Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,980 --> 00:00:18,940
We were going down to Mexico, and we
were buying steroids with counterfeit
2
00:00:18,940 --> 00:00:19,940
money.
3
00:00:20,980 --> 00:00:25,100
We were crossing over the border, and we
had all this stuff packed in a very
4
00:00:25,100 --> 00:00:26,100
tire.
5
00:00:27,440 --> 00:00:30,800
I was thinking to myself, don't start
acting weird.
6
00:00:31,640 --> 00:00:32,640
Be calm.
7
00:00:35,240 --> 00:00:37,040
I was not about to get caught there.
8
00:00:37,640 --> 00:00:38,640
Not in Mexico.
9
00:00:45,870 --> 00:00:47,450
This wasn't part of the plan.
10
00:01:04,569 --> 00:01:06,690
I grew up in Turlock, California.
11
00:01:07,590 --> 00:01:10,310
I was raised by my dad, my stepmom.
12
00:01:11,110 --> 00:01:12,470
We had a pretty good upbringing.
13
00:01:15,120 --> 00:01:19,780
When I was 15, I quit going to high
school, and I started working for my dad
14
00:01:19,780 --> 00:01:20,780
full -time.
15
00:01:21,380 --> 00:01:25,480
My dad was a very hard worker, and he
rubbed off on me.
16
00:01:27,480 --> 00:01:34,420
When I was 20 years old, my girlfriend
17
00:01:34,420 --> 00:01:37,240
moved in, and we had a child.
18
00:01:38,900 --> 00:01:39,900
Everything was great.
19
00:01:46,220 --> 00:01:51,560
But things got messed up between us, and
we went our separate ways.
20
00:01:53,120 --> 00:01:54,240
It crushed me.
21
00:01:57,120 --> 00:01:58,440
I was kind of heartbroken.
22
00:01:59,200 --> 00:02:01,740
I saw my daughter whenever I could.
23
00:02:03,540 --> 00:02:10,360
At the time, I was trying to remove what
had happened in my head, and I
24
00:02:10,360 --> 00:02:12,040
really got into lifting weights.
25
00:02:13,240 --> 00:02:15,660
It was pretty much the only thing I
could take.
26
00:02:16,040 --> 00:02:17,040
My aggression's out on.
27
00:02:20,060 --> 00:02:23,460
We worked out six days a week.
28
00:02:25,760 --> 00:02:28,060
That took my mind off of a lot of
things.
29
00:02:28,440 --> 00:02:29,620
It kept my mind busy.
30
00:02:30,920 --> 00:02:33,520
A friend of mine from high school.
31
00:02:34,500 --> 00:02:36,100
I hadn't seen this guy for a while.
32
00:02:37,060 --> 00:02:40,940
He was kind of big.
33
00:02:41,920 --> 00:02:44,440
And I was wondering what's going on
here.
34
00:02:44,920 --> 00:02:48,680
And so I got to talking with him, and he
was like, yeah, you know, I do steroids
35
00:02:48,680 --> 00:02:49,680
and stuff like that.
36
00:02:52,160 --> 00:02:55,900
I was actually kind of surprised when I
heard all that. I was like, really?
37
00:02:57,140 --> 00:02:58,220
How did that work?
38
00:02:58,500 --> 00:03:02,580
I was kind of interested in wanting to
know more about it.
39
00:03:03,380 --> 00:03:04,380
I could hook you up.
40
00:03:08,060 --> 00:03:09,720
I go, well, let me think about it.
41
00:03:11,040 --> 00:03:14,380
The whole point of lifting weights and
stuff was to get bigger.
42
00:03:14,840 --> 00:03:16,080
To feel better about ourselves.
43
00:03:18,400 --> 00:03:19,660
To look better for women.
44
00:03:20,480 --> 00:03:22,360
I told them, hey, that would be great.
45
00:03:28,740 --> 00:03:29,900
They came in a bottle.
46
00:03:31,980 --> 00:03:33,940
A 20 milliliter bottle.
47
00:03:37,340 --> 00:03:38,340
Liquid.
48
00:03:38,900 --> 00:03:39,940
Little rubber top.
49
00:03:40,900 --> 00:03:43,660
You just poke the needle through and you
pull some out.
50
00:03:44,060 --> 00:03:45,060
into the syringe.
51
00:03:46,380 --> 00:03:47,940
And that's how you use it.
52
00:03:50,300 --> 00:03:53,160
We would inject ourselves in our hip.
53
00:03:54,640 --> 00:03:57,240
Sometimes we would inject in our arms.
54
00:04:00,480 --> 00:04:03,380
It was just a fast way to get really
big.
55
00:04:18,000 --> 00:04:21,500
A few weeks after, I had actually bought
some steroids.
56
00:04:21,899 --> 00:04:24,600
I had asked them, so where do you get
this from?
57
00:04:25,900 --> 00:04:29,300
Well, we get it from Mexico. We get it
from the pharmacies there.
58
00:04:29,920 --> 00:04:35,100
Hide them in a spare tire, and we drive
back over the border. Take the 22 -hour
59
00:04:35,100 --> 00:04:36,240
round trip.
60
00:04:36,960 --> 00:04:40,480
Yeah, we're going to go down there in a
couple weeks. We're going to go get some
61
00:04:40,480 --> 00:04:41,540
stuff, and we're going to bring it back.
62
00:04:41,760 --> 00:04:44,580
If you want, I think we have room for
another person.
63
00:04:48,650 --> 00:04:51,770
It sounded fun to me. It sounded like
something off to take my mind off of
64
00:04:51,770 --> 00:04:52,770
things.
65
00:04:54,910 --> 00:04:56,470
It was like, yeah, I'll come with you
guys.
66
00:04:56,730 --> 00:04:57,910
Sure. Sounds like fun.
67
00:04:58,250 --> 00:04:59,250
Cool.
68
00:05:02,210 --> 00:05:05,090
The only problem was I was a little
tight for money.
69
00:05:07,690 --> 00:05:08,690
Hey, Jake.
70
00:05:09,010 --> 00:05:10,930
My work is slowed down a little bit.
71
00:05:11,150 --> 00:05:13,550
Hey, how you doing, man? Hey, dude. Good
to see you.
72
00:05:14,110 --> 00:05:16,990
One of the guys came over my house and
he was like, you know, I want to show
73
00:05:16,990 --> 00:05:19,360
something. And he pulled out this $5
bill.
74
00:05:20,040 --> 00:05:22,540
I started looking at it, and I'm like,
and?
75
00:05:22,880 --> 00:05:24,700
And he's like, I made this last night.
76
00:05:25,900 --> 00:05:28,760
Dude, that's not a real $5 bill. No.
77
00:05:29,900 --> 00:05:30,920
It's a counterfeit.
78
00:05:31,260 --> 00:05:33,840
I almost thought it was brilliant for
some reason.
79
00:05:34,460 --> 00:05:36,600
I kind of laughed. I thought it was
funny.
80
00:05:37,420 --> 00:05:41,660
Come on in. He showed me a big roll of
old cash register paper.
81
00:05:41,940 --> 00:05:45,080
You mark this stuff with a counterfeit
pen, and it turns real.
82
00:05:45,620 --> 00:05:46,800
And I'm thinking to myself,
83
00:05:47,530 --> 00:05:48,530
It's amazing.
84
00:05:52,410 --> 00:05:54,150
We set everything up in my kitchen.
85
00:05:54,490 --> 00:05:55,830
It just happened really fast.
86
00:05:56,570 --> 00:05:59,530
You threw in some $100 bills into the
scanner.
87
00:06:01,610 --> 00:06:03,450
You run a piece of paper through the
printer.
