,
Eddie?
256
00:18:06,290 --> 00:18:07,209
Community outreach.
257
00:18:07,210 --> 00:18:09,330
It's part of the job. Good to see you.
See you, Angela.
258
00:18:09,530 --> 00:18:10,530
See you, Joe. See you.
259
00:18:11,030 --> 00:18:12,030
Thanks, man.
260
00:18:14,910 --> 00:18:15,910
What?
261
00:18:17,510 --> 00:18:20,530
That last job, you want to talk about
what happened at the end there? Nothing
262
00:18:20,530 --> 00:18:22,530
talk about. Job is done. End of story.
263
00:18:24,750 --> 00:18:27,130
Yeah, no, it just seemed a little, you
know.
264
00:18:27,510 --> 00:18:28,510
What?
265
00:18:29,790 --> 00:18:30,790
Nothing.
266
00:18:35,560 --> 00:18:36,560
We've got work.
267
00:18:39,660 --> 00:18:40,660
Our target.
268
00:18:41,420 --> 00:18:42,420
Gene Hanson.
269
00:18:43,620 --> 00:18:45,980
He cleans money for the Russians in
Coney Island.
270
00:18:47,580 --> 00:18:50,340
Or he did, until he stuck a knife in
their back.
271
00:18:52,780 --> 00:18:55,480
DA got to Hanson, convinced him to flip.
272
00:18:56,300 --> 00:18:58,180
Yeah, why aren't the Russians locked up
then?
273
00:18:58,400 --> 00:19:00,620
Well, the DA wants to milk him for
press, right?
274
00:19:00,920 --> 00:19:04,280
Get him on live TV. Show the world that
he's tough on crime.
275
00:19:04,560 --> 00:19:09,120
Gotcha. Once the dog and pony show's
over, the immunity deal is inked, Hansen
276
00:19:09,120 --> 00:19:10,120
turns state witness.
277
00:19:10,440 --> 00:19:11,840
That's why we need to get to him first.
278
00:19:12,340 --> 00:19:14,360
Okay, but isn't Hansen on your guard
around the clock?
279
00:19:14,680 --> 00:19:15,680
He is.
280
00:19:15,720 --> 00:19:18,220
That's why we need to do this during the
interview.
281
00:19:21,480 --> 00:19:24,260
After that, we lose him forever, and
then they're going to just stick him in
282
00:19:24,260 --> 00:19:25,260
witness protection.
283
00:19:26,020 --> 00:19:28,520
Dutch wants us to kill this guy on
camera.
284
00:19:29,400 --> 00:19:30,139
Mm -hmm.
285
00:19:30,140 --> 00:19:31,780
Thursday, 2 p .m., live.
286
00:19:50,060 --> 00:19:52,420
Jeff, is Maria... She's fine. We need to
talk.
287
00:19:53,620 --> 00:19:54,620
What's going on?
288
00:19:55,380 --> 00:19:58,820
Maria won't talk to me about what's
going on with the investigation, so I'm
289
00:19:58,820 --> 00:20:01,440
asking you directly, is my wife in
danger?
290
00:20:02,560 --> 00:20:03,560
We're still investigating.
291
00:20:03,760 --> 00:20:04,760
That's not an answer.
292
00:20:04,800 --> 00:20:07,040
Jeff, it's... Should I be worried, yes
or no?
293
00:20:09,820 --> 00:20:10,820
Sit down.
294
00:20:14,740 --> 00:20:17,300
This case is complicated.
295
00:20:17,780 --> 00:20:19,320
There are layers that I'm...
296
00:20:19,580 --> 00:20:20,580
Still trying to understand.
297
00:20:20,940 --> 00:20:24,200
I just want to be able to help. You
know, I've been thinking about hiring
298
00:20:24,200 --> 00:20:25,360
someone. Someone?
299
00:20:25,780 --> 00:20:29,300
Private investigator. My uncle does that
kind of work. Maybe it could be useful.
