All language subtitles for episode_1_kuwait_scott_s_story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:06,270 But I'll do it once and just shows you that the smallest thing can change 2 00:00:06,270 --> 00:00:11,210 everything I Couldn't have taken the torture that was to come I couldn't have 3 00:00:11,210 --> 00:00:18,070 done it And they said Scott we're gonna hang you And that was it all of a 4 00:00:18,070 --> 00:00:21,370 sudden it became very very real I was getting out of here 5 00:00:43,370 --> 00:00:46,930 I was 19 years old and I was living with my father. 6 00:00:47,790 --> 00:00:51,990 My father initially left us and moved out to Kuwait with a good job. 7 00:00:52,850 --> 00:00:58,110 My parents' marriage was already disintegrating, really. So I was offered 8 00:00:58,110 --> 00:01:01,650 to go to boarding school in Scotland or a motorcycle and stay with my dad. 9 00:01:04,910 --> 00:01:07,050 So I chose the motorcycle and stayed with my dad. 10 00:01:10,590 --> 00:01:11,750 Scotland was never for me. 11 00:01:14,380 --> 00:01:17,360 In Kuwait, it's not a very pretty place. It's dusty. 12 00:01:19,540 --> 00:01:22,420 I'd describe it probably, most people would have been there as an ugly place. 13 00:01:23,340 --> 00:01:27,480 Growing up there, being English, a lot of us tended to think we were a little 14 00:01:27,480 --> 00:01:29,600 bit immune to the laws of the land. 15 00:01:30,440 --> 00:01:32,320 We always thought we could get out of what we got into. 16 00:01:35,140 --> 00:01:36,980 Kuwait was, in theory, a dry country. 17 00:01:37,860 --> 00:01:40,120 Muslims were not allowed to drink. 18 00:01:40,540 --> 00:01:42,580 Not that they didn't, but they're not allowed to. 19 00:01:43,040 --> 00:01:44,040 in public. 20 00:01:44,600 --> 00:01:48,680 It attempted to present itself as a strict conservative society. 21 00:01:49,040 --> 00:01:53,000 I have to say, to this day, I've never lived in a country that has such a great 22 00:01:53,000 --> 00:01:56,020 social scene and party scene as Kuwait had at that time. 23 00:02:00,320 --> 00:02:04,720 You get people that you feel comfortable around and you recognize, want to be 24 00:02:04,720 --> 00:02:06,960 part of your social scene for all that it represents. 25 00:02:12,240 --> 00:02:17,800 You had American, English, Canadian, all that stuff. 26 00:02:18,840 --> 00:02:23,920 My partner in crime, slick dick, tall, handsome, Hawaiian shirt. 27 00:02:24,920 --> 00:02:28,560 Just a happy -go -lucky individual at that time, very similar to me. 28 00:02:29,480 --> 00:02:34,340 Jenny was a pretty young woman. She had a lot to put up with in coping with us a 29 00:02:34,340 --> 00:02:35,340 lot. 30 00:02:35,540 --> 00:02:38,060 Some great parties happened at Jenny's house, yeah, I'd say that. 31 00:02:40,630 --> 00:02:42,170 Lisa was the love of my life. 32 00:02:43,410 --> 00:02:47,530 A stunningly beautiful girl who I'd got together with. 33 00:02:48,050 --> 00:02:51,110 She's English, but she looked Lebanese or Cypriot. 34 00:02:51,490 --> 00:02:52,550 Always been my preference. 35 00:02:54,150 --> 00:02:55,290 My closest friends. 36 00:02:55,890 --> 00:03:00,550 And we were all part of a very tight group of people who understood each 37 00:03:01,830 --> 00:03:06,790 I think we were a little bit too far out for even the liberal Arabs. 38 00:03:12,330 --> 00:03:16,210 Friends of mine met a Saudi guy called Ali. 39 00:03:17,590 --> 00:03:20,230 Ali was to become a very good friend of mine. 40 00:03:21,190 --> 00:03:27,890 And he was the person who I first found out could actually get hashish on a 41 00:03:27,890 --> 00:03:28,890 regular basis. 42 00:03:31,730 --> 00:03:34,570 I was aware that drugs were not allowed. 43 00:03:49,970 --> 00:03:51,490 Alcohol was not allowed. 44 00:03:51,790 --> 00:03:54,390 Drugs was definitely not allowed, yes. 45 00:03:54,850 --> 00:03:58,410 But I hadn't looked into it. I wasn't going to get caught. I wasn't doing 46 00:03:58,410 --> 00:03:59,410 anything wrong. 47 00:04:00,750 --> 00:04:05,670 My philosophy in life was I lived for the moment. I was totally free and 48 00:04:05,670 --> 00:04:08,330 enjoying every second of my life. 49 00:04:19,140 --> 00:04:22,300 Talal appeared out of nowhere, out of nowhere. 50 00:04:23,980 --> 00:04:25,300 None of us knew him that well. 51 00:04:25,760 --> 00:04:29,340 Not a figment of your imagination, but he'd been introduced by somebody who was 52 00:04:29,340 --> 00:04:30,340 a good friend of mine. 53 00:04:32,200 --> 00:04:38,320 I'm at a friend's house. I'm having a smoke with him. He introduces me to a 54 00:04:38,320 --> 00:04:45,160 called Talal. He's a creepy sort of bloke, a lechie. 55 00:04:46,780 --> 00:04:48,140 We just stare at the woman. 56 00:04:48,810 --> 00:04:51,070 make everybody feel generally uncomfortable. 57 00:04:52,170 --> 00:04:56,470 He was an outsider who I should never, ever, ever have entertained. 58 00:05:00,970 --> 00:05:02,950 He told me, Scott, do you know where to get some hash? 59 00:05:05,130 --> 00:05:08,730 He wanted one case, which was approximately 250 grams. 60 00:05:09,890 --> 00:05:11,490 It was a significant amount. 61 00:05:13,150 --> 00:05:16,970 It was probably the equivalent of something like £1 ,000, $2 ,000, 62 00:05:16,970 --> 00:05:17,970 like that. 63 00:05:18,830 --> 00:05:21,150 I told him, I don't want to do this. 64 00:05:21,890 --> 00:05:26,950 He said, I'll bug me and bug me and bug me. 65 00:05:27,530 --> 00:05:30,810 He called me, Scott, can you do this? Scott, can you do that? 66 00:05:31,170 --> 00:05:35,730 Even my dad, a few days before everything went wrong, he would say, 67 00:05:35,730 --> 00:05:36,609 this guy on the phone? 68 00:05:36,610 --> 00:05:37,610 What's he calling about? 69 00:05:37,670 --> 00:05:41,530 He was bugging me, bugging me, bugging me. I decided, OK, I'll do it and try 70 00:05:41,530 --> 00:05:42,530 make some money. 71 00:05:44,510 --> 00:05:46,810 Lisa, my girlfriend at the time, was living in Cyprus. 