All language subtitles for Watson 01x09 Take a Family History [2025-04-13 21-00] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Previously on Watson.
2
00:00:01,760 --> 00:00:05,680
All this patient admitted to my spinal
project. How would you do this? J .G.
3
00:00:05,740 --> 00:00:08,340
Gregorian. Who is she? Ingrid, come on.
4
00:00:08,880 --> 00:00:09,880
It's Mom's birthday.
5
00:00:10,880 --> 00:00:13,960
Mama's been gone 20 years. J .G., I'm
sure she won't mind if we eat a little
6
00:00:13,960 --> 00:00:14,960
late.
7
00:00:15,620 --> 00:00:16,619
Devon Chaplin.
8
00:00:17,100 --> 00:00:18,860
Executive Director of Human Resources.
9
00:00:19,540 --> 00:00:22,840
Now, how long have you guys been eating
lunch together? As often? Um, not
10
00:00:22,840 --> 00:00:26,620
usually. You have an extremely dangerous
person working here.
11
00:00:26,920 --> 00:00:32,040
Excuse me? Ingrid Darien is an
incredible talent, but if she stays at U
12
00:00:32,080 --> 00:00:35,600
sooner or later there's going to be
fallout. The people around her will take
13
00:00:35,600 --> 00:00:38,300
damage, including maybe you, Dr.
Morstan.
14
00:00:39,840 --> 00:00:42,040
We're here with you all New Year's Eve.
15
00:00:42,280 --> 00:00:45,540
That's right. The whole team will be
here. I know one, and nobody's been
16
00:00:45,540 --> 00:00:48,720
out in a fight. I give it half an hour.
New Year's never disappoints.
17
00:00:52,370 --> 00:00:55,990
You have a trauma activation and recess
too. Patient's a 14 -year -old female
18
00:00:55,990 --> 00:00:57,730
with a spinal cord injury. Let's move,
people.
19
00:00:57,990 --> 00:01:01,050
She fell 10 feet onto concrete. She
landed directly on her back. She
20
00:01:01,050 --> 00:01:02,650
she couldn't feel her legs before we
intubated.
21
00:01:02,910 --> 00:01:05,950
Let radiology know we're coming. We need
an emergency fee. Gigi.
22
00:01:06,210 --> 00:01:07,690
Gigi, it's okay, babe. You her father?
23
00:01:08,250 --> 00:01:10,270
Gigi, yes, yes. What happened tonight?
24
00:01:10,470 --> 00:01:13,330
She must have been bleeding against the
railing. I keep telling the landlord
25
00:01:13,330 --> 00:01:15,230
that he needs to replace it. How high
up?
26
00:01:16,290 --> 00:01:17,290
Two points.
27
00:01:17,450 --> 00:01:18,450
Is Gigi going to be all right?
28
00:01:18,970 --> 00:01:21,310
We need to do our work. We'll get you
information as soon as we have it.
29
00:01:22,550 --> 00:01:24,710
We're taking your daughter to radiology.
You can follow me.
30
00:01:28,970 --> 00:01:30,550
Excuse me. Is my sister here?
31
00:01:31,010 --> 00:01:32,350
Is she here? Is Gigi here?
32
00:01:32,550 --> 00:01:33,770
Yeah, they just brought her in. She had
a fall.
33
00:01:34,090 --> 00:01:37,690
I came home and the entire building was
out in the courtyard. They said that she
34
00:01:37,690 --> 00:01:38,690
fell from the second floor.
35
00:01:40,750 --> 00:01:41,750
She can't feel her legs?
36
00:01:42,310 --> 00:01:43,510
Is my sister going to be paralyzed?
37
00:01:43,890 --> 00:01:45,370
I should get you a doctor. What's your
name?
38
00:01:45,810 --> 00:01:46,810
Didi.
39
00:01:47,120 --> 00:01:48,220
Sorry, that's my nickname.
40
00:01:49,780 --> 00:01:51,820
Ingrid. My real name is Ingrid Darian.
41
00:01:54,100 --> 00:01:57,960
The spinal signal connects an implant to
the patient's brain to others in the
42
00:01:57,960 --> 00:02:01,140
spinal cord. It converts the patient's
thoughts into a signal and transports
43
00:02:01,140 --> 00:02:03,820
them right over the injured tissue, like
a digital bridge.
44
00:02:04,220 --> 00:02:06,760
Before that day, that man hadn't taken a
step in nine years.
45
00:02:08,120 --> 00:02:13,480
This is nothing short of a miracle,
which, following basic logic, means that
46
00:02:13,480 --> 00:02:16,240
would be... If you call me a miracle
worker...
47
00:02:16,600 --> 00:02:18,620
I will stab you in the jugular with that
stupid letter opener.
48
00:02:18,920 --> 00:02:19,920
That's too accurate.
49
00:02:20,040 --> 00:02:20,679
Not quite.
50
00:02:20,680 --> 00:02:23,740
We haven't performed the first surgery
at U -Hop yet. Okay, how about I call
51
00:02:23,740 --> 00:02:24,840
a miracle worker when they do?
52
00:02:25,700 --> 00:02:30,020
If I can have the five days off I will
need for the fundraising tour, I permit
53
00:02:30,020 --> 00:02:32,540
you one use of the term miracle worker.
54
00:02:32,760 --> 00:02:34,240
I accept your term, Dr. Darian.
55
00:02:35,460 --> 00:02:36,460
Hey, everything okay?
56
00:02:37,220 --> 00:02:38,720
My whole body is sore.
57
00:02:39,140 --> 00:02:40,520
What do you mean, everything hurts?
58
00:02:40,920 --> 00:02:41,920
My muscles.
59
00:02:43,940 --> 00:02:46,400
Okay, well, you had ECT today. Some
discomfort is normal.
60
00:02:46,740 --> 00:02:49,840
This isn't that. My arms feel weird.
61
00:02:50,340 --> 00:02:51,340
Please come home.
62
00:02:51,680 --> 00:02:53,040
Okay, I'll be right there.
63
00:02:53,320 --> 00:02:54,320
Stay on the line with me.
64
00:02:55,100 --> 00:02:56,100
Everything all right, Ingrid?
65
00:03:02,100 --> 00:03:03,580
Gigi, what are you doing?
66
00:03:04,140 --> 00:03:05,660
Turn off the stove.
67
00:03:05,860 --> 00:03:06,859
It's my arm.
68
00:03:06,860 --> 00:03:07,860
It's the pain.
69
00:03:08,940 --> 00:03:10,160
I told you what's happening.
70
00:03:18,440 --> 00:03:19,440
and extend your arms.
71
00:03:23,660 --> 00:03:28,880
As far as it goes. Okay, we're going to
get you to Fort Duke. What then? No, U
72
00:03:28,880 --> 00:03:31,540
-Hop's the best. That's why you wanted
to work there. There are too many
73
00:03:31,540 --> 00:03:34,800
questions if we go there, Gigi. Those
are both excellent emergency
74
00:03:34,860 --> 00:03:38,060
These are my arms, Ingrid, and I'm not
becoming a quad.
75
00:03:38,840 --> 00:03:42,720
When is this going to happen? Then take
me to U -Hop. I won't tell them we're
76
00:03:42,720 --> 00:03:43,720
related.
77
00:04:02,250 --> 00:04:05,150
My name is Dr. Ingrid Darien. I'm a
neurologist at the Holmes Clinic. I'm
78
00:04:05,150 --> 00:04:06,150
concerned about this patient.