300
00:20:29,880 --> 00:20:34,780
Jeff, I get it, but bringing in someone
else right now could really complicate
301
00:20:34,780 --> 00:20:36,880
things. You mean it could compromise the
investigation?
302
00:20:37,180 --> 00:20:37,799
It could.
303
00:20:37,800 --> 00:20:41,340
If your guy starts asking questions,
digging around, it's going to make it
304
00:20:41,340 --> 00:20:42,620
harder for me to do my job.
305
00:20:43,940 --> 00:20:44,940
Okay.
306
00:20:48,190 --> 00:20:54,410
Look, I know you and Maria dated, and I
can tell you still care about her.
307
00:20:54,870 --> 00:20:56,510
I see the way you look at her.
308
00:20:56,910 --> 00:21:01,690
I need to know, are you making decisions
about this case based on what's best
309
00:21:01,690 --> 00:21:04,450
for the investigation, or what's best
for Maria?
310
00:21:07,270 --> 00:21:08,270
Both.
311
00:21:11,510 --> 00:21:13,110
I've been feeling like I'm losing her.
312
00:21:14,050 --> 00:21:15,050
Since the shooting.
313
00:21:19,590 --> 00:21:20,590
keeping things from me.
314
00:21:21,490 --> 00:21:22,490
Give her time.
315
00:21:22,670 --> 00:21:25,810
I can't just sit around, Dave, while
she's in danger.
316
00:21:26,110 --> 00:21:27,130
Maybe this will help.
317
00:21:27,910 --> 00:21:32,570
The FBI is involved now, which means we
have access to all of their resources,
318
00:21:32,670 --> 00:21:33,790
some of their best people.
319
00:21:34,990 --> 00:21:37,710
Trust me, your family is in good hands.
320
00:21:39,710 --> 00:21:40,710
Okay.
321
00:21:42,310 --> 00:21:46,490
If you need anything from me, just let
me know.
322
00:21:46,910 --> 00:21:47,910
I will.
323
00:21:53,480 --> 00:21:57,860
And for what it's worth, I'm glad it's
you on this case.
324
00:21:59,960 --> 00:22:01,160
I'm glad that someone cares.
325
00:22:14,280 --> 00:22:19,460
Hanson is one paranoid bastard, losing
an ultimate secure high -rise in
326
00:22:19,560 --> 00:22:21,760
Honestly, I've never seen a security
system like it.
327
00:22:22,270 --> 00:22:23,910
So how are you going to get into the
apartment?
328
00:22:24,190 --> 00:22:25,190
I can't get in.
329
00:22:25,810 --> 00:22:28,150
Seriously, I don't know what to tell
you. I've worked through every single
330
00:22:28,150 --> 00:22:29,990
situation and scenario. It's impossible.
331
00:22:31,310 --> 00:22:33,650
Impossible? That's the answer you want
to go with?
332
00:22:35,230 --> 00:22:38,590
I suppose there must be a way, so I'll
keep trying.
333
00:22:38,850 --> 00:22:39,850
Yeah.
334
00:22:45,450 --> 00:22:47,050
But, you know, what if I couldn't?
335
00:22:48,530 --> 00:22:49,530
Couldn't what?
336
00:22:50,090 --> 00:22:51,090
Find a solution.
337
00:22:52,780 --> 00:22:53,780
What's your point?
338
00:22:53,960 --> 00:22:56,300
No, I'm just wondering, you know, what
did you do?
339
00:22:57,300 --> 00:22:59,180
How'd you do this without me, I guess?
340
00:23:00,060 --> 00:23:01,220
Would you like to find out?
341
00:23:02,480 --> 00:23:07,920
No, I'm just saying, you know, years of
taking apart phones, coding, breaking
342
00:23:07,920 --> 00:23:11,640
and entering, I sort of provide a
service to you at this point, don't I?
343
00:23:11,880 --> 00:23:13,820
Are you feeling underappreciated?