72 00:05:48,060 --> 00:05:50,160 But she intended to come and see me at Christmas time. 73 00:05:50,420 --> 00:05:53,340 The extra money I had from this particular deal was probably going to 74 00:05:53,340 --> 00:05:55,000 towards that goal. 75 00:05:56,460 --> 00:05:57,960 I foolishly said yes. 76 00:05:59,020 --> 00:06:00,360 It was as simple as that. 77 00:06:01,760 --> 00:06:04,460 Do you know what I mean? That's all. I thought I'd do it once. 78 00:06:08,200 --> 00:06:13,940 This was my first ever deal. I'd been pushed into doing it. I'd been pestered. 79 00:06:15,340 --> 00:06:19,010 I was nervous, but I was also just... You know, I put those things to the back 80 00:06:19,010 --> 00:06:20,010 of my mind. 81 00:06:21,070 --> 00:06:23,530 Based on the fact that he'd smoked with me, based on the fact that I'd been 82 00:06:23,530 --> 00:06:26,830 introduced to him through a friend, based on the fact that I hadn't asked 83 00:06:26,850 --> 00:06:27,850 he'd asked me. 84 00:06:27,910 --> 00:06:31,490 Those were the things that put my mind at rest that I was going to get away 85 00:06:31,490 --> 00:06:32,490 this. 86 00:06:57,520 --> 00:06:59,420 to get the money, because I didn't have that sort of money. 87 00:07:00,120 --> 00:07:04,260 So I went to his house, and his house was in a typical Arab suburb. 88 00:07:05,460 --> 00:07:08,760 Don't see many people when you walk in. I didn't see anybody when I walked in 89 00:07:08,760 --> 00:07:09,760 there at all. 90 00:07:11,200 --> 00:07:14,340 All downstairs was all closed, and I walked up the side of the house and up 91 00:07:14,340 --> 00:07:15,560 stairs and went into his room. 92 00:07:16,000 --> 00:07:22,760 It wasn't the environment I liked being in. It was all starting 93 00:07:22,760 --> 00:07:23,800 to feel... 94 00:07:29,479 --> 00:07:31,120 Eerie. We've got this cold house. 95 00:07:32,360 --> 00:07:34,720 I've never been to his house. I have no desire to go to his house at all for 96 00:07:34,720 --> 00:07:35,720 anything else. 97 00:07:37,000 --> 00:07:42,940 I ignored all of my intuition, I think, and just let things take its course. 98 00:07:44,620 --> 00:07:48,320 I just knew that I didn't want to do it again. 99 00:07:49,140 --> 00:07:50,260 I didn't want to do it again. 100 00:07:50,680 --> 00:07:53,520 I told him that I'd never do it again. 101 00:07:54,920 --> 00:07:56,840 And that this was the last time. 102 00:07:57,800 --> 00:08:02,700 He gave me the money. I do believe it probably was crisp new notes. I'd simply 103 00:08:02,700 --> 00:08:03,700 been to the bank. 104 00:08:06,620 --> 00:08:09,880 When are we going to meet? When are we going to meet? 105 00:08:10,440 --> 00:08:11,720 When can you get it for me? 106 00:08:11,960 --> 00:08:13,360 I said later on. 107 00:08:14,760 --> 00:08:18,780 There was an American school somewhere near where we were partying later. 108 00:08:19,000 --> 00:08:22,580 I said I'd meet you there. The American school, OK? 109 00:08:27,460 --> 00:08:28,500 Okay, thanks. 110 00:08:29,060 --> 00:08:34,580 Glad that's over. You know, the whole thing was suddenly coming to a climax. 111 00:08:35,179 --> 00:08:38,280 The whole scenario of getting the money I was having to meet, it was all 112 00:08:38,280 --> 00:08:40,280 becoming very, very real. 113 00:08:42,820 --> 00:08:48,300 I went to Jenny to meet Ali. He brought along with him what I'd ordered, which 114 00:08:48,300 --> 00:08:51,220 was one keg, 250, 300 grams of footage. 115 00:08:51,900 --> 00:08:53,420 I gave Ali... 116 00:08:53,800 --> 00:08:58,740 The money that I'd received from Talal in payment for the hash that he was now 117 00:08:58,740 --> 00:09:01,600 giving me. The largest lump I'd ever seen, yeah. 118 00:09:03,180 --> 00:09:04,180 Yeah. 119 00:09:05,300 --> 00:09:06,840 Click, click. No, it didn't click. 120 00:09:14,300 --> 00:09:20,240 I wanted the evening to be further on. I wanted it over and done with. I was... 121 00:09:20,460 --> 00:09:24,900 anxious, you know, I realised what I was doing maybe and I wanted to be back. 122 00:09:25,940 --> 00:09:32,940 Met, swapped, given the hashish to Talal and back at the party, 123 00:09:33,040 --> 00:09:36,260 ready to carry on partying. 124 00:09:40,900 --> 00:09:45,160 Going on a drug deal when you've had a smoke is not a good place to be. 125 00:09:45,540 --> 00:09:46,560 No, not at all. 126 00:09:49,930 --> 00:09:51,090 Just wanted over and done quickly. 127 00:09:51,930 --> 00:09:54,010 I thought I'd park up next to him. 128 00:09:54,590 --> 00:09:57,830 Do like I done with Andy. Doop, doop. Thank you. Bye. 129 00:10:07,190 --> 00:10:13,390 But what actually happened was we parked outside the nearby American school. 130 00:10:19,310 --> 00:10:22,170 We arrived there till our car was there. 131 00:10:23,810 --> 00:10:25,350 He came over to talk to us. 132 00:10:28,610 --> 00:10:32,170 By this time, yes, I was nervous. By this time, it was all seeming serious. 133 00:10:34,290 --> 00:10:36,510 By this time, I was anxious. 134 00:10:43,810 --> 00:10:46,950 I showed him this rather pancake -like looking thing that I'd brought along. 135 00:10:48,539 --> 00:10:50,660 I asked him, I said, can I have a little bit? 136 00:10:52,260 --> 00:10:54,100 He explained that it didn't seem very big. 137 00:10:55,540 --> 00:10:59,340 I was no drug dealer, you know. I had no experience in this sort of thing. 138 00:10:59,860 --> 00:11:01,120 I said, well, you know how it is. 139 00:11:09,380 --> 00:11:10,660 And he said, okay, let me in your car. 140 00:11:16,220 --> 00:11:17,220 So he... 141 00:11:17,460 --> 00:11:18,580 Got in the back of my car. 142 00:11:21,960 --> 00:11:24,620 And we were talking to him in the back of the car. He was asking if he could 143 00:11:24,620 --> 00:11:26,180 come to the party, this, that and the other. 144 00:11:28,120 --> 00:11:33,300 Nick was having a look around and, you know, probably a bit pissed off about 145 00:11:33,300 --> 00:11:34,800 fact that I'd included him in this. 146 00:11:35,260 --> 00:11:38,100 And during that process, Nick had spotted somebody. 