All language subtitles for fhgfghfghfgh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,270 --> 00:00:30,537 It is 15 February, 2005, 2 00:00:30,709 --> 00:00:33,234 5.15 pm. 3 00:00:33,345 --> 00:00:38,044 We are in the Asociaci�n de Unidad Argentina (AUNAR) building 4 00:00:38,183 --> 00:00:40,174 - with... - Roberto. 5 00:00:40,285 --> 00:00:42,253 - Roberto? - Mader. 6 00:00:42,421 --> 00:00:45,185 A Brazilian film director 7 00:00:45,290 --> 00:00:48,748 who is visiting Latin American countries 8 00:00:49,795 --> 00:00:55,434 to see first-hand the tragedy that some people experienced 9 00:00:55,434 --> 00:00:57,766 and had to bear: 10 00:00:57,870 --> 00:01:00,771 The terrorist subversion. 11 00:01:18,924 --> 00:01:22,861 In the 1970s, military regimes took power in South America. 12 00:01:22,861 --> 00:01:27,065 They claimed they were fighting the rise of the left. 13 00:01:27,065 --> 00:01:30,636 Successive coups left a trail of intolerance, 14 00:01:30,636 --> 00:01:33,833 abductions, murder and exile. 15 00:01:36,208 --> 00:01:40,979 The different dictatorships joined forces across their frontiers 16 00:01:40,979 --> 00:01:42,714 in one of the worst cases 17 00:01:42,714 --> 00:01:46,377 of state-sponsored terrorism the world has seen: 18 00:01:47,152 --> 00:01:49,279 Operation Condor. 19 00:03:13,271 --> 00:03:16,900 One of AUNAR's aims 20 00:03:17,009 --> 00:03:22,914 is the strict defence of our national principles, 21 00:03:23,015 --> 00:03:24,483 our glorious history, 22 00:03:24,483 --> 00:03:26,718 our past, our leaders, 23 00:03:26,718 --> 00:03:28,208 our symbols... 24 00:03:30,956 --> 00:03:35,916 We are all honourable people here, 25 00:03:36,028 --> 00:03:39,865 with a nationalist outlook. 26 00:03:39,865 --> 00:03:41,924 NA-TIO-NAL-IST! 27 00:04:00,585 --> 00:04:02,951 I have a brother who disappeared, 28 00:04:03,055 --> 00:04:05,956 a brother who fought for the other side. 29 00:04:06,058 --> 00:04:10,461 He was bright, the youngest. Then one day he changed sides. 30 00:04:10,562 --> 00:04:13,963 He talked to me about it. 31 00:04:14,666 --> 00:04:20,468 He was basically motivated by 32 00:04:20,572 --> 00:04:22,699 hatred of his father. 33 00:04:26,011 --> 00:04:30,971 The idea was to break down the hierarchy, the powers that be, 34 00:04:31,083 --> 00:04:34,484 the establishment. 35 00:04:34,686 --> 00:04:36,984 It was fanaticism and hatred. 36 00:04:40,358 --> 00:04:41,825 And anything went. 37 00:04:41,927 --> 00:04:44,487 ... That's right. Sex. 38 00:04:45,030 --> 00:04:47,498 - Free love. - Free sex. 39 00:04:50,035 --> 00:04:51,559 I don't think so. 40 00:04:51,670 --> 00:04:54,901 That could be a caricature created by the right. 41 00:04:55,006 --> 00:05:01,343 Actually, I think we were a group of very idealistic youths. 42 00:05:08,220 --> 00:05:11,553 The social crisis was so clear 43 00:05:11,656 --> 00:05:16,684 that defending the idea of a better society 44 00:05:16,795 --> 00:05:18,820 was nothing new. 45 00:05:19,564 --> 00:05:22,556 Actually, I think young people 46 00:05:22,667 --> 00:05:26,103 are good at separating black from white. 47 00:05:26,238 --> 00:05:29,571 Of course, youths in general 48 00:05:29,674 --> 00:05:31,539 can be very Manicheistic. 49 00:05:31,610 --> 00:05:37,981 And if they had to opt between the establishment 50 00:05:38,083 --> 00:05:41,541 and revolution - 51 00:05:41,653 --> 00:05:45,555 there was Fidel in Cuba and revolutionary movements 52 00:05:45,657 --> 00:05:47,784 across most of Latin America - 53 00:05:47,893 --> 00:05:53,598 then if they had to choose between good and evil 54 00:05:53,598 --> 00:05:55,065 they would choose good. 55 00:05:56,401 --> 00:05:58,562 Greeting the crowd beside our 56 00:05:58,770 --> 00:06:02,808 Prime Minister is Commander-in- Chief, Fidel Castro, 57 00:06:02,808 --> 00:06:04,676 to the ecstatic applause 58 00:06:04,676 --> 00:06:08,669 of the people here in Jos� Marti revolutionary square. 59 00:06:10,682 --> 00:06:13,480 Long live Cuba! 60 00:06:13,952 --> 00:06:17,752 This was during the Cold War, 61 00:06:17,856 --> 00:06:21,459 and subversion was an expression 62 00:06:21,459 --> 00:06:25,330 for one of the groups entering the other group's turf. 63 00:06:25,330 --> 00:06:29,334 We already had clear examples of what would happen, 64 00:06:29,334 --> 00:06:31,336 like in Cuba, like what they 65 00:06:31,336 --> 00:06:36,942 tried to export to Angola, Congo, Ethiopia. 66 00:06:36,942 --> 00:06:39,377 So, we were playing off 67 00:06:39,377 --> 00:06:43,481 against other ideals; 68 00:06:43,481 --> 00:06:45,574 it was already a matter of ideals. 69 00:06:45,817 --> 00:06:48,320 President Jo�o Goulart signed edicts on land reform 70 00:06:48,320 --> 00:06:50,722 and the nationalisation of oil refineries. 71 00:06:50,722 --> 00:06:52,557 Addressing the rally, he announced 72 00:06:52,557 --> 00:06:55,355 the state regulation of rents. 73 00:07:04,703 --> 00:07:09,538 Brizola's speeches were incendiary, 74 00:07:10,709 --> 00:07:14,008 and what with President Goulart's ambiguity, 75 00:07:15,180 --> 00:07:18,411 maybe under the influence of Peron, 76 00:07:19,851 --> 00:07:22,921 I thought democracy was under threat 77 00:07:22,921 --> 00:07:26,789 and we prepared to oppose a coup. 78 00:07:27,959 --> 00:07:31,429 Attention Brazil! 79 00:07:31,429 --> 00:07:34,499 Attention Minas Gerais! 80 00:07:34,499 --> 00:07:37,235 The troops of the 2nd Army, 81 00:07:37,235 --> 00:07:39,971 under General Kruel, 82 00:07:39,971 --> 00:07:42,701 have surrounded Guanabara palace. 83 00:07:45,410 --> 00:07:49,176 Those of us who were against the coup became spokespeople of a coup. 84 00:07:49,381 --> 00:07:56,454 Colleagues of mine denied it, but I said,, "it's a coup d'�tat", 85 00:07:56,454 --> 00:08:01,326 literally a coup enacted by the state. 86 00:08:01,326 --> 00:08:03,595 We toppled a president. 87 00:08:03,595 --> 00:08:06,587 Even if he was a vice president, was still elected. 88 00:08:07,232 --> 00:08:10,235 Porto Alegre. Jo�o Goulart flees to Uruguay 89 00:08:10,235 --> 00:08:16,140 followed by Leonel Brizola and other members of the deposed government. 90 00:08:22,747 --> 00:08:29,054 So we prepared, this time with the intent of 91 00:08:29,054 --> 00:08:34,117 "having them for lunch before they had us for dinner." 92 00:10:21,766 --> 00:10:26,760 A popular, democratic, national, revolutionary government 93 00:10:27,572 --> 00:10:30,507 that should follow a programme 94 00:10:30,642 --> 00:10:33,778 to pave the way for socialism 95 00:10:33,778 --> 00:10:35,947 as broadly and quickly as possible 96 00:10:35,947 --> 00:10:38,142 and transform our society. 97 00:10:38,616 --> 00:10:41,744 - Nationalism! - Present! 98 00:10:56,901 --> 00:10:59,604 The ruling classes and, in this case, 99 00:10:59,604 --> 00:11:01,606 their armed forces intended 100 00:11:01,606 --> 00:11:04,175 to take action against Allende and they did so. 101 00:11:04,175 --> 00:11:09,447 They devised countless plots against the Allende government. 102 00:11:09,447 --> 00:11:12,417 This is how businessmen, 103 00:11:12,417 --> 00:11:15,987 as of zero hours on Tuesday, 104 00:11:15,987 --> 00:11:18,649 brought services across Chile to a standstill. 105 00:11:20,291 --> 00:11:23,995 Right-wing groups were 106 00:11:23,995 --> 00:11:27,065 organised to start sabotaging 107 00:11:27,065 --> 00:11:28,399 Allende's government 108 00:11:28,399 --> 00:11:33,530 and they also started working with the armed forces. 109 00:11:40,945 --> 00:11:43,781 This is a corrupt, decadent government. 110 00:11:43,781 --> 00:11:45,717 Decadent and corrupt, filthy! 111 00:11:45,717 --> 00:11:48,753 Disgusting communists, get out of Chile! 112 00:11:48,753 --> 00:11:50,889 The rich will never give us anything 113 00:11:50,889 --> 00:11:54,154 so everything we have is thanks to our government. 114 00:11:55,293 --> 00:11:59,753 Public transport strike 115 00:12:00,899 --> 00:12:03,067 Tensions were rising. 116 00:12:03,067 --> 00:12:10,208 The left wing had been very active since the sixties. 117 00:12:10,208 --> 00:12:15,713 They intended to foster unrest 118 00:12:15,713 --> 00:12:19,114 and pave the way for a Marxist revolution. 119 00:12:19,817 --> 00:12:22,787 Workers, soldiers, 120 00:12:22,787 --> 00:12:25,690 sailors and military police: 121 00:12:25,690 --> 00:12:29,456 Disobey the orders of the officers that have seized power. 122 00:12:31,262 --> 00:12:35,133 Because then... 123 00:12:35,133 --> 00:12:39,637 they will have the right to form their own army, 124 00:12:39,637 --> 00:12:41,571 a people's army. 125 00:12:42,140 --> 00:12:45,343 MIR didn't share Allende's 126 00:12:45,343 --> 00:12:48,646 belief in peaceful means. 127 00:12:48,646 --> 00:12:52,844 We believed that a violent military offensive 128 00:12:52,951 --> 00:12:57,755 could happen any moment 129 00:12:57,755 --> 00:13:00,451 and we had to be prepared. 130 00:13:00,525 --> 00:13:04,621 But we weren't prepared well enough. 131 00:13:05,230 --> 00:13:09,189 I will not turn back! 132 00:13:09,567 --> 00:13:11,269 I will only leave la Moneda 133 00:13:11,269 --> 00:13:14,898 when I have concluded the mandate granted me by the people! 134 00:13:24,716 --> 00:13:27,986 Since 10.30am, 135 00:13:27,986 --> 00:13:33,049 they have been calling for Salvador Allende to surrender. 136 00:13:34,559 --> 00:13:41,362 The palace of la Moneda must be evacuated by 11 am. 137 00:13:43,668 --> 00:13:46,804 Pinochet voice: At 11 am sharp, we will attack la Moneda 138 00:13:46,804 --> 00:13:49,967 because this "guy" will not give himself up. 139 00:13:57,915 --> 00:14:00,418 Workers of the nation: 140 00:14:00,418 --> 00:14:04,650 I will give up my life for the loyalty of the people, 141 00:14:05,723 --> 00:14:10,161 but social process cannot be halted 142 00:14:10,161 --> 00:14:12,930 by crime, 143 00:14:12,930 --> 00:14:15,330 or by force. 