344
00:23:14,280 --> 00:23:15,440
Like you need some credit?
345
00:23:15,720 --> 00:23:16,720
No.
346
00:23:19,100 --> 00:23:20,100
Maybe.
347
00:23:20,560 --> 00:23:23,880
Look, I know you've got daddy issues,
but I'm not your old man.
348
00:23:24,300 --> 00:23:25,760
I'm not here to hand out hugs.
349
00:23:26,500 --> 00:23:31,080
Shut up. Do your job. And be grateful
you're no longer mopping the employee
350
00:23:31,080 --> 00:23:32,080
bathroom.
351
00:23:33,640 --> 00:23:35,300
Okay? Is that enough credit for you?
352
00:23:37,460 --> 00:23:38,480
Find a way in.
353
00:23:43,700 --> 00:23:46,540
Detective. Thanks for coming in on short
notice.
354
00:23:46,980 --> 00:23:50,910
I just have a few questions. Just some
things which have... Bothered me since
355
00:23:50,910 --> 00:23:51,910
day one.
356
00:23:52,190 --> 00:23:53,190
Please.
357
00:23:55,430 --> 00:23:56,430
Shoot?
358
00:23:57,350 --> 00:24:01,810
Why did you guys show up at the hospital
less than 24 hours after Marie was
359
00:24:01,810 --> 00:24:04,390
shot? Unless the FBI was already
watching.
360
00:24:04,750 --> 00:24:05,750
We were.
361
00:24:05,850 --> 00:24:07,470
Henry Block was a person of interest.
362
00:24:07,870 --> 00:24:09,810
We've been tracking his movements for
months.
363
00:24:10,330 --> 00:24:11,350
Tracking him for what?
364
00:24:12,030 --> 00:24:14,470
Block worked for multiple clients.
365
00:24:15,410 --> 00:24:17,750
Organized crime, corporate espionage.
366
00:24:18,410 --> 00:24:20,170
He wasn't the only one we were
investigating.
367
00:24:21,050 --> 00:24:22,650
So whoever hired him?
368
00:24:22,970 --> 00:24:25,230
Oh, it could have been anyone with money
connections.
369
00:24:26,190 --> 00:24:27,270
Why Maria?
370
00:24:29,410 --> 00:24:34,250
Has Maria's family ever been involved
with anything that might draw this kind
371
00:24:34,250 --> 00:24:37,930
attention? I mean, business, dispute,
legal issues?
372
00:24:38,350 --> 00:24:39,630
No, nothing like that.
373
00:24:40,930 --> 00:24:43,950
Maria's mother died in an accident?
374
00:24:44,450 --> 00:24:45,450
Drunk driver.
375
00:24:45,900 --> 00:24:49,920
Yeah, it must have been devastating for
Maria's father to lose his wife like
376
00:24:49,920 --> 00:24:53,220
that. And then to nearly lose Maria,
too.
377
00:24:53,980 --> 00:24:57,160
What are you getting at? I'm talking
about motive, detective.
378
00:24:57,700 --> 00:25:01,640
Who loves Maria so deeply that they
would do something like that?
379
00:25:03,240 --> 00:25:04,240
Her husband?
380
00:25:04,720 --> 00:25:05,740
Her father?
381
00:25:06,660 --> 00:25:12,140
Wait, are you suggesting... Well, Angelo
Flannery was former military, wasn't
382
00:25:12,140 --> 00:25:15,510
he? Yeah, but that doesn't... That kind
of skill set doesn't just go away.
383
00:25:17,950 --> 00:25:24,210
If someone he loves is in danger...
Angela Flannery is not a suspect.
384
00:25:25,150 --> 00:25:28,750
He's a grieving husband, a civilian, a
good man.
385
00:25:29,210 --> 00:25:32,670
And the idea that he could have... I'm
sorry, that's absurd.
386
00:25:33,750 --> 00:25:35,810
Well, I'm just looking at all possible
scenarios.