88
00:06:05,010 --> 00:06:08,950
You turn the paper around, print out the
back side of it. This is great. I know.
89
00:06:11,750 --> 00:06:16,330
So that way, when we tape the paper over
the template,
90
00:06:17,290 --> 00:06:20,090
We knew exactly where it was going to
print out at.
91
00:06:23,070 --> 00:06:28,110
What gave it that feeling of an actual
bill was the hairspray.
92
00:06:30,490 --> 00:06:35,190
Sprayed over the bill, and we would
throw it inside the dryer with some
93
00:06:35,190 --> 00:06:39,690
bundled up and let it run through there,
you know, roughing them up a little bit
94
00:06:39,690 --> 00:06:41,110
and make them not so perfect.
95
00:06:42,050 --> 00:06:43,970
They felt and they looked so real.
96
00:06:44,880 --> 00:06:47,420
I kind of felt like a little charge come
out of it.
97
00:06:49,100 --> 00:06:52,100
I was thinking to myself, man, this is
kind of genius, you know.
98
00:06:52,940 --> 00:06:56,380
The only way of telling the difference
between those bills, if you held them up
99
00:06:56,380 --> 00:07:01,040
in the air and you look for a hologram
or that bar that runs through that bill,
100
00:07:01,180 --> 00:07:05,440
going down to Mexico, and I'm like,
well, how do they know?
101
00:07:07,260 --> 00:07:08,280
I'm not going to have any problem.
102
00:07:09,480 --> 00:07:13,200
And next thing you know, we all jumped
in the car, headed down to Mexico.
103
00:07:16,520 --> 00:07:20,480
I had taken about $1 ,500 of the
counterfeit money.
104
00:07:22,420 --> 00:07:26,360
I was going with a group of guys, and
they had been doing it for years.
105
00:07:30,100 --> 00:07:35,180
I had been to Nevada, and that was about
it. So it was my first time actually
106
00:07:35,180 --> 00:07:36,180
going out on a date.
107
00:07:36,700 --> 00:07:38,220
I never thought about getting caught.
108
00:07:39,500 --> 00:07:43,280
I never thought about any of the
consequences of what I was doing.
109
00:07:45,870 --> 00:07:46,870
I was going on a ride.
110
00:07:49,750 --> 00:07:54,530
We drove into Tijuana. It was about like
9, 10 o 'clock in the morning.
111
00:07:55,570 --> 00:07:58,510
Down in Mexico, you can buy whatever you
want.
112
00:07:59,170 --> 00:08:02,970
It was against the law to buy
medication, but they don't ask you for a
113
00:08:02,970 --> 00:08:03,970
prescription.
114
00:08:07,330 --> 00:08:12,010
The pharmacy that we went to had kind of
a sterile type of smell to it.
115
00:08:12,660 --> 00:08:15,600
Both of the girls that worked there,
they were in their 20s.
116
00:08:15,860 --> 00:08:17,340
They all seemed to be professional.
117
00:08:19,840 --> 00:08:24,800
I was like, hey, you know, we want to
get some stuff here.
118
00:08:28,580 --> 00:08:31,220
Can you get us 350 bottles?
119
00:08:33,480 --> 00:08:37,500
So the lady was like, yeah, we can get
that for you.
120
00:08:39,039 --> 00:08:40,179
She said, I'll be right back.
121
00:08:42,700 --> 00:08:44,440
And she walked out of the pharmacy.
122
00:08:46,260 --> 00:08:50,440
Five, ten minutes later, she came
walking back in there and she had two
123
00:08:50,760 --> 00:08:52,100
two five -gallon buckets.
124
00:08:53,320 --> 00:08:55,400
She was like, oh, you know, here we go.
125
00:08:56,620 --> 00:08:57,620
It's all there.
126
00:09:02,020 --> 00:09:03,020
Well,
127
00:09:03,720 --> 00:09:07,920
how much, you know, per bottle? And she
was like, $20 a bottle.
128
00:09:08,340 --> 00:09:09,620
It's going to be $7 ,000.
129
00:09:12,640 --> 00:09:16,340
And so everyone had pulled out money and
gave it to her.
130
00:09:17,440 --> 00:09:18,940
I paid for the fake ones.
131
00:09:34,180 --> 00:09:35,560
She was sitting there counting it.
132
00:09:36,360 --> 00:09:38,240
And I was thinking to myself, huh.
133
00:09:40,840 --> 00:09:41,960
I was a little bit nervous.
134
00:09:48,860 --> 00:09:50,540
She goes, okay, well, thank you.
135
00:09:51,380 --> 00:09:55,080
And she put the money in the cash
register, and I was like, oh, wow.
136
00:09:56,780 --> 00:09:57,900
I got away with it.
137
00:10:01,240 --> 00:10:03,680
I was like, oh, my God, I can't believe
this.
138
00:10:05,480 --> 00:10:06,900
Kind of got a little high off of it.
139
00:10:08,640 --> 00:10:10,240
Everyone was like, wow, you know.
140
00:10:10,830 --> 00:10:11,830
That's a trip.
141
00:10:12,250 --> 00:10:14,830
They spent a bunch of counterfeit money
in there.
142
00:10:15,330 --> 00:10:16,570
And we walked out.
143
00:10:17,450 --> 00:10:18,630
Can you believe that?
144
00:10:19,830 --> 00:10:21,810
I did think to myself, you know what?
145
00:10:23,010 --> 00:10:24,170
That was too easy.
146
00:10:29,170 --> 00:10:33,390
We went and got some foil and some
masking tape.
147
00:10:34,170 --> 00:10:38,150
We were packing up all of our stuff,
wrapping it all up, wrapping masking
148
00:10:38,150 --> 00:10:39,770
around it, and then marking our names on
it.
149
00:10:40,750 --> 00:10:42,430
There was a lot of stuff in the car.
150
00:10:42,890 --> 00:10:47,730
I knew it was illegal, so I was a little
bit nervous about how much we were
151
00:10:47,730 --> 00:10:48,730
bringing back.
152
00:10:48,790 --> 00:10:52,370
I kind of thought to myself, man, is all
this stuff going to fit inside that
153
00:10:52,370 --> 00:10:53,370
spare tire?
154
00:10:56,390 --> 00:10:59,470
And I turned around, and there was a cop
there on a motorcycle.
155
00:11:05,430 --> 00:11:08,410
I was in disbelief. I was like, is this
really happening?
156
00:11:09,770 --> 00:11:11,110
I was starting to break a sweat.
157
00:11:13,050 --> 00:11:18,790
He was pulling up, and I kind of looked
back into the car, and I was like, hey,
158
00:11:18,810 --> 00:11:19,950
guys, there's a cop behind us.
159
00:11:21,630 --> 00:11:22,950
There's a cop pulling up right now.
160
00:11:24,230 --> 00:11:28,650
Everyone stopped what they were doing
and put themselves over what they were
161
00:11:28,650 --> 00:11:30,990
wrapping up. He pushed them out of the
way a little bit.
162
00:11:39,420 --> 00:11:40,420
Got off his motorcycle.
163
00:11:58,460 --> 00:12:00,620
And he came walking up to the vehicle.
164
00:12:07,459 --> 00:12:08,920
And looked in a little bit.
165
00:12:13,680 --> 00:12:16,520
I was thinking to myself, oh man, don't
get nervous here.
166
00:12:16,840 --> 00:12:20,700
Don't start acting weird or shake or
anything like that.
167
00:12:21,600 --> 00:12:22,600
Be calm.
168
00:12:24,060 --> 00:12:25,780
I was not going to get caught like this.
169
00:12:35,820 --> 00:12:39,620
I took a deep breath, and I was like,
okay, how am I going to get rid of this
170
00:12:39,620 --> 00:12:40,620
guy?