144 00:14:16,100 --> 00:14:18,364 History is ours. 145 00:14:19,037 --> 00:14:20,305 Long live Chile, 146 00:14:20,305 --> 00:14:22,398 long live the people, long live the workers! 147 00:14:36,254 --> 00:14:41,317 ALLENDE IS DEAD STATE OF SIEGE DECLARED 148 00:15:03,414 --> 00:15:06,217 We are sure 149 00:15:06,217 --> 00:15:08,886 that the vast majority of Chileans 150 00:15:08,886 --> 00:15:11,756 are willing to fight against 151 00:15:11,756 --> 00:15:16,216 Marxism and root it out. 152 00:15:17,261 --> 00:15:23,166 The parliament is in recess until further notice. 153 00:15:24,469 --> 00:15:25,800 That is all. 154 00:15:27,839 --> 00:15:29,674 From the outset, 155 00:15:29,674 --> 00:15:34,379 the left wing all over the world strove to 156 00:15:34,379 --> 00:15:38,281 portray him as a bad man. 157 00:15:39,150 --> 00:15:43,052 Father had not slept for days, 158 00:15:43,187 --> 00:15:46,190 and when he went to the first ceremony 159 00:15:46,190 --> 00:15:50,923 he wore dark glasses, as was the custom then. 160 00:15:51,162 --> 00:15:55,929 My father's eyes were painful and bloodshot. 161 00:15:56,567 --> 00:15:58,933 Then this photo was wired across the globe! 162 00:15:59,036 --> 00:16:02,472 "Here we are, the ultimate evil!" 163 00:16:07,845 --> 00:16:09,847 Martial law will be enforced. 164 00:16:09,847 --> 00:16:17,488 Anybody caught with weapons or explosives 165 00:16:17,488 --> 00:16:19,857 will be shot on sight 166 00:16:19,857 --> 00:16:22,189 without being charged. 167 00:16:28,099 --> 00:16:33,731 MILITARY FORCE TAKES POWER 168 00:16:34,839 --> 00:16:39,242 Unfortunately, we had no choice. 169 00:16:40,845 --> 00:16:44,649 If force was not used by our side, 170 00:16:44,649 --> 00:16:48,176 it would be used by the other. 171 00:17:46,010 --> 00:17:50,174 National Stadium - Santiago, Chile 172 00:18:12,737 --> 00:18:15,973 Even now as I come here, 173 00:18:15,973 --> 00:18:19,238 it makes me feel... 174 00:18:20,978 --> 00:18:23,147 ...sad. 175 00:18:23,147 --> 00:18:25,783 There were thousands of people here. 176 00:18:25,783 --> 00:18:29,344 They say there were 2000-3000 but there were actually 15,000. 177 00:18:35,293 --> 00:18:37,659 They tortured us there, they hit us, 178 00:18:38,563 --> 00:18:40,724 they chained us. 179 00:18:41,699 --> 00:18:43,496 They put the women in a group. 180 00:18:43,734 --> 00:18:47,705 They didn't just torture them and hit them, 181 00:18:47,705 --> 00:18:50,196 they also violated them. 182 00:19:20,471 --> 00:19:24,141 Here, they beat us with rubber batons, 183 00:19:24,141 --> 00:19:30,047 they put damp cloths on our backs and hit us. 184 00:19:30,047 --> 00:19:33,651 Many people died here in the stadium. 185 00:19:33,651 --> 00:19:37,421 They would knock on the gate and read out lists of names. 186 00:19:37,421 --> 00:19:41,949 They would be taken away and never came back. 187 00:20:04,415 --> 00:20:08,085 I have marks on my feet, look. 188 00:20:08,085 --> 00:20:11,188 They hung me from here. 189 00:20:11,188 --> 00:20:14,282 It's been 31 years since I was here. 190 00:20:14,558 --> 00:20:19,730 There must be many people who don't want to come back 191 00:20:19,730 --> 00:20:24,468 because it upsets you, you start to remember it all. 192 00:20:24,468 --> 00:20:28,029 Things that happened to you, 193 00:20:31,542 --> 00:20:33,601 how they treated us... 194 00:20:39,183 --> 00:20:42,209 and you relive it all again. 195 00:20:42,553 --> 00:20:47,525 But we were still strong and when we got out of prison 196 00:20:47,525 --> 00:20:50,790 we started to fight against the dictatorship. 197 00:20:58,302 --> 00:21:02,073 I was exiled in Chile during the military coup. 198 00:21:02,073 --> 00:21:06,844 When it happened, 199 00:21:06,844 --> 00:21:10,381 we sought refuge at the Argentine embassy. 200 00:21:10,381 --> 00:21:12,216 Some of us were arrested, 201 00:21:12,216 --> 00:21:15,553 and those that were taken to the national stadium 202 00:21:15,553 --> 00:21:21,659 heard from different sources that they were being tortured 203 00:21:21,659 --> 00:21:25,129 by Brazilian officers. 204 00:21:25,129 --> 00:21:29,533 The Brazilian police were in the national stadium 205 00:21:29,533 --> 00:21:31,569 helping the Chilean police. 206 00:21:31,569 --> 00:21:35,973 They were looking for Brazilians in exile 207 00:21:35,973 --> 00:21:39,944 and were also sharing their experience 208 00:21:39,944 --> 00:21:44,115 in organising counter-resistance operations in Brazil. 209 00:21:44,115 --> 00:21:48,319 They established the first contacts for exchanging information, 210 00:21:48,319 --> 00:21:50,921 which later developed into 211 00:21:50,921 --> 00:21:55,119 a more elaborate system and Operation Condor. 212 00:22:38,702 --> 00:22:40,404 There were two contexts at play. 213 00:22:40,404 --> 00:22:42,306 One was the political context 214 00:22:42,306 --> 00:22:45,173 in Latin America since the sixties, 215 00:22:45,543 --> 00:22:48,307 with the huge influence of a national security doctrine 216 00:22:48,579 --> 00:22:50,547 spread by the US through the 217 00:22:50,815 --> 00:22:55,275 Conference of American Army, 218 00:22:56,554 --> 00:23:01,458 which helped push the armed forces towards 219 00:23:01,458 --> 00:23:03,722 the only possible course: 220 00:23:04,061 --> 00:23:06,497 Saving the continent from Communism. 221 00:23:06,497 --> 00:23:10,024 Then, of course, the USA's military power helped 222 00:23:10,734 --> 00:23:15,398 as different dictatorships joined forces across the Southern Cone. 223 00:23:37,795 --> 00:23:42,299 Never had so much power been concentrated in so many 224 00:23:42,299 --> 00:23:44,699 Latin American countries. 225 00:23:45,002 --> 00:23:49,302 It went to their heads 226 00:23:49,406 --> 00:23:51,431 and they just wanted more. 227 00:24:13,564 --> 00:24:17,056 Look at this one. 228 00:24:17,635 --> 00:24:20,695 It's from Central America. 229 00:24:22,406 --> 00:24:27,778 This one's from Persia, these are from Argentina and Uruguay. 230 00:24:27,778 --> 00:24:30,247 Have you been collecting them long? 231 00:24:30,247 --> 00:24:33,350 No, not long. About 30 years. 232 00:24:33,350 --> 00:24:35,045 That's a long time. 233 00:24:35,686 --> 00:24:37,711 That's when I was made a General. 234 00:24:39,490 --> 00:24:42,326 How do you feel when you look at the photos today? 235 00:24:42,326 --> 00:24:46,820 I feel sorry for what happened. 236 00:24:56,607 --> 00:24:58,709 But, quite simply... 237 00:24:58,709 --> 00:25:05,916 I received orders as a Lieutenant Colonel put in charge 238 00:25:05,916 --> 00:25:09,219 of organising a national intelligence department, 239 00:25:09,219 --> 00:25:13,691 because there wasn't one. I was summoned in 73 240 00:25:13,691 --> 00:25:16,251 and asked to organise the intelligence system." 241 00:25:17,294 --> 00:25:22,596 V�de� made by the Ch�lean Intell�gence Serv�ces 242 00:25:23,767 --> 00:25:26,971 Ideological fanatics 243 00:25:26,971 --> 00:25:30,207 face the staunch values 244 00:25:30,207 --> 00:25:33,077 and spirit of sacrifice of a group of men with 245 00:25:33,077 --> 00:25:34,945 clear ideals and a mission 246 00:25:34,945 --> 00:25:39,314 to neutralize and destroy the guerrilla base. 247 00:25:39,516 --> 00:25:42,419 There were terrorists in Chile since 1972. 248 00:25:42,419 --> 00:25:46,287 There were over 10,000 Cubans from the Cuban army. 249 00:25:46,490 --> 00:25:51,291 1,500 Soviets had entered, all from the Soviet army. 250 00:25:51,628 --> 00:25:54,927 Then we heard that a guerrilla army was being formed. 251 00:25:55,132 --> 00:25:57,868 Members of a guerrilla 252 00:25:57,868 --> 00:26:00,234 group have been arrested. 253 00:26:00,804 --> 00:26:05,009 At that time, we really wanted to fight back, 254 00:26:05,009 --> 00:26:09,241 but we had to hide because the repression was so great. 255 00:26:09,413 --> 00:26:13,951 Around 500-600 activists were annihilated 256 00:26:13,951 --> 00:26:17,785 just in the first few years of the military government. 257 00:26:24,862 --> 00:26:26,764 Then I was arrested. 258 00:26:26,764 --> 00:26:31,701 They took me to one of the concentration camps. 259 00:26:32,236 --> 00:26:34,067 Well, you have the pictures. 260 00:26:54,758 --> 00:26:56,693 We were prisoners of war 261 00:26:56,693 --> 00:26:59,229 and we had to behave with 262 00:26:59,229 --> 00:27:02,687 a military discipline we didn't have. 263 00:27:09,706 --> 00:27:11,799 There were 35 military anthems. 264 00:27:12,376 --> 00:27:16,870 They all had a number. If they said "sing number 5" 265 00:27:17,581 --> 00:27:20,617 you had to know which one it was, because if you 266 00:27:20,617 --> 00:27:23,882 got 5 mixed up with 23, 267 00:27:23,987 --> 00:27:27,445 they beat you up. It was terrible. 268 00:27:42,005 --> 00:27:44,541 Of course, not everybody marched in time. 269 00:27:44,541 --> 00:27:47,444 Some people couldn't keep step 270 00:27:47,444 --> 00:27:50,004 and they were beaten up, 271 00:27:50,948 --> 00:27:54,885 because being a soldier was seen as representing 272 00:27:54,885 --> 00:27:58,412 the very best of the nation. 273 00:27:58,689 --> 00:28:03,422 The best sons were soldiers. 274 00:28:19,877 --> 00:28:23,005 I went through two war councils at Pisagua 275 00:28:23,747 --> 00:28:30,454 12 comrades from the communist party were tried 276 00:28:30,454 --> 00:28:33,287 and 2 were sentenced to death. 277 00:28:33,991 --> 00:28:41,363 They were charged with wanting to take over 278 00:28:41,765 --> 00:28:45,335 12 strategic points in the city. 279 00:28:45,335 --> 00:28:48,272 One of them was going to take over the barracks, 280 00:28:48,272 --> 00:28:50,674 another was going to poison the water supply, 281 00:28:50,674 --> 00:28:54,576 another was, you know, ridiculous things like that. 282 00:28:54,978 --> 00:28:58,846 Is this the war we're talking about? 