79
00:04:07,390 --> 00:04:10,730
She's a participant in our spinal signal
project. She needs to be seen right
80
00:04:10,730 --> 00:04:13,930
away. Can you breathe? Is your airway
obstructed? She's in pain. She needs to
81
00:04:13,930 --> 00:04:14,930
see an attending.
82
00:04:19,850 --> 00:04:24,450
Listen to me. Her name is Gigi
Gregorian. No, I can't see.
83
00:04:24,670 --> 00:04:25,710
Okay, no slip -ups, okay?
84
00:04:25,930 --> 00:04:28,410
You can't tell them about any of the
changes we've made to your meds. You
85
00:04:28,410 --> 00:04:30,330
tell them about the electric convulsive
therapy treatments.
86
00:04:30,610 --> 00:04:34,050
What if it's real? Lady, if not, I
promise there is something else. We'll
87
00:04:34,050 --> 00:04:35,270
out what it is. Good evening.
88
00:04:35,510 --> 00:04:38,410
My name is Dr. Mira Lila. I'm the
attending in charge. Dr.
89
00:04:38,690 --> 00:04:41,890
Lila, the patient is a 30 -year -old
female with a history of spinal cord
90
00:04:41,890 --> 00:04:44,530
injury. She's experiencing worsening
myelitis and rigidity.
91
00:04:44,750 --> 00:04:46,470
What's your name, dear? J .J. Gregorian.
92
00:04:46,710 --> 00:04:49,810
Mrs. Gregorian. We'll take you to a
proper exam room immediately, and we're
93
00:04:49,810 --> 00:04:52,050
going to figure out exactly what's
making you uncomfortable, okay?
94
00:04:52,450 --> 00:04:54,410
I'm coming with you. You're not a
relative, are you?
95
00:04:55,650 --> 00:04:58,330
Then I appreciate your concern for your
patient, but we need to work.
96
00:04:58,700 --> 00:05:01,140
We'll keep you updated every step of the
way. Can we just have a moment?
97
00:05:08,560 --> 00:05:09,780
You're going to be okay, Gigi.
98
00:05:10,240 --> 00:05:11,240
No mistakes.
99
00:05:11,280 --> 00:05:12,280
Not a single one.
100
00:05:13,060 --> 00:05:14,540
I lied to get you into this program.
101
00:05:14,760 --> 00:05:17,920
If they find out we're sisters, I'm
going to lose my job here, and you're
102
00:05:17,920 --> 00:05:18,920
to get kicked out of the program.
103
00:05:20,100 --> 00:05:21,100
That's what I said.
104
00:05:22,660 --> 00:05:24,380
We did this so you could walk again.
105
00:05:25,640 --> 00:05:26,640
All of it.
106
00:05:26,660 --> 00:05:27,660
Everything.
107
00:05:28,010 --> 00:05:29,010
He'll be gone.
108
00:05:44,170 --> 00:05:46,210
I don't want to pick one.
109
00:05:47,300 --> 00:05:49,240
This is science. You're putting up a
dating profile.
110
00:05:49,460 --> 00:05:51,480
You're coercing me into putting up a
dating profile.
111
00:05:51,740 --> 00:05:54,920
It's Valentine's Day. The entire world
is coping with the disappointment of
112
00:05:54,920 --> 00:05:56,000
unreasonable expectations.
113
00:05:56,240 --> 00:05:59,740
It is proven that today is the best day
to put up a virgin profile.
114
00:06:00,000 --> 00:06:01,360
I don't like the term virgin profile.
115
00:06:01,660 --> 00:06:03,500
You need a picture with a dog if you
want to get likes.
116
00:06:03,740 --> 00:06:04,740
You have three options.
117
00:06:05,060 --> 00:06:07,380
Adam's golden retriever. Would you name
that for himself?
118
00:06:07,900 --> 00:06:12,280
His name is John Quincy. Okay, so you
came as close to naming an Adam that he
119
00:06:12,280 --> 00:06:13,239
possibly could.
120
00:06:13,240 --> 00:06:17,760
Micah Stoberman presents a more active
image while my little foster gal shows
121
00:06:17,760 --> 00:06:19,540
that you have a kind heart. Oh, yeah.
122
00:06:19,860 --> 00:06:21,760
So is a little three -legged lady.
123
00:06:22,000 --> 00:06:28,160
She suits you. Excuse me. Her name's
Tripod. So your fling is lending you his
124
00:06:28,160 --> 00:06:30,760
dog, and I see he sent you Valentine's
Day flowers.
125
00:06:31,200 --> 00:06:33,620
Is Rebound Boy catching feelings?
126
00:06:34,330 --> 00:06:37,450
I'm not in fact sure of that, but I'm
positive that is not the issue.
127
00:06:38,070 --> 00:06:42,390
Stevens, we have stained glass windows
at our disposal, quaint Pittsburgh
128
00:06:42,630 --> 00:06:46,030
and Elville Batchelor capable of
diagnosing any infectious disease.
129
00:06:46,530 --> 00:06:47,970
So, pick a dog.
130
00:06:48,310 --> 00:06:49,310
Any dog.
131
00:06:49,390 --> 00:06:53,370
Muster a smile and enjoy your feast of
interested women.
132
00:06:54,490 --> 00:06:57,670
Oh, can we also maybe just try these?
133
00:06:58,050 --> 00:06:59,270
I like my glasses.
134
00:06:59,510 --> 00:07:00,670
I think they might help.
135
00:07:06,000 --> 00:07:06,759
I can't see.
136
00:07:06,760 --> 00:07:08,560
Does not matter. Wear those.
137
00:07:10,120 --> 00:07:11,039
Damn it.
138
00:07:11,040 --> 00:07:12,400
T .J.'s fever is rising.
139
00:07:12,800 --> 00:07:14,140
BP's on a steady climb upwards.
140
00:07:14,480 --> 00:07:15,560
Your spinal signal patient?
141
00:07:16,060 --> 00:07:17,800
Anything we can do? I got it.
142
00:07:18,660 --> 00:07:21,080
They just need to do their job in the
ER.
143
00:07:22,820 --> 00:07:26,940
Okay, so do I just pose with one of
these dogs?
144
00:07:27,180 --> 00:07:28,180
Sorry,
145
00:07:28,420 --> 00:07:33,640
is Watson around or... Dr. Morstan, we
were just... Taking pictures for a
146
00:07:33,640 --> 00:07:35,060
profile. I heard.
147
00:07:35,550 --> 00:07:38,010
Mary, to what do we owe the pleasure?
148
00:07:39,050 --> 00:07:43,090
Don't tell me there's a VIP patient with
a flesh -eating disease you'd like us
149
00:07:43,090 --> 00:07:44,090
to take in?
150
00:07:44,350 --> 00:07:45,810
Could be something like that.
151
00:07:47,210 --> 00:07:49,590
And maybe just walk with me?
152
00:08:01,230 --> 00:08:03,990
Devin asked me to make us a reservation
that evening.
153
00:08:04,540 --> 00:08:05,540
On Valentine's Day?
154
00:08:05,680 --> 00:08:09,480
Every restaurant has a fixed menu and
the service is off. Well, nevertheless,
155
00:08:09,820 --> 00:08:13,640
she had it in her head that couples
should do something on the most romantic
156
00:08:13,640 --> 00:08:16,560
night of the year. The most romantic
night of the year is whenever something
157
00:08:16,560 --> 00:08:17,560
romantic happens.