387
00:25:37,450 --> 00:25:38,850
His daughter was shot.
388
00:25:40,650 --> 00:25:43,970
Henry Block tried to kill her, and now
Block is dead.
389
00:25:45,530 --> 00:25:50,970
Listen, I'm going to have my team put
together everything that we have on
390
00:25:50,970 --> 00:25:55,510
Block's network, his known associates,
previous jobs.
391
00:25:55,990 --> 00:25:57,570
We're going to share all of that with
you.
392
00:25:57,830 --> 00:25:58,830
Thank you.
393
00:25:58,930 --> 00:26:05,530
Look, I know you're a friend of the
family, and I really do hope that
394
00:26:05,530 --> 00:26:06,530
I'm wrong.
395
00:26:06,840 --> 00:26:11,600
About Angelo, I hope this investigation
leads entirely in a different direction.
396
00:26:11,780 --> 00:26:15,820
But I wouldn't be doing my job if I
didn't look at every lead, no matter how
397
00:26:15,820 --> 00:26:16,820
uncomfortable it might be.
398
00:26:36,880 --> 00:26:39,620
How do you imagine your life in 10
years? Where do you think you'll be?
399
00:26:39,880 --> 00:26:40,880
In 10 years?
400
00:26:41,520 --> 00:26:43,140
Retired, laying on a dock.
401
00:26:45,740 --> 00:26:46,900
Hopefully still breathing.
402
00:26:50,160 --> 00:26:53,720
I have to make a call.
403
00:26:54,100 --> 00:26:54,999
Everything okay?
404
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Yeah, it's fine.
405
00:26:57,820 --> 00:26:59,940
I just have to finish up this business
call. One second.
406
00:27:09,580 --> 00:27:10,580
Yeah.
407
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Thursday.
408
00:27:14,720 --> 00:27:15,720
City Island.
409
00:27:16,080 --> 00:27:17,140
The old shipyard?
410
00:27:19,200 --> 00:27:20,220
Pier 12, yes.
411
00:27:22,260 --> 00:27:23,260
Midnight.
412
00:27:24,340 --> 00:27:25,340
Yeah, I know it's tricky.
413
00:27:25,760 --> 00:27:26,760
And risky.
414
00:27:27,120 --> 00:27:33,500
Well... But if he has what he says he
has... To check your voicemail, please
415
00:27:33,500 --> 00:27:34,500
enter your password.
416
00:27:34,800 --> 00:27:35,800
It's proof.
417
00:27:37,680 --> 00:27:38,700
The ferryman.
418
00:27:40,080 --> 00:27:41,980
and who his identity really is.
419
00:27:42,940 --> 00:27:43,940
Goodbye.
420
00:27:48,140 --> 00:27:49,140
I'll see you at 12.
421
00:27:55,680 --> 00:27:56,680
Sorry about that.
422
00:27:57,000 --> 00:27:57,899
Everything good?
423
00:27:57,900 --> 00:27:58,900
Yeah, it's all good.
424
00:27:59,700 --> 00:28:03,380
It's a, uh... boring business call.
425
00:28:13,160 --> 00:28:14,640
You want me to continue on? Yes, please.
426
00:28:18,020 --> 00:28:20,260
I was able to hack into Hansen's system.
427
00:28:21,080 --> 00:28:24,900
Looked through mountains of footage,
including about six hours of this guy
428
00:28:24,900 --> 00:28:26,540
without pants I wish I could unsee.
429
00:28:28,200 --> 00:28:29,980
But I finally got something.
430
00:28:30,760 --> 00:28:35,620
I found these on Hansen's bedside table
with soda lull and amiodarone.
431
00:28:38,200 --> 00:28:39,280
Heart meds.
432
00:28:39,960 --> 00:28:41,720
Very good, but not just that.
433
00:28:42,330 --> 00:28:43,330
See this?