283 00:29:00,551 --> 00:29:05,454 That's why I maintain it's rubbish to say there was a war. 284 00:29:41,892 --> 00:29:46,730 There was no real military capacity for resistance, 285 00:29:46,730 --> 00:29:51,268 for there to be two sides in combat, 286 00:29:51,268 --> 00:29:55,072 for generalized guerrilla warfare across the country. 287 00:29:55,072 --> 00:29:57,267 There simply wasn't. 288 00:30:02,779 --> 00:30:06,817 At that time, there was a serious threat in South America. 289 00:30:06,817 --> 00:30:11,622 All the terrorist movements were coordinated by Buenos Aires. 290 00:30:11,622 --> 00:30:15,525 As a Christian, I would say there was a war of subversion. 291 00:30:15,525 --> 00:30:18,996 We didn't start it, we didn't even want it 292 00:30:18,996 --> 00:30:20,897 We were drawn into it, 293 00:30:20,897 --> 00:30:23,867 we got involved in it, 294 00:30:23,867 --> 00:30:26,131 and we had to bring peace to this country. 295 00:30:39,850 --> 00:30:43,053 This is the nature of urban guerrilla warfare. 296 00:30:43,053 --> 00:30:46,790 It's not a subject for parliament, white flags. 297 00:30:46,790 --> 00:30:49,384 Either he dies or I die. There's no other option. 298 00:30:50,227 --> 00:30:58,869 It's odd that someone like me 299 00:30:58,869 --> 00:31:03,073 should choose to take part in a political group 300 00:31:03,073 --> 00:31:07,305 that also supported the armed struggle. 301 00:31:15,285 --> 00:31:20,824 We were up against the army, people who had guns, 302 00:31:20,824 --> 00:31:24,261 so ultimately we had to 303 00:31:24,261 --> 00:31:29,858 turn to the use of weapons and the armed struggle. 304 00:31:30,434 --> 00:31:36,566 IN BRAZIL, A GUERRILLA GROUP, KIDNAPS THE AMERICAN AMBASSADOR 305 00:31:39,176 --> 00:31:42,212 It wasn't easy. It's not nice to handle a gun. 306 00:31:42,212 --> 00:31:44,681 I first did it when 307 00:31:44,681 --> 00:31:48,185 I was guarding the American Ambassador. 308 00:31:48,185 --> 00:31:53,145 Luckily, I didn't have to use it. 309 00:31:59,830 --> 00:32:02,833 It was an extreme situation. 310 00:32:02,833 --> 00:32:08,004 It helped show that resistance without weapons 311 00:32:08,004 --> 00:32:12,542 didn't work and actually reinforced the status quo. 312 00:32:12,542 --> 00:32:16,646 An effective resistance was needed, 313 00:32:16,646 --> 00:32:20,480 and it would have to be armed. 314 00:32:20,851 --> 00:32:25,689 People's behaviour was similar in each country. 315 00:32:25,689 --> 00:32:27,748 Everyone was acting the same. 316 00:32:27,958 --> 00:32:32,292 That's when we realised that there was a coordinating junta. 317 00:32:32,362 --> 00:32:35,899 For many years, this revolutionary 318 00:32:35,899 --> 00:32:38,502 coordinating junta organised 319 00:32:38,502 --> 00:32:41,699 all the terrorist activities in South America: 320 00:32:42,072 --> 00:32:44,199 The Brazilians, 321 00:32:44,341 --> 00:32:47,144 the Tupamaros from Uruguay, 322 00:32:47,144 --> 00:32:51,342 Bolivia, MIR, the communist party in Chile, 323 00:32:51,615 --> 00:32:54,885 the ERP, the Montoneros in Argentina, 324 00:32:54,885 --> 00:32:57,149 they were all run by this junta. 325 00:33:18,775 --> 00:33:20,844 This is what you're talking about: The intelligence system. 326 00:33:20,844 --> 00:33:24,143 Here's Spain, 327 00:33:24,581 --> 00:33:25,673 Uruguay, 328 00:33:26,249 --> 00:33:27,216 Ecuador, 329 00:33:27,651 --> 00:33:30,586 and this was done in Argentina in 1977. 330 00:33:30,754 --> 00:33:33,557 It's got nothing to do with operations. 331 00:33:33,557 --> 00:33:36,159 - But was it called Condor? - No, no. 332 00:33:36,159 --> 00:33:38,320 It was never called Condor. 333 00:33:38,495 --> 00:33:41,698 Third Regional Conference of National Intelligence, 334 00:33:41,698 --> 00:33:43,033 that was the title. 335 00:33:43,033 --> 00:33:46,169 It was never Operation Condor 336 00:33:46,169 --> 00:33:49,473 in the way Marxists portray it. It was something quite different, 337 00:33:49,473 --> 00:33:53,375 something that exists today, something that has always existed: 338 00:33:53,710 --> 00:33:58,079 A system to exchange information between different countries. 339 00:34:00,183 --> 00:34:02,285 We held meetings 340 00:34:02,285 --> 00:34:05,155 with the chiefs of national intelligence 341 00:34:05,155 --> 00:34:08,613 from the countries involved. 342 00:34:08,892 --> 00:34:11,588 The first was in Chile in 1975. 343 00:34:12,162 --> 00:34:16,496 I remember a Uruguayan delegate saying to me there, 344 00:34:16,766 --> 00:34:21,071 "In tribute to the countries that border on the Andes, let's 345 00:34:21,071 --> 00:34:26,142 call it the Condor intelligence system." 346 00:34:26,142 --> 00:34:27,677 Not operation. 347 00:34:27,677 --> 00:34:30,168 A system is very different from an operation. 348 00:34:30,981 --> 00:34:36,920 Operation means action, system means information. 349 00:34:37,687 --> 00:34:42,325 When Contreras said Operation Condor was just an exchange of information, 350 00:34:42,325 --> 00:34:44,327 he was talking about the start, 351 00:34:44,327 --> 00:34:47,353 when operations went through military attach�s. 352 00:34:48,231 --> 00:34:51,434 But at the meeting in November 1975, supported by Pinochet, 353 00:34:51,434 --> 00:34:53,537 which was a state meeting 354 00:34:53,537 --> 00:34:56,506 involving the military governments from Argentina, 355 00:34:56,506 --> 00:35:00,610 Brazil, Uruguay, Paraguay and Bolivia, 356 00:35:00,610 --> 00:35:03,636 there was a change of tack. 357 00:35:04,180 --> 00:35:06,341 Now, it wasn't just information, 358 00:35:06,483 --> 00:35:08,485 but the possibility to detain 359 00:35:08,485 --> 00:35:11,288 opponents of the different military regimes, 360 00:35:11,288 --> 00:35:14,086 wherever they were, and to swap prisoners. 361 00:35:16,026 --> 00:35:19,629 Washington urgent, Reuters news agency. 362 00:35:19,629 --> 00:35:23,433 Former Chancellor and Minister of Defence in Chile, Orlando Letelier 363 00:35:23,433 --> 00:35:26,664 has died in an attack on his car. 364 00:35:29,105 --> 00:35:31,741 Orlando always supported Allende 365 00:35:31,741 --> 00:35:35,768 and he was Minister of Defence during the military coup. 366 00:35:36,546 --> 00:35:42,485 Orlando was arrested and held as a prisoner of war, 367 00:35:42,485 --> 00:35:45,789 then a year later 368 00:35:45,789 --> 00:35:49,190 he was exiled. 369 00:35:49,392 --> 00:35:53,663 He returned to the USA because he realised he would be more 370 00:35:53,663 --> 00:35:56,723 effective against the dictatorship in the USA. 371 00:35:56,800 --> 00:36:00,861 After this, Pinochet's cabinet 372 00:36:00,937 --> 00:36:02,372 all signed a document stripping 373 00:36:02,372 --> 00:36:05,342 Orlando of his nationality. 374 00:36:05,342 --> 00:36:06,536 Then they killed him. 375 00:36:06,776 --> 00:36:10,347 Orlando Letelier was assassinated 376 00:36:10,347 --> 00:36:14,044 by the Central Intelligence Agency, the CIA 377 00:36:27,864 --> 00:36:33,234 GENERAL PRATS AND WIFE MURDERED 378 00:36:43,179 --> 00:36:48,776 Gal. PRATS: FORMER MILITARY COMMANDER IN ALLENDE ' S GOVERNMENT, WAS EXILED IN BUENOS AIRES WHEN HE WAS KILLED 379 00:36:48,952 --> 00:36:51,921 Now, 30 years after the assassination, 380 00:36:51,921 --> 00:36:55,025 we know exactly 381 00:36:55,025 --> 00:36:58,795 what happened 382 00:36:58,795 --> 00:37:02,699 We have a statement by the person responsible for the deed, 383 00:37:02,699 --> 00:37:04,792 Michael Townley, 384 00:37:04,968 --> 00:37:09,996 stating that he and his wife planted the bomb. 385 00:37:10,273 --> 00:37:13,576 So it is quite clear what happened, because 386 00:37:13,576 --> 00:37:15,979 these people belonged to Chile's intelligence service 387 00:37:15,979 --> 00:37:17,647 and its overseas operations. 388 00:37:17,647 --> 00:37:22,085 Townley was a CIA agent working under cover in Chile. 389 00:37:22,085 --> 00:37:24,554 The media have made him out to be a Chilean (DINA) agent, 390 00:37:24,554 --> 00:37:26,122 but he never was. 391 00:37:26,122 --> 00:37:28,022 - Was he in contact with the CIA? 392 00:37:28,224 --> 00:37:31,125 He supplied DINA with electronic equipment. 393 00:37:31,895 --> 00:37:35,265 I think there were double agents who worked for DINA and 394 00:37:35,265 --> 00:37:37,529 are known to have worked for the CIA, too. 395 00:37:38,168 --> 00:37:41,404 This clearly shows America's involvement in Chile, 396 00:37:41,404 --> 00:37:45,141 but you cannot attribute all the crimes committed as part of 397 00:37:45,141 --> 00:37:47,944 Operation Condor to the CIA. I think that would work 398 00:37:47,944 --> 00:37:50,914 in Contreras's favour, exonerating him of blame 399 00:37:50,914 --> 00:37:52,609 by saying it was all the Americans' fault. It wasn't. 400 00:37:53,616 --> 00:37:57,108 PRATS TRIAL REVEALS DINA'S DEEPEST SECRETS 401 00:39:06,222 --> 00:39:09,092 When the CIA documents were declassified, 402 00:39:09,092 --> 00:39:11,694 it was revealed that 403 00:39:11,694 --> 00:39:14,631 the CIA's operations centre in Santiago notified the USA 404 00:39:14,631 --> 00:39:17,600 about the establishment of Operation Condor and its mission 405 00:39:17,600 --> 00:39:21,304 to kidnap and arrest opponents of the military regimes. 406 00:39:21,304 --> 00:39:23,807 Then Kissinger reacted, 407 00:39:23,807 --> 00:39:27,610 saying he was concerned about the excesses committed by 408 00:39:27,610 --> 00:39:30,780 the military dictatorships. He recommended that 409 00:39:30,780 --> 00:39:32,839 they moderate their activities. 410 00:39:33,016 --> 00:39:35,251 This recommendation was disregarded by Pinochet 411 00:39:35,251 --> 00:39:39,085 when Orlando Letelier was assassinated in Washington. 412 00:40:34,677 --> 00:40:37,780 - See this one? It's Brazilian. - When from? 413 00:40:37,780 --> 00:40:39,349 It's from 1976. 414 00:40:39,349 --> 00:40:41,918 An envoy showed up one day. 415 00:40:41,918 --> 00:40:43,720 - Seu amigo de Bras�lia. - Quem? 416 00:40:43,720 --> 00:40:46,245 - General Figueiredo. 