158
00:08:17,820 --> 00:08:20,980
You try to schedule it because it's the
least romantic. Yes, your position is
159
00:08:20,980 --> 00:08:26,860
clear. And yet here I am with a
reservation, a bottle of wine, and no
160
00:08:28,860 --> 00:08:32,500
Oh, would it surprise you to learn that
even executive vice presidents of human
161
00:08:32,500 --> 00:08:36,220
resources can sometimes be less than
faithful?
162
00:08:37,280 --> 00:08:43,200
No, no, I... No, no, I'm just surprised
they got me back up.
163
00:08:43,919 --> 00:08:45,760
I left home to help Sherlock.
164
00:08:46,800 --> 00:08:51,400
You lost our baby girl while I was gone.
I just didn't think that I would be on
165
00:08:51,400 --> 00:08:52,400
the top of your list.
166
00:08:52,860 --> 00:08:54,020
It's out there now, John.
167
00:08:54,920 --> 00:08:58,640
We both know about it. I feel like we
can finally have a conversation again.
168
00:09:01,140 --> 00:09:05,800
I prepaid for the meal, and I can use a
friend, but if you're too busy, I'll
169
00:09:05,800 --> 00:09:07,080
just drink my Saint -Gervais alone.
170
00:09:20,440 --> 00:09:22,680
Can you tell me what room Gigi Gregorian
is in?
171
00:09:23,040 --> 00:09:26,880
They have her in four, but I think
they're drawing blood right... You're
172
00:09:26,880 --> 00:09:27,880
welcome.
173
00:09:34,260 --> 00:09:35,260
Ivo Darien?
174
00:09:35,360 --> 00:09:37,880
I'm Dr. Moynihan. I'm the attending
spine surgeon. Hi.
175
00:09:38,220 --> 00:09:39,500
You're Gigi's sister?
176
00:09:39,720 --> 00:09:43,820
Didi. Gigi is suffering from an unstable
thoracic spine fracture.
177
00:09:44,080 --> 00:09:46,360
She suffered a T9 spinal cord injury.
178
00:09:47,020 --> 00:09:50,520
Ordinarily, we would bring her into the
OR and we would decompress the spinal
179
00:09:50,520 --> 00:09:52,480
cord and stabilize the fracture.
180
00:09:53,240 --> 00:09:55,040
You're not going to do that.
181
00:09:57,060 --> 00:10:00,940
Well, Gigi also has a grade 3 splenic
laceration.
182
00:10:01,160 --> 00:10:05,340
So if we put her on her abdomen to be
able to do the spinal surgery, there is
183
00:10:05,340 --> 00:10:09,720
the possibility that her spleen could
rupture mid -procedure. Right now, we
184
00:10:09,720 --> 00:10:14,540
to observe her in the ICU and wait and
see if the spleen heals itself.
185
00:10:14,760 --> 00:10:15,820
You mean just wait?
186
00:10:16,990 --> 00:10:20,270
You just said she had an unstable spinal
fracture. What's going to happen if you
187
00:10:20,270 --> 00:10:21,270
don't fix it?
188
00:10:23,330 --> 00:10:24,370
This is her spine.
189
00:10:24,610 --> 00:10:27,990
Is my sister going to wind up paralyzed?
Based on the location of the injury,
190
00:10:28,130 --> 00:10:32,330
your sister's arm function shouldn't be
at risk. Oh, yeah, so she'll just be in
191
00:10:32,330 --> 00:10:33,049
a wheelchair.
192
00:10:33,050 --> 00:10:34,050
Damn, Ronnie.
193
00:10:34,090 --> 00:10:37,610
Who's Ronnie? He owns the building. I'm
going to sue him. I'm going to sue him
194
00:10:37,610 --> 00:10:38,730
for that railing, I promise you.
195
00:10:41,510 --> 00:10:42,510
Dee?
196
00:10:44,510 --> 00:10:45,510
Dee Dee?
197
00:10:46,090 --> 00:10:48,250
Is there anything I should know about
what happened tonight?
198
00:10:50,230 --> 00:10:51,230
I wasn't there.
199
00:10:51,590 --> 00:10:52,790
You believe he's telling the truth?
200
00:10:56,990 --> 00:10:58,470
Is there anything I can do for you?
201
00:10:59,850 --> 00:11:01,150
You can help Gigi.
202
00:11:02,470 --> 00:11:04,410
You can keep my sister out of a
wheelchair.
203
00:11:17,930 --> 00:11:20,030
I'm so sorry, Miss Thede. There's a
chapel if you want quiet.
204
00:11:20,270 --> 00:11:21,270
Come on.
205
00:11:22,950 --> 00:11:23,950
No, no.
206
00:11:41,770 --> 00:11:42,770
What?
207
00:11:43,010 --> 00:11:44,010
Sorry about your sister.
208
00:11:50,000 --> 00:11:51,360
Yeah, I used to think a doctor's just a
doctor.
209
00:11:52,300 --> 00:11:56,340
If someone worked that hard in school,
if they took notes to protect other
210
00:11:56,340 --> 00:11:58,660
people, they should make good hands,
right?
211
00:12:00,220 --> 00:12:01,220
It's not true.
212
00:12:02,440 --> 00:12:04,600
You know, there are doctors who can't
stop drinking.
213
00:12:05,240 --> 00:12:10,400
There are even doctors who, given the
chance to keep a 14 -year -old out of a
214
00:12:10,400 --> 00:12:14,120
wheelchair, think only about protecting
themselves from liability.
215
00:12:14,720 --> 00:12:15,720
Yeah.
216
00:12:15,800 --> 00:12:17,260
Looks like Gigi got one of them.
217
00:12:17,480 --> 00:12:18,480
Yeah, she did.
218
00:12:18,760 --> 00:12:25,340
You know, Dr. Martin has a big deal,
but... It doesn't mean he's the best
219
00:12:25,340 --> 00:12:26,239
surgeon here.
220
00:12:26,240 --> 00:12:29,120
You know, there are people here on staff
that might not have his title, but...
221
00:12:29,120 --> 00:12:31,400
It better.
222
00:12:32,740 --> 00:12:34,800
I don't know who any of these people
are.
223
00:12:35,080 --> 00:12:36,080
I do.
224
00:12:37,160 --> 00:12:38,160
It's right there.
225
00:12:38,580 --> 00:12:39,580
It won't do better.
226
00:12:46,030 --> 00:12:48,690
This isn't getting better, Ingrid. They
don't know what's wrong with me.
227
00:12:49,130 --> 00:12:51,150
My heart rate won't go down.
228
00:12:51,530 --> 00:12:55,210
My blood pressure's still climbing, and
I can tell from the look on your face
229
00:12:55,210 --> 00:12:57,190
that that's not all that's wrong with
me.
230
00:12:58,870 --> 00:13:00,310
What are you looking at?
231
00:13:01,290 --> 00:13:03,530
Your CK value is 6 ,000.
232
00:13:03,930 --> 00:13:04,930
It's off the charts.
233
00:13:05,090 --> 00:13:06,750
You're experiencing ribomyelosis.
234
00:13:08,130 --> 00:13:09,590
Your muscles are breaking down.
235
00:13:13,690 --> 00:13:14,690
Ingrid, come here.
236
00:13:17,480 --> 00:13:23,460
What you're doing for me is incredible,
but they don't know what's going on with
237
00:13:23,460 --> 00:13:24,460
me around here.