171
00:12:42,300 --> 00:12:46,140
I had a carton of cigarettes laying
right there in the front seat.
172
00:12:46,860 --> 00:12:50,480
I grabbed the carton of cigarettes, and
I said, hey, do you want a carton of
173
00:12:50,480 --> 00:12:51,480
cigarettes?
174
00:12:54,300 --> 00:12:58,440
He kind of looked at me kind of funny,
and I said, here, you know, take it.
175
00:13:01,220 --> 00:13:03,260
The guy that spoke Spanish had walked
around the car.
176
00:13:06,770 --> 00:13:10,430
He said to him, you know, in Spanish, he
wants to know if you want a carton of
177
00:13:10,430 --> 00:13:11,430
cigarettes.
178
00:13:20,730 --> 00:13:22,590
You tell him I don't smoke.
179
00:13:26,210 --> 00:13:30,470
He just turned around and got back on
his bike and he left.
180
00:13:32,430 --> 00:13:37,960
The guys were like, Wow, I can't believe
that we actually got away with that.
181
00:13:38,220 --> 00:13:39,780
They were like, well, good job.
182
00:13:40,820 --> 00:13:44,640
I just couldn't believe that everything
was working out how it was supposed to
183
00:13:44,640 --> 00:13:45,640
work out.
184
00:13:46,300 --> 00:13:48,500
We headed down to the tire shop.
185
00:13:49,260 --> 00:13:55,640
They unscrewed the tire, put all the air
out, and they took the tire off the
186
00:13:55,640 --> 00:13:58,580
rim. We started packing everything
inside the tire.
187
00:14:02,640 --> 00:14:05,900
They put the tire back on the rim and
they put air in it.
188
00:14:08,200 --> 00:14:10,580
We paid them $50 and we were on our way.
189
00:14:12,040 --> 00:14:15,000
The guy that was driving was like, hey,
you know, we need to find like a dirt
190
00:14:15,000 --> 00:14:17,800
field. There's water dripping off the
spare tire.
191
00:14:18,200 --> 00:14:20,580
We want to make it look like it hasn't
been touched.
192
00:14:23,880 --> 00:14:27,440
So we were spinning out in this dirt
doing donuts.
193
00:14:31,710 --> 00:14:35,090
Dust was flying everywhere One
194
00:14:35,090 --> 00:14:41,990
of the guys got out of the car and they
195
00:14:41,990 --> 00:14:48,330
went and checked underneath to make sure
everything looked normal Everything was
196
00:14:48,330 --> 00:14:50,210
fine, let's go
197
00:14:59,310 --> 00:15:02,070
There's so many cars that lined up there
at the Tijuana border.
198
00:15:05,450 --> 00:15:09,210
We're sitting in our car, and there's
some guy selling a blanket, and another
199
00:15:09,210 --> 00:15:11,430
guy is trying to sell you some hat or
something.
200
00:15:11,970 --> 00:15:14,630
It was my first time.
201
00:15:15,210 --> 00:15:17,890
So I didn't really know what happens
when you cross over.
202
00:15:22,030 --> 00:15:28,250
A couple of the guys in the car, they
were like, we're all pretty.
203
00:15:29,090 --> 00:15:30,110
noticeable guys.
204
00:15:32,150 --> 00:15:36,850
So a couple of us are gonna get out of
the car and we're gonna walk over the
205
00:15:36,850 --> 00:15:37,850
border.
206
00:15:43,810 --> 00:15:50,410
No one told me that anyone was gonna
jump out of the car and walk
207
00:15:50,410 --> 00:15:52,230
across the border.
208
00:16:03,180 --> 00:16:04,800
Why do I have to stay in the car?
209
00:16:05,580 --> 00:16:09,600
I thought maybe they're like, oh, you
know, he doesn't get nervous. He's good.
210
00:16:09,680 --> 00:16:10,680
He stays calm.
211
00:16:10,780 --> 00:16:13,740
That's why I was chosen to drive over
the border.
212
00:16:15,420 --> 00:16:16,780
That's cool, man. Don't worry.
213
00:16:17,100 --> 00:16:19,060
We finally pulled up to the border.
214
00:16:22,720 --> 00:16:25,600
And you just pull up. Guy comes walking
out.
215
00:16:28,160 --> 00:16:31,640
He kind of looked in the back seat
through the window and looked to see if
216
00:16:31,640 --> 00:16:32,640
was in the vehicle.
217
00:16:45,420 --> 00:16:47,560
I was a little nervous inside about the
whole situation.
218
00:16:51,320 --> 00:16:53,980
I was like, stay calm and don't worry
about it.
219
00:16:56,640 --> 00:16:58,860
He was like, are you bringing anything
back?
220
00:16:59,120 --> 00:17:03,360
And the guy that was driving, he was
like, oh, you know, we're just bringing
221
00:17:03,360 --> 00:17:06,079
back a real bad hangover, you know?
That's about it.
222
00:17:10,480 --> 00:17:13,000
He started laughing. He was like, yeah,
that's...
223
00:17:13,230 --> 00:17:15,069
That's what happens when you come down
here to New Mexico.
224
00:17:16,310 --> 00:17:19,010
He just said, okay, guys, go on over.
225
00:17:19,530 --> 00:17:20,530
See you later.
226
00:17:24,790 --> 00:17:28,590
As soon as we crossed that line,
everything felt normal.
227
00:17:29,890 --> 00:17:31,210
We were all excited.
228
00:17:32,110 --> 00:17:34,730
We were all ecstatic. We were high
-fiving each other.
229
00:17:38,700 --> 00:17:42,540
I just thought to myself, we got away
with it. We did what we had to do. We're
230
00:17:42,540 --> 00:17:44,500
here in the United States, and we're
free.
231
00:17:53,800 --> 00:17:59,360
Working out and seeing yourself get
bigger and bigger and bigger, it was a
232
00:18:01,520 --> 00:18:02,780
It made me feel good.
233
00:18:07,310 --> 00:18:08,310
be addictive.
234
00:18:11,310 --> 00:18:12,770
I wanted to do more.
235
00:18:15,270 --> 00:18:19,430
The second time that I went down there,
I printed about $3 ,000.
236
00:18:21,690 --> 00:18:25,130
And everything just happened the same.
We drove down there.
237
00:18:25,790 --> 00:18:27,210
I walked in the pharmacy.
238
00:18:27,910 --> 00:18:29,210
We spent the money.
239
00:18:29,790 --> 00:18:31,110
Got everything we needed.
240
00:18:34,770 --> 00:18:35,930
We came back.
241
00:18:37,480 --> 00:18:38,480
It was pretty simple.
242
00:18:40,180 --> 00:18:45,740
Some other medications that we were
buying down there was synthetic
243
00:18:46,300 --> 00:18:48,480
Hey, how you doing?
244
00:18:50,100 --> 00:18:56,700
People were using it to relieve the pain
from tearing muscles when you were
245
00:18:56,700 --> 00:18:57,700
working out.
246
00:19:01,620 --> 00:19:03,500
They would pay a lot of money for it.
247
00:19:03,720 --> 00:19:06,060
And, well, if you have the money,
then...
248
00:19:06,440 --> 00:19:07,660
Sure, I'll sell it to you.
249
00:19:11,220 --> 00:19:12,960
I was just trying to make myself happy.
250
00:19:13,460 --> 00:19:14,460
Dude.
251
00:19:14,660 --> 00:19:15,820
I met this girl, Stephanie.
252
00:19:16,040 --> 00:19:16,739
Thank you.
253
00:19:16,740 --> 00:19:17,740
She was a nice girl.
254
00:19:17,980 --> 00:19:19,360
She was real fun to be around.