417 00:40:47,724 --> 00:40:52,388 Figueiredo was good friends with Geisel. 418 00:40:53,529 --> 00:40:56,966 You spoke of 1975, 419 00:40:56,966 --> 00:41:00,570 year of the Chilean committee meeting. 420 00:41:00,570 --> 00:41:06,376 Shortly afterwards, Geisel was contacted 421 00:41:06,376 --> 00:41:14,617 as far as I'm aware, to take Condor to this new level 422 00:41:14,617 --> 00:41:18,621 of eliminating opponents who might have the capacity 423 00:41:18,621 --> 00:41:21,958 to take back power because of their individual standing. 424 00:41:21,958 --> 00:41:25,291 But Geisel refused. 425 00:41:48,117 --> 00:41:55,191 119 Chileans were tortured and disappeared here. 426 00:41:55,191 --> 00:41:57,126 Stop now! 427 00:41:57,126 --> 00:41:59,896 In 1975 428 00:41:59,896 --> 00:42:05,969 the government said that these 119 people killed each other. 429 00:42:05,969 --> 00:42:10,173 THE GREAT LIE THE CASE OF THE 119 430 00:42:10,173 --> 00:42:12,375 Operation Colombo was like this: 431 00:42:12,375 --> 00:42:16,045 Over several months, dispatches were sent from Argentina saying 432 00:42:16,045 --> 00:42:20,249 that guerrilla groups were forming on the border 433 00:42:20,249 --> 00:42:22,240 to invade Santiago. 434 00:42:22,585 --> 00:42:26,521 For months in Chile, a kind of psychosis set in 435 00:42:26,823 --> 00:42:29,392 because a guerrilla army of 436 00:42:29,392 --> 00:42:35,524 Chileans, Argentineans and Uruguayans might suddenly invade. 437 00:42:38,101 --> 00:42:42,372 Then, LEA magazine in Buenos Aires 438 00:42:42,372 --> 00:42:46,576 and O DIA newspaper in Curitiba 439 00:42:46,576 --> 00:42:50,637 printed stories saying that extremist Chilean groups 440 00:42:50,880 --> 00:42:55,283 were disputing power and killing each other. 441 00:42:56,252 --> 00:43:00,086 The headline read: "They kill each other like rats." 442 00:43:04,060 --> 00:43:06,029 There are witnesses and proof that 443 00:43:06,029 --> 00:43:09,931 these 119 people were arrested and exterminated in Chile. 444 00:43:10,333 --> 00:43:12,602 Years later, I found out that 445 00:43:12,602 --> 00:43:16,402 the journalists who wrote the stories were paid by DINA. 446 00:43:16,773 --> 00:43:19,075 This is Operation Condor. 447 00:43:19,075 --> 00:43:22,567 Disfigured bodies, people tortured to death, 448 00:43:22,879 --> 00:43:25,973 hidden, blown up, 449 00:43:26,215 --> 00:43:28,843 bits of bone buried in the mountain range. 450 00:43:38,394 --> 00:43:43,032 After the coup d'�tat in 1973 in Chile, 451 00:43:43,032 --> 00:43:47,103 the whole Southern Cone was under military rule. 452 00:43:47,103 --> 00:43:50,039 Argentina was the only country 453 00:43:50,039 --> 00:43:53,907 that let in political refugees. 454 00:44:02,018 --> 00:44:06,921 Buenos Aires, Argentina 455 00:44:34,917 --> 00:44:38,054 Argentina was coming out of a dictatorship 456 00:44:38,054 --> 00:44:41,958 so everybody was very upbeat. 457 00:44:41,958 --> 00:44:47,096 I left my house, I left my family, my neighbourhood, 458 00:44:47,096 --> 00:44:50,199 and went to Argentina. 459 00:44:50,199 --> 00:44:55,972 The Uruguayans that went to Buenos Aires at that time 460 00:44:55,972 --> 00:45:00,966 were being persecuted here. 461 00:45:32,675 --> 00:45:38,281 It was about 11.30pm when we heard knocks on the door. 462 00:45:38,281 --> 00:45:40,850 Suddenly, the windows were smashed 463 00:45:40,850 --> 00:45:44,587 and we watched, frozen on the spot, as those men in plain 464 00:45:44,587 --> 00:45:48,591 clothes broke in with their big guns. 465 00:45:48,591 --> 00:45:51,394 There were around 15 of them. 466 00:45:51,394 --> 00:45:54,797 Simon's cot was on the double bed that they threw me onto 467 00:45:54,797 --> 00:46:00,099 and started to hit me, demanding information. 468 00:46:00,203 --> 00:46:03,973 I tried to get Simon. They said I couldn't take him with me, 469 00:46:03,973 --> 00:46:07,843 that we were going to a place where he couldn't go, 470 00:46:07,843 --> 00:46:11,380 that I shouldn't worry, nothing would happen to him. 471 00:46:11,380 --> 00:46:14,150 And I said something I'll never forget: 472 00:46:14,150 --> 00:46:17,244 "This war isn't against children." 473 00:46:19,488 --> 00:46:23,693 So we got ready to leave 474 00:46:23,693 --> 00:46:27,964 and our hands and legs were tied up, 475 00:46:27,964 --> 00:46:30,364 and we were blindfolded. 476 00:46:30,499 --> 00:46:37,337 We went to a place where we stayed for ten days. 477 00:46:44,981 --> 00:46:49,785 As soon as we arrived we were beaten up. 478 00:46:49,785 --> 00:46:53,856 The screams will be heard forever. 479 00:46:53,856 --> 00:46:57,121 They mostly tortured at night. 480 00:46:59,996 --> 00:47:04,233 Once, the person running the operation 481 00:47:04,233 --> 00:47:08,037 asked me if I knew him. 482 00:47:08,037 --> 00:47:11,374 I said I didn't and he said he was Major Ni�o Gavazo, an officer 483 00:47:11,374 --> 00:47:16,178 from the Uruguayan army whose methods were notorious. 484 00:47:16,178 --> 00:47:19,348 At that moment, on some level, 485 00:47:19,348 --> 00:47:21,984 I felt quite sure that 486 00:47:21,984 --> 00:47:25,388 we would never get out alive, 487 00:47:25,388 --> 00:47:30,993 because no officer from an army operating in another country 488 00:47:30,993 --> 00:47:34,190 would tell his victims his name. 489 00:47:59,789 --> 00:48:05,193 SARA SURVIVED THOUGH SHE WAS SEPARATED FROM HER 20-DAY-OLD SON 490 00:48:05,628 --> 00:48:09,865 I think this was when the world started to realise 491 00:48:09,865 --> 00:48:13,035 what was actually going on in the Southern Cone, 492 00:48:13,035 --> 00:48:15,871 what this Operation Condor was all about: 493 00:48:15,871 --> 00:48:19,442 The practice of forced disappearance and especially 494 00:48:19,442 --> 00:48:23,310 the abduction of children. 495 00:48:30,152 --> 00:48:34,090 This particularly perverse practice conducted in Argentina 496 00:48:34,090 --> 00:48:38,686 was truly unprecedented the world over. 497 00:50:48,724 --> 00:50:55,898 We never thought that in this sinister place we would say: 498 00:50:55,898 --> 00:50:59,732 "Bloody murderers! 499 00:50:59,835 --> 00:51:05,441 You hanged them, you wanted to bury them but you couldn't, 500 00:51:05,441 --> 00:51:10,112 you threw them alive into the sea but you couldn't, 501 00:51:10,112 --> 00:51:14,572 you burned them with rubber but you couldn't, 502 00:51:15,050 --> 00:51:19,419 you buried them under the roads but you couldn't 503 00:51:19,588 --> 00:51:21,991 The day they told me 504 00:51:21,991 --> 00:51:24,760 my older son had disappeared, 505 00:51:24,760 --> 00:51:27,162 - I was known as Kika then - 506 00:51:27,162 --> 00:51:28,831 I became "Hebe de Bonafini". 507 00:51:28,831 --> 00:51:32,268 Bonafini is a mother who has experienced a tragedy 508 00:51:32,268 --> 00:51:35,471 and chosen to turn pain into struggle. 509 00:51:35,471 --> 00:51:38,235 Maybe the world will know me for this. 510 00:52:57,186 --> 00:53:01,256 Ever since they were taken, I've had to find my own way. 511 00:53:01,256 --> 00:53:05,461 First, because there was nobody to do a habeas corpus. 512 00:53:05,461 --> 00:53:08,998 Then, my son said, "why don't you do it on any old paper," 513 00:53:08,998 --> 00:53:11,600 so we bought a sweetbread and cut off a piece of the wrapping 514 00:53:11,600 --> 00:53:13,802 and wrote our first habeas corpus. 515 00:53:13,802 --> 00:53:17,272 I didn't know how to, and no lawyers who would write one, 516 00:53:17,272 --> 00:53:19,467 or even tell us how to. 517 00:53:19,575 --> 00:53:21,710 And anyway, nobody had seen anything, 518 00:53:21,710 --> 00:53:25,514 you didn't have relatives or friends any more, nobody, 519 00:53:25,514 --> 00:53:28,574 because you were the mother of a terrorist. 520 00:53:29,184 --> 00:53:32,454 Murderers! Where are the disappeared people? 521 00:53:32,454 --> 00:53:36,185 They took them alive! We want them alive, 522 00:53:39,528 --> 00:53:42,793 The judges said my son had run away with another woman. 523 00:53:42,898 --> 00:53:45,389 The politicians said the mothers were liars. 524 00:53:45,467 --> 00:53:49,028 Malvin said nobody had disappeared, that people had died. 525 00:53:50,139 --> 00:53:52,808 But while they don't appear... 526 00:53:52,808 --> 00:53:55,077 That's the quandary: They disappeared, 527 00:53:55,077 --> 00:53:58,877 they're neither alive nor dead, they just disappeared. 528 00:54:37,286 --> 00:54:42,891 As the dictatorship in Argentina got more brutal 529 00:54:42,891 --> 00:54:46,729 and the armed struggle got disorganised, 530 00:54:46,729 --> 00:54:50,032 many people came to Brazil. 531 00:54:50,032 --> 00:54:54,536 When more and more arrived, 532 00:54:54,536 --> 00:54:57,539 we founded Clamor: 533 00:54:57,539 --> 00:55:02,738 Jaime Wright, Jan Rocha and I. 534 00:55:51,360 --> 00:55:54,296 She was caught in an 535 00:55:54,296 --> 00:55:58,967 operation called "old shoes". 536 00:55:58,967 --> 00:56:03,272 They went after members 537 00:56:03,272 --> 00:56:06,475 of the PVP party in Montevideo. 538 00:56:06,475 --> 00:56:11,213 Later, in a deal with the Brazilian police, they went 539 00:56:11,213 --> 00:56:15,350 to Porto Alegre, Brazil, 540 00:56:15,350 --> 00:56:19,054 to arrest people who, according to prisoners' statements, 541 00:56:19,054 --> 00:56:23,115 also belonged to PVP and were in that town... 542 00:56:39,141 --> 00:56:42,110 They distributed propaganda and talked to people, 543 00:56:42,110 --> 00:56:44,613 explaining that they had to get organised 544 00:56:44,613 --> 00:56:47,047 and speak out about the crimes of the dictatorship. 