434
00:28:45,670 --> 00:28:49,350
See that scar on Hansen's chest? A
little bulge right next to it? That is a
435
00:28:49,350 --> 00:28:54,150
characteristic of an ICD. It's an
implantable cardioverter defibrillator.
436
00:28:54,690 --> 00:28:57,950
Sensitive to certain frequencies. All
we've got to do is give him a jolt,
437
00:28:58,030 --> 00:28:59,030
cardiac arrest.
438
00:28:59,570 --> 00:29:00,570
And you can do that?
439
00:29:00,810 --> 00:29:02,850
As long as I get this within two feet of
him.
440
00:29:03,770 --> 00:29:04,970
It's an RF transmitter.
441
00:29:06,010 --> 00:29:07,830
How do we get access to Hansen, though?
442
00:29:10,350 --> 00:29:13,890
You need to get on hands and sound team
for the interview and then I'm gonna
443
00:29:13,890 --> 00:29:18,290
need security credentials It's my guy
gotta put in that deep, but it could be
444
00:29:18,290 --> 00:29:24,470
good could be Then on TV set before You
know
445
00:29:24,470 --> 00:29:29,910
why trust me a lot of people standing
around doing nothing we even know we're
446
00:29:29,910 --> 00:29:30,910
there
447
00:29:39,340 --> 00:29:40,340
After you.
448
00:29:43,400 --> 00:29:43,960
Am
449
00:29:43,960 --> 00:29:50,960
I
450
00:29:50,960 --> 00:29:51,960
in the studio?
451
00:29:53,960 --> 00:29:55,460
You're building security, right?
452
00:29:55,840 --> 00:29:56,840
Yep.
453
00:29:58,340 --> 00:29:59,340
Which one?
454
00:29:59,840 --> 00:30:00,840
What?
455
00:30:01,320 --> 00:30:02,320
East or West.
456
00:30:02,500 --> 00:30:03,840
We're shooting in both today.
457
00:30:05,620 --> 00:30:08,340
Uh... Floor 23.
458
00:30:15,440 --> 00:30:16,440
Hey, where are we going?
459
00:30:16,540 --> 00:30:18,660
Dressing room, Mr. Hanson. It's totally
secure.
460
00:30:25,800 --> 00:30:29,000
Only 13 minutes to get into the dressing
room and switch out the mics.
461
00:30:29,320 --> 00:30:30,360
I'll follow Hanson.
462
00:30:31,260 --> 00:30:32,560
Find the mics and get to work.
463
00:30:33,320 --> 00:30:34,320
Copy.
464
00:30:48,900 --> 00:30:49,900
Looking.
465
00:30:50,800 --> 00:30:51,800
Bingo.
466
00:30:53,140 --> 00:30:54,300
Got eyes on the mics.
467
00:30:56,820 --> 00:30:57,880
You got nine minutes.
468
00:31:00,460 --> 00:31:01,460
Hey, sorry.
469
00:31:02,040 --> 00:31:04,740
Man, Reggie needs me to check those labs
again.
470
00:31:05,240 --> 00:31:06,340
Check them for what?
471
00:31:06,820 --> 00:31:09,920
The batteries are all hot. That's what I
told him. I don't know. Levels.
472
00:31:10,740 --> 00:31:11,740
Levels?
473
00:31:12,180 --> 00:31:15,900
Levels. I mean, you want to stick around
and deal with this nonsense, be my
474
00:31:15,900 --> 00:31:17,680
guest, but they got fresh diamonds to
craft it.
475
00:31:17,980 --> 00:31:19,760
Okay. Knock yourself out.
476
00:31:26,940 --> 00:31:27,940
Switching out mics now.
477
00:31:29,340 --> 00:31:30,340
Eight minutes.
478
00:31:35,060 --> 00:31:36,740
I got the transmitter into our mic.
479
00:31:37,280 --> 00:31:38,280
Is it labeled?
480
00:31:39,320 --> 00:31:41,040
No, I'm good. I know which one it is.