255
00:19:20,860 --> 00:19:21,860
We had a good time.
256
00:19:23,660 --> 00:19:26,120
I was trying to make the best out of my
life.
257
00:19:28,240 --> 00:19:29,600
I thought I was doing a good job.
258
00:19:33,760 --> 00:19:35,040
Everything that I had...
259
00:19:35,280 --> 00:19:37,140
All the morphine and stuff was all gone.
260
00:19:38,060 --> 00:19:40,180
So I needed to go get more.
261
00:19:42,560 --> 00:19:46,700
The guys that I normally went with, no
one really needed to go down there.
262
00:19:47,180 --> 00:19:51,520
So I was trying to figure out who was
going to translate for me because I
263
00:19:51,520 --> 00:19:52,600
know how to speak Spanish.
264
00:19:53,160 --> 00:19:54,780
Jose, wait a minute.
265
00:19:55,540 --> 00:19:58,160
Hey, man, what's up? My neighbor, he was
a Mexican.
266
00:19:58,700 --> 00:20:01,300
How are you doing, man? Doing fine, and
you? Good to see you, man.
267
00:20:02,980 --> 00:20:03,980
So what's up?
268
00:20:04,090 --> 00:20:06,490
He came over to my house one day and I
was like, would you like to go down to
269
00:20:06,490 --> 00:20:07,490
Mexico with me?
270
00:20:07,850 --> 00:20:08,850
Uh -huh.
271
00:20:08,950 --> 00:20:10,310
Maybe you could translate for me.
272
00:20:14,730 --> 00:20:15,910
Is this the owner of this money?
273
00:20:16,150 --> 00:20:19,730
Yeah. And he goes, well, have you done
this before?
274
00:20:20,630 --> 00:20:23,370
And I go, yeah, I've been down there a
few times.
275
00:20:23,630 --> 00:20:24,449
Oh, yeah.
276
00:20:24,450 --> 00:20:25,450
Fine.
277
00:20:28,130 --> 00:20:31,310
He goes, are you sure it's going to
work? And I go, yeah, it's fine.
278
00:20:31,650 --> 00:20:32,650
I promise.
279
00:20:34,670 --> 00:20:35,990
He goes, all right.
280
00:20:36,350 --> 00:20:37,590
He goes, let's go then.
281
00:20:38,830 --> 00:20:41,610
I told Stephanie, I go, hey, do you want
to go?
282
00:20:42,030 --> 00:20:43,110
Why not?
283
00:20:43,330 --> 00:20:45,030
It looks good when you cross over the
border.
284
00:20:45,370 --> 00:20:49,810
It makes it look not so conspicuous.
285
00:20:50,070 --> 00:20:51,070
Okay.
286
00:20:52,170 --> 00:20:57,990
Because I got away with it two times
before this, I got a little greedy.
287
00:21:01,670 --> 00:21:03,010
Let's just say I...
288
00:21:03,370 --> 00:21:10,090
were to buy $4 ,000 or $5 ,000 worth of
this synthetic morphine, I would make
289
00:21:10,090 --> 00:21:11,850
$25 ,000 off of it.
290
00:21:12,690 --> 00:21:17,610
And I decided that I was going to buy as
much stuff as I could.
291
00:21:23,070 --> 00:21:25,870
Getting out all the money took me about
a day and a half.
292
00:21:35,150 --> 00:21:37,150
I ended up printing out about $11 ,000.
293
00:21:39,470 --> 00:21:42,510
At about 6 o 'clock in the morning, we
all jumped in the truck.
294
00:21:44,550 --> 00:21:44,990
On
295
00:21:44,990 --> 00:21:52,050
the
296
00:21:52,050 --> 00:21:56,670
way down to Mexico, I pulled out all
that money, and I was going through
297
00:21:56,670 --> 00:21:58,690
single one of the bills.
298
00:21:59,450 --> 00:22:04,270
Whatever bill did not look perfect, I
put them behind the passenger seat of
299
00:22:04,270 --> 00:22:05,270
car.
300
00:22:06,330 --> 00:22:08,010
And I totally forgot about it.
301
00:22:11,550 --> 00:22:14,370
About eight hours later, we got into
Mexico.
302
00:22:14,650 --> 00:22:16,190
Are we there yet?
303
00:22:19,070 --> 00:22:20,570
We pulled into Tijuana.
304
00:22:24,050 --> 00:22:26,610
And we found a pharmacy.
305
00:22:27,610 --> 00:22:28,770
And we parked.
306
00:22:28,990 --> 00:22:31,830
Our vehicle was not right out in front
of the pharmacy.
307
00:22:38,830 --> 00:22:40,710
She asked us, you know, how we were all
doing.
308
00:22:41,390 --> 00:22:43,250
Jose was like, oh, you know, we're doing
good.
309
00:22:43,770 --> 00:22:45,770
And she was like, is there anything I
can get you?
310
00:22:46,010 --> 00:22:51,510
He was like, yeah, we need to get some
of this synthetic morphine and some of
311
00:22:51,510 --> 00:22:52,510
these pills.
312
00:22:54,630 --> 00:22:55,730
All good?
313
00:22:57,250 --> 00:22:59,610
She went and she got all the stuff.
314
00:23:00,630 --> 00:23:01,630
That's the stuff.
315
00:23:05,290 --> 00:23:08,930
She said it was going to be $360
American dollars.
316
00:23:09,870 --> 00:23:16,770
So I pulled out a whole wad of money,
and I had handed
317
00:23:16,770 --> 00:23:18,570
her four $100 bills.
318
00:23:20,130 --> 00:23:24,350
She put the money in the cash register,
and then she didn't have any change.
319
00:23:25,490 --> 00:23:30,350
So she pulled out $100, and she walked
to the back of the store and told one of
320
00:23:30,350 --> 00:23:31,590
the other girls that worked there, hey.
321
00:23:32,200 --> 00:23:34,820
I need to go to the bank and change one
of these hunters for some change.
322
00:23:38,280 --> 00:23:42,620
I felt like my whole stomach just got
twisted, like someone grabbed it and
323
00:23:42,640 --> 00:23:43,640
like, squeezing on it.
324
00:23:50,460 --> 00:23:53,720
What happens if she were to come back
here with the cops?
325
00:23:54,600 --> 00:23:59,000
I was like, oh, man, this does not look
good.
326
00:23:59,460 --> 00:24:00,460
We need to leave.
327
00:24:03,210 --> 00:24:04,210
We got to get out of here.
328
00:24:05,190 --> 00:24:07,010
I was not about to get caught there.
329
00:24:08,430 --> 00:24:09,430
Not in Mexico.
330
00:24:11,310 --> 00:24:12,310
Started running.
331
00:24:13,730 --> 00:24:15,210
Going the opposite way of our car.
332
00:24:18,830 --> 00:24:22,170
We ended up walking around the whole
entire building.
333
00:24:25,270 --> 00:24:29,190
We looked down, and there was a bunch of
cops out in front of the pharmacy.
334
00:24:33,870 --> 00:24:37,290
I just felt like, oh, my God, thank God
we weren't there.
335
00:24:38,450 --> 00:24:40,350
I don't want them to start looking
around for us.
336
00:24:42,210 --> 00:24:43,570
I need to get out of here fast.
337
00:24:45,410 --> 00:24:46,850
I have to get out of here.
338
00:24:49,070 --> 00:24:51,110
I knew that I had a problem.
339
00:24:51,490 --> 00:24:56,070
You got cop cars out in front of a
pharmacy, and we're going to have to go
340
00:24:56,070 --> 00:24:57,070
and get the car.
341
00:25:00,530 --> 00:25:02,110
This wasn't part of the plan.