238
00:13:26,120 --> 00:13:27,340
Neither do you.
239
00:13:28,580 --> 00:13:35,360
You work with four of the smartest
doctors in this hospital, and you
240
00:13:35,360 --> 00:13:39,080
are hiding me from them while I keep
getting sicker.
241
00:13:43,280 --> 00:13:44,670
All right. Okay.
242
00:13:45,110 --> 00:13:48,190
So this is going to be about another 45
minutes, 30 if we're lucky.
243
00:13:48,970 --> 00:13:49,970
I was nice.
244
00:13:50,290 --> 00:13:53,270
Our reservation was 15 minutes ago. And
I was still nice.
245
00:13:54,990 --> 00:13:55,990
So what do you want to do?
246
00:13:56,310 --> 00:13:57,310
Not wait an hour.
247
00:13:58,030 --> 00:13:59,490
I say we get takeout.
248
00:14:00,730 --> 00:14:01,830
Take this to the spot.
249
00:14:03,290 --> 00:14:04,290
Okay.
250
00:14:06,510 --> 00:14:07,970
Okay. All right.
251
00:14:20,330 --> 00:14:21,330
Happy Valentine's Day.
252
00:14:21,410 --> 00:14:22,670
Happy Valentine's Day.
253
00:14:30,870 --> 00:14:32,110
You ever think about her?
254
00:14:33,390 --> 00:14:34,610
Jeannie and what she might have been?
255
00:14:37,770 --> 00:14:38,770
Hmm.
256
00:14:40,030 --> 00:14:42,530
I've pictured her a hundred different
ways.
257
00:14:44,170 --> 00:14:45,270
Starts to fade, though.
258
00:14:48,840 --> 00:14:50,820
I was mad at the world for months.
259
00:14:51,220 --> 00:14:52,340
I was mad at you.
260
00:14:54,420 --> 00:14:56,240
But it's not a tragedy, John.
261
00:14:57,220 --> 00:14:58,220
It's sadness.
262
00:14:59,320 --> 00:15:01,820
You were not the first couple who
couldn't have a baby.
263
00:15:04,080 --> 00:15:06,280
Let it go, little by little.
264
00:15:07,960 --> 00:15:09,580
It's never been your strong suit.
265
00:15:11,620 --> 00:15:12,900
Sorry. It's okay.
266
00:15:13,700 --> 00:15:14,700
You have to check.
267
00:15:15,940 --> 00:15:18,040
Good evening, Dr. Terry.
268
00:15:20,490 --> 00:15:25,270
No, I was just... Don't worry about it.
What do you need?
269
00:15:27,470 --> 00:15:29,070
Uh -huh.
270
00:15:31,310 --> 00:15:32,930
I understand. Yeah.
271
00:15:33,310 --> 00:15:34,650
No, I'll be right there.
272
00:15:35,750 --> 00:15:38,510
It's one of her spinal signal patients.
273
00:15:38,830 --> 00:15:39,749
Sounds bad.
274
00:15:39,750 --> 00:15:41,650
I'm sorry. I got to... No, don't
apologize.
275
00:15:42,610 --> 00:15:43,790
Just don't leave me hanging.
276
00:15:44,070 --> 00:15:45,650
I'm the medical director of U -Hop.
277
00:15:45,990 --> 00:15:47,730
I'd like to see the Holmes Clinic in
action.
278
00:15:48,620 --> 00:15:50,400
Unless you think I have nothing to
contribute.
279
00:15:53,560 --> 00:15:54,560
Come on, tripod.
280
00:16:00,360 --> 00:16:02,040
You guys sleep in your college shirts?
281
00:16:02,340 --> 00:16:06,560
I am wearing my college shirt. Adam is
wearing his safety school shirt. Well, I
282
00:16:06,560 --> 00:16:10,380
had to put something back on. Jesus,
stop flaunting your flank. Forget the
283
00:16:10,380 --> 00:16:13,280
flank. Did you really have to bring your
dog? Her name's Tripod, and she's not
284
00:16:13,280 --> 00:16:15,060
my dog. I have to take her back to the
shelter soon.
285
00:16:16,590 --> 00:16:17,590
Good evening, everyone.
286
00:16:17,850 --> 00:16:18,850
Dr. Marston.
287
00:16:19,290 --> 00:16:23,430
Hi. The medical director is going to
lend us the benefits of her insights.
288
00:16:23,650 --> 00:16:25,510
I am confident she'll be able to keep
up.
289
00:16:26,810 --> 00:16:32,990
So, Dr. Darian, Gigi Gregorian, what do
we need to know?
290
00:16:36,530 --> 00:16:37,530
Excuse me.
291
00:16:37,710 --> 00:16:38,710
Excuse me.
292
00:16:38,750 --> 00:16:40,890
Are you Dr. Mary Marston?
293
00:16:41,890 --> 00:16:43,070
Yeah. Are you all right?
294
00:16:43,610 --> 00:16:45,770
I heard that you're the best spine
surgeon in this hospital.
295
00:16:46,050 --> 00:16:50,330
I do orthopedics, and I've only been
attending here for less than a year. I
296
00:16:50,330 --> 00:16:51,950
your help, Dr. Morton.
297
00:16:52,570 --> 00:16:53,610
My name's C .D.
298
00:16:54,750 --> 00:16:58,330
My sister... I need you to save her.
299
00:16:59,610 --> 00:17:01,630
I need you to keep Gigi out of a
wheelchair.
300
00:17:09,609 --> 00:17:11,130
Dr. Moynihan has...
301
00:17:11,400 --> 00:17:14,339
Certain sharp corners, but it's no
accident he runs this department.
302
00:17:14,619 --> 00:17:18,119
Right now, Gigi's splenic laceration is
contained. It won't keep bleeding
303
00:17:18,119 --> 00:17:19,400
because it's walled itself off.
304
00:17:19,619 --> 00:17:23,200
If we put pressure on your sister's
abdomen to do the intervertebral fusion
305
00:17:23,200 --> 00:17:27,079
surgery, there's a very high risk of a
splenic rupture mid -operation.
306
00:17:27,460 --> 00:17:29,380
Why does she need a spleen, exactly?
307
00:17:30,020 --> 00:17:34,280
What? Look, people live all the time
without spleens. My aunt got hers
308
00:17:34,280 --> 00:17:35,280
when she was a kid.
309
00:17:35,380 --> 00:17:36,940
It won't rupture if it's not there.
310
00:17:37,300 --> 00:17:38,420
You said your name's Ziti?
311
00:17:39,260 --> 00:17:40,320
Spenectomy, that's smart.
312
00:17:41,290 --> 00:17:45,250
I mean, I'd have to convince general
surgery to do the splenectomy, and it'd
313
00:17:45,250 --> 00:17:48,910
risky to operate on Gigi's spine right
after an abdominal surgery. And if my
314
00:17:48,910 --> 00:17:52,090
sister spends the rest of her life in a
wheelchair, isn't that risky, too? Or is
315
00:17:52,090 --> 00:17:53,870
it only a risk if someone in the
hospital can be blamed?
316
00:17:56,170 --> 00:17:57,350
Let me show you something.
317
00:17:58,830 --> 00:17:59,830
Look at this.
318
00:18:01,330 --> 00:18:02,570
This is where he pinches me.
319
00:18:03,210 --> 00:18:07,230
My dad, when he wants it to really hurt
but doesn't want anyone to see.