481
00:31:45,160 --> 00:31:46,720
Hi, Mr. Hanson. Nice to meet you.
482
00:31:46,920 --> 00:31:48,840
Thank you. Thanks for having me. Thank
you.
483
00:31:49,620 --> 00:31:52,540
Hanson's going into the dressing room
now. He just greeted the host.
484
00:31:53,280 --> 00:31:55,840
Copping. Four minutes to go. Is the room
clear for entry?
485
00:31:58,960 --> 00:31:59,960
Give me a second.
486
00:32:00,640 --> 00:32:03,580
Security just stopped someone in the
loading dock with a weapon. They were
487
00:32:03,580 --> 00:32:06,640
asking what floor Hanson was on. They
haven't detained, but they need backup.
488
00:32:07,620 --> 00:32:09,400
I can cover the door for you if you need
me to.
489
00:32:10,140 --> 00:32:11,140
Still will.
490
00:32:11,200 --> 00:32:12,200
Yeah, right this way.
491
00:32:20,530 --> 00:32:23,890
Wait, what do you want me to do? Get on
your knees, put your hands on your head.
492
00:32:24,030 --> 00:32:25,170
Whoa, what are you doing, man?
493
00:32:28,470 --> 00:32:29,810
Angelo, wait.
494
00:32:34,210 --> 00:32:35,530
Do you really want to do this?
495
00:32:39,550 --> 00:32:40,550
Angelo.
496
00:32:41,870 --> 00:32:43,090
What did this guy do?
497
00:32:48,550 --> 00:32:49,550
Look.
498
00:33:02,640 --> 00:33:03,640
Clear.
499
00:33:04,680 --> 00:33:05,740
I'll be right there.
500
00:33:07,460 --> 00:33:08,460
Are you okay?
501
00:33:09,340 --> 00:33:11,280
Yeah. Yeah, I'm fantastic.
502
00:33:12,360 --> 00:33:16,380
After this, I get full immunity, witness
protection, and a beach house in the
503
00:33:16,380 --> 00:33:17,380
Caribbean.
504
00:33:18,820 --> 00:33:20,680
That's one way to look at it.
505
00:33:22,740 --> 00:33:23,960
Sweetheart, I played them all.
506
00:33:25,100 --> 00:33:27,620
Sometimes the smartest guy in the room
actually wins.
507
00:33:31,679 --> 00:33:32,679
Sound sure.
508
00:33:33,220 --> 00:33:35,300
Sir Anson, get your mic top. Hey,
509
00:33:37,640 --> 00:33:38,640
listen, he's with us.
510
00:33:46,240 --> 00:33:46,680
Can
511
00:33:46,680 --> 00:33:54,580
we
512
00:33:54,580 --> 00:33:56,000
move this along?
513
00:33:56,360 --> 00:33:57,900
Yeah. We're going to Aaron's in a
minute.
514
00:33:59,980 --> 00:34:00,980
Yeah.
515
00:34:01,730 --> 00:34:02,730
Apologies, Mr. Haynes.
516
00:34:04,390 --> 00:34:08,250
Here. Put you, uh, stand in. Wire up.
Okay.
517
00:34:09,510 --> 00:34:10,510
There we go.
518
00:34:13,090 --> 00:34:18,530
Good evening, New York. Tonight we have
an extraordinary guest, Gene Hanson, the
519
00:34:18,530 --> 00:34:22,850
financier whose name has long been
whispered in connection with organized
520
00:34:22,850 --> 00:34:27,050
crime's most powerful figures. But after
years of moving money with the mob,
521
00:34:27,270 --> 00:34:29,570
he's made the difficult decision to
cooperate.
522
00:34:30,159 --> 00:34:31,159
with law enforcement.
523
00:34:31,440 --> 00:34:34,500
He's here tonight to bring his former
associates to justice.
524
00:34:35,179 --> 00:34:36,780
Mr. Hanson, welcome.
525
00:34:37,940 --> 00:34:38,940
Thank you.