342
00:25:07,440 --> 00:25:10,600
We didn't want to take any chances, so
we ran a taxi down.
343
00:25:11,640 --> 00:25:15,760
All three of us got in the back of the
taxi, and we told them, hey, just drive.
344
00:25:16,880 --> 00:25:21,240
We kind of told the driver to drive back
by the pharmacy.
345
00:25:23,000 --> 00:25:28,060
We got onto the road where the pharmacy
was, and sure enough, there was cops
346
00:25:28,060 --> 00:25:29,980
standing out in front of the pharmacy.
347
00:25:31,480 --> 00:25:35,120
I told Jose, I was like, what we're
going to do is, one of us are going to
348
00:25:35,120 --> 00:25:35,899
out of the taxi.
349
00:25:35,900 --> 00:25:38,140
and jump into the car that we drove in.
Okay.
350
00:25:41,160 --> 00:25:46,200
We pulled up by the pharmacy, a little
bit past it where our car was.
351
00:25:47,940 --> 00:25:54,880
Jose jumped out of the taxi, ran and
jumped into the car, and he
352
00:25:54,880 --> 00:25:57,020
yelled at the taxicab driver, follow me.
353
00:26:06,380 --> 00:26:07,380
He pulls over.
354
00:26:07,440 --> 00:26:08,660
We get out of the taxi.
355
00:26:09,520 --> 00:26:11,220
And we jump inside the rental car.
356
00:26:12,360 --> 00:26:13,360
We drive.
357
00:26:15,720 --> 00:26:16,880
That was a close call.
358
00:26:17,960 --> 00:26:19,980
How much more closer do you want to get?
359
00:26:20,660 --> 00:26:21,660
You know what I mean?
360
00:26:26,940 --> 00:26:28,980
I didn't want to go back home empty
-handed.
361
00:26:29,520 --> 00:26:30,820
I didn't want to feel defeated.
362
00:26:31,380 --> 00:26:32,660
And I'm like, come on, you guys.
363
00:26:33,240 --> 00:26:34,800
I didn't come all the way down here for
nothing.
364
00:26:36,240 --> 00:26:38,080
Both of them kind of thought it was a
bad idea.
365
00:26:40,160 --> 00:26:44,440
I continued to press the issue of, let's
go give it another shot.
366
00:26:46,460 --> 00:26:47,660
And so we did.
367
00:26:50,020 --> 00:26:52,380
I wish I would have went with my gut
feeling.
368
00:26:55,120 --> 00:26:56,560
I knew it was a bad idea.
369
00:27:01,780 --> 00:27:04,580
I'm like, we need to go to a different
town.
370
00:27:04,990 --> 00:27:09,190
We needed to get a boy from Tijuana, so
we drove down to Ensenada.
371
00:27:17,910 --> 00:27:23,910
We walked down the boulevard, and we
went into a pharmacy, and we bought like
372
00:27:23,910 --> 00:27:25,150
$200, $300 worth of stuff.
373
00:27:26,370 --> 00:27:27,370
No problem.
374
00:27:28,650 --> 00:27:32,250
The guy didn't even ask a question. He
took the money, counted it, gave us back
375
00:27:32,250 --> 00:27:33,450
change. We walked out there.
376
00:27:35,470 --> 00:27:39,750
We walked down a little bit further, and
we walked into another pharmacy, and we
377
00:27:39,750 --> 00:27:40,750
went and did the same thing.
378
00:27:43,650 --> 00:27:48,050
It didn't be really easy. It was like
there was no heat on us anymore.
379
00:27:50,830 --> 00:27:54,990
We spent about $8 ,000.
380
00:27:56,450 --> 00:27:57,970
We got everything that we needed.
381
00:27:58,510 --> 00:27:59,510
It felt good.
382
00:28:02,790 --> 00:28:03,790
Wow.
383
00:28:04,640 --> 00:28:05,640
Stayed at a hotel.
384
00:28:07,340 --> 00:28:10,400
Went out to dinner, went and danced and
partied.
385
00:28:16,380 --> 00:28:17,920
You know, we were just having a good
time.
386
00:28:19,180 --> 00:28:24,420
It made me feel a lot better because
everything kind of worked out how I said
387
00:28:24,420 --> 00:28:25,420
was going to work out.
388
00:28:26,400 --> 00:28:30,700
But still, we had yet to actually drive
across the border.
389
00:28:31,240 --> 00:28:32,240
We didn't.
390
00:28:34,159 --> 00:28:35,380
We weren't done yet.
391
00:28:42,480 --> 00:28:44,120
That next day, we got up.
392
00:28:46,220 --> 00:28:47,220
It was pretty late.
393
00:28:48,940 --> 00:28:52,360
I go, hey, guys, it's like 3 o 'clock in
the afternoon. You got to go.
394
00:28:54,180 --> 00:28:59,140
Everyone was like, oh, man, you know. We
needed to get a little bit of money,
395
00:28:59,220 --> 00:29:00,220
just enough to.
396
00:29:00,590 --> 00:29:02,750
Eat and put some gas in the car, enough
to get home.
397
00:29:03,230 --> 00:29:06,370
I'm going to put some of that. We'll go
to a couple stores and I'll get change
398
00:29:06,370 --> 00:29:07,370
for a hundred.
399
00:29:07,530 --> 00:29:08,530
Okay, let's do it.
400
00:29:16,610 --> 00:29:18,290
We drove a little bit out of town.
401
00:29:19,310 --> 00:29:21,730
There wasn't a whole lot of people out
there or anything.
402
00:29:23,210 --> 00:29:26,030
There's just some small little shacks
that people lived in.
403
00:29:26,230 --> 00:29:27,230
What about there?
404
00:29:27,770 --> 00:29:29,610
Everything seems closed.
405
00:29:30,460 --> 00:29:32,280
I didn't really think it was a big deal.
406
00:29:33,100 --> 00:29:37,900
I thought this would be a really quick,
simple thing. Walk into a store, get a
407
00:29:37,900 --> 00:29:40,020
couple things, get some change, and walk
out of it.
408
00:29:40,260 --> 00:29:43,300
We had a good time, right? All I had
been thinking about at the time was
409
00:29:43,300 --> 00:29:44,840
out of Mexico. I wanted to go home.
410
00:29:46,060 --> 00:29:48,460
We had pulled up to this little mini
-mart.
411
00:29:49,920 --> 00:29:53,520
I told Jose to stay here in the car, and
I'll be right back.
412
00:29:55,960 --> 00:29:57,420
So I remember I walked into the store.
413
00:30:00,040 --> 00:30:01,440
It was a real small store.
414
00:30:03,240 --> 00:30:05,460
There was a little boy standing behind
the counter.
415
00:30:06,500 --> 00:30:11,900
Hey. He was probably about 13 years old
or so, and he just kind of said hi.
416
00:30:16,220 --> 00:30:21,480
I grabbed a couple of quarts of oil, and
I walked up to the counter, and I asked
417
00:30:21,480 --> 00:30:23,560
him, can I have a couple of cartons of
cigarettes?
418
00:30:24,740 --> 00:30:25,740
Yes.
419
00:30:26,700 --> 00:30:29,200
Okay. And the little boy was like, sure.
420
00:30:29,680 --> 00:30:33,260
And so he put them on the counter, and
he rang it up.
421
00:30:34,540 --> 00:30:37,080
I just handed him a $100 bill.
422
00:30:39,160 --> 00:30:41,900
And he walked kind of through the back
of the store.
423
00:30:42,800 --> 00:30:43,980
And I was like, huh.
424
00:30:45,720 --> 00:30:47,500
He wasn't looking at it weird or
anything.
425
00:30:49,040 --> 00:30:51,220
This guy kind of walked out.