545 00:56:49,685 --> 00:56:56,454 Novombor, 1978 LILIAN AND UNIVERSINDO ARE KIDNAPPED BY CONDOR FORCES In PORTO ALEGRE, BRAZIL 546 00:57:01,296 --> 00:57:08,293 There were vans with armed people inside, 547 00:57:08,370 --> 00:57:11,506 and they transferred us. 548 00:57:11,506 --> 00:57:19,174 They put me and my children in a van and made us lie down. 549 00:57:20,549 --> 00:57:26,886 It was much worse than death 550 00:57:28,590 --> 00:57:32,761 because there were my children, 551 00:57:32,761 --> 00:57:37,460 lying in a truck, surrounded by machine guns. 552 00:57:37,532 --> 00:57:41,637 And I said to them, "I have to save my children." 553 00:57:41,637 --> 00:57:43,805 Then I said them 554 00:57:43,805 --> 00:57:47,609 that there was going to be an important meeting that Friday 555 00:57:47,609 --> 00:57:52,114 with important members from my organization 556 00:57:52,114 --> 00:57:55,350 They conferred together and finally they said, 557 00:57:55,350 --> 00:57:58,553 "OK, we'll go back to Porto Alegre." 558 00:57:58,553 --> 00:58:02,157 That was the most terrible part for me: 559 00:58:02,157 --> 00:58:04,625 Being separated from my children. 560 00:58:04,993 --> 00:58:10,590 CAMILO AND FRANCESCA WRE TAKEN TO MONTEVIDEO AND LILIAN AND UNIVERSINDO TO PORTO ALEGRE 561 00:58:10,999 --> 00:58:14,670 When they reached Montevideo, 562 00:58:14,670 --> 00:58:18,540 the children were transferred to an apartment 563 00:58:18,540 --> 00:58:22,711 that the company had in the centre 564 00:58:22,711 --> 00:58:27,171 and they stayed there until they were handed to their grandparents. 565 00:58:30,886 --> 00:58:36,291 Then we went to my house Where they set up a trap. 566 00:58:36,291 --> 00:58:40,990 They drew all the curtains and stayed indoors. 567 00:58:41,163 --> 00:58:45,267 It was clear that something odd was happening 568 00:58:45,267 --> 00:58:47,769 because they didn't phone and they didn't appear. 569 00:58:47,769 --> 00:58:51,640 My first idea was to get some witnesses 570 00:58:51,640 --> 00:58:56,845 that had some impunity, who could operate there 571 00:58:56,845 --> 00:58:59,648 with a degree of imunity. 572 00:58:59,648 --> 00:59:03,485 So I called Luis Claudio Cunha, 573 00:59:03,485 --> 00:59:08,023 who was the editor-in-chief of Veja magazine in Porto Alegre. 574 00:59:08,223 --> 00:59:10,325 On 17 November, 1978, 575 00:59:10,325 --> 00:59:14,162 I was phoned by someone speaking Spanish. 576 00:59:14,162 --> 00:59:18,567 He said a couple and two children had disappeared from their flat 577 00:59:18,567 --> 00:59:21,636 We went to the flat and rang the bell. 578 00:59:21,636 --> 00:59:24,036 The door opened 579 00:59:24,106 --> 00:59:28,110 and a terrified-looking girl appeared. 580 00:59:28,110 --> 00:59:32,047 Then two men appeared, each holding a huge pistol. 581 00:59:32,047 --> 00:59:34,649 They put us inside a darkened room. 582 00:59:34,649 --> 00:59:37,452 I sensed there were other Uruguayans there. 583 00:59:37,452 --> 00:59:39,554 When I spoke in Portuguese, 584 00:59:39,554 --> 00:59:44,359 saying we were journalists, they got nervous. 585 00:59:44,359 --> 00:59:50,732 When the chief of the operation returned, 586 00:59:50,732 --> 00:59:55,237 he said it was just a problem of illegal foreigners 587 00:59:55,237 --> 00:59:57,603 smuggling, etc. 588 00:59:58,473 --> 01:00:01,510 We went back again to the police station, 589 01:00:01,510 --> 01:00:05,241 Hours went by then finally we returned to Uruguay. 590 01:00:06,481 --> 01:00:10,218 On the Monday, we went to the police 591 01:00:10,218 --> 01:00:12,754 to get the official version. 592 01:00:12,754 --> 01:00:23,031 The different police forces said they knew nothing. 593 01:00:23,031 --> 01:00:29,704 As they were denying something we had seen with our own eyes, 594 01:00:29,704 --> 01:00:33,575 we realised it was more serious than it appeared. 595 01:00:33,575 --> 01:00:37,739 That's when we started to treat it as a case of kidnapping. 596 01:00:41,817 --> 01:00:46,121 From then on, the police denied everything we investigated, 597 01:00:46,121 --> 01:00:50,717 and each lie gave us more motive to investigate further. 598 01:00:53,195 --> 01:00:58,166 Then, the police started investigating us 599 01:00:58,166 --> 01:01:02,537 rather than what had happened at the flat. 600 01:01:02,537 --> 01:01:04,539 Then, immediately 601 01:01:04,539 --> 01:01:07,809 the Brazilian press joined ranks. 602 01:01:07,809 --> 01:01:10,278 A kidnap group was set up 603 01:01:10,278 --> 01:01:13,615 of 25-30 journalists and photographers 604 01:01:13,615 --> 01:01:16,718 who would meet up in groups 605 01:01:16,718 --> 01:01:20,088 and exchange ideas and information, 606 01:01:20,088 --> 01:01:22,791 and kept up the pressure in most of the newspapers 607 01:01:22,791 --> 01:01:27,162 while Lilian was being detained. 608 01:01:27,162 --> 01:01:32,834 One of the men holding a gun in the flat was familiar to me 609 01:01:32,834 --> 01:01:36,338 because I've worked in sport for a long time. 610 01:01:36,338 --> 01:01:39,374 It was Didi Pedalada. 611 01:01:39,374 --> 01:01:43,111 We soon found out he joined the police 612 01:01:43,111 --> 01:01:45,580 after he stopped playing football. 613 01:01:45,580 --> 01:01:50,252 This was how we identified one of the people involved 614 01:01:50,252 --> 01:01:52,487 as a Brazilian policeman. 615 01:01:52,487 --> 01:01:54,856 It showed that people arrested in Uruguay 616 01:01:54,856 --> 01:01:57,225 were brought to Brazil with the authorities' blessing, 617 01:01:57,225 --> 01:02:00,626 and it proved the Brazil/Uruguay connection. 618 01:02:04,132 --> 01:02:10,005 We had no idea that this was part of a larger plan, 619 01:02:10,005 --> 01:02:14,075 an agreement between the armed forces. 620 01:02:14,075 --> 01:02:17,943 And that it had the approval of the two central governments. 621 01:02:19,614 --> 01:02:22,951 In November 1978, 622 01:02:22,951 --> 01:02:27,322 a great Solidarity Campaign was held in Brazil. 623 01:02:27,322 --> 01:02:30,759 And the whole world 624 01:02:30,759 --> 01:02:33,094 prevented Lilian Celiberti and Universindo Rodrigues 625 01:02:33,094 --> 01:02:35,463 from joining the list of people who disappeared. 626 01:02:35,463 --> 01:02:38,233 The Lilian Celiberti and Universindo Diaz case 627 01:02:38,233 --> 01:02:42,270 was the first time we exposed an operation of theirs. 628 01:02:42,270 --> 01:02:48,266 They couldn't deny it and we saved both their lives. 629 01:02:54,616 --> 01:02:57,953 So this was an unsuccessful operation. 630 01:02:57,953 --> 01:03:00,388 But it was Operation Condor. 631 01:03:00,388 --> 01:03:08,454 AFTER MONTHS MISSING, LILIAN AND UNIVERSINDO ARE SHOWN TO THE PRESS AND DECLARED OFFICIAL PRISIONERS AT PUNTA RIELES PRISON. 632 01:03:09,064 --> 01:03:12,334 When I was Leader of the House for Pres. Figueiredo, 633 01:03:12,334 --> 01:03:17,806 a girl was arrested, Lilibeli? - Lilian Celiberti. 634 01:03:17,806 --> 01:03:22,978 So Brossard went to the court and complained. 635 01:03:22,978 --> 01:03:27,983 Then I asked the General Director of the Federal Police for information 636 01:03:27,983 --> 01:03:32,320 and he said it wasn't true, they'd been arrested on the border. 637 01:03:32,320 --> 01:03:34,990 So I went to court, etc. 638 01:03:34,990 --> 01:03:37,125 Years later I realised that 639 01:03:37,125 --> 01:03:44,861 I was the one who had unintentionally belied information that was a lie. 640 01:03:45,200 --> 01:03:52,936 Lilian Ceriberti stays at Punta Rieles Prison until 1983 641 01:03:53,541 --> 01:03:56,544 Two years have passed 642 01:03:56,544 --> 01:03:59,981 and D. Lilian has to explain what's happened 643 01:03:59,981 --> 01:04:03,151 to her grandchildren when they ask, 644 01:04:03,151 --> 01:04:07,322 "Granny, why's mummy in prison? 645 01:04:07,322 --> 01:04:13,228 Granny, why did the Uruguayan soldiers arrest her in Brazil?" 646 01:04:13,228 --> 01:04:17,465 If you understand Operation Condor as a 647 01:04:17,465 --> 01:04:23,138 permanent interaction of exchange of information, 648 01:04:23,138 --> 01:04:30,779 and further, the imprisonment of people in one country 649 01:04:30,779 --> 01:04:34,883 that flee to another, like Brazil, 650 01:04:34,883 --> 01:04:38,553 then it existed, as in the Liliberti case. 651 01:04:38,553 --> 01:04:47,028 They were arrested in Brazil and sent to Uruguay. 652 01:04:47,028 --> 01:04:51,988 So if they were arrested, 653 01:04:52,067 --> 01:04:56,504 it's because it had progressed from exchanging information 654 01:04:56,504 --> 01:05:00,342 to exchanging people. 655 01:05:00,342 --> 01:05:06,611 This made the fight against communism continent-wide. 656 01:05:07,015 --> 01:05:10,385 We cannot lose faith 657 01:05:10,385 --> 01:05:15,345 until Lilian and Universindo are free. 658 01:05:25,467 --> 01:05:30,372 This is the meeting with my daughter Francesca 659 01:05:30,372 --> 01:05:34,706 on her birthday after I left prison. 660 01:05:35,243 --> 01:05:38,646 For years, I had to struggle 661 01:05:38,646 --> 01:05:44,119 with the reunion with a teenage son 662 01:05:44,119 --> 01:05:47,088 I hardly knew 663 01:05:47,088 --> 01:05:49,758 and who hardly knew me. 664 01:05:49,758 --> 01:05:53,261 I was reunited with them when I got out of prison. 665 01:05:53,261 --> 01:05:57,298 There were things I had lost, 666 01:05:57,298 --> 01:06:02,537 like my children's childhood. 667 01:06:02,537 --> 01:06:06,274 As a member of this society, I feel I have 668 01:06:06,274 --> 01:06:10,345 a debt to pay, especially to my children. 669 01:06:10,345 --> 01:06:13,114 Because ultimately, 670 01:06:13,114 --> 01:06:16,618 they had to spend five years without a mother. 671 01:06:16,618 --> 01:06:19,280 And the military who did this didn't spend 672 01:06:19,354 --> 01:06:21,879 a single day behind bars. 673 01:06:24,058 --> 01:06:29,018 Santiago, Chile 674 01:06:51,886 --> 01:06:55,723 "They started to rip off my blouse. 675 01:06:55,723 --> 01:06:59,027 They inserted electrodes into my vagina 676 01:06:59,027 --> 01:07:02,986 and started to give me shocks with another portable electrode." 677 01:07:04,833 --> 01:07:09,070 This is the testimony of Dr. Sheila Cassidy 678 01:07:09,070 --> 01:07:14,531 at the UN Human Rights Commission in Geneva. 