526
00:34:40,600 --> 00:34:41,940
Are you okay?
527
00:35:52,710 --> 00:35:53,710
You sure about this?
528
00:35:55,250 --> 00:35:56,370
Yep. Okay.
529
00:35:56,590 --> 00:36:01,470
You never know who you are, whether you
can really use it, until that moment
530
00:36:01,470 --> 00:36:02,470
comes, eh?
531
00:36:11,230 --> 00:36:12,230
Thank you.
532
00:36:31,270 --> 00:36:32,710
Time to celebrate.
533
00:36:33,950 --> 00:36:34,950
Ready for a drink?
534
00:36:35,570 --> 00:36:37,710
So how did you know which mic it was?
535
00:36:38,470 --> 00:36:39,470
I didn't.
536
00:36:39,750 --> 00:36:40,750
What?
537
00:36:40,990 --> 00:36:41,990
I guessed.
538
00:36:42,870 --> 00:36:44,110
You guessed?
539
00:36:45,190 --> 00:36:46,630
One in three, it's better than nothing.
540
00:36:53,260 --> 00:36:54,300
Those are terrible odds.
541
00:36:56,360 --> 00:37:02,020
You can think you have the perfect plan,
accounted for every variable, but that
542
00:37:02,020 --> 00:37:03,200
is not how life works.
543
00:37:04,040 --> 00:37:05,800
There's always the X factor.
544
00:37:12,180 --> 00:37:14,420
Sooner or later, something always goes
sideways.
545
00:37:15,240 --> 00:37:16,260
You make a choice.
546
00:37:17,020 --> 00:37:18,460
Any choice is better than none.
547
00:37:22,080 --> 00:37:23,320
What if you've been wrong?
548
00:37:24,560 --> 00:37:26,620
Well, then we improvise.
549
00:37:26,920 --> 00:37:29,540
We create a diversion.
550
00:37:30,960 --> 00:37:31,960
Find a way.
551
00:37:33,440 --> 00:37:37,040
When the bodyguard knocked the mics to
the ground, you kept your head. Most
552
00:37:37,040 --> 00:37:39,120
people see chaos and they freeze.
553
00:37:39,760 --> 00:37:42,100
That's when we need to see opportunity.
554
00:37:48,820 --> 00:37:49,820
You'll lock up?
555
00:37:49,980 --> 00:37:51,550
Yeah. I got it. I got to go.
556
00:37:53,870 --> 00:37:54,870
Good job today, Joe.
557
00:37:56,630 --> 00:37:57,630
Thanks.
558
00:38:57,340 --> 00:38:58,820
Until she would know.
559
00:39:34,220 --> 00:39:35,220
No one comes here?
560
00:40:02,800 --> 00:40:05,320
I could lose my license, I could lose my
practice, everything I've built.
561
00:40:06,220 --> 00:40:09,860
Keep giving me what I need, or you'll
lose a lot more than your life.
562
00:40:57,320 --> 00:41:00,340
I went down there, to your bridge, where
they found the body.
563
00:41:00,560 --> 00:41:02,500
And I poked around like you asked me to.
564
00:41:02,920 --> 00:41:03,920
And?
565
00:41:04,860 --> 00:41:09,460
Went down there after dark, ducked the
police tape, did my own sweep of the
566
00:41:09,460 --> 00:41:10,460
where the guy got killed.
567
00:41:10,620 --> 00:41:12,140
I found something. A button.
568
00:41:13,940 --> 00:41:15,260
Just a button, you understand.
569
00:41:17,620 --> 00:41:20,260
That button came from a fancy job.
570
00:41:33,000 --> 00:41:34,600
So how could they miss something like
this?
571
00:41:35,420 --> 00:41:42,380
They searched the scene right after they
found the body, but... Water was high.
572
00:41:45,280 --> 00:41:46,280
Found it.
573
00:41:54,960 --> 00:41:58,420
But it's... Find the killer.
40340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.