426
00:30:51,560 --> 00:30:53,580
Kind of looked like he had just woken
up.
427
00:30:54,560 --> 00:30:56,700
He looked at the $100 bill.
428
00:30:58,670 --> 00:31:03,910
He pulled out some money, and he gave me
like 700 pesos.
429
00:31:04,270 --> 00:31:05,270
Okay.
430
00:31:05,630 --> 00:31:11,630
Okay. Great, thanks. I grabbed
everything, and I was like, cool, you
431
00:31:11,630 --> 00:31:12,630
out of here.
432
00:31:13,210 --> 00:31:15,850
I went walking over to the car, and I
got in.
433
00:31:16,950 --> 00:31:18,230
Everything cool? Oh, yeah.
434
00:31:18,650 --> 00:31:19,409
Everything's fine.
435
00:31:19,410 --> 00:31:23,430
Jose's looking at me like, hey, you need
to look behind you.
436
00:31:25,450 --> 00:31:28,250
I turned around in the car, and...
437
00:31:28,650 --> 00:31:34,410
That guy from the store is standing
outside with a $100 bill, holding it up
438
00:31:34,410 --> 00:31:38,190
the air, and he's like turning it around
and stuff.
439
00:31:39,670 --> 00:31:42,250
And I'm like, okay, we've got to get out
of here. I go, let's go.
440
00:31:43,330 --> 00:31:44,450
So Jose took off.
441
00:31:49,870 --> 00:31:55,830
And the next thing you know, right out
of a side road, this truck, this white
442
00:31:55,830 --> 00:31:57,670
old truck comes pulling out.
443
00:31:59,630 --> 00:32:03,570
The guy from the store, and he had a
couple of friends with him, and they had
444
00:32:03,570 --> 00:32:05,170
big 12 -gauge gun on them.
445
00:32:11,510 --> 00:32:15,990
They were yelling at us, and they were
screaming, hey, pull over.
446
00:32:18,210 --> 00:32:19,470
I was looking back.
447
00:32:20,230 --> 00:32:21,230
Close? Yeah.
448
00:32:22,070 --> 00:32:24,450
Jose was looking in his rearview mirror.
449
00:32:26,720 --> 00:32:30,200
We were like, oh my gosh, what are we
going to do? I can't believe this is
450
00:32:30,200 --> 00:32:31,800
happening. Go, go, go, go.
451
00:32:32,640 --> 00:32:33,640
Just go.
452
00:32:40,760 --> 00:32:44,560
All of a sudden, I just turned around
and I'm like looking behind us and I
453
00:32:44,560 --> 00:32:45,560
see those guys anymore.
454
00:32:46,300 --> 00:32:48,480
I'm like, you know what? I think we got
away with it.
455
00:32:48,740 --> 00:32:50,060
I don't see anyone behind us.
456
00:32:50,460 --> 00:32:52,880
Do you? And he's like, no, no, I don't
see anything.
457
00:32:53,690 --> 00:32:57,310
I'm like, well, maybe we're okay. I go,
let's just hurry and get back to the
458
00:32:57,310 --> 00:32:58,310
hotel room.
459
00:33:00,010 --> 00:33:05,390
As we were driving down the road, all of
a sudden, we were coming up to a road
460
00:33:05,390 --> 00:33:06,390
that was all blocked off.
461
00:33:09,630 --> 00:33:14,810
And there was a couple of small cop cars
that were parked out in front of the
462
00:33:14,810 --> 00:33:15,729
road.
463
00:33:15,730 --> 00:33:18,790
We were both looking. We were like, oh,
my God, is that a roadblock there?
464
00:33:19,230 --> 00:33:21,470
Is it an accident or what?
465
00:33:22,480 --> 00:33:24,540
I see cops and everything else.
466
00:33:27,500 --> 00:33:29,800
Jose is like, just be cool. Let me talk.
467
00:33:31,580 --> 00:33:34,180
It just felt like, oh my God, is this
really happening?
468
00:33:35,460 --> 00:33:41,680
And these cops run over and they open up
the car and they tell us to get out.
469
00:33:42,920 --> 00:33:44,580
So we get out of the car.
470
00:33:47,820 --> 00:33:51,600
They're asking us what we're doing, and
someone called and said that we had
471
00:33:51,600 --> 00:33:53,840
passed some kind of fake money or
something.
472
00:33:54,280 --> 00:33:57,160
I'm like, hey, tell us not us. We didn't
do anything.
473
00:33:59,760 --> 00:34:01,120
Jose was pretty calm.
474
00:34:01,680 --> 00:34:05,100
Anytime they asked him something in
Spanish, he answered them.
475
00:34:05,480 --> 00:34:07,900
He was actually a really good
accomplice.
476
00:34:15,600 --> 00:34:20,179
The next thing you know, the owner from
the store is pointing his finger at me,
477
00:34:20,219 --> 00:34:21,219
saying, that was him.
478
00:34:22,360 --> 00:34:23,360
That's the guy.
479
00:34:24,699 --> 00:34:25,699
That's him.
480
00:34:26,620 --> 00:34:28,040
Here's the money that he gave me.
481
00:34:29,780 --> 00:34:35,280
Everything in my body kind of went numb,
and I felt as if I didn't know how to
482
00:34:35,280 --> 00:34:36,280
move.
483
00:34:37,659 --> 00:34:41,420
The whole attitude of the police
changed. It was kind of a night and day
484
00:34:43,020 --> 00:34:47,340
The cops just... threw me up against the
car, handcuffed us.
485
00:34:48,940 --> 00:34:52,020
I'm sitting there thinking to myself,
oh, this is not happening.
486
00:34:53,760 --> 00:34:57,040
It seemed so surreal.
487
00:35:07,380 --> 00:35:09,800
They took us both back to the police
station.
488
00:35:12,650 --> 00:35:14,010
I knew that we were in trouble.
489
00:35:15,290 --> 00:35:17,930
I remember Jose telling me, just don't
say anything.
490
00:35:18,150 --> 00:35:20,390
Don't say yes or no. Don't tell them
anything.
491
00:35:21,490 --> 00:35:24,810
They opened up all the doors and they
started tearing through our car.
492
00:35:25,890 --> 00:35:27,510
They were tearing up the carpet.
493
00:35:27,790 --> 00:35:32,510
They were looking underneath the feet,
pulling out the panels of the car.
494
00:35:34,130 --> 00:35:35,130
It was crazy.
495
00:35:35,750 --> 00:35:38,990
I kept on thinking to myself, there's
nothing in there. What are they going to
496
00:35:38,990 --> 00:35:39,990
find?
497
00:35:40,970 --> 00:35:42,390
What are they going to find in there?
498
00:35:42,710 --> 00:35:48,830
And the next thing you know, I see one
of the cops come out of the back of the
499
00:35:48,830 --> 00:35:51,910
car saying, look what I found.
500
00:35:53,550 --> 00:35:57,030
He had a stack of $100 bills in his
hand.
501
00:35:58,790 --> 00:36:00,970
It was the bills that were messed up.
502
00:36:11,790 --> 00:36:16,610
They started questioning us saying,
where are you guys staying at? Thank God
503
00:36:16,610 --> 00:36:19,230
they don't know where we're staying at
because then they're going to find
504
00:36:19,230 --> 00:36:20,230
everything that we have.
505
00:36:20,790 --> 00:36:24,110
Because I told them we just got here. We
just drove down here today.
506
00:36:25,710 --> 00:36:29,530
The next thing you know, they pulled out
the little parking pass that was
507
00:36:29,530 --> 00:36:32,170
sitting on the front of the car in
between the dash and the windshield.