147 00:11:42,960 --> 00:11:44,880 I looked in the mirror and seen a guy walking past. 148 00:11:46,160 --> 00:11:49,180 behind the back of the car and seen the guy staring at us. 149 00:11:50,080 --> 00:11:54,680 And Nick had thought that was odd because he wasn't just a look. He'd gone 150 00:11:54,680 --> 00:11:59,380 and he'd walked by. So it was one of those things that raised the tension. 151 00:12:01,640 --> 00:12:02,760 He gave me a little bit. 152 00:12:03,280 --> 00:12:06,520 We told Talal that he couldn't come with us. 153 00:12:07,920 --> 00:12:10,040 So Talal got out of the car. 154 00:12:12,620 --> 00:12:13,920 He asked for a cigarette. 155 00:12:15,850 --> 00:12:16,850 We gave it to him. 156 00:12:24,130 --> 00:12:25,870 He smoked it, like a joint. 157 00:12:32,910 --> 00:12:34,790 I thought, why are you smoking it like that? 158 00:12:37,710 --> 00:12:41,210 And then he proceeded to flip the cigarette over the top of the car. 159 00:12:44,750 --> 00:12:48,690 Everything seemed so eerie. 160 00:12:49,770 --> 00:12:53,210 All of a sudden it seemed, fuck, let's go. 161 00:12:57,390 --> 00:12:58,390 And we did. 162 00:13:00,830 --> 00:13:04,910 We left the scene, turned left, turned right, boom, boom, boom, and arrived 163 00:13:04,910 --> 00:13:05,910 at the party. 164 00:13:08,250 --> 00:13:11,550 And when we closed the door, that was like everything was locked out and we 165 00:13:11,550 --> 00:13:12,550 inside. 166 00:13:12,670 --> 00:13:13,670 Everything would be fine. 167 00:13:14,730 --> 00:13:16,750 I was really glad that it was over. 168 00:13:19,150 --> 00:13:20,250 To me, it was over. 169 00:13:21,510 --> 00:13:27,490 Drinks had been poured, a bit of smoking had taken place, and we hear a knock at 170 00:13:27,490 --> 00:13:28,490 the door. 171 00:13:30,090 --> 00:13:31,090 Hello! 172 00:13:35,890 --> 00:13:36,890 Who is it? 173 00:13:38,170 --> 00:13:39,170 Hello. 174 00:13:40,530 --> 00:13:43,870 Oh, ice ran through me, I tell you. 175 00:13:46,440 --> 00:13:50,000 Why the fuck was Talal at my door, at this door? 176 00:13:50,840 --> 00:13:51,840 Why was he here? 177 00:13:52,100 --> 00:13:56,100 He didn't know where I was supposed to be. Why he followed me here? Why was 178 00:13:56,100 --> 00:13:57,100 Talal at my door? 179 00:13:59,580 --> 00:14:01,880 Something was wrong. Something was very wrong. 180 00:14:03,760 --> 00:14:04,920 And I knew it right away. 181 00:14:06,040 --> 00:14:08,580 I didn't know what to do. I was like a rabbit in the headlights. I started 182 00:14:08,580 --> 00:14:10,180 walking towards the door. Hang on, hang on a minute. 183 00:14:11,200 --> 00:14:12,200 Boom. 184 00:14:15,560 --> 00:14:17,300 That moment changed my life forever. 185 00:14:18,820 --> 00:14:23,340 The door came flying open. They came through with guns drawn, eight of them. 186 00:14:25,100 --> 00:14:27,000 Those guns were definitely pointed at me. 187 00:14:28,820 --> 00:14:29,820 And that was it. 188 00:14:30,480 --> 00:14:36,760 A huge bloke grabbed me with another bloke and frog -marked me straight out 189 00:14:36,760 --> 00:14:41,260 the front room and straight into the bedroom and said to me, Scott, where did 190 00:14:41,260 --> 00:14:42,260 you get the hashish? 191 00:14:45,330 --> 00:14:47,870 I was a bit wrecked. I said, well, 192 00:14:48,950 --> 00:14:50,230 I've never actually met the guy. 193 00:14:50,450 --> 00:14:55,030 What I actually do is I call him and we've got a prearranged place in the 194 00:14:55,030 --> 00:14:58,290 and I drive out there and I leave the money there and he comes later on in the 195 00:14:58,290 --> 00:15:02,950 evening and says, Scott, where did you get the hashish? 196 00:15:03,310 --> 00:15:09,350 I said, well, I'm trying to tell you. I fell on the bed. 197 00:15:11,160 --> 00:15:16,780 They brought Ali into the room and they said, this man has the marked money. 198 00:15:19,140 --> 00:15:20,900 Why does Ali have the marked money? 199 00:15:30,680 --> 00:15:32,160 I was scared shitless. 200 00:15:35,400 --> 00:15:38,140 To his credit, Ali thought and didn't make me say it. 201 00:15:39,630 --> 00:15:41,070 He said I gave it to him. 202 00:15:41,570 --> 00:15:47,950 I told him that she's... So I thank God that I had Ali with me because 203 00:15:47,950 --> 00:15:52,570 I couldn't have taken the torture that was to come. I couldn't have done it. I 204 00:15:52,570 --> 00:15:57,330 would have spoken when I know it. And I was so relieved, in a way, that Ali was 205 00:15:57,330 --> 00:15:58,330 busted with me. 206 00:16:01,390 --> 00:16:03,150 They moved me out of the bedroom. 207 00:16:03,350 --> 00:16:05,170 And they moved me out with everybody else. 208 00:16:07,720 --> 00:16:09,460 They'd all been sat down on the floor. 209 00:16:10,820 --> 00:16:14,220 The police had also discovered the brewery room. The cops were probably 210 00:16:14,220 --> 00:16:19,160 glad they waited because they discovered alcohol as well. 211 00:16:21,420 --> 00:16:22,500 They went everywhere. 212 00:16:24,000 --> 00:16:25,460 They were having the time of their lives. 213 00:16:25,760 --> 00:16:31,200 They took the sombreros off the wall that Jenny had and started dancing 214 00:16:31,850 --> 00:16:35,910 So you've got the CID with a sabre on his head with his gun in his hand and 215 00:16:35,910 --> 00:16:37,890 they're all really happy, you know. 216 00:16:38,590 --> 00:16:41,810 They don't give a shit about what's happening to us whatsoever. 217 00:16:44,090 --> 00:16:47,750 They just busted nine Western people and they probably felt like we deserved it 218 00:16:47,750 --> 00:16:48,750 all. 219 00:16:49,270 --> 00:16:51,410 They were definitely having a good time. 220 00:16:52,870 --> 00:16:55,910 Everything drops on a dime, doesn't it? Your life can change at the drop of a 221 00:16:55,910 --> 00:17:00,610 hat, just like that, at any time, be it cancer, be it an event like this, just 222 00:17:00,610 --> 00:17:01,599 like that. 223 00:17:01,600 --> 00:17:02,660 And it's how you deal with it. 224 00:17:03,040 --> 00:17:04,300 Can you come out the other side? 225 00:17:04,520 --> 00:17:05,520 Will it break you? 226 00:17:08,040 --> 00:17:09,200 And they took us outside. 