679 01:07:24,385 --> 01:07:28,490 This is where one of the 680 01:07:28,490 --> 01:07:32,026 [most sinister centres of the military regime operated, 681 01:07:32,026 --> 01:07:34,426 known as Cuartel Terranova. 682 01:07:34,629 --> 01:07:37,232 Most of the prisoners 683 01:07:37,232 --> 01:07:40,326 who went through its doors disappeared. 684 01:07:40,602 --> 01:07:43,171 This was a place of death. It all starts here. 685 01:07:43,171 --> 01:07:45,540 To the extent that people didn't even know it existed. 686 01:07:45,540 --> 01:07:47,642 So when you were here, 687 01:07:47,642 --> 01:07:51,544 the authorities didn't know you were under arrest. 688 01:07:51,846 --> 01:07:54,382 When we were told 689 01:07:54,382 --> 01:07:59,621 a person was in "Villa Grimaldi", we knew they would disappear. 690 01:07:59,621 --> 01:08:04,581 Here at the back, we can see the tower. 691 01:08:04,792 --> 01:08:08,029 Downstairs there, they used the "pau de arara" 692 01:08:08,029 --> 01:08:12,233 and locked people up in a kind of cage 693 01:08:12,233 --> 01:08:14,861 covered with a wooden lid. 694 01:08:16,271 --> 01:08:19,841 "We were like animals. 695 01:08:19,841 --> 01:08:23,144 We could only crouch. 696 01:08:23,144 --> 01:08:25,780 They only let us out once a day, normally at night. 697 01:08:25,780 --> 01:08:28,516 For us to relieve ourselves. 698 01:08:28,516 --> 01:08:31,653 Those who couldn't wait would defecate right there, 699 01:08:31,653 --> 01:08:34,281 and would stay locked up along with their excrement. 700 01:08:37,225 --> 01:08:42,629 It was an absolute nightmare to be kept in a box like that." 701 01:08:42,730 --> 01:08:45,833 The aim was to break your will, 702 01:08:45,833 --> 01:08:51,105 to crush your convictions, 703 01:08:51,105 --> 01:08:55,777 to turn you into a collaborator, 704 01:08:55,777 --> 01:09:00,148 to make you change sides. 705 01:09:00,148 --> 01:09:04,244 Or at least to turn you into a thing. 706 01:09:10,024 --> 01:09:14,729 My father was brought here on 12 May, 1976, 707 01:09:14,729 --> 01:09:18,766 in the middle of the night. 708 01:09:18,766 --> 01:09:22,670 Then, we were paid a call 709 01:09:22,670 --> 01:09:24,272 by DINA agents, 710 01:09:24,272 --> 01:09:27,408 who threatened us. 711 01:09:27,408 --> 01:09:30,945 They told us to stop looking for him 712 01:09:30,945 --> 01:09:34,449 because we had caused enough bother, 713 01:09:34,449 --> 01:09:37,552 and if we carried on, the same thing would happen to us. 714 01:09:37,552 --> 01:09:40,888 As the agents were leaving, 715 01:09:40,888 --> 01:09:44,824 they told us we would never find him. 716 01:09:47,095 --> 01:09:51,165 These words marked me, 717 01:09:51,165 --> 01:09:55,203 and they haunt me to this day, because they came true, 718 01:09:55,203 --> 01:09:57,605 just like they said. 719 01:09:57,605 --> 01:10:01,275 We will never know what would have happened if we 720 01:10:01,275 --> 01:10:05,075 hadn't stopped looking for him. 721 01:10:10,284 --> 01:10:20,250 For life, for peace! Tell us where they are! 722 01:11:08,342 --> 01:11:12,711 Manuel Contreras was in command 723 01:11:12,914 --> 01:11:15,650 at DINA, the Chilean Intelligence Service, 724 01:11:15,650 --> 01:11:17,919 . A repressive agency 725 01:11:17,919 --> 01:11:20,822 that operated for many years. 726 01:11:20,822 --> 01:11:26,828 If I ever had the chance to ask Contreras a question, 727 01:11:26,828 --> 01:11:29,697 I'd ask him if he'd dare tell me 728 01:11:29,697 --> 01:11:31,766 where my father ended up. 729 01:11:31,766 --> 01:11:34,769 I have no idea. I don't know. 730 01:11:34,769 --> 01:11:38,940 She has undergone years of training. 731 01:11:38,940 --> 01:11:42,110 Of course, she learnt to 732 01:11:42,110 --> 01:11:45,246 to represent as true things that were actually lies. 733 01:11:45,246 --> 01:11:49,250 And because she believed they were true, she convinced everyone. 734 01:11:49,250 --> 01:11:52,253 But he knows his fate, 735 01:11:52,253 --> 01:11:55,123 and sooner or later he'll 736 01:11:55,123 --> 01:11:58,059 pay for the death of my father 737 01:11:58,059 --> 01:12:00,960 and many other countrymen. 738 01:13:38,826 --> 01:13:42,096 Ladies and gentlemen... 739 01:13:42,096 --> 01:13:45,566 Here, at the office of the sub-secretary of security, 740 01:13:45,566 --> 01:13:49,036 we present five terrorists 741 01:13:49,036 --> 01:13:53,234 We will broadcast their statements on TV and radio Tupi 742 01:13:54,342 --> 01:13:59,914 As I could not accept things as they were, 743 01:13:59,914 --> 01:14:04,719 I engaged with elements involved in "terrorism" 744 01:14:04,719 --> 01:14:08,322 we call on our youth... 745 01:14:08,322 --> 01:14:15,263 to join President M�dici's government projects 746 01:14:15,263 --> 01:14:22,226 To help save this nation and raise it On the international stage. 747 01:15:16,357 --> 01:15:19,656 S�O PAULO, BRAZIL 748 01:16:26,961 --> 01:16:30,431 We discovered that 749 01:16:30,431 --> 01:16:34,702 some of the regimes in Latin America 750 01:16:34,702 --> 01:16:41,175 were having parents disappear then deporting children. 751 01:16:41,175 --> 01:16:48,672 This was a violation of all basic human rights. 752 01:16:49,750 --> 01:16:54,755 There was a couple, both Uruguayans, 753 01:16:54,755 --> 01:16:58,759 who escaped to Argentina with their two children. 754 01:16:58,759 --> 01:17:03,264 They were arrested by the Argentine security police 755 01:17:03,264 --> 01:17:06,033 during a shoot-out. 756 01:17:06,033 --> 01:17:10,538 The children were put in a bath 757 01:17:10,538 --> 01:17:14,942 and were found by the police when they broke in. 758 01:17:14,942 --> 01:17:23,017 One day, we got a letter from a Uruguayan, Angelica, 759 01:17:23,017 --> 01:17:27,555 saying her daughter had got married, 760 01:17:27,555 --> 01:17:30,558 gone to Argentina, and had two children. 761 01:17:30,558 --> 01:17:33,828 She heard that her daughter and son-in-law had died, 762 01:17:33,828 --> 01:17:37,398 but had no news of her grandchildren. 763 01:17:37,398 --> 01:17:40,925 I've searched for them for 3 years. They're all I have left 764 01:17:41,001 --> 01:17:43,595 - What about their parents? 765 01:17:43,771 --> 01:17:48,799 I have no news of them. I hope everyone can help me find them. 766 01:17:50,044 --> 01:17:52,246 We published the photos, 767 01:17:52,246 --> 01:17:56,317 explaining that the children had disappeared 768 01:17:56,317 --> 01:17:58,842 and asking for information. 769 01:18:01,322 --> 01:18:08,057 Two months later we got a letter 770 01:18:08,729 --> 01:18:12,825 from a social worker 771 01:18:14,268 --> 01:18:17,571 saying, "I read an article in Clamor, 772 01:18:17,571 --> 01:18:24,645 and I think I saw those two children" 773 01:18:24,645 --> 01:18:26,704 in Valpara�so, Chile. " 774 01:18:36,023 --> 01:18:38,425 There was the carrousel. 775 01:18:38,425 --> 01:18:40,723 There was a carrousel over there, too. 776 01:18:40,794 --> 01:18:43,164 In the summer they put them there, too, 777 01:18:43,164 --> 01:18:45,733 but they're smaller. Back then, they seemed much bigger. 778 01:18:45,733 --> 01:18:48,065 It was a funfair. 779 01:18:49,069 --> 01:18:52,673 I have a few memories from that time. 780 01:18:52,673 --> 01:18:56,043 My parents thrown onto the ground, a soldier pointing 781 01:18:56,043 --> 01:19:01,315 a gun, which we could see as we lay beside mother. 782 01:19:01,315 --> 01:19:05,352 My little sister in her arms, me holding her hand. 783 01:19:05,352 --> 01:19:08,480 She was eighteen months old. I was almost four. 784 01:19:13,727 --> 01:19:18,632 They tell me we didn't let go, we were always holding hands. 785 01:19:18,632 --> 01:19:20,134 Yes, he looked after me. 786 01:19:20,134 --> 01:19:24,271 Apparently, some people came along 787 01:19:24,271 --> 01:19:26,473 in a very fine car and left us here. 788 01:19:26,473 --> 01:19:28,576 We were very well dressed. 789 01:19:28,576 --> 01:19:32,880 It wasn't as if we were abandoned, children of beggars, etc. 790 01:19:32,880 --> 01:19:36,884 They left us here in the morning. The afternoon drew on, 791 01:19:36,884 --> 01:19:39,753 and when dusk fell, just like now, 792 01:19:39,753 --> 01:19:41,414 the owner of the funfair got worried. 793 01:19:41,522 --> 01:19:45,219 He saw us and called the police. 794 01:19:45,626 --> 01:19:49,585 THE POLICE TAKE THE CHILDREN TO AN ORPHANAGE 795 01:19:50,531 --> 01:19:54,023 THE LARRABEITS DECIDE TO ADOPT THE CHILDREN 796 01:19:54,602 --> 01:19:57,871 At the hospital where my husband worked, 797 01:19:57,871 --> 01:19:59,940 there was a social worker. 798 01:19:59,940 --> 01:20:01,709 She was in charge of the case of 799 01:20:01,709 --> 01:20:05,012 a brother and sister who were in a children's home, 800 01:20:05,012 --> 01:20:06,547 who had no parents. 801 01:20:06,547 --> 01:20:10,517 So we went to Anatole and asked 802 01:20:10,517 --> 01:20:14,688 if he wanted to stay 803 01:20:14,688 --> 01:20:18,249 and he said yes. 804 01:20:18,726 --> 01:20:21,559 She was very young, that's why she didn't- 805 01:20:22,496 --> 01:20:26,990 and she was chubby. - I used to destroy my dummies. 806 01:20:41,715 --> 01:20:46,320 We were about to leave, and he suddenly didn't want to stay. 807 01:20:46,320 --> 01:20:50,958 "Mother, father, no, let's go!" 808 01:20:50,958 --> 01:20:55,262 And he put his arms round my husband. 809 01:20:55,262 --> 01:21:00,100 They gave me some clothes, her bottle, stuff like that, 810 01:21:00,100 --> 01:21:03,729 and we left with them. 811 01:21:10,344 --> 01:21:14,181 When they came to our house, they didn't have an accent. 812 01:21:14,181 --> 01:21:17,985 We thought they were Chilean. 813 01:21:17,985 --> 01:21:20,487 Chileans from another part of the country. 814 01:21:20,487 --> 01:21:24,787 But they never told us their nationality. Never. 