508
00:36:36,010 --> 00:36:39,650
Oh, look what we found. We know where
you guys are staying.
509
00:36:40,560 --> 00:36:42,140
You're staying at the Hotel Corona.
510
00:36:43,860 --> 00:36:45,540
I didn't know what to tell him.
511
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
He goes,
512
00:36:48,660 --> 00:36:51,100
you, white boy, you're coming with us.
513
00:36:52,060 --> 00:36:53,620
And they threw me in a pickup.
514
00:36:55,060 --> 00:36:58,040
It started to settle in a little bit
about what was going on.
515
00:36:59,020 --> 00:37:00,620
I should have never came down here.
516
00:37:01,940 --> 00:37:04,740
I was thinking, I got to get out of this
mess.
517
00:37:06,580 --> 00:37:09,060
Little did I know there wasn't going to
be a way out.
518
00:37:14,330 --> 00:37:16,350
They pushed me into the room.
519
00:37:18,690 --> 00:37:20,590
They told me to get down on my knees.
520
00:37:22,610 --> 00:37:24,670
They started going through the hotel
room.
521
00:37:26,310 --> 00:37:27,950
They were lifting up the bed.
522
00:37:30,690 --> 00:37:34,610
They kept on saying, where's your drugs
at, gringo? Where are they at?
523
00:37:35,910 --> 00:37:38,450
And I was like, I don't have any drugs.
524
00:37:40,170 --> 00:37:41,910
And they weren't finding anything.
525
00:37:43,080 --> 00:37:47,100
The last place that they looked was the
bags that we had on the ground.
526
00:37:47,380 --> 00:37:52,980
They grabbed the bags, opened it up, and
they saw all this foil and everything.
527
00:37:54,820 --> 00:37:58,380
Right then, I knew that it was over.
528
00:38:01,380 --> 00:38:04,940
They started dumping out our backpacks
all over the bed.
529
00:38:07,060 --> 00:38:12,200
And they were, like, all happy and
going, yeah, look, we found the drugs.
530
00:38:12,200 --> 00:38:13,200
them.
531
00:38:16,710 --> 00:38:17,710
I just felt bad.
532
00:38:18,330 --> 00:38:22,230
Both Jose and Stephanie, they were just
there to have a good time. It was kind
533
00:38:22,230 --> 00:38:23,230
of like a road trip.
534
00:38:24,310 --> 00:38:26,850
They told Stephanie, come on, you're
coming with us.
535
00:38:27,230 --> 00:38:30,410
I did my best to tell them that she had
nothing to do with it.
536
00:38:32,790 --> 00:38:37,830
They threw the stuff in the back of the
pickup.
537
00:38:40,130 --> 00:38:42,090
They threw me back inside of the truck.
538
00:38:44,890 --> 00:38:47,380
And... They drove me and Stephanie to
court.
539
00:38:48,300 --> 00:38:51,580
A few days later, I found out that they
let her go.
540
00:38:52,960 --> 00:38:54,720
But me and Jose were in trouble.
541
00:38:57,040 --> 00:38:59,500
Jose and I were sitting there waiting
for the judge.
542
00:39:02,340 --> 00:39:07,100
I got to talk to my dad.
543
00:39:08,380 --> 00:39:09,940
I was so happy to see him.
544
00:39:11,860 --> 00:39:13,940
We just sat there and talked and cried.
545
00:39:15,390 --> 00:39:16,390
It was pretty sad.
546
00:39:17,290 --> 00:39:18,490
It was a horrible feeling.
547
00:39:19,210 --> 00:39:24,010
I just said, I'm sorry that I've caused
this problem, and I'm really sorry to
548
00:39:24,010 --> 00:39:25,010
put you guys through this.
549
00:39:26,530 --> 00:39:29,210
I know I should have listened to you. I
hope you can forgive me.
550
00:39:30,890 --> 00:39:32,230
He just said, don't worry.
551
00:39:34,230 --> 00:39:36,050
We're going to get you out of here no
matter what.
552
00:40:00,590 --> 00:40:03,810
They threw us in a car, and they took us
to the prison.
553
00:40:05,690 --> 00:40:07,570
There was two guards standing out there.
554
00:40:09,150 --> 00:40:13,530
We pulled up, and they walked up to the
car, and they pulled us.
555
00:40:13,770 --> 00:40:14,810
Go ahead and go through.
556
00:40:16,130 --> 00:40:19,250
They opened the door, and they let us
in.
557
00:40:19,950 --> 00:40:26,690
All I remember was looking up at 35 feet
of brick, and I was looking
558
00:40:26,690 --> 00:40:28,550
around thinking to myself, wow.
559
00:40:29,740 --> 00:40:30,740
This is bad.
560
00:40:37,000 --> 00:40:40,320
They don't give you any kind of uniform
there. Whatever clothes are on your
561
00:40:40,320 --> 00:40:41,320
back, that's what you wear.
562
00:40:41,600 --> 00:40:42,880
You're not given any paperwork.
563
00:40:43,900 --> 00:40:49,360
You're just thrown out into a backyard
full of people that have done something
564
00:40:49,360 --> 00:40:50,360
wrong.
565
00:40:51,960 --> 00:40:55,960
That prison seemed like the worst place
I'd ever been.
566
00:40:56,360 --> 00:41:02,880
It was hell. It was actually... All the
stories about
567
00:41:02,880 --> 00:41:06,400
the Mexican prisons, they're very true.
568
00:41:06,720 --> 00:41:08,280
I was afraid for my life.
569
00:41:10,860 --> 00:41:12,720
They told us to go in this room.
570
00:41:17,560 --> 00:41:23,700
There was a group of, like, four guys
sitting on the ground,
571
00:41:23,820 --> 00:41:26,180
and they were all shooting up.
572
00:41:26,960 --> 00:41:28,560
They didn't have any shirts on.
573
00:41:28,760 --> 00:41:31,160
They looked like they hadn't showered
for a week.
574
00:41:31,440 --> 00:41:34,420
I was freaked out.
575
00:41:37,300 --> 00:41:41,340
This guy kind of poked his head out
around the corner and he said, Hey, you
576
00:41:41,680 --> 00:41:43,260
Come here.
577
00:41:47,380 --> 00:41:50,980
There was a few people in a room all by
themselves.
578
00:41:53,509 --> 00:41:57,770
One of the guys pulled out like a little
mirror, and he had a couple lines on
579
00:41:57,770 --> 00:41:59,770
him, snorted a couple lines.
580
00:42:03,750 --> 00:42:06,430
He asked, do you guys want a line?
581
00:42:08,230 --> 00:42:14,070
I was too scared to go to sleep,
thinking that maybe they would come over
582
00:42:14,070 --> 00:42:15,970
just dab me in the middle of the night
where I was sleeping.
583
00:42:17,770 --> 00:42:18,770
So I did a line.
584
00:42:25,000 --> 00:42:30,320
And that was the first time in my life
that I had ever done any hardcore type
585
00:42:30,320 --> 00:42:31,098
a drug.
586
00:42:31,100 --> 00:42:33,880
It was methamphetamine.
587
00:42:35,320 --> 00:42:37,160
I liked it.
588
00:42:40,860 --> 00:42:43,000
And I ended up staying up all night.
589
00:42:43,620 --> 00:42:44,880
It went by really fast.
590
00:42:48,860 --> 00:42:52,700
Doing the drug made everything worse
than what it had to be.
591
00:42:53,870 --> 00:42:55,810
It was the worst decision I could have
made.
592
00:42:56,410 --> 00:42:59,810
The first six days, I did not sleep at
all.
593
00:43:00,790 --> 00:43:02,230
Jose was really mad.
594
00:43:02,730 --> 00:43:06,570
Obviously, he was pretty angry at me for
putting him in this position.