320
00:18:07,670 --> 00:18:10,330
I can take it on, but he's starting on
Gigi.
321
00:18:11,209 --> 00:18:12,290
I've been watching it happen.
322
00:18:14,970 --> 00:18:15,970
Do me a favor.
323
00:18:16,810 --> 00:18:19,190
Look at the same spot on my sister's
arm.
324
00:18:20,410 --> 00:18:23,230
And think about what happened tonight
and how she went through that railing.
325
00:18:25,510 --> 00:18:29,450
My sister doesn't deserve to be a
paraplegic because it's too risky to
326
00:18:35,649 --> 00:18:39,210
Gigi Gregorian is a 30 -year -old female
patient with a history of spinal cord
327
00:18:39,210 --> 00:18:43,430
injury and paraplegia. She's enrolled in
our Spinal Signal Project, and two
328
00:18:43,430 --> 00:18:47,810
hours ago she presented the UHOP ER with
fever, myalgias, rigidity, and now
329
00:18:47,810 --> 00:18:49,230
there's evidence of rhabdomyolysis.
330
00:18:49,430 --> 00:18:52,590
We worked closely with her for months.
Is there anything else we need to know?
331
00:18:52,970 --> 00:18:53,970
She's been a model candidate.
332
00:18:54,170 --> 00:18:55,730
Adhered to every protocol we've asked.
333
00:18:55,930 --> 00:19:01,010
The rapid onset suggests maybe sepsis or
influenza. We could send a CBC, blood
334
00:19:01,010 --> 00:19:02,290
cultures, and a viral panel.
335
00:19:02,510 --> 00:19:05,170
Had the initial CBC in the ER. Didn't
show any leukocytosis.
336
00:19:05,490 --> 00:19:08,070
She hasn't had any sick contacts or
recent travel.
337
00:19:08,310 --> 00:19:10,150
What about prescription meds or
substance abuse?
338
00:19:10,430 --> 00:19:11,750
Could be serotonin syndrome.
339
00:19:12,240 --> 00:19:15,020
No prior psych history in our charts. No
other prescription medications.
340
00:19:15,240 --> 00:19:18,040
No substance use. And all of the blood
work we've done for the trial supports
341
00:19:18,040 --> 00:19:22,280
that. All right, so she has fever,
rigidity, autonomic instability.
342
00:19:22,600 --> 00:19:24,960
What about malignant kinetonia? No, it's
not that.
343
00:19:26,240 --> 00:19:28,980
What possible reason do you have to
exclude that diagnosis?
344
00:19:30,260 --> 00:19:32,900
We can't work with you, Dr. Darian, if
you keep shooting everything down.
345
00:19:33,140 --> 00:19:34,760
I'm just trying to stay on point.
346
00:19:35,840 --> 00:19:39,420
The patient's temperature is already at
102, and her fever is not coming down.
347
00:19:42,170 --> 00:19:48,010
Ingrid is right. We are working on two
fronts here. We have to figure out
348
00:19:48,010 --> 00:19:51,330
wrong with Gigi and manage her symptoms
so she doesn't deteriorate further.
349
00:19:51,630 --> 00:19:52,710
Soft -trap in a cross.
350
00:19:52,930 --> 00:19:55,650
Give her an antipyretic and cool her
with ice packs.
351
00:19:55,930 --> 00:19:59,650
Ingrid, follow patient's CK levels and
start an aggressive fluid resuscitation.
352
00:19:59,990 --> 00:20:05,250
Send electrolytes and a toxin. Dr.
Morstan, if you're up for a potential on
353
00:20:05,250 --> 00:20:08,550
that, I'd like you to dig through her
charts for other types of underlying
354
00:20:08,550 --> 00:20:09,710
causes. Of course.
355
00:20:10,090 --> 00:20:11,090
And you?
356
00:20:11,320 --> 00:20:15,180
What are you doing? I have my own theory
to follow, Bart.
357
00:20:15,940 --> 00:20:17,320
A mystery errand.
358
00:20:17,640 --> 00:20:19,380
One of Watson's favorite moves.
359
00:20:38,030 --> 00:20:40,990
You can't report this, you know. I have
a duty here.
360
00:20:41,330 --> 00:20:44,230
No, you have a patient who needs surgery
right now.
361
00:20:44,430 --> 00:20:46,630
If you take my dad into custody, who's
going to make that call?
362
00:20:47,070 --> 00:20:48,190
How old are you, Dee Dee?
363
00:20:49,270 --> 00:20:50,270
Seventeen.
364
00:20:51,310 --> 00:20:52,910
I can't authorize the surgery.
365
00:20:55,710 --> 00:20:58,890
Child Protective Services can do it.
Have you worked with them much?
366
00:21:00,010 --> 00:21:02,050
Just get my dad to sign the
authorization.
367
00:21:03,790 --> 00:21:05,350
Get my sister out of a wheelchair.
368
00:21:07,630 --> 00:21:10,710
When this is over, Gigi can tell you
exactly what happened.
369
00:21:13,610 --> 00:21:14,950
Call whoever you want.
370
00:21:29,790 --> 00:21:31,650
It feels wrong.
371
00:21:32,650 --> 00:21:35,030
What? Checking the apps while we're
treating Gigi?
372
00:21:37,420 --> 00:21:40,320
Well, I mean, yes, but that's a waiting
game at the moment.
373
00:21:41,320 --> 00:21:42,320
I mean this.
374
00:21:45,940 --> 00:21:46,919
You look cute.
375
00:21:46,920 --> 00:21:47,920
You're not getting any matches?
376
00:21:48,160 --> 00:21:49,780
I'm actually kind of getting a lot.
377
00:21:50,300 --> 00:21:55,060
It's just the stuff I wrote. Infectious
disease specialist seeks incurable
378
00:21:55,060 --> 00:21:58,220
chemistry. That's just bragging that I'm
a doctor.
379
00:21:58,560 --> 00:22:01,140
That's how the game's played. I wouldn't
know what to say to these people if we
380
00:22:01,140 --> 00:22:02,140
did meet.
381
00:22:09,260 --> 00:22:10,880
Don't ask me to look at your moles.
382
00:22:11,320 --> 00:22:13,360
I'm just making it more me.
383
00:22:16,120 --> 00:22:17,120
How's her fever?
384
00:22:20,100 --> 00:22:21,100
104.
385
00:22:21,440 --> 00:22:25,460
Gigi's latest labs just came in. Her
potassium levels are elevated at 6 .8.
386
00:22:25,620 --> 00:22:27,720
We'll put her on IV calcium, glucose,
and insulin.
387
00:22:28,020 --> 00:22:33,340
If that doesn't bring her down,
intensive care, dialysis, and then who
388
00:22:42,730 --> 00:22:44,770
I don't understand. I thought this
surgery was too risky.
389
00:22:44,990 --> 00:22:46,510
Well, there's always a chance of
complications.
390
00:22:47,450 --> 00:22:51,770
But if we don't fix Gigi's fracture now,
she's almost certainly going to lose
391
00:22:51,770 --> 00:22:52,770
the use of her legs.
392
00:22:53,850 --> 00:22:54,850
Okay.
393
00:22:55,930 --> 00:22:56,930
Dad.
394
00:22:59,630 --> 00:23:02,030
Can I talk to that other doctor? What
was his name? Dr.
395
00:23:02,270 --> 00:23:03,470
Moynihan's gone home for the night.