815 01:22:07,134 --> 01:22:09,670 Dom Paulo said he wanted Luis to go to Chile 816 01:22:09,670 --> 01:22:13,540 to have a look around. 817 01:22:13,540 --> 01:22:16,703 We went to Chile. 818 01:22:16,810 --> 01:22:19,472 At 3pm we went to the house. 819 01:22:23,684 --> 01:22:27,321 The husband and wife were there. 820 01:22:27,321 --> 01:22:30,324 We went in and introduced ourselves. 821 01:22:30,324 --> 01:22:33,521 They were both suspicious. 822 01:22:35,829 --> 01:22:40,289 We explained we weren't going to take away the children, 823 01:22:40,667 --> 01:22:43,537 we were going to tell their story. 824 01:22:43,537 --> 01:22:47,174 I said, "you must meet the children's grandmother," 825 01:22:47,174 --> 01:22:49,510 but the husband didn't want to. 826 01:22:49,510 --> 01:22:52,138 He was tough. 827 01:22:52,813 --> 01:22:56,579 He even said he supported the regime. 828 01:22:59,019 --> 01:23:04,358 Then they told us the whole story, 829 01:23:04,358 --> 01:23:06,760 the whole thing: What had happened, 830 01:23:06,760 --> 01:23:10,397 who they were, where they were from, what had happened. 831 01:23:10,397 --> 01:23:12,922 We could never have imagined such a thing. 832 01:23:13,434 --> 01:23:17,271 We went back to S�o Paulo, we called the grandmother, Angelica, 833 01:23:17,271 --> 01:23:20,035 and said we'd found them. A miracle! 834 01:23:30,684 --> 01:23:34,586 Unfortunately, my grandmother hadn't much idea about psychology. 835 01:23:36,490 --> 01:23:38,992 As soon as she arrived, 836 01:23:38,992 --> 01:23:42,196 she took me to one side and said, 837 01:23:42,196 --> 01:23:44,364 "I'm your real grandmother 838 01:23:44,364 --> 01:23:47,434 and these are your parents," and she shows me a photo, 839 01:23:47,434 --> 01:23:50,870 and you used to live in Uruguay." She told me this on a beach. 840 01:23:57,945 --> 01:24:05,052 I think it's normal, even if it hurts the adoptive parents. 841 01:24:05,052 --> 01:24:08,422 We have to find a way 842 01:24:08,422 --> 01:24:11,959 for them not to lose us, too. 843 01:24:11,959 --> 01:24:14,361 The grandmother came along 844 01:24:14,361 --> 01:24:18,198 saying, "Well, I'm off and 845 01:24:18,198 --> 01:24:22,135 I'm going to take them with me." 846 01:24:22,135 --> 01:24:24,905 But that's not what happened, 847 01:24:24,905 --> 01:24:29,103 because they were already attached to us. 848 01:24:50,264 --> 01:24:53,734 My grandmother had every right to come and fetch us. 849 01:24:53,734 --> 01:24:58,572 We were all that was left of her disappeared son and his wife. 850 01:24:58,572 --> 01:25:02,643 But then the psychologists said it would be a double loss. 851 01:25:02,643 --> 01:25:05,546 It could destroy these children again. 852 01:25:05,546 --> 01:25:08,982 Or at least Anatole, because I can't remember it. 853 01:25:09,149 --> 01:25:13,086 So the two families decided 854 01:25:13,086 --> 01:25:15,989 to stay in touch. 855 01:25:15,989 --> 01:25:21,052 To travel once a year there or for them to come to Chile. 856 01:25:39,212 --> 01:25:43,150 It was a very difficult for Anatole when he first came here 857 01:25:43,150 --> 01:25:47,054 to Montevideo, to Uruguay, to meet his family, 858 01:25:47,054 --> 01:25:51,115 accompanied by his new parents. 859 01:25:51,458 --> 01:25:56,088 - How old was my brother? - 7 or 8. 860 01:25:56,330 --> 01:26:00,664 Victoria 's Biological Uncle 861 01:26:00,834 --> 01:26:06,807 I remember at the meals, and your father trying to fit in, 862 01:26:06,807 --> 01:26:11,411 respecting the fact that he had to 863 01:26:11,411 --> 01:26:15,177 take a supporting role. 864 01:26:16,783 --> 01:26:20,454 Anatole was meeting his family, 865 01:26:20,454 --> 01:26:22,923 but he was there if he needed him, 866 01:26:22,923 --> 01:26:25,559 making it clear, in a way, 867 01:26:25,559 --> 01:26:29,325 letting the family here get to know him. 868 01:26:29,730 --> 01:26:32,466 I'll never forget it, because he was so kind. 869 01:26:32,466 --> 01:26:34,991 A gentleman. 870 01:26:38,171 --> 01:26:44,745 At that moment, they thought they might lose them. 871 01:26:44,745 --> 01:26:48,248 So they opened up to us 872 01:26:48,248 --> 01:26:54,054 and said they couldn't imagine their life without them, 873 01:26:54,054 --> 01:26:56,790 which we didn't doubt. 874 01:26:56,790 --> 01:27:00,060 They had a place to live and it was best this way 875 01:27:00,060 --> 01:27:05,862 I don't think we were wrong. The proof's right here. 876 01:27:18,712 --> 01:27:20,714 The kidnapping of children 877 01:27:20,714 --> 01:27:23,950 took place most systematically in Argentina. 878 01:27:23,950 --> 01:27:27,888 It was also part of an idea that 879 01:27:27,888 --> 01:27:31,858 those people who fought against 880 01:27:31,858 --> 01:27:36,263 state terrorism 881 01:27:36,263 --> 01:27:40,667 personified a satanic doctrine 882 01:27:40,667 --> 01:27:45,072 and must be brainwashed. 883 01:27:45,072 --> 01:27:49,342 They had to be re-educated in 884 01:27:49,342 --> 01:27:51,945 western, supposedly Christian, 885 01:27:51,945 --> 01:27:55,615 values. So it was legitimate 886 01:27:55,615 --> 01:27:58,885 to steal these children 887 01:27:58,885 --> 01:28:03,083 and raise them in other ideological and moral contexts. 888 01:28:15,736 --> 01:28:19,906 This is the photo that travelled the world. 889 01:28:19,906 --> 01:28:23,076 It was the only way we had to look for Simon. 890 01:28:23,076 --> 01:28:28,482 There was no other feature except his hair and skin colour. 891 01:28:28,482 --> 01:28:32,385 This photo was saved because I had sent it to my relatives, 892 01:28:32,385 --> 01:28:34,688 so they had it. 893 01:28:34,688 --> 01:28:37,190 They were the ones who spoke out 894 01:28:37,190 --> 01:28:40,990 about the disappearance, the kidnapping of Simon. 895 01:28:51,938 --> 01:28:56,432 SARA M�NDEZ FINDS SIMON 896 01:29:06,319 --> 01:29:09,584 25 years passed. 897 01:29:10,023 --> 01:29:14,528 It's not easy to find a son, even if he's your flesh and blood, 898 01:29:14,528 --> 01:29:18,465 because he was 26. 899 01:29:18,465 --> 01:29:22,060 That's how old he was when we met. 900 01:29:26,273 --> 01:29:29,810 I remember his first words: 901 01:29:29,810 --> 01:29:33,380 "I've had a happy life so far. 902 01:29:33,380 --> 01:29:37,384 I want you to be part of my happiness." 903 01:29:37,384 --> 01:29:40,153 He tells us there are 904 01:29:40,153 --> 01:29:43,190 two victims here: I'm one 905 01:29:43,190 --> 01:29:47,286 and the other is this woman who's been searching for years. 906 01:29:50,831 --> 01:29:54,201 Meanwhile, Simon was 907 01:29:54,201 --> 01:29:58,905 learning all about his new life history. 908 01:29:58,905 --> 01:30:03,543 He was so upset and hurt by the deception and lies. 909 01:30:03,543 --> 01:30:07,514 I felt as if he had lost one family, 910 01:30:07,514 --> 01:30:09,983 but hadn't yet got us. 911 01:30:09,983 --> 01:30:14,087 He didn't know us, he didn't have a bond with us. 912 01:30:14,087 --> 01:30:17,123 And we were also from very different backgrounds. 913 01:30:17,123 --> 01:30:19,392 They were a family of policemen, 914 01:30:19,392 --> 01:30:23,196 people who'd taken part in that dictatorship. 915 01:30:23,196 --> 01:30:25,232 We were the victims. 916 01:30:25,232 --> 01:30:28,768 These are photos of a mural in Montevideo 917 01:30:28,768 --> 01:30:32,405 that was painted spontaneously 918 01:30:32,405 --> 01:30:35,175 when word came out that Simon had reappeared. 919 01:30:35,175 --> 01:30:38,578 He felt he had two names, two histories, 920 01:30:38,578 --> 01:30:42,148 two birthdays, two lives. 921 01:30:42,148 --> 01:30:45,285 Simon said to me from the outset, 922 01:30:45,285 --> 01:30:50,957 "Call me Simon, it's OK. 923 01:30:50,957 --> 01:30:55,362 I know it's a name that means something to you." 924 01:30:55,362 --> 01:31:00,967 From he outset, he asked us not to reveal his identity. 925 01:31:00,967 --> 01:31:07,674 I think that when he's ready 926 01:31:07,674 --> 01:31:12,212 to reveal the truth publicly, 927 01:31:12,212 --> 01:31:16,049 I'll know beforehand. 928 01:31:16,049 --> 01:31:19,883 If this ever happens. Because it doesn't always. 929 01:31:54,521 --> 01:31:57,791 I wanted to find out who my father had been. 930 01:31:57,791 --> 01:32:00,593 Not just to find out what had happened to him, 931 01:32:00,593 --> 01:32:03,663 but if I was like him, 932 01:32:03,663 --> 01:32:07,067 who he was to me, what he wanted for me. 933 01:32:07,067 --> 01:32:11,197 So really, there were very different searches going on. 934 01:32:17,143 --> 01:32:20,847 It was very important for me to find out 935 01:32:20,847 --> 01:32:24,050 what had happened to him. 936 01:32:24,050 --> 01:32:27,986 As I started researching my documentary on children, 937 01:32:28,655 --> 01:32:33,426 it seemed important for the film to reflect on 938 01:32:33,426 --> 01:32:36,396 the search process, 939 01:32:36,396 --> 01:32:39,299 to understand the courses taken, 940 01:32:39,299 --> 01:32:43,136 how we deal with the father figure, 941 01:32:43,136 --> 01:32:46,539 which means activism becomes 942 01:32:46,539 --> 01:32:50,976 a big part of our lives. 943 01:33:01,855 --> 01:33:07,227 Every now and again, they ask me to retell the story. 944 01:33:07,227 --> 01:33:13,133 I always rework it, recreate it. 945 01:33:13,133 --> 01:33:16,899 But there's also stuff I forget. 946 01:33:18,004 --> 01:33:20,340 First, it was: 947 01:33:20,340 --> 01:33:23,209 "What terrible things they did to them, 948 01:33:23,209 --> 01:33:25,612 or what terrible things they might have done." 949 01:33:25,612 --> 01:33:30,216 The fantasy of not knowing creates a host of spectres, 950 01:33:30,216 --> 01:33:34,020 like, maybe they raped my mother, 951 01:33:34,020 --> 01:33:36,990 how long did my father take to die, stuff like that. 952 01:33:36,990 --> 01:33:40,926 You go round in circles. Not knowing is worse than knowing. 