595
00:43:07,090 --> 00:43:11,170
It was like I kind of told him, I almost
promised him that nothing bad was going
596
00:43:11,170 --> 00:43:16,190
to happen and here's something bad
happens. So I was a bad guy and I don't
597
00:43:16,190 --> 00:43:17,190
him.
598
00:43:23,390 --> 00:43:24,430
Four months of using meth.
599
00:43:24,930 --> 00:43:28,870
Three, four days, five days at a time
staying awake.
600
00:43:30,110 --> 00:43:31,490
It was getting really old.
601
00:43:33,870 --> 00:43:38,370
One of the guys in the cell that I was
staying in was a doctor.
602
00:43:40,970 --> 00:43:42,890
He told me, you know, you need to sleep.
603
00:43:45,090 --> 00:43:47,970
You just can't do this anymore.
604
00:43:49,730 --> 00:43:52,290
I'll give you a little bit of my heroin
that I have.
605
00:43:52,960 --> 00:43:53,960
It'll help you sleep.
606
00:43:55,540 --> 00:43:57,760
No one cared about me, it seemed like,
in there.
607
00:44:00,180 --> 00:44:01,440
I just had enough.
608
00:44:02,940 --> 00:44:09,240
I just wanted you to lay down, and I'll
put some in a spoon for you, and I'll
609
00:44:09,240 --> 00:44:10,240
put it down your nose.
610
00:44:13,760 --> 00:44:17,200
It burned so bad, it felt like someone
lit a fire in my nose.
611
00:44:17,400 --> 00:44:20,240
I remember he grabbed my head because I
wanted to pull up.
612
00:44:20,779 --> 00:44:23,220
He's like, just stay right there for a
second. Don't swallow.
613
00:44:24,580 --> 00:44:28,000
So I just laid back there, and my eyes
started dripping water.
614
00:44:28,780 --> 00:44:33,140
About 30 seconds later, he goes, okay,
you're done.
615
00:44:35,020 --> 00:44:37,500
The next thing you know, I passed out. I
was asleep.
616
00:44:38,380 --> 00:44:41,700
And that was the whole beginning of my
heroin use in there.
617
00:44:43,900 --> 00:44:46,920
As time went on, I didn't actually
really need the meth.
618
00:44:50,060 --> 00:44:51,300
I needed the heroin, though.
619
00:44:53,220 --> 00:44:56,400
I was an addict just like everyone else
there.
620
00:44:59,820 --> 00:45:02,840
I usually had some drugs with me.
621
00:45:04,780 --> 00:45:09,220
This guy came running up to me, and he
started pointing my face. He goes, I'm
622
00:45:09,220 --> 00:45:11,840
sick, and I want some drugs.
623
00:45:12,400 --> 00:45:15,400
You're going to give them to me. I
started walking away from him.
624
00:45:15,960 --> 00:45:19,320
The next thing you know, I see him out
of the corner of my eye come running up
625
00:45:19,320 --> 00:45:20,320
to me with the knife.
626
00:45:21,120 --> 00:45:28,120
I was like, did I just get stabbed here?
627
00:45:30,360 --> 00:45:31,700
I have to fight this guy.
628
00:45:34,680 --> 00:45:35,680
Yeah, it's nice.
629
00:45:38,480 --> 00:45:40,080
I sort of punched him in the face.
630
00:45:42,060 --> 00:45:45,360
As I was punching him in the face, He
was trying to stab me.
631
00:45:46,240 --> 00:45:48,880
It felt like I had no more power in me.
632
00:45:51,360 --> 00:45:55,520
I had to get it back together and hit
him again.
633
00:45:58,200 --> 00:46:00,760
I was just giving everything I had.
634
00:46:02,080 --> 00:46:07,960
I was hitting him as hard as I could in
order to get that knife that he had away
635
00:46:07,960 --> 00:46:08,960
from me.
636
00:46:12,330 --> 00:46:13,510
I was fighting for my life.
637
00:46:16,490 --> 00:46:17,850
He was trying to kill me.
638
00:46:21,230 --> 00:46:26,450
The very last punch, I hit him as hard
as I could, and he fell on the ground.
639
00:46:28,430 --> 00:46:29,910
Knife went flying out of his hand.
640
00:46:31,570 --> 00:46:32,790
I kind of knocked him out.
641
00:46:40,910 --> 00:46:43,430
A couple of guys came out and grabbed
me, and they're like, hey, you're
642
00:46:43,430 --> 00:46:44,430
all over the place.
643
00:46:44,710 --> 00:46:46,210
Come in here and lay down.
644
00:46:48,350 --> 00:46:51,270
These guys wrapped me up with some rags
and T -shirts and stuff.
645
00:46:51,770 --> 00:46:54,650
A couple of the guys were looking at me,
and they were like, you're going to be
646
00:46:54,650 --> 00:46:55,650
okay.
647
00:46:57,770 --> 00:47:00,750
All the inmates were like, don't go down
there to the clinic, and don't go
648
00:47:00,750 --> 00:47:01,750
telling on anyone.
649
00:47:03,290 --> 00:47:09,170
I needed some stitches, but, you know,
if I would have gone down there, then...
650
00:47:09,520 --> 00:47:10,520
I would have been a snitch.
651
00:47:11,420 --> 00:47:12,540
I was so tired.
652
00:47:13,980 --> 00:47:15,820
Eventually a bleeding slowed down.
653
00:47:17,640 --> 00:47:21,520
I felt like it was the lowest point of
my whole time being in there.
654
00:47:22,480 --> 00:47:23,720
I didn't know what to do.
655
00:47:24,720 --> 00:47:26,200
It was a big mess.
656
00:47:29,060 --> 00:47:31,140
I'm a white guy in a Mexican prison.
657
00:47:31,600 --> 00:47:34,040
The whole time it was a fight just to
stay alive.
658
00:47:35,400 --> 00:47:37,340
I saw so many people die in there.
659
00:47:38,920 --> 00:47:43,220
I've witnessed three, four separate
occasions of people being stabbed to
660
00:47:44,980 --> 00:47:46,560
People actually dying in there.
661
00:47:52,280 --> 00:47:55,600
And it's not something that you ever
really want to see.
662
00:48:08,670 --> 00:48:14,110
told me I was leaving and to grab
anything that I had or I wanted to take
663
00:48:14,110 --> 00:48:16,250
me. And I said, I don't have anything I
want to take.
664
00:48:16,670 --> 00:48:17,690
Just get me out of here.
665
00:48:21,750 --> 00:48:23,090
And they handcuffed me.
666
00:48:25,530 --> 00:48:26,930
They threw me in the back of a pickup.
667
00:48:31,410 --> 00:48:34,790
You know, I never thought that I would
actually end up back, you know, in the
668
00:48:34,790 --> 00:48:36,770
United States again. It had been so
long.
669
00:48:46,350 --> 00:48:47,950
I was so happy to be back.
670
00:48:53,590 --> 00:48:54,890
What I did was my fault.
671
00:48:55,130 --> 00:48:56,630
There's no one else to blame for it.
672
00:48:59,770 --> 00:49:01,270
It was pure stupidity.
673
00:49:05,670 --> 00:49:08,570
If I could do it all over again, none of
it would have happened.
674
00:49:10,090 --> 00:49:12,510
Being an addict is being in a prison of
your own.
675
00:49:13,720 --> 00:49:16,400
Because of my poor decisions, I went
through what I went through.
676
00:49:17,220 --> 00:49:18,760
But I came out a better person.
677
00:49:20,240 --> 00:49:21,240
I've learned a lot.
678
00:49:22,560 --> 00:49:23,780
And it's made me who I am.
52811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.