396
00:23:04,030 --> 00:23:07,610
I could have him paged. I think I'd like
that. Thank you. Of course.
397
00:23:12,460 --> 00:23:14,720
By the way, has anyone put you in touch
with the police yet?
398
00:23:15,740 --> 00:23:18,560
What? That railing. It was poorly
maintained, right?
399
00:23:18,980 --> 00:23:21,420
I'm happy to call them down here. There
could be criminal liability.
400
00:23:21,740 --> 00:23:24,360
Oh, no, no, no. Thank you. I'll do that.
401
00:23:25,900 --> 00:23:26,900
Okay.
402
00:23:31,200 --> 00:23:34,980
So you... We think that this could save
Gigi's life.
403
00:23:35,500 --> 00:23:37,040
I wouldn't be here if I didn't.
404
00:23:43,600 --> 00:23:44,600
Okay, thank you, Doctor.
405
00:23:45,800 --> 00:23:46,800
God bless you.
406
00:23:49,300 --> 00:23:51,500
Dr. Morrison, thank you.
407
00:23:52,080 --> 00:23:54,880
This can go a lot of ways, Dee Dee. I
understand. I know.
408
00:23:55,900 --> 00:23:57,340
But she has a chance now.
409
00:23:58,460 --> 00:23:59,460
This of you.
410
00:24:13,390 --> 00:24:14,390
You want to meet me?
411
00:24:14,790 --> 00:24:18,950
When I projected a diagnosis of
malignant catatonia for Gigi Gregorian,
412
00:24:18,950 --> 00:24:20,190
me down, but you wouldn't give me a
reason.
413
00:24:20,410 --> 00:24:22,010
Her fever is spiking.
414
00:24:22,770 --> 00:24:26,550
Yes, that's how you change the subject.
But would you like to tell me how you're
415
00:24:26,550 --> 00:24:30,230
connected to this patient and why you're
so sure that she doesn't have malignant
416
00:24:30,230 --> 00:24:31,230
catatonia?
417
00:24:31,630 --> 00:24:33,850
She is my patient in the spinal signal
program.
418
00:24:34,210 --> 00:24:35,650
She's obviously a lot more than that.
419
00:24:36,350 --> 00:24:39,070
Nor is it difficult to rule out the
closest connection of all.
420
00:24:40,040 --> 00:24:43,220
A piece of your DNA and a piece of hers,
and I can move on to the next theory.
421
00:24:43,480 --> 00:24:45,660
You lied to everybody in the clinic
tonight, Ingrid.
422
00:24:46,500 --> 00:24:47,500
We're feeding your sister.
423
00:24:58,620 --> 00:25:00,160
What are they talking about in there?
424
00:25:00,460 --> 00:25:01,660
They better wrap it up fast.
425
00:25:02,160 --> 00:25:04,700
Patients' potassium levels are headed
back up. I'm going in.
426
00:25:09,260 --> 00:25:11,180
Yeah, you go in, if you like.
427
00:25:11,520 --> 00:25:14,160
Obviously. But Dr.
428
00:25:14,380 --> 00:25:16,300
Watson does have a way of getting
answers.
429
00:25:23,820 --> 00:25:27,320
When did your sister change her name?
430
00:25:27,960 --> 00:25:31,680
When I heard about the first spinal
signal project in Europe, I was already
431
00:25:31,680 --> 00:25:33,000
specializing in neurology.
432
00:25:33,740 --> 00:25:36,400
She'd never get into the studies because
of the conflict of interest.
433
00:25:36,720 --> 00:25:37,720
So?
434
00:25:37,760 --> 00:25:41,200
You created a whole new identity for
her.
435
00:25:41,900 --> 00:25:45,980
You built it up all throughout the
years, and you pushed her application
436
00:25:45,980 --> 00:25:46,980
through.
437
00:25:47,600 --> 00:25:48,600
Why?
438
00:25:49,060 --> 00:25:51,960
Why would you risk everything that you
built?
439
00:25:52,160 --> 00:25:53,480
I owe it to Gigi.
440
00:25:54,820 --> 00:25:55,820
Gigi.
441
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
That's her real name?
442
00:25:58,180 --> 00:25:59,180
Jennifer.
443
00:25:59,580 --> 00:26:00,800
She's always hated it.
444
00:26:01,320 --> 00:26:03,600
You say you owe it.
445
00:26:05,930 --> 00:26:07,490
Is Gigi in a wheelchair because of you?
446
00:26:09,730 --> 00:26:10,730
Yes.
447
00:26:12,090 --> 00:26:13,090
What did you do?
448
00:26:14,970 --> 00:26:15,970
I failed her.
449
00:26:17,050 --> 00:26:18,050
I don't understand.
450
00:26:20,790 --> 00:26:25,170
Since it's all coming out anyway, why
don't you ask her?
451
00:26:55,060 --> 00:26:57,980
Gigi Gregorian is Dr. Darien's sister.
452
00:26:58,600 --> 00:26:59,600
What?
453
00:27:00,220 --> 00:27:03,380
I'm calling security. I want you out of
here. Do you remember Gigi?
454
00:27:04,540 --> 00:27:06,160
Do you remember Gigi Darien?
455
00:27:07,760 --> 00:27:08,980
Oh, my God, it's you.
456
00:27:11,640 --> 00:27:13,600
You're Didi.
457
00:27:14,780 --> 00:27:15,780
Who's Didi?
458
00:27:20,970 --> 00:27:25,270
I know you've removed at least 100
spleens, but this right here tonight is
459
00:27:25,270 --> 00:27:26,330
you built that muscle memory.
460
00:27:26,530 --> 00:27:28,630
I need this to be the fastest one you've
ever done.
461
00:27:28,890 --> 00:27:32,890
As soon as you close, flip the patient
on her abdomen so we, the spine team,
462
00:27:32,890 --> 00:27:33,809
start right away.
463
00:27:33,810 --> 00:27:38,150
We need to stabilize the canine
vertebral fracture by fusing two up and
464
00:27:38,150 --> 00:27:41,610
down. We do what we're trained to do
here. We do our jobs.
465
00:27:41,890 --> 00:27:44,490
And this girl walks out of U -Hop on her
own two feet.
466
00:27:45,350 --> 00:27:46,269
We all good?
467
00:27:46,270 --> 00:27:47,270
All good.
468
00:27:47,410 --> 00:27:48,490
Let's do it, Dr. Marston.
469
00:28:00,200 --> 00:28:03,400
You operated on Ingrid's sister? Ingrid
called herself Dee Dee then.
470
00:28:03,640 --> 00:28:06,660
We kept records. It would have come up
when she applied to the clinic. This was
471
00:28:06,660 --> 00:28:09,100
ages ago, John, before you and I even
started dating.
472
00:28:09,660 --> 00:28:10,720
2008, 2009.
473
00:28:11,120 --> 00:28:13,240
We were still transitioning to digital
records.
474
00:28:16,460 --> 00:28:18,300
Do you think I did something to the
paper records?
475
00:28:18,580 --> 00:28:19,680
You went to Pitt Medical School.
476
00:28:20,440 --> 00:28:21,840
You did your residency here.
477
00:28:22,120 --> 00:28:24,160
Records get misfiled all the time. Lost.
478
00:28:24,620 --> 00:28:26,020
That's why we switched to digital.
479
00:28:31,530 --> 00:28:33,270
Why don't you tell him how the surgery
went?
480
00:28:36,930 --> 00:28:38,270
Prep was going well.