953 01:33:44,564 --> 01:33:49,569 Then, I moved on to: 954 01:33:49,569 --> 01:33:54,074 ["How could these people do such a thing if they had children?" 955 01:33:54,074 --> 01:33:59,034 I've also been angry at them. 956 01:33:59,312 --> 01:34:03,049 [What life could they expect if they carried on like that, 957 01:34:03,049 --> 01:34:05,552 especially as they were parents? 958 01:34:05,552 --> 01:34:07,420 Then I went on to: 959 01:34:07,420 --> 01:34:09,589 "These people are admirable 960 01:34:09,589 --> 01:34:12,649 because they stood by their convictions to their death. 961 01:34:12,725 --> 01:34:16,320 And they were parents, and they were fierce and bold." 962 01:35:28,268 --> 01:35:33,406 Our children also sang and were happy 963 01:35:33,406 --> 01:35:36,102 and had hopes and dreams. 964 01:35:36,743 --> 01:35:41,180 But they kept their defiance for the struggle! 965 01:35:46,986 --> 01:35:51,024 The most important thing this president has done 966 01:35:51,024 --> 01:35:54,460 is to hail our children as his companions. 967 01:35:54,460 --> 01:35:58,498 He said, "your children are my companions and you are my mothers." 968 01:35:58,498 --> 01:36:02,235 I think this is the greatest reparation. 969 01:36:02,235 --> 01:36:04,270 Money is no substitute for that. 970 01:36:04,270 --> 01:36:08,641 Lieutenant General Jorge Rafael Videla, 971 01:36:08,641 --> 01:36:12,045 sentenced to life imprisonment. 972 01:36:12,045 --> 01:36:17,517 Clearly, Argentina has been through its ups and downs. 973 01:36:17,517 --> 01:36:22,589 First, as soon as democracy came back, there was the, 974 01:36:22,589 --> 01:36:24,424 trial of the junta and the arrest of the leaders. 975 01:36:24,424 --> 01:36:29,191 Then, different laws were passed. 976 01:36:31,798 --> 01:36:34,358 At the end of the day, 'Full Stop' and 'Hierarchicall Duty' 977 01:36:34,467 --> 01:36:37,265 laws the politicians made for their own benefit 978 01:36:37,537 --> 01:36:39,698 Not only they pardon themselves, 979 01:36:39,839 --> 01:36:42,609 but the military, the judges, etc 980 01:36:42,609 --> 01:36:45,703 A little bit each, Well now it's ok 981 01:37:56,683 --> 01:38:01,017 MARCH 2000 982 01:38:01,854 --> 01:38:09,590 PINOCHET IS EXTRADITED TO CHILE ON HEALTH GROUNDS 983 01:38:10,630 --> 01:38:15,590 IN GHILE, PINOCHET FACES NEW CHARGES 984 01:38:26,045 --> 01:38:29,845 People are already apologising, 985 01:38:30,950 --> 01:38:34,954 reconstructing this lost history, 986 01:38:34,954 --> 01:38:38,791 talking about what happened, recognising it. 987 01:38:38,791 --> 01:38:41,761 Something we never thought would happen did happen, 988 01:38:41,761 --> 01:38:45,598 like putting Pinochet on trial. 989 01:38:45,598 --> 01:38:51,594 That was unbelievable, a dream! 990 01:38:52,572 --> 01:38:57,076 Father Christmas, thanks for coming. 991 01:38:57,076 --> 01:39:00,603 Pinochio's in jail and the everyone's happy. 992 01:39:04,150 --> 01:39:07,387 The crux of the matter, for Operation Condor 993 01:39:07,387 --> 01:39:11,524 and all the Pinochet cases, from a legal perspective, 994 01:39:11,524 --> 01:39:14,293 is the enforcement of international treaties, 995 01:39:14,293 --> 01:39:16,591 the respect for international conventions on torture. 996 01:39:16,896 --> 01:39:19,098 I would end by saying: 997 01:39:19,098 --> 01:39:22,693 Pinochet himself is to blame for his own indictment, 998 01:39:22,902 --> 01:39:27,106 because on 20 September, 1973, 999 01:39:27,106 --> 01:39:32,145 he passed Edict/Law no. 5, which justified the war councils, 1000 01:39:32,145 --> 01:39:35,448 saying, "from now on, a state of siege 1001 01:39:35,448 --> 01:39:38,418 is deemed to mean a state of civil war." 1002 01:39:38,418 --> 01:39:42,188 By saying this, the law enforced the Geneva conventions, 1003 01:39:42,188 --> 01:39:46,058 which, in article 3 of all 5 conventions, say 1004 01:39:46,058 --> 01:39:49,328 that no crime committed against prisoners of war 1005 01:39:49,328 --> 01:39:51,931 can ever be subject to amnesty. 1006 01:39:51,931 --> 01:39:55,268 The chance to indict Pinochet, 1007 01:39:55,268 --> 01:39:57,637 30 years on, and 1008 01:39:57,637 --> 01:40:00,039 in compliance with common law, 1009 01:40:00,039 --> 01:40:02,008 is thanks to the Geneva conventions 1010 01:40:02,008 --> 01:40:03,669 about crimes against humanity. 1011 01:40:04,277 --> 01:40:07,647 I think Latin America's progressed, 1012 01:40:07,647 --> 01:40:11,378 but some countries have progressed more than Brazil. 1013 01:40:13,419 --> 01:40:15,822 In Uruguay people are being arrested. 1014 01:40:15,822 --> 01:40:18,958 The commander of ESMA in Argentina was forced 1015 01:40:18,958 --> 01:40:22,428 forced to apologise to the Argentine people 1016 01:40:22,428 --> 01:40:25,920 for his part in the repression during the military regime. 1017 01:40:30,536 --> 01:40:36,175 In Brazil, the perpetrators granted 1018 01:40:36,175 --> 01:40:42,181 themselves amnesty in 1979, 1019 01:40:42,181 --> 01:40:46,811 and nothing much has been done since then. 1020 01:40:47,920 --> 01:40:51,557 So the wounds don't heal. 1021 01:40:51,557 --> 01:40:54,193 We don't examine files, 1022 01:40:54,193 --> 01:40:56,863 we don't find people who disappeared, 1023 01:40:56,863 --> 01:40:59,699 we don't know what happened to the Araguaia guerrillas. 1024 01:40:59,699 --> 01:41:03,032 The wounds haven't healed. 1025 01:41:03,769 --> 01:41:05,872 Brazil hasn't turned over a new leaf. 1026 01:41:05,872 --> 01:41:10,476 We did turn over a new leaf, but it wasn't accepted. 1027 01:41:10,476 --> 01:41:16,415 When I defended the amnesty on Figueiredo's behalf, 1028 01:41:16,415 --> 01:41:22,488 he said something very interesting: 1029 01:41:22,488 --> 01:41:28,160 "Passarinho, you will speak for us. 1030 01:41:28,160 --> 01:41:31,631 Don't apologise. 1031 01:41:31,631 --> 01:41:34,834 We won't apologise for anything 1032 01:41:34,834 --> 01:41:38,471 because it would imply regret 1033 01:41:38,471 --> 01:41:42,408 I don't want them to regret what they did. 1034 01:41:42,408 --> 01:41:45,945 I only want them to forget. 1035 01:41:45,945 --> 01:41:50,483 To turn over a new leaf in Brazil's history." 1036 01:41:50,483 --> 01:41:54,353 I wrote a speech for Marcos Freire: 1037 01:41:54,353 --> 01:41:57,356 "Let us forget those who died." 1038 01:41:57,356 --> 01:42:00,587 But they haven't forgotten. 1039 01:42:19,412 --> 01:42:24,817 The families of people who died or disappeared had 2 options. 1040 01:42:24,817 --> 01:42:29,589 They could either take vengeance . Using weapons 1041 01:42:29,589 --> 01:42:32,525 or they could choose the course of justice, 1042 01:42:32,525 --> 01:42:36,162 deaf, dumb, impenetrable. 1043 01:42:36,162 --> 01:42:40,766 When, out of seven thousand appeals only one was accepted, 1044 01:42:40,766 --> 01:42:44,470 when they said, "your husband ran off with another woman," 1045 01:42:44,470 --> 01:42:47,073 they didn't give up. 1046 01:42:47,073 --> 01:42:51,744 As a result, the peace achieved 1047 01:42:51,744 --> 01:42:56,382 is not a legacy of anything; 1048 01:42:56,382 --> 01:42:59,919 it is the outcome of the choice for justice, 1049 01:42:59,919 --> 01:43:03,821 of not taking revenge into one's own hands. 1050 01:43:06,258 --> 01:43:09,161 Of course there have been tricky moments. 1051 01:43:09,161 --> 01:43:12,431 I'm not bothered if they convict one more or one less. 1052 01:43:12,431 --> 01:43:16,265 If I were guilty, I'd be in trouble. 1053 01:43:17,536 --> 01:43:22,769 There are 228 suits against me but they've never proved anything. 1054 01:43:29,548 --> 01:43:34,713 Coward! Coward! 1055 01:43:40,860 --> 01:43:43,529 I would do it all over again 1056 01:43:43,529 --> 01:43:47,199 because all we did was to enforce the law. 1057 01:43:47,199 --> 01:43:51,771 As we were directly answerable to the President of the Republic, 1058 01:43:51,771 --> 01:43:54,874 we had to follow the edict/law 1059 01:43:54,874 --> 01:43:57,741 which dictated what we had to do. 1060 01:43:59,145 --> 01:44:03,912 DECEMBER 2006 PINOCHET DIES WITHOUT STANDING TRIAL 1061 01:44:49,562 --> 01:44:51,630 Listen, brother, to what I say, 1062 01:44:51,630 --> 01:44:53,799 says a suffering mother. 1063 01:44:53,799 --> 01:44:55,901 People who disappeared, where are they? 1064 01:44:55,901 --> 01:44:58,304 Please, Pinochio, you must 1065 01:44:58,304 --> 01:45:00,206 answer in court. 1066 01:45:00,206 --> 01:45:02,308 We're rappers and we exist 1067 01:45:02,308 --> 01:45:04,333 with the blood spilt across Latin America. 1068 01:45:04,410 --> 01:45:08,481 Gradually, we started to see the dirt under the carpet 1069 01:45:08,481 --> 01:45:14,186 and Argentina and the rest of Latin America 1070 01:45:14,186 --> 01:45:18,924 started to accept the true horror of our past. 1071 01:45:18,924 --> 01:45:22,461 Because it's part of our life and our history 1072 01:45:22,461 --> 01:45:26,465 and it's something we will all have to live with. 1073 01:45:26,465 --> 01:45:32,138 As I, you and society at large 1074 01:45:32,138 --> 01:45:37,276 start to live with this horror with more equanimity, 1075 01:45:37,276 --> 01:45:39,712 we can build something new 1076 01:45:39,712 --> 01:45:43,149 and say, well, this what we are, this is what happened; 1077 01:45:43,149 --> 01:45:45,851 part of it is crap and part isn't. 1078 01:45:45,851 --> 01:45:48,354 But the crap is part of us, too. 1079 01:45:48,354 --> 01:45:50,523 People always ask why I do interviews, 1080 01:45:50,523 --> 01:45:53,125 why I go under the spotlight. 1081 01:45:53,125 --> 01:45:56,390 I do it because 1082 01:45:57,062 --> 01:46:00,065 I want to let people know what happened, 1083 01:46:00,065 --> 01:46:05,471 because some people in Chile still say this operation never existed. 1084 01:46:05,471 --> 01:46:09,271 But here I am, it happened to me and my brother. 1085 01:46:09,742 --> 01:46:12,905 It happened, and it happened to us. 88367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.