227 00:17:13,200 --> 00:17:13,520 They 228 00:17:13,520 --> 00:17:21,500 drove 229 00:17:21,500 --> 00:17:24,440 us, so it took about 45 minutes to get from the house. 230 00:17:29,120 --> 00:17:30,860 And I said to him, I said, where are you taking me? 231 00:17:31,610 --> 00:17:33,250 And they said, Scott, we're going to hang you. 232 00:17:37,310 --> 00:17:40,430 This had real relevance for me because a good friend of mine had been found 233 00:17:40,430 --> 00:17:45,110 hanging three or four years previously in very suspicious circumstances. 234 00:17:45,590 --> 00:17:47,770 We never really understood quite what had happened. 235 00:17:49,110 --> 00:17:50,610 And I was really nervous then. 236 00:17:51,010 --> 00:17:54,890 It was one of the scariest moments of my life, without a doubt. 237 00:17:56,430 --> 00:17:58,090 It would scare anybody, wouldn't it? 238 00:18:02,640 --> 00:18:06,640 I was taken up into the top part of the building and handcuffed in the captain's 239 00:18:06,640 --> 00:18:07,640 office. 240 00:18:11,640 --> 00:18:16,280 Typical bleak, bland room with, you know, no decoration, with a picture of 241 00:18:16,280 --> 00:18:18,660 ruler of the country behind the desk, which is obligatory. 242 00:18:21,440 --> 00:18:22,740 Not a place you want to be, really. 243 00:18:23,920 --> 00:18:25,360 It was getting really serious. 244 00:18:25,560 --> 00:18:27,080 Scott, you're facing 25 years. 245 00:18:27,880 --> 00:18:31,300 And I believed them when they fed 25 years. It was drugs. It was Q8. You've 246 00:18:31,300 --> 00:18:33,620 the cops there telling you this. They should know it. They know the judicial 247 00:18:33,620 --> 00:18:34,620 system. 248 00:18:35,880 --> 00:18:40,120 Because when you're that age, that amount of time, it's just the most 249 00:18:40,120 --> 00:18:41,120 thing. 250 00:18:44,580 --> 00:18:46,220 They've got to get ready. We're going to your house. 251 00:18:49,220 --> 00:18:51,560 Didn't even cross my mind that we were going to my house. Why the fuck would we 252 00:18:51,560 --> 00:18:52,560 have to go to my house? 253 00:18:53,680 --> 00:18:55,240 And that meant meeting my dad. 254 00:18:57,830 --> 00:18:59,150 We drove up to my house. 255 00:19:02,710 --> 00:19:03,750 I'll never forget that. 256 00:19:04,050 --> 00:19:07,950 And there I was with four huge men with guns around me. 257 00:19:08,630 --> 00:19:11,170 I asked if I could stay in the car. They wouldn't let me. 258 00:19:13,610 --> 00:19:17,570 My dad came out from the kitchen and he'd been drying dishes. 259 00:19:18,730 --> 00:19:22,450 As they opened the door, they pushed me straight past him and took me into my 260 00:19:22,450 --> 00:19:26,850 bedroom, which was a bar, which they quite liked. 261 00:19:28,740 --> 00:19:32,880 All I heard in the next room was my father going, oh my God, oh my God. 262 00:19:37,500 --> 00:19:39,100 They confiscated loads of stuff. 263 00:19:39,720 --> 00:19:44,060 And then we went outside, and one of the only times in my life my father hugged 264 00:19:44,060 --> 00:19:45,060 me. 265 00:19:47,300 --> 00:19:49,220 He said, Scott, I'm so sorry. 266 00:19:50,160 --> 00:19:52,620 I looked at him and said, Dad, no, I'm the one who's sorry now. 267 00:19:53,400 --> 00:19:54,400 I'm the one who's sorry. 268 00:19:55,480 --> 00:19:57,620 And I got in the car. 269 00:19:58,600 --> 00:19:59,980 as they were driving me away. 270 00:20:00,620 --> 00:20:02,860 Seeing my dad, it was the shame I felt with it all. 271 00:20:04,340 --> 00:20:06,460 I wasn't going off to university or anything, was I? 272 00:20:06,760 --> 00:20:12,580 Here I was, with four armed men at my door, taking them into my dad's house so 273 00:20:12,580 --> 00:20:13,580 they could search his house. 274 00:20:14,940 --> 00:20:15,980 Everything was overwhelming. 275 00:20:16,680 --> 00:20:20,200 I was facing 25 years in jail in my head at this time. I'd been told they were 276 00:20:20,200 --> 00:20:21,200 going to hang me. 277 00:20:21,320 --> 00:20:24,620 I looked back and I just think, how could you have been so stupid? But I 278 00:20:24,780 --> 00:20:25,940 and I paid a heavy price. 279 00:20:32,200 --> 00:20:34,840 I was moved to the cells downstairs in the bowels of the jail. 280 00:20:35,820 --> 00:20:38,540 And I was kept down there while they tortured Ali. 281 00:20:40,820 --> 00:20:44,360 They want to find the source, like every police department. 282 00:20:44,600 --> 00:20:46,880 Where's it coming from? Who's the main dealer? Who's the wholesaler? 283 00:20:47,780 --> 00:20:48,780 Get on the phone, Ali. 284 00:20:49,220 --> 00:20:50,740 Set up the guy you get it from. 285 00:20:51,360 --> 00:20:52,360 And do it now. 286 00:20:53,400 --> 00:20:55,800 Otherwise, we'll do more of this. 287 00:20:58,990 --> 00:21:02,890 I was downstairs when they did it. Everybody in the jail heard it. It was 288 00:21:02,890 --> 00:21:03,890 horrific. 289 00:21:06,610 --> 00:21:08,410 The screams, they tortured them. 290 00:21:10,990 --> 00:21:15,050 I had tears in my eyes. I just couldn't believe it. I was so ashamed that I had 291 00:21:15,050 --> 00:21:16,050 caused all of this. 292 00:21:24,250 --> 00:21:27,210 The fact that Ali had been caught with me. 293 00:21:27,590 --> 00:21:29,750 I mean, obviously there wasn't much need to torture me. 294 00:21:31,170 --> 00:21:32,210 But they did mentally. 295 00:21:34,370 --> 00:21:36,750 They take you into a room and they lie you down. 296 00:21:37,690 --> 00:21:39,030 And they kneel on your chest. 297 00:21:39,630 --> 00:21:40,970 And they lift your legs up. 298 00:21:43,050 --> 00:21:45,470 And then they have a collection of bamboo canes in the corner. 299 00:21:48,810 --> 00:21:51,030 Called it back like that. And then all started laughing. 