481
00:28:38,510 --> 00:28:39,510
Stop. Get out.
482
00:28:39,770 --> 00:28:44,530
Thanks. Doctor? Ben Moynihan found out
we were going to do the operation.
483
00:28:48,170 --> 00:28:48,650
Good
484
00:28:48,650 --> 00:28:58,850
old
485
00:28:58,850 --> 00:29:02,210
acquaintance. No!
486
00:29:02,730 --> 00:29:04,350
Nobody's cheating!
487
00:29:42,800 --> 00:29:44,820
We're watching this. Maybe we should
wait outside.
488
00:29:45,260 --> 00:29:46,920
No one's going no place.
489
00:29:47,380 --> 00:29:49,500
They're having a private conversation.
It's awkward.
490
00:29:49,780 --> 00:29:52,200
Dogs are watching when it is gone. He'd
say so.
491
00:29:53,260 --> 00:29:54,440
They might need us.
492
00:29:55,480 --> 00:29:56,480
Might need you.
493
00:29:57,340 --> 00:29:58,660
We stay in right here.
494
00:29:59,640 --> 00:30:03,100
Dr. Moynihan was the department chair.
495
00:30:03,700 --> 00:30:05,880
He accused me of giving you false hope.
496
00:30:06,160 --> 00:30:07,180
Did you? No.
497
00:30:08,000 --> 00:30:12,700
Gigi, she had an incomplete spinal cord
injury. Why didn't you fight harder?
498
00:30:12,920 --> 00:30:15,700
He was my boss. You were an attending
surgeon.
499
00:30:16,180 --> 00:30:19,660
He did not have the authority to stop a
procedure that you deemed necessary.
500
00:30:19,940 --> 00:30:24,020
He had the authority to fire me if I
went ahead with it. He had the
501
00:30:24,020 --> 00:30:28,720
to call every academic hospital in the
country and warn them not to hire me.
502
00:30:28,760 --> 00:30:29,759
Why?
503
00:30:29,760 --> 00:30:33,220
Why wouldn't he let you try to save her?
Because he was Moynihan.
504
00:30:33,760 --> 00:30:38,020
Because he already said surgery was a
bad idea, and he had to be right.
505
00:30:38,840 --> 00:30:43,880
He died with a 25 -year -old wife and
two 40 -year -old daughters. That's who
506
00:30:43,880 --> 00:30:44,880
was dealing with.
507
00:30:46,860 --> 00:30:52,720
My sister Gigi wanted to dance at the
New York City Ballet.
508
00:30:55,300 --> 00:31:01,160
When she was 14, she got an offer to
train year -round at the Joffrey.
509
00:31:07,980 --> 00:31:08,980
She was 15.
510
00:31:10,720 --> 00:31:16,240
Six months after that night, she took a
handful of sleeping pills.
511
00:31:24,640 --> 00:31:29,100
The person Gigi dreamed of becoming died
on your operating table that night.
512
00:31:30,040 --> 00:31:34,260
She has major depressive disorder, and
now she fights to dream about anything.
513
00:31:34,680 --> 00:31:35,680
Wait, wait, wait, wait, wait.
514
00:31:35,860 --> 00:31:37,120
Major depressive disorder?
515
00:31:38,860 --> 00:31:42,000
Did you disclose that on her application
for the spinal signal project?
516
00:31:42,360 --> 00:31:45,380
Of course not. I wanted her to be the
best candidate in the stack.
517
00:31:45,660 --> 00:31:48,060
So then you were giving her what?
Lithium somehow?
518
00:31:49,160 --> 00:31:52,720
Then you stopped so she could get blood
samples during the trial.
519
00:31:53,020 --> 00:31:55,560
Then you decided to treat the problem
with ECT.
520
00:31:56,980 --> 00:31:57,859
Electrocombustive therapy.
521
00:31:57,860 --> 00:32:01,860
How did you know that? Because ECT is a
treatment for malignant catatonia.
522
00:32:02,560 --> 00:32:05,560
That's why you dismissed the diagnosis
when I brought it up. You had already
523
00:32:05,560 --> 00:32:06,560
given it to her.
524
00:32:07,500 --> 00:32:10,590
Ingrid. Did you give your sister
succinylcholine before ECT?
525
00:32:10,910 --> 00:32:12,290
Of course, that's standard.
526
00:32:13,070 --> 00:32:15,930
Call the pharmacy. Send her some
dantelene. Dantelene for what?
527
00:32:16,190 --> 00:32:18,990
Gigi very likely has mutation to her
RYR1 receptor.
528
00:32:19,190 --> 00:32:22,870
When you administer succinylcholine, you
make your sister vulnerable to
529
00:32:22,870 --> 00:32:23,870
malignant hypothermia.
530
00:32:31,250 --> 00:32:35,250
Gigi, the medication I gave you before
the ECT treatment, it did that.
531
00:32:36,190 --> 00:32:37,190
I'm so sorry.
532
00:32:37,420 --> 00:32:39,420
Sorry for not knowing. I'm a mutant.
533
00:32:43,300 --> 00:32:45,460
I wanted this as much as you did.
534
00:32:46,380 --> 00:32:48,420
More. I pushed you.
535
00:32:49,800 --> 00:32:50,940
It's not your fault.
536
00:32:53,000 --> 00:32:56,720
They're going to intubate you and
hyperventilate you with 100 % oxygen,
537
00:32:56,720 --> 00:32:57,720
will administer adangeline.
538
00:32:57,900 --> 00:33:01,260
Your blood pressure, your heart rate,
the pain, rigidity, it'll all start to
539
00:33:01,260 --> 00:33:02,260
away in about 10 minutes.
540
00:33:02,920 --> 00:33:06,440
What's going to happen with this spinal
signal project?
541
00:33:07,420 --> 00:33:08,860
What's going to happen with you?
542
00:33:11,580 --> 00:33:12,580
I don't know.
543
00:33:13,420 --> 00:33:15,140
What do the other doctors think?
544
00:33:15,900 --> 00:33:16,900
We're not telling them.
545
00:33:17,880 --> 00:33:20,140
Watson and Dr. Morrison are the only
ones who know.
546
00:33:37,870 --> 00:33:38,890
Hi, Gigi.
547
00:33:43,070 --> 00:33:44,950
I can't feel my legs.
548
00:33:46,210 --> 00:33:47,830
You fell.
549
00:33:48,510 --> 00:33:49,790
Do you remember that?
550
00:33:51,570 --> 00:33:52,570
Yeah.
551
00:33:53,410 --> 00:33:54,990
You landed on your back.
552
00:33:55,850 --> 00:33:58,910
You have something called a T9 spinal
fracture.
553
00:34:02,670 --> 00:34:06,830
They tried to stabilize it.
554
00:34:07,690 --> 00:34:12,650
I even found a doctor who was willing to
do the surgery, and he ran out of
555
00:34:12,650 --> 00:34:14,010
breathing room, and they stopped him.
556
00:34:14,730 --> 00:34:16,030
He said it was too risky.
557
00:34:23,030 --> 00:34:26,170
My legs, I can't walk.
558
00:34:28,190 --> 00:34:29,429
I'm so sorry.
559
00:34:29,630 --> 00:34:31,590
I'm sorry I was supposed to protect you.
560
00:34:33,290 --> 00:34:35,310
I'm going to fix this, okay, Gigi?
561
00:34:35,710 --> 00:34:36,969
I promise.