300 00:21:55,920 --> 00:21:58,080 It scares the living shit out of you. It really does. 301 00:21:59,140 --> 00:22:02,960 When you've got four men of another nationality, big men, leaning on you and 302 00:22:02,960 --> 00:22:06,080 kneeling on you and lifting your legs and then laughing at you, you're a sad 303 00:22:06,080 --> 00:22:07,080 bastard. 304 00:22:11,320 --> 00:22:15,420 Unnecessary. But you get thick, pathetic human beings who get some sort of 305 00:22:15,420 --> 00:22:18,640 gratification out of doing that to other human beings. I'm not one of them. 306 00:22:51,440 --> 00:22:54,860 One of the strange things that happened during the time in the police station 307 00:22:54,860 --> 00:22:58,900 was Talal walked in like he owned it a couple of days after I'd arrived there. 308 00:23:00,960 --> 00:23:07,340 He'd come to explain his action and that he wasn't a snitch and that he had 309 00:23:07,340 --> 00:23:09,200 been caught smoking. 310 00:23:12,660 --> 00:23:19,060 He wanted my understanding of what he'd done. 311 00:23:20,780 --> 00:23:25,080 They told me that when I went to his house, that there had been police 312 00:23:25,080 --> 00:23:26,080 in the next room. 313 00:23:30,340 --> 00:23:35,220 When he'd asked me for the cigarette, and he'd smoked it like a joint, and 314 00:23:35,220 --> 00:23:38,940 thrown it over the back of the car, that was the signal for them to arrest us. 315 00:23:39,600 --> 00:23:42,920 But they didn't. They wanted to come to the house. 316 00:23:47,330 --> 00:23:51,830 And this man that we'd seen there was actually one of the cops that proceeded 317 00:23:51,830 --> 00:23:53,310 kick the door down 20 minutes later. 318 00:23:54,190 --> 00:23:57,610 But he said he'd been tortured for days and he'd been made to set me up. 319 00:24:01,630 --> 00:24:04,630 I'm on my own at this stage, you know, and I don't know what to believe. 320 00:24:05,290 --> 00:24:09,470 My instinct tells me he's lying through his teeth. He's walking fine. 321 00:24:10,250 --> 00:24:13,110 My God, if they'd beaten him like Ali, he wouldn't be able to walk for a week. 322 00:24:13,590 --> 00:24:15,190 You know, nothing made any sense. 323 00:24:19,630 --> 00:24:23,330 In the end, he was a snitch through and through. Without a doubt, he was a 324 00:24:23,330 --> 00:24:24,850 coward and a snitch. 325 00:24:25,950 --> 00:24:27,910 You know, worthless. 326 00:24:33,230 --> 00:24:36,170 I felt like I'd been stitched up, that's for sure. 327 00:24:38,190 --> 00:24:39,190 Who wouldn't? 328 00:24:43,230 --> 00:24:44,550 There was no getting out of it. 329 00:24:46,330 --> 00:24:47,450 I was going to go down. 330 00:24:58,120 --> 00:25:00,420 My main objective was getting my friends out. 331 00:25:01,200 --> 00:25:02,520 I was royally stitched. 332 00:25:02,780 --> 00:25:03,780 There was nothing I could do. 333 00:25:04,020 --> 00:25:05,380 I confessed to everything. 334 00:25:06,800 --> 00:25:10,480 I told them that everything in the house was mine. 335 00:25:14,000 --> 00:25:15,680 Everyone else denied everything. 336 00:25:16,720 --> 00:25:21,360 And they decided that they would let everybody out, apart from me and Ali. 337 00:25:28,620 --> 00:25:30,680 I was taken on the loneliest bus ride of my life. 338 00:25:33,400 --> 00:25:35,900 It was very quiet on that bus ride to the central jail. 339 00:25:38,660 --> 00:25:40,060 I knew my friends were out. 340 00:25:40,960 --> 00:25:42,620 I had Ali, thank God. 341 00:25:45,380 --> 00:25:46,500 I was on my own. 342 00:25:46,900 --> 00:25:48,280 It's a very lonely place to be. 343 00:25:56,460 --> 00:26:01,740 I was terrified. I was walking into a really... This was Kuwait's central 344 00:26:05,560 --> 00:26:10,400 We were taken in and there was a captain who was probably a couple of years 345 00:26:10,400 --> 00:26:12,120 older than me sitting behind the desk. 346 00:26:14,000 --> 00:26:18,600 They removed all of our personal effects. They had my sort of engagement 347 00:26:18,600 --> 00:26:23,440 Lisa that... We called it our engagement ring anyway. And all of my personal 348 00:26:23,440 --> 00:26:24,440 belongings. 349 00:26:24,560 --> 00:26:27,760 taken away in my clothes, and we were issued with prison guards. 350 00:26:32,000 --> 00:26:36,820 Five minutes after that, I went through probably, I mean, the scariest moment of 351 00:26:36,820 --> 00:26:39,420 my life, and that was being taken into the jail block. 352 00:26:41,300 --> 00:26:45,880 This was where the murderers and the rapists and the terrorists and everybody 353 00:26:45,880 --> 00:26:48,500 was kept, and I was heading for the big time. 354 00:26:56,940 --> 00:26:58,620 Now that's a very difficult moment. 355 00:26:59,840 --> 00:27:02,980 They open the block of the block and you get this big block with all these 356 00:27:02,980 --> 00:27:03,980 cells. 357 00:27:07,940 --> 00:27:13,120 Fear, fear, fear for how much you're going to have to deal with and how 358 00:27:13,120 --> 00:27:15,700 different your life now is going to be. 359 00:27:34,400 --> 00:27:38,740 Turks, to Lebanese, to Iraqis, to Iranians, oh, a whole bunch of people. 360 00:27:38,940 --> 00:27:42,880 I mean, a lot of Iraqis, because they'd been smuggling guns or alcohol across 361 00:27:42,880 --> 00:27:44,700 from Iraq, which wasn't a dry country. 362 00:27:45,860 --> 00:27:49,820 My time was spent almost exclusively in myself. 363 00:27:54,400 --> 00:28:00,180 If anyone were to say to me what's the difficult thing about doing time, I'm 364 00:28:00,180 --> 00:28:03,200 talking about Kuwait specific here, I would say the heat. 365 00:28:04,110 --> 00:28:05,570 The unbelievable heat. 366 00:28:08,170 --> 00:28:11,690 It is 100 % humidity, 128 degrees centigrade. 367 00:28:14,610 --> 00:28:21,350 In our cell, we were given a little desktop fan, and that was our 368 00:28:21,350 --> 00:28:22,350 whole cooling system. 369 00:28:23,450 --> 00:28:27,770 You'd look up and wait for the fan to come in your direction, and close your 370 00:28:27,770 --> 00:28:28,770 eyes for a couple of seconds. 371 00:28:32,620 --> 00:28:35,400 Then the farm would go away, and you'd wait, and you'd count, and you'd count, 372 00:28:35,480 --> 00:28:37,720 and it would come back, and then it would go away. 373 00:28:48,640 --> 00:28:51,340 I didn't get sentenced, actually, in court. 374 00:28:52,120 --> 00:28:57,180 Then I was just in my cell about six months after I'd been in jail, and the 375 00:28:57,180 --> 00:29:00,480 just comes up to the door of my cell, Mr Abia, Mr White. 376 00:29:04,630 --> 00:29:05,790 Five years, Mr. White. 377 00:29:09,230 --> 00:29:13,530 So I was just told in my block as he walked by, you know, it wasn't 25 years, 378 00:29:13,570 --> 00:29:18,390 I'll give you that, but even five years seems like a very, very long time. 379 00:29:19,570 --> 00:29:24,230 20 years old, it's a quarter of your life that I was going to have to serve. 380 00:29:25,810 --> 00:29:27,630 Not months, not days, years. 381 00:29:28,350 --> 00:29:29,890 It's a really difficult concept. 382 00:29:34,420 --> 00:29:37,220 Everything was ruined. I had lost everything. 383 00:29:37,560 --> 00:29:41,420 I lost my job. I had to leave Kuwait when I got out. I had no career. I had 384 00:29:41,420 --> 00:29:47,360 education. I had nothing. I had one, one thing, and that was Lisa. 385 00:29:52,160 --> 00:29:55,920 I mean, I'd never been as close to any human being in my life as I was to her 386 00:29:55,920 --> 00:29:57,040 that time in my life. 387 00:29:58,360 --> 00:30:02,320 And she kept me going. She kept my dream about getting out. 388 00:30:03,100 --> 00:30:04,960 because I found sanctuary in her. 389 00:30:10,300 --> 00:30:15,420 After six months or so in jail, she flew out to Kuwait to visit me occasionally. 390 00:30:19,500 --> 00:30:24,480 Seeing her for the first time was a... was a strange experience. 391 00:30:27,140 --> 00:30:29,220 I felt so guilty for what I'd done. 392 00:30:29,880 --> 00:30:30,980 I was so ashamed. 393 00:30:35,080 --> 00:30:37,700 It's very frustrating to have a very beautiful woman sitting opposite you. 394 00:30:38,920 --> 00:30:43,240 Yes, I just find that very difficult. 395 00:30:48,700 --> 00:30:54,280 Seeing a woman you love and that you had a relationship with and that you fancy 396 00:30:54,280 --> 00:31:00,480 beyond anything else sitting opposite you and not being able to touch her is 397 00:31:00,480 --> 00:31:01,480 really difficult. 398 00:31:02,080 --> 00:31:03,080 It's really difficult. 399 00:31:06,350 --> 00:31:07,490 I never gave up hope. 400 00:31:09,510 --> 00:31:13,510 My hope was that Lisa would wait for me and that I would get out of jail and 401 00:31:13,510 --> 00:31:19,370 meet her at the airport and our lives would start all over again and we'd be 402 00:31:19,370 --> 00:31:21,710 able to start off where we'd left off. 403 00:31:21,970 --> 00:31:27,810 And that's, you know, the one thing that I had hoped and thought about that kept 404 00:31:27,810 --> 00:31:29,690 me going through the first year of my sentence. 405 00:31:37,659 --> 00:31:42,640 One and a half years into my sentence, I found out she wasn't waiting for me. 406 00:31:43,820 --> 00:31:48,780 And I guess that, I mean, of all the days in all of my life, that was 407 00:31:48,780 --> 00:31:53,820 the hardest day of my life, was to lose the only thing I had left. 408 00:31:56,440 --> 00:31:58,680 I lost the only thing I had. 409 00:31:59,900 --> 00:32:05,000 And it led me to the most intensely painful period of my life. 410 00:32:09,500 --> 00:32:11,800 I went back to my cell after I found out. 411 00:32:12,220 --> 00:32:14,060 I wanted to check myself into solitary. 412 00:32:16,080 --> 00:32:18,100 I was probably the lowest I've ever been in my life. 413 00:32:18,320 --> 00:32:21,700 I mean, I never really thought about suicide and things a lot. 414 00:32:22,140 --> 00:32:24,200 I probably did think about it a little bit then. 415 00:32:28,140 --> 00:32:29,540 I was really down and out. 416 00:32:33,220 --> 00:32:38,080 I got up and I went to the toilet. 417 00:32:49,450 --> 00:32:53,270 And I cried a river. 418 00:32:54,490 --> 00:32:55,750 And I couldn't stop myself. 419 00:32:56,910 --> 00:32:58,110 I had hysteria. 420 00:33:26,090 --> 00:33:27,090 I let Lisa go. 421 00:33:28,950 --> 00:33:30,770 I let everything go in my life. 422 00:33:31,730 --> 00:33:34,670 I didn't care about anything anymore. I felt such a freedom. 423 00:33:39,270 --> 00:33:44,610 I felt hope that I was going to survive, that I wasn't going to be broken, and 424 00:33:44,610 --> 00:33:46,990 that I could feel okay and I could be happy. 425 00:33:50,590 --> 00:33:53,690 I didn't just want to change. I did change. 426 00:33:54,700 --> 00:33:58,580 And I was born again, in a way, and I became a survivor. 427 00:33:59,620 --> 00:34:03,960 The tension between Iraq and Kuwait is at its highest for several weeks after 428 00:34:03,960 --> 00:34:08,580 talks on defusing an explosive crisis in the Persian Gulf... We had started to 429 00:34:08,580 --> 00:34:09,580 hear things. 430 00:34:09,800 --> 00:34:13,679 Iraq was accusing Kuwait of stealing its oil and drilling underneath the 431 00:34:13,679 --> 00:34:17,860 borders. We were definitely aware that Saddam was dumping his feet. 432 00:34:18,080 --> 00:34:21,360 We weren't convinced, however, that he was as serious as he was. 433 00:34:21,780 --> 00:34:23,080 If he does come... 434 00:34:23,440 --> 00:34:26,600 What's it going to mean for me was a very real subject in my mind. I mean, I 435 00:34:26,600 --> 00:34:32,540 used to think, maybe it'll be worth, you know, if Saddam comes and the Iraqis 436 00:34:32,540 --> 00:34:33,820 take control of this jail. 437 00:34:37,380 --> 00:34:39,620 Definitely the tension was building. 438 00:34:43,620 --> 00:34:48,699 I actually went to bed and I listened to the news report that had said that they 439 00:34:48,699 --> 00:34:52,239 were at the border and there were no unusual troop movements. 440 00:34:53,480 --> 00:34:55,540 That's how I went to bed on the night of the 1st of August. 441 00:35:32,060 --> 00:35:35,700 When I woke up on the 2nd of August, I saw all my friends, you know, Ali and 442 00:35:35,700 --> 00:35:38,080 everybody, you know, listening to something. I said, what's up? 443 00:35:38,720 --> 00:35:39,820 And they said, we think you'd come. 444 00:35:41,860 --> 00:35:47,820 It's precisely 2 o 'clock this morning, 100 ,000 Iraqi troops have crossed the 445 00:35:47,820 --> 00:35:48,820 border. 446 00:35:51,000 --> 00:35:52,660 Bing. Gee whiz. 447 00:35:53,700 --> 00:35:55,360 I've never been woken up to the path of my life. 448 00:35:58,450 --> 00:36:01,450 The road that they were coming down was less than half a mile from the jail, the 449 00:36:01,450 --> 00:36:02,450 main invasion route. 450 00:36:03,730 --> 00:36:07,750 Any minute now, that door could burst open and it could be Iraqi troops coming 451 00:36:07,750 --> 00:36:08,750 through the door. 452 00:36:09,710 --> 00:36:13,230 We're looking out with our mirrors trying to see, you know, who is it, 453 00:36:13,230 --> 00:36:14,310 Iraqi, Kuwaiti, Iraqi. 454 00:36:15,310 --> 00:36:16,570 The Kuwaitis were panicking. 455 00:36:17,290 --> 00:36:20,610 The tension in the jail began to rise and began to rise. We wanted answers. 456 00:36:21,260 --> 00:36:23,820 What were they going to do? They'd lost their country. Why were they keeping us 457 00:36:23,820 --> 00:36:25,220 in jail? Why didn't they let us go? 458 00:36:25,460 --> 00:36:28,360 Surely they should let us go. They weren't going to let us stay here and be 459 00:36:28,360 --> 00:36:29,980 taken by the Iraqis. Why do that? 460 00:36:30,440 --> 00:36:32,580 What have we done to deserve that? 461 00:36:32,840 --> 00:36:35,640 Open the doors and let us go. Your country is under attack. 462 00:36:38,740 --> 00:36:39,740 No such thing. 463 00:36:39,960 --> 00:36:42,360 The tension started to build and started to build. 464 00:36:42,640 --> 00:36:44,500 You know, there's no water, there's no ice. 465 00:36:44,880 --> 00:36:47,640 People are frustrated. The tension is building and building. 466 00:36:49,520 --> 00:36:52,400 There were three of us upstairs running forward to kick the door one tooth. We 467 00:36:52,400 --> 00:36:53,720 couldn't even make it move. 468 00:36:54,860 --> 00:36:58,340 You know, on our ankles, after two hits, our ankles... The 469 00:36:58,340 --> 00:37:05,080 guy downstairs was a huge Syrian. He had 470 00:37:05,080 --> 00:37:06,540 legs like tree trunks. 471 00:37:07,140 --> 00:37:12,460 And he literally kicked the lock of the door in the cell with his legs on his 472 00:37:12,460 --> 00:37:16,020 own. And he kicked straight through, and then he used the lock of the door from 473 00:37:16,020 --> 00:37:18,340 cell three to let the rest of us out. 474 00:37:20,200 --> 00:37:22,520 The riot started in our block. 475 00:37:23,440 --> 00:37:25,740 We got out before anybody else in the block. 476 00:37:26,600 --> 00:37:28,560 We were in charge of the inside of the jail. 477 00:37:29,060 --> 00:37:33,520 All the blocks were being let out. The file room was on fire and smoke coming 478 00:37:33,520 --> 00:37:34,520 out down the hallway. 479 00:37:34,740 --> 00:37:41,600 I mean, it was... I remember standing outside 480 00:37:41,600 --> 00:37:48,120 our block and I just heard, this is a... Young men, young men, the police have 481 00:37:48,120 --> 00:37:49,120 gone. 482 00:37:50,250 --> 00:37:52,630 And so that's how we knew that it was safe now to leave. 483 00:37:52,850 --> 00:37:53,850 And that was it. 484 00:37:54,130 --> 00:37:58,070 That was it. That was when all of a sudden it became very, very real. I was 485 00:37:58,070 --> 00:37:59,070 getting out of here. 486 00:37:59,250 --> 00:38:01,230 And I was going to do it right this fucking second. 487 00:38:03,370 --> 00:38:07,370 I didn't go back to my cell. I didn't want to do anything. I wanted to run. 488 00:38:08,030 --> 00:38:10,770 And just as I was walking down the hallway towards the front of the jail, 489 00:38:10,870 --> 00:38:13,370 somebody came up to me and said, Scott, Scott, you've got to help out. It was a 490 00:38:13,370 --> 00:38:16,750 little Chinese murderer built like Mr. T, built like a brick shithouse. 491 00:38:17,530 --> 00:38:19,930 They asked, they said, Scott, can you sort him out? Can you help him? 492 00:38:20,670 --> 00:38:23,210 I liked them very much and I said, of course, no problem, I'll take you. 493 00:38:23,210 --> 00:38:24,490 I knew Kuwait like the back of my hand. 494 00:38:25,650 --> 00:38:27,910 So we head up to the front of the jail and there's a hole in the front of the 495 00:38:27,910 --> 00:38:31,330 jail. And to be honest with you, I can't remember what the hole looked like or 496 00:38:31,330 --> 00:38:32,470 anything. I was just so excited. 497 00:38:34,230 --> 00:38:35,390 I was leaving now. 498 00:38:47,850 --> 00:38:50,730 I got through the hole at the front of the jail with my Chinese murderer beside 499 00:38:50,730 --> 00:38:57,230 me and Ali and headed out to basically open desert and sunlight. 500 00:39:02,850 --> 00:39:04,210 Why'd they run away from the jail? 501 00:39:04,990 --> 00:39:06,550 Are they going to sue us? What's going to happen? 502 00:39:07,390 --> 00:39:11,130 I was heading to that road over there. That's where we're going. Now, quick. 503 00:39:12,870 --> 00:39:13,970 Hey, there's a guy in a wheelchair. 504 00:39:15,100 --> 00:39:17,960 Oh, he's getting free too. And somebody's pushing him. I'm glad I'm not 505 00:39:17,960 --> 00:39:20,280 him. I'm running as fast as I can. 506 00:39:22,540 --> 00:39:27,860 Probably within 10 minutes of the gentleman saying, hundreds of prisoners 507 00:39:27,860 --> 00:39:30,660 running across the desert, going in all directions. 508 00:39:31,360 --> 00:39:33,660 I didn't know what to skip, jump, laugh, cry. 509 00:39:33,880 --> 00:39:34,859 It was fantastic. 510 00:39:34,860 --> 00:39:35,860 You know, it was just fantastic. 511 00:39:36,060 --> 00:39:37,820 It was such a strange feeling. 