562
00:34:37,400 --> 00:34:38,400
I'm paralyzed.
563
00:34:39,420 --> 00:34:40,800
You can't fix that.
564
00:34:44,360 --> 00:34:47,659
I need you to tell me one thing.
565
00:34:49,560 --> 00:34:56,400
When you went through that railing, when
you fell, was that
566
00:34:56,400 --> 00:34:57,400
Dad?
567
00:35:10,280 --> 00:35:11,280
Don't tell anyone.
568
00:35:12,420 --> 00:35:13,920
We can't trust anyone.
569
00:35:14,840 --> 00:35:16,120
Tate's just you and me.
570
00:35:29,040 --> 00:35:34,400
I did what any doctor would have done.
Not any doctor, just most doctors. I was
571
00:35:34,400 --> 00:35:35,980
the only one willing to try.
572
00:35:41,000 --> 00:35:42,600
I can't do it to your sister again.
573
00:35:45,260 --> 00:35:46,820
I'm not pulling her from the program.
574
00:35:50,300 --> 00:35:54,680
You know, I was warned that you were a
dangerous person to have around.
575
00:35:54,960 --> 00:35:56,000
I should have listened.
576
00:35:57,840 --> 00:36:01,700
You're a talented neurologist, Dr.
Darian. I'm sure once you start looking
577
00:36:01,700 --> 00:36:03,820
around, you'll have no trouble finding
another position.
578
00:36:04,970 --> 00:36:08,590
I'm not looking for another job. If you
don't find another job within two
579
00:36:08,590 --> 00:36:12,570
months, if you're not gone from UHOP
forever, then you're fired.
580
00:36:16,870 --> 00:36:21,550
I've never forgotten that night, and I
never will, but you can't be around here
581
00:36:21,550 --> 00:36:22,550
anymore.
582
00:36:28,130 --> 00:36:31,370
So you just wrote a bunch of bitter
nonsense.
583
00:36:32,230 --> 00:36:33,350
You got all these matches.
584
00:36:33,570 --> 00:36:34,990
I wouldn't call it bitter nonsense.
585
00:36:35,470 --> 00:36:38,570
I just rewrote it to sound more like me.
586
00:36:38,910 --> 00:36:39,910
Bitter nonsense.
587
00:36:40,590 --> 00:36:41,590
Got it.
588
00:36:42,390 --> 00:36:47,270
You would not believe how forward the
discourse is on here. I have like a
589
00:36:47,270 --> 00:36:48,890
offers to look at people's moles.
590
00:36:50,610 --> 00:36:51,650
They don't mean medically.
591
00:36:53,650 --> 00:36:55,510
Well done, Leather. It's just that fun.
592
00:36:56,850 --> 00:36:59,290
I'm sure you'll find a way to turn it
into an exam.
593
00:37:01,130 --> 00:37:02,200
Well, Hey, y 'all.
594
00:37:05,700 --> 00:37:06,700
Nice glasses.
595
00:37:09,260 --> 00:37:10,260
All right.
596
00:37:10,800 --> 00:37:12,760
You taking her back to the shelter
today?
597
00:37:13,200 --> 00:37:16,660
My landlord said it was her and me,
so... Mind if I come along?
598
00:37:21,380 --> 00:37:22,380
I don't know.
599
00:37:23,840 --> 00:37:26,820
It's quiet around my place. I thought
she might make a nice addition.
600
00:37:29,460 --> 00:37:30,600
You're gonna adopt Tripod?
601
00:37:32,270 --> 00:37:37,270
Sauce. Her new name is Sauce, short for
my sauce legs.
602
00:37:38,930 --> 00:37:39,930
All right.
603
00:37:41,110 --> 00:37:42,110
Come on.
604
00:37:44,230 --> 00:37:45,230
Sauce.
605
00:37:47,530 --> 00:37:49,550
There are six kinds of triangles.
606
00:37:49,890 --> 00:37:50,890
Why sauce?
607
00:37:51,310 --> 00:37:54,310
I'm not going to call a dog obtuse.
608
00:37:55,070 --> 00:37:57,450
Equilateral doesn't be shortened to a
punchy nickname.
609
00:37:59,190 --> 00:38:01,690
Scalene sounds like she's sick.
610
00:38:02,140 --> 00:38:03,980
Hmm. It's not sexy.
611
00:38:05,120 --> 00:38:06,980
It's also too unjustified.
612
00:38:12,600 --> 00:38:13,820
I think she likes you.
613
00:38:33,670 --> 00:38:35,150
I just talked to Dr. Morrison.
614
00:38:36,330 --> 00:38:37,330
I know.
615
00:38:40,450 --> 00:38:41,710
Do you want me gone?
616
00:38:42,210 --> 00:38:43,330
That isn't my decision.
617
00:38:45,550 --> 00:38:46,870
I thought an answer.
618
00:38:53,430 --> 00:38:54,650
I realize that.
619
00:38:57,090 --> 00:38:58,870
And do not trust your ingrate.
620
00:39:02,800 --> 00:39:04,800
I understand why you did what you did.
621
00:39:06,540 --> 00:39:08,320
But I'm not going to stand in the way of
any consequences.
622
00:40:15,169 --> 00:40:19,690
What is this?
623
00:40:20,630 --> 00:40:21,770
Are they home?
624
00:40:22,410 --> 00:40:23,670
We need to stop.
625
00:40:37,070 --> 00:40:38,070
What is this?
626
00:40:39,110 --> 00:40:40,110
A place.
627
00:40:40,850 --> 00:40:42,190
I come here sometimes.
628
00:40:43,150 --> 00:40:44,870
Oh, it's snow.
629
00:40:45,110 --> 00:40:46,049
The strength.
630
00:40:46,050 --> 00:40:47,130
You're really strong.
631
00:40:47,430 --> 00:40:48,430
I know.
632
00:40:50,250 --> 00:40:52,050
You must have wanted this.
633
00:40:52,850 --> 00:40:53,910
At some point.
634
00:40:54,350 --> 00:40:55,350
Why?
635
00:40:56,190 --> 00:40:57,190
Kids.
636
00:40:58,230 --> 00:40:59,430
Me, Gigi.
637
00:41:01,870 --> 00:41:02,870
What happened?
638
00:41:04,070 --> 00:41:05,170
I want you now.
639
00:41:07,470 --> 00:41:09,650
I love you, Dee Dee. I want you now.
640
00:41:10,370 --> 00:41:12,530
Hey, I don't really like that nickname
anymore.
641
00:41:13,330 --> 00:41:15,510
I love you and I love your sister.
642
00:41:20,490 --> 00:41:21,850
I'll never hurt you again, okay?
643
00:41:23,850 --> 00:41:24,850
I knew that.
644
00:41:25,110 --> 00:41:26,110
Okay.
645
00:41:28,450 --> 00:41:31,770
You know, they give fentanyl to
intubated patients.
646
00:41:33,330 --> 00:41:35,010
They hang it right there on Gigi's IV.
647
00:41:36,880 --> 00:41:38,400
Get your hands on some syringes.
648
00:41:38,700 --> 00:41:40,300
Take a little bit out at a time.
649
00:41:43,360 --> 00:41:44,560
Come get me.
650
00:41:50,500 --> 00:41:51,500
No.
651
00:41:56,820 --> 00:41:57,920
You're nobody now.
652
00:42:15,530 --> 00:42:18,030
Stay tuned for scenes from our next
episode.
49084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.