512 00:39:46,640 --> 00:39:49,980 I mean, you can hear aircraft and you can hear artillery from miles away. 513 00:39:50,560 --> 00:39:53,940 And so you can hear all of this going on as well as the stuff that was going on 514 00:39:53,940 --> 00:39:56,880 in the jail. It wasn't only the guns from the jail that we heard. It was the 515 00:39:56,880 --> 00:39:57,880 guns from the invasion. 516 00:39:58,400 --> 00:40:01,920 It's mainly sounds when you're in a war zone. It's mainly sounds unless you're 517 00:40:01,920 --> 00:40:02,920 extremely close. 518 00:40:03,780 --> 00:40:07,280 We crossed over the main invasion route, which is the main road from Basra to 519 00:40:07,280 --> 00:40:08,259 Kuwait City. 520 00:40:08,260 --> 00:40:10,440 And we decided that it was time to split up. 521 00:40:14,100 --> 00:40:16,240 I think goodbye to Ali was a very difficult moment. 522 00:40:19,520 --> 00:40:23,000 But at the same time, it was something that was in the background. 523 00:40:24,140 --> 00:40:27,140 First thing, let's get out of here, let's get to sanctuary, let's get to 524 00:40:29,760 --> 00:40:34,420 I was out, but I had this permanent fear that the invasion would end and that I 525 00:40:34,420 --> 00:40:35,560 would have to walk myself back. 526 00:40:37,960 --> 00:40:41,400 I decided that the best thing I could do was start hitchhiking, because that's 527 00:40:41,400 --> 00:40:43,400 how I used to get around all the time before I had my car life. 528 00:40:46,200 --> 00:40:51,300 A Sudanese family pulled over in an old Toyota Crown or something like that. 529 00:40:59,320 --> 00:41:02,740 I sat in the back and they had this little black kid in the back and I put 530 00:41:02,740 --> 00:41:03,740 on my lap. 531 00:41:05,640 --> 00:41:07,380 That's when I felt free for the first time. 532 00:41:11,150 --> 00:41:14,390 And I was going along and I was going along, and about a mile later, we come 533 00:41:14,390 --> 00:41:15,430 to an Iraqi police check. 534 00:41:18,330 --> 00:41:21,610 And that's when my heart, my heart began, oh my God, oh my God. 535 00:41:34,750 --> 00:41:36,070 We look like convicts. 536 00:41:36,410 --> 00:41:37,410 Would they care? 537 00:41:42,380 --> 00:41:47,260 I just stroked this kid's hair with my two fingers and prayed. 538 00:41:51,040 --> 00:41:53,640 I mean, it was only a couple of weeks later they made all the English people 539 00:41:53,640 --> 00:41:57,320 report to hotels to become human hostages and the human shield, you know, 540 00:41:57,320 --> 00:42:00,380 could be taken as a pawn as loads of other people were done. 541 00:42:02,180 --> 00:42:04,940 That was the scariest. That was more scary than going to jail. 542 00:42:06,280 --> 00:42:08,260 It was a very tense, tense situation. 543 00:42:22,120 --> 00:42:23,920 They looked in the window, and they looked in the window. 544 00:42:24,140 --> 00:42:25,880 And I said, come on, come on. 545 00:42:30,280 --> 00:42:31,280 And that was it. 546 00:42:32,480 --> 00:42:33,480 You can go. 547 00:42:34,220 --> 00:42:35,220 I said, what? 548 00:42:35,500 --> 00:42:36,500 They said, you can go. 549 00:42:41,920 --> 00:42:42,980 Couldn't give two monkeys. 550 00:42:43,340 --> 00:42:47,300 There was a Chinese murderer, a strange -looking white guy, in the back of this 551 00:42:47,300 --> 00:42:48,980 car, which was two of these people in a... 552 00:42:53,870 --> 00:42:59,270 This was an adventure that was going to end in something good for me, not in 553 00:42:59,270 --> 00:43:00,270 something bad for me. 554 00:43:09,390 --> 00:43:13,590 Westerners were still escaping from Kuwait into Saudi Arabia at the weekend 555 00:43:13,590 --> 00:43:15,830 despite the dangers of the desert crossing. 556 00:43:16,030 --> 00:43:20,190 Several Britons arriving in London this morning told how they got out and of the 557 00:43:20,190 --> 00:43:21,190 dangers involved. 558 00:43:21,920 --> 00:43:25,660 Dr. White's son was perhaps the only Briton to benefit from the crisis. 559 00:43:25,980 --> 00:43:29,380 He was being held in a Kuwaiti jail on a minor drugs charge. 560 00:43:29,660 --> 00:43:32,060 By Kuwaitis, not by Arabis. They shot it, OK? 561 00:43:32,600 --> 00:43:33,700 So how did you get out? 562 00:43:33,940 --> 00:43:38,520 Well, we were all... The guy downstairs had big legs. He kicked through the 563 00:43:38,520 --> 00:43:42,260 downstairs door and they all broke the doors open with part of the lock of 564 00:43:42,260 --> 00:43:43,260 another door. 565 00:43:43,340 --> 00:43:48,080 I believe I'm wiser from my experience and the way I looked at it and the way I 566 00:43:48,080 --> 00:43:50,360 learned from it and through the people that I met. 567 00:43:52,440 --> 00:43:53,259 Happier, no. 568 00:43:53,260 --> 00:43:57,180 Wiser, yes. I wish I hadn't gone through it. I wish I hadn't lost Lisa. I wish I 569 00:43:57,180 --> 00:44:00,420 hadn't felt all those terrible things that I felt and all the loneliness I had 570 00:44:00,420 --> 00:44:02,140 to go through and the fear. 571 00:44:02,760 --> 00:44:08,600 But, you know, take that against the actual getting out of jail because 572 00:44:08,600 --> 00:44:13,780 Hussein invades Kuwait. Yeah, there's definitely a trade -off. I got something 573 00:44:13,780 --> 00:44:14,780 back. 574 00:44:15,600 --> 00:44:17,500 So whatever happened to that girl, Lisa? 575 00:44:19,120 --> 00:44:22,560 I'm now married to her, and I have two beautiful children, Megan and Zach. 576 00:44:23,820 --> 00:44:24,920 We live in Surrey. 577 00:44:26,000 --> 00:44:27,000 And life's good. 578 00:44:30,280 --> 00:44:31,380 So you got the girl? 579 00:44:31,680 --> 00:44:33,920 Yeah, yeah, I thought that, but I got her, yeah. 580 00:44:37,300 --> 00:44:40,240 Banged Up Abroad is back next week at the same time. 581 00:44:40,830 --> 00:44:45,090 On Friday at 10, the new series of Law & Order Special Victims Unit continues. 582 00:44:45,390 --> 00:44:49,390 And when two children are found abandoned in their home, the police are 583 00:44:49,390 --> 00:44:51,610 their mother has been abducted